All language subtitles for Z.Nation.S04E10.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,041 Hello, friends. 2 00:00:01,063 --> 00:00:04,022 Sweet zombie Jesus. It's Sketchy and Skeezy. 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,098 Previously on Z Nation. 4 00:00:05,200 --> 00:00:06,099 You want to be immortal? 5 00:00:06,201 --> 00:00:07,201 Oh it's him. 6 00:00:07,240 --> 00:00:08,873 Well Murphy here has got to bite you. 7 00:00:09,389 --> 00:00:11,155 These visions that you're having, 8 00:00:11,184 --> 00:00:12,184 don't ignore them. 9 00:00:13,119 --> 00:00:16,387 The unconscious is a very powerful thing. 10 00:00:17,857 --> 00:00:18,890 [MUFFLED SOUNDS] 11 00:00:18,925 --> 00:00:20,024 [MUFFLED GROWLING] 12 00:00:20,827 --> 00:00:21,827 [GUNSHOT] 13 00:00:23,796 --> 00:00:25,396 [HISSING] 14 00:00:25,431 --> 00:00:26,981 [MUFFLED SOUNDS] 15 00:00:27,059 --> 00:00:28,900 Black Rainbow is real. 16 00:00:44,183 --> 00:00:46,284 (10K) Warren? 17 00:00:46,553 --> 00:00:48,286 - Doc? - See anybody? 18 00:00:48,388 --> 00:00:49,253 Murphy? 19 00:00:49,355 --> 00:00:51,122 Can't see anything. 20 00:00:51,224 --> 00:00:57,094 [COUGHING] 21 00:00:59,232 --> 00:01:00,665 Do you see anyone? 22 00:01:00,767 --> 00:01:01,933 No. 23 00:01:02,035 --> 00:01:03,701 [COUGHING] 24 00:01:03,736 --> 00:01:05,208 This is fubar. 25 00:01:05,255 --> 00:01:07,322 This damn foam is choking me out. 26 00:01:07,424 --> 00:01:08,456 [GROWLING] 27 00:01:08,873 --> 00:01:09,991 [SLICE] 28 00:01:13,911 --> 00:01:16,678 Thanks, cover boy. 29 00:01:16,969 --> 00:01:19,270 We have to find Warren. 30 00:01:22,341 --> 00:01:23,874 (MURPHY) Doc, Zs! 31 00:01:23,976 --> 00:01:25,276 [GROWLING] 32 00:01:25,311 --> 00:01:29,280 (DOC) Damn if this foam wasn't bad enough. Now puppies and kittens. 33 00:01:29,382 --> 00:01:32,168 We're surrounded Murphy. Got to fight it out. 34 00:01:32,262 --> 00:01:33,862 Let's rock and roll. 35 00:01:34,030 --> 00:01:35,030 [SPLAT] 36 00:01:36,733 --> 00:01:37,733 [SLICE] 37 00:01:37,901 --> 00:01:39,834 They just keep coming. 38 00:01:39,936 --> 00:01:42,804 - Then keep killin'. - What do you think I'm doing?! 39 00:01:42,906 --> 00:01:43,906 [SLICE] 40 00:01:44,574 --> 00:01:46,508 Doc, behind you! 41 00:01:46,610 --> 00:01:51,379 - [GROWLING] - [SLICING] 42 00:01:51,481 --> 00:01:54,849 Hey, Doc. Look over there! 43 00:01:56,853 --> 00:01:59,854 Civilization, c'mon! 44 00:01:59,956 --> 00:02:00,956 Woah! 45 00:02:01,358 --> 00:02:02,257 Let us in! 46 00:02:02,359 --> 00:02:03,359 Open up! 47 00:02:03,460 --> 00:02:04,826 Pull! 48 00:02:05,862 --> 00:02:11,733 [COUGHING] 49 00:02:11,835 --> 00:02:12,835 What the 50 00:02:14,471 --> 00:02:16,137 Sketchy? 51 00:02:17,741 --> 00:02:18,741 Skeezy? 52 00:02:20,477 --> 00:02:22,076 What's up, Doc? 53 00:02:22,179 --> 00:02:23,678 Perfect timing. 54 00:02:24,214 --> 00:02:25,214 Hey, 55 00:02:25,849 --> 00:02:27,356 you boys want a shave and a haircut? 56 00:02:27,395 --> 00:02:30,819 Buhm-buhm. Hey, fellas. Long time no see. 57 00:02:31,087 --> 00:02:32,087 A shave? 58 00:02:32,155 --> 00:02:33,488 Well don't mind if I 59 00:02:34,099 --> 00:02:35,590 Wait a minute. Your beard's all 60 00:02:36,226 --> 00:02:38,026 It's avant-garde. 61 00:02:39,996 --> 00:02:42,096 No no, no, no. Thanks for the offer, but 62 00:02:42,199 --> 00:02:44,399 No, we can't. We got to find Warren. 63 00:02:44,501 --> 00:02:46,968 In this storm? You got to be kidding me, Doc. 64 00:02:47,070 --> 00:02:48,403 No, no. It's no joke. She's... 65 00:02:48,438 --> 00:02:49,438 She's a fine woman. 66 00:02:49,472 --> 00:02:50,672 Can take care of herself. 67 00:02:50,774 --> 00:02:51,774 And me. 68 00:02:51,875 --> 00:02:53,608 [LAUGHING] Ain't that the truth. 69 00:02:53,710 --> 00:02:54,870 [LAUGHING] That was entendre. 70 00:02:54,911 --> 00:02:58,346 - Are you guys through? - You know, Warren's changed. A lot. 71 00:02:58,448 --> 00:02:59,881 Does she still have a pulse? 72 00:02:59,916 --> 00:03:01,048 Well, yeah. 73 00:03:01,118 --> 00:03:02,951 Well then she's my kinda gal. 74 00:03:02,986 --> 00:03:05,227 Excuse me, do I know you? Have we met? 75 00:03:05,789 --> 00:03:07,822 Something about your face is crazy familiar. 76 00:03:07,924 --> 00:03:09,290 Highly doubtful. 77 00:03:09,392 --> 00:03:11,826 But I've been told I have that kind of face. 78 00:03:11,928 --> 00:03:12,961 - Crazy? - Crazy? 79 00:03:13,196 --> 00:03:14,362 Familiar. 80 00:03:15,599 --> 00:03:16,664 Weapons? 81 00:03:16,766 --> 00:03:17,966 Oh, no, no. We got to boogie. 82 00:03:18,068 --> 00:03:20,489 What is it you always say? Never get out of the boat. 83 00:03:20,537 --> 00:03:22,103 Yeah, but I also always said 84 00:03:22,205 --> 00:03:24,205 never go back out in the toxic shit. 85 00:03:24,240 --> 00:03:25,940 I wouldn't go out there. 86 00:03:25,974 --> 00:03:27,440 Come on, Doc. 87 00:03:27,542 --> 00:03:28,675 Take a load off. 88 00:03:28,777 --> 00:03:30,076 You know, he... 89 00:03:30,112 --> 00:03:32,145 he lathers with Kiehl's. 90 00:03:32,848 --> 00:03:35,215 That's it. I'm in. Where do you want them? 91 00:03:35,317 --> 00:03:36,317 Weapons. 92 00:03:36,785 --> 00:03:37,785 In there? 93 00:03:38,220 --> 00:03:40,853 Hey, take your own advice, Murphy. We got to find the Warren and others. 94 00:03:40,953 --> 00:03:42,922 Warren's probably hunkered down somewhere 95 00:03:42,937 --> 00:03:44,492 waiting for the storm to blow over. 96 00:03:44,719 --> 00:03:46,819 Have any idea how long that's gonna take? 97 00:03:46,921 --> 00:03:48,487 You can't predict the weather. 98 00:03:48,523 --> 00:03:50,156 Nuclear fallout. 99 00:03:50,476 --> 00:03:51,773 Years of chemicals. 100 00:03:52,478 --> 00:03:55,275 Millions of bodies off-gassing in Lake Michigan. 101 00:03:55,322 --> 00:03:56,322 Then boom! 102 00:03:56,623 --> 00:03:58,289 Zombie frappé. 103 00:03:58,391 --> 00:03:59,391 Any more searching, 104 00:03:59,407 --> 00:04:01,063 you're bound to lose her or waste time back-tracking. 