All language subtitles for Banshee S04E07(ToxicWap.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,327 --> 00:00:03,193 Veronica: Dr. David Quick. 2 00:00:03,529 --> 00:00:05,362 - What do you want to know? - Body modifications. 3 00:00:05,431 --> 00:00:07,397 I'm looking for a guy with horn implants. 4 00:00:07,533 --> 00:00:08,533 Lucas: Who's this? 5 00:00:08,734 --> 00:00:10,834 Declan Bode, he's a hardcore originalist. 6 00:00:10,936 --> 00:00:11,936 Nobody took to the guy 7 00:00:12,171 --> 00:00:13,691 because he was a little too committed. 8 00:00:13,806 --> 00:00:14,886 [THUD] Brotherhood no longer 9 00:00:14,940 --> 00:00:16,056 works for you. 10 00:00:16,392 --> 00:00:18,942 Everything that's yours, is now ours. I fucking want all of it. 11 00:00:19,044 --> 00:00:20,877 Do you remember that matter you asked me to look into? 12 00:00:20,963 --> 00:00:22,746 - You found him? - No, I found her. 13 00:00:23,015 --> 00:00:24,314 [machine gun fire] 14 00:00:24,416 --> 00:00:25,449 [grunting] 15 00:00:25,618 --> 00:00:28,418 Safety's off. Two hands, point and squeeze. 16 00:00:29,188 --> 00:00:30,188 [thud] 17 00:00:31,757 --> 00:00:32,923 [rapid gun fire] 18 00:00:33,926 --> 00:00:34,926 Sorry. 19 00:00:35,861 --> 00:00:39,096 - Kim Newton? - Is Declan in some kind of trouble? 20 00:00:39,398 --> 00:00:40,838 Veronica: He's a person of interest. 21 00:00:42,034 --> 00:00:43,433 I heard you were looking for me. 22 00:00:49,421 --> 00:00:53,246 [shower running] [music] 23 00:01:00,382 --> 00:01:03,133 [grunting] 24 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 25 00:01:23,939 --> 00:01:26,606 What the fuck do you want? 26 00:01:26,691 --> 00:01:27,857 [switchblade clicks] 27 00:01:27,993 --> 00:01:29,192 [gasps] 28 00:01:30,779 --> 00:01:33,363 [clicking] 29 00:01:36,034 --> 00:01:38,451 [theme music playing] 30 00:02:37,484 --> 00:02:40,521 4x07 - "Truths Other Than the Ones You Tell Yourself" 31 00:02:46,740 --> 00:02:49,803 sync & correction by f1nc0 Resync by GoldenBeard - Addic7ed.com ~ 32 00:02:51,109 --> 00:02:53,910 Hubbard: You want to tell me how you got those bruises? 33 00:02:56,615 --> 00:02:58,114 Not really. 34 00:02:58,250 --> 00:03:01,167 You afraid if you do, you won't get your kids back? 35 00:03:03,455 --> 00:03:07,674 I'm starting to wonder if I should be more afraid of getting them back. 36 00:03:10,095 --> 00:03:12,545 I don't deserve to be their mother. 37 00:03:14,132 --> 00:03:17,684 Maybe I don't deserve anything more than exactly what I got. 38 00:03:21,723 --> 00:03:24,474 I'm gonna give you a free pass. 39 00:03:24,559 --> 00:03:28,645 Nothing you say now will affect my custody recommendation. 40 00:03:28,730 --> 00:03:31,648 You have my word. This is off the record. 41 00:03:31,783 --> 00:03:33,283 Why would you do that? 42 00:03:33,368 --> 00:03:36,035 Because believe it or not, I'm trying to help you... 43 00:03:37,238 --> 00:03:39,122 and I can't without the truth. 44 00:03:48,400 --> 00:03:50,383 I put her in danger again. 45 00:03:50,502 --> 00:03:53,052 Who, Deva? She was home? 46 00:03:53,171 --> 00:03:56,723 - What happened? - They came for me. 47 00:03:56,841 --> 00:03:59,142 Who came for you, Carrie? 48 00:03:59,227 --> 00:04:01,928 You want the truth? 49 00:04:03,098 --> 00:04:04,931 I'm a liar. 50 00:04:05,016 --> 00:04:08,184 I lied to my family. I lied to my husband. 51 00:04:08,320 --> 00:04:11,738 Gordon, he never lied. 52 00:04:12,991 --> 00:04:16,159 And his truth is the only one I have left. 53 00:04:17,912 --> 00:04:22,031 He dedicated his whole life to fighting corruption in this town. 54 00:04:22,117 --> 00:04:25,785 And you feel you have to see it through because he died saving you. 55 00:04:25,870 --> 00:04:27,670 - It's not so simple. - Then help me. 56 00:04:27,756 --> 00:04:30,540 Help me out with it. Help me understand, Carrie. 57 00:04:30,625 --> 00:04:34,711 What's the truth? Carrie, help me... 58 00:04:34,796 --> 00:04:37,513 That I never stopped loving somebody else! 59 00:04:44,272 --> 00:04:49,692 - I know, I have to stop this fighting. - No. 60 00:04:49,778 --> 00:04:53,978 You have to finish what you started. [music] 61 00:04:55,283 --> 00:04:57,200 What kind of shrink are you? 62 00:04:57,285 --> 00:04:59,235 This is not the shrink talking. 63 00:04:59,371 --> 00:05:01,070 This is the father in me. 64 00:05:01,156 --> 00:05:03,740 And I know that until you make peace with this, 65 00:05:03,825 --> 00:05:07,243 you can't be the parent that your children need. 66 00:05:07,328 --> 00:05:09,746 So go finish it. 67 00:05:22,723 --> 00:05:26,898 [music] 68 00:05:29,100 --> 00:05:33,603 [man wheezing, coughing] 69 00:05:37,409 --> 00:05:38,775 Where's my drugs? 