Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,161
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
Psagmeno.com
FB Page: @Psagmeno.com
2
00:00:03,385 --> 00:00:07,457
♪ I never wanna be the one ♪
3
00:00:07,695 --> 00:00:10,215
♪ to pull the trigger on the gun, ♪
4
00:00:10,699 --> 00:00:12,952
♪ when it's time. ♪
5
00:00:15,072 --> 00:00:19,295
♪ I'm really good at holding on, ♪
6
00:00:19,391 --> 00:00:22,106
♪ even when I know it's wrong, ♪
7
00:00:22,081 --> 00:00:24,841
♪ at least it's mine. ♪
8
00:00:24,841 --> 00:00:29,669
♪ And I always seem to get off track, ♪
9
00:00:29,669 --> 00:00:32,189
♪ picking up all the slack. ♪
10
00:00:32,189 --> 00:00:37,441
♪ I know it doesn't serve me. ♪
11
00:00:38,552 --> 00:00:45,026
♪ Bittersweet distraction ♪
12
00:00:45,026 --> 00:00:49,841
♪ licking your wounds tending to mine. ♪
13
00:00:49,841 --> 00:00:54,530
♪ Harmful chain reaction. ♪
14
00:00:54,555 --> 00:00:59,887
♪ I'm bleeding myself
out of all the time. ♪
15
00:01:01,666 --> 00:01:03,352
♪ Pull and... ♪
16
00:01:03,352 --> 00:01:05,806
Nooooo!
17
00:01:08,602 --> 00:01:11,471
"Maya sat on the edge of the dock".
18
00:01:11,496 --> 00:01:14,898
"Her bright, blue eyes
searching the night sky".
19
00:01:14,962 --> 00:01:17,905
"She wondered if a purpose was
something you are born with".
20
00:01:18,212 --> 00:01:20,942
"A calling that tugged at you
from deep inside".
21
00:01:21,144 --> 00:01:25,516
"Or if it was simply the name you gave to
whatever it was you ultimately fell into".
22
00:01:25,799 --> 00:01:28,794
"To lend it an importance
it might not deserve".
23
00:01:29,174 --> 00:01:31,044
"She hoped it was the former..."
24
00:01:31,044 --> 00:01:33,988
"She liked to believe
she was meant for more".
25
00:01:41,627 --> 00:01:45,024
- Erm, right here, green jacket.
- Hello Skye.
26
00:01:45,276 --> 00:01:47,911
I read that publishers had
turned away your books for
27
00:01:47,911 --> 00:01:50,282
five years before you finally
wrote "Maya's Fall".
28
00:01:50,312 --> 00:01:52,572
I'm a writer,
at least, I'm trying to be...
29
00:01:52,626 --> 00:01:55,266
I was wondering if you could talk
for a little bit about how you
30
00:01:55,266 --> 00:01:57,326
keep going in the
face of rejection.
31
00:01:58,162 --> 00:01:59,588
Prove them wrong.
32
00:01:59,779 --> 00:02:02,420
Make it happen
by any means necessary.
33
00:02:03,297 --> 00:02:05,748
And then forward them your
sales number anonymously.
34
00:02:07,385 --> 00:02:11,108
OK, next question.
Erm, you, young lady.
35
00:02:11,817 --> 00:02:13,328
- Hi!
- Hello!
36
00:02:13,328 --> 00:02:15,217
When are you gonna write the sequel?
37
00:02:15,938 --> 00:02:17,918
There are no plans for a sequel.
38
00:02:18,317 --> 00:02:20,906
But... I have a new book.
39
00:02:20,906 --> 00:02:22,488
It's called "So Dark the Waves"
40
00:02:22,488 --> 00:02:25,486
I just finished it.
I really hope you'll give it a shot.
41
00:02:25,486 --> 00:02:27,753
It is the best thing
I've ever done.
42
00:02:27,757 --> 00:02:31,935
So, it just ends there? You're really
going to leave Maya like that?
43
00:02:32,061 --> 00:02:34,483
She didn't even make it to Albuquerque!
44
00:02:34,620 --> 00:02:38,783
Erm... we grow attached to these
characters and their lives,
45
00:02:38,783 --> 00:02:41,710
and sometimes it's hard to say
good-bye to people you love.
46
00:02:41,853 --> 00:02:43,956
Erm... let's see...
47
00:02:44,168 --> 00:02:45,168
Ah!
48
00:02:45,449 --> 00:02:47,537
I'm sorry. We're all out of time.
49
00:02:47,684 --> 00:02:49,354
Thank you all for coming and...
50
00:02:49,354 --> 00:02:51,101
let's hear it again for
our guest tonight.
51
00:02:51,136 --> 00:02:52,668
Author Skye Chaste.
52
00:03:00,337 --> 00:03:02,979
I usually get paid
as soon as the event ends.
53
00:03:02,979 --> 00:03:05,168
I'm sorry, we don't cut the checks here.
54
00:03:05,168 --> 00:03:06,581
They go off from the main office
55
00:03:06,581 --> 00:03:08,738
but you'll have it in five
to ten business days.
56
00:03:09,051 --> 00:03:10,924
Can't you make an exception?
57
00:03:10,990 --> 00:03:13,128
I'm sorry, it's still policy.
58
00:03:13,128 --> 00:03:16,155
But please, help yourself
to something on the table.
59
00:04:35,072 --> 00:04:36,356
$120
60
00:04:38,106 --> 00:04:40,850
I was barely here eight hours.
61
00:04:41,902 --> 00:04:43,914
Madam, we don't do hourly rates.
62
00:04:43,914 --> 00:04:46,104
We're not that type of establishment.
63
00:04:57,095 --> 00:05:00,950
I am done with the tours, Chelsea.
I barely break even.
64
00:05:01,043 --> 00:05:04,219
"So Dark the Waves",
let's just set up a virtual session.
65
00:05:06,397 --> 00:05:07,862
They're passing.
66
00:05:10,310 --> 00:05:11,596
What do you mean?
67
00:05:11,690 --> 00:05:13,727
They didn't like it.
68
00:05:16,114 --> 00:05:18,418
"Maya's Fall" made them a lot of money.
69
00:05:18,418 --> 00:05:19,720
I know!
70
00:05:19,720 --> 00:05:22,347
They won't even put
an editor on to it?
71
00:05:26,498 --> 00:05:30,415
Pretentious. Convoluted.
Nonsense.
72
00:05:31,092 --> 00:05:33,810
- Written by a sociopath.
- Oh, my God...
73
00:05:33,981 --> 00:05:37,149
That one was off the record.
Just ignore that last one.
74
00:05:40,835 --> 00:05:42,759
Can't we just take it somewhere else?
75
00:05:42,759 --> 00:05:44,805
That was three different publishers.
76
00:05:45,437 --> 00:05:46,714
Look...
77
00:05:47,664 --> 00:05:50,713
It's a sophomore slump.
It happens to the best of them.
78
00:05:50,713 --> 00:05:52,294
I spent two years on that.
79
00:05:52,294 --> 00:05:54,156
You can't take it personally.
80
00:05:54,156 --> 00:05:56,921
I bled for that book.
Everything on those pages is me.
81
00:05:56,921 --> 00:05:58,917
How am I not supposed
to take this personally?
82
00:05:58,917 --> 00:06:02,198
Look, there's one recipe
for continued success.
83
00:06:02,223 --> 00:06:04,582
Repetition.
When you find something that works,
84
00:06:04,582 --> 00:06:06,536
you need to give them
more of the same.
85
00:06:06,536 --> 00:06:07,706
You mean a sequel?
86
00:06:07,706 --> 00:06:09,330
Or better yet, a trilogy!
87
00:06:09,378 --> 00:06:11,923
"Maya's Return", "Maya's Revenge"...
88
00:06:11,923 --> 00:06:13,831
Send the kid to the moon for all I care.
89
00:06:13,831 --> 00:06:17,863
And, Jesus Christ,
can you deliver a love interest?
90
00:06:17,863 --> 00:06:20,243
It's like you don't know
your readers at all.
91
00:06:20,243 --> 00:06:23,745
Look, the guy should be brooding.
92
00:06:23,770 --> 00:06:25,278
Or give him a puppy.
93
00:06:25,303 --> 00:06:27,913
How about I just make him
perpetually shirtless?
94
00:06:28,034 --> 00:06:29,485
Now you're thinking.
95
00:06:29,720 --> 00:06:31,395
Chelsea...
96
00:06:32,916 --> 00:06:35,049
I am dead broke.
97
00:06:36,079 --> 00:06:38,600
I don't know how much longer
I can get by.
98
00:06:38,835 --> 00:06:43,460
You need money? Get me something
that will sell. As simple as that.
99
00:06:57,092 --> 00:06:59,933
Sorry.
I didn't mean to scare you.
100
00:07:02,949 --> 00:07:04,518
Do you need something?
101
00:07:04,835 --> 00:07:07,298
I thought maybe you'd recognize me.
102
00:07:08,021 --> 00:07:09,637
Can't say that I do.
103
00:07:09,683 --> 00:07:12,560
I was the reading last night,
at the book-mark.
104
00:07:13,807 --> 00:07:15,566
Did you follow me here?
