Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,089
Previously on The Fosters.
2
00:00:01,090 --> 00:00:02,679
You think I hit my
son in the face?
3
00:00:02,680 --> 00:00:06,039
I was trying to give him a spanking and
he ran away from me into a doorjamb.
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,769
And, quite frankly,
this is all your fault.
5
00:00:07,770 --> 00:00:10,089
You were the chaperone on a
seventh grade camping trip
6
00:00:10,090 --> 00:00:12,449
and allowed our sons to spend
the night in a tent together,
7
00:00:12,450 --> 00:00:13,639
with out my permission.
8
00:00:13,640 --> 00:00:15,069
Did you quit your
job because of me?
9
00:00:15,070 --> 00:00:18,129
I care more about defending you
than I do about keeping my job.
10
00:00:18,130 --> 00:00:20,709
You shouldn't, because we did do
something on the camping trip.
11
00:00:20,710 --> 00:00:22,059
I made an inventory.
12
00:00:22,060 --> 00:00:23,479
It's what they call it in AA.
13
00:00:23,480 --> 00:00:26,689
What I'm most ashamed of is
that I loved getting high
14
00:00:26,690 --> 00:00:27,819
more that I loved you.
15
00:00:27,820 --> 00:00:29,369
I wish we could adopt Callie.
16
00:00:29,370 --> 00:00:30,859
Dad didn't sign the papers.
17
00:00:30,860 --> 00:00:33,459
He did, but they didn't
actually ever get sent.
18
00:00:33,460 --> 00:00:35,249
Because I took them out of
the mail and ripped them up.
19
00:00:35,250 --> 00:00:37,969
I can't sign the papers again.
I love you.
20
00:00:37,970 --> 00:00:38,979
I don't love you.
21
00:00:38,980 --> 00:00:41,029
- I'm your sister.
- No you're not,
22
00:00:41,030 --> 00:00:43,133
You're a spoiled little brat.
23
00:00:44,410 --> 00:00:47,251
- We can't do this.
- Well, I'm not getting adopted.
24
00:01:30,440 --> 00:01:31,965
Quickly, please, in here.
25
00:01:34,280 --> 00:01:35,498
Please, hurry.
26
00:01:37,540 --> 00:01:39,059
OK, everybody back. Let's
give them some room.
27
00:01:39,060 --> 00:01:44,029
He was telling me he was upset about
a fight he'd just had with his...
28
00:01:44,030 --> 00:01:46,939
And he just grabbed his chest,
like, he couldn't breathe,
29
00:01:46,940 --> 00:01:49,179
and... and... and he started shaking,
I had to help him to the ground.
30
00:01:49,180 --> 00:01:50,299
Is he...
31
00:02:41,290 --> 00:02:42,099
Panic attack.
32
00:02:42,100 --> 00:02:44,199
It wasn't... it wasn't
a heart attack?
33
00:02:44,200 --> 00:02:46,709
- Nope. Happens all the time.
- Really?
34
00:02:46,710 --> 00:02:49,139
The symptoms are pretty
similar: chest pain,
35
00:02:49,140 --> 00:02:51,389
shortness of breath,
rapid heartbeat...
36
00:02:51,390 --> 00:02:52,459
And you're sure?
37
00:02:52,460 --> 00:02:55,119
I'm pretty sure, yeah.
The EKG looks fine.
38
00:02:55,120 --> 00:02:58,369
But we should probably take you in for some
observation, just to be 100 percent certain.
39
00:02:58,370 --> 00:02:59,589
No, no. I'm fine.
40
00:02:59,590 --> 00:03:03,389
No, Robert. You should...
41
00:03:03,390 --> 00:03:05,309
OK, if you think I should.
42
00:03:05,310 --> 00:03:06,700
What's going on?
43
00:03:10,640 --> 00:03:12,209
I mean, he said he
signed the papers.
44
00:03:12,210 --> 00:03:15,349
Shouldn't he have to,
like, stick to that?