70 00:05:38,910 --> 00:05:42,445 - They took everything. - Who did? 71 00:05:42,580 --> 00:05:44,781 I... I don't... 72 00:05:44,866 --> 00:05:47,834 [groans] 73 00:05:54,175 --> 00:05:55,675 [groans] 74 00:05:55,794 --> 00:05:59,429 You let Calvin Bunker take my drugs? Huh? 75 00:05:59,514 --> 00:06:03,800 You let Bunker take my drugs? [grunting] 76 00:06:08,189 --> 00:06:10,139 Dawson: Hey, it's Veronica. 77 00:06:10,275 --> 00:06:13,810 You disappeared on me this morning. 78 00:06:13,895 --> 00:06:17,563 But anyway, I tracked down our statutory rape victim. 79 00:06:17,649 --> 00:06:21,701 She said all the right things, but my bullshit meter is ringing. 80 00:06:21,820 --> 00:06:26,155 Anyway, I'm going back to the hotel, so call me 81 00:06:26,241 --> 00:06:28,741 and I can fill you in on the... 82 00:06:31,045 --> 00:06:33,579 Brock: Okay, hotel surveillance shows Dawson 83 00:06:33,665 --> 00:06:36,019 leaving the property a little before noon yesterday. 84 00:06:36,054 --> 00:06:38,751 I've got every available deputy out searching for her. 85 00:06:38,837 --> 00:06:41,304 FBI is mobilizing a task force. 86 00:06:42,507 --> 00:06:46,843 She won't live that long. We have to find her now. 87 00:06:46,978 --> 00:06:48,394 How? 88 00:06:48,513 --> 00:06:51,848 Hood, I have been hunting for this son of a bitch for months 89 00:06:51,983 --> 00:06:55,329 and all I got is dead ends. [sighs] 90 00:06:56,521 --> 00:07:00,273 What about the girl? The one that burned herself. 91 00:07:00,358 --> 00:07:02,024 Gail Westcott. 92 00:07:02,110 --> 00:07:05,027 We searched her apartment three times. 93 00:07:05,113 --> 00:07:07,530 We can't find a single connection to Bode. 94 00:07:09,250 --> 00:07:12,368 I did request an expedited subpoena for her cell phone records, 95 00:07:12,504 --> 00:07:14,954 - but that's still gonna take a few days. - You still got the phone? 96 00:07:15,039 --> 00:07:18,424 - Well, yeah, I mean, what's left of it. - Let's go. 97 00:07:18,543 --> 00:07:21,928 [music playing] [sighs] 98 00:07:28,720 --> 00:07:32,555 - I've seen that look before. - [sighs] I need your help. 99 00:07:32,640 --> 00:07:35,942 Some things never change, do they? 100 00:07:36,060 --> 00:07:39,478 - Just like old times. - Well, you're the expert on old. 101 00:07:39,564 --> 00:07:43,115 - Wait a minute. I know you. - Excuse me? 102 00:07:43,234 --> 00:07:44,617 You and I were in a gunfight together 103 00:07:44,736 --> 00:07:47,069 with the Ukrainian gangsters at the metalworks. 104 00:07:47,205 --> 00:07:49,739 Correction, I was in a gunfight. 105 00:07:49,824 --> 00:07:52,992 You were lying on the floor crying about your motherfucking leg. 106 00:07:53,077 --> 00:07:55,077 What's in the bag? 107 00:07:55,213 --> 00:07:58,548 Cell phone. I need the call history. 108 00:07:59,500 --> 00:08:01,634 Last few days. 109 00:08:07,892 --> 00:08:10,927 Look, I'm afraid there's not much to work with there... 110 00:08:11,012 --> 00:08:12,929 Maybe for your police techs. 111 00:08:13,064 --> 00:08:15,598 This got something to do with the Bowman girl? 112 00:08:15,733 --> 00:08:17,066 Yeah. 113 00:08:17,151 --> 00:08:20,269 Give me 15 minutes. Sugar, where's my computer? 114 00:08:20,355 --> 00:08:25,240 - Exactly where you left it. - Well, it ain't gonna fetch itself. 115 00:08:39,257 --> 00:08:42,758 [breathing heavily] 116 00:08:57,193 --> 00:08:59,193 [music] 117 00:08:59,194 --> 00:09:01,394 Fuck! 118 00:09:07,652 --> 00:09:10,286 [panting] 119 00:09:48,523 --> 00:09:50,859 [rattling] 120 00:10:01,456 --> 00:10:03,422 [groans] 121 00:10:11,883 --> 00:10:13,716 [computer chirps] I'm in. 122 00:10:13,851 --> 00:10:16,888 The heat scrambled most of the internal memory, but there was 123 00:10:16,889 --> 00:10:20,022 still enough raw data for me to recover the ESN and hack the log. 124 00:10:20,108 --> 00:10:22,892 [chuckles] I have no idea what you're saying, 125 00:10:22,977 --> 00:10:25,695 but I sure as hell missed hearing you say it. 126 00:10:25,780 --> 00:10:28,564 What time did that girl set herself on fire? 127 00:10:28,649 --> 00:10:31,701 - 7:00 A.M. - She make any calls that morning? 128 00:10:31,786 --> 00:10:34,653 Five in the two hours before she grilled herself. 129 00:10:34,739 --> 00:10:37,740 - All to the same number. - Bode. 130 00:10:37,825 --> 00:10:39,575 Give me the number. I'll have my people do a trace. 131 00:10:39,711 --> 00:10:42,294 I already traced it. You best keep up, cop. 132 00:10:42,413 --> 00:10:44,497 Belongs to a Kim Newton. You know her? 133 00:10:44,582 --> 00:10:46,632 No, but I'm guessing she's connected to Bode. 134 00:10:46,751 --> 00:10:48,751 Address. 135 00:10:49,754 --> 00:10:51,220 Thanks. 136 00:10:55,400 --> 00:10:58,799 [music] 137 00:10:59,981 --> 00:11:02,014 [door opens] 138 00:11:10,274 --> 00:11:13,359 Who the fuck let you in here? 139 00:11:16,414 --> 00:11:18,831 I'm looking for Calvin. 140 00:11:18,950 --> 00:11:21,417 You must also be looking to get your ass kicked. 