105
00:07:16,592 --> 00:07:19,930
No, no... I was just walking
and I saw you.
106
00:07:19,930 --> 00:07:21,214
I'm a really big fan.
107
00:07:21,214 --> 00:07:24,268
I wanted to say hello last
night but I chickened out.
108
00:07:24,454 --> 00:07:26,313
I'm not good with crowds.
109
00:07:27,286 --> 00:07:29,777
Well, don't beat yourself up over it.
110
00:07:29,914 --> 00:07:31,906
It's just, I traveled a
really long way to see you
111
00:07:31,906 --> 00:07:33,562
and I have a million questions.
112
00:07:33,587 --> 00:07:35,764
You've maybe a little time to talk?
113
00:07:36,801 --> 00:07:39,197
I just spent two weeks
in ten different cities,
114
00:07:39,197 --> 00:07:42,389
I am tired and hungry...
I just wanna get home.
115
00:07:42,596 --> 00:07:44,226
There's an address on my website,
116
00:07:44,226 --> 00:07:45,848
you can send any
questions you have there
117
00:07:45,848 --> 00:07:48,113
and a self-addressed
stamped envelope.
118
00:07:48,681 --> 00:07:51,314
If you're hungry,
I can buy you breakfast.
119
00:07:56,006 --> 00:07:58,009
Holly, is that with a "Y"?
120
00:08:00,110 --> 00:08:01,923
How else would you spell it?
121
00:08:01,948 --> 00:08:05,798
There's a woman in "Duluth"
who spelled Qatherine with a "Q".
122
00:08:05,884 --> 00:08:07,758
Now, I always ask.
123
00:08:15,194 --> 00:08:18,313
"The main difference
between a cat and a lie,
124
00:08:18,303 --> 00:08:20,628
is that the cat has only nine lives".
125
00:08:21,111 --> 00:08:24,029
"Truly yours, Skye Chaste".
126
00:08:24,991 --> 00:08:27,714
Isn't that how Mark Twain
signed his books?
127
00:08:28,256 --> 00:08:29,299
Yeah.
128
00:08:31,079 --> 00:08:34,203
But he's dead now so I figured,
you know, he's not using it.
129
00:08:42,134 --> 00:08:43,875
I'm sorry, did you want one?
130
00:08:43,909 --> 00:08:46,093
No, that's OK.
131
00:08:54,170 --> 00:08:56,363
Oh, I didn't realize
they were selling this.
132
00:08:56,408 --> 00:09:00,052
Oh, I had it made.
133
00:09:01,157 --> 00:09:02,837
You really are a fan.
134
00:09:03,243 --> 00:09:04,650
The biggest.
135
00:09:05,890 --> 00:09:08,316
There's something else
I want to ask you.
136
00:09:08,545 --> 00:09:09,545
Yeah!
137
00:09:09,847 --> 00:09:11,905
Run your dime,
ask away.
138
00:09:13,075 --> 00:09:14,506
I'm a writer.
139
00:09:14,850 --> 00:09:16,911
Not like you but...
140
00:09:17,414 --> 00:09:19,881
I feel like there's
a story I need to tell.
141
00:09:20,535 --> 00:09:22,485
And I was hoping you could help me.
142
00:09:24,215 --> 00:09:25,612
I have a book.
143
00:09:25,895 --> 00:09:29,711
It's almost done but I'm having
trouble writing an ending.
144
00:09:31,133 --> 00:09:33,731
I'm not really sure
what I can do for you.
145
00:09:34,269 --> 00:09:37,564
You can mentor me,
give me notes.
146
00:09:38,092 --> 00:09:40,804
Your author's bio said
you used to run writer's workshops.
147
00:09:40,829 --> 00:09:42,737
I don't do that anymore.
148
00:09:43,526 --> 00:09:45,247
Plus, once you start
publishing your own stuff,
149
00:09:45,247 --> 00:09:47,773
you just open yourself up
to all kinds of lawsuits.
150
00:09:47,870 --> 00:09:49,202
Give notes on some terrible script,
151
00:09:49,202 --> 00:09:50,528
next thing you know,
you're being sued
152
00:09:50,528 --> 00:09:52,904
because yours takes place
in the same planet.
153
00:09:53,325 --> 00:09:55,150
So, no, thanks.
154
00:09:55,504 --> 00:09:58,979
I can recommend someone,
I think I have a number.
155
00:09:58,979 --> 00:10:00,582
I don't want their opinion.
156
00:10:00,790 --> 00:10:02,143
I want yours.
157
00:10:04,971 --> 00:10:06,455
I could pay you.
158
00:10:10,143 --> 00:10:12,194
It's gonna take a lot more than lunch.
159
00:10:12,219 --> 00:10:13,539
I have money.
160
00:10:13,564 --> 00:10:15,767
From what?
Your paper route?
161
00:10:15,885 --> 00:10:17,933
I've saved two thousand dollars.
162
00:10:20,313 --> 00:10:23,811
You're currently in possession
of two thousand dollars?
163
00:10:31,750 --> 00:10:33,012
OK, kid.
164
00:10:33,854 --> 00:10:37,258
But I do not copy-edit, OK?
My grammar is trash.
165
00:10:37,283 --> 00:10:40,751
Thank you so much, really.
This means the world to me.
166
00:10:40,751 --> 00:10:41,916
Mhm.
167
00:10:44,574 --> 00:10:47,261
All right, I'm gonna go to the bathroom.
You settle up the check?
168
00:11:02,484 --> 00:11:04,857
All right, we'll go to my place,
I'll read your book...
169
00:11:04,857 --> 00:11:08,413
I'll give you my notes,
you pay me, then leave. Deal?
170
00:11:08,756 --> 00:11:09,756
Deal.
171
00:11:14,485 --> 00:11:16,367
Are you OK to drive?
172
00:11:18,429 --> 00:11:22,846
I am inviting you into my home. This is
an exercise of trust for all involved.
173
00:11:24,005 --> 00:11:25,005
Hop in!
174
00:12:11,652 --> 00:12:12,883
Are you coming?
175
00:12:13,001 --> 00:12:14,001
Yeah.
176
00:12:14,616 --> 00:12:17,526
I guess I just can't
believe I'm actually here.
177
00:12:21,902 --> 00:12:25,710
I'm gonna go unpack and scrub off
ten cities' worth of filth but...
178
00:12:26,077 --> 00:12:27,943
You can start here.
179
00:12:29,386 --> 00:12:33,585
Go ahead and print off your draft then
we'll take a look a it when I'm out.
180
00:13:07,736 --> 00:13:09,003
All done?
181
00:13:52,061 --> 00:13:53,383
What are you doing?
182
00:13:53,383 --> 00:13:57,266
I was looking for blank paper.
183
00:13:58,261 --> 00:14:00,015
It's not up here.
184
00:14:01,126 --> 00:14:03,130
Paper's under the desk.
185
00:14:06,901 --> 00:14:08,718
Downstairs!
186
00:14:26,668 --> 00:14:29,330
If you're gonna be here,
we need to establish some ground rules.
187
00:14:29,330 --> 00:14:33,587
The first being: Don't touch my stuff.
The second being: Don't touch my stuff.
188
00:14:34,044 --> 00:14:36,652
- Who was that in all those pictures?
- It's Paul.
189
00:14:36,746 --> 00:14:38,150
Paul Walsh?
190
00:14:39,515 --> 00:14:41,160
How do you know that name?
191
00:14:41,779 --> 00:14:44,213
From the dedication?
In the front of the book?
192
00:14:44,414 --> 00:14:46,655
- "For Paul Walsh with love".
- Right.
193
00:14:48,215 --> 00:14:50,907
- What happened then?
- That's none of your business.
194
00:14:52,612 --> 00:14:54,297
Let me know when it's ready.
195
00:15:25,009 --> 00:15:29,610
Skye, I'm really sorry,
I didn't mean to upset you, it's...
196
00:15:30,103 --> 00:15:32,815
Sometimes, I'm too curious
for my own good and
197
00:15:32,840 --> 00:15:34,998
I just... I have a problem
with boundaries but...
198
00:15:35,252 --> 00:15:37,864
Knowing that I upset you,
it's makes me feel really bad...
199
00:15:37,864 --> 00:15:39,767
OK, stop.
200
00:15:50,146 --> 00:15:52,430
I think we can all
use a little time out.
201
00:15:58,255 --> 00:16:01,064
I haven't dusted these off
since for ever.
202
00:16:03,574 --> 00:16:05,824
Don't get too many visitors out here.
203
00:16:06,245 --> 00:16:10,579
The middle of nowhere is great for
writing but terrible for company.
204
00:16:12,369 --> 00:16:14,768
And no one can hear you scream.
205
00:16:15,202 --> 00:16:18,238
Yeah, let's... let's not do that.
206
00:16:20,621 --> 00:16:22,892
So, what do they do for fun in erm...?
207
00:16:24,849 --> 00:16:26,227
Where are you from again?
208
00:16:26,410 --> 00:16:27,574
Alaska.
209
00:16:30,081 --> 00:16:33,136
Your family was OK with you coming out
this way just to get a book signed?
