All language subtitles for z.nation.s04e11.1080p.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,692 --> 00:00:08,298 Previously on Z Nation... 2 00:00:08,308 --> 00:00:10,375 I was the founder and CEO of Mercy Labs. 3 00:00:10,402 --> 00:00:12,314 We were able to stop the virus from spreading. 4 00:00:12,337 --> 00:00:13,771 But the side effects were too horrible. 5 00:00:13,777 --> 00:00:16,391 Mayday. Mayday. Request emergency assistance. 6 00:00:16,416 --> 00:00:17,785 We can hear here, but she can't hear us. 7 00:00:17,809 --> 00:00:18,919 What do you want? 8 00:00:18,980 --> 00:00:20,120 I want to see my boy. 9 00:00:20,168 --> 00:00:21,912 - Simon? - Kaya. 10 00:00:22,380 --> 00:00:23,643 It's your father. 11 00:00:23,768 --> 00:00:26,557 Zona soldiers just attacked us. They stole files. 12 00:00:26,619 --> 00:00:29,026 All we know is the name of the label on the files. 13 00:00:29,054 --> 00:00:31,688 - Black Rainbow. - Black Rainbow is real. 14 00:00:35,132 --> 00:00:36,860 The rain is coming. 15 00:00:48,707 --> 00:00:49,837 Hey, Warren! 16 00:00:50,101 --> 00:00:52,542 We've been walking south for two weeks now! 17 00:00:52,667 --> 00:00:54,611 Any idea where we're going yet? 18 00:00:55,351 --> 00:00:58,149 Not since you asked me an hour ago! 19 00:00:58,824 --> 00:01:01,628 Give it a rest, Murphy. You can't rush these things. 20 00:01:01,906 --> 00:01:05,383 It seems like we're going a hell of a long way based on two words: 21 00:01:05,457 --> 00:01:07,557 Black Rainbow, whatever that is. 22 00:01:07,826 --> 00:01:10,660 It sounds like some kind of acid from the sixties. 23 00:01:11,030 --> 00:01:12,594 Yeah, well I definitely would've done 24 00:01:12,610 --> 00:01:14,564 a few tabs of that back in the day. 25 00:01:14,874 --> 00:01:17,718 - Apocalyptic trippin.' Hell ya. - Yeah? 26 00:01:17,789 --> 00:01:20,436 Something tells me Warren's Black Rainbow ain't the same thing. 27 00:01:20,472 --> 00:01:21,771 No shit. 28 00:01:23,100 --> 00:01:25,093 What do you think those two have to talk about? 29 00:01:25,297 --> 00:01:27,169 I dunno. Arithmetic and killing? 30 00:01:28,140 --> 00:01:30,089 Well I mean what else are they gonna talk about? 31 00:01:30,127 --> 00:01:31,614 Politics and movies? 32 00:01:31,980 --> 00:01:33,713 Poor kids got screwed. 33 00:01:33,838 --> 00:01:36,315 No TV. No Internet. No rock n' roll. 34 00:01:36,334 --> 00:01:38,226 No casual teenage sex. 35 00:01:38,790 --> 00:01:41,034 Wouldn't be too sure about that. 36 00:01:41,044 --> 00:01:43,120 - Really? - Just sayin.' 37 00:01:46,160 --> 00:01:48,140 What was it like being in the Marines? 38 00:01:48,667 --> 00:01:51,746 I'm still a Marine. I reckon' I'll die as one. 39 00:01:52,431 --> 00:01:54,170 They were my family. 40 00:01:54,272 --> 00:01:56,873 After they rescued me from my old family. 41 00:01:57,409 --> 00:02:00,153 Gave me something to live for other than myself. 42 00:02:00,278 --> 00:02:01,636 Still does. 43 00:02:02,873 --> 00:02:05,448 What about you? What keeps you going, Ten Thousand? 44 00:02:05,951 --> 00:02:07,957 Just trying to get back to my girl. 45 00:02:08,249 --> 00:02:09,385 Red? 46 00:02:09,421 --> 00:02:10,572 Yeah. 47 00:02:11,256 --> 00:02:13,651 I'm hoping she made it to Newmerica. 48 00:02:14,759 --> 00:02:17,580 You know that's back that way, right? 49 00:02:18,296 --> 00:02:21,571 Yeah, well, my dad said that the shortest route between two points 50 00:02:21,599 --> 00:02:23,062 is never a straight line. 51 00:02:23,187 --> 00:02:24,500 So if Red's alive, 52 00:02:24,936 --> 00:02:27,168 following Warren is gonna get me to her. 53 00:02:44,422 --> 00:02:46,177 Why am I not surprised? 54 00:02:47,021 --> 00:02:48,646 Crap. 55 00:02:49,509 --> 00:02:51,115 Not this place again! 56 00:02:51,240 --> 00:02:53,038 What? What is it? 57 00:02:53,298 --> 00:02:54,771 We've been here before. 58 00:03:03,508 --> 00:03:04,648 Warren? 59 00:03:04,843 --> 00:03:07,378 Why the hell did you lead us back here? 60 00:03:08,813 --> 00:03:10,222 I don't know. 61 00:03:10,982 --> 00:03:12,785 But I intend to find out. 62 00:03:15,222 --> 00:03:17,120 I was afraid she was gonna say that. 63 00:03:17,155 --> 00:03:19,342 Look. I have one word for all of you. 64 00:03:19,716 --> 00:03:21,055 Kracken. 