All language subtitles for [DownSub.com] Fights Break Sphere episode 1 - 1137418v

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,800 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 2 00:01:24,800 --> 00:01:29,300 [Fights Break Sphere] 3 00:01:30,200 --> 00:01:32,900 [Episode 1] 4 00:01:40,000 --> 00:01:43,200 Down there! It's below! 5 00:01:45,600 --> 00:01:48,400 It's down below! Hurry! 6 00:01:57,700 --> 00:02:01,800 My mother said fear is like the dew. 7 00:02:01,800 --> 00:02:08,400 It arrives in the dark and is bone-chilling cold everywhere in the wilderness. 8 00:02:09,400 --> 00:02:13,900 In that situation, don't worry. Just endure till dawn. 9 00:02:13,900 --> 00:02:18,600 When the sun rises, everything will be gone. 10 00:02:20,100 --> 00:02:23,400 The Fight God is the sun on this continent. 11 00:02:23,400 --> 00:02:26,400 A millennium ago, he led five big clans 12 00:02:26,400 --> 00:02:29,000 in fighting the Soul Hall in the coldest place in the North 13 00:02:29,000 --> 00:02:31,800 and sealed them in the dark underground. 14 00:02:31,800 --> 00:02:35,300 That brought peace to the Fight Qi continent. 15 00:02:35,300 --> 00:02:39,000 He knows that as the day and night alternate, 16 00:02:39,000 --> 00:02:43,800 the light will soon dim while the dark will soon rise. 17 00:02:43,800 --> 00:02:48,200 The children of the five clans are the ones guarding the light. 18 00:03:26,800 --> 00:03:28,000 Hurry! Run! 19 00:03:32,600 --> 00:03:34,900 Run! Hurry! 20 00:03:56,600 --> 00:03:59,000 [Wu Tan City] 21 00:04:04,700 --> 00:04:11,000 I'm Xiao Yan, son of the Xiao family in Wu Tan City. When I was nine years old... 22 00:04:12,000 --> 00:04:16,700 Announcing... The champion of the Fight Qi Martial Arts Youth Competition is Xiao Yan! 23 00:04:16,700 --> 00:04:19,700 - Good! - Good! Xiao Yan! 24 00:04:19,700 --> 00:04:22,150 I mastered the nine stages of Fight Qi martial arts skills, 25 00:04:22,200 --> 00:04:25,300 which made me the strongest and youngest genius on the mainland. 26 00:04:26,600 --> 00:04:31,400 The news of the revival of the darkness also came from the North in the same year. 27 00:04:31,400 --> 00:04:35,800 My mother joined the five big clans and marched toward the Soul Hall. 28 00:04:35,800 --> 00:04:37,600 I can't stay. 29 00:04:37,600 --> 00:04:39,900 It's my duty. 30 00:04:39,900 --> 00:04:43,500 Every person has their own responsibility. 31 00:04:43,500 --> 00:04:45,300 Mother! 32 00:04:45,300 --> 00:04:49,400 No one knows what happened on that journey to the North back then. 33 00:04:49,400 --> 00:04:51,700 My mother returned but was badly injured. 34 00:04:54,640 --> 00:04:56,770 The Venerable Medicine Supreme, he— 35 00:04:58,200 --> 00:05:01,100 From now on, no matter what happens, 36 00:05:01,100 --> 00:05:04,200 you must properly protect this Spatial Ring. 37 00:05:04,200 --> 00:05:07,800 Mother, in that case, don't leave me again. 38 00:05:07,800 --> 00:05:11,600 I won't. Not for a day, not ever. 39 00:05:11,600 --> 00:05:14,600 I want to see you grow up. 40 00:05:14,600 --> 00:05:16,600 I won't leave you again, not even for a day. 41 00:05:16,600 --> 00:05:18,300 Where are the treasures? 42 00:05:18,300 --> 00:05:21,400 Tell me. I want you to resolve it yourself. 43 00:05:21,400 --> 00:05:24,800 Since you said that I betrayed the alliance of the five clans, 44 00:05:24,800 --> 00:05:27,800 and became a slave to Hun Miesheng; 45 00:05:27,800 --> 00:05:31,400 then, why would I have the treasures? 46 00:05:32,600 --> 00:05:35,300 Mother! Mother! Mother! 47 00:05:35,300 --> 00:05:37,200 - Xiao Yan! - Mother! 48 00:05:37,200 --> 00:05:39,100 I escaped and returned to the house of Xiao 49 00:05:39,100 --> 00:05:42,200 only because I wanted to see my son. 50 00:05:42,200 --> 00:05:46,600 If you want the treasures, go and get them from Hun Miesheng. 51 00:05:46,600 --> 00:05:52,600 Sect Leader Yun, Hun Miesheng asked me to convey a message to the five clans. 52 00:06:02,600 --> 00:06:05,200 "Darkness is coming." 53 00:06:07,400 --> 00:06:10,200 You're afraid, too? 54 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 People from the other clans rushed here. 55 00:06:12,200 --> 00:06:15,600 They said she was a traitor, that she killed the Venerable Medicine Supreme, 56 00:06:15,600 --> 00:06:19,900 and kept the treasures for herself. They forced her to kill herself. 57 00:06:21,900 --> 00:06:25,000 Mother! Mother! 58 00:06:25,000 --> 00:06:30,000 Even though Madam did that, she still can't cleanse the tainted reputation of the Xiao Clan. 59 00:06:30,000 --> 00:06:32,500 Are all of you joining together to coerce me? 60 00:06:32,500 --> 00:06:34,400 Making the assumption that the treasures are definitely in my hands. 