210
00:16:34,280 --> 00:16:36,184
I don't really have a family.
211
00:16:37,133 --> 00:16:39,043
Been on my own for a while now.
212
00:16:39,908 --> 00:16:42,069
It's been a hard couple of years.
213
00:16:42,442 --> 00:16:45,891
My Mum died and
my Dad dies shortly after.
214
00:16:47,582 --> 00:16:48,582
Damn.
215
00:16:49,972 --> 00:16:51,807
Finding the book...
216
00:16:52,184 --> 00:16:54,212
It helped me get through them.
217
00:16:56,204 --> 00:16:58,833
When I looked at Maya, I saw myself.
218
00:16:59,911 --> 00:17:02,997
It was like, things finally
made sense for me.
219
00:17:04,433 --> 00:17:08,084
You've just had such
a profound impact on my life and...
220
00:17:08,196 --> 00:17:12,955
Even if it meant selling everything
I owned and leaving everything behind...
221
00:17:14,675 --> 00:17:16,608
I knew I had to meet you.
222
00:17:27,562 --> 00:17:28,612
Shoot!
223
00:17:38,062 --> 00:17:39,965
Paul was my fiancé.
224
00:17:43,967 --> 00:17:46,911
We met at a writing retreat
I was running.
225
00:17:49,535 --> 00:17:52,680
He proposed to me over there,
under that tree.
226
00:17:57,760 --> 00:18:00,371
Six months later, he...
227
00:18:00,554 --> 00:18:03,004
walked into our living room...
228
00:18:03,004 --> 00:18:04,318
A gun...
229
00:18:05,582 --> 00:18:07,766
And put a bullet in his head.
230
00:18:13,416 --> 00:18:19,358
So, I packed up every piece of him
and put them in the attic.
231
00:18:20,273 --> 00:18:22,521
Because... screw him, right?
232
00:18:25,652 --> 00:18:26,941
OK.
233
00:18:28,045 --> 00:18:29,382
No title?
234
00:18:29,436 --> 00:18:31,304
I haven't thought of one.
235
00:18:31,329 --> 00:18:32,740
OK...
236
00:18:32,765 --> 00:18:35,353
Fantasy?
Voyeé?
237
00:18:36,107 --> 00:18:38,513
Sort of a mystery, I guess.
238
00:18:38,797 --> 00:18:40,911
How far along are you?
239
00:18:41,296 --> 00:18:43,234
There's two chapters I have to write.
240
00:18:43,234 --> 00:18:44,779
And you're stuck?
241
00:18:45,170 --> 00:18:47,164
I don't have a resolution.
242
00:18:48,711 --> 00:18:52,328
If it's a mystery, you really need to
have the end in mind from the start.
243
00:18:52,713 --> 00:18:54,006
Oh!
244
00:18:54,315 --> 00:18:57,626
I guess I thought I could just wait
and see how it all turned out.
245
00:18:59,080 --> 00:19:03,358
That's a bold strategy...
No title, no ending...
246
00:19:03,422 --> 00:19:05,216
Where are my damned pens?
247
00:19:12,157 --> 00:19:14,391
I'm doing everything wrong, aren't I?
248
00:19:15,108 --> 00:19:17,254
Your first novel is supposed to be bad.
249
00:19:17,254 --> 00:19:19,843
You need to just
get it out of your system.
250
00:19:20,193 --> 00:19:22,010
The next one will be good?
251
00:19:24,649 --> 00:19:25,649
No.
252
00:19:28,473 --> 00:19:30,790
You have a really beautiful house.
253
00:19:31,462 --> 00:19:32,616
Thanks.
254
00:19:35,495 --> 00:19:37,227
These are cool.
255
00:19:37,603 --> 00:19:39,154
Where did you get them?
256
00:19:40,196 --> 00:19:45,036
Oh, they belonged to the previous owner.
He was pretentious.
257
00:19:45,765 --> 00:19:47,671
So, why do you keep them up?
258
00:19:48,534 --> 00:19:50,466
I'm also pretentious.
259
00:19:53,056 --> 00:19:54,697
How long have you lived here?
260
00:19:55,509 --> 00:19:57,166
A few years.
261
00:19:57,610 --> 00:20:00,700
Was it hard to stay
after Paul killed himself?
262
00:20:02,411 --> 00:20:06,153
Sharing time is over.
That subject is officially off-limits.
263
00:20:09,298 --> 00:20:10,959
What's your book about?
264
00:20:13,849 --> 00:20:14,876
Huh?
265
00:20:15,400 --> 00:20:17,903
The new one that
you mentioned at the reading?
266
00:20:17,903 --> 00:20:19,369
"So Dark"?
267
00:20:20,137 --> 00:20:23,930
"The Waves",
"So Dark the Waves", it's...
268
00:20:24,134 --> 00:20:26,771
How about... guilt...?
269
00:20:27,154 --> 00:20:31,113
Loss. The intrinsic dishonesty
of the human condition?
270
00:20:31,113 --> 00:20:32,249
Cool.
271
00:20:32,808 --> 00:20:34,519
What does that mean?
272
00:20:37,517 --> 00:20:39,668
I'm trying something different.
273
00:20:40,659 --> 00:20:43,276
Is there a reason you don't wanna
write another "Maya" book?
274
00:20:43,276 --> 00:20:45,504
There are a lot of reasons.
275
00:20:47,307 --> 00:20:48,956
Do you not have any ideas?
276
00:20:48,956 --> 00:20:51,920
I have a great idea.
How about we stopped talking about this?
277
00:20:53,739 --> 00:20:54,979
Sorry.
278
00:20:55,276 --> 00:20:57,625
I'm just a little nervous.
279
00:21:03,818 --> 00:21:06,843
All right. Holly with a "Y".
280
00:21:07,709 --> 00:21:09,408
Let's see what you got.
281
00:22:20,304 --> 00:22:21,739
What do you think?
282
00:22:23,732 --> 00:22:25,322
It's pretty rough.
283
00:22:25,792 --> 00:22:26,792
Oh.
284
00:22:40,967 --> 00:22:43,043
But it's not insalvitable.
285
00:22:44,252 --> 00:22:48,009
I think with a lot of work
we can put this thing into shape.
286
00:22:48,235 --> 00:22:49,378
Yeah?
287
00:22:49,807 --> 00:22:51,623
Thank you so much.
288
00:22:59,164 --> 00:23:01,383
It's getting pretty late, I...
289
00:23:01,755 --> 00:23:03,722
I should find a motel.
290
00:23:09,837 --> 00:23:11,050
Sorry.
291
00:23:11,582 --> 00:23:13,227
It's just, erm...
292
00:23:14,869 --> 00:23:16,569
Yeah, it is getting late.
293
00:23:16,619 --> 00:23:20,815
So, why don't you just
stay here for a few days?
294
00:23:21,170 --> 00:23:24,483
Yeah, we can roll up our sleeves and...
295
00:23:24,882 --> 00:23:26,956
we'll whip this thing into shape.
296
00:23:27,724 --> 00:23:30,469
- I only have the two thousand.
- Oh.
297
00:23:31,207 --> 00:23:33,124
We can figure something out.
298
00:23:35,094 --> 00:23:37,882
- That's very generous of you.
- Mhm.
299
00:23:39,685 --> 00:23:43,479
The guest bedroom is upstairs,
the first door on the right.
300
00:23:44,090 --> 00:23:44,969
So...
301
00:23:44,969 --> 00:23:46,822
You've any questions for
me before I go to bed...?
302
00:23:46,822 --> 00:23:49,304
- Like where the clean towels are, or...?
- No.
303
00:23:49,565 --> 00:23:52,473
Great, cos I don't think
I have any clean towels, so...
304
00:23:53,592 --> 00:23:54,936
Actually...
305
00:23:56,114 --> 00:23:58,448
Could I stay down here for a while?
306
00:23:58,814 --> 00:24:00,615
And listen to some of those?
307
00:24:01,001 --> 00:24:02,001
Yeah.
308
00:24:02,944 --> 00:24:04,603
Knock yourself out.
309
00:24:05,566 --> 00:24:07,601
The turntable is on the piano.
310
00:24:07,816 --> 00:24:08,932
Thanks.
311
00:24:53,019 --> 00:24:56,494
Chelsea, I'm working on something new.
312
00:25:17,186 --> 00:25:23,319
♪ Bittersweet distraction ♪
313
00:25:23,373 --> 00:25:28,306
♪ licking your wounds tending to mine. ♪
314
00:25:28,445 --> 00:25:32,667
♪ Harmful chain reaction. ♪
315
00:25:32,667 --> 00:25:35,534
♪ I'm bleeding myself out of... ♪
316
00:25:35,643 --> 00:25:37,654
Not that one!
317
00:25:45,303 --> 00:25:47,452
Just pick another one, OK?
318
00:25:47,710 --> 00:25:49,666
Did I do something wrong?
319
00:26:12,655 --> 00:26:13,915
Skye?
320
00:28:02,964 --> 00:28:03,902
Morning!
321
00:28:03,902 --> 00:28:05,477
Hey, can you...?
322
00:28:05,502 --> 00:28:07,122
Oh, yeah. Sorry.