141 00:11:21,502 --> 00:11:25,737 Mr. Bunker took something that didn't belong to him. 142 00:11:27,008 --> 00:11:29,341 My employer would like it back. 143 00:11:29,460 --> 00:11:32,294 Yeah? Well, you can tell Proctor 144 00:11:32,380 --> 00:11:34,430 to go fuck himself. 145 00:11:34,515 --> 00:11:39,635 - We're putting him out of business. - Oh. 146 00:11:49,480 --> 00:11:51,113 I see. 147 00:11:57,121 --> 00:11:59,622 - Man: Easy! - Man #2: You, you! 148 00:11:59,707 --> 00:12:01,624 [men shouting] [blows landing] 149 00:12:01,709 --> 00:12:05,127 [men screaming] [squelching] 150 00:12:10,084 --> 00:12:12,751 [screaming stops] [body thuds] 151 00:12:16,390 --> 00:12:19,475 [breathing heavily] 152 00:12:35,860 --> 00:12:38,744 You're an FBI agent. 153 00:12:41,532 --> 00:12:46,919 Yeah. And you're a serial killer. 154 00:12:47,138 --> 00:12:53,134 I don't kill them because I like to, you know. 155 00:12:55,713 --> 00:12:57,296 I know. 156 00:12:57,381 --> 00:13:01,934 - You kill them because you're insane. - It's all relative, right? 157 00:13:02,053 --> 00:13:07,389 Not really, no. You think Satan speaks to you. 158 00:13:07,475 --> 00:13:11,477 There is no Satan. Ergo, you're insane. 159 00:13:11,562 --> 00:13:14,530 You're not afraid of me, are you? 160 00:13:14,615 --> 00:13:17,066 Oh, don't take it personally. 161 00:13:17,201 --> 00:13:20,870 I've just seen behind the curtain one too many times. 162 00:13:20,955 --> 00:13:26,575 - The curtain? - Yeah, you know, like "The Wizard of Oz." 163 00:13:26,711 --> 00:13:32,414 Turns out the big powerful wizard is just smoke and mirrors, 164 00:13:32,550 --> 00:13:36,635 a delusional old fart with a few magic tricks. 165 00:13:38,339 --> 00:13:40,756 You know what I think? 166 00:13:40,841 --> 00:13:43,092 What's that? 167 00:13:43,227 --> 00:13:45,344 I think you've taken down enough wizards 168 00:13:45,429 --> 00:13:49,598 to wonder if maybe they know something that you don't. 169 00:13:49,734 --> 00:13:54,770 That maybe there are truths other than the ones you tell yourself. 170 00:13:54,906 --> 00:14:00,276 And those truths have fucked you up so badly 171 00:14:00,361 --> 00:14:04,780 that you don't even know when to be afraid. 172 00:14:06,450 --> 00:14:08,834 It bothers you I'm not afraid. 173 00:14:09,620 --> 00:14:14,123 Makes you feel impotent, less powerful. 174 00:14:14,208 --> 00:14:18,877 - [whispers] You can't profile me. - I don't have to. 175 00:14:18,963 --> 00:14:22,030 I already caught you. 176 00:14:24,101 --> 00:14:29,104 - I like you, Veronica. - But you're still gonna cut my heart out. 177 00:14:31,058 --> 00:14:36,362 - Yes, I am. - See what I mean? 178 00:14:36,480 --> 00:14:38,364 Fucking insane. 179 00:15:02,139 --> 00:15:06,392 - What's wrong? - I just got a call 180 00:15:06,510 --> 00:15:09,595 about a handful of Calvin's guys dead at the clubhouse. 181 00:15:11,232 --> 00:15:14,516 - Do you think Calvin did it? - No, they're his guys. 182 00:15:14,602 --> 00:15:18,354 But I think the Brotherhood is going to war. 183 00:15:18,439 --> 00:15:20,489 And I don't want to have to worry about you 184 00:15:20,574 --> 00:15:22,074 while I'm dealing with Calvin. 185 00:15:22,193 --> 00:15:25,244 You're not safe here at Brock's house anymore. 186 00:15:25,363 --> 00:15:29,498 I spoke to a friend in Dade County. He's a retired cop. 187 00:15:29,583 --> 00:15:31,367 He's got a place in Turnberry Isle. 188 00:15:31,452 --> 00:15:34,837 You and Hank will be safe there for the time being. 189 00:15:34,922 --> 00:15:37,039 - It won't be for long. - You don't get it. 190 00:15:37,174 --> 00:15:40,542 No matter where we run, as long as Calvin's breathing, 191 00:15:40,628 --> 00:15:44,380 - he's not gonna let me go. - Yeah, it's me. 192 00:15:44,515 --> 00:15:46,799 I'm talking to your fucking voicemail again. 193 00:15:46,884 --> 00:15:48,350 This is your last chance, Maggie. 194 00:15:48,436 --> 00:15:53,155 Tell me where the fuck you are or I swear to God I will destroy... 195 00:15:54,975 --> 00:15:57,559 [sighs] [humming] 196 00:15:57,695 --> 00:15:59,445 Call me back. 197 00:16:01,399 --> 00:16:03,232 [water running] 198 00:16:03,367 --> 00:16:05,784 Oh, shit. 199 00:16:08,072 --> 00:16:11,206 You really think I'll let this stand? 200 00:16:11,292 --> 00:16:14,743 You stupid bitch. This will not fucking stand. 201 00:16:14,879 --> 00:16:18,297 I will fucking end you. I will rip your fucking lungs out 202 00:16:18,416 --> 00:16:22,301 - and I will strangle you with them. - Calvin? 203 00:16:26,390 --> 00:16:30,142 - Hello, Martin. - What the hell are you doing? 204 00:16:32,680 --> 00:16:34,897 Jesus Christ. 205 00:16:41,272 --> 00:16:43,355 [grunts] 206 00:16:45,943 --> 00:16:48,577 Stupid gook motherfucker! 