All language subtitles for Blood.Sweat.and.Terrors.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,805 --> 00:00:57,805
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:06,667 --> 00:02:08,300
Please.
3
00:02:08,302 --> 00:02:10,302
You have to.
4
00:02:10,304 --> 00:02:12,337
Please.
5
00:02:12,339 --> 00:02:14,173
Please do it.
6
00:02:14,175 --> 00:02:16,442
Do it.
7
00:02:16,444 --> 00:02:18,243
Do it. Please.
8
00:02:18,245 --> 00:02:20,379
Please, please.
Go!
9
00:02:20,381 --> 00:02:21,380
Go do it.
10
00:02:21,382 --> 00:02:22,782
Go!
11
00:02:53,481 --> 00:02:55,650
Aah!
12
00:04:25,273 --> 00:04:28,643
Sid.
13
00:04:32,547 --> 00:04:35,583
Sid.
14
00:04:44,759 --> 00:04:49,761
There you are.
15
00:04:49,763 --> 00:04:51,463
I did it.
It's done.
16
00:04:51,465 --> 00:04:57,170
You're not done, Sid.
17
00:04:57,172 --> 00:05:00,906
We will tell you
when you're done.
18
00:05:05,312 --> 00:05:07,446
Make her go away!
19
00:05:07,448 --> 00:05:10,852
Now... beg.
20
00:05:12,586 --> 00:05:14,586
I'm sorry.
21
00:05:14,588 --> 00:05:16,756
I fucking try!
22
00:05:16,758 --> 00:05:18,523
I can't stop.
23
00:05:31,739 --> 00:05:33,439
It's time for us
24
00:05:33,441 --> 00:05:39,678
to show you
what your soul looks like.
25
00:06:10,912 --> 00:06:14,947
You are alive
to serve that girl.
26
00:06:14,949 --> 00:06:16,815
Do you understand?
27
00:06:16,817 --> 00:06:19,752
She is your daughter now.
28
00:06:19,754 --> 00:06:23,456
All her love.
All her hate.
29
00:06:23,458 --> 00:06:26,658
All her pain.
You will see it.
30
00:06:26,660 --> 00:06:29,862
You will feel it always.
31
00:06:29,864 --> 00:06:31,497
When you look in the mirror.
32
00:06:31,499 --> 00:06:33,766
When you are alone.
33
00:06:33,768 --> 00:06:35,634
When you try to sleep.
34
00:06:35,636 --> 00:06:40,273
You will never know a moment's
peace until she does.
35
00:06:40,275 --> 00:06:44,379
Until her spirit is at rest.
36
00:07:20,013 --> 00:07:24,083
You are awake.
37
00:07:24,085 --> 00:07:28,620
This is real.
38
00:07:28,622 --> 00:07:30,756
You are with us now...
39
00:07:30,758 --> 00:07:34,393
in the place between places.
40
00:07:34,395 --> 00:07:38,697
Your little miseries
entertain us like children
41
00:07:38,699 --> 00:07:40,432
who trap flies
42
00:07:40,434 --> 00:07:43,369
just to pull their wings off.
43
00:07:43,371 --> 00:07:46,072
Just because they can.
44
00:07:47,908 --> 00:07:52,577
You have realized by now
that you cannot be killed.
45
00:07:52,579 --> 00:07:56,449
What do you think
is keeping you alive?
46
00:07:56,451 --> 00:07:58,653
We are.
47
00:07:59,586 --> 00:08:01,786
Please, just let me fucking die.
48
00:08:01,788 --> 00:08:05,358
Now you are a prisoner
of your own flesh.
49
00:08:05,360 --> 00:08:06,792
Fucking kill me.
50
00:08:06,794 --> 00:08:09,394
As long
as even the smallest part
51
00:08:09,396 --> 00:08:11,030
of your body's intact,
52
00:08:11,032 --> 00:08:15,067
just a fingertip,
you will remain alive.
53
00:08:15,069 --> 00:08:19,704
Alive and aware forever.
54
00:08:19,706 --> 00:08:24,943
You will find the men
who killed that girl,
55
00:08:24,945 --> 00:08:27,546
and you will make them suffer.
56
00:08:27,548 --> 00:08:30,783
You are an animal,
just like them.
57
00:08:30,785 --> 00:08:34,689
That's why we chose you.
58
00:08:37,824 --> 00:08:41,463
Now go!
59
00:10:26,733 --> 00:10:27,799
Aah!
60
00:15:23,463 --> 00:15:26,264
Dawson!
61
00:15:26,266 --> 00:15:29,835
Jeremy Dawson!
62
00:16:56,257 --> 00:16:59,527
Jeremy!
63
00:17:04,898 --> 00:17:08,268
I'm looking for Jeremy Dawson!
64
00:17:12,405 --> 00:17:15,309
Jeremy!
65
00:17:36,396 --> 00:17:38,029
All right,
take it slowly, Jeremy.
66
00:17:38,031 --> 00:17:41,101
Okay. Come on.
67
00:18:07,560 --> 00:18:09,463
I'm really sorry, man.
68
00:18:10,463 --> 00:18:13,100
You have to believe me.
69
00:18:16,569 --> 00:18:19,040
They told me to stop.
70
00:18:19,639 --> 00:18:22,240
I just...
71
00:18:22,242 --> 00:18:24,045
We were all fuckin' wasted.
72
00:18:26,213 --> 00:18:28,579
I hate myself so much.
73
00:18:28,581 --> 00:18:31,285
You have to forgive me.
74
00:18:32,185 --> 00:18:34,586
- Please.
- I can't.
75
00:18:34,588 --> 00:18:37,221
That's just not possible.
76
00:18:37,223 --> 00:18:40,392
What the fuck
do you want from me?!
77
00:18:40,394 --> 00:18:42,661
I'm going to spend
the rest of my life in jail.
78
00:18:42,663 --> 00:18:44,632
What more do you want?
79
00:21:01,568 --> 00:21:03,271
Aah!
80
00:21:05,138 --> 00:21:07,172
Aah!
81
00:21:28,162 --> 00:21:31,265
I know it's probably not
what you want to hear right now.
82
00:21:32,566 --> 00:21:36,237
But you can't even begin to
imagine how much I hate myself.
83
00:21:37,370 --> 00:21:42,776
There's nothing you can do to me
that I won't do to myself.
84
00:21:50,850 --> 00:21:53,817
I'm begging you.
85
00:21:53,819 --> 00:21:56,491
You have to forgive me.
86
00:21:57,191 --> 00:21:59,924
I'm really sorry.
87
00:21:59,926 --> 00:22:01,828
But I can't.
88
00:22:05,566 --> 00:22:07,535
That's not gonna happen.
89
00:22:09,235 --> 00:22:11,605
What do you want from me?
90
00:22:22,782 --> 00:22:23,885
Jacob North?
91
00:22:32,392 --> 00:22:35,229
Lower the weapon.
92
00:22:35,761 --> 00:22:38,899
I will not lower my weapon.
93
00:22:42,368 --> 00:22:45,237
He took away all I had left...
94
00:22:45,239 --> 00:22:47,775
all I cared about.
95
00:22:48,474 --> 00:22:51,212
I'm going to do this.
96
00:25:26,933 --> 00:25:28,499
Rifle ready?
97
00:25:28,501 --> 00:25:29,768
Check.
98
00:25:29,770 --> 00:25:30,868
Grenades?
99
00:25:30,870 --> 00:25:32,136
Check.
100
00:25:32,138 --> 00:25:33,671
We better bring some knives,
as well.
101
00:25:33,673 --> 00:25:35,807
It could get to close contact.
102
00:25:35,809 --> 00:25:37,040
I have to pee.
103
00:25:37,042 --> 00:25:39,510
Right, um...
104
00:25:39,512 --> 00:25:41,648
There's bushes back there.
Go on.
105
00:26:14,481 --> 00:26:15,747
Great.
106
00:26:21,922 --> 00:26:24,458
What the fuck?
107
00:26:30,996 --> 00:26:32,931
We've got enemy soldiers
coming this way.
108
00:26:32,933 --> 00:26:35,799
Why didn't you tell me you took
the last fucking tampon?
109
00:26:35,801 --> 00:26:38,169
You know mine starts
a few days after yours.
110
00:26:38,171 --> 00:26:39,903
Come on.
Is this really the time?
111
00:26:39,905 --> 00:26:41,506
You could have left just one.
112
00:26:41,508 --> 00:26:43,173
My knickers are stuffed
with toilet paper.
113
00:26:43,175 --> 00:26:46,044
Yeah, well,
you do like a good stuffing.
114
00:26:47,513 --> 00:26:48,779
You're in charge of the med kit.