61 00:06:34,400 --> 00:06:37,400 You have already dragged the House of Xiao into hell, 62 00:06:37,400 --> 00:06:40,530 and you are still going to keep the treasures for yourself? 63 00:06:41,200 --> 00:06:44,300 Then I will give all of you a statement. 64 00:06:51,400 --> 00:06:53,800 Xiao Clan Leader! 65 00:06:59,800 --> 00:07:02,200 Father personally destroyed his Fight Qi martial arts skills. 66 00:07:02,200 --> 00:07:04,800 The House of Xiao has been on a decline since then. 67 00:07:06,700 --> 00:07:10,400 Sometimes I feel what Mother said was right. 68 00:07:10,400 --> 00:07:15,400 The fear has lived inside me for seven years. 69 00:08:16,600 --> 00:08:19,000 I want to work hard to become strong and powerful. 70 00:08:19,000 --> 00:08:21,800 I want to find out the truth behind my mother's death. 71 00:08:22,600 --> 00:08:27,400 But the truth seems to be that over the past seven years, no matter how hard I try, 72 00:08:27,400 --> 00:08:30,400 my Fight Qi skills have been deteriorating. 73 00:08:30,400 --> 00:08:37,100 Fantastic! 74 00:08:38,300 --> 00:08:40,400 Xiao Yan, come on stage! 75 00:08:52,200 --> 00:08:54,400 What is he doing? 76 00:08:54,400 --> 00:08:56,800 Is he able to do it? 77 00:08:56,800 --> 00:08:59,700 - Why is he even here to compete? - That's right. 78 00:08:59,700 --> 00:09:02,000 I'm Xiao Yan 79 00:09:02,000 --> 00:09:06,100 and I'm the last piece of trash on this mainland. 80 00:09:08,220 --> 00:09:11,140 Let's go back. 81 00:09:11,140 --> 00:09:13,350 ... 82 00:09:15,300 --> 00:09:17,800 Xiao Xun'er, come on stage! 83 00:09:22,800 --> 00:09:29,600 Fantastic! 84 00:09:38,200 --> 00:09:40,000 Senior Brother Xiao Yan. 85 00:09:43,700 --> 00:09:46,400 Am I in a position for you to still call me your senior? 86 00:09:46,400 --> 00:09:50,000 Senior Brother Xiao Yan, you told me once, 87 00:09:50,000 --> 00:09:52,700 "One has to be able to put something down in order to pick it up again. 88 00:09:52,700 --> 00:09:55,800 Those who can let go are the ones who can be free." 89 00:10:00,120 --> 00:10:02,060 Let's go back. 90 00:10:21,440 --> 00:10:24,180 Brother Xiao Yan, have some water. 91 00:10:37,600 --> 00:10:42,300 Take a look! This piece of trash is quite hardworking. 92 00:10:42,300 --> 00:10:45,900 Don't listen to them, Brother Xiao Yan. You've been practicing very hard these days. 93 00:10:45,900 --> 00:10:48,800 I believe one day you will become the top Fight Practitioner. 94 00:10:48,800 --> 00:10:53,000 It's a pity that no matter how hard he tries, he's still a piece of trash. 95 00:10:56,020 --> 00:10:57,610 Hey. 96 00:10:58,900 --> 00:11:00,600 I'm talking about you, a piece of trash. 97 00:11:00,600 --> 00:11:03,800 Not satisfied? Are you not satisfied? 98 00:11:03,800 --> 00:11:05,000 What are you doing? 99 00:11:05,000 --> 00:11:07,400 I'm asking you if you are still not satisfied— 100 00:11:08,600 --> 00:11:11,600 You good-for-nothing! You dare to make a move? 101 00:11:12,800 --> 00:11:15,000 Your Fight Qi skills are as weak as a child's 102 00:11:15,000 --> 00:11:17,300 and you still need a girl to protect you. 103 00:11:17,800 --> 00:11:19,100 - Why did you hit him? - What was the meaning of that? 104 00:11:19,100 --> 00:11:21,600 What's wrong? You're fine, right? 105 00:11:21,600 --> 00:11:22,800 Go after him! 106 00:11:22,800 --> 00:11:25,100 - After him! - Stop running! 107 00:11:25,100 --> 00:11:28,200 - Stop right there! Stop running! - Stop right there! 108 00:11:30,600 --> 00:11:32,800 Hurry! That way! 109 00:11:32,800 --> 00:11:34,700 Stop running! 110 00:11:40,400 --> 00:11:43,360 Lord, 5 qians of white musk slices. [Each qian is 5 grams] 111 00:11:43,360 --> 00:11:44,750 All right. 112 00:11:58,800 --> 00:12:01,030 You fought again? 113 00:12:02,030 --> 00:12:03,770 I did. 114 00:12:04,650 --> 00:12:09,800 Father, teach me the Mad Lion Crazy Stars martial arts technique. I want to defeat them. 115 00:12:10,450 --> 00:12:12,050 You are not suitable for that. 116 00:12:12,050 --> 00:12:14,290 I can practice day and night. 117 00:12:14,290 --> 00:12:16,430 I will work harder than them. 118 00:12:18,000 --> 00:12:21,340 Even if I regress, I won't be like you. 119 00:12:21,340 --> 00:12:24,920 You destroyed your own Fight Qi skills and hide in here managing ledgers! 120 00:12:28,600 --> 00:12:30,410 Bring me the ruler. 121 00:12:55,400 --> 00:12:57,750 Watch your mouth. 122 00:13:01,100 --> 00:13:02,960 Hit yourself. 123 00:13:07,200 --> 00:13:08,970 - Young Master. - Come with me! 124 00:13:10,400 --> 00:13:12,590 Let's go. Let's go. 125 00:14:12,000 --> 00:14:13,740 Brother Xiao Yan. 126 00:14:14,470 --> 00:14:15,970 Thank you. 127 00:14:16,830 --> 00:14:18,540 Young Master. 128 00:14:18,540 --> 00:14:22,560 Young Master, Master wants you to come back. 129 00:14:25,000 --> 00:14:26,390 All right. 