65 00:03:24,496 --> 00:03:28,686 Our man with the plan wasn't just erasing files and hacking around 66 00:03:28,733 --> 00:03:31,009 for Black Rainbow data. 67 00:03:32,037 --> 00:03:33,369 Rawr! 68 00:03:37,442 --> 00:03:39,501 Give me that, you little rascal. 69 00:03:39,520 --> 00:03:41,558 He also cracked his way into NORAD 70 00:03:41,571 --> 00:03:43,703 looking for nuclear codes 71 00:03:43,948 --> 00:03:45,576 or something worse. 72 00:03:50,855 --> 00:03:52,506 Are you even listening to me? 73 00:03:52,924 --> 00:03:54,080 Yes. 74 00:03:54,474 --> 00:03:57,691 Some evil dude is trying to destroy the rawrorld! 75 00:04:00,498 --> 00:04:02,237 That doesn't worry you? 76 00:04:05,797 --> 00:04:08,393 I think we're annoying Mommy. Stay right here. 77 00:04:11,376 --> 00:04:13,299 Yes, of course it matters to me. 78 00:04:13,545 --> 00:04:16,486 But, you're on the case, right? 79 00:04:18,155 --> 00:04:21,227 Hey, the only thing I'm worried about is you. 80 00:04:22,387 --> 00:04:25,099 And this little human we made. 81 00:04:25,124 --> 00:04:27,423 Rawr! 82 00:04:33,198 --> 00:04:36,910 Okay, well our little person needs some Vitamin D. 83 00:04:36,961 --> 00:04:38,992 So take your son out for some daylight. 84 00:04:39,024 --> 00:04:40,160 Roger that. 85 00:04:40,285 --> 00:04:43,539 Hey, let's go work on our tans. 86 00:04:53,585 --> 00:04:54,772 So wait. 87 00:04:55,147 --> 00:04:57,762 You weren't just downloading files from NORAD? 88 00:04:57,887 --> 00:04:59,689 You were uploading files?! 89 00:04:59,887 --> 00:05:03,087 To a top secret sys admin account 90 00:05:03,428 --> 00:05:05,195 for Black Rainbow. 91 00:05:09,734 --> 00:05:11,479 The plot thickens. 92 00:05:19,377 --> 00:05:20,653 I love you. 93 00:05:20,778 --> 00:05:22,044 I love you. 94 00:05:22,080 --> 00:05:23,849 I love you right back. 95 00:05:25,550 --> 00:05:27,822 All right, we should go back to Mommy. 96 00:05:28,235 --> 00:05:30,953 I know. We have to, though. She's gonna miss us. 97 00:05:30,989 --> 00:05:33,022 - Yeah, I know, I know. - I wanna stay here. 98 00:05:33,057 --> 00:05:35,525 I know. It was fun, wasn't it? 99 00:05:39,002 --> 00:05:40,796 You know when I was a little boy, 100 00:05:40,832 --> 00:05:44,637 we used to play outside all day long, even in the winter. 101 00:05:45,595 --> 00:05:48,304 So we'd get on our bikes and we would ride everywhere. 102 00:05:48,339 --> 00:05:50,473 And we didn't have to wear helmets. 103 00:05:50,508 --> 00:05:51,676 Why? 104 00:05:51,714 --> 00:05:53,442 Because they didn't make us. 105 00:05:55,218 --> 00:05:56,297 Yeah! 106 00:05:56,348 --> 00:05:58,148 - Yeah! - Yeah! 107 00:05:58,748 --> 00:06:00,541 It was a different world. 108 00:06:01,519 --> 00:06:03,555 The only thing we had to worry about 109 00:06:03,988 --> 00:06:06,982 were neighborhood bullies and the occasional serial killer. 110 00:06:07,379 --> 00:06:09,926 One day I'm gonna find a place for you to play outside. 111 00:06:10,299 --> 00:06:12,266 And I'm gonna get you that bike. 112 00:06:13,004 --> 00:06:15,519 Of course your mom's gonna make you wear a helmet. 113 00:06:40,158 --> 00:06:42,167 - You again. - A puppy. 114 00:06:43,695 --> 00:06:45,858 I need you to run and tell Mommy about the puppy, okay? 115 00:06:45,908 --> 00:06:47,457 Run straight to Mommy! 116 00:06:47,635 --> 00:06:49,375 Run, little boy! Run! 117 00:06:49,500 --> 00:06:50,600 Hey! 118 00:07:53,459 --> 00:07:55,022 Let's rock 'n roll! 119 00:07:58,577 --> 00:07:59,719 Got a name? 120 00:08:00,699 --> 00:08:02,003 It's Ten Thousand. 121 00:08:02,252 --> 00:08:03,831 But everybody calls me 10K. 122 00:08:04,067 --> 00:08:05,207 Ten Thousand? 123 00:08:05,405 --> 00:08:07,034 That's not a name. That's a number. 124 00:08:07,070 --> 00:08:08,908 That's how many zombies I'm gonna kill. 125 00:08:09,563 --> 00:08:10,925 So what's your name? 126 00:08:12,041 --> 00:08:13,041 Red. 127 00:08:13,458 --> 00:08:15,321 That's not a name. That's a color. 128 00:08:23,419 --> 00:08:25,152 Now! 129 00:08:32,462 --> 00:08:34,525 What in the holy heck happened here? 130 00:08:35,651 --> 00:08:37,365 We tried to help some people. 131 00:08:37,800 --> 00:08:39,233 It didn't work out. 132 00:08:43,473 --> 00:08:45,373 Big ass Z, 3 o'clock! 