105 00:04:01,088 --> 00:04:04,416 - So, you know. - Yeah. Come on, Doc. Live a little. 106 00:04:04,447 --> 00:04:06,970 This could be our last sliver of paradise. 107 00:04:07,089 --> 00:04:10,590 You know, besides, Warren's indestructible-ish. 108 00:04:14,863 --> 00:04:16,697 This here's just my walking stick. 109 00:04:16,799 --> 00:04:18,932 And since your sign says walk-ins welcome, 110 00:04:19,034 --> 00:04:21,935 I assume you don't mind if I just walk in with it? 111 00:04:22,110 --> 00:04:23,070 Really? 112 00:04:23,806 --> 00:04:24,806 [LAUGHING] 113 00:04:26,275 --> 00:04:28,942 - [LAUGHING] - [LAUGHING] 114 00:04:28,977 --> 00:04:31,878 - [LAUGHING] - [LAUGHING] 115 00:04:34,049 --> 00:04:37,718 You and I are getting off on the right foot. 116 00:04:53,702 --> 00:04:56,236 Careful not to nick me now. I'm a bleeder. 117 00:05:01,477 --> 00:05:03,443 Hang in there, chief. 118 00:05:07,349 --> 00:05:21,528 [WIND BLOWING] 119 00:05:21,997 --> 00:05:22,997 Doc! 120 00:05:23,031 --> 00:05:25,232 [COUGHING] 121 00:05:25,701 --> 00:05:27,200 Murphy! 122 00:05:28,237 --> 00:05:29,402 10K! 123 00:05:29,505 --> 00:05:32,839 [COUGHING] 124 00:05:32,941 --> 00:05:34,708 Sarge! 125 00:05:50,652 --> 00:05:55,589 [ELECTRIC GUITAR THEME MUSIC PLAYS] 126 00:05:55,691 --> 00:05:57,624 ♪ Have mercy, 127 00:05:57,725 --> 00:05:59,827 - [TWO GUNSHOTS] - [THUNK] 128 00:06:00,004 --> 00:06:03,673 ♪ Oh, have mercy. ♪ 129 00:06:03,697 --> 00:06:05,893 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 130 00:06:10,348 --> 00:06:11,847 Not too much off the top. 131 00:06:11,883 --> 00:06:14,950 Get rid of the scruff and keep the beard. Capisce? 132 00:06:15,052 --> 00:06:16,352 Not a problem. 133 00:06:18,422 --> 00:06:20,856 Ahhhhhh. 134 00:06:20,958 --> 00:06:24,260 [LAUGHING] I could die and go to heaven right now. 135 00:06:24,708 --> 00:06:26,174 - Don't say that. - Don't say that. 136 00:06:26,276 --> 00:06:27,276 What's that? 137 00:06:27,325 --> 00:06:29,558 They said you wouldn't be the first. 138 00:06:29,660 --> 00:06:33,629 Oh, daddy. I believe it. Mm-mmm. 139 00:06:35,333 --> 00:06:37,700 You have steel wool for whiskers. 140 00:06:37,802 --> 00:06:39,602 Maybe you're losing your edge. 141 00:06:39,704 --> 00:06:41,537 I don't think so. 142 00:06:48,579 --> 00:06:51,647 It's like searching for for a needle in a haystack. 143 00:06:52,383 --> 00:06:56,285 I just can't find the right memory to remind me. 144 00:07:01,125 --> 00:07:03,692 But I feel so strongly about this. 145 00:07:03,795 --> 00:07:05,594 So your face must have relevance. 146 00:07:05,630 --> 00:07:06,630 Relevance? 147 00:07:07,373 --> 00:07:09,813 Yeah, for me to remember your face. It must've been important. 148 00:07:09,857 --> 00:07:12,005 I mean, God knows I've forgotten a shit ton of faces. 149 00:07:12,105 --> 00:07:14,029 Your mind is playing tricks, my friend. 150 00:07:14,357 --> 00:07:15,357 Could be. 151 00:07:15,792 --> 00:07:16,991 Could be. 152 00:07:17,960 --> 00:07:19,760 - Could be - Deja vu! 153 00:07:19,862 --> 00:07:22,163 - Third eye. - Female intuition. 154 00:07:22,265 --> 00:07:23,597 Well telekinesis, then. 155 00:07:23,699 --> 00:07:25,366 - You mean telepathy. - No, I don't. 156 00:07:25,468 --> 00:07:27,068 - Yes, you do. - No, I don't. 157 00:07:27,103 --> 00:07:28,235 - You do. - You do. 158 00:07:28,971 --> 00:07:32,840 Listen. Telekinesis is like bending spoons with your mind. 159 00:07:32,942 --> 00:07:35,376 Telepathy is reading peoples' thoughts and emotions. 160 00:07:35,478 --> 00:07:36,277 Like a psychic. 161 00:07:36,312 --> 00:07:38,679 He's right. I did them both on peyote. 162 00:07:38,781 --> 00:07:40,748 And I definitely tele-transported 163 00:07:40,850 --> 00:07:42,650 with a nice Native American lady. 164 00:07:43,152 --> 00:07:44,285 A medicine woman. 165 00:07:44,387 --> 00:07:48,389 [SNORING] 166 00:07:48,424 --> 00:07:49,864 You got to love that son of a bitch. 167 00:07:49,959 --> 00:07:52,159 We're on a one way trip to hell, 168 00:07:52,261 --> 00:07:54,061 and he still finds time for a nap. 169 00:07:54,163 --> 00:07:55,463 [MOANING] 170 00:07:59,704 --> 00:08:00,704 Keep still. 171 00:08:00,972 --> 00:08:02,805 I don't want to knick you. 172 00:08:06,811 --> 00:08:08,143 [MOANING] 173 00:08:08,346 --> 00:08:09,879 Ah man, 174 00:08:10,047 --> 00:08:12,414 you got magic hands. 175 00:08:12,984 --> 00:08:14,383 What's your name again? 176 00:08:14,485 --> 00:08:16,986 Sal, short for Salazar. 177 00:08:17,188 --> 00:08:18,654 Salazar! 178 00:08:18,689 --> 00:08:20,823 Albanian Salazar! 179 00:08:21,559 --> 00:08:23,459 Oh my God, he's Albanian! 180 00:08:25,029 --> 00:08:26,996 I thought I detected an accent. 181 00:08:27,098 --> 00:08:29,802 Yes. Not Albanian. Greek. 182 00:08:29,849 --> 00:08:31,215 Thank God. 183 00:08:31,251 --> 00:08:32,884 Albanian's hate us. 184 00:08:33,887 --> 00:08:35,953 Damn, I thought I had it. 185 00:08:36,056 --> 00:08:37,555 Don't beat yourself up, Bro. 186 00:08:37,657 --> 00:08:39,390 Greece is right next door to Albania. 187 00:08:39,426 --> 00:08:40,426 Practically neighbors. 188 00:08:40,460 --> 00:08:42,026 Totally different. 189 00:08:42,128 --> 00:08:43,128 Do tell. 190 00:08:43,299 --> 00:08:47,463 Albania is Albania. Greece is Greece. Macedonia is Macedonia. 191 00:08:48,096 --> 00:08:50,030 Who said anything about Macedonia? 192 00:08:50,132 --> 00:08:53,800 Just an example. And we invented the sandwich. 193 00:08:53,902 --> 00:08:55,902 What the hell does that have to do with anything? 194 00:08:55,937 --> 00:08:58,571 Greece did not invent the sandwich. 195 00:08:58,674 --> 00:08:59,873 It was the Romans. 196 00:08:59,975 --> 00:09:03,198 So they could eat on the go while raping and pillaging. 197 00:09:03,402 --> 00:09:04,605 Everybody knows this. 198 00:09:04,737 --> 00:09:07,504 [LAUGHING] Close, but you're all wrong. 199 00:09:07,964 --> 00:09:09,745 1762, England. 