207 00:16:48,662 --> 00:16:51,830 [grunting] 208 00:16:51,949 --> 00:16:54,283 [screams] 209 00:16:54,418 --> 00:16:57,169 [panting] 210 00:16:58,172 --> 00:16:59,172 [spits] 211 00:16:59,290 --> 00:17:00,756 [office chatter] 212 00:17:00,841 --> 00:17:03,258 [music playing] Woman: Oh, my God. 213 00:17:08,432 --> 00:17:12,314 [distant siren wailing] 214 00:17:29,153 --> 00:17:31,787 Senator Mitchum, thank you for seeing me. 215 00:17:34,658 --> 00:17:38,210 I figure if it wasn't important, you would have just called me. 216 00:17:39,997 --> 00:17:45,000 - So what is it? - We had some complications. 217 00:17:46,337 --> 00:17:50,339 We can't afford any complications, not with these people. 218 00:17:50,424 --> 00:17:54,176 Or we both wake up strangled by our own tongues. 219 00:17:54,261 --> 00:17:57,813 I know that. That's why I'm here. 220 00:17:57,898 --> 00:18:02,601 - You're having production problems? - No, production is on schedule. 221 00:18:02,686 --> 00:18:07,072 I'm having... personnel issues. 222 00:18:23,424 --> 00:18:25,090 [knocks] 223 00:18:26,545 --> 00:18:29,628 [sighs] Sheriff's Department! 224 00:18:31,348 --> 00:18:33,015 Hello! 225 00:18:35,269 --> 00:18:37,302 Check around back? 226 00:18:46,614 --> 00:18:48,614 It's open. 227 00:18:49,950 --> 00:18:53,902 ♪ Move over, sun ♪ 228 00:18:53,988 --> 00:18:56,455 ♪ And give me some sky... ♪ 229 00:18:56,574 --> 00:19:01,660 - We having company? - Declan: Later. 230 00:19:01,745 --> 00:19:04,496 I'm not really dressed for it. 231 00:19:08,385 --> 00:19:11,086 And I could use a drink if you're pouring. 232 00:19:12,756 --> 00:19:18,143 - What would you like? - Whiskey, please. 233 00:19:18,262 --> 00:19:22,264 ♪ Make me some room ♪ 234 00:19:22,399 --> 00:19:24,983 ♪ You people up there ♪ 235 00:19:25,102 --> 00:19:28,270 ♪ On top of the world ♪ 236 00:19:28,405 --> 00:19:33,025 ♪ I'll meet you, I swear ♪ 237 00:19:33,110 --> 00:19:35,193 ♪ I'm staking my claim... ♪ 238 00:19:36,280 --> 00:19:38,113 [scoffs] You're really gonna make me 239 00:19:38,198 --> 00:19:40,616 drink my last drink through a straw? 240 00:19:40,751 --> 00:19:43,785 We both know if I untie you, you'll try to run. 241 00:19:43,921 --> 00:19:47,205 Then I'll have to rough you up again to get you back on the table. 242 00:19:47,291 --> 00:19:49,925 And what would the neighbors think? 243 00:20:05,976 --> 00:20:11,396 - Nothing. I'll check upstairs. - Okay. 244 00:20:31,385 --> 00:20:34,803 - So who's coming over? - Just some friends. 245 00:20:36,056 --> 00:20:40,759 - You have a ritual. - Yeah. 246 00:20:42,680 --> 00:20:46,014 - Upstairs is clear. - She was here. 247 00:20:48,018 --> 00:20:52,437 Oh, shit. [sighs] Well, she's not here now. 248 00:20:53,991 --> 00:20:56,785 I wonder if this place has a basement. 249 00:20:57,745 --> 00:21:00,996 Satan didn't tell you to kill me. I just showed up. 250 00:21:01,081 --> 00:21:05,500 - I can't let you live. - Maybe I could just join you 251 00:21:05,586 --> 00:21:08,370 and worship with you and your buddies? 252 00:21:08,455 --> 00:21:11,456 - No. - Why not? 253 00:21:11,542 --> 00:21:13,258 Because Satan doesn't exist, remember? 254 00:21:13,377 --> 00:21:15,210 I'm pretty sure you said that. 255 00:21:16,680 --> 00:21:21,099 Nothing more annoying than a psychopath who engages in Socratic debate. 256 00:21:34,231 --> 00:21:37,232 [footsteps] Shh. 257 00:21:48,811 --> 00:21:52,617 [music] 258 00:22:19,243 --> 00:22:20,442 Now what? 259 00:22:22,446 --> 00:22:24,362 You okay? What's wrong? 260 00:22:33,340 --> 00:22:35,207 Hey. 261 00:22:42,382 --> 00:22:44,599 [sighs] 262 00:22:45,803 --> 00:22:51,189 - You look beautiful. - Sorry, Kim. I'm not into girls. 263 00:22:51,308 --> 00:22:56,945 - My name is Lilith. - No, it's not. 264 00:22:57,815 --> 00:23:03,118 You asked me how the sex was when I met Declan. 265 00:23:05,489 --> 00:23:08,106 It was transcendent. 266 00:23:08,826 --> 00:23:11,159 Like he was occupying my soul. 267 00:23:11,245 --> 00:23:14,079 - It was rape. - No. 268 00:23:14,164 --> 00:23:19,801 - You were a child. - And he made me a woman. 269 00:23:27,511 --> 00:23:28,593 [grunts] 270 00:23:28,679 --> 00:23:30,846 - Hey, her car. - What? 271 00:23:30,981 --> 00:23:32,981 Her car is in there. 272 00:23:34,318 --> 00:23:36,151 Give me a hand. 273 00:23:48,999 --> 00:23:51,616 - This her car? - Yeah. 274 00:23:52,920 --> 00:23:55,837 - There's blood here. - Shit. 275 00:24:18,395 --> 00:24:20,028 Hey, Hood. 276 00:24:20,113 --> 00:24:24,900 - What? - Diprivan. Brand name for Propofol. 277 00:24:24,985 --> 00:24:26,785 Same shit that killed Michael Jackson. 278 00:24:26,904 --> 00:24:29,404 - What's it used for? - General anesthesia. 279 00:24:29,489 --> 00:24:32,541 So what the fuck is it doing in a garage? 