130 00:14:31,520 --> 00:14:33,000 Father. 131 00:14:33,000 --> 00:14:34,820 You've come. 132 00:14:34,820 --> 00:14:40,190 This is the Xiao Family Medicine Shop's Mister Wan. 133 00:14:43,800 --> 00:14:46,900 Father, why did you want to see me? 134 00:14:46,900 --> 00:14:49,640 You don't have to practice Fight Qi martial arts skills anymore. 135 00:14:49,640 --> 00:14:53,720 Follow Mister Wan and be an apprentice in the medicine shop. 136 00:14:53,720 --> 00:14:57,710 You're to be his apprentice and take care of the medicine shop business. 137 00:14:57,710 --> 00:15:01,880 Father, I want to be a Fight Practitioner. 138 00:15:01,880 --> 00:15:03,940 We are taking the exam for getting into Jia Nan Academy soon. 139 00:15:03,940 --> 00:15:07,720 If I can't get in, I can't be a good Fight Practitioner in the future. 140 00:15:07,720 --> 00:15:09,650 You don't have that kind of talent. 141 00:15:09,650 --> 00:15:11,550 I do! 142 00:15:14,300 --> 00:15:16,990 I-I do. 143 00:15:16,990 --> 00:15:21,020 In this year's Fight Qi martial arts main competition, how did you place? 144 00:15:21,020 --> 00:15:23,560 What's your Fight Qi ranking? 145 00:15:23,560 --> 00:15:26,270 Father, I will definitely succeed in learning it. 146 00:15:26,270 --> 00:15:28,420 Don't make me a shop apprentice. 147 00:15:28,420 --> 00:15:30,670 I-I will work harder than anyone else. 148 00:15:30,670 --> 00:15:33,220 I practice fighting even in my dreams. 149 00:15:33,220 --> 00:15:36,490 Mister Wan, please take a seat first. 150 00:15:36,490 --> 00:15:38,490 I... 151 00:15:38,490 --> 00:15:41,420 Please take a seat. 152 00:15:42,700 --> 00:15:45,820 Come, please sit. 153 00:15:46,830 --> 00:15:49,540 Come, come. Please take a seat. 154 00:15:49,540 --> 00:15:51,490 And you come over here now. 155 00:15:52,900 --> 00:15:58,390 Kneel down with a cup of tea and pay your respects to Mister Wan. 156 00:15:58,390 --> 00:16:02,990 After acknowledging him as your teacher, learn to manage the business at the medicine shop. 157 00:16:07,600 --> 00:16:11,540 Father, I don't want to be a shop apprentice. I want to be a Fight Practitioner. 158 00:16:11,540 --> 00:16:13,920 If I can't learn it today, I will use ten years to learn it. 159 00:16:13,920 --> 00:16:16,110 If I can't learn it in ten years, I'll learn it in twenty. 160 00:16:16,110 --> 00:16:19,680 If I can't make it in twenty years... Even if I need to practice until I am dead, I still want to be a Fight Practitioner! 161 00:16:19,680 --> 00:16:22,850 Father, I beg you, please don't make me a shop apprentice. 162 00:16:22,850 --> 00:16:25,790 Don't make me a shop apprentice! 163 00:16:32,500 --> 00:16:36,420 My child, with your talent, 164 00:16:36,420 --> 00:16:38,950 you will die sooner if you become a Fight Practitioner. 165 00:16:38,950 --> 00:16:43,590 If something were to happen to you, I won't be able to face your mother. 166 00:16:44,600 --> 00:16:46,490 Just accept your destiny. 167 00:16:46,490 --> 00:16:49,620 Come... Pay your respects to your teacher. 168 00:16:53,400 --> 00:16:56,780 No, I will not! 169 00:17:00,300 --> 00:17:04,090 Fine. You are the most precious. 170 00:17:04,090 --> 00:17:07,980 Then I will do it for you. 171 00:17:20,600 --> 00:17:21,530 Father! 172 00:17:21,530 --> 00:17:24,130 - Clan Master, you— - Sit down! 173 00:17:27,400 --> 00:17:34,230 According to the rules, my son lacks discipline. I apologize for letting you witness it. 174 00:17:34,900 --> 00:17:40,220 Please, accept this cup of tea. 175 00:17:47,400 --> 00:17:50,010 Master. 176 00:17:59,400 --> 00:18:01,540 Take him back. 177 00:18:01,540 --> 00:18:05,350 Forbid him from entering the Fight Qi martial arts training place. 178 00:18:12,300 --> 00:18:16,270 The back courtyard is where we keep the medicinal herbs. 179 00:18:16,270 --> 00:18:19,690 What's stored over there are jars of herbal wine. 180 00:18:19,690 --> 00:18:22,520 Remember this. That those over there are very expensive. 181 00:18:22,520 --> 00:18:24,590 Don't break them. 182 00:18:25,500 --> 00:18:30,140 Let's chop these herbs first. 183 00:18:32,800 --> 00:18:35,000 Don't grab so many! 184 00:18:36,600 --> 00:18:39,770 Press them down before you chop them. 185 00:18:39,770 --> 00:18:42,160 Cut it into smaller pieces! 186 00:18:45,300 --> 00:18:48,830 I heard you've learned martial arts skills before? 187 00:18:48,830 --> 00:18:52,650 I like to throw a couple of punches myself. 188 00:18:52,650 --> 00:18:55,590 I learned some moves from the front of a martial arts skills training studio 189 00:18:55,590 --> 00:18:59,130 when I peeked over from the fence. Let me show you. 190 00:19:13,900 --> 00:19:15,950 You show no promise of a good future. 191 00:19:15,950 --> 00:19:18,060 Coming to a medicine shop to be a nobody. 