200 00:09:09,845 --> 00:09:13,813 John Montagu, the 4th Earl of Sandwich. No joke. 201 00:09:13,862 --> 00:09:17,230 He had his cook whip up a concoction of meat and bread, 202 00:09:17,332 --> 00:09:20,033 so he didn't have to leave the poker table. 203 00:09:20,112 --> 00:09:21,144 Is that so? 204 00:09:21,246 --> 00:09:22,212 Mm-hmm. 205 00:09:22,247 --> 00:09:24,481 You know, that reminds me of another invention 206 00:09:24,583 --> 00:09:26,216 named after its inventor. 207 00:09:26,318 --> 00:09:27,551 Sir Thomas Crapper, 208 00:09:27,653 --> 00:09:29,886 who actually holds nine Royal Patents 209 00:09:29,988 --> 00:09:31,988 on siphonic flushing mechanisms. 210 00:09:32,024 --> 00:09:33,123 The toilet? 211 00:09:33,392 --> 00:09:34,624 That too. 212 00:09:34,829 --> 00:09:37,313 Just think. If it were the other way around, 213 00:09:37,470 --> 00:09:40,672 we'd be eating a crapper and taking a sandwich. 214 00:09:48,915 --> 00:09:50,181 That's heavy, man. 215 00:09:56,990 --> 00:09:58,022 Don't move. 216 00:10:02,517 --> 00:10:04,862 I still need to take a little off the top. 217 00:10:04,948 --> 00:10:09,432 Man, he gives looks that would kill. Huh, Skeezy? 218 00:10:09,495 --> 00:10:13,463 Yeah, knocks em dead every time. 219 00:10:13,574 --> 00:10:15,974 Drive the ladies crazy! 220 00:10:16,076 --> 00:10:19,544 Quite a cheering section you got there. You paying them? 221 00:10:19,646 --> 00:10:24,115 You and your friend are all right. Those two, not so much. 222 00:10:24,151 --> 00:10:26,318 That's the nature of the damn Apocalypse, 223 00:10:26,420 --> 00:10:28,653 like ships passing in the night. 224 00:10:28,689 --> 00:10:32,524 Some you harbor. The rest you torpedo and sink. 225 00:10:32,626 --> 00:10:33,725 [LAUGHING] 226 00:10:33,827 --> 00:10:36,628 You're funny. Very. 227 00:10:36,897 --> 00:10:39,998 Not, Albania. Albany. 228 00:10:40,100 --> 00:10:42,300 Have you ever been to Albany, New York? 229 00:10:42,402 --> 00:10:45,170 Give it a break, Doc. He just said he likes us. 230 00:10:45,205 --> 00:10:47,606 Okay. Thanks, man. We love you too. 231 00:10:47,708 --> 00:10:49,174 Have you ever been to Albany? 232 00:10:49,443 --> 00:10:50,443 No. 233 00:10:50,711 --> 00:10:51,711 Albuquerque? 234 00:10:52,179 --> 00:10:53,278 Missed it. 235 00:10:54,815 --> 00:10:57,916 Well, next time take a left at Tucumcari. 236 00:10:58,752 --> 00:11:00,852 I got to figure this out. 237 00:11:01,788 --> 00:11:04,272 - I got to meditate. - Don't burst a blood vessel. 238 00:11:04,351 --> 00:11:07,202 Soon as he's done with me you're next up on the chopping block. 239 00:11:15,256 --> 00:11:18,257 Ommmmmmm. 240 00:11:18,292 --> 00:11:22,528 How about that baklava? What's that all about? 241 00:11:22,553 --> 00:11:23,553 Delicious pastry... 242 00:11:38,879 --> 00:11:42,881 [TALKING CONTINUES] 243 00:11:42,984 --> 00:11:48,687 [SNARLING] 244 00:11:54,584 --> 00:12:00,022 [WIND BLOWING] 245 00:12:00,157 --> 00:12:03,994 [COUGHING] 246 00:12:13,005 --> 00:12:14,771 [GROWLING] 247 00:12:15,374 --> 00:12:20,310 [GROWLING] 248 00:12:20,412 --> 00:12:25,382 [GRUNTING] 249 00:12:31,532 --> 00:12:32,865 Hey! Wait! 250 00:12:40,441 --> 00:12:42,241 This is great. 251 00:12:46,347 --> 00:12:48,759 Spin me around again one last time so I can check out the back 252 00:12:48,783 --> 00:12:51,350 Grant the man his last request. 253 00:12:53,354 --> 00:12:55,554 You, sir, are an artist. 254 00:12:55,790 --> 00:12:57,823 I am pleased you are pleased. 255 00:12:57,858 --> 00:12:58,858 Oh, please. 256 00:12:58,926 --> 00:13:01,293 Do you have a problem with my happiness? 257 00:13:01,395 --> 00:13:04,196 Negativity's infectious, man. 258 00:13:05,800 --> 00:13:07,332 Like a virus. 259 00:13:12,206 --> 00:13:13,573 - Murphy! - Murphy! - What?! 260 00:13:14,341 --> 00:13:16,920 Hey, you want to check out the tanning bed? 261 00:13:17,020 --> 00:13:18,798 They have a tanning bed? You have a tanning bed? 262 00:13:18,830 --> 00:13:20,329 Solar powered. 263 00:13:20,432 --> 00:13:23,199 You really have carved out a tiny niche of heaven here. 264 00:13:23,234 --> 00:13:24,734 Yeah. Blood, sweat, and tears. 265 00:13:24,759 --> 00:13:26,618 Mostly blood. Indeed. 266 00:13:26,634 --> 00:13:29,017 Well, I hope you're not charging an arm and a leg. 267 00:13:29,119 --> 00:13:30,119 - He is. - I am. 268 00:13:30,507 --> 00:13:32,807 [LAUGHING] Well then take his. Doc, you're up next. 269 00:13:33,043 --> 00:13:35,710 Me, I'm gonna go get rid of my tan lines. 270 00:13:36,146 --> 00:13:38,079 That really was a close shave. 271 00:13:38,181 --> 00:13:40,749 Yeah, I wouldn't split hairs with this man over the price. 272 00:13:40,851 --> 00:13:41,894 I was talking about the shave. 273 00:13:41,918 --> 00:13:45,253 Oh, yeah. Smooth as a baby's bottom. 274 00:13:45,455 --> 00:13:46,821 You're damaged. 275 00:13:48,992 --> 00:13:50,225 If things get hairy, 276 00:13:50,327 --> 00:13:52,260 Scream like a porn star. 277 00:13:53,397 --> 00:13:54,896 Something like that. 278 00:14:02,072 --> 00:14:04,339 Ooh, Terry cloth. 279 00:14:16,967 --> 00:14:18,099 Hey. 280 00:14:18,201 --> 00:14:19,567 Whoa. 281 00:14:19,903 --> 00:14:22,370 - Looking good. - You're not getting in my pants. 282 00:14:22,472 --> 00:14:23,938 You're not wearing any. 283 00:14:26,309 --> 00:14:27,508 Fair enough. 284 00:14:27,921 --> 00:14:30,288 - Ta da. - Really? 285 00:14:30,390 --> 00:14:31,956 You seem unimpressed. 286 00:14:32,592 --> 00:14:33,891 I dunno. It's kinda 287 00:14:33,993 --> 00:14:35,293 Intimate, huh? 288 00:14:35,395 --> 00:14:36,461 I guess. 289 00:14:42,035 --> 00:14:43,634 So you 290 00:14:44,437 --> 00:14:46,016 you might want to sign these. 291 00:14:46,047 --> 00:14:47,187 - Why? - For protection. 292 00:14:47,212 --> 00:14:48,101 Get out. 293 00:14:48,126 --> 00:14:50,846 - No, no. Just sign here at the bottom. - No, just get out right now. Go. 294 00:15:00,105 --> 00:15:03,573 Damn, man. I know your face. I know I know you. 295 00:15:03,675 --> 00:15:05,542 It's right here. 296 00:15:06,311 --> 00:15:08,011 How do you want it cut? 297 00:15:08,113 --> 00:15:10,179 I dunno. I guess just a little off the top. 298 00:15:10,282 --> 00:15:12,400 I dunno, Doc. Your hair looks pretty good to me. 299 00:15:12,423 --> 00:15:15,157 Ah thanks, man. Actually I just cut it myself. 