115
00:26:48,781 --> 00:26:50,647
You should have got more.
116
00:26:50,649 --> 00:26:52,784
Taylor, Smith.
117
00:26:52,786 --> 00:26:55,153
There's enemies 30 feet
from your position, 3:00.
118
00:26:55,155 --> 00:26:57,588
You can't move
until you take them out.
119
00:27:08,702 --> 00:27:12,202
This way.
Good job.
120
00:27:12,204 --> 00:27:15,707
I suppose you've taken
all the painkillers, too.
121
00:27:15,709 --> 00:27:17,174
You know how bitchy I get
with my cramps.
122
00:27:17,176 --> 00:27:18,542
Do you really want me
in a bad mood?
123
00:27:18,544 --> 00:27:20,577
Right there.
124
00:27:20,579 --> 00:27:24,150
Come on. My cramps
are way worse than yours.
125
00:27:30,757 --> 00:27:33,090
You're supposed to tell me
when you take the last one.
126
00:27:33,092 --> 00:27:35,125
You know how much I bleed
the first few days.
127
00:27:35,127 --> 00:27:37,228
And I don't?
I need the really big ones.
128
00:27:37,230 --> 00:27:39,063
It's like fucking afterbirth.
129
00:27:39,065 --> 00:27:41,699
Use a pad, then.
Tampons won't soak that shit up.
130
00:27:41,701 --> 00:27:44,234
No. That makes me feel like
I'm wearing a nappie.
131
00:27:50,676 --> 00:27:52,644
We'll go to supplies
132
00:27:52,646 --> 00:27:55,078
and get you all the tampons
you need, all right?
133
00:27:55,080 --> 00:27:57,851
Am I gonna have to start
labeling mine?
134
00:28:10,763 --> 00:28:13,263
That's not the fucking point.
135
00:28:13,265 --> 00:28:17,070
I'm gonna bleed on my gear.
136
00:28:19,338 --> 00:28:22,275
These stains don't come out.
137
00:28:23,009 --> 00:28:27,047
I'll do your washing for you,
all right?
138
00:28:27,746 --> 00:28:29,180
Will that make you happy?
139
00:28:29,182 --> 00:28:31,816
And the next round's on you.
140
00:28:37,691 --> 00:28:39,226
Aah!
141
00:28:44,164 --> 00:28:46,096
Were you hit?
142
00:28:46,098 --> 00:28:48,999
Fuck, no.
Just cramps.
143
00:28:49,001 --> 00:28:51,368
Right, come on.
Let's get you some painkillers.
144
00:28:51,370 --> 00:28:53,371
Yeah, and then a pint.
145
00:28:53,373 --> 00:28:55,973
Do we have to go to that pub?
That beer gives me gas.
146
00:28:55,975 --> 00:28:57,842
- I like that pub.
- Oh, you would.
147
00:28:57,844 --> 00:28:59,943
You've got shit taste in pubs.
148
00:28:59,945 --> 00:29:01,746
Can't go anywhere with you.
149
00:30:17,991 --> 00:30:22,061
Morning.
150
00:30:37,876 --> 00:30:39,146
Morning.
151
00:30:43,716 --> 00:30:45,316
Now I know
what the ringing in my head is.
152
00:30:45,318 --> 00:30:47,818
Can never be too cautious.
153
00:30:47,820 --> 00:30:49,987
You were in my boot
for a reason, sunshine.
154
00:30:54,961 --> 00:30:56,664
You got a cigarette?
155
00:30:57,396 --> 00:31:00,198
I'd smoke my own, but, you know,
you stole them from me.
156
00:31:00,200 --> 00:31:02,799
Which, to be honest,
is pretty rude.
157
00:31:02,801 --> 00:31:05,169
I mean, sure,
this is your job, right?
158
00:31:05,171 --> 00:31:07,939
Taking a man's last cigarette?
159
00:31:07,941 --> 00:31:09,906
It's like
some messed-up character flaw.
160
00:31:09,908 --> 00:31:13,211
Big guy in the sky.
161
00:31:13,213 --> 00:31:16,114
He judges you
for shit like that.
162
00:31:19,351 --> 00:31:20,984
Come on, man.
I'm in the dirt.
163
00:31:20,986 --> 00:31:22,353
I can't feel my hands,
and my brain feels like
164
00:31:22,355 --> 00:31:24,922
it's leaking out my fuckin' ear.
165
00:31:24,924 --> 00:31:25,957
Hook a brother up.
166
00:31:25,959 --> 00:31:27,361
You want to go back in the boot?
167
00:31:31,063 --> 00:31:33,966
So, how much they paying you
to deliver me?
168
00:31:35,434 --> 00:31:36,834
No, wait. Who?
169
00:31:36,836 --> 00:31:38,201
Who's the client?
170
00:31:38,203 --> 00:31:40,505
Then how much.
171
00:31:40,507 --> 00:31:43,106
- Then a smoke.
- You Yankees ever stop yapping?
172
00:31:43,108 --> 00:31:45,175
You know, it's one thing
to be a ruthless cunt,
173
00:31:45,177 --> 00:31:48,214
but it takes real effort
to be a fucking asshole.
174
00:31:51,184 --> 00:31:52,316
I know you.
175
00:31:52,318 --> 00:31:55,153
- No, you don't.
- Sure, I do.
176
00:31:55,155 --> 00:31:57,257
Scarred lip, half-Indian.
177
00:31:58,290 --> 00:32:01,028
Agent Smith-looking
motherfucker.
178
00:32:02,228 --> 00:32:05,028
You're The Postman, right?
I knew it!
179
00:32:05,030 --> 00:32:08,098
You know Healy.
180
00:32:08,100 --> 00:32:11,402
Did he work for you in Chinatown
back in the day? That true?
181
00:32:11,404 --> 00:32:13,003
See, I never believed him,
right,
182
00:32:13,005 --> 00:32:14,838
partly 'cause, no offense,
but we all thought
183
00:32:14,840 --> 00:32:17,208
you were an urban legend,
and partly 'cause, you know,
184
00:32:17,210 --> 00:32:18,843
he is a compulsive fucking liar.
185
00:32:18,845 --> 00:32:19,943
Prick can't help it, though.
186
00:32:19,945 --> 00:32:21,878
Oh, man.
This one time...
187
00:32:21,880 --> 00:32:23,346
Oh, all right!
All right, all right, all right!
188
00:32:23,348 --> 00:32:26,517
I bab... I babble
when I'm nervous, okay?
189
00:32:26,519 --> 00:32:28,251
That's why I smoke.
190
00:32:28,253 --> 00:32:30,491
It calms my nerves.
191
00:32:52,044 --> 00:32:53,246
Inside right pocket.
192
00:33:01,354 --> 00:33:03,957
So, Red... Rediva...
193
00:33:05,258 --> 00:33:07,126
Redivera?
194
00:33:10,062 --> 00:33:11,464
I'm gonna call you Vee, Vee.
195
00:33:18,972 --> 00:33:22,442
So, Vee, you got something
to cut this?
196
00:33:26,980 --> 00:33:28,144
You know what?
197
00:33:28,146 --> 00:33:30,047
I'll just teeth it.
It's cool.
198
00:36:25,825 --> 00:36:29,125
Whew!
199
00:36:29,127 --> 00:36:32,095
Ah. Man.
200
00:36:32,097 --> 00:36:35,466
I can't believe
I'm fighting
The Postman.
201
00:36:35,468 --> 00:36:37,303
This is, like, the fourth
best moment of my...
202
00:37:23,850 --> 00:37:25,252
Whoo!
203
00:37:31,256 --> 00:37:33,726
You want to hear
something funny?
204
00:37:34,426 --> 00:37:37,294
The client, he ain't late.
205
00:37:37,296 --> 00:37:39,533
He's standing right here.
206
00:38:16,401 --> 00:38:18,234
You Swifty?
207
00:38:18,236 --> 00:38:19,569
Yep.
208
00:38:19,571 --> 00:38:20,874
The Postman?
209
00:38:26,379 --> 00:38:27,444
You sure?
210
00:38:27,446 --> 00:38:29,749
Yep.
211
00:38:50,035 --> 00:38:53,636
We've been trying to track this
asshole down for a long time.
212
00:38:53,638 --> 00:38:55,538
Next time, call me sooner.
213
00:38:55,540 --> 00:38:58,812
No problem too small
and no job too fucked-up.
214
00:39:00,312 --> 00:39:02,581
I gotta write that down.
215
00:39:04,649 --> 00:39:06,549
Ms. Jackson wants a word.
216
00:39:06,551 --> 00:39:07,785
Sure.
217
00:39:07,787 --> 00:39:09,653
Get in contact
with my secretary.