280 00:24:34,745 --> 00:24:39,247 [thuds, crashes] Brock? Hey. 281 00:24:39,248 --> 00:24:43,068 [music] 282 00:25:25,796 --> 00:25:26,796 [rattling] 283 00:25:26,847 --> 00:25:28,597 [grunts] 284 00:25:34,521 --> 00:25:37,519 [alarm chirps] [lock clicks] 285 00:25:42,312 --> 00:25:44,813 [gasps, choking] 286 00:25:44,898 --> 00:25:49,818 Killers, rapists, drug dealers... 287 00:25:49,953 --> 00:25:52,320 all walking the streets because of you. 288 00:25:52,456 --> 00:25:54,322 No, it's Proctor. It's Proctor. 289 00:25:54,408 --> 00:25:57,242 He threatened me. I swear to God, he threat... 290 00:25:57,327 --> 00:26:01,997 You... are the goddamn district attorney. 291 00:26:02,082 --> 00:26:04,082 [choking] 292 00:26:04,167 --> 00:26:08,887 He... He threatened my family. 293 00:26:09,006 --> 00:26:11,339 I have three kids. Please. 294 00:26:11,475 --> 00:26:13,308 Please don't do this. [sobs] 295 00:26:13,393 --> 00:26:15,393 [gasps] 296 00:26:16,847 --> 00:26:20,482 I want to know about everything Proctor has his hands in. 297 00:26:21,852 --> 00:26:23,351 I only know what he wants me to know. 298 00:26:23,437 --> 00:26:25,353 - Are you lying to me? - No. 299 00:26:25,439 --> 00:26:28,773 No, wait. Wait, wait, wait. Wait. 300 00:26:28,859 --> 00:26:32,861 Last week... last week he made my office 301 00:26:32,946 --> 00:26:35,780 seize all the tower records from the old municipal airport. 302 00:26:35,866 --> 00:26:38,667 Why? Who's flying in? 303 00:26:40,504 --> 00:26:42,837 Emilio Loera. 304 00:26:44,508 --> 00:26:46,424 Loera? 305 00:26:46,543 --> 00:26:49,794 He's a major player in the Colombian cartel. 306 00:26:49,880 --> 00:26:52,130 Proctor's selling to the cartel? 307 00:26:52,215 --> 00:26:53,932 I don't know. I swear to God, I don't know. 308 00:26:54,051 --> 00:26:56,184 I'd tell you if I did. 309 00:27:00,774 --> 00:27:03,024 [gasping] 310 00:27:03,110 --> 00:27:05,643 - Go home. - What? 311 00:27:05,729 --> 00:27:07,812 You just quit. 312 00:27:07,898 --> 00:27:12,698 Get your kids and get the hell out of Banshee. 313 00:27:16,984 --> 00:27:20,731 [music] 314 00:27:22,496 --> 00:27:24,462 [coughing] 315 00:27:30,320 --> 00:27:32,921 [echoing] Hey, Hood. 316 00:27:35,592 --> 00:27:37,892 The dizziness comes in waves. 317 00:27:39,429 --> 00:27:41,730 They must have drugged us. 318 00:27:42,849 --> 00:27:45,850 [chains rattling] [groans] 319 00:27:45,936 --> 00:27:47,852 You got any give on your cuffs? 320 00:27:49,990 --> 00:27:54,325 - No. - Yeah, me neither. 321 00:27:54,444 --> 00:27:56,494 What is this? 322 00:27:57,664 --> 00:28:00,999 I don't know. Some sort of basement. 323 00:28:04,171 --> 00:28:06,087 Of course. 324 00:28:07,040 --> 00:28:09,290 Did you get a look at him? 325 00:28:12,546 --> 00:28:14,129 He came to visit me the other night. 326 00:28:14,214 --> 00:28:16,714 - Who did? - Bode. 327 00:28:20,437 --> 00:28:25,273 You saw him? Why the fuck didn't you say anything? 328 00:28:25,358 --> 00:28:31,146 I don't know. Maybe I was... spooked. 329 00:28:32,232 --> 00:28:33,481 He knocked me out. 330 00:28:33,567 --> 00:28:37,318 And when I came to, he had a knife to my throat. 331 00:28:37,404 --> 00:28:41,156 He could have killed me right there, 332 00:28:41,291 --> 00:28:43,324 but he didn't. 333 00:28:44,911 --> 00:28:47,879 Said he wanted me to bear witness. 334 00:28:47,998 --> 00:28:50,799 - To what? - I don't know. 335 00:28:52,302 --> 00:28:53,835 But I'm guessing we're about to find out. 336 00:28:53,920 --> 00:28:58,139 So Dawson probably showed up and got the same treatment. 337 00:28:58,225 --> 00:29:00,341 She might still be here. 338 00:29:00,477 --> 00:29:02,343 Brock: If she's not already dead. 339 00:29:02,479 --> 00:29:04,179 [grunting] 340 00:29:04,264 --> 00:29:07,182 Hey, I applaud your effort, but you're not gonna break out 341 00:29:07,267 --> 00:29:09,267 of stainless steel cuffs, okay? 342 00:29:09,352 --> 00:29:12,237 You don't break the cuffs. You work the links. 343 00:29:13,356 --> 00:29:15,440 If you're lucky, there's a defect. 344 00:29:15,525 --> 00:29:20,695 - Why don't you try yours again? - All right. 345 00:29:25,085 --> 00:29:27,085 Ah, fuck. 346 00:29:27,204 --> 00:29:29,587 My right hand is a little loose. 347 00:29:29,706 --> 00:29:32,040 If I can just get a little more leverage. 348 00:29:32,175 --> 00:29:34,259 They're solid. Stop it. 349 00:29:34,377 --> 00:29:37,378 Hood. Hood. Stop! [Lucas grunting] 350 00:29:37,514 --> 00:29:40,265 Hey, hey, look at me. Give it up, all right? 351 00:29:40,383 --> 00:29:42,383 We're not getting out of here. 352 00:29:52,779 --> 00:29:54,946 You know what sucks about this? 353 00:29:55,065 --> 00:29:57,615 I mean, besides the fact that we're gonna die. 354 00:29:59,736 --> 00:30:03,437 I never got to be the sheriff I wanted to be. 355 00:30:05,325 --> 00:30:08,960 I waited so long for this. I waited for one sheriff to die. 356 00:30:09,079 --> 00:30:10,962 And then I had to wait for you to burn out, 357 00:30:11,081 --> 00:30:14,082 which you did in such a big way. 358 00:30:14,217 --> 00:30:16,301 - No offense. - None taken. 