300 00:15:15,259 --> 00:15:17,693 How bout a wax and a trim? 301 00:15:17,779 --> 00:15:19,420 Oh, and I got some fierce nose hairs 302 00:15:19,444 --> 00:15:20,977 that could use a good bush-whacking. 303 00:15:21,013 --> 00:15:22,325 Hey, do you shampoo? 304 00:15:22,380 --> 00:15:23,812 We scalp massage. 305 00:15:23,848 --> 00:15:25,802 Ooh, awesome. Yeah, let's do that. 306 00:15:31,055 --> 00:15:32,821 - [SNARLING] - [SCREAMING] 307 00:15:32,924 --> 00:15:34,390 Sorry. Sorry. 308 00:15:34,859 --> 00:15:37,793 [SNARLING] 309 00:15:38,829 --> 00:15:42,431 Murphy was right. You do have magic hands. 310 00:15:42,533 --> 00:15:44,567 Must be a Greek thing. 311 00:15:45,028 --> 00:15:47,598 Along with oils, yogurt, and brotherly love. 312 00:15:47,669 --> 00:15:48,669 Oh, and democracy. 313 00:15:48,770 --> 00:15:51,237 Even the Greeks made mistakes. 314 00:15:53,041 --> 00:15:56,009 You fresh off the boat Greek? 315 00:15:59,114 --> 00:16:00,880 By way of Detroit. 316 00:16:00,916 --> 00:16:02,982 Motor city, baby. Far out. 317 00:16:03,084 --> 00:16:05,285 I had some good times there. 318 00:16:06,288 --> 00:16:09,889 Did you ever hear of a fella named Nicky La Pieu? 319 00:16:09,991 --> 00:16:11,925 Most people called him Tony Cue Ball. 320 00:16:12,027 --> 00:16:15,495 I don't know why. He had hair down to his knees. 321 00:16:15,530 --> 00:16:16,763 Never heard of him. 322 00:16:16,865 --> 00:16:18,831 - You sure? - Definitely. 323 00:16:18,934 --> 00:16:21,334 Too bad. He was a trip. 324 00:16:22,103 --> 00:16:24,671 Kind of an ass, but too stupid to do much harm. 325 00:16:24,773 --> 00:16:25,773 Come to think of it, 326 00:16:25,798 --> 00:16:28,452 the last time I saw him must've been six or seven years ago. 327 00:16:28,476 --> 00:16:29,476 It was just right after 328 00:16:29,704 --> 00:16:32,505 [YELLING] Holy Moses! I knew it! Tony Cue Ball! You son of a 329 00:16:32,607 --> 00:16:33,806 [YELLING] 330 00:16:33,908 --> 00:16:37,110 - [YELLING] - [GROWLING] 331 00:16:37,212 --> 00:16:39,045 [YELLING] 332 00:16:39,908 --> 00:16:40,774 [YELLING] Bastard! 333 00:16:40,876 --> 00:16:43,710 - [YELLING] - [GROWLING] 334 00:16:43,812 --> 00:16:51,985 [YELLING] 335 00:16:52,387 --> 00:17:01,628 [AUTOMATIC GUNFIRE] 336 00:17:03,031 --> 00:17:06,867 [FOOTSTEPS] 337 00:17:06,902 --> 00:17:08,168 [CLEARING THROAT] 338 00:17:10,305 --> 00:17:13,473 Say hello to my little friend. 339 00:17:14,476 --> 00:17:17,811 [AUTOMATIC GUNFIRE] 340 00:17:18,447 --> 00:17:20,914 [CRASH] 341 00:17:28,157 --> 00:17:29,890 - We tried to warn you. - We tried to warn you. 342 00:17:29,992 --> 00:17:32,159 Well next time try harder. 343 00:17:32,928 --> 00:17:36,196 [LAUGHING] 344 00:18:23,629 --> 00:18:25,764 [UNINTELLIGIBLE TALKING] 345 00:18:25,799 --> 00:18:26,799 Shut up! 346 00:18:32,873 --> 00:18:35,381 Easy. We'll kill them soon enough. 347 00:18:35,444 --> 00:18:37,244 [LAUGHING] I thought we were friends. 348 00:18:37,279 --> 00:18:39,146 He ain't a friend. He's not even a barber. 349 00:18:39,248 --> 00:18:40,787 You should see the back of your head. 350 00:18:40,887 --> 00:18:44,322 This is not personal. It's never been personal. 351 00:18:44,825 --> 00:18:46,324 Wait a minute. 352 00:18:46,426 --> 00:18:48,359 He kicked your ass once, didn't he? 353 00:18:48,462 --> 00:18:49,861 More like sucker punched. 354 00:18:49,963 --> 00:18:51,629 This jackass and his buddy, 355 00:18:51,654 --> 00:18:52,654 not Gossamer here, 356 00:18:52,729 --> 00:18:54,674 jumped me, took everything I had, including my undies, 357 00:18:54,774 --> 00:18:55,907 and left me there to die. 358 00:18:55,962 --> 00:18:57,895 You stole his underwear? 359 00:18:57,998 --> 00:18:59,530 I was desperate. It was black summer. 360 00:18:59,866 --> 00:19:00,965 But a man's boxers? 361 00:19:01,067 --> 00:19:02,700 It was business. 362 00:19:02,936 --> 00:19:04,302 Hell of a business. 363 00:19:06,473 --> 00:19:07,473 What? 364 00:19:07,857 --> 00:19:09,134 Nothing. I'm just trying to figure out a way out of this. 365 00:19:09,158 --> 00:19:10,402 Well that's what I'm trying to do too. 366 00:19:10,426 --> 00:19:11,426 Really? 367 00:19:12,194 --> 00:19:14,725 Hey, you want us to spit shine the place? 368 00:19:14,726 --> 00:19:15,726 I'll grab the pinesol. 369 00:19:18,364 --> 00:19:21,265 Speak again and I peel your skin. 370 00:19:21,300 --> 00:19:22,799 - Okay. - [BELL RINGING] 371 00:19:22,835 --> 00:19:25,769 If that's who I think it is, you fellas are toast. 372 00:19:26,505 --> 00:19:28,138 Who cares what he's talking about. 373 00:19:28,240 --> 00:19:30,040 Shoot first. No questions. 374 00:19:30,075 --> 00:19:31,208 I wouldn't do that. 375 00:19:32,511 --> 00:19:36,346 Well of course they're stalling. You take me for an idiot? 376 00:19:36,448 --> 00:19:37,948 Is that a trick question? 377 00:19:38,050 --> 00:19:39,616 [BELL RINGING] 378 00:19:39,652 --> 00:19:40,929 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 379 00:19:40,953 --> 00:19:42,853 If that's who they think it is out there, 380 00:19:42,888 --> 00:19:44,288 you're gonna want her alive. 381 00:19:44,390 --> 00:19:45,522 - Her? - Oh yeah. 382 00:19:45,624 --> 00:19:46,823 Woo. 383 00:19:46,925 --> 00:19:48,091 Mama brings the pain. 384 00:19:48,494 --> 00:19:49,494 Quiet! 385 00:19:50,029 --> 00:19:51,295 Act normal. 386 00:19:51,397 --> 00:19:52,397 Normal? 387 00:19:52,531 --> 00:19:54,564 Like you're not being robbed. 388 00:19:54,667 --> 00:19:55,777 A robbery? Is that what this is? 389 00:19:55,801 --> 00:19:58,435 I totally thought you two were a couple of sadists 390 00:19:58,460 --> 00:19:59,403 out for a good time. 391 00:19:59,438 --> 00:20:00,438 No, they're capitalists. 