218
00:39:09,655 --> 00:39:11,821
You don't have a secretary.
219
00:39:11,823 --> 00:39:13,557
There's only so many
sexual-harassment cases
220
00:39:13,559 --> 00:39:15,491
one man can take, right?
221
00:39:15,493 --> 00:39:17,863
He knows what I'm talking about.
222
00:39:32,979 --> 00:39:34,877
Sorry, sweetie.
223
00:39:34,879 --> 00:39:37,349
Ms. Jackson's waiting.
224
00:39:39,651 --> 00:39:41,352
Ohh.
225
00:39:41,354 --> 00:39:43,622
Ah, shit.
226
00:40:52,792 --> 00:40:54,527
Ready?
227
00:40:56,696 --> 00:40:58,495
I think so, yeah.
228
00:40:58,497 --> 00:41:00,397
You
think so?
229
00:41:00,399 --> 00:41:01,865
This isn't the time
to be getting blurry.
230
00:41:01,867 --> 00:41:04,738
You're either in, or you're out.
No half measures.
231
00:41:09,374 --> 00:41:10,908
It is a two-man job.
232
00:41:10,910 --> 00:41:12,045
I can't do it without you.
233
00:41:15,513 --> 00:41:18,381
It's risk versus reward.
234
00:41:18,383 --> 00:41:21,553
If you want the latter,
you have to take the former.
235
00:41:23,923 --> 00:41:25,855
Okay.
236
00:41:25,857 --> 00:41:26,924
I'm good.
237
00:41:26,926 --> 00:41:28,859
Then let's go.
238
00:42:24,048 --> 00:42:26,685
Oh! Oh!
239
00:42:33,426 --> 00:42:34,691
Where you gonna go?!
240
00:42:34,693 --> 00:42:37,160
- Ah, fuck you!
- Come here!
241
00:42:37,162 --> 00:42:40,062
Who the fuck are you?!
Aah!
242
00:42:40,064 --> 00:42:42,533
Fuck!
243
00:42:42,535 --> 00:42:44,667
Come on!
244
00:42:44,669 --> 00:42:45,903
Aah!
245
00:42:46,939 --> 00:42:49,071
- Fuck!
- Get his arms!
246
00:42:50,609 --> 00:42:53,046
Fuck!
247
00:42:55,013 --> 00:42:56,580
Fuck you, you cunt.
248
00:42:56,582 --> 00:42:58,816
Who's your fucking boyfriend?
249
00:42:58,818 --> 00:43:02,118
Be nice before I wash your mouth
out with pepper spray.
250
00:43:02,120 --> 00:43:03,389
Upstairs!
251
00:43:07,225 --> 00:43:10,026
We're here to effect
a search of the premises.
252
00:43:10,028 --> 00:43:12,796
I'm presuming we're gonna have
your full cooperation.
253
00:43:12,798 --> 00:43:14,598
Well, if you tell me
what you're looking for,
254
00:43:14,600 --> 00:43:17,000
- this can go a lot quicker.
- He doesn't speak.
255
00:43:17,002 --> 00:43:19,939
- He doesn't move.
- I gotcha.
256
00:44:01,580 --> 00:44:05,781
Hey. Why don't you
cut my hands loose?
257
00:44:05,783 --> 00:44:07,720
And I'll pour us both
a drink, eh?
258
00:44:08,720 --> 00:44:11,723
I've got a lovely bottle
of scotch in the cupboard.
259
00:44:13,258 --> 00:44:15,892
Not a whiskey drinker?
260
00:44:15,894 --> 00:44:18,928
How about I chop us out
a cheeky bit of line?
261
00:44:18,930 --> 00:44:20,631
I won't say anything to the gov.
262
00:44:20,633 --> 00:44:22,966
Just keep it down, all right?
263
00:44:22,968 --> 00:44:24,667
Sorry.
264
00:44:24,669 --> 00:44:26,537
Can't help it.
265
00:44:26,539 --> 00:44:28,207
I talk when I'm nervous.
266
00:44:29,140 --> 00:44:31,174
Don't even bother trying
to play games with me.
267
00:44:31,176 --> 00:44:32,808
Hey!
268
00:44:32,810 --> 00:44:36,245
I was fast asleep,
and two coppers broke in,
269
00:44:36,247 --> 00:44:40,752
dragged me out of bed,
and started fucking up my house!
270
00:44:41,653 --> 00:44:44,723
If there's games to be played,
I've already lost.
271
00:45:09,881 --> 00:45:11,348
What the fuck
are you doing here?
272
00:45:11,350 --> 00:45:13,116
Get back up there
and keep an eye on him.
273
00:45:13,118 --> 00:45:14,183
How much longer?
274
00:45:14,185 --> 00:45:15,953
As long as it takes.
275
00:45:15,955 --> 00:45:17,354
Just hurry the fuck up.
276
00:45:17,356 --> 00:45:19,723
Listen!
Watch your mouth.
277
00:45:19,725 --> 00:45:21,058
Remember who's in charge here.
278
00:45:21,060 --> 00:45:22,692
The chain of command
went out the window
279
00:45:22,694 --> 00:45:24,227
the minute we broke in here
without a warrant.
280
00:45:24,229 --> 00:45:25,928
We're here till we find the bag
or the sun comes up,
281
00:45:25,930 --> 00:45:27,598
whichever comes first.
282
00:45:27,600 --> 00:45:29,969
Now get back upstairs
and keep an eye on him!
283
00:45:34,839 --> 00:45:35,975
Fuck!
284
00:45:41,814 --> 00:45:44,314
No warrant, no lawyer,
no phone call.
285
00:45:44,316 --> 00:45:47,149
Surely it's about time you
told me what you're looking for.
286
00:45:47,151 --> 00:45:48,718
You know exactly
what we're looking for.
287
00:45:48,720 --> 00:45:51,957
Yeah, maybe.
But I want to hear you say it.
288
00:45:53,158 --> 00:45:53,992
The bag.
289
00:45:54,926 --> 00:45:56,826
And what did he tell you
was in the bag?
290
00:45:56,828 --> 00:45:58,160
- Enough.
- To kill for?
291
00:45:58,162 --> 00:46:00,062
- No one's getting killed.
- You sure about that?
292
00:46:00,064 --> 00:46:02,031
Yeah, I'm fucking sure.
293
00:46:02,033 --> 00:46:03,232
Don't flatter yourself.
294
00:46:03,234 --> 00:46:06,903
Well, if I don't, who will?
295
00:46:06,905 --> 00:46:09,205
Looks to me like you two
have got very different reasons
296
00:46:09,207 --> 00:46:11,642
for pulling me out of bed.
297
00:46:11,644 --> 00:46:14,347
You, you're just greedy.
298
00:46:15,214 --> 00:46:17,814
But he's desperate.
299
00:46:17,816 --> 00:46:21,718
You see, there's a lot more in
that bag than just easy money.
300
00:46:21,720 --> 00:46:25,421
Your partner,
oh, he's up to his neck in it.
301
00:46:25,423 --> 00:46:29,091
Had his hand in my pocket
long as I've been in business.
302
00:46:29,093 --> 00:46:32,831
Just bad luck for him
I keep such detailed records.
303
00:46:35,834 --> 00:46:37,334
You're gonna tell me
where it is.
304
00:46:37,336 --> 00:46:40,002
Who you been talkin' to,
Jimmy boy?
305
00:46:40,004 --> 00:46:42,673
Oh, come on.
You might as well tell me.
306
00:46:42,675 --> 00:46:44,010
Now, what difference
does it make?
307
00:46:46,245 --> 00:46:48,114
It was Simon.
308
00:46:49,881 --> 00:46:51,751
Simon.
309
00:46:52,785 --> 00:46:55,221
And what did he tell you?
310
00:46:56,789 --> 00:46:59,022
He said you kept it close.
311
00:46:59,024 --> 00:47:00,723
And you believed him?
312
00:47:00,725 --> 00:47:04,093
Gave him good enough reason
not to lie.
313
00:47:04,095 --> 00:47:05,995
Did he tell you everything?
314
00:47:05,997 --> 00:47:08,165
Looks like you're gonna
have to fill in the blanks.
315
00:47:08,167 --> 00:47:09,769
And if I don't?
316
00:47:12,004 --> 00:47:13,370
I'll carve you up.
317
00:47:13,372 --> 00:47:15,272
Ohh.
318
00:47:15,274 --> 00:47:18,308
Don't forget what you are,
Jimmy.
319
00:47:18,310 --> 00:47:21,778
You cross this line,
you're one of us.
320
00:47:21,780 --> 00:47:22,845
Fair game.
321
00:47:22,847 --> 00:47:25,147
I'm nothing like you.