323
00:28:07,147 --> 00:28:08,477
It's fine.
324
00:28:09,189 --> 00:28:10,672
How did you sleep?
325
00:28:10,672 --> 00:28:12,330
Like a log.
326
00:28:14,083 --> 00:28:15,639
Glad to hear it.
327
00:28:17,163 --> 00:28:18,852
Are we OK?
328
00:28:18,954 --> 00:28:21,096
I feel like I keep
making these mistakes.
329
00:28:21,455 --> 00:28:23,698
It's over. Forget it.
I have.
330
00:28:23,698 --> 00:28:25,330
You're out of coffee.
331
00:28:26,382 --> 00:28:27,749
And eggs.
332
00:28:29,358 --> 00:28:31,179
Who needs to eat, right?
333
00:28:31,470 --> 00:28:33,680
I found this in the back of the cabinet.
334
00:28:33,909 --> 00:28:36,266
I left you some
but there wasn't much left.
335
00:28:37,817 --> 00:28:40,816
I have business in town.
I can hit the grocery store
336
00:28:40,816 --> 00:28:43,830
before I get home, so...
Any request?
337
00:28:43,830 --> 00:28:45,583
No, thank you.
338
00:28:46,756 --> 00:28:48,398
How long will you be gone?
339
00:28:50,124 --> 00:28:52,471
Most of the day, but...
340
00:28:54,205 --> 00:28:58,073
This should keep you busy.
341
00:29:00,699 --> 00:29:03,344
Take a look.
We can talk when I get back.
342
00:29:03,952 --> 00:29:05,214
It's a good start.
343
00:29:05,632 --> 00:29:07,198
You really think so?
344
00:29:07,223 --> 00:29:09,097
I wouldn't say it if I didn't mean it.
345
00:29:11,838 --> 00:29:14,236
You think I should have a love interest?
346
00:29:14,261 --> 00:29:15,924
You gotta know your audience.
347
00:29:17,854 --> 00:29:19,459
You trust me, right?
348
00:29:20,305 --> 00:29:21,803
Of course.
349
00:29:23,613 --> 00:29:26,606
Has anyone else given you
any input on the draft?
350
00:29:26,786 --> 00:29:29,845
No, no, you're the first
person I've shown it to.
351
00:29:30,845 --> 00:29:31,998
Perfect.
352
00:29:32,991 --> 00:29:36,106
Let's just keep it between
the two of us... for now.
353
00:29:36,212 --> 00:29:37,775
Hm, til it's done.
354
00:29:41,168 --> 00:29:42,979
Before I forget, erm...
355
00:29:42,979 --> 00:29:45,345
The money you mentioned?
356
00:29:45,370 --> 00:29:46,951
- Yeah?
- Hm.
357
00:29:47,238 --> 00:29:48,456
Could I...?
358
00:29:49,867 --> 00:29:51,023
Have it?
359
00:29:51,401 --> 00:29:53,737
Oh, yeah, right.
Of course.
360
00:29:53,945 --> 00:29:54,997
One sec.
361
00:30:23,825 --> 00:30:27,354
Ah, this is all I have on me
but I can get more.
362
00:30:28,736 --> 00:30:31,571
This is fine for now.
363
00:30:32,740 --> 00:30:35,404
Do me a favor?
Email me your file?
364
00:30:35,429 --> 00:30:36,902
I need to reformat it.
365
00:30:38,578 --> 00:30:40,370
- Reformat?
- Hmm.
366
00:30:40,773 --> 00:30:45,097
The margins are too wide. The font is
too big, it's throwing the page count.
367
00:30:45,381 --> 00:30:47,784
It's just a first draft.
368
00:30:49,144 --> 00:30:51,237
You wanna do this correctly, right?
369
00:30:51,697 --> 00:30:54,010
I meant, I thought you said
you wanted to be a writer.
370
00:30:54,081 --> 00:30:55,749
- I do.
- Well...
371
00:30:55,995 --> 00:30:58,101
This is what writers do.
372
00:30:58,797 --> 00:31:03,669
You're paying a lot of money, Holly, but
you'd rather, I'll just... mail it in.
373
00:31:03,890 --> 00:31:06,756
No, of course not.
I'll send it right away.
374
00:31:06,781 --> 00:31:07,906
Great.
375
00:31:12,057 --> 00:31:14,239
Leave off the title page for now.
376
00:31:14,917 --> 00:31:16,945
Until we can think of something catchy.
377
00:31:16,970 --> 00:31:20,938
Actually, I have some ideas
I wanted to run by you, like erm...
378
00:31:21,203 --> 00:31:23,425
"Disappear",
"Anger"...
379
00:31:23,450 --> 00:31:25,575
No, maybe "Fan Girl"?
380
00:31:27,556 --> 00:31:28,710
Good start!
381
00:31:29,768 --> 00:31:30,951
Keep thinking.
382
00:31:38,204 --> 00:31:39,414
Chelsea!
383
00:31:39,414 --> 00:31:42,392
- Hey, you have a minute?
- I never have a minute.
384
00:31:42,564 --> 00:31:44,968
I have a new book for you.
385
00:31:44,968 --> 00:31:47,841
I've been working on it a while.
I didn't wanna jinx it by telling you.
386
00:31:47,861 --> 00:31:49,639
You know I hate surprises.
387
00:31:49,639 --> 00:31:53,092
You'll like this one.
I think it's really something special.
388
00:31:53,784 --> 00:31:56,737
No offense but that was the
pitch for your last book
389
00:31:56,737 --> 00:31:58,826
and we all know how
that turned out.
390
00:32:01,112 --> 00:32:04,752
Look, I'm sending it to you now.
Drop whatever you're doing and read it, OK?
391
00:32:54,513 --> 00:32:55,990
Should be all of it.
392
00:32:55,990 --> 00:32:57,817
I really appreciate
you grabbing this for me.
393
00:32:57,817 --> 00:32:59,478
Oh, what are neighbors for?
394
00:32:59,529 --> 00:33:02,076
You might wanna read the one
from the electric company,
395
00:33:02,076 --> 00:33:03,620
it's towards the bottom.
396
00:33:06,080 --> 00:33:08,000
I did not go through your mail.
397
00:33:08,000 --> 00:33:10,456
It's just the envelope,
it's very bright.
398
00:33:10,926 --> 00:33:14,149
Orange... I think it's a final notice.
399
00:33:15,430 --> 00:33:16,832
I'll do that.
400
00:33:17,367 --> 00:33:19,079
Thanks again,
I owe you one.
401
00:33:19,079 --> 00:33:20,971
Oh, since you offered...
402
00:33:20,971 --> 00:33:23,767
We're having a big fund-raiser
at the end of the month
403
00:33:23,767 --> 00:33:26,813
to send the High School
football team off to State.
404
00:33:26,838 --> 00:33:28,464
Go, Wolf pack!
405
00:33:28,873 --> 00:33:30,058
Anyway...
406
00:33:30,058 --> 00:33:32,964
Maybe we can get a few of
your autographed books?
407
00:33:32,989 --> 00:33:35,537
To auction off?
I'll pay for them.
408
00:33:36,627 --> 00:33:38,052
Sure. OK.
409
00:33:39,113 --> 00:33:40,348
Wonderful!
410
00:33:44,266 --> 00:33:45,266
Oh!
411
00:33:46,000 --> 00:33:48,623
You should look at the gas bill too.
412
00:33:54,246 --> 00:33:57,218
It's just very bright.
413
00:33:59,774 --> 00:34:01,021
Jesus.
414
00:35:32,150 --> 00:35:34,660
Hey!
I made a breakthrough on chapter 21.
415
00:35:34,660 --> 00:35:36,519
What are those pictures doing out?
416
00:35:36,519 --> 00:35:38,538
Oh, I put them there.
417
00:35:38,702 --> 00:35:39,784
I thought it might help.
418
00:35:39,784 --> 00:35:42,477
What right do you have
to meddle in my personal life?
419
00:35:44,064 --> 00:35:44,812
I'm sorry.
420
00:35:44,812 --> 00:35:47,807
You're here to fix your book.
You're not here to fix me.
421
00:35:52,202 --> 00:35:54,423
I didn't mean to upset you.
422
00:35:54,912 --> 00:35:56,884
But it's not good to hold on to pain.
423
00:35:57,892 --> 00:36:01,200
Locking memories of him in the attic
isn't going to help you heal.
424
00:36:02,500 --> 00:36:06,030
You'll never be able to move past
what happened until you face it alone.
425
00:36:07,827 --> 00:36:09,741
Maybe you wouldn't have
to drink as much.
426
00:36:09,741 --> 00:36:11,595
I drink because I like it.
427
00:36:12,080 --> 00:36:13,711
Seems like you need it.
428
00:36:16,860 --> 00:36:19,477
Who are you to say that to me?
You've known me two days.
429
00:36:19,829 --> 00:36:21,730
I've learnt a lot about you.
430
00:36:22,488 --> 00:36:24,439
I totally get it now.
431
00:36:25,058 --> 00:36:26,815
No wonder you don't have any family.
432
00:36:26,815 --> 00:36:29,144
They thought they could get
away from you fast enough.