392 00:20:00,472 --> 00:20:02,172 Shut the hell up! 393 00:20:03,175 --> 00:20:04,941 You are the chattiest bunch of marks 394 00:20:05,044 --> 00:20:06,910 in the whole damn Apocalypse! 395 00:20:07,012 --> 00:20:08,679 [BELL RINGING] 396 00:20:09,248 --> 00:20:11,148 You have to pull. 397 00:20:15,721 --> 00:20:18,388 Anybody ever read The Monkey's Paw? 398 00:20:20,693 --> 00:20:22,359 [COUGHING] 399 00:20:22,461 --> 00:20:24,995 Don't shoot. We are unarmed. 400 00:20:27,966 --> 00:20:29,666 [COUGHING] Ran out of ammo. 401 00:20:30,302 --> 00:20:32,703 All that damn foam. 402 00:20:33,372 --> 00:20:35,739 You two look like you smell. 403 00:20:35,841 --> 00:20:37,507 That is a compliment. 404 00:20:37,810 --> 00:20:39,876 That foam is nasty. 405 00:20:41,580 --> 00:20:42,580 Eww. 406 00:20:42,915 --> 00:20:43,915 What's the matter? 407 00:20:44,616 --> 00:20:46,483 You never see a woman blow her nose before? 408 00:20:47,753 --> 00:20:48,753 Eww. 409 00:20:49,755 --> 00:20:51,755 I don't feel so good. 410 00:20:52,624 --> 00:20:54,191 [VOMITING] 411 00:20:59,331 --> 00:21:06,636 [VOMITING] 412 00:21:06,672 --> 00:21:09,840 [SNARLING] 413 00:21:09,942 --> 00:21:13,777 [VOMITING] 414 00:21:15,581 --> 00:21:25,622 [WIND BLOWING] 415 00:21:25,624 --> 00:21:37,634 [WIND BLOWING] 416 00:21:38,937 --> 00:21:41,471 [SNARLING] 417 00:21:45,323 --> 00:21:46,956 Stop! Wait! 418 00:21:47,357 --> 00:21:49,390 I need your help! 419 00:21:53,630 --> 00:21:54,630 [THWAP] 420 00:21:54,998 --> 00:21:58,399 - [GROANING] - This is still a robbery! 421 00:21:59,902 --> 00:22:05,072 [YELLING] 422 00:22:05,174 --> 00:22:07,675 [GROANING] 423 00:22:08,811 --> 00:22:09,811 [THWAP] 424 00:22:11,914 --> 00:22:12,914 [CRACK] 425 00:22:14,317 --> 00:22:15,750 [YELLING] 426 00:22:18,054 --> 00:22:19,153 [YELLING] 427 00:22:19,822 --> 00:22:21,589 [SNARLING] 428 00:22:26,596 --> 00:22:28,029 [YELLING] 429 00:22:28,131 --> 00:22:30,431 - [SNARLING] - [AUTOMATIC GUNFIRE] 430 00:22:30,533 --> 00:22:36,270 - [SCREAMING] - [AUTOMATIC GUNFIRE CONTINUES] 431 00:22:37,740 --> 00:22:41,942 [SNARLING] 432 00:22:42,045 --> 00:22:44,078 I'm getting too old for this shit. 433 00:22:44,180 --> 00:22:45,180 Me too. 434 00:22:45,529 --> 00:22:47,296 You were supposed to be my last score. 435 00:22:47,398 --> 00:22:49,042 I'm seriously skeptical of that statement. 436 00:22:49,066 --> 00:22:50,099 Shut up. 437 00:22:51,135 --> 00:22:54,470 Fate is giving us a chance to reconcile our past. 438 00:22:54,572 --> 00:22:56,038 How the hell is this reconciling? 439 00:22:56,140 --> 00:22:57,306 Because this time, 440 00:22:57,408 --> 00:22:59,308 I will kill you. 441 00:22:59,410 --> 00:23:01,410 [SCREAMING] Tan mom! 442 00:23:01,512 --> 00:23:02,611 [GROWLING] 443 00:23:02,646 --> 00:23:11,453 - [SCREAMING] - [GUNSHOTS] 444 00:23:12,923 --> 00:23:14,690 [GROWLING] 445 00:23:14,792 --> 00:23:26,635 [SCREAMING] 446 00:23:26,670 --> 00:23:27,703 Tiny! 447 00:23:27,805 --> 00:23:30,806 [SCREAMING] 448 00:23:33,077 --> 00:23:34,510 [SPLORCH] 449 00:23:40,351 --> 00:23:41,351 Tiny? 450 00:23:41,719 --> 00:23:43,385 Take that thing out of here. 451 00:23:47,391 --> 00:23:48,657 [YELLING] She bit me! 452 00:23:50,423 --> 00:23:52,368 - She bit you! - That's what I said. She bit me. 453 00:23:52,400 --> 00:23:53,232 - Me too. - She bit you? 454 00:23:53,267 --> 00:23:54,467 No, she bit you. 455 00:23:54,502 --> 00:23:55,434 But you said that 456 00:23:55,470 --> 00:23:57,203 She bit you. 457 00:23:59,974 --> 00:24:01,507 Am I gonna tan? 458 00:24:01,609 --> 00:24:02,942 No, little buddy. 459 00:24:04,812 --> 00:24:06,144 You're gonna Z. 460 00:24:06,561 --> 00:24:07,460 [MOANING] 461 00:24:52,698 --> 00:24:54,898 [COUGHING] 462 00:24:54,942 --> 00:24:59,778 [MOANING] 463 00:25:08,689 --> 00:25:13,091 [MUFFLED SOUNDS] 464 00:25:15,150 --> 00:25:16,348 Get me out of here, Sketchy! 465 00:25:16,423 --> 00:25:18,291 Man, I don't want to die! Not like this. 466 00:25:18,330 --> 00:25:19,970 You're not gonna die, okay? 467 00:25:20,189 --> 00:25:21,886 You might be going Z, but you're not gonna die. 468 00:25:21,986 --> 00:25:23,952 - Here, grab that. - What? 469 00:25:23,988 --> 00:25:25,821 The barbicide. It'll kill anything. 470 00:25:31,295 --> 00:25:36,598 [GULPING] 471 00:25:36,634 --> 00:25:38,967 [GAGGING] 472 00:25:39,003 --> 00:25:40,636 - Did you just drink that? - [CHOKING] Yeah. 473 00:25:41,073 --> 00:25:42,308 - Do you feel any better? - [CHOKING] No. 474 00:25:42,347 --> 00:25:44,628 Okay, you weren't supposed to drink it. 475 00:25:44,675 --> 00:25:46,108 - [GUNS COCKING] - [CHOKING] 476 00:25:46,143 --> 00:25:47,643 Whoa, whoa, whoa. Wait one minute. 477 00:25:47,745 --> 00:25:49,478 Just one minute, all right? 478 00:25:49,513 --> 00:25:51,680 Then you can do whatever you want to him. 479 00:25:52,717 --> 00:25:55,369 Give him a minute for Chrissakes. 480 00:25:55,400 --> 00:25:59,056 - All right. - Let's all be calm here. 481 00:25:59,587 --> 00:26:02,555 Let's step through this logically. 482 00:26:02,657 --> 00:26:05,892 We've held Skeezy here for a while, and he hasn't turned yet, 483 00:26:05,923 --> 00:26:06,774 has he? 484 00:26:06,810 --> 00:26:08,951 - Proof is in the pudding. - Yeah, I agree. 485 00:26:09,013 --> 00:26:11,246 If he hasn't turned by now, bacon lady didn't get him. 486 00:26:11,282 --> 00:26:12,381 Explain the bite. 487 00:26:12,650 --> 00:26:13,650 Okay, I bit him. 488 00:26:13,751 --> 00:26:15,083 (ALL) You bit him? 489 00:26:15,386 --> 00:26:16,386 You bit me? 490 00:26:17,388 --> 00:26:18,388 Yeah. 491 00:26:18,799 --> 00:26:19,788 I did. 492 00:26:19,890 --> 00:26:21,089 Scout's honor. 493 00:26:21,191 --> 00:26:22,202 Well why didn't you speak up? 494 00:26:22,226 --> 00:26:24,393 Well because I knew you wouldn't believe me. 495 00:26:24,495 --> 00:26:27,073 - [GUN COCKING] - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 496 00:26:27,347 --> 00:26:29,180 Put it away, broheim. 