322
00:47:25,149 --> 00:47:27,350
You're poisoning communities.
323
00:47:27,352 --> 00:47:29,118
You're killing people,
and you're getting fat
324
00:47:29,120 --> 00:47:32,258
and rich off it,
and that disgusts me.
325
00:47:32,957 --> 00:47:35,491
See, I don't want to hurt you.
326
00:47:35,493 --> 00:47:37,763
Give me a reason.
327
00:47:38,129 --> 00:47:39,895
Go and fuck yourself, Jimmy!
328
00:47:39,897 --> 00:47:41,330
Aah!
329
00:47:41,332 --> 00:47:43,299
- It's in the bedroom!
- Where?
330
00:47:43,301 --> 00:47:45,968
On the floor is a secret
compartment in the corner.
331
00:47:45,970 --> 00:47:47,270
Christ!
332
00:47:48,973 --> 00:47:50,240
Keep your eyes on him.
333
00:48:07,493 --> 00:48:09,462
You know he's got a gun, right?
334
00:48:10,461 --> 00:48:12,428
When this turns from robbery
to execution,
335
00:48:12,430 --> 00:48:14,096
where does that leave you?
336
00:48:14,098 --> 00:48:16,933
Witness to a murder
you wanted no part of.
337
00:48:16,935 --> 00:48:18,502
Either that or a loose end.
338
00:48:18,504 --> 00:48:21,037
Seems to me
you're double fucked either way.
339
00:48:21,039 --> 00:48:24,006
- Shut your mouth.
- Or what?
340
00:48:24,008 --> 00:48:26,810
You'll handcuff me, ransack
my house, and steal my shit?
341
00:48:26,812 --> 00:48:29,044
Now, you want to threaten me,
you do what your partner did...
342
00:48:29,046 --> 00:48:30,449
Grab a knife and start cutting.
343
00:48:47,332 --> 00:48:49,064
Listen.
344
00:48:49,066 --> 00:48:51,133
Blue sofa, behind one
of the cushions is a gun.
345
00:48:51,135 --> 00:48:54,236
It's reliable,
and it's ready to shoot.
346
00:48:54,238 --> 00:48:56,038
Loaded gun gets you
another five years.
347
00:48:56,040 --> 00:48:57,506
You're wasting time.
348
00:48:57,508 --> 00:48:58,975
Any second now, your partner's
349
00:48:58,977 --> 00:49:00,176
gonna come storming up
those stairs
350
00:49:00,178 --> 00:49:02,412
and stick a gun in my face!
351
00:49:02,414 --> 00:49:04,381
Now, I am done.
352
00:49:04,383 --> 00:49:05,917
But you've still got
half a chance.
353
00:49:11,089 --> 00:49:12,354
Did you not find it?
354
00:49:12,356 --> 00:49:14,825
Fucking time waster.
355
00:49:14,827 --> 00:49:16,091
What the fuck
are you doing, Jimmy?
356
00:49:16,093 --> 00:49:17,526
You never said anything
about a gun.
357
00:49:17,528 --> 00:49:20,330
Why should I? I'm
an authorized firearms officer,
358
00:49:20,332 --> 00:49:22,502
and this is a firearm.
359
00:49:23,202 --> 00:49:24,600
That is not police issue.
360
00:49:24,602 --> 00:49:26,368
No, I know it's not.
361
00:49:26,370 --> 00:49:27,970
I took it off his pal Simon.
362
00:49:27,972 --> 00:49:29,538
It's got his prints all over it.
363
00:49:29,540 --> 00:49:32,475
I pull the trigger,
and Simon takes the blame.
364
00:49:32,477 --> 00:49:34,310
Jimmy.
365
00:49:34,312 --> 00:49:36,046
Jimmy, we never agreed to this.
366
00:49:36,048 --> 00:49:38,615
Well, it's happening,
so either man up or fuck off!
367
00:49:38,617 --> 00:49:40,049
This is fucking murder.
368
00:49:40,051 --> 00:49:42,352
That's up to him.
369
00:49:42,354 --> 00:49:44,888
Now, I'm not gonna say
this is your last chance,
370
00:49:44,890 --> 00:49:46,526
'cause you've already had that.
371
00:49:47,526 --> 00:49:49,562
Where's the bag?
372
00:49:52,263 --> 00:49:55,631
- Where's the fucking bag?!
- Jimmy!
373
00:49:55,633 --> 00:49:57,566
Jimmy, listen to me.
You need to calm down.
374
00:49:57,568 --> 00:50:00,069
- Jimmy!
- Where's the bag?
375
00:50:00,071 --> 00:50:02,171
Where's the fucking bag?
376
00:50:02,173 --> 00:50:05,475
Where's the fucking bag?!
377
00:50:11,015 --> 00:50:13,151
Jimmy, I'm fucking warning you!
378
00:51:35,300 --> 00:51:36,700
Hey.
379
00:51:36,702 --> 00:51:39,238
Let me look, okay?
380
00:51:43,075 --> 00:51:44,674
It's bad.
381
00:51:44,676 --> 00:51:46,276
If I put my finger in the wound,
382
00:51:46,278 --> 00:51:48,211
I can maybe stop the bleeding
long enough
383
00:51:48,213 --> 00:51:49,245
for an ambulance to get here.
384
00:52:20,178 --> 00:52:22,013
Simon.
385
00:52:23,214 --> 00:52:26,584
Yeah, he showed up,
just like you said.
386
00:52:27,352 --> 00:52:30,185
And there was no going, so...
387
00:52:30,187 --> 00:52:33,626
not exactly according to plan,
but it's done.
388
00:52:34,459 --> 00:52:37,530
Yeah, he's off our backs
for good.
389
00:52:40,499 --> 00:52:43,401
I'm gonna need a hand
with the cleanup.
390
00:52:44,202 --> 00:52:46,071
Simon.
391
00:52:47,238 --> 00:52:49,274
Bring the bag.
392
00:53:03,455 --> 00:53:06,790
In 2019, humankind fell victim
393
00:53:06,792 --> 00:53:10,759
to the most devastating plague
in recorded history.
394
00:53:10,761 --> 00:53:13,562
No one knows the origins
of this virus,
395
00:53:13,564 --> 00:53:16,232
and, as yet, no cure exists.
396
00:53:16,234 --> 00:53:18,167
All we know is that,
397
00:53:18,169 --> 00:53:22,305
with every savage bite,
the plague spreads.
398
00:53:22,307 --> 00:53:25,341
Entire nations were decimated.
399
00:53:25,343 --> 00:53:27,509
Some fought back...
400
00:53:27,511 --> 00:53:29,611
driving the infected
away from the cities
401
00:53:29,613 --> 00:53:32,082
and barricading them out.
402
00:53:32,084 --> 00:53:36,386
Behind fortified city walls,
society struggles to rebuild,
403
00:53:36,388 --> 00:53:42,591
leaving the world beyond
to the savage outsiders.
404
00:53:42,593 --> 00:53:45,395
Many believe all hope is lost.
405
00:53:45,397 --> 00:53:49,299
Many believe
this is the end of times.
406
00:53:49,301 --> 00:53:53,269
Many believe
this is Armageddon.
407
00:53:53,271 --> 00:53:57,107
But one man
sees things differently.
408
00:53:57,109 --> 00:54:00,609
One man gives hope to millions.
409
00:54:00,611 --> 00:54:03,178
One man thinks...
410
00:54:03,180 --> 00:54:06,182
it's awesome!
411
00:54:44,856 --> 00:54:48,658
I'm Hunter Smith, and, today,
we're in the moors of England.
412
00:54:48,660 --> 00:54:52,395
As always on this show, we're
gonna be hunting the outsiders.
413
00:54:52,397 --> 00:54:54,464
But in the first time
in the show's history,
414
00:54:54,466 --> 00:54:58,234
we're gonna be doing it in their
own environment... in the wild.
415
00:54:58,236 --> 00:55:03,772
With me is Dr. James Borans,
notorious pro-outsider activist.
416
00:55:03,774 --> 00:55:06,843
He thinks these flesh-eating
bastards are just misunderstood.
417
00:55:06,845 --> 00:55:08,544
Good to have you
on the show, Doc.
418
00:55:08,546 --> 00:55:10,279
Thank you for having me.
419
00:55:10,281 --> 00:55:12,615
- Ready to get some?
- Well, that's not really why...
420
00:55:12,617 --> 00:55:14,316
Ah, then let's get some!
421
00:55:14,318 --> 00:55:15,854
Oh, Jesus.
422
00:55:27,832 --> 00:55:30,700
Now, I think it's fair to say
that you see the outties
423
00:55:30,702 --> 00:55:33,703
a little differently than most,
what I would call sane, people.