133 00:08:45,475 --> 00:08:46,807 Kracken! 134 00:08:50,478 --> 00:08:52,380 Save your bullets! He's mercyproofed! 135 00:08:56,495 --> 00:08:59,685 The damn thing's blind. He's got his helmet on backwards. 136 00:09:01,424 --> 00:09:02,635 Hey, dumb-ass! 137 00:09:04,527 --> 00:09:05,590 Olé! 138 00:09:09,067 --> 00:09:11,819 Hey! 139 00:09:15,607 --> 00:09:17,567 Stop playing with that Kracken! 140 00:09:25,688 --> 00:09:27,615 Now let's suit up. 141 00:09:40,563 --> 00:09:42,994 Just look at exactly what you want to hit, 142 00:09:43,332 --> 00:09:45,266 and the gear's gonna follow. 143 00:10:00,508 --> 00:10:01,917 Cawww! 144 00:10:02,388 --> 00:10:03,985 Hey. 145 00:10:04,387 --> 00:10:06,196 Suit up. We're waiting on you. 146 00:10:06,321 --> 00:10:08,022 Yeah. Sorry. 147 00:10:10,092 --> 00:10:12,763 Why don't you go ahead, and we'll see you in there. 148 00:10:17,282 --> 00:10:20,691 Zompocalypse is bad enough without having memorabilia. 149 00:10:21,377 --> 00:10:22,868 Sorry, kid. 150 00:10:23,105 --> 00:10:25,673 I just wish I knew if Red was still alive. 151 00:10:26,909 --> 00:10:29,748 Well maybe she'll be waiting for us in Newmerica. 152 00:10:29,873 --> 00:10:32,535 Wouldn't be the first time she came back from the dead. 153 00:10:34,116 --> 00:10:36,324 Do you think this is ever all gonna be over? 154 00:10:38,158 --> 00:10:40,043 Yeah, I don't know, kid. 155 00:10:41,402 --> 00:10:43,390 You know, my brain says no. 156 00:10:43,788 --> 00:10:46,181 Humanity's screwed every way to Sunday 157 00:10:46,195 --> 00:10:48,009 and there's nothing we can do about it. 158 00:10:49,298 --> 00:10:51,125 But my heart says yes. 159 00:10:51,767 --> 00:10:53,708 It will be over someday. 160 00:10:54,971 --> 00:10:56,945 I have no reason to believe that. 161 00:10:57,173 --> 00:11:00,174 But if I didn't, I may as well just crawl in a hole 162 00:11:00,209 --> 00:11:01,788 and mercy myself. 163 00:11:03,880 --> 00:11:05,343 Thanks, Doc. 164 00:11:05,648 --> 00:11:06,824 I think. 165 00:11:06,949 --> 00:11:08,516 You're welcome. 166 00:11:08,935 --> 00:11:11,347 Take a minute. We'll see you inside. 167 00:11:50,032 --> 00:11:51,358 Warren? 168 00:11:51,587 --> 00:11:52,961 Warren? 169 00:11:54,542 --> 00:11:57,398 You're sure in a hurry for someone who doesn't know what she's doing. 170 00:11:57,500 --> 00:11:59,300 We need batteries for the radio. 171 00:11:59,425 --> 00:12:01,232 I saw solar panels on the roof. 172 00:12:01,272 --> 00:12:03,779 If any place will have power, it'll be Teller's lab. 173 00:12:03,795 --> 00:12:06,440 You didn't come all this way for batteries. 174 00:12:08,277 --> 00:12:10,158 I have the same feeling. 175 00:12:10,792 --> 00:12:13,147 You think Teller had something to do with this? 176 00:12:13,182 --> 00:12:14,648 The dream? 177 00:12:15,217 --> 00:12:17,613 But how? 178 00:12:18,343 --> 00:12:21,001 Clearly somebody messed with your head. 179 00:12:22,652 --> 00:12:24,913 - Did you bring the radio? - Yes, right here. 180 00:12:24,945 --> 00:12:27,888 There might be a solar outlet, maybe a charger back in Teller's lab. 181 00:12:27,920 --> 00:12:30,054 If it's hot, I'll get us on the air. 182 00:12:34,804 --> 00:12:36,985 Yeah, he's coming. 183 00:12:37,006 --> 00:12:39,573 All right, lab's back this way. 184 00:12:41,350 --> 00:12:45,045 Now, Sarge, try not to step in any of that glowing fungus. 185 00:12:45,081 --> 00:12:47,760 Yeah, it might be somebody's kin folk. 186 00:12:48,250 --> 00:12:50,449 Besides, this goo is nasty. 187 00:13:12,375 --> 00:13:13,841 Warren? 188 00:13:51,033 --> 00:13:53,547 Warren? 189 00:14:03,492 --> 00:14:04,992 Warren? 190 00:14:11,667 --> 00:14:15,335 What the hell were you doing on an old secure landline? 191 00:14:15,460 --> 00:14:18,338 Logging on to an 80 baud modem? 192 00:14:19,175 --> 00:14:21,775 Picking up emails from the 70's? 193 00:14:22,611 --> 00:14:26,480 No, wait. You were uploading some kind of run exec file. 194 00:14:27,348 --> 00:14:29,283 Launch codes? 195 00:14:29,318 --> 00:14:31,752 Launch codes for what? 196 00:14:33,322 --> 00:14:35,012 Mama? 197 00:14:36,358 --> 00:14:38,025 Mama. 198 00:14:41,497 --> 00:14:44,343 Why hack your way back to the 80's? 199 00:14:45,430 --> 00:14:46,800 Mama! 200 00:14:47,088 --> 00:14:48,702 Mama? 201 00:14:49,171 --> 00:14:51,177 Puppy! 