497 00:26:29,689 --> 00:26:32,501 Don't be stupid. The bullet will go right through you. 498 00:26:32,650 --> 00:26:35,668 - Two for the price of... - Okay! Fine! Shoot us both! 499 00:26:35,770 --> 00:26:38,104 But what are you gonna do when we go Mad-Z, huh? 500 00:26:38,139 --> 00:26:40,106 You can't kill two crazies. 501 00:26:40,208 --> 00:26:42,475 Not with a pair of .45s and... 502 00:26:43,144 --> 00:26:44,377 three bullets. 503 00:26:45,046 --> 00:26:46,166 Cut off their arms and legs. 504 00:26:46,214 --> 00:26:48,589 Then throw them in the basement with the rest of the Zs. 505 00:26:48,659 --> 00:26:50,784 - What? - That'd do the trick. 506 00:26:50,956 --> 00:26:52,856 Who's side are you on?! 507 00:26:53,392 --> 00:26:56,626 - Sorry. - Wait, there are Zs in the basement? 508 00:26:56,728 --> 00:26:59,262 Doc, Doc, buddy, come on, man. 509 00:26:59,364 --> 00:27:02,465 Now, hey, I know you ain't keen on these fellas here, Sal. 510 00:27:02,835 --> 00:27:05,135 Oh I'm sorry, is it still Sal or is it Tony? 511 00:27:05,170 --> 00:27:06,570 Why would I lie about my name? 512 00:27:06,672 --> 00:27:08,338 Because you lied about everything else. 513 00:27:08,440 --> 00:27:10,740 I'm sorry. Scratch that. That is not productive. 514 00:27:10,776 --> 00:27:12,442 My point is, 515 00:27:12,544 --> 00:27:13,877 let's do these fellas justice. 516 00:27:13,979 --> 00:27:17,647 Cutting off arms and legs seems just. At least to me it does. 517 00:27:17,749 --> 00:27:19,850 See, it's like Kansas City all over again, Sketch. 518 00:27:19,952 --> 00:27:22,686 My arms, my legs, I mean I need them. 519 00:27:22,788 --> 00:27:24,054 [UNINTELLIGIBLE TALKING] 520 00:27:24,089 --> 00:27:25,355 This is just ridiculous. 521 00:27:25,457 --> 00:27:27,257 [UNINTELLIGIBLE TALKING] 522 00:27:27,292 --> 00:27:30,727 Enough! Enough! Enough! 523 00:27:31,230 --> 00:27:32,230 All right. 524 00:27:32,891 --> 00:27:34,535 We're going do this the old fashioned way. 525 00:27:34,559 --> 00:27:35,793 Dissolve him in acid? 526 00:27:35,848 --> 00:27:38,316 No, we're not gonna dissolve them in acid. 527 00:27:38,543 --> 00:27:41,210 It sucks, but fate has chosen to screw you. 528 00:27:41,246 --> 00:27:44,413 We play by one rule. Survival of the fittest. 529 00:27:44,515 --> 00:27:47,416 We toss him out on his ass. Let Darwin do the rest. 530 00:27:47,518 --> 00:27:49,051 Murphy. 531 00:27:49,420 --> 00:27:50,953 How could you? 532 00:27:51,055 --> 00:27:53,155 We're talking about Skeezy here. 533 00:27:53,258 --> 00:27:54,891 Yeah, Murphy. 534 00:27:54,993 --> 00:27:56,659 After all we've been through. 535 00:27:56,761 --> 00:27:57,927 Yeah 536 00:28:00,565 --> 00:28:02,431 Sketchy, I know you two are tight. 537 00:28:02,533 --> 00:28:04,467 Skeezy's been a good friend to you. 538 00:28:04,502 --> 00:28:06,502 What do you think we should do? 539 00:28:06,771 --> 00:28:09,872 [SQUEAKY VOICE] I say we let him go. 540 00:28:09,974 --> 00:28:10,974 Listen, okay? 541 00:28:11,038 --> 00:28:12,982 If anybody's shooting this weaselly man right here, 542 00:28:13,006 --> 00:28:14,473 it's gonna be me. 543 00:28:15,709 --> 00:28:17,342 You knew this going in. 544 00:28:17,685 --> 00:28:19,552 Mercy you, mercy me. 545 00:28:19,654 --> 00:28:21,153 Butch and Sundance. 546 00:28:21,263 --> 00:28:22,662 Bonnie and Clyde. 547 00:28:22,764 --> 00:28:23,997 Hall and Oats. 548 00:28:24,099 --> 00:28:25,698 That was always the plan. 549 00:28:25,734 --> 00:28:29,035 Yeah, but they... they died together. 550 00:28:29,437 --> 00:28:30,570 [LAUGHING] What? 551 00:28:31,573 --> 00:28:33,539 Let's not get carried away. 552 00:28:34,342 --> 00:28:35,608 Listen. 553 00:28:37,913 --> 00:28:40,079 Can I do it? Please. 554 00:28:42,484 --> 00:28:44,217 There's one in the chamber. 555 00:28:44,319 --> 00:28:46,019 Make it count. 556 00:28:57,823 --> 00:28:58,889 No, no, no. 557 00:28:59,330 --> 00:29:00,985 You wanna play roulette? 558 00:29:01,010 --> 00:29:03,116 That's what you want to play? All right. 559 00:29:03,179 --> 00:29:05,079 I'll play. I'll play. 560 00:29:05,121 --> 00:29:06,606 And you'll pay! 561 00:29:06,614 --> 00:29:08,614 Yeah! I'll go mad, son! 562 00:29:08,716 --> 00:29:12,168 - Like, woo, woo, woo, maahhh! - Okay. 563 00:29:12,193 --> 00:29:13,086 Okay. 564 00:29:13,115 --> 00:29:14,347 Calm down there, bud. 565 00:29:14,383 --> 00:29:20,086 You got so much to live for in the next eight to ten minutes. 566 00:29:22,190 --> 00:29:25,587 - Keep going. - Okay. Yeah. 567 00:29:25,994 --> 00:29:27,894 I say we heed Murphy's advice. 568 00:29:27,996 --> 00:29:30,196 I'm sorry, what... what advice was that? 569 00:29:30,298 --> 00:29:32,265 That, the bit about rules. 570 00:29:32,367 --> 00:29:34,727 Oh, yeah, yeah, yeah. The Darwin thing. Yeah, yeah, do that. 571 00:29:34,803 --> 00:29:36,870 Yeah, the Darwin thing. 572 00:29:37,105 --> 00:29:40,373 That's what I'm talking about. I'm talking about freedom! 573 00:29:40,475 --> 00:29:43,443 I'm talking about free will! Independence! 574 00:29:43,712 --> 00:29:44,811 Choice. 575 00:29:45,047 --> 00:29:46,646 I'm talking about a man 576 00:29:46,915 --> 00:29:50,283 wrestling fate into his hands, you know? 577 00:29:50,385 --> 00:29:54,054 I'm talking about riding on the wings of destiny. 578 00:29:55,390 --> 00:29:57,757 Yeah, yeah. That's what I'm looking for. 579 00:29:57,859 --> 00:29:59,527 - Yeah. - Yeah. 580 00:29:59,914 --> 00:30:02,147 I like my idea better. Chop off his arms and legs. 581 00:30:02,250 --> 00:30:06,185 Put that down. Sometimes the best weapon is upstairs. 582 00:30:06,693 --> 00:30:08,459 I'm gonna need your buddy's hat. 583 00:30:08,828 --> 00:30:10,906 - What do you need his hat for? - What do you need his hat for? 584 00:30:10,930 --> 00:30:13,131 All right, let's count the ballots. 585 00:30:14,882 --> 00:30:16,548 Chop off limbs. 586 00:30:17,687 --> 00:30:18,953 Exile. 587 00:30:20,156 --> 00:30:21,456 Cut off limbs. 588 00:30:22,125 --> 00:30:23,524 Another limbs. 589 00:30:23,793 --> 00:30:24,959 Exile. 590 00:30:25,462 --> 00:30:26,861 Exile. 