433
00:36:30,504 --> 00:36:31,762
How could you say that?
434
00:36:31,762 --> 00:36:33,478
Yeah, not so fun, is it?
435
00:36:33,478 --> 00:36:35,415
When people make assumptions.
436
00:36:35,843 --> 00:36:38,792
Another valuable life lesson
free of charge.
437
00:36:38,978 --> 00:36:40,735
You're nothing like
I thought you'd be.
438
00:36:40,735 --> 00:36:42,547
Well, never meet
your idols, kid.
439
00:36:45,997 --> 00:36:47,150
Damn!
440
00:36:48,306 --> 00:36:50,037
Is that a fuse?
441
00:36:51,174 --> 00:36:54,798
No, it's what happens
if you don't pay the electric bill.
442
00:38:06,206 --> 00:38:07,852
- I brought you these.
- Oh.
443
00:38:08,133 --> 00:38:09,133
Thanks.
444
00:38:12,994 --> 00:38:15,373
Just remember to blow them out
before you go to bed.
445
00:38:15,440 --> 00:38:16,440
Of course.
446
00:38:21,002 --> 00:38:23,944
I'll call the electric company
in the morning, work something out.
447
00:38:24,932 --> 00:38:27,626
I have a few more hours
left on my computer.
448
00:38:27,750 --> 00:38:30,782
I'll just write by the candle light
like the pioneers used to do.
449
00:38:32,733 --> 00:38:33,869
You do that.
450
00:38:44,162 --> 00:38:47,464
Yes, I realize it does not
have a title, just, erm...
451
00:38:47,464 --> 00:38:50,746
I was thinking maybe "Fan Girl"?
452
00:38:53,955 --> 00:38:58,082
Just... just read it, OK? It's gonna be
the book that turns my career around.
453
00:39:32,634 --> 00:39:34,194
How's it going, Captain?
454
00:39:34,684 --> 00:39:37,423
I'm having a bit of trouble here.
455
00:39:37,659 --> 00:39:40,274
You're not even
building it in the bottle.
456
00:39:40,857 --> 00:39:42,566
You think you can do better?
457
00:39:42,591 --> 00:39:44,345
I know I can.
458
00:39:45,735 --> 00:39:49,053
Just need to have patience.
459
00:39:50,753 --> 00:39:51,928
OK.
460
00:39:51,928 --> 00:39:55,478
That right there is not
helping my concentration.
461
00:39:59,392 --> 00:40:01,228
Looks like you did it, though.
462
00:40:01,295 --> 00:40:03,256
What would you do without me?
463
00:40:04,767 --> 00:40:06,167
I...
464
00:40:06,558 --> 00:40:08,530
don't wanna find out.
465
00:40:43,558 --> 00:40:45,286
Hey, knock it off!
466
00:40:54,999 --> 00:40:57,136
Is everything all right?
467
00:40:59,735 --> 00:41:01,392
You tell me.
468
00:41:02,814 --> 00:41:04,504
Everything's fine.
469
00:41:07,222 --> 00:41:11,503
OK, well, I'm gonna need you to stop
whatever it is you're doing in there then.
470
00:41:12,460 --> 00:41:14,263
What I'm doing?
471
00:41:14,513 --> 00:41:17,536
The banging!
What is with the banging?
472
00:41:18,854 --> 00:41:21,518
Huh? I'm not banging anything.
473
00:41:21,659 --> 00:41:25,933
OK, well, then if you're not,
then who is? It's not me!
474
00:41:27,282 --> 00:41:29,169
I didn't hear anything.
475
00:41:30,783 --> 00:41:32,382
Are you serious?
476
00:41:33,459 --> 00:41:35,287
What did it sound like?
477
00:41:36,412 --> 00:41:39,493
Like banging,
loud banging on the wall.
478
00:41:41,459 --> 00:41:43,824
Honestly, I haven't been
banging anything.
479
00:41:43,824 --> 00:41:45,718
And I haven't heard
any banging.
480
00:41:51,156 --> 00:41:53,146
No, don't even...
481
00:41:55,370 --> 00:41:57,233
Maybe it was the wind.
482
00:41:57,311 --> 00:41:59,197
Or some tree branches.
483
00:42:00,429 --> 00:42:02,003
Are you messing with me?
484
00:42:02,738 --> 00:42:04,294
What is this?
485
00:42:04,618 --> 00:42:06,161
No, no.
486
00:42:06,360 --> 00:42:08,199
No, I'm not doing that.
487
00:42:12,107 --> 00:42:15,424
I'm not really sure
what you want me to say.
488
00:42:16,833 --> 00:42:18,158
Never mind.
489
00:42:19,318 --> 00:42:21,003
Just go back to bed.
490
00:43:08,203 --> 00:43:12,729
"Love in the Western World"
by Denis de Rougemont.
491
00:45:02,965 --> 00:45:04,646
It's how much?
492
00:45:05,895 --> 00:45:09,889
Can I make a personal payment
or get on some kind of plan?
493
00:45:11,406 --> 00:45:13,304
Can I speak with a manager?
494
00:45:49,584 --> 00:45:51,315
Who is this girl?
495
00:48:14,194 --> 00:48:15,463
Hello?
496
00:48:15,532 --> 00:48:17,750
I see you finally got
your act together.
497
00:48:17,750 --> 00:48:19,929
- What?
- The book!
498
00:48:21,944 --> 00:48:23,632
So, you like it?
499
00:48:23,657 --> 00:48:25,736
Oh, I love it!
500
00:48:25,736 --> 00:48:29,691
No, it's way better than that other
crap you were trying to peddle.
501
00:48:29,691 --> 00:48:32,230
OK, let's not go crazy.
502
00:48:32,330 --> 00:48:37,491
No, no, seriously, it's really great,
really inspired stuff.
503
00:48:37,629 --> 00:48:41,167
It's not a sequel
but there is a market for this.
504
00:48:41,345 --> 00:48:43,252
Is it something you can sell?
505
00:48:43,488 --> 00:48:46,805
Are you kidding? I already sent the
first few chapters to the publishers.
506
00:48:47,277 --> 00:48:49,845
They're all eating crow.
507
00:48:49,870 --> 00:48:52,038
We officially have a bidding war
508
00:48:52,038 --> 00:48:54,739
and based on the success
of your last book...
509
00:48:55,210 --> 00:48:58,378
We're talking six figures,
maybe higher.
510
00:48:58,877 --> 00:49:00,811
Can we get conditional?
511
00:49:02,150 --> 00:49:03,513
On what?
512
00:49:04,539 --> 00:49:06,724
That they publish
"So Dark the Waves".
513
00:49:06,738 --> 00:49:09,064
- Skye!
- It's gotta be both.
514
00:49:09,064 --> 00:49:11,571
All right.
I will run it by them.
515
00:49:11,789 --> 00:49:13,953
How soon before
you finish this one?
516
00:49:21,069 --> 00:49:23,391
Have you read it yet?
517
00:49:25,231 --> 00:49:27,891
Yes, I realize it does not
have a title, erm...
518
00:49:27,891 --> 00:49:31,942
I was thinking maybe "Fan Girl"?
519
00:49:33,252 --> 00:49:34,532
Skye?
520
00:49:35,873 --> 00:49:37,737
Just a couple of days.
521
00:49:38,871 --> 00:49:41,720
There's a few things
I need to do first.
522
00:49:50,789 --> 00:49:52,242
Peace offering.
523
00:49:52,344 --> 00:49:54,226
I'm only 18.
524
00:49:54,226 --> 00:49:55,323
I won't tell.
525
00:49:55,323 --> 00:49:57,539
Did you ever figure out
what that noise was?
526
00:49:58,401 --> 00:50:01,284
Yeah, you know, I think you were right.
I think it was just a branch.
527
00:50:02,739 --> 00:50:04,416
It's still pretty windy.
528
00:50:08,113 --> 00:50:09,833
Are you going low tech?
529
00:50:10,046 --> 00:50:11,046
Oh, I...
530
00:50:12,098 --> 00:50:14,020
My computer is almost dead, I...
531
00:50:14,207 --> 00:50:16,504
I found this in your office,
I hope that's OK.
532
00:50:16,504 --> 00:50:17,513
Sure!
533
00:50:20,046 --> 00:50:22,457
The power should be back soon.
534
00:50:24,187 --> 00:50:26,487
- It's really beautiful out here.
- Mhm.
535
00:50:26,512 --> 00:50:28,175
I can see why you're been inspired.
536
00:50:28,175 --> 00:50:29,355
Yeah!
537
00:50:29,563 --> 00:50:32,617
It's easy to write when
it's the only thing to do, so...
538
00:50:36,686 --> 00:50:40,631
Look, I've had a rough couple of days.
I didn't mean to take it out on you.
539
00:50:41,564 --> 00:50:42,790
It's OK.
540
00:50:43,405 --> 00:50:45,077
I understand.
541
00:50:45,877 --> 00:50:47,331
I can be pushy.
542
00:50:47,628 --> 00:50:49,620
I know that about myself.
543
00:50:52,587 --> 00:50:55,025
And you know all about me too.
544
00:50:56,083 --> 00:50:59,262
And I feel like I hardly
know anything about you.