192 00:19:18,060 --> 00:19:22,550 For you, it will be of no use even if you practiced until you are eighty years old. 193 00:19:26,500 --> 00:19:30,800 Slow down! If you break the chopper, the Master will yell at us! 194 00:19:32,200 --> 00:19:34,940 You will be sending those finished herbs 195 00:19:34,940 --> 00:19:38,010 to the martial arts skills training studio. 196 00:19:39,400 --> 00:19:42,220 - Which martial arts skills training studio? - House of Xiao, of course! 197 00:19:42,220 --> 00:19:43,530 Clan Leader has given his instructions. 198 00:19:43,530 --> 00:19:46,820 He said they are taking the exam for entry into the Jia Nan Academy soon. 199 00:19:46,820 --> 00:19:49,950 Hence, they need extra supplements daily. 200 00:21:22,200 --> 00:21:24,160 Who are you? 201 00:21:27,400 --> 00:21:31,070 Little Scoundrel, you look just like your mother. 202 00:22:04,000 --> 00:22:08,010 Who are you? Where is this place? 203 00:22:08,010 --> 00:22:10,010 I'm your Grand Old Master! 204 00:22:10,010 --> 00:22:13,620 Grand Old Master has been dead for seven years already. 205 00:22:13,620 --> 00:22:15,750 You are a ghost, right? 206 00:22:20,500 --> 00:22:23,160 Who did you say was a ghost just a while ago? 207 00:22:23,160 --> 00:22:26,480 You're not a ghost! You're not a ghost! 208 00:22:26,480 --> 00:22:28,100 What am I? 209 00:22:28,100 --> 00:22:30,600 Grand Old Master! Grand Old Master! 210 00:22:36,250 --> 00:22:38,240 Grand Old Master. 211 00:22:39,770 --> 00:22:42,160 Are you really my Grand Old Master? 212 00:22:45,940 --> 00:22:50,730 But didn't you die seven years ago? 213 00:22:50,730 --> 00:22:53,060 How could you show up here? 214 00:22:53,060 --> 00:22:55,710 Seven years ago, I locked myself in here. 215 00:22:55,710 --> 00:22:58,840 So to those on the outside, I am indeed dead. 216 00:22:58,840 --> 00:23:00,550 Outside? 217 00:23:01,160 --> 00:23:03,050 Then where is this place? 218 00:23:04,340 --> 00:23:06,490 The Spatial Ring on your finger. 219 00:23:10,960 --> 00:23:13,180 We're inside my Spatial Ring? 220 00:23:15,100 --> 00:23:16,930 Come with me. 221 00:23:19,050 --> 00:23:21,790 People on the outside would never have thought 222 00:23:21,790 --> 00:23:24,420 that the Star Fall Pavilion treasures that they've all wanted for so many years 223 00:23:24,420 --> 00:23:26,760 was in the palm of a young fool all along. 224 00:23:26,760 --> 00:23:30,670 If I'm still not impressed by my ingenuity, 225 00:23:30,670 --> 00:23:32,740 then I'd feel embarrassed by it. 226 00:23:33,500 --> 00:23:35,970 Are the Star Fall Pavilion treasures in here? 227 00:23:35,970 --> 00:23:37,550 Yes. 228 00:23:39,390 --> 00:23:41,540 That year, your mother risked her life to save me. 229 00:23:41,540 --> 00:23:44,470 I was afraid that these treasures that had been passed on for generations would fall into the hands of bad people. 230 00:23:44,470 --> 00:23:46,850 So I told your mother to move everything here 231 00:23:46,850 --> 00:23:49,130 to be locked inside with me. 232 00:23:50,570 --> 00:23:53,490 But all these years, my two disciples, 233 00:23:53,490 --> 00:23:57,560 one seeked refuge at the Soul Hall, one committed suicide and died. 234 00:23:57,560 --> 00:24:01,650 As for me, I reside inside this ring all alone. 235 00:24:02,950 --> 00:24:04,480 But it's good that I have you. 236 00:24:04,480 --> 00:24:07,000 If I hadn't relied on absorbing your Fight Qi skills, 237 00:24:07,000 --> 00:24:09,500 my soul might have long disintegrated and disappeared. 238 00:24:10,420 --> 00:24:11,800 So, you were absorbing my Fight Qi skills? 239 00:24:11,800 --> 00:24:13,120 Yes. 240 00:24:13,120 --> 00:24:17,030 So, as I practice every day, my Fight Qi skills that are deteriorating every day, 241 00:24:17,030 --> 00:24:19,820 - are absorbed by you? - Yes. 242 00:24:26,540 --> 00:24:28,260 You absorbed it daily? 243 00:24:32,200 --> 00:24:34,270 Did you just...? 244 00:24:44,090 --> 00:24:48,310 Do you realize that over the years because I've lost all my Fight Qi skills, 245 00:24:48,310 --> 00:24:50,420 that I've suffered so much humiliation?! 246 00:24:50,420 --> 00:24:52,960 And it's all because of you! 247 00:24:54,820 --> 00:24:58,900 And... And my mother, in order to save you 248 00:24:58,900 --> 00:25:01,130 and those so-called Star Fall Pavilion treasures, 249 00:25:01,130 --> 00:25:05,440 she was forced to kill herself by those people. Forced to kill herself! 250 00:25:05,440 --> 00:25:07,230 Did you know that?! 251 00:25:07,230 --> 00:25:11,460 Instead, you hid yourself in this Spatial Ring and didn't come out! 252 00:25:12,520 --> 00:25:14,500 That's because I can't get out. 253 00:25:14,500 --> 00:25:17,600 And since I haven't recovered, I wouldn't be able to win even if I went out. 254 00:25:17,600 --> 00:25:21,030 You harmed me... You harmed my mother... 