202 00:15:31,263 --> 00:15:33,050 My hero. 203 00:15:34,467 --> 00:15:35,803 That was so... 204 00:15:35,928 --> 00:15:37,435 efficient. 205 00:15:38,371 --> 00:15:39,879 What is that? 206 00:15:40,273 --> 00:15:41,957 Zombie heart? 207 00:15:47,046 --> 00:15:48,389 Where's JZ? 208 00:15:48,514 --> 00:15:50,423 I sent him back to you. 209 00:15:58,214 --> 00:16:00,102 I told him to run straight to Mommy. 210 00:16:00,128 --> 00:16:02,126 My God! Hurry! 211 00:16:04,864 --> 00:16:06,764 Nana, no. 212 00:16:06,889 --> 00:16:08,499 Where's the puppy? 213 00:16:23,728 --> 00:16:25,983 What happened to Warren and 10K? 214 00:16:26,914 --> 00:16:28,495 They were right behind us. 215 00:16:28,552 --> 00:16:30,227 Well I wish we'd stick together. 216 00:16:30,538 --> 00:16:33,204 Some creepy creepy stuff going on around here, you know really. 217 00:16:33,226 --> 00:16:35,140 I mean it's... it's creepy. 218 00:16:35,862 --> 00:16:37,444 You mean like this? 219 00:16:52,247 --> 00:16:54,178 I told you. 220 00:16:54,303 --> 00:16:56,480 - What is it? - Not what. 221 00:16:56,916 --> 00:16:58,145 Who. 222 00:16:58,551 --> 00:17:00,239 This is Teller's wife. 223 00:17:01,287 --> 00:17:03,654 She was infected by one of their experiments. 224 00:17:07,647 --> 00:17:09,894 You sure this Doctor Teller's a good guy? 225 00:17:11,017 --> 00:17:13,197 They were trying to cure the zombie virus. 226 00:17:14,788 --> 00:17:17,447 Instead, this happened. 227 00:17:17,650 --> 00:17:19,303 Thanks, Science. 228 00:17:25,445 --> 00:17:27,393 Where the hell is Warren? 229 00:18:25,972 --> 00:18:27,171 Warren? 230 00:18:27,206 --> 00:18:29,673 What are you doing? 231 00:18:32,945 --> 00:18:34,477 Warren? 232 00:19:20,159 --> 00:19:22,216 It's cool to take these off now? 233 00:19:22,562 --> 00:19:25,430 Seven. Eight. 234 00:19:27,366 --> 00:19:28,666 Three. 235 00:19:28,791 --> 00:19:30,467 Zero. 236 00:19:33,190 --> 00:19:36,070 You really think there's any juice left after all these years? 237 00:19:36,094 --> 00:19:39,044 This conduit looks like somebody retrofitted the electric 238 00:19:39,069 --> 00:19:41,478 to bring in power from that solar on the roof. 239 00:19:41,514 --> 00:19:43,293 If we're lucky, that's been feeding some of the batteries 240 00:19:43,317 --> 00:19:44,751 that haven't gone bad yet. 241 00:19:48,087 --> 00:19:50,654 Hey, guys. I think I got something back here. 242 00:19:52,124 --> 00:19:53,770 Now turn your lights off. 243 00:19:57,029 --> 00:19:59,663 See that glow coming from behind all that stuff? 244 00:19:59,699 --> 00:20:02,599 He's right. Something's got to be powering that light. 245 00:20:02,637 --> 00:20:04,635 Yeah. Let's move this crap. 246 00:20:12,601 --> 00:20:14,979 There's another lab back here. 247 00:20:19,585 --> 00:20:20,651 What is it? 248 00:20:21,800 --> 00:20:23,426 I dunno. There's something in there, 249 00:20:23,458 --> 00:20:25,711 but the glass is too dirty to see it. 250 00:20:26,401 --> 00:20:29,888 Man, there's a kid in there. 251 00:20:37,228 --> 00:20:39,735 I think I know who's kid this is. 252 00:20:40,940 --> 00:20:43,107 It's Doctor Teller's kid. 253 00:21:51,177 --> 00:21:54,105 Quick, let's drag it out to the snow before he wakes up again. 254 00:21:54,145 --> 00:21:56,803 - Grab his feet. - Which end is his feet? 255 00:22:00,713 --> 00:22:03,935 Three. Two. One. 256 00:22:07,920 --> 00:22:09,363 The batteries aren't holding. 257 00:22:09,488 --> 00:22:11,043 Are you sure you want to do that? 258 00:22:11,290 --> 00:22:14,124 Two. Five. Zero. Nine. 259 00:22:14,159 --> 00:22:17,313 It seems like maybe whatever is locked in there should 260 00:22:17,930 --> 00:22:19,554 stay in there. 261 00:22:21,465 --> 00:22:22,866 One. Two. 262 00:22:24,436 --> 00:22:26,619 Five. Zero. 263 00:22:31,296 --> 00:22:34,882 Down. Down. Right. 264 00:22:52,516 --> 00:22:55,048 Six. Seven. 265 00:22:57,469 --> 00:23:03,139 Warren! Look out! 266 00:23:20,010 --> 00:23:24,096 Warren! 267 00:23:47,593 --> 00:23:49,886 Have mercy. 