545
00:51:00,713 --> 00:51:02,548
There's not much to tell.
546
00:51:02,581 --> 00:51:04,831
I'm sure that's not true.
547
00:51:06,996 --> 00:51:08,754
You have a boyfriend?
548
00:51:11,176 --> 00:51:16,236
Some strapping young moose hunter who
is breathlessly awaiting your return?
549
00:51:16,236 --> 00:51:19,245
I had a boyfriend in High School
but we broke up and I...
550
00:51:19,511 --> 00:51:21,395
When his family moved away.
551
00:51:21,705 --> 00:51:23,260
Oh, man.
552
00:51:23,777 --> 00:51:25,206
That's too bad.
553
00:51:28,003 --> 00:51:29,511
Now you know.
554
00:51:29,688 --> 00:51:32,585
Happy love has no history and all that.
555
00:51:36,231 --> 00:51:37,963
It's de Rougemont.
556
00:51:38,868 --> 00:51:41,214
"Love in the Western World".
557
00:51:42,662 --> 00:51:44,330
I've read it.
558
00:51:47,365 --> 00:51:48,535
So...
559
00:51:51,131 --> 00:51:52,928
What do you do for work?
560
00:51:55,176 --> 00:51:57,997
I used to work at a
convenience store but I...
561
00:51:57,997 --> 00:52:00,036
I quite before I came out here.
562
00:52:00,161 --> 00:52:01,253
Why?
563
00:52:02,323 --> 00:52:03,722
I don't know.
564
00:52:03,790 --> 00:52:05,917
There was a couple of reasons.
565
00:52:09,346 --> 00:52:12,165
- I was ready to move on, anyway.
- Hmm.
566
00:52:12,843 --> 00:52:15,706
And I saw you were going
on your book tour.
567
00:52:16,336 --> 00:52:18,023
I took it as a sign.
568
00:52:19,385 --> 00:52:21,877
Maybe it was time for a fresh start.
569
00:52:22,997 --> 00:52:24,741
So, you just left?
570
00:52:26,373 --> 00:52:27,532
Yeah.
571
00:52:30,373 --> 00:52:32,068
That must have been hard.
572
00:52:34,259 --> 00:52:36,454
Leaving the place that you grew up?
573
00:52:37,607 --> 00:52:39,990
Leaving all of your friends...
574
00:52:40,655 --> 00:52:42,585
I don't have any friends.
575
00:52:42,585 --> 00:52:45,239
Oh, come on, everybody has friends.
576
00:52:46,466 --> 00:52:49,194
I've always been
kind of a loner, I guess.
577
00:52:49,509 --> 00:52:52,272
There must be someone, hm?
578
00:52:53,112 --> 00:52:56,206
Someone who misses you.
579
00:52:57,510 --> 00:52:58,953
Not really.
580
00:53:12,444 --> 00:53:14,042
- Skye?
- Yeah?
581
00:53:14,323 --> 00:53:16,808
I was wondering if you could
maybe drive me into town.
582
00:53:17,023 --> 00:53:19,218
But you're hitting your stride!
583
00:53:19,454 --> 00:53:22,258
- You don't wanna lose your rhythm.
- No.
584
00:53:23,026 --> 00:53:26,002
It's just I wasn't really planning
to be here so long, I...
585
00:53:26,165 --> 00:53:28,189
I feel bad eating your food.
586
00:53:28,727 --> 00:53:30,094
You're my guest!
587
00:53:31,819 --> 00:53:34,946
If I go into town, I can take out
the rest of the money I owe you.
588
00:53:35,727 --> 00:53:37,250
I know you're good for it.
589
00:53:38,382 --> 00:53:41,109
You're so close to the end.
Why stop now?
590
00:53:42,530 --> 00:53:43,530
Ah!
591
00:53:44,432 --> 00:53:45,929
Power's back.
592
00:53:48,605 --> 00:53:49,605
Hmm.
593
00:54:18,919 --> 00:54:20,764
I made you some lunch.
594
00:54:21,925 --> 00:54:23,390
- Thanks.
- Yeah.
595
00:54:28,271 --> 00:54:30,142
Is this the last chapter?
596
00:54:33,968 --> 00:54:35,543
Most of it.
597
00:54:36,685 --> 00:54:38,382
Home's reached?
598
00:54:39,854 --> 00:54:40,854
Yeah.
599
00:54:42,964 --> 00:54:46,983
Keep going til you're done, OK?
Don't wanna have to...
600
00:54:47,202 --> 00:54:49,217
tie you to that chair.
601
00:55:31,601 --> 00:55:41,601
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
602
00:57:55,969 --> 00:57:57,393
Can I help you?
603
00:57:57,418 --> 00:57:59,920
- Wait!
- I brought the books!
604
00:58:00,727 --> 00:58:02,982
Oh, oh, you have something on your....
605
00:58:04,221 --> 00:58:07,316
It happens to me all the time
when I garden.
606
00:58:07,518 --> 00:58:09,917
You know, you know,
right now's not really a good time.
607
00:58:09,942 --> 00:58:12,045
Oh, I'm sorry.
608
00:58:12,314 --> 00:58:13,364
You got company?
609
00:58:13,364 --> 00:58:15,186
No, no, it's just me, I-I...
610
00:58:15,211 --> 00:58:18,042
- I'm in the middle of something.
- It'll only take a minute.
611
00:58:18,067 --> 00:58:21,475
I was just so excited that you agreed to
help out with the auction,
612
00:58:21,503 --> 00:58:23,358
that I bought all the store!
613
00:58:23,532 --> 00:58:26,405
I thought we could get them signed
and right up on the website.
614
00:58:27,044 --> 00:58:29,297
OK, sure, yeah.
Let me see them.
615
00:58:29,297 --> 00:58:31,321
Here you go.
You're an angel.
616
00:58:31,535 --> 00:58:33,201
OK. You've a pen?
617
00:58:36,858 --> 00:58:37,999
I don't.
618
00:58:40,522 --> 00:58:43,098
OK, come, come this way.
619
00:58:59,765 --> 00:59:01,735
I really do appreciate this.
620
00:59:01,735 --> 00:59:03,168
Sure, sure.
621
00:59:04,004 --> 00:59:06,286
Oh, could you make that
last one out for my daughter?
622
00:59:06,313 --> 00:59:09,444
Emmilee, that's with
two E's and two M's.
623
00:59:09,726 --> 00:59:11,086
What a beautiful name!
624
00:59:11,086 --> 00:59:13,266
You know, you really should
come into town more often.
625
00:59:13,266 --> 00:59:15,081
We'd love to have you at the event.
626
00:59:15,081 --> 00:59:17,557
- We're getting a band from San Dimas.
- Ah!
627
00:59:17,913 --> 00:59:20,110
- Thanks, I will try to do that.
- Yep.
628
00:59:20,148 --> 00:59:22,615
All alone out here
by yourself everyday...
629
00:59:22,615 --> 00:59:25,201
I think I'd go lost or crazy.
630
00:59:28,268 --> 00:59:30,747
- You need help with that?
- No, no, I'm great.
631
00:59:47,990 --> 00:59:49,525
Who was that?
632
00:59:49,681 --> 00:59:51,211
Never mind.
633
00:59:51,350 --> 00:59:53,152
I gotta go and clean up.
634
01:00:14,077 --> 01:00:16,187
I have something
for you to look at.
635
01:00:19,545 --> 01:00:20,951
This is great.
636
01:00:22,375 --> 01:00:25,569
I was a little reluctant about
the love interest suggestion but...
637
01:00:25,609 --> 01:00:27,163
I think it worked.
638
01:00:27,258 --> 01:00:28,928
It's a crowd-pleaser.
639
01:00:30,080 --> 01:00:32,096
The puppy was a fun addition.
640
01:00:32,252 --> 01:00:33,979
I named him "Boots".
641
01:00:34,212 --> 01:00:35,640
Why "Boots"?
642
01:00:36,738 --> 01:00:39,286
When I was little,
we had a dog named Boots.
643
01:00:40,287 --> 01:00:41,287
Oh...
644
01:00:42,169 --> 01:00:44,170
Write what you know, I guess.
645
01:00:44,811 --> 01:00:47,217
I'm glad you decided to keep those up.
646
01:00:51,483 --> 01:00:53,647
I realized you had a point.
647
01:01:08,119 --> 01:01:10,250
What's the "Lettmann Award"?
648
01:01:12,036 --> 01:01:13,745
Who knows...?
649
01:01:13,770 --> 01:01:15,398
Who cares?
650
01:01:16,508 --> 01:01:18,293
I think you do.
651
01:01:19,868 --> 01:01:21,507
You act like it
doesn't affect you
652
01:01:21,507 --> 01:01:24,217
but I think it matters to
you what people think.
653
01:01:26,969 --> 01:01:29,408
You've got me all
figured out.
654
01:01:31,412 --> 01:01:34,680
It seems like you resent it,
"Maya's Fall".
655
01:01:35,259 --> 01:01:39,276
It was supposed to open the door
and not define my career.
656
01:01:40,248 --> 01:01:42,639
Is it really so bad if it does?