255 00:25:21,030 --> 00:25:23,950 I'll kill you, you old man! 256 00:25:27,230 --> 00:25:31,550 Scolding child, why are you being disrespectful with your Grand Old Master, hitting and kicking me like that? 257 00:25:31,550 --> 00:25:33,930 Since you're so incredible, come out with me. 258 00:25:33,930 --> 00:25:36,750 Go out? Where to? 259 00:25:36,790 --> 00:25:38,140 To get revenge. 260 00:25:38,140 --> 00:25:42,040 Yun Shan, Yan Luotian, all those people who hounded my mother to death. 261 00:25:42,040 --> 00:25:44,330 I'm not going. I just recovered. 262 00:25:44,330 --> 00:25:45,680 Grand Old Master! 263 00:25:45,680 --> 00:25:47,900 Didn't you just call me an "old man" just now? 264 00:25:48,630 --> 00:25:53,070 Don't kneel. I get anxious when I see people kneel. 265 00:25:54,200 --> 00:25:57,100 Why don't we do this? There's no need for you to be anxious either. 266 00:25:57,100 --> 00:26:00,630 Let me rest for a bit and regain my vital energy. 267 00:26:26,760 --> 00:26:30,030 Since you've come, do your job well. 268 00:26:30,030 --> 00:26:31,890 If you're unable to become a Fight Practitioner, 269 00:26:31,890 --> 00:26:34,100 selling medicine is not so bad. 270 00:26:35,290 --> 00:26:37,560 Even if it's not as an alchemist, 271 00:26:39,490 --> 00:26:41,660 but just a... 272 00:26:41,660 --> 00:26:45,700 medicine merchant or the manager of a pharmacy, 273 00:26:45,700 --> 00:26:48,050 you'll also be superior to a lot of people. 274 00:26:48,500 --> 00:26:52,180 A person above others. What's wrong with being respected by others? 275 00:26:52,180 --> 00:26:54,410 Do you understand my reasoning? 276 00:26:54,410 --> 00:26:56,510 Think about it. 277 00:27:04,870 --> 00:27:07,740 Young fellow, you really are not sensible. 278 00:27:07,740 --> 00:27:11,300 You just sneaked out on your own, causing me to get scolded. 279 00:27:12,360 --> 00:27:15,840 Fine, take care of this job. 280 00:28:14,360 --> 00:28:16,170 Where's the wine? Where did it go? 281 00:28:16,170 --> 00:28:18,990 Who drank it? Where's the wine? 282 00:28:20,940 --> 00:28:22,910 Get up! 283 00:28:25,960 --> 00:28:28,960 What's going on here? Where are the wines? 284 00:28:37,530 --> 00:28:39,230 Say something! 285 00:28:47,670 --> 00:28:52,570 You scoundrel. You've got some guts. 286 00:28:53,070 --> 00:28:54,950 Tell me! Where's the wine? 287 00:28:54,950 --> 00:28:56,640 I don't know! 288 00:28:56,640 --> 00:28:59,840 You're still being tough-mouthed? Hit him! 289 00:28:59,840 --> 00:29:03,100 Where's the wine? 290 00:29:05,390 --> 00:29:07,150 I've got nothing to say! 291 00:29:08,430 --> 00:29:12,390 Let me tell you that your father wished to entrust you to me not just once or twice. 292 00:29:12,390 --> 00:29:15,610 Since you've become my disciple, you're now a shop attendant here. 293 00:29:15,610 --> 00:29:17,490 I then must discipline you. 294 00:29:17,490 --> 00:29:21,180 Today, I must remove that "young master" attitude of yours. 295 00:29:21,180 --> 00:29:22,920 Hold him down well! 296 00:29:24,600 --> 00:29:29,370 Lad, if you have the guts, don't dare shout that it's painful. 297 00:29:29,370 --> 00:29:32,290 I'll beat you! 298 00:29:32,290 --> 00:29:36,420 I'll beat you! 299 00:29:52,440 --> 00:29:56,670 Grand Old Master, your alcohol tolerance is quite good. 300 00:30:47,170 --> 00:30:50,220 Grand Old Master, give me some pointers. 301 00:30:58,470 --> 00:31:03,340 If your pants fall, lift them up yourself. This matter has nothing to do with me. (Uses 'ti' which can also mean to lift/to improve.) 302 00:31:04,540 --> 00:31:07,670 That fist technique was taught by my mother. 303 00:31:07,670 --> 00:31:10,170 And my mother was taught by you. 304 00:31:10,170 --> 00:31:14,270 Hence, if my technique is wrong, it's directly your fault. 305 00:31:16,370 --> 00:31:19,470 And moreover, who are you? 306 00:31:19,470 --> 00:31:22,590 You won't dare to drink my wine for free, right? 307 00:31:22,590 --> 00:31:26,280 That fist technique of yours is not bad. To drive away flies when you're using the latrine, 308 00:31:26,280 --> 00:31:30,530 it will be very suitable. Too bad, if the foundation of your Fight Qi skills were a bit better, 309 00:31:30,530 --> 00:31:34,290 the effect of those fist attacks would have been different. 310 00:31:34,290 --> 00:31:37,140 Yes. My mother also said that 311 00:31:37,140 --> 00:31:40,630 here on the Fight Qi continent, one must control one's fist using qi. 312 00:31:40,630 --> 00:31:44,270 It's just that all the Fight Qi skills I've cultivated these past seven years 313 00:31:44,270 --> 00:31:47,940 were all consumed by you. I wasn't left with anything. 314 00:31:47,940 --> 00:31:49,770 How could my foundation get better? 