424
00:55:33,705 --> 00:55:37,807
The outsiders,
as I and other normal people
425
00:55:37,809 --> 00:55:38,975
prefer to call them...
426
00:55:38,977 --> 00:55:41,243
Beast hugger, monster botherer,
427
00:55:41,245 --> 00:55:43,979
Dr. Strangelove,
Professor Chinless...
428
00:55:43,981 --> 00:55:46,783
all names hurled at you
for your beliefs.
429
00:55:46,785 --> 00:55:48,484
The outsiders
need our compassion,
430
00:55:48,486 --> 00:55:50,319
not our hatred and fear.
431
00:55:50,321 --> 00:55:51,854
Fear?
Who's afraid, Doc?
432
00:55:51,856 --> 00:55:53,855
No offense,
but I'm gonna show you
433
00:55:53,857 --> 00:55:56,792
just how batshit certifiable
the idea of compassion is
434
00:55:56,794 --> 00:55:58,493
where outties are concerned.
435
00:55:58,495 --> 00:56:01,230
By tackling
these mindless, savage beasts
436
00:56:01,232 --> 00:56:02,397
on their home turf,
437
00:56:02,399 --> 00:56:04,500
we've driven them
from our cities.
438
00:56:04,502 --> 00:56:06,468
It's time to finish the job.
439
00:56:06,470 --> 00:56:08,470
Let's get some!
440
00:56:08,472 --> 00:56:10,339
And cut.
Good work, Doc.
441
00:56:10,341 --> 00:56:12,510
Great stuff.
442
00:56:13,812 --> 00:56:15,611
Can you please stop
calling "cut"?
443
00:56:15,613 --> 00:56:17,647
No, the moment was perfect.
Got to keep the energy up.
444
00:56:17,649 --> 00:56:19,848
- Let's turn it around, people.
- Right, respect, Hunter...
445
00:56:19,850 --> 00:56:21,651
There is such a thing.
446
00:56:21,653 --> 00:56:23,886
I respect
each and every one of you.
447
00:56:23,888 --> 00:56:25,721
Come on, Lise.
448
00:56:25,723 --> 00:56:28,357
I respect B.J.
Don't I, B.J?
449
00:56:28,359 --> 00:56:29,959
That's just 'cause
he makes you look good.
450
00:56:29,961 --> 00:56:33,029
- I respect this guy.
- What's his name?
451
00:56:33,031 --> 00:56:35,365
He's the sound guy.
He's called Mike.
452
00:56:35,367 --> 00:56:36,732
It's honor to be a Mike.
453
00:56:36,734 --> 00:56:38,567
I'm gonna be the first.
454
00:56:38,569 --> 00:56:40,435
That's the spirit.
455
00:56:40,437 --> 00:56:42,805
Oh, God.
How do we find these people?
456
00:56:42,807 --> 00:56:44,874
- Look, doll.
- Don't call me "doll."
457
00:56:44,876 --> 00:56:46,375
You used to like it.
458
00:56:46,377 --> 00:56:49,615
Yeah, well,
we all have our bloops.
459
00:56:53,785 --> 00:56:57,319
Don't let him browbeat you.
460
00:56:57,321 --> 00:57:01,390
You could outsmart
this Neanderthal in your sleep.
461
00:57:01,392 --> 00:57:02,658
He has an ax.
462
00:57:02,660 --> 00:57:04,593
You have a brain and a voice.
463
00:57:04,595 --> 00:57:06,428
- Use it.
- Oh.
464
00:57:06,430 --> 00:57:07,832
You have a great voice, sir.
465
00:57:08,867 --> 00:57:10,600
Very rich timbre.
466
00:57:10,602 --> 00:57:12,935
Like velvet. Hm.
467
00:57:12,937 --> 00:57:15,274
Mm, thank you.
468
00:57:15,807 --> 00:57:19,341
You said "the first" earlier.
The first what?
469
00:57:19,343 --> 00:57:22,412
The first sound man
to survive an entire wrap.
470
00:57:22,414 --> 00:57:24,946
Mike 3, Ned Butters...
He holds the record.
471
00:57:24,948 --> 00:57:26,816
Made it past the final outbreak.
472
00:57:26,818 --> 00:57:30,388
Disemboweled two minutes before
the end credits.
473
00:57:32,323 --> 00:57:34,357
Well, you're gonna need
more than fancy training shoes
474
00:57:34,359 --> 00:57:35,857
to run faster
than the outsiders.
475
00:57:35,859 --> 00:57:38,928
Oh, I only need to run faster
than
you, sir.
476
00:57:46,537 --> 00:57:50,406
We're ready for action, and
the fat lady's ready to sing.
477
00:57:50,408 --> 00:57:51,707
Now, just to remind you, Doc.
478
00:57:51,709 --> 00:57:53,475
Should you be infected
by the outties,
479
00:57:53,477 --> 00:57:55,377
I'm legally bound to shoot you.
480
00:57:55,379 --> 00:57:56,946
Hope that's not too simplistic.
481
00:57:56,948 --> 00:57:59,482
Stick close.
482
00:57:59,484 --> 00:58:02,451
- Right?
- And cut!
483
00:58:07,359 --> 00:58:09,392
So, pop quiz, Doc.
484
00:58:09,394 --> 00:58:10,959
Your wife's infected
by the virus.
485
00:58:10,961 --> 00:58:12,528
She's turned mutie.
486
00:58:12,530 --> 00:58:14,696
She's literally after
your beating heart.
487
00:58:14,698 --> 00:58:16,765
Probably your old fella
for dessert, too.
488
00:58:16,767 --> 00:58:18,100
You're packing heat.
489
00:58:18,102 --> 00:58:20,535
It's her or you.
What do you do?
490
00:58:20,537 --> 00:58:23,605
Well, first of all,
I wouldn't be packing heat.
491
00:58:23,607 --> 00:58:25,107
And secondly,
492
00:58:25,109 --> 00:58:27,776
I think it's wrong to frame
the debate in such terms.
493
00:58:27,778 --> 00:58:31,546
Look, all I'm saying is that
we have a duty as human beings
494
00:58:31,548 --> 00:58:34,082
to our less fortunate fellows
to do everything we can
495
00:58:34,084 --> 00:58:35,718
to try and help them,
to try and cure them.
496
00:58:35,720 --> 00:58:38,924
The only cure are these puppies.
497
00:58:39,790 --> 00:58:42,457
I won't believe
that their humanity is lost.
498
00:58:42,459 --> 00:58:44,160
Ugh. In all my years
hunting these beasts,
499
00:58:44,162 --> 00:58:46,562
I haven't seen a single
shred of evid... Aah!
500
00:58:46,564 --> 00:58:48,497
Aah!
501
00:58:48,499 --> 00:58:49,499
Cut!
502
00:58:56,841 --> 00:58:58,808
Please tell me
you set this trap.
503
00:58:58,810 --> 00:59:00,509
Why and when
would I have done that?
504
00:59:00,511 --> 00:59:03,479
I don't know!
Some stupid, secret way
505
00:59:03,481 --> 00:59:06,651
- of jazzing up the show.
- All righty, come on.
506
00:59:25,135 --> 00:59:27,538
Not single shred?
507
00:59:28,539 --> 00:59:31,073
There's no way
outties could have done this.
508
00:59:31,075 --> 00:59:33,442
We don't know what outsiders can
and can't do
509
00:59:33,444 --> 00:59:34,843
because you're too busy
slaughtering them
510
00:59:34,845 --> 00:59:36,511
like some moronic butcher
511
00:59:36,513 --> 00:59:38,013
before anybody gets a chance
to study them.
512
00:59:38,015 --> 00:59:40,982
- I am not a moron.
- And outsiders
513
00:59:40,984 --> 00:59:43,051
are nothing
but knuckle-dragging monsters,
514
00:59:43,053 --> 00:59:45,587
incapable of setting
moron-snaring traps.
515
00:59:45,589 --> 00:59:46,823
Ha!
There, you admit it.
516
00:59:46,825 --> 00:59:48,524
I'm quoting you.
We can find a cure.
517
00:59:48,526 --> 00:59:50,759
You couldn't find a cock
in a dick shop.
518
00:59:50,761 --> 00:59:52,528
Children, we need to leave,
okay?
519
00:59:52,530 --> 00:59:55,564
- It's gonna be dark soon.
- Ergo, Mr. Buffalo Bell-End,
520
00:59:55,566 --> 00:59:58,167
you're an alpha moron
in complete and utter denial.
521
00:59:58,169 --> 01:00:00,470
Yeah?
Well, you can...
522
01:00:00,472 --> 01:00:03,605
ergo and suck on
my grandfather's leathery balls!