45
00:03:15,350 --> 00:03:17,199
You'd think so, wouldn't ya?
46
00:03:17,200 --> 00:03:19,419
Well, he was clearly upset
by the whole thing.
47
00:03:19,420 --> 00:03:21,149
I think... I hope, anyway,
48
00:03:21,150 --> 00:03:24,119
that with a little time and
space from the drama of it all,
49
00:03:24,120 --> 00:03:25,869
he'll come to his senses.
50
00:03:25,870 --> 00:03:27,549
You really think
that's gonna happen?
51
00:03:27,550 --> 00:03:32,099
I do, actually. This
all went down so fast,
52
00:03:32,100 --> 00:03:34,659
and there was so much
emotion involved.
53
00:03:34,660 --> 00:03:37,479
He just needs a little room
to change his perspective.
54
00:03:37,480 --> 00:03:40,349
He's gonna do the right
thing, I know it.
55
00:03:40,350 --> 00:03:44,089
I can't believe he pulled this.
He seemed like such a nice guy.
56
00:03:44,090 --> 00:03:46,339
Yeah, well, not everyone
is not what they seem.
57
00:03:46,340 --> 00:03:48,099
It's a lesson for all of us.
58
00:03:48,750 --> 00:03:51,468
Hey, Callie... hey.
59
00:03:51,940 --> 00:03:55,249
It's gonna be OK. We're
gonna work this out.
60
00:03:55,250 --> 00:03:56,455
You hear me?
61
00:03:57,540 --> 00:03:58,899
OK. OK, listen, why don't
62
00:03:58,900 --> 00:04:01,769
you all go get changed
out of your clothes.
63
00:04:01,770 --> 00:04:05,162
Put on something comfortable, we'll
put something out for dinner. OK?
64
00:04:26,060 --> 00:04:29,369
I was looking for you
before dinner, but I...
65
00:04:29,370 --> 00:04:33,369
No, I know. I, um... I came
out here hoping you...
66
00:04:33,370 --> 00:04:36,691
Yeah, I know, I saw you
go so I figured...
67
00:04:38,920 --> 00:04:40,039
Callie...
68
00:04:42,750 --> 00:04:43,829
I...
69
00:04:43,830 --> 00:04:44,889
You know, actually,
70
00:04:44,890 --> 00:04:49,576
I don't think I can handle
anymore bad news today, Brandon.
71
00:04:50,870 --> 00:04:56,184
It's not bad news. Not really.
72
00:04:57,970 --> 00:05:00,369
I just don't want
you to give up.
73
00:05:03,610 --> 00:05:08,087
I know. I know.
74
00:05:11,490 --> 00:05:15,079
OK. Good night, then.
75
00:05:15,080 --> 00:05:16,285
Night.
76
00:05:28,130 --> 00:05:29,389
Hey, bub.
77
00:05:29,390 --> 00:05:31,075
I just wanted to
check up on you.
78
00:05:31,950 --> 00:05:33,426
It's quite a day, huh?
79
00:05:36,260 --> 00:05:37,979
Are you all right?
80
00:05:37,980 --> 00:05:39,889
About all the Callie
and Robert stuff?
81
00:05:39,890 --> 00:05:40,911
Yeah.
82
00:05:41,590 --> 00:05:42,839
It's gonna be OK though, right?
83
00:05:42,840 --> 00:05:45,288
Yes, honey... it's
gonna be fine.
84
00:05:46,800 --> 00:05:49,289
And thank you for telling me
85
00:05:49,290 --> 00:05:51,079
about what happened
on the camping trip.
86
00:05:51,080 --> 00:05:56,212
I know that wasn't easy for you, and I
really appreciate your being honest with me.
87
00:05:58,710 --> 00:06:00,519
Are you gonna tell Connor's dad?
88
00:06:00,520 --> 00:06:03,519
Uh... no, I don't think so.