315 00:31:49,770 --> 00:31:54,280 Moreover, you Old Man, have been recuperating for so many years and absorbing so many of my Fight Qi skills, 316 00:31:54,280 --> 00:31:58,100 yet you still are not ready. It's all mere talk. 317 00:31:58,100 --> 00:32:00,000 That, I can understand. 318 00:32:09,170 --> 00:32:10,960 Look well, Little Lad. 319 00:33:02,860 --> 00:33:07,220 This Long Fist technique was left by the Fight God to be used by the five great clans. 320 00:33:07,220 --> 00:33:11,450 It looks simple, but every stance must be full of Fight Qi. 321 00:33:11,970 --> 00:33:14,540 Will you be able to learn it? 322 00:33:36,000 --> 00:33:38,100 I don't understand. 323 00:33:38,600 --> 00:33:42,300 If you're this good, why did you die there? 324 00:33:43,100 --> 00:33:46,900 If you have such strong FIght Qi skills, why did you need my mother to save you? 325 00:33:48,700 --> 00:33:51,300 Is Hun Miesheng really that strong? 326 00:33:52,140 --> 00:33:55,670 Do you know what the strongest kind of fight technique is? 327 00:33:57,240 --> 00:33:59,200 It's the human heart. 328 00:34:00,900 --> 00:34:05,300 It's people who are close to you that scheme for so many years to harm you. 329 00:34:06,500 --> 00:34:08,100 That year, if not for your mother saving me, 330 00:34:08,100 --> 00:34:11,900 I really would have died by the hands of the person I was closest with. 331 00:34:11,900 --> 00:34:13,900 The world's number one. 332 00:34:14,620 --> 00:34:17,780 The world's number one needed to be protected by a woman and a child. 333 00:34:17,800 --> 00:34:21,800 It wasn't easy for me to steal some wine to drink, but it caused you to get beaten up instead. 334 00:34:21,800 --> 00:34:24,400 That is the world's number one you're talking about? 335 00:34:26,200 --> 00:34:28,600 Vengeance! Everyone wants to get revenge. 336 00:34:28,600 --> 00:34:31,000 But now, even my desire to take revenge is gone. 337 00:34:31,000 --> 00:34:35,200 As for you, why don't you just be an attendant at the medicine shop? It's good that way, too. 338 00:34:35,200 --> 00:34:37,200 I'm unable to just hide and be a coward. 339 00:34:37,200 --> 00:34:40,200 - Who are you calling a coward? - You tell me. 340 00:34:41,000 --> 00:34:44,200 That year, just because of you, many people died. 341 00:34:44,200 --> 00:34:48,500 My mother was innocently forced to commit suicide. My Fight Qi skills were absorbed by you for seven years! 342 00:34:49,400 --> 00:34:51,000 Seven years... 343 00:34:53,600 --> 00:34:56,400 You want me to just be an attendant in a medicine shop? 344 00:34:56,400 --> 00:34:59,800 Let me tell you. There's no way. 345 00:35:14,930 --> 00:35:17,050 It's your choice if you want to teach me or not. 346 00:35:17,600 --> 00:35:19,100 Just a minute. 347 00:35:30,900 --> 00:35:33,100 Star Fall Pavilion's Thirty-Six Medicine Formula. 348 00:35:33,100 --> 00:35:34,800 Earning the blessings of Heaven and Earth, 349 00:35:34,800 --> 00:35:37,000 the Xiao Clan were originally the descendants of the Farm God. 350 00:35:37,000 --> 00:35:39,400 Be a good alchemist, and in the Jia Ma Empire, 351 00:35:39,400 --> 00:35:42,500 everyone will respect and fear you. They won't dare to offend you. 352 00:35:42,500 --> 00:35:44,800 If you cultivate following the instructions in here, you might even have a long life. 353 00:35:44,800 --> 00:35:47,200 What do you think? Not bad, right? 354 00:35:55,200 --> 00:35:57,000 I will definitely learn to be an alchemist. 355 00:35:57,000 --> 00:36:01,100 But... I still am going to be a Fight Practitioner, too. 356 00:36:10,800 --> 00:36:14,200 This is a gold medal that the Jia Ma Empire gives out only every three hundred years. 357 00:36:14,200 --> 00:36:16,600 Take this gold medal and, in the Jia Ma Empire, 358 00:36:16,600 --> 00:36:18,800 you can have the money or power that you want. 359 00:36:18,800 --> 00:36:21,400 A million man army will roar for you. 360 00:36:22,200 --> 00:36:24,400 Take it to womanize every day 361 00:36:24,400 --> 00:36:27,100 and have a few drinks. How about it? 362 00:36:27,100 --> 00:36:29,100 Dirty Old Man. 363 00:36:31,100 --> 00:36:35,100 Don't talk to me that way. Don't forget. I'm your Grand Old Master. 364 00:36:35,100 --> 00:36:37,200 You're the one who forced me to call you that. 365 00:36:39,700 --> 00:36:42,300 If you just leave me behind in this way, do you think you doing right by your mother? 366 00:36:45,010 --> 00:36:46,880 Give me the Spatial Ring. 367 00:36:53,000 --> 00:36:54,200 What is this? 368 00:36:54,200 --> 00:36:57,000 This is my present for you. 369 00:36:57,000 --> 00:37:01,500 No matter what happens in the future, you must keep this Spatial Ring safely. 370 00:37:01,500 --> 00:37:03,700 My mother instructed me before she left 371 00:37:05,600 --> 00:37:08,400 that I must protect this ring well. 372 00:37:10,800 --> 00:37:12,900 I will always wear it. 373 00:37:14,700 --> 00:37:17,100 You can drink as much wine as you want. 374 00:37:17,160 --> 00:37:19,200 Anyway, I'm good at enduring a paddling. 