523
01:00:17,055 --> 01:00:18,587
B.J., you still rolling?
524
01:00:18,589 --> 01:00:19,821
- Yeah, I got you, mate.
- Come on!
525
01:00:34,138 --> 01:00:35,707
B.J., help would be nice!
526
01:00:40,979 --> 01:00:42,513
Aah!
527
01:00:43,948 --> 01:00:45,848
And cut!
528
01:00:50,687 --> 01:00:52,955
B.J., you're legend.
Great techers.
529
01:00:52,957 --> 01:00:55,093
Everyone okay?
530
01:00:58,095 --> 01:01:00,562
Oh, shit, B.J.
531
01:01:00,564 --> 01:01:02,600
I'm sorry, Hunter.
532
01:01:07,238 --> 01:01:08,937
I'm sorry.
533
01:01:08,939 --> 01:01:11,242
We all signed the waiver.
534
01:01:27,091 --> 01:01:30,660
I never thought I'd be putting
you in a mike bag, buddy.
535
01:01:30,662 --> 01:01:32,030
See you on the other side.
536
01:01:44,609 --> 01:01:45,975
If these things can think,
537
01:01:45,977 --> 01:01:48,243
we need to get back
to the city, reassess.
538
01:01:48,245 --> 01:01:50,145
No, we can't go back now.
539
01:01:50,147 --> 01:01:52,747
How do we know we'll be able
to find this pack again?
540
01:01:52,749 --> 01:01:54,082
We might have spooked them.
541
01:01:54,084 --> 01:01:55,750
Yeah, they looked
really fucking spooked.
542
01:01:55,752 --> 01:01:57,587
Look, they were smart
enough to lay that trap.
543
01:01:57,589 --> 01:02:00,723
If the outsiders can think,
then they can feel.
544
01:02:00,725 --> 01:02:03,261
That means the great Hunter
is a murderer.
545
01:02:07,198 --> 01:02:09,064
You want to go out there,
546
01:02:09,066 --> 01:02:12,737
blind, outnumbered,
with no cameraman?
547
01:02:14,805 --> 01:02:16,973
Yeah, that's exactly
what I'm suggesting.
548
01:02:16,975 --> 01:02:19,174
Fuck that.
We go back to the city,
549
01:02:19,176 --> 01:02:20,676
come back with better light,
550
01:02:20,678 --> 01:02:22,778
bigger guns,
and a new cameraman.
551
01:02:22,780 --> 01:02:24,613
Nuke the motherfuckers
to kingdom come.
552
01:02:24,615 --> 01:02:26,048
All those in favor
say "fuck, yeah."
553
01:02:26,050 --> 01:02:27,986
Fuck, yeah.
554
01:02:28,852 --> 01:02:30,155
Get the rest of the camera.
555
01:02:38,729 --> 01:02:40,898
I guess your vote doesn't count,
Dr. No.
556
01:02:41,999 --> 01:02:44,569
Holy shit!
557
01:02:47,671 --> 01:02:50,175
Oh, my God.
558
01:02:51,843 --> 01:02:53,676
It looks like a child.
559
01:02:53,678 --> 01:02:55,877
- Maybe they can breed.
- Keep it in your pants, Doc.
560
01:02:57,948 --> 01:02:59,180
No!
It's just a kid.
561
01:02:59,182 --> 01:03:00,783
Think about how much
we can learn.
562
01:03:00,785 --> 01:03:02,721
- We got to get out of here.
- Come on.
563
01:03:05,756 --> 01:03:08,256
It's your lucky day, Sméagol.
564
01:03:18,870 --> 01:03:20,935
Aah!
565
01:03:20,937 --> 01:03:22,273
Come on.
566
01:03:24,008 --> 01:03:26,011
Go, go!
567
01:03:28,680 --> 01:03:30,178
I'm gonna make it!
568
01:03:30,180 --> 01:03:31,781
I'm gonna make it!
569
01:03:31,783 --> 01:03:33,051
Aah!
570
01:03:37,754 --> 01:03:39,390
I am gonna make it!
571
01:03:40,425 --> 01:03:42,924
I'm gonna make... Aah!
572
01:03:42,926 --> 01:03:46,095
No, no, no!
573
01:03:50,901 --> 01:03:53,069
We're dead.
We're dead.
574
01:03:53,071 --> 01:03:54,640
We will be
if you don't move it, Borans!
575
01:03:55,472 --> 01:03:57,305
- Go, go, go.
- Where's Mike?
576
01:03:57,307 --> 01:03:59,709
He's a sound man.
He was never gonna make it.
577
01:03:59,711 --> 01:04:00,779
You're such a cock!
578
01:04:02,412 --> 01:04:04,145
Hurry up, Hunter!
579
01:04:04,147 --> 01:04:06,082
I'm Hunter Smith, and...
580
01:04:06,084 --> 01:04:07,986
- Hunter!
- Oh, fuck it!
581
01:04:21,499 --> 01:04:23,131
Fuck.
582
01:04:23,133 --> 01:04:25,202
Bring it on, fuckers!
583
01:04:29,372 --> 01:04:31,108
Shit!
584
01:04:35,345 --> 01:04:38,315
Help me, Hunter!
585
01:04:40,051 --> 01:04:41,453
Hunter!
586
01:05:22,193 --> 01:05:23,995
You okay?
587
01:05:30,834 --> 01:05:33,304
Move.
588
01:05:52,923 --> 01:05:54,859
Keep it.
589
01:05:56,127 --> 01:05:57,963
You're gonna need it.
590
01:06:10,207 --> 01:06:11,276
So, you ready, Doc?
591
01:06:15,912 --> 01:06:18,215
Then let's get some.
592
01:06:45,276 --> 01:06:48,509
Shh.
Shh, shh, shh.
593
01:06:48,511 --> 01:06:50,381
Shh.
594
01:06:59,055 --> 01:07:01,357
Shh.
Shh, shh, shh, shh.
595
01:07:01,359 --> 01:07:05,530
Shh, shh, shh, shh, shh.
596
01:07:19,609 --> 01:07:21,512
Sasha.
597
01:07:46,569 --> 01:07:48,173
Nasdrovia!
598
01:07:53,209 --> 01:07:55,312
Ahh. Ahh.
599
01:08:03,053 --> 01:08:04,088
Sasha.
600
01:08:46,029 --> 01:08:47,631
Oh!
601
01:08:59,577 --> 01:09:03,347
Oh.
602
01:11:19,650 --> 01:11:21,319
Aah!
603
01:11:36,266 --> 01:11:37,635
Wow.
604
01:11:43,574 --> 01:11:45,510
Oh.
605
01:11:46,677 --> 01:11:49,777
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
606
01:11:49,779 --> 01:11:50,946
No, no, no, no, no, no.
607
01:11:50,948 --> 01:11:52,684
Oh, no, no, no, no.
608
01:12:06,262 --> 01:12:07,765
Hmm?
609
01:12:57,881 --> 01:12:59,717
Ah, please.
610
01:13:28,279 --> 01:13:29,379
Mm.
611
01:13:59,610 --> 01:14:01,446
Hmm?
612
01:14:03,946 --> 01:14:06,316
Hmm?
613
01:14:54,498 --> 01:14:57,368
Shh, shh, shh, shh.
614
01:15:00,137 --> 01:15:02,136
Shh, shh, shh, shh.
615
01:15:02,138 --> 01:15:04,409
Shh, shh, shh, shh.
616
01:15:06,744 --> 01:15:09,847
Shh, shh. Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
617
01:15:32,970 --> 01:15:34,071
Aah!
618
01:16:33,096 --> 01:16:34,496
Aah!
619
01:16:46,075 --> 01:16:47,878
Hey!
620
01:17:14,003 --> 01:17:15,806
Okay?
621
01:17:45,068 --> 01:17:45,970
Sasha!
622
01:17:51,040 --> 01:17:54,212
Aah!
623
01:18:00,249 --> 01:18:02,019
Sasha!
624
01:18:33,083 --> 01:18:35,317
You got to be kidding me.
625
01:18:35,319 --> 01:18:38,053
Remember that old TV show
"The Rockford Files"?
626
01:18:38,055 --> 01:18:40,287
God, I used to love that show.
627
01:18:40,289 --> 01:18:41,990
Rockford could always
see through the bullshit
628
01:18:41,992 --> 01:18:43,892
to the truth.
629
01:18:43,894 --> 01:18:46,594
Anyway,
let me introduce myself.
630
01:18:46,596 --> 01:18:48,929
My name is John Fetcher.
631
01:18:48,931 --> 01:18:51,099
But you can call me Fetch.
632
01:18:51,101 --> 01:18:52,334
Because I get things.