591 00:30:27,864 --> 00:30:29,430 It's a tie. 592 00:30:29,766 --> 00:30:31,499 Somebody didn't vote. 593 00:30:37,774 --> 00:30:39,874 Murphy, did you vote? 594 00:30:40,210 --> 00:30:41,709 Hmm? Oh yeah, no. 595 00:30:41,811 --> 00:30:44,545 After Gore v. Bush, it didn't seem worth it anymore. 596 00:30:44,981 --> 00:30:46,414 Not then. Now. 597 00:30:46,683 --> 00:30:48,950 Oh yeah, no. It didn't seem worth it now either. 598 00:30:49,097 --> 00:30:51,030 No wonder we live in a failed state. 599 00:30:51,132 --> 00:30:52,665 Please, Murphy. 600 00:30:53,034 --> 00:30:55,368 All right. What are you giving me for my vote? 601 00:30:55,403 --> 00:30:57,503 Uh, his undying loyalty. 602 00:30:57,739 --> 00:31:02,341 That's it? I mean for a life? Loyalty? What a rip. 603 00:31:02,443 --> 00:31:03,809 Who's got the pen? 604 00:31:05,413 --> 00:31:07,880 [BELL RINGING] 605 00:31:09,081 --> 00:31:10,081 (ALL) Pull! 606 00:31:10,282 --> 00:31:15,118 [COUGHING] 607 00:31:15,153 --> 00:31:16,519 (ALL) Outside! 608 00:31:17,956 --> 00:31:28,031 [VOMITING] 609 00:31:28,033 --> 00:31:33,470 [VOMITING] 610 00:31:33,572 --> 00:31:35,171 [COUGHING] 611 00:31:35,273 --> 00:31:36,539 [THUD] 612 00:31:39,010 --> 00:31:41,377 [COUGHING] 613 00:31:42,447 --> 00:31:45,081 No need to get yer knickers ruffled. 614 00:31:45,717 --> 00:31:46,717 Ah. 615 00:31:47,073 --> 00:31:49,240 Things already went to pot, I see. 616 00:31:49,342 --> 00:31:50,508 What's his deal? 617 00:31:50,610 --> 00:31:52,543 These guys want to throw him outside. 618 00:31:52,645 --> 00:31:56,781 [UNINTELLIGIBLE TALKING] 619 00:31:57,876 --> 00:31:59,109 This is a real cock up. 620 00:31:59,219 --> 00:32:01,625 Yeah. I mean just put him out of his misery. Toss him outside. 621 00:32:01,680 --> 00:32:03,646 - Mm-hmm. - Do you want to vote? 622 00:32:05,550 --> 00:32:07,283 I think we just did. I think we just did. 623 00:32:07,886 --> 00:32:08,886 No, no, no. 624 00:32:09,321 --> 00:32:10,418 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 625 00:32:10,461 --> 00:32:11,461 Let me say goodbye. 626 00:32:11,528 --> 00:32:12,594 Make it fast. 627 00:32:12,696 --> 00:32:14,396 And no funny business. 628 00:32:40,290 --> 00:32:42,390 Why didn't you ever say anything? 629 00:32:43,127 --> 00:32:45,527 I didn't think I had to. 630 00:32:46,864 --> 00:32:47,896 I love you. 631 00:32:49,133 --> 00:32:50,432 I know. 632 00:32:54,838 --> 00:32:55,838 Yeah? 633 00:32:56,306 --> 00:32:57,806 I know you. 634 00:32:58,698 --> 00:33:00,365 Just do it already! Just do it! 635 00:33:00,867 --> 00:33:02,133 - Oww! - Oww! 636 00:33:02,169 --> 00:33:03,468 Hold still, Dale! 637 00:33:03,570 --> 00:33:05,203 [YELLING] 638 00:33:06,540 --> 00:33:07,540 I'm cured! 639 00:33:08,708 --> 00:33:10,775 Yeah, sorry pal. I don't think so. 640 00:33:10,877 --> 00:33:13,111 No. No, I know him! 641 00:33:16,516 --> 00:33:19,150 I think this son of a bitch bit me! 642 00:33:19,519 --> 00:33:22,187 Yeah. Yeah, he bit me too. 643 00:33:22,289 --> 00:33:23,488 Right here. 644 00:33:27,527 --> 00:33:29,495 All right. Good luck, buddy. 645 00:33:31,431 --> 00:33:32,431 [GROANING] 646 00:33:33,700 --> 00:33:35,033 Love's a bitch, huh? 647 00:33:35,302 --> 00:33:36,302 No offense. 648 00:33:36,570 --> 00:33:37,570 None taken. 649 00:33:41,975 --> 00:33:54,419 [MUFFLED SCREAMING] 650 00:33:55,121 --> 00:33:57,555 Yeah, all right! We get it! You're dead! 651 00:33:57,657 --> 00:33:58,657 [MUFFLED SCREAMING] 652 00:33:58,825 --> 00:33:59,825 Sketchy? 653 00:34:00,460 --> 00:34:02,627 Do you maybe want to say a few words? 654 00:34:02,729 --> 00:34:03,729 Yeah. 655 00:34:03,930 --> 00:34:06,698 Mitts in the air, you bloody wankers. 656 00:34:08,568 --> 00:34:11,102 That's right, everybody. In the air. 657 00:34:11,204 --> 00:34:13,671 This here's a good old fashioned stick-up! 658 00:34:14,741 --> 00:34:15,940 Come on. 659 00:34:19,452 --> 00:34:21,253 Taste of my own medicine. 660 00:34:21,280 --> 00:34:22,312 Karma, baby. 661 00:34:22,678 --> 00:34:25,012 Just rip off the fig leaf. It's less painful that way. 662 00:34:26,726 --> 00:34:27,992 Tidy whiteys? 663 00:34:29,729 --> 00:34:32,063 - Used to be. - No wonder he stole your boxers. 664 00:34:32,165 --> 00:34:34,365 Funny how life's most negative moments 665 00:34:34,467 --> 00:34:36,100 have the longest lasting impact. 666 00:34:36,203 --> 00:34:37,643 You don't have many friends, do you? 667 00:34:37,671 --> 00:34:39,170 All of them are dead. 668 00:34:39,272 --> 00:34:40,272 [CLICK] 669 00:34:40,640 --> 00:34:42,207 You're family. 670 00:34:42,909 --> 00:34:46,177 I don't give a rat's ass about these other folks. 671 00:34:47,380 --> 00:34:48,713 No offense. 672 00:34:51,151 --> 00:34:52,951 Something about you ain't right. 673 00:34:53,053 --> 00:34:55,119 I've been... I've been told I have a screw loose. 674 00:34:55,622 --> 00:34:57,355 No. That ain't it. 675 00:34:57,657 --> 00:34:58,657 [SNIFF] 676 00:34:58,792 --> 00:35:00,859 What are we gonna do with them? 677 00:35:00,961 --> 00:35:03,294 I dunno. I hadn't thought that far ahead. 678 00:35:03,396 --> 00:35:06,631 Well whatever you do, don't put us in that basement right there. 679 00:35:08,184 --> 00:35:09,982 No, I'm serious. Please. 680 00:35:10,486 --> 00:35:13,187 Please don't put us in there. I can't go down there. 681 00:35:13,656 --> 00:35:14,988 What's in the basement? 682 00:35:15,090 --> 00:35:16,156 Nothing. 683 00:35:16,258 --> 00:35:18,058 It's cold and it's dark. 684 00:35:18,527 --> 00:35:19,527 And I just 685 00:35:19,795 --> 00:35:21,295 I can't go down there. 686 00:35:21,397 --> 00:35:23,630 I'm scared of confined spaces. 687 00:35:23,732 --> 00:35:24,732 Brilliant. 688 00:35:25,068 --> 00:35:27,733 No, no, no, no, no. It's not brilliant. It's not brilliant. 689 00:35:27,772 --> 00:35:29,334 I'm asking you. I'm begging you. 690 00:35:29,358 --> 00:35:32,192 Please don't put us into that basement right there. 691 00:35:32,828 --> 00:35:34,461 Could be a trap. 692 00:35:34,696 --> 00:35:36,463 Where is the booty? 693 00:35:36,565 --> 00:35:37,864 It's in the basement? 