657
01:01:42,940 --> 01:01:45,458
I mean, it's touched so many people.
658
01:01:46,966 --> 01:01:49,459
No one wants to be
a one-hit wonder.
659
01:01:57,034 --> 01:01:58,313
Can I...?
660
01:02:00,279 --> 01:02:01,403
Sure.
661
01:02:11,689 --> 01:02:13,540
Do you wanna hear a story?
662
01:02:15,194 --> 01:02:16,538
Always.
663
01:02:16,904 --> 01:02:20,089
It's been a while,
I may mix up some of the details.
664
01:02:20,424 --> 01:02:22,200
I'll keep that in mind.
665
01:02:24,187 --> 01:02:26,551
Around 1280...
666
01:02:26,878 --> 01:02:29,253
In a small Chinese village,
667
01:02:29,847 --> 01:02:32,886
this man was found dead
in a wheat field.
668
01:02:35,895 --> 01:02:39,242
He had deep, deep slashes...
669
01:02:40,085 --> 01:02:41,448
Here...
670
01:02:43,817 --> 01:02:45,739
And here...
671
01:02:49,270 --> 01:02:51,407
he bled out in the field.
672
01:02:52,791 --> 01:02:54,335
It makes sense.
673
01:02:54,406 --> 01:02:57,904
They determined the murder weapon
was most likely a hand-sickle but...
674
01:02:59,008 --> 01:03:02,667
In a village full of wheat farmers,
almost everyone had one.
675
01:03:02,902 --> 01:03:06,833
There was no obvious suspects,
no witnesses...
676
01:03:08,099 --> 01:03:09,696
What did they do?
677
01:03:09,945 --> 01:03:13,810
The town's Magistrate had all the farmers
line up their sickles against the wall.
678
01:03:14,168 --> 01:03:16,362
Leave them out in the hot sun.
679
01:03:17,461 --> 01:03:19,181
By the end of the day...
680
01:03:19,597 --> 01:03:22,501
One of the sickles was covered in flies.
681
01:03:24,618 --> 01:03:25,968
The blood?
682
01:03:26,739 --> 01:03:27,847
The blood.
683
01:03:29,235 --> 01:03:33,028
And even though the blade had been
wiped off, traces still remained.
684
01:03:34,351 --> 01:03:36,850
The owner broke down and confessed.
685
01:03:37,815 --> 01:03:39,471
I think they hanged him.
686
01:03:40,109 --> 01:03:43,119
I'm not sure.
That part's fuzzy.
687
01:03:45,706 --> 01:03:47,354
My Dad told me that.
688
01:03:48,928 --> 01:03:51,410
That's a hell of a bedtime story.
689
01:03:52,622 --> 01:03:54,670
Always stuck with me.
690
01:03:55,972 --> 01:03:57,803
It's a good reminder.
691
01:03:59,462 --> 01:04:00,851
Of what?
692
01:04:00,851 --> 01:04:03,292
That no matter what
you do to fight it...
693
01:04:03,730 --> 01:04:06,313
The truth always
has a way of coming out.
694
01:04:09,127 --> 01:04:10,718
So, what do you think?
695
01:04:10,835 --> 01:04:12,326
About what?
696
01:04:13,215 --> 01:04:14,826
The chapter!
697
01:04:15,372 --> 01:04:17,030
Does it work?
698
01:04:20,886 --> 01:04:22,858
It's- It's getting there.
699
01:04:24,298 --> 01:04:26,023
Try this.
700
01:06:02,940 --> 01:06:04,745
It's over, I...
701
01:06:05,733 --> 01:06:07,042
I finished.
702
01:06:08,369 --> 01:06:10,056
That's great.
703
01:06:11,094 --> 01:06:13,097
I can't wait for you to read it.
704
01:06:15,460 --> 01:06:17,143
Yeah, me neither.
705
01:06:18,801 --> 01:06:22,767
I wasn't sure I could do it but then
suddenly the last word was on the page.
706
01:06:22,953 --> 01:06:24,449
We should celebrate.
707
01:06:25,052 --> 01:06:27,910
How about a game of bocce?
708
01:06:29,812 --> 01:06:31,795
Isn't it kind of dark out?
709
01:06:34,542 --> 01:06:37,832
I have floodlights in the backyard.
710
01:06:40,819 --> 01:06:42,003
Come on!
711
01:06:46,519 --> 01:06:48,145
Can I be red?
712
01:06:50,288 --> 01:06:52,726
I'll lead and spot your points.
713
01:06:54,309 --> 01:06:57,470
We'll just dig up the set
from the garage.
714
01:06:58,472 --> 01:07:00,506
How about a drink first?
715
01:07:02,640 --> 01:07:04,547
I thought you were too young.
716
01:07:04,910 --> 01:07:06,844
It's a special occasion.
717
01:07:06,976 --> 01:07:09,005
I think I've earned it.
718
01:07:13,328 --> 01:07:15,831
What's the best liquor to toast it with?
719
01:07:18,079 --> 01:07:19,997
You can't go wrong with Bourbon.
720
01:07:21,992 --> 01:07:24,318
This one has a fun label.
721
01:07:24,707 --> 01:07:25,879
Will it work?
722
01:07:25,879 --> 01:07:29,159
Yeah, it's all good in my book.
723
01:07:37,973 --> 01:07:40,954
Hey, you can - you can fill it up more.
724
01:07:41,222 --> 01:07:43,697
You're living dangerously, right?
725
01:07:44,541 --> 01:07:45,658
Right.
726
01:07:57,682 --> 01:07:59,442
To you...
727
01:08:01,148 --> 01:08:03,019
To your first book.
728
01:08:03,906 --> 01:08:05,801
To Skye Chaste.
729
01:08:06,661 --> 01:08:09,176
You're the reason this is all happening.
730
01:08:22,786 --> 01:08:25,626
Maybe I should have started
with something weaker.
731
01:08:26,289 --> 01:08:29,691
Just 1-2-3 and down the hatch.
732
01:08:32,090 --> 01:08:34,035
Come on, don't overthink it.
733
01:08:34,035 --> 01:08:35,833
No, after...
734
01:08:36,245 --> 01:08:39,132
I-I really can't wait any longer.
735
01:08:39,574 --> 01:08:41,406
I wanna show you what I've done.
736
01:08:54,429 --> 01:08:55,662
Ta-da!
737
01:08:58,397 --> 01:09:01,335
Right. It's a big moment.
Are you nervous?
738
01:09:01,862 --> 01:09:02,991
No.
739
01:09:03,236 --> 01:09:05,238
Not anymore.
740
01:09:14,660 --> 01:09:16,766
What-What is this?
741
01:09:17,732 --> 01:09:19,172
The book!
742
01:09:21,159 --> 01:09:23,141
You think this is funny?
743
01:09:23,613 --> 01:09:25,954
No, I don't.
744
01:09:26,336 --> 01:09:28,008
Oh!
745
01:09:29,021 --> 01:09:31,523
- Is everything OK?
- Ah!
746
01:09:31,523 --> 01:09:33,829
I'm just...
747
01:09:36,771 --> 01:09:38,694
What did you...?
748
01:10:30,740 --> 01:10:32,043
Sorry.
749
01:10:32,043 --> 01:10:34,573
I didn't think you'd be up this fast.
750
01:10:34,897 --> 01:10:38,803
The back of the bottle didn't say
how long you'd be out so I wasn't sure.
751
01:10:39,925 --> 01:10:42,908
And the hell I wasn't gonna just
sit in here with you and wait.
752
01:10:42,945 --> 01:10:44,867
That would be weird, right?
753
01:10:46,232 --> 01:10:48,986
Found the key
to the garage in your purse.
754
01:10:49,011 --> 01:10:51,279
Seemed like a good place to talk.
755
01:10:51,940 --> 01:10:55,105
Although I suspect
you had another use in mind.
756
01:10:56,184 --> 01:10:58,657
I found this too.
757
01:11:02,533 --> 01:11:04,553
No screaming, all right?
758
01:11:11,868 --> 01:11:14,536
What-What do you want?
759
01:11:14,980 --> 01:11:18,050
Money? I think it's pretty
clear I don't have any.
760
01:11:18,075 --> 01:11:20,725
I told you at the start of this
I have a few questions.
761
01:11:20,725 --> 01:11:22,361
OK.
762
01:11:23,822 --> 01:11:26,919
I want you to tell me
what happened to Paul Walsh.
763
01:11:28,826 --> 01:11:30,397
Paul?
764
01:11:31,121 --> 01:11:33,689
What has he got do to with anything?
765
01:11:34,728 --> 01:11:36,633
How did he die?
766
01:11:38,628 --> 01:11:40,843
This is some sick fantasy?
767
01:11:40,868 --> 01:11:44,460
You really wanna know
every damned detail of my life?
768
01:11:45,134 --> 01:11:47,189
How did he die?
769
01:11:49,614 --> 01:11:51,947
I told you how he died.
770
01:11:52,133 --> 01:11:54,345
Well, start from the beginning.
771
01:11:54,920 --> 01:11:56,830
Paul Walsh...
772
01:11:57,980 --> 01:12:00,390
bought that 357...