633
01:18:52,336 --> 01:18:54,070
It's what I do.
634
01:19:09,218 --> 01:19:12,987
So, I got a call around 2:00
a.m. about this guy Sonny.
635
01:19:12,989 --> 01:19:16,626
Seemed he'd jumped bail,
and he was worth about 10 G's.
636
01:19:19,663 --> 01:19:21,196
Now, the only reason
I bring him up is,
637
01:19:21,198 --> 01:19:23,066
they always tell you it's easy.
638
01:19:24,400 --> 01:19:25,635
But you know what?
639
01:19:26,703 --> 01:19:28,138
It's never easy.
640
01:20:10,913 --> 01:20:12,346
It's Fetch.
641
01:20:12,348 --> 01:20:15,215
You know what to do.
642
01:20:15,217 --> 01:20:18,353
John? Hey, it's Susan.
Quick question.
643
01:20:18,355 --> 01:20:20,955
Do you think you could get
your head out of your ass
644
01:20:20,957 --> 01:20:22,724
and send me my alimony check?!
645
01:20:22,726 --> 01:20:25,460
I'm still waiting for it, John.
What is going on?
646
01:20:25,462 --> 01:20:27,862
Listen, all of the girls
are getting together this week.
647
01:20:27,864 --> 01:20:29,264
We were all gonna go
to the islands...
648
01:20:29,266 --> 01:20:31,765
Marla, Emily,
all of my girlfriends.
649
01:20:31,767 --> 01:20:33,434
And I had to be humiliated
by the fact
650
01:20:33,436 --> 01:20:35,437
that I can't even afford to go.
651
01:20:35,439 --> 01:20:38,005
Maybe if they were gonna go to
IHOP for some lingon pancakes,
652
01:20:38,007 --> 01:20:41,276
I'd be in, but in this case,
I have to sit it out.
653
01:20:41,278 --> 01:20:43,777
John, send me the check!
654
01:20:43,779 --> 01:20:45,880
She wasn't always that greedy.
655
01:20:45,882 --> 01:20:48,349
Then, again,
I wasn't always this broke.
656
01:20:48,351 --> 01:20:51,385
Either way,
she's not as bad as she seems.
657
01:20:53,856 --> 01:20:56,256
I quit smoking
the day she left.
658
01:20:56,258 --> 01:20:59,129
6 months and 12 days.
659
01:20:59,895 --> 01:21:02,429
All right. Give me a break.
I'm working on it.
660
01:21:02,431 --> 01:21:04,765
I just got hit by a car,
for God's sake.
661
01:21:12,109 --> 01:21:13,907
Hey, Fetch.
How you doing? It's Jimmy.
662
01:21:13,909 --> 01:21:15,844
You got my 10 grand?
663
01:21:15,846 --> 01:21:17,211
Not exactly, man, but listen.
664
01:21:17,213 --> 01:21:19,913
I got something better for you.
50 G's.
665
01:21:19,915 --> 01:21:21,750
No problem.
Be a piece of cake, man.
666
01:21:21,752 --> 01:21:24,422
- It will be easy.
- It's never easy.
667
01:21:30,193 --> 01:21:33,193
I've been doing this so long,
it all starts to look the same.
668
01:21:33,195 --> 01:21:34,895
For example,
669
01:21:34,897 --> 01:21:39,334
a gig like this
always begins with a mansion.
670
01:21:39,336 --> 01:21:41,169
Sometimes a maid.
671
01:21:41,171 --> 01:21:44,275
I have an appointment with...
672
01:21:45,040 --> 01:21:46,209
...the Smiths?
673
01:21:47,944 --> 01:21:49,777
And let's not forget.
674
01:21:49,779 --> 01:21:51,112
Mr. Fetcher.
675
01:21:51,114 --> 01:21:52,279
Thanks for coming.
676
01:21:52,281 --> 01:21:54,282
The desperate rich couple.
677
01:21:55,318 --> 01:21:57,152
Call me Fetch.
678
01:21:57,154 --> 01:22:00,121
Can you help us?
Can you find her?
679
01:22:00,123 --> 01:22:01,523
Well, tell me what happened.
680
01:22:01,525 --> 01:22:03,157
Well, last Friday night,
681
01:22:03,159 --> 01:22:05,393
we came home late from dinner.
682
01:22:05,395 --> 01:22:08,395
- She was gone.
- My mother was babysitting.
683
01:22:08,397 --> 01:22:10,868
They must have taken her
while she was sleeping.
684
01:22:13,970 --> 01:22:16,940
She must have been so scared.
685
01:22:24,013 --> 01:22:26,113
Cops?
686
01:22:26,115 --> 01:22:28,015
No.
687
01:22:32,221 --> 01:22:35,557
- You paid?
- Of course we paid.
688
01:22:35,559 --> 01:22:38,193
Look, we just want Bella back.
689
01:22:38,195 --> 01:22:40,260
And we haven't heard anything.
690
01:22:40,262 --> 01:22:42,462
It's okay.
We're gonna get her back.
691
01:22:42,464 --> 01:22:44,802
Right?
692
01:22:45,334 --> 01:22:47,303
I'm gonna need a recent photo.
693
01:22:53,109 --> 01:22:55,242
That's a cute kid.
694
01:22:55,244 --> 01:22:57,781
I'll be in touch.
695
01:23:01,351 --> 01:23:03,417
I got all the information
I needed from the rich couple.
696
01:23:03,419 --> 01:23:05,219
It may not seem like much,
697
01:23:05,221 --> 01:23:06,520
but that ransom note gave me
698
01:23:06,522 --> 01:23:08,223
a pretty good idea
where to start.
699
01:23:08,225 --> 01:23:11,526
See, this was Susan's problem
700
01:23:11,528 --> 01:23:13,193
with our relationship.
701
01:23:13,195 --> 01:23:15,429
It was always me waiting
in some dirty alley
702
01:23:15,431 --> 01:23:18,135
and her waiting
at home for me.
703
01:23:33,482 --> 01:23:36,617
Here we go.
Like clockwork.
704
01:23:36,619 --> 01:23:39,323
My low-life informant
and his entourage.
705
01:23:44,159 --> 01:23:46,928
Meet Spike,
your typical small-time crook
706
01:23:46,930 --> 01:23:48,630
who believes he's a rap star.
707
01:23:48,632 --> 01:23:51,936
Come on, Spike.
Sunglasses on a rainy day?
708
01:23:54,370 --> 01:23:55,903
Hey, Spike.
709
01:23:55,905 --> 01:23:57,404
Long time, no see.
710
01:23:57,406 --> 01:23:59,640
Yo, how ya doin'?
711
01:23:59,642 --> 01:24:03,077
Yeah, it's been awhile.
712
01:24:03,079 --> 01:24:05,612
I hear you're one
of the big dogs now.
713
01:24:09,919 --> 01:24:11,488
I'm doin' all right.
714
01:24:16,426 --> 01:24:17,494
What?
715
01:24:19,628 --> 01:24:22,529
I don't know nothin'
about that kidnapping!
716
01:24:22,531 --> 01:24:24,068
Yo.
717
01:24:30,472 --> 01:24:32,473
Now, this happens a lot
in my line of work,
718
01:24:32,475 --> 01:24:36,213
and it's only gonna get worse,
so let me just make this quick.
719
01:24:45,622 --> 01:24:49,392
It never takes Spike long
to give up the information.
720
01:24:50,560 --> 01:24:53,294
All right.
I know what you're thinking.
721
01:24:53,296 --> 01:24:56,467
Come on. I just got attacked
by four guys.
722
01:24:59,569 --> 01:25:02,202
I wish you could pull
your head out of your ass
723
01:25:02,204 --> 01:25:04,037
and just call me back.
724
01:25:04,039 --> 01:25:07,442
Give me a little bit of
fucking respect, you bonehead.
725
01:25:07,444 --> 01:25:08,643
It's your ex-wife.
726
01:25:08,645 --> 01:25:10,143
I'd like my money.
727
01:25:10,145 --> 01:25:12,215
It's...
728
01:25:13,350 --> 01:25:17,151
Well...
Hmm. No.
729
01:25:17,153 --> 01:25:21,723
I think it's gonna be
five more big ones, and, uh...
730
01:25:21,725 --> 01:25:24,227
what do you say, Franky?
731
01:25:25,462 --> 01:25:26,493
I'm in.
732
01:25:32,235 --> 01:25:35,236
Son of a bitch.
733
01:25:35,238 --> 01:25:37,237
- What?
- Son of a bitch.
734
01:25:37,239 --> 01:25:39,474
We are so easy!
735
01:25:39,476 --> 01:25:40,541
Look at these guys.