694 00:35:40,866 --> 00:35:43,203 - [SMACK] - [GROANING] 695 00:35:43,305 --> 00:35:44,504 Sorry about that. 696 00:35:44,606 --> 00:35:46,673 Dale can be a little bit rough. 697 00:35:46,775 --> 00:35:50,477 He hears your mate say no, no, not in the basement, 698 00:35:50,579 --> 00:35:54,452 when in fact that's exactly where you want to be. Ain't it? 699 00:35:55,203 --> 00:35:56,336 Tell the truth. 700 00:35:56,415 --> 00:35:59,773 Don't be clever. You can't hide. Not from me. 701 00:36:00,454 --> 00:36:02,087 Our goose's up top! 702 00:36:02,189 --> 00:36:03,922 Everybody in the basement! 703 00:36:25,445 --> 00:36:27,112 Seems okay to me! 704 00:36:27,214 --> 00:36:28,647 - I knew it was you! - [GROWLING] 705 00:36:28,749 --> 00:36:38,823 - [GROWLING] - [SCREAMING] 706 00:36:38,859 --> 00:36:41,326 - Woo! - Now that's Darwin, baby! 707 00:36:41,428 --> 00:36:42,428 Shut up. 708 00:36:42,596 --> 00:36:44,129 [GROWLING] 709 00:36:44,164 --> 00:36:47,866 - [SLICE] - [AUTOMATIC GUNFIRE] 710 00:36:58,312 --> 00:37:00,645 Okay. Time to end this. 711 00:37:00,681 --> 00:37:03,281 He dies. She dies. 712 00:37:03,383 --> 00:37:05,317 Everybody dies. 713 00:37:05,419 --> 00:37:06,419 Wait. 714 00:37:07,020 --> 00:37:10,322 Don't you want to make a speech or say any last words? 715 00:37:10,424 --> 00:37:12,023 Aren't they the same thing? 716 00:37:12,125 --> 00:37:14,492 Oh, no, no, no. No, no, no. They're totally different. 717 00:37:14,595 --> 00:37:16,394 I mean one could be a pep talk. 718 00:37:16,496 --> 00:37:18,350 The other one could be the Lord's prayer. 719 00:37:18,421 --> 00:37:22,189 [BELL RINGING] 720 00:37:35,905 --> 00:37:37,705 [BELL RINGING] 721 00:37:41,043 --> 00:37:42,409 [EXPLOSION] 722 00:37:43,212 --> 00:37:44,445 Live by the door, 723 00:37:44,547 --> 00:37:46,480 die by the door. 724 00:37:51,087 --> 00:37:54,355 [LAUGHING] Woo! Closing time! 725 00:37:54,623 --> 00:37:55,623 You? 726 00:37:56,058 --> 00:37:57,302 You brought the damn house down. 727 00:37:57,326 --> 00:37:58,459 You can say that again. 728 00:37:58,561 --> 00:37:59,860 Don't. Don't. 729 00:38:05,601 --> 00:38:07,568 Hey, man. What took you so long? 730 00:38:07,670 --> 00:38:09,570 Oh, green foam, green truck. 731 00:38:10,139 --> 00:38:12,406 You swallowed the key, didn't you? 732 00:38:16,445 --> 00:38:19,880 - It's all right. - [LAUGHING] 733 00:38:19,982 --> 00:38:22,649 Hold on. You guys had this planned the whole time? 734 00:38:22,752 --> 00:38:23,752 - Of course. - Of course. 735 00:38:24,086 --> 00:38:25,991 I mean we tried to cut you in, man. 736 00:38:26,039 --> 00:38:28,507 Yeah, we didn't see that bit with you and old Sal though. 737 00:38:28,542 --> 00:38:30,398 No, that almost derailed the whole thing. 738 00:38:30,571 --> 00:38:31,536 Coinkidinks. 739 00:38:31,572 --> 00:38:33,338 Yeah, Duce X Masheena. 740 00:38:33,440 --> 00:38:35,073 Deus Ex Machina. 741 00:38:35,175 --> 00:38:36,908 - Kizmit. - Horse shit. 742 00:38:37,221 --> 00:38:39,354 You two morons aren't masterminds. 743 00:38:39,456 --> 00:38:41,957 Yeah, well it's either that or we're lying. 744 00:38:42,059 --> 00:38:43,959 I believe them when they're lying. 745 00:38:44,061 --> 00:38:46,028 I get scared when they're not. 746 00:38:46,263 --> 00:38:48,263 And I was scared. Really. 747 00:38:48,365 --> 00:38:49,966 - You believe them? - I do. 748 00:38:50,734 --> 00:38:54,403 It doesn't make any sense. To go through all of this for what? 749 00:38:54,505 --> 00:38:55,505 - Retirement. - Retirement. 750 00:38:55,706 --> 00:38:58,273 Yeah, man. We're taking over the Barber Shop. 751 00:38:58,375 --> 00:39:00,709 We're gonna practice the tonsorial arts. 752 00:39:00,744 --> 00:39:01,744 Lifelong dream come true. 753 00:39:01,979 --> 00:39:04,246 I wouldn't know. I had mine removed. 754 00:39:08,285 --> 00:39:10,252 We need to find Warren. 755 00:39:12,881 --> 00:39:22,089 [MUFFLED SOUNDS] 756 00:39:22,124 --> 00:39:23,290 Get up. 757 00:39:30,733 --> 00:39:32,399 You have to get up. 758 00:39:42,144 --> 00:39:43,844 You have to keep moving. 759 00:39:43,946 --> 00:39:54,722 [MUFFLED SOUNDS] 760 00:40:04,600 --> 00:40:06,667 Everything depends on you. 761 00:40:07,803 --> 00:40:08,869 Warren! 762 00:40:12,274 --> 00:40:14,675 [ECHOING] I won't be there to help you. 763 00:40:21,317 --> 00:40:23,517 Hey. You okay? 764 00:40:23,619 --> 00:40:25,719 We've been looking for you. 765 00:40:28,858 --> 00:40:30,457 This the way? 766 00:40:40,102 --> 00:40:42,336 [LAUGHING] You're such a wuss. 767 00:40:45,274 --> 00:40:48,242 So what do you think'll happen with Wheezy and Fschizzle? 768 00:40:48,344 --> 00:40:52,413 Those crazy bastards. They're following their own dream. 769 00:40:58,721 --> 00:41:03,791 [WHISTLING] 770 00:41:05,694 --> 00:41:09,129 Ah, this is the life, Skeezy. Just you and me. 771 00:41:09,231 --> 00:41:10,964 You know what we need to do next? 772 00:41:11,066 --> 00:41:12,199 - Make out again? - Get a dog. 773 00:41:12,301 --> 00:41:13,301 What? 774 00:41:13,636 --> 00:41:15,704 - Oh, get a dog? Yeah, get a dog. - Yeah. 775 00:41:15,883 --> 00:41:17,516 Do you think there's any of them left? 776 00:41:17,618 --> 00:41:19,685 Oh, I'm sure. Somewhere. 777 00:41:19,787 --> 00:41:21,453 Well here, let me see. 778 00:41:21,555 --> 00:41:23,589 - Okay. - Wallah! 779 00:41:23,958 --> 00:41:25,724 Huh? What do you think? 780 00:41:25,826 --> 00:41:27,426 Skeezy. 781 00:41:28,485 --> 00:41:30,084 It's perfect. 782 00:41:30,109 --> 00:41:31,129 [LAUGHING] Yeah! 783 00:41:31,232 --> 00:41:32,297 [LAUGHING] I love it! 784 00:41:32,399 --> 00:41:34,066 [MUFFLED GROWLING] 785 00:41:34,168 --> 00:41:35,534 [STOMPING] 786 00:41:39,206 --> 00:41:40,239 Ah. 787 00:41:42,142 --> 00:41:43,976 - Woo. - So, 788 00:41:44,078 --> 00:41:46,812 you ready to kill the competition? 789 00:41:48,282 --> 00:41:50,749 I was born ready. [LAUGHING] 790 00:41:50,851 --> 00:42:01,120 [BOTH LAUGHING] 52210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.