359 00:30:16,419 --> 00:30:19,337 I mean, okay, so I'm not the most charming guy. 360 00:30:19,422 --> 00:30:22,674 I rub some people the wrong way and, you know, I can't kiss ass. 361 00:30:22,759 --> 00:30:25,200 It's just not in my nature, you know? 362 00:30:25,235 --> 00:30:28,012 But I've never been afraid to stand up to anybody 363 00:30:28,098 --> 00:30:30,765 who threatened the well-being of my town. 364 00:30:32,235 --> 00:30:35,853 I wanted to be that guy, you know? 365 00:30:35,939 --> 00:30:39,397 The guy that made people feel safe. 366 00:30:42,078 --> 00:30:44,245 And I haven't done that. 367 00:30:53,290 --> 00:30:57,625 Hey. Can I ask you something? 368 00:30:57,711 --> 00:30:59,961 - Be the last time. - What? 369 00:31:01,131 --> 00:31:03,097 Who the fuck are you? 370 00:31:03,967 --> 00:31:08,052 Really. Who are you? 371 00:31:08,138 --> 00:31:09,858 Look, I know you got a lot of secrets, Hood. 372 00:31:09,940 --> 00:31:11,306 I'd be an idiot not to acknowledge that. 373 00:31:11,441 --> 00:31:12,724 No, we're not gonna do that condemned men 374 00:31:12,809 --> 00:31:14,976 confess their sins shit, all right? 375 00:31:15,111 --> 00:31:17,562 - Yeah, I think that's exactly what we're gonna... - No, we're not. 376 00:31:17,647 --> 00:31:19,647 Any minute now, that door is gonna open 377 00:31:19,733 --> 00:31:22,817 and something very bad is gonna walk through it. 378 00:31:22,902 --> 00:31:25,286 Now, don't you want to meet this with a clean conscience? 379 00:31:25,372 --> 00:31:27,532 - No, shut the fuck up. - Come on, Hood, please listen. 380 00:31:27,574 --> 00:31:29,540 Then just answer the fucking question for me! 381 00:31:29,659 --> 00:31:31,576 - I said drop it, Brock! - No, I'm not gonna drop it! 382 00:31:31,661 --> 00:31:34,912 I want to know! Why are you here? Why did you become a cop? 383 00:31:34,998 --> 00:31:39,334 I am not a cop! I never was a fucking cop! 384 00:31:39,419 --> 00:31:41,169 What are you...? 385 00:31:41,254 --> 00:31:44,572 - What does that... what does that mean? - I'm not Lucas Hood! 386 00:31:46,142 --> 00:31:47,175 I saw him die. 387 00:31:47,310 --> 00:31:51,312 I picked up his wallet and I became him. 388 00:31:51,398 --> 00:31:54,182 That's not even possible. I don't... What are you... 389 00:31:54,317 --> 00:31:58,069 I'm a lie, Brock. I'm a fake. 390 00:31:58,188 --> 00:31:59,904 I was a thief. 391 00:32:00,023 --> 00:32:04,192 Not just a thief, I'm a fucking infiltration specialist. 392 00:32:04,277 --> 00:32:07,612 Diamonds, gold, art, anything, I could get it. 393 00:32:07,697 --> 00:32:11,032 The places no one could get into, I got in. 394 00:32:13,370 --> 00:32:17,922 I had a good run, but I got caught and I did 15 years. 395 00:32:18,041 --> 00:32:21,376 No, no. You're fucking with me. 396 00:32:21,511 --> 00:32:26,597 Come on. You're an ex-con? No. 397 00:32:26,716 --> 00:32:29,267 - That's right. - No. 398 00:32:35,442 --> 00:32:39,527 Who else knows about it? Siobhan know? 399 00:32:40,897 --> 00:32:45,900 - In the end, yeah. - Why would you do that? Why? 400 00:32:46,036 --> 00:32:49,070 Why would you come to this town and pretend to be a cop? 401 00:32:49,205 --> 00:32:52,123 I don't know. I... 402 00:32:54,577 --> 00:32:56,577 When I got out... 403 00:32:58,081 --> 00:33:00,081 I had nothing. [music] 404 00:33:01,584 --> 00:33:06,554 Whoever I was before... was gone. 405 00:33:09,142 --> 00:33:10,808 I was no one. 406 00:33:12,562 --> 00:33:15,730 All I knew is I needed to be close... 407 00:33:16,900 --> 00:33:19,434 to the one person who... 408 00:33:21,071 --> 00:33:23,071 who really knew me. 409 00:33:26,443 --> 00:33:30,695 - Carrie Hopewell? - Ana. 410 00:33:32,282 --> 00:33:34,415 She was all I had. 411 00:33:35,919 --> 00:33:41,823 So when I got out, I tracked her down and I came for her. 412 00:33:43,042 --> 00:33:46,627 But she had Gordon and the kids and a life. 413 00:33:46,713 --> 00:33:48,262 That's right. 414 00:33:48,348 --> 00:33:50,932 Oh, my God. 415 00:33:51,017 --> 00:33:55,386 I became... sheriff. 416 00:34:00,777 --> 00:34:03,311 But you're not. You weren't. 417 00:34:03,446 --> 00:34:07,064 Well, I was getting up every day, putting on the uniform. 418 00:34:08,952 --> 00:34:13,788 Eventually the... lie took over. 419 00:34:16,743 --> 00:34:21,329 I believed it. I was... I was the sheriff. 420 00:34:26,136 --> 00:34:29,370 I was a cop and I liked it. 421 00:34:31,641 --> 00:34:33,841 I fucking loved it. 422 00:34:37,514 --> 00:34:39,480 Somehow it just... 423 00:34:41,935 --> 00:34:44,018 [sighs] Somehow it just felt right. 424 00:34:44,154 --> 00:34:46,521 There's nothing fucking right about what you did. 425 00:34:46,656 --> 00:34:49,157 It is the opposite of right. 