736
01:25:40,543 --> 01:25:42,109
Dressed in black,
737
01:25:42,111 --> 01:25:45,179
smoking cigarettes,
playing cards.
738
01:25:45,181 --> 01:25:47,348
They got to be bad guys.
739
01:25:47,350 --> 01:25:49,517
Hello?!
740
01:25:49,519 --> 01:25:51,118
Hello?!
741
01:25:51,120 --> 01:25:53,420
Hello?
Anyone home?
742
01:25:53,422 --> 01:25:55,389
So...
743
01:25:55,391 --> 01:25:56,691
Sorry.
744
01:25:56,693 --> 01:25:58,393
My car broke down.
745
01:25:58,395 --> 01:26:00,795
And I saw your sign out here.
I...
746
01:26:00,797 --> 01:26:02,630
I don't even know what this is,
747
01:26:02,632 --> 01:26:05,133
but I was wondering
if you guys could h...
748
01:26:05,135 --> 01:26:08,036
Am I... Am I interrupting?
749
01:26:08,038 --> 01:26:09,569
Who the fuck are you?
750
01:26:09,571 --> 01:26:11,706
I'm John Fetcher.
751
01:26:11,708 --> 01:26:14,575
- You can call me Fetch.
- Right.
752
01:26:14,577 --> 01:26:17,344
Franky, would you take care
of Fetch here?
753
01:26:17,346 --> 01:26:18,712
What the fuck do you want, man?
754
01:27:02,859 --> 01:27:04,392
Vinny! Chet!
755
01:28:19,535 --> 01:28:21,504
Hey!
756
01:28:39,756 --> 01:28:42,355
Remember when I said
it was gonna get worse?
757
01:28:42,357 --> 01:28:44,595
This is
what I was talking about.
758
01:29:33,775 --> 01:29:36,243
Hey, what the fuck is going on?
759
01:29:36,245 --> 01:29:38,411
You let me down, man.
760
01:29:38,413 --> 01:29:40,680
Here's the deal.
761
01:29:40,682 --> 01:29:42,515
I'm gonna ask you a question.
762
01:29:42,517 --> 01:29:44,018
You're gonna give me
the right answer.
763
01:29:44,020 --> 01:29:45,923
If you don't...
764
01:29:49,559 --> 01:29:51,692
What, are you out
of your fuckin' mind?!
765
01:29:51,694 --> 01:29:55,028
Do... Do you know who I am, man?
766
01:29:55,030 --> 01:29:57,631
No.
Where's Bella?
767
01:29:57,633 --> 01:29:59,532
I don't know
what you're talkin' about.
768
01:29:59,534 --> 01:30:00,768
Bella?
769
01:30:00,770 --> 01:30:02,902
Oh! Oh! Stop, Stop!
770
01:30:02,904 --> 01:30:05,805
Stop, stop!
Stop, stop, stop, stop!
771
01:30:05,807 --> 01:30:07,675
I'm sorry.
Did you want to say something?
772
01:30:07,677 --> 01:30:10,581
Listen, they're gonna kill me
if I tell you, man.
773
01:30:11,647 --> 01:30:13,546
Wait, wait, wait, wait, wait.
Wait a minute.
774
01:30:13,548 --> 01:30:16,017
Okay, there.
We just dropped her off.
775
01:30:16,019 --> 01:30:18,452
Oh! Oh! Wait, wait, wait!
Wait, wait, wait!
776
01:30:18,454 --> 01:30:21,855
She's at a warehouse on Morgan
downtown.
777
01:30:21,857 --> 01:30:23,823
That's all I know.
I swear to God.
778
01:30:44,547 --> 01:30:46,479
It was all starting
to come together,
779
01:30:46,481 --> 01:30:49,082
just like a good episode
of "The Rockford Files."
780
01:30:49,084 --> 01:30:52,455
I was finally starting
to see through the bullshit.
781
01:30:54,656 --> 01:30:56,657
Surprise, surprise.
782
01:30:56,659 --> 01:30:58,759
It could have been so easy.
783
01:30:58,761 --> 01:31:00,493
Bruce, it's never easy.
784
01:31:00,495 --> 01:31:01,961
She wouldn't listen to me.
785
01:31:01,963 --> 01:31:03,930
She had to call you.
786
01:31:03,932 --> 01:31:06,000
She's so annoying.
787
01:31:06,002 --> 01:31:08,536
Do you know what it feels like
to be bitched at all the time?
788
01:31:08,538 --> 01:31:12,572
Have somebody tell you
all the time what to do?!
789
01:31:12,574 --> 01:31:15,378
As a matter of fact, Bruce,
I do.
790
01:31:17,946 --> 01:31:19,783
Really?
791
01:31:22,618 --> 01:31:23,617
Well.
792
01:31:23,619 --> 01:31:26,019
Well, there's no harm done here.
793
01:31:26,021 --> 01:31:27,987
What do you think we should do?
794
01:31:27,989 --> 01:31:29,924
I'll tell you what.
Uh...
795
01:31:29,926 --> 01:31:32,629
How about I double your fee,
and you're on your way?
796
01:31:34,463 --> 01:31:36,800
That's not an option.
797
01:31:41,471 --> 01:31:43,573
You might want
to reconsider that.
798
01:31:49,611 --> 01:31:50,980
No.
799
01:31:55,584 --> 01:31:57,550
Where the hell
did she come from?
800
01:31:57,552 --> 01:31:59,323
I should have seen it comin'.
801
01:32:03,159 --> 01:32:05,529
That's original.
802
01:32:06,628 --> 01:32:10,865
Crooked husband extorting
money from the rich wife
803
01:32:10,867 --> 01:32:12,867
while all the time
cheating with the...
804
01:32:12,869 --> 01:32:14,501
Hot maid.
805
01:32:14,503 --> 01:32:16,804
Right.
806
01:32:23,178 --> 01:32:25,582
Normally, I-I don't hit women.
807
01:33:14,564 --> 01:33:15,798
Do you do windows?
808
01:33:28,945 --> 01:33:31,548
You hit like a girl.
809
01:33:38,988 --> 01:33:40,920
John, are you there?
I can hear you breathing.
810
01:33:40,922 --> 01:33:42,223
John, listen,
I just want you to know
811
01:33:42,225 --> 01:33:44,090
that I spoke to my father
this morning,
812
01:33:44,092 --> 01:33:46,727
and he told me he thinks I can
go back to the judge in court
813
01:33:46,729 --> 01:33:48,728
and I can get more money.
814
01:33:48,730 --> 01:33:50,197
What a bitch.
815
01:33:50,199 --> 01:33:51,665
Who is that?
816
01:33:51,667 --> 01:33:53,600
- I know.
- Is there someone with you?
817
01:33:53,602 --> 01:33:56,103
Was that a girl? What,
are you two laughing at me?
818
01:33:56,105 --> 01:33:58,008
Listen, bitch,
you get on the phone!
819
01:34:16,691 --> 01:34:18,192
John? Hello?!
820
01:34:18,194 --> 01:34:19,993
John, are you there?
821
01:34:19,995 --> 01:34:21,228
John, I can hear you!
822
01:34:21,230 --> 01:34:22,662
You know what, John?
823
01:34:22,664 --> 01:34:25,666
I am sick and tired
of your bullshit.
824
01:34:25,668 --> 01:34:28,935
It's been days, and you haven't
even bothered to call me back.
825
01:34:28,937 --> 01:34:32,206
Do you forget who's the catch
in this relationship?
826
01:34:32,208 --> 01:34:34,144
I was Miss Iowa!
827
01:35:11,113 --> 01:35:12,211
No way.
828
01:35:12,213 --> 01:35:13,949
You got to be kidding me.
829
01:35:18,921 --> 01:35:20,587
Like I said...
830
01:35:20,589 --> 01:35:22,188
it's never easy.
831
01:35:22,190 --> 01:35:26,228
But this time, it was worth it.
832
01:35:27,329 --> 01:35:29,330
They call me Fetch.
833
01:35:29,332 --> 01:35:30,930
'Cause I get things.
834
01:35:30,932 --> 01:35:32,935
It's what I do.
835
01:35:34,003 --> 01:35:37,071
Hey, it's Susan.
Leave a message.
836
01:35:37,073 --> 01:35:41,041
Um, Susan, it's John.
I'm calling.
837
01:35:41,043 --> 01:35:44,243
I have the check
you've been waiting for,
838
01:35:44,245 --> 01:35:47,313
so give me a call back,
839
01:35:47,315 --> 01:35:51,117
and maybe I could drop it off?
840
01:35:51,119 --> 01:35:54,623
Let me know.
Okay, bye.
841
01:35:56,025 --> 01:36:01,025
Subtitles by explosiveskull
58743