268 00:23:53,385 --> 00:23:57,587 - What are you doing here? - I was following you. 269 00:23:59,231 --> 00:24:00,831 What am I doing here? 270 00:24:00,956 --> 00:24:03,229 You were trying to get into that. 271 00:24:03,354 --> 00:24:05,335 I think you were having one of your vision things. 272 00:24:10,376 --> 00:24:11,808 I need to get in there. 273 00:24:11,844 --> 00:24:13,966 You knew the combination to all the other locks. 274 00:24:14,023 --> 00:24:15,254 You're on the last one. 275 00:24:24,823 --> 00:24:26,362 I don't remember. 276 00:24:32,758 --> 00:24:34,164 This is Teller's kid. 277 00:24:34,687 --> 00:24:36,941 He told his wife he was dead. But... 278 00:24:38,515 --> 00:24:39,835 he was right here the whole time. 279 00:24:40,102 --> 00:24:42,773 She wants to know about somebody. 280 00:24:42,808 --> 00:24:44,678 Somebody she can't see. 281 00:24:45,778 --> 00:24:47,110 Andrew. 282 00:24:47,643 --> 00:24:49,274 She needs to know. 283 00:24:50,214 --> 00:24:52,015 Where is Andrew? 284 00:24:52,880 --> 00:24:54,584 Who is Andrew? 285 00:24:54,853 --> 00:24:56,675 He was their son. 286 00:25:00,292 --> 00:25:02,875 It's hard being a parent in the Apocalypse. 287 00:25:03,177 --> 00:25:07,217 What? So like is he frozen in some kind of suspended animation? 288 00:25:09,201 --> 00:25:11,612 What kind of monster would leave their kid like that? 289 00:25:11,737 --> 00:25:14,845 Maybe the pain of losing his kid was too much. 290 00:25:16,341 --> 00:25:18,399 If I could've frozen Lucy, 291 00:25:19,085 --> 00:25:20,710 I might have done it. 292 00:25:22,900 --> 00:25:25,724 This panel controls the life support for the kid. 293 00:25:27,006 --> 00:25:29,753 I should be able to divert power for the radio. 294 00:25:29,788 --> 00:25:32,477 Well don't cut off the little glowing dude's life support. 295 00:25:32,602 --> 00:25:35,873 Don't worry. He's way beyond life support. 296 00:25:36,295 --> 00:25:38,395 This kid's been dead a long time. 297 00:25:38,443 --> 00:25:39,696 How can you be so sure? 298 00:25:39,731 --> 00:25:42,105 Back in the day, in my blue period, 299 00:25:42,134 --> 00:25:44,968 I used to be able to feel what the undead were feeling. 300 00:25:45,003 --> 00:25:47,736 But now I have to rely on more subtle clues like 301 00:25:47,806 --> 00:25:50,432 the giant bullet wound in his head. 302 00:25:53,098 --> 00:25:55,445 Good enough for me. Disconnecting. 303 00:25:58,099 --> 00:25:59,350 What? 304 00:25:59,534 --> 00:26:01,038 Wait. Stop. 305 00:26:01,083 --> 00:26:03,043 Stop. Turn it back on! Turn it back on! 306 00:26:03,101 --> 00:26:04,770 Okay. What's wrong? 307 00:26:11,028 --> 00:26:12,195 He's alive. 308 00:26:12,698 --> 00:26:13,964 This kid's alive. 309 00:26:15,178 --> 00:26:16,434 Okay. 310 00:26:17,336 --> 00:26:18,668 What do we do? 311 00:26:18,704 --> 00:26:20,332 Well we can't just disconnect him. 312 00:26:20,457 --> 00:26:22,445 Well I'm gonna find Warren and 10K 313 00:26:22,474 --> 00:26:24,566 and see if they maybe found a different power source. 314 00:26:39,258 --> 00:26:42,451 Look for anything from 1982 forward. 315 00:26:57,009 --> 00:26:59,005 Easy peasy. 316 00:26:59,075 --> 00:27:02,236 Russian intercepts 1982 to 1983. 317 00:27:02,305 --> 00:27:04,447 Chemtrail cover stories. 318 00:27:04,686 --> 00:27:07,947 Putin's lovers 1993 to 1994. 319 00:27:12,346 --> 00:27:15,228 Three. Two. One. Go. 320 00:27:15,353 --> 00:27:18,382 Over here. I got her fired up. 321 00:27:24,269 --> 00:27:29,838 Wow. Super high tech, circa 1979. 322 00:27:30,175 --> 00:27:31,708 What are we looking for? 323 00:27:31,740 --> 00:27:34,712 Anything Black Rainbow related. 324 00:27:35,000 --> 00:27:37,914 - Sorry. - This could take a while. 325 00:27:49,107 --> 00:27:51,194 Warren? 326 00:28:06,546 --> 00:28:10,711 This is just about the time something jumps out at you. 327 00:28:36,203 --> 00:28:37,861 Hammertime. 328 00:28:39,745 --> 00:28:41,376 Break it down. 329 00:28:47,112 --> 00:28:48,679 I can't do it. 330 00:28:48,804 --> 00:28:50,714 I can't see the numbers. 331 00:28:51,357 --> 00:28:53,110 I'm not in the dream. 332 00:28:59,679 --> 00:29:01,059 Hit me. 333 00:29:01,068 --> 00:29:02,819 - What? - Hit me. 334 00:29:02,944 --> 00:29:05,698 Sometimes fighting triggers the dream. 