89
00:06:03,520 --> 00:06:07,379
I don't work at Anchor Beach
anymore, so I don't have to,
90
00:06:07,380 --> 00:06:12,706
and I really don't see any reason
to upset things any further.
91
00:06:16,990 --> 00:06:18,159
You know, honey,
92
00:06:18,780 --> 00:06:23,259
what you guys did,
it wasn't wrong.
93
00:06:23,260 --> 00:06:25,889
It just, it wasn't appropriate
on a school trip.
94
00:06:25,890 --> 00:06:28,719
I just don't want you
to feel ashamed for...
95
00:06:29,260 --> 00:06:32,101
you know, for being curious.
96
00:06:33,360 --> 00:06:35,869
- Ok.
- Ok.
97
00:06:45,050 --> 00:06:48,549
She's just devastated, as I'm
sure you can understand.
98
00:06:48,550 --> 00:06:52,849
So I was hoping that you... you
could talk to your husband.
99
00:06:52,850 --> 00:06:57,340
I know why you're here. I
understand completely.
100
00:06:58,960 --> 00:07:01,979
But I'm not sure I agree.
101
00:07:01,980 --> 00:07:05,229
I was with you, I really was.
102
00:07:05,230 --> 00:07:08,699
I knew that Robert and
Sophia were getting too
103
00:07:08,700 --> 00:07:10,029
invested in Callie,
104
00:07:10,030 --> 00:07:14,639
and I knew they were
gonna get hurt,
105
00:07:14,640 --> 00:07:18,769
but I also knew that
they would be fine,
106
00:07:18,770 --> 00:07:22,409
because they only want
what's best for Callie.
107
00:07:22,410 --> 00:07:25,657
And then it sort
of dawned on me.
108
00:07:26,650 --> 00:07:30,266
They only want what's
best for Callie.
109
00:07:30,820 --> 00:07:32,751
Because they love her.
110
00:07:33,720 --> 00:07:38,609
And when she called him
her father yesterday,
111
00:07:38,610 --> 00:07:41,579
seeing how he lit up and...
112
00:07:41,580 --> 00:07:44,009
And how devastated he
was that he upset her,
113
00:07:44,010 --> 00:07:47,602
he had a panic attack,
for God's sake.
114
00:07:48,360 --> 00:07:49,676
I just...
115
00:07:51,730 --> 00:07:54,539
I just think he deserves a
chance to get to know her
116
00:07:54,540 --> 00:07:59,878
a little better before
all this is decided.
117
00:08:03,560 --> 00:08:04,859
I didn't know you were...
118
00:08:04,860 --> 00:08:06,889
Stef stopped by to talk about...
119
00:08:06,890 --> 00:08:08,231
Yesterday.
120
00:08:09,390 --> 00:08:10,694
Yeah, of course.
121
00:08:11,750 --> 00:08:13,484
All right, look, um....
122
00:08:14,080 --> 00:08:17,459
I feel awful about
everything that went down.
123
00:08:17,460 --> 00:08:18,727
Sincerely.
124
00:08:19,380 --> 00:08:20,881
I'm sure you do.
125
00:08:22,270 --> 00:08:24,499
And that's why I'm here.
126
00:08:24,500 --> 00:08:27,479
I'd just like to see
you make things right.
127
00:08:27,480 --> 00:08:29,104
That's what I'm trying to do.
128
00:08:30,970 --> 00:08:34,365
No, Robert, I think you
need to sign the papers.
129
00:08:37,060 --> 00:08:39,759
Look, um... I just wanna
130
00:08:39,760 --> 00:08:42,809
have some sort of relationship
with my daughter.
131
00:08:42,810 --> 00:08:46,839
Well, she doesn't want to have a
relationship with you. Not now.
132
00:08:46,840 --> 00:08:48,119
And after that stunt yesterday,
133
00:08:48,120 --> 00:08:51,970
Lena and I are not going to try
to persuade her otherwise.
134
00:08:53,880 --> 00:08:58,599
Well, I've been trying to figure
out a way to handle this