773
01:12:00,489 --> 01:12:01,864
and shot himself.
774
01:12:01,864 --> 01:12:05,220
Wrong.
You killed Paul Walsh.
775
01:12:07,255 --> 01:12:08,594
What?
776
01:12:09,754 --> 01:12:10,468
No!
777
01:12:10,468 --> 01:12:13,674
You shot him
and you made it look like a suicide.
778
01:12:16,269 --> 01:12:18,264
You're crazy.
779
01:12:18,289 --> 01:12:21,061
No.
I'm Maya.
780
01:12:26,101 --> 01:12:28,544
Maya's not real.
781
01:12:29,797 --> 01:12:31,882
You know that, right?
782
01:12:31,882 --> 01:12:34,202
She is real.
She's me.
783
01:12:59,036 --> 01:13:01,465
You didn't put the bullets in?
784
01:13:01,805 --> 01:13:03,921
I thought they were
in there already.
785
01:13:03,964 --> 01:13:05,944
You didn't check first?
786
01:15:33,382 --> 01:15:34,626
OK.
787
01:15:35,401 --> 01:15:36,987
Holly, listen...
788
01:15:37,254 --> 01:15:39,940
Maya.
My name is Maya.
789
01:15:39,940 --> 01:15:44,282
Maya is a character
in a book I wrote.
790
01:15:44,282 --> 01:15:47,564
No. She's a character
in a book he wrote.
791
01:15:49,281 --> 01:15:51,747
But you thought
you had it all figured out.
792
01:15:51,772 --> 01:15:54,763
Steal a dead man's book.
No one would ever know.
793
01:15:57,457 --> 01:15:59,935
How could you possibly know that?
794
01:16:00,298 --> 01:16:02,583
Because Paul Walsh was my father.
795
01:16:03,717 --> 01:16:06,037
He doesn't have any children.
796
01:16:06,037 --> 01:16:09,237
He had a whole family,
til he left us.
797
01:16:10,550 --> 01:16:13,495
How do you walk out
on a seven year old girl?
798
01:16:14,190 --> 01:16:17,527
What could've you possibly ever done
to make you wanna leave?
799
01:16:19,002 --> 01:16:21,933
At first, he sent postcards.
800
01:16:21,958 --> 01:16:23,963
I tore them all up.
801
01:16:24,351 --> 01:16:26,773
Eventually, he stopped writing.
802
01:16:27,857 --> 01:16:29,835
Til a few years ago.
803
01:16:30,396 --> 01:16:32,803
He sent me an email.
804
01:16:33,850 --> 01:16:37,191
The very first draft
of his very first novel.
805
01:16:37,989 --> 01:16:40,912
One he told me
I had inspired him to write.
806
01:16:43,177 --> 01:16:45,942
"Maya sat on the edge of the dock".
807
01:16:46,275 --> 01:16:49,177
"Her bright, blue eyes
gazing the night sky".
808
01:16:50,861 --> 01:16:53,017
Imagine my surprise,
809
01:16:53,017 --> 01:16:55,926
when I passed a book-store
six months later...
810
01:16:56,318 --> 01:16:59,217
And there, in the front display
was "Maya's Fall".
811
01:16:59,348 --> 01:17:02,544
Only it had a different
author's name on the cover.
812
01:17:02,634 --> 01:17:05,652
I thought it had to be a coincidence.
813
01:17:05,652 --> 01:17:07,540
I bought it anyway...
814
01:17:09,573 --> 01:17:12,813
Every word was the same.
815
01:17:30,163 --> 01:17:31,786
Don't move!
816
01:17:32,158 --> 01:17:34,777
There's bullets in it this time.
817
01:17:38,261 --> 01:17:39,492
I...
818
01:17:39,492 --> 01:17:41,626
I didn't kill him.
819
01:17:43,062 --> 01:17:46,505
I didn't know he was struggling.
He never told me.
820
01:17:46,505 --> 01:17:48,965
He never said a word.
821
01:17:48,965 --> 01:17:51,904
- I don't believe you.
- It's the truth!
822
01:17:52,625 --> 01:17:55,355
He killed himself
with the gun you're holding.
823
01:17:55,380 --> 01:17:58,418
Her told me he loved me.
824
01:17:58,418 --> 01:18:01,434
Yeah, he told me he loved me too.
825
01:18:03,081 --> 01:18:06,821
We had a plan, a future.
826
01:18:06,821 --> 01:18:09,183
But he did it anyway.
827
01:18:09,320 --> 01:18:13,875
- You're a liar.
- No, wait, please, just listen to me.
828
01:18:14,377 --> 01:18:16,179
When I came home,
829
01:18:16,179 --> 01:18:17,811
I found the manuscript.
830
01:18:17,811 --> 01:18:19,515
What?
So you just took it?
831
01:18:19,515 --> 01:18:21,062
Yeah!
832
01:18:21,613 --> 01:18:23,989
That's his!
It belongs to him!
833
01:18:25,311 --> 01:18:27,130
He left me.
834
01:18:28,145 --> 01:18:29,923
And he left you.
835
01:18:30,734 --> 01:18:34,738
I don't owe him a damned thing!
836
01:18:36,380 --> 01:18:38,259
I was angry.
837
01:18:38,893 --> 01:18:40,272
And alone.
838
01:18:40,761 --> 01:18:43,995
But I didn't kill him.
839
01:18:46,405 --> 01:18:48,866
But you were gonna kill me.
840
01:18:55,368 --> 01:18:56,774
Sign it!
841
01:18:57,812 --> 01:18:59,578
I said sign it!
842
01:19:01,234 --> 01:19:02,973
It's a confession.
843
01:19:03,497 --> 01:19:05,684
Saying that you
didn't write the book
844
01:19:05,684 --> 01:19:08,747
and that Paul Walsh is the
author of "Maya's Fall"
845
01:19:10,431 --> 01:19:11,877
Sign it!
846
01:19:12,720 --> 01:19:14,798
This won't bring him back.
847
01:19:14,798 --> 01:19:16,365
Shut up!
848
01:19:19,416 --> 01:19:21,328
I said sign it!
849
01:19:27,615 --> 01:19:30,419
Now get up and go sit by the window.
850
01:19:52,898 --> 01:19:54,992
What happens now?
851
01:19:55,770 --> 01:19:57,425
You shoot me?
852
01:19:59,074 --> 01:20:00,140
No.
853
01:20:00,246 --> 01:20:02,119
I'm not like you.
854
01:20:16,158 --> 01:20:18,198
Have a wonderful life.
855
01:21:47,092 --> 01:21:49,871
Writing is a personal journey.
856
01:21:49,996 --> 01:21:52,652
We all have stories within us.
857
01:21:53,060 --> 01:21:54,299
The trick...
858
01:21:54,826 --> 01:21:56,502
is finding out...
859
01:21:56,618 --> 01:22:00,583
how to share them with the world
in a way that connects.
860
01:22:00,708 --> 01:22:02,003
All right?
861
01:22:02,003 --> 01:22:04,891
I hope you all found
some inspiration here today.
862
01:22:06,752 --> 01:22:08,687
- Good luck!
- Thank you.
863
01:22:13,689 --> 01:22:15,248
Jessy?
864
01:22:15,248 --> 01:22:16,328
Hi!
865
01:22:16,328 --> 01:22:20,602
I just wanted to tell you
that I really enjoyed your workshop.
866
01:22:20,602 --> 01:22:23,642
Oh, thank you, Beatrice.
867
01:22:23,737 --> 01:22:25,595
"The Epic Fantasy", right?
868
01:22:25,620 --> 01:22:29,291
- Yeah, that's me.
- I think you're sample's very good.
869
01:22:30,976 --> 01:22:32,179
Really?
870
01:22:32,304 --> 01:22:34,476
Yeah, I wish you had
shared it with the group.
871
01:22:34,496 --> 01:22:38,213
Oh, no, I couldn't.
I'm not that confident.
872
01:22:38,213 --> 01:22:41,087
- I haven't shared it with anyone.
- Oh.
873
01:22:42,196 --> 01:22:44,519
I hope that changes someday.
874
01:22:45,287 --> 01:22:47,370
I know the workshop is over...
875
01:22:47,441 --> 01:22:52,316
but I was wondering if you
would help me with my book.
876
01:22:55,435 --> 01:22:59,313
I-I don't do private consultations.
877
01:22:59,687 --> 01:23:01,362
Just a bad experience.
878
01:23:01,362 --> 01:23:02,829
Please?
879
01:23:02,829 --> 01:23:06,763
I'm very easy to work with...
I'll do anything you say.
880
01:23:12,205 --> 01:23:14,588
Well, you've twisted my arm.
881
01:23:15,497 --> 01:23:17,275
Walk with me to my car?
882
01:23:17,275 --> 01:23:19,417
You can tell me all about it.
883
01:23:22,552 --> 01:23:24,293
OK, so, it's just...
884
01:23:35,821 --> 01:23:37,910
Do you wanna hear a story?
885
01:23:39,861 --> 01:23:43,374
It's been a while,
I may mix up some of the details.
886
01:23:48,256 --> 01:23:58,256
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
Psagmeno.com
FB Page: @Psagmeno.com
63073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.