335 00:29:06,948 --> 00:29:08,333 Hit me. 336 00:29:13,875 --> 00:29:15,276 Hit me. 337 00:29:17,592 --> 00:29:18,810 Harder. 338 00:29:19,130 --> 00:29:20,511 Hit me. 339 00:29:36,069 --> 00:29:39,355 One. One. One. 340 00:29:47,914 --> 00:29:49,859 Warren, wait! Your mask! 341 00:30:17,906 --> 00:30:19,336 We go now. 342 00:30:28,519 --> 00:30:31,967 Here's something in the list of black budget defense programs. 343 00:30:32,013 --> 00:30:34,906 Everything's redacted but the final budget numbers. 344 00:30:36,395 --> 00:30:38,329 You smell just like I remember. 345 00:30:39,506 --> 00:30:41,278 That scent kept me going for two years. 346 00:30:41,334 --> 00:30:43,162 Four point two billion dollars 347 00:30:43,195 --> 00:30:46,196 for a top secret program called Black Rainbow. 348 00:30:46,448 --> 00:30:48,022 Sounds like a lot of money. 349 00:30:48,867 --> 00:30:51,111 Is that a lot of money for 1982? 350 00:30:51,140 --> 00:30:52,627 I don't know. 351 00:30:52,678 --> 00:30:54,069 I never had any. 352 00:30:54,104 --> 00:30:57,023 That is a lot of money for 1982. 353 00:30:57,049 --> 00:30:59,765 Of course these days it wouldn't buy you a cup of coffee. 354 00:31:04,741 --> 00:31:07,011 Here's some more docs, 355 00:31:07,052 --> 00:31:08,763 but they're all redacted. 356 00:31:09,546 --> 00:31:10,760 Baby, 357 00:31:10,952 --> 00:31:13,420 can we put the Apocalypse on hold for a while? 358 00:31:15,247 --> 00:31:16,958 It'll be waiting for us. 359 00:31:23,335 --> 00:31:24,503 Did you miss me? 360 00:31:25,137 --> 00:31:27,549 I ached for you, baby. 361 00:31:40,653 --> 00:31:43,009 Fourth strike weapon? 362 00:31:43,699 --> 00:31:46,751 What the hell is a fourth strike weapon? 363 00:31:46,807 --> 00:31:49,214 Who's left to kill after the third strike? 364 00:31:50,496 --> 00:31:51,555 We are. 365 00:31:54,199 --> 00:31:55,419 All right. 366 00:31:55,688 --> 00:31:57,882 I'll go pull 1982 and 83. 367 00:31:58,141 --> 00:32:00,400 Anything fourth strike related. 368 00:32:00,785 --> 00:32:01,887 Got it. 369 00:32:12,503 --> 00:32:13,904 I couldn't find them. 370 00:32:15,387 --> 00:32:17,221 What the hell happened to you? 371 00:32:17,251 --> 00:32:20,334 Dude, there's a fungus among us. 372 00:32:21,694 --> 00:32:23,325 There you are. 373 00:32:23,878 --> 00:32:25,473 Where have you been? 374 00:32:25,664 --> 00:32:27,119 Collecting souvenirs. 375 00:32:27,244 --> 00:32:29,933 Well, you were right about the solar chargers. 376 00:32:29,968 --> 00:32:32,435 But, we also came across a little surprise. 377 00:32:34,766 --> 00:32:36,039 Who is it? 378 00:32:36,075 --> 00:32:37,391 It's Teller's kid. 379 00:32:37,472 --> 00:32:38,643 Andrew. 380 00:32:43,977 --> 00:32:46,947 We have to get this information over to Lieutenant Warren. 381 00:32:50,350 --> 00:32:53,356 How's the Cincinnati Kid? 382 00:32:54,204 --> 00:32:55,326 He cheats? 383 00:32:55,911 --> 00:32:59,296 Operation Bitemark has no idea what they're walking into. 384 00:32:59,331 --> 00:33:01,832 Try scanning the low end of the military frequencies. 385 00:33:01,867 --> 00:33:03,941 There aren't that many working radios at this point. 386 00:33:03,992 --> 00:33:06,967 I'll just keep working the dials until somebody hits me back. 387 00:33:06,968 --> 00:33:08,542 Delta Xray Delta. 388 00:33:08,904 --> 00:33:11,196 Delta Xray Delta. It's burned into my brain. 389 00:33:11,321 --> 00:33:13,252 Delta Xray Delta! 390 00:33:13,480 --> 00:33:15,512 Nana, will you get him a snack? 391 00:33:18,603 --> 00:33:21,333 Delta Xray Delta. Calling Delta Xray Delta. 392 00:33:21,358 --> 00:33:23,484 This is KayalnTheSkyA. Over. 393 00:33:23,609 --> 00:33:25,689 Lieutenant Warren, are you there? 394 00:33:26,277 --> 00:33:28,531 I have important information. Over. 395 00:33:47,117 --> 00:33:48,473 Is he alive? 396 00:33:48,493 --> 00:33:49,915 If you can call it that. 397 00:33:50,247 --> 00:33:51,884 Despite having a hole in his head 398 00:33:51,900 --> 00:33:53,641 you could drive a model train through. 399 00:34:02,147 --> 00:34:03,330 I'm sorry. 400 00:34:03,370 --> 00:34:04,406 Is this it? 401 00:34:04,914 --> 00:34:06,934 Is this why Teller sent you here? 402 00:34:14,276 --> 00:34:15,291 No. 403 00:34:16,982 --> 00:34:18,207 This is. 404 00:34:18,241 --> 00:34:21,390 - What the hell are we supposed to do with that? - I don't know yet! 405 00:34:23,945 --> 00:34:25,427 He should have been mercied. 