426 00:34:49,242 --> 00:34:53,744 You son of a bitch. I believed you. 427 00:34:53,863 --> 00:34:56,080 I trusted you. I followed you. 428 00:34:56,199 --> 00:34:59,367 - I killed for you. - No. 429 00:34:59,452 --> 00:35:01,619 No, you killed for you. 430 00:35:02,705 --> 00:35:05,840 Not me. I just showed you the way. 431 00:35:06,960 --> 00:35:10,344 A criminal. [laughs] 432 00:35:10,430 --> 00:35:15,683 That's rich. I was deputy to a criminal. 433 00:35:17,520 --> 00:35:19,604 Oh, God. 434 00:35:21,307 --> 00:35:23,558 [laughing] 435 00:35:23,693 --> 00:35:25,693 Oh, God. 436 00:35:28,398 --> 00:35:30,314 Oh, God. 437 00:35:37,991 --> 00:35:40,374 It all makes sense now. 438 00:35:42,212 --> 00:35:44,328 All of it. 439 00:35:48,251 --> 00:35:50,384 I'm so stupid. 440 00:35:58,645 --> 00:36:00,228 [laughs] 441 00:36:07,987 --> 00:36:10,271 If you're not Lucas Hood... 442 00:36:11,274 --> 00:36:15,491 what's your name? [door opens] 443 00:36:15,612 --> 00:36:17,495 Sheriff Lotus. 444 00:36:19,032 --> 00:36:21,832 It's good to see you again. 445 00:36:22,869 --> 00:36:24,335 And you. 446 00:36:24,454 --> 00:36:28,623 Dr. Quick tells me you're friends with Agent Dawson. 447 00:36:28,708 --> 00:36:32,960 That's right. And if you've hurt her in any way... 448 00:36:34,130 --> 00:36:36,297 I'm gonna fucking kill you. 449 00:36:38,801 --> 00:36:42,892 - You fellas are in for a treat tonight. - Yeah? 450 00:36:42,927 --> 00:36:45,447 You gonna con another poor girl into burning herself to a crisp? 451 00:36:45,475 --> 00:36:46,941 Gail was a true believer. 452 00:36:47,026 --> 00:36:50,361 No, she was a confused and vulnerable young girl 453 00:36:50,480 --> 00:36:53,898 who you manipulated for your own sick pleasure. 454 00:37:02,575 --> 00:37:04,158 [groans] 455 00:37:08,498 --> 00:37:11,966 It looks like you're going to be my guests tonight. 456 00:37:12,051 --> 00:37:17,579 Thing is, we have a dress code, so Dr. Quick is going to work 457 00:37:17,580 --> 00:37:22,393 his magic and make you look a little more like family. 458 00:37:35,059 --> 00:37:39,631 [music] 459 00:37:48,871 --> 00:37:51,038 You bust into my office. 460 00:37:55,294 --> 00:37:57,378 You steal my camera. 461 00:38:00,433 --> 00:38:05,052 I gotta say, I was hoping we would meet again. 462 00:38:06,356 --> 00:38:10,141 Gather round, everybody. It's almost time to begin. 463 00:38:10,142 --> 00:38:14,142 [music] 464 00:38:24,791 --> 00:38:27,875 We have an unexpected offering tonight. 465 00:38:27,960 --> 00:38:30,961 I think he will be pleased. 466 00:38:32,165 --> 00:38:33,547 Declan: Gloria Satanas. 467 00:38:33,633 --> 00:38:36,217 All: Satanas vobiscum. 468 00:38:38,504 --> 00:38:42,640 - Gloria Satanas. - Satanas vobiscum. 469 00:38:44,227 --> 00:38:45,426 Gloria Satanas. 470 00:38:45,561 --> 00:38:50,481 Don't worry, Sheriff. This won't hurt a bit. 471 00:38:50,600 --> 00:38:53,901 Well, maybe a little bit. 472 00:38:55,938 --> 00:39:00,574 Here we go. Gloria Satanas et Belial et Spiritui maloso. 473 00:39:00,660 --> 00:39:05,529 All: Sicut erat in principo, et nunc, et semper, 474 00:39:05,615 --> 00:39:08,115 et in saecula saeculorum. 475 00:39:08,201 --> 00:39:11,306 Brock: No, no. Stay the fuck away from me. 476 00:39:11,341 --> 00:39:14,004 Stay away! Stay the fuck away from me! 477 00:39:15,925 --> 00:39:19,376 Amen, evil from us deliver but 478 00:39:19,462 --> 00:39:21,929 temptation into not us lead and 479 00:39:22,014 --> 00:39:25,099 us against trespass who those forgive we as 480 00:39:25,184 --> 00:39:28,886 trespasses our us forgive and 481 00:39:28,971 --> 00:39:35,025 bread daily our day this us give heaven in is it as Earth on 482 00:39:35,144 --> 00:39:39,947 done be will thy come kingdom thy 483 00:39:40,032 --> 00:39:46,537 name thy be hallowed heaven in art who Father our. 484 00:39:57,500 --> 00:40:01,552 Hey, hey. You don't have to do this. 485 00:40:01,671 --> 00:40:06,924 But I really want to. 486 00:40:09,312 --> 00:40:11,479 [whimpering] 487 00:40:11,564 --> 00:40:13,230 Hey! 488 00:40:41,377 --> 00:40:43,711 You can't hurt me. He won't allow it. 489 00:40:43,796 --> 00:40:49,967 Oh, yeah? Then he won't mind if I do this. 490 00:40:55,224 --> 00:40:57,224 [blow lands] [Declan laughs] 491 00:40:57,310 --> 00:40:59,276 [laughing] 492 00:41:00,363 --> 00:41:01,979 What's so funny? 493 00:41:02,064 --> 00:41:06,483 You have no idea how insignificant you really are. 494 00:41:07,653 --> 00:41:09,954 That makes two of us, pal. 495 00:41:10,072 --> 00:41:11,872 Declan! 496 00:41:11,958 --> 00:41:14,375 [screams] 497 00:41:18,831 --> 00:41:20,080 Hood! 498 00:41:20,166 --> 00:41:21,715 [panting] 499 00:41:26,923 --> 00:41:29,056 [gunshot] 500 00:41:37,817 --> 00:41:40,484 [police radio chatter] 501 00:41:47,499 --> 00:41:50,262 [music] 502 00:42:05,795 --> 00:42:08,095 Is that the man that killed my niece? 503 00:42:10,800 --> 00:42:12,266 Yeah. 504 00:42:12,267 --> 00:42:15,092 [music] 505 00:42:30,152 --> 00:42:32,069 Thank you. 506 00:42:39,412 --> 00:42:41,245 Thank you. 507 00:43:02,935 --> 00:43:04,818 [beeping] 508 00:43:04,904 --> 00:43:07,071 [lock whirs, clicks] 509 00:43:09,108 --> 00:43:12,409 [distant siren wailing] 510 00:43:20,536 --> 00:43:22,453 [computer beeps] 511 00:43:25,124 --> 00:43:27,727 [beeps] [music] 512 00:43:34,383 --> 00:43:36,183 [beeping] 513 00:43:39,689 --> 00:43:41,605 Job: Don't bother. 514 00:43:45,703 --> 00:43:48,054 [gasps] 515 00:43:48,647 --> 00:43:50,230 Job. 516 00:43:51,367 --> 00:43:56,403 - You remembered. - I have money, Job. 517 00:43:56,489 --> 00:43:58,372 Lots of it. 518 00:43:58,457 --> 00:44:02,409 - You have no idea. - 23.62 million. 519 00:44:02,545 --> 00:44:05,245 Not counting the 5.2 million in Swiss francs 520 00:44:05,381 --> 00:44:07,581 you have stashed away in the Caymans. 521 00:44:07,717 --> 00:44:10,834 Or rather I should say "you had." 522 00:44:11,971 --> 00:44:15,889 What did you do with my money? [chuckles] 523 00:44:15,975 --> 00:44:19,009 Oh, honey, that ain't your money no more. 524 00:44:19,095 --> 00:44:21,428 What do you want? 525 00:44:21,514 --> 00:44:24,098 [sighs] 526 00:44:24,233 --> 00:44:26,433 What do I want? 527 00:44:33,943 --> 00:44:35,943 I want... 528 00:44:36,028 --> 00:44:40,330 20 months of my motherfucking life back. 529 00:44:40,449 --> 00:44:42,533 It wasn't personal. 530 00:44:42,618 --> 00:44:47,171 But you're right. I fucked you. 531 00:44:47,289 --> 00:44:50,507 We can put the past behind us. 532 00:44:50,626 --> 00:44:55,095 - Imagine what you and I could do... - 20 months! 533 00:44:58,801 --> 00:45:04,471 20 months of planning all the things 534 00:45:04,607 --> 00:45:07,941 I was going to do when I got out. 535 00:45:09,945 --> 00:45:13,480 All the things I was going to do... 536 00:45:16,285 --> 00:45:19,653 to the motherfucker who put me there. 537 00:45:22,908 --> 00:45:23,991 [whimpers] 538 00:45:25,244 --> 00:45:27,995 [breathing heavily] 539 00:45:28,080 --> 00:45:32,432 But I have since seen the light. 540 00:45:33,385 --> 00:45:36,053 [panting] 541 00:45:36,172 --> 00:45:37,721 Erasing your worthless ass 542 00:45:37,840 --> 00:45:41,436 ain't gonna give me back the time you took. 543 00:45:42,678 --> 00:45:47,314 - You're not going to kill me? - No. 544 00:45:47,399 --> 00:45:51,318 I'm going to kill me. [beeps] 545 00:45:52,688 --> 00:45:55,739 You wanted to fuck with the best. 546 00:45:55,858 --> 00:45:58,408 Well, now you are the best. 547 00:45:59,445 --> 00:46:01,745 Now you are Job. 548 00:46:01,864 --> 00:46:05,199 From now on, anytime anybody comes looking for me, 549 00:46:05,334 --> 00:46:09,837 they're gonna find you. Every security system I ever cracked, 550 00:46:09,922 --> 00:46:12,339 every organization I ever compromised, 551 00:46:12,424 --> 00:46:14,041 every dollar I ever stole, 552 00:46:14,176 --> 00:46:17,044 they all got your fingerprints on them now. 553 00:46:17,179 --> 00:46:20,013 Mossad, People's Republic, 554 00:46:20,099 --> 00:46:23,800 Uncle Sam, and a who's who of unsavory terrorist types, 555 00:46:23,886 --> 00:46:26,303 they all got serious beef with you now. 556 00:46:26,388 --> 00:46:30,891 Bitch, I just made your punk ass famous. 557 00:46:32,061 --> 00:46:33,861 And something tells me... 558 00:46:37,233 --> 00:46:40,817 you gonna be a hell of a lot easier to find than I ever was. 559 00:46:49,128 --> 00:46:53,330 - Have a nice short life, motherfucker. - Job, wait. 560 00:46:53,415 --> 00:46:56,700 You can't do this to me! 561 00:46:59,889 --> 00:47:01,672 Job! 562 00:47:25,831 --> 00:47:28,115 [crying] 563 00:47:34,057 --> 00:47:37,758 [music] 564 00:47:41,714 --> 00:47:44,418 sync & correction by f1nc0 Resync by GoldenBeard ~ Addic7ed.com ~ 565 00:47:49,381 --> 00:47:52,692 [music] 566 00:48:08,524 --> 00:48:11,592 ♪ This town ain't changed ♪ [music] 567 00:48:11,694 --> 00:48:14,528 ♪ It's still the same ♪ 568 00:48:14,630 --> 00:48:17,631 ♪ This town ain't changed ♪ 569 00:48:17,733 --> 00:48:20,267 ♪ And it knows my name ♪ 570 00:48:34,984 --> 00:48:36,650 ♪ I still remember ♪ 571 00:48:36,752 --> 00:48:40,787 ♪ All the ways you took me down ♪ 572 00:48:40,889 --> 00:48:46,426 ♪ You're every corner of this godforsaken town ♪ 573 00:48:47,563 --> 00:48:50,697 ♪ Like a river breaking stone ♪ 574 00:48:50,799 --> 00:48:53,500 ♪ Beneath the ground ♪ 575 00:48:53,602 --> 00:48:56,169 ♪ We are the future ♪ 576 00:48:56,271 --> 00:48:58,705 ♪ We are bound. ♪ 576 00:48:59,305 --> 00:49:05,540 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org42770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.