375 00:37:19,200 --> 00:37:21,200 Just treat it as doing my filial duty toward you. 376 00:37:23,400 --> 00:37:26,900 I don't owe anyone, you little brat! How dare you say that my temper is bad?! I'll kill you with one slap! 377 00:37:26,900 --> 00:37:28,900 You owe me a lot! 378 00:37:38,400 --> 00:37:41,600 Father, did you call for me? 379 00:37:41,600 --> 00:37:43,200 It's been years since we've seen Yanran. 380 00:37:43,200 --> 00:37:44,900 Yanran's here? 381 00:37:44,900 --> 00:37:47,700 The Nalan Clan are currently recruiting talents 382 00:37:47,700 --> 00:37:52,100 to go to Wu Tan City and attend the Jia Nan Academy examination. 383 00:37:52,100 --> 00:37:53,500 I'll give you leave. 384 00:37:53,500 --> 00:37:57,900 Buy some gifts and go visit Yanran. 385 00:37:57,900 --> 00:38:02,100 Don't bother. In my current state... 386 00:38:03,400 --> 00:38:07,000 The engagement was set by your grandfather and the Nalan family. 387 00:38:07,000 --> 00:38:10,700 Now that both you and Yanran are grown, 388 00:38:10,700 --> 00:38:12,400 it's time for you to see each other. 389 00:38:12,400 --> 00:38:15,000 This is... 390 00:38:15,000 --> 00:38:18,800 the visit letter I wrote for the Clan Chief of the Nalan Clan. Take it with you. 391 00:38:22,500 --> 00:38:24,600 - Miss. - Miss. 392 00:38:27,800 --> 00:38:29,800 Good day, Miss. 393 00:38:29,800 --> 00:38:33,300 The matter concerning the Xiao Clan is quite hard to handle. 394 00:38:34,330 --> 00:38:37,760 Xiao Zhan is a stubborn man. 395 00:38:42,400 --> 00:38:46,700 I still have things to do, so I'll take my leave now. 396 00:38:57,600 --> 00:38:59,400 Grandfather. 397 00:39:00,000 --> 00:39:02,500 Who made you angry? 398 00:39:04,000 --> 00:39:07,600 This is a letter from your master. 399 00:39:07,600 --> 00:39:10,000 He sent four disciples 400 00:39:10,000 --> 00:39:14,500 on an eight hundred li journey to bring this over quickly. 401 00:39:14,500 --> 00:39:16,900 It's about your marriage. 402 00:39:20,200 --> 00:39:22,400 What Sect Leader Yun Shan said is right. 403 00:39:22,400 --> 00:39:26,800 One seeks his way up, just as water seeks its way down. [T/N: One should always strive to make progress.] 404 00:39:34,200 --> 00:39:36,200 Faster or we'll be late. 405 00:39:36,200 --> 00:39:38,400 - Faster. - Wait for me. 406 00:39:38,400 --> 00:39:40,000 Young Master. 407 00:39:40,000 --> 00:39:41,800 Let me do this kind of work instead, Young Master. 408 00:39:41,800 --> 00:39:44,300 What is it? I'm delivering water to the martial arts skills training studio. 409 00:39:44,300 --> 00:39:46,220 No, you will be delivering water for just a few more days, Young Master. 410 00:39:46,220 --> 00:39:48,000 Just let me attend to you on this one more time. 411 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 - Young Master. - Young Master. 412 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 The tailor is here. He's waiting for you in the hall. 413 00:39:55,000 --> 00:39:56,300 What? 414 00:39:56,300 --> 00:39:59,200 Before classes at Jia Nan Academy begin, Master wants 415 00:39:59,200 --> 00:40:01,600 to have your marriage with Miss Nalan be done with. 416 00:40:01,600 --> 00:40:04,000 He'll be choosing an auspicious day next month for your wedding. 417 00:40:04,000 --> 00:40:06,200 Let's hurry... We don't have enough time. 418 00:40:06,200 --> 00:40:09,500 Five days from now, it will be your engagement banquet. 419 00:40:12,070 --> 00:40:14,600 Good. Turn around. 420 00:40:14,600 --> 00:40:16,380 Let me measure it. Good. 421 00:40:16,380 --> 00:40:17,860 Good. 422 00:40:19,600 --> 00:40:21,300 How about this? 423 00:40:21,300 --> 00:40:22,800 It'll do. 424 00:40:22,800 --> 00:40:25,200 You're getting married soon. Why aren't you happy? 425 00:40:25,200 --> 00:40:26,700 There's nothing to be unhappy about. 426 00:40:26,700 --> 00:40:30,200 It's just that it feels like I'm still in a dream. 427 00:40:36,300 --> 00:40:39,300 Look for someone to copy this. Based on the prepared name list, 428 00:40:39,300 --> 00:40:41,200 deliver it to our friends and relatives. 429 00:40:41,200 --> 00:40:42,600 Yes, sir. 430 00:40:43,350 --> 00:40:45,220 Master! 431 00:40:46,400 --> 00:40:48,200 Master, the distinguished guests are here. 432 00:40:48,200 --> 00:40:51,900 Cloud Mist Sect's Head Alchemy Elder Gu He, also known as the Pellet King, asks for an audience. 433 00:40:52,700 --> 00:40:55,300 Pellet King Gu He? 434 00:40:59,200 --> 00:41:01,400 Pellet King Gu He is here. 435 00:41:01,400 --> 00:41:04,500 It's my great fortune to have you visit us. 436 00:41:04,500 --> 00:41:09,600 Xiao Clan Leader lowering yourself to welcome me is making me feel so overwhelmed. 