406 00:34:25,440 --> 00:34:27,460 Maybe Teller thought he could bring him back. 407 00:34:27,470 --> 00:34:29,419 - Cure him. - Well sometimes the Zompocalypse 408 00:34:29,430 --> 00:34:31,806 has a way of ruining the best laid plans. 409 00:34:31,856 --> 00:34:34,786 Right now we... we got to get power to the transmitter. 410 00:34:34,796 --> 00:34:37,142 Well you're not gonna unplug the little guy, are you? 411 00:34:37,335 --> 00:34:39,345 I can divert power from half the batteries. 412 00:34:39,470 --> 00:34:41,798 That should leave him enough power to stay alive. 413 00:34:42,365 --> 00:34:43,727 Or whatever he is. 414 00:34:50,353 --> 00:34:51,389 Do it. 415 00:34:56,629 --> 00:35:00,233 Delta Xray Delta. This is Citizen Z. Do you copy? 416 00:35:01,477 --> 00:35:04,966 Delta Xray Delta. This is Citizen Z. Do you copy? 417 00:35:05,091 --> 00:35:06,210 Murphy? 418 00:35:06,896 --> 00:35:07,960 Doc? 419 00:35:08,571 --> 00:35:09,846 Addy, are you there? 420 00:35:10,369 --> 00:35:11,825 Warren, do you copy? 421 00:35:12,576 --> 00:35:13,688 This is Citizen Z. 422 00:35:13,693 --> 00:35:16,435 We have vital information regarding Black Rainbow. 423 00:35:16,436 --> 00:35:20,228 Repeat. We have vital information regarding Black Rainbow. 424 00:35:22,018 --> 00:35:25,490 Delta Xray Delta. This is Citizen Z. Do you copy? 425 00:35:25,509 --> 00:35:26,618 That's it. Go back. 426 00:35:26,651 --> 00:35:29,677 - Yeah, that's Citizen Z all right. - Copy you. 427 00:35:29,713 --> 00:35:31,913 Citizen Z, this is Warren. Repeat. 428 00:35:31,919 --> 00:35:34,483 Citizen Z, this is Warren. Do you copy? 429 00:35:34,608 --> 00:35:36,864 Copy you, Warren. This is Citizen Z. 430 00:35:36,902 --> 00:35:39,376 - How are you, Lieutenant? - We're alive. 431 00:35:39,756 --> 00:35:41,344 Most of us anyway. 432 00:35:41,469 --> 00:35:44,581 Bad signal, low battery. Talk fast. 433 00:35:44,613 --> 00:35:45,984 Okay, I'll get right to it. 434 00:35:46,041 --> 00:35:47,929 Kaya's been drilling down into deep storage 435 00:35:47,964 --> 00:35:49,782 looking for anything Black Rainbow. 436 00:35:49,812 --> 00:35:50,832 What'd you find? 437 00:35:50,867 --> 00:35:52,757 We had intruders here. Zona soldiers. 438 00:35:52,813 --> 00:35:54,676 They copied all the Black Rainbow files 439 00:35:54,721 --> 00:35:56,052 then wiped the servers. 440 00:35:56,072 --> 00:35:58,250 Dammit. Why? 441 00:35:58,255 --> 00:36:00,662 They also used a secure NSA hardline 442 00:36:00,688 --> 00:36:03,512 to spoof their way into the NORAD computers. 443 00:36:03,517 --> 00:36:05,299 They logged onto the administrator account 444 00:36:05,324 --> 00:36:08,365 for a defunct weapons program. Guess what it was called. 445 00:36:08,490 --> 00:36:09,655 Black Rainbow? 446 00:36:13,426 --> 00:36:14,864 What is Black Rainbow? 447 00:36:14,989 --> 00:36:16,443 You won't believe... 448 00:36:18,469 --> 00:36:19,571 Hello? 449 00:36:19,607 --> 00:36:21,009 We're out of juice. 450 00:36:22,608 --> 00:36:25,400 I need this radio. We need this radio. 451 00:36:28,558 --> 00:36:31,250 Chief, if we take any more batteries from that kid, 452 00:36:31,290 --> 00:36:33,093 his life support's gonna fail. 453 00:36:38,907 --> 00:36:40,379 What if he can be saved? 454 00:36:43,141 --> 00:36:44,751 My parents left me. 455 00:36:44,984 --> 00:36:48,285 Left me locked in the trunk of a car, trying to save me. 456 00:36:48,762 --> 00:36:50,687 But they never came back. 457 00:36:51,322 --> 00:36:52,469 Not alive. 458 00:36:53,718 --> 00:36:55,008 I should be dead. 459 00:36:55,282 --> 00:36:56,800 But somebody found me. 460 00:36:57,917 --> 00:37:00,431 We found him. Maybe we're supposed to save him. 461 00:37:01,390 --> 00:37:03,096 We don't know how to save him. 462 00:37:03,147 --> 00:37:05,899 Well we can't leave him here for all eternity. 463 00:37:09,738 --> 00:37:11,885 That's exactly what we're gonna do. 464 00:37:12,947 --> 00:37:14,272 But not like that. 465 00:37:15,303 --> 00:37:16,831 His mother's dead over there. 466 00:37:17,151 --> 00:37:18,862 His father's dead on Zona. 467 00:37:21,948 --> 00:37:24,569 No one's coming for him. 468 00:37:24,777 --> 00:37:29,062 He is trapped in amber like a bug that can't die. 469 00:37:29,275 --> 00:37:30,697 If it were me, 470 00:37:31,281 --> 00:37:32,774 if it were my son, 471 00:37:35,313 --> 00:37:36,973 I'd want mercy. 472 00:37:37,898 --> 00:37:39,050 Sergeant, 473 00:37:39,175 --> 00:37:40,949 sometimes in war, 474 00:37:41,010 --> 00:37:43,406 we have to make hard decisions. 475 00:37:44,935 --> 00:37:46,493 The needs of the many 476 00:37:46,788 --> 00:37:49,057 outweigh the needs of one. 477 00:37:53,880 --> 00:37:57,168 Divert the power to the radio. 478 00:37:58,517 --> 00:37:59,737 That's an order. 479 00:38:20,873 --> 00:38:22,238 - It's okay. - Sorry. 480 00:38:22,257 --> 00:38:23,361 Go. 481 00:38:31,523 --> 00:38:33,135 I give you mercy. 482 00:38:44,918 --> 00:38:46,541 Do you copy, Citizen Z? 483 00:38:46,587 --> 00:38:49,988 Citizen Z, this is Lieutenant Warren. Do you copy? 484 00:38:50,521 --> 00:38:52,952 Copy you, Lieutenant Warren. Loud and clear. 485 00:38:53,015 --> 00:38:54,837 Talk fast. We're losing our charge. 486 00:38:54,844 --> 00:38:56,439 What do you know about the Black Rainbow? 487 00:38:56,463 --> 00:38:58,627 Zona soldiers hacked the Black Rainbow files 488 00:38:58,639 --> 00:39:00,708 and then logged into a server at an air force base 489 00:39:00,734 --> 00:39:01,762 in Quantico, Virginia. 490 00:39:01,794 --> 00:39:04,770 We believe they changed the launch codes for Black Rainbow. 491 00:39:04,802 --> 00:39:06,838 Launch codes? Launch codes for what? 492 00:39:06,874 --> 00:39:10,042 Black Rainbow is a biological weapon of mass destruction. 493 00:39:10,677 --> 00:39:12,654 It's a fourth strike weapon 494 00:39:12,679 --> 00:39:15,319 meant to kill anything left after an allout nuclear war. 495 00:39:16,925 --> 00:39:18,650 The Reset. 496 00:39:18,861 --> 00:39:20,886 That's what Zona was working on. 497 00:39:20,943 --> 00:39:24,326 Killing everything so that they could start over. 498 00:39:25,329 --> 00:39:27,659 That must be what the Black Rainbow is. 499 00:39:27,694 --> 00:39:29,411 I thought you said these folks were nice. 500 00:39:29,468 --> 00:39:30,829 Yeah, for billionaires. 501 00:39:30,864 --> 00:39:33,499 You said that they changed the launch codes. 502 00:39:33,550 --> 00:39:35,632 - Can we change them back? - Not remotely. 503 00:39:35,636 --> 00:39:37,041 After they changed the code, 504 00:39:37,066 --> 00:39:39,155 they sent the server a command to disable itself. 505 00:39:39,218 --> 00:39:41,097 We got to stop that launch. 506 00:39:42,024 --> 00:39:44,151 That's what my dream is about. 507 00:39:50,326 --> 00:39:53,318 There is another way to change the codes. 508 00:39:53,353 --> 00:39:55,950 I found it in a training manual they missed. 509 00:39:56,323 --> 00:39:57,581 It's a little tricky. 510 00:39:57,601 --> 00:39:59,224 We can handle tricky. 511 00:39:59,259 --> 00:40:01,296 The codes can be changed manually 512 00:40:01,315 --> 00:40:03,956 on the control panel at the launch site. 513 00:40:03,981 --> 00:40:06,507 Well that's gonna be tricky. 514 00:40:06,538 --> 00:40:08,208 That's not the tricky part. 515 00:40:08,653 --> 00:40:10,938 You need the President's thumbprint 516 00:40:10,995 --> 00:40:13,527 to verify you have clearance to change the codes. 517 00:40:13,749 --> 00:40:16,847 Do you copy? You must have the thumbprint 518 00:40:16,892 --> 00:40:18,903 of the President of the United States 519 00:40:18,916 --> 00:40:22,077 to change the codes. Do you copy? 520 00:40:23,714 --> 00:40:25,073 Copy. 521 00:40:25,466 --> 00:40:26,774 Over and out. 522 00:40:32,569 --> 00:40:34,080 Looks like 523 00:40:35,406 --> 00:40:37,203 we're going to Washington. 524 00:40:53,851 --> 00:40:55,755 Well at least they'll be together now. 525 00:40:56,821 --> 00:40:58,683 Do you think they care? 526 00:40:58,922 --> 00:41:00,386 No. 527 00:41:01,588 --> 00:41:03,220 But I do. 528 00:42:15,883 --> 00:42:17,963 It's a beautiful sunset. 529 00:42:21,335 --> 00:42:24,146 It's only beautiful if someone's there to watch it. 530 00:42:57,203 --> 00:43:02,203 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 36667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.