437 00:41:09,600 --> 00:41:11,900 - Please come in. - Thank you, Clan Leader. 438 00:41:17,800 --> 00:41:21,600 Xiao Clan Leader indeed has an air of a martial arts warrior. 439 00:41:21,600 --> 00:41:25,600 This study of yours is quite uniquely decorated. 440 00:41:25,600 --> 00:41:28,400 Brother Gu, please tell me the purpose of your visit. 441 00:41:33,200 --> 00:41:36,070 Brother Xiao, this is a small token gift. 442 00:41:36,070 --> 00:41:38,900 I hope you can accept it. 443 00:41:47,400 --> 00:41:49,100 That is a sixth level mythical medicine. 444 00:41:49,100 --> 00:41:52,000 It can revive a dead person and can also transform the bones of the dead into flesh again. 445 00:41:52,000 --> 00:41:56,400 In the past, Xiao Clan Leader was forced to completely destroy your Fight Qi. 446 00:41:56,400 --> 00:41:58,600 Let's not talk anymore about whether that was right or wrong. 447 00:41:58,600 --> 00:42:02,500 Once you take this drug, although your Fight Qi won't be able to return to its previous state, 448 00:42:02,500 --> 00:42:06,700 I'm still confident that it can reach 60 to 70% of your previous strength. 449 00:42:08,200 --> 00:42:10,600 What is the reason that you're giving me such a precious gift? 450 00:42:10,600 --> 00:42:14,100 Brother Gu, please express it clearly. 451 00:42:15,080 --> 00:42:19,980 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 452 00:42:21,230 --> 00:42:24,370 [Ending OST 'Fights Break Sphere' by X-Nine Boyband] 453 00:42:25,500 --> 00:42:28,200 ♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫ 454 00:42:28,200 --> 00:42:31,000 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 455 00:42:31,000 --> 00:42:33,800 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 456 00:42:33,800 --> 00:42:36,600 ♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫ 457 00:42:36,600 --> 00:42:39,400 ♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫ 458 00:42:39,400 --> 00:42:42,200 ♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫ 459 00:42:42,200 --> 00:42:44,900 ♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫ 460 00:42:44,900 --> 00:42:48,100 ♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫ 461 00:42:48,100 --> 00:42:50,960 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 462 00:42:50,960 --> 00:42:53,670 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 463 00:42:53,670 --> 00:42:59,200 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 464 00:42:59,200 --> 00:43:02,080 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 465 00:43:02,080 --> 00:43:04,800 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 466 00:43:04,800 --> 00:43:11,300 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 467 00:43:11,300 --> 00:43:14,600 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 468 00:43:14,600 --> 00:43:17,400 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 469 00:43:17,400 --> 00:43:20,200 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 470 00:43:20,200 --> 00:43:22,600 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 471 00:43:22,600 --> 00:43:25,800 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 472 00:43:25,800 --> 00:43:28,200 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 473 00:43:28,200 --> 00:43:31,300 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 474 00:43:31,300 --> 00:43:35,000 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 475 00:43:47,300 --> 00:43:49,580 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 476 00:43:49,580 --> 00:43:52,300 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 477 00:43:52,300 --> 00:43:57,900 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 478 00:43:57,900 --> 00:44:00,600 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 479 00:44:00,600 --> 00:44:03,400 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 480 00:44:03,400 --> 00:44:10,000 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 481 00:44:10,000 --> 00:44:12,900 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 482 00:44:12,900 --> 00:44:16,000 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 483 00:44:16,000 --> 00:44:18,800 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 484 00:44:18,800 --> 00:44:21,400 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 485 00:44:21,400 --> 00:44:24,600 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 486 00:44:24,600 --> 00:44:27,000 ♫ I’ll showcase my martial arts skills [The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 487 00:44:27,000 --> 00:44:30,100 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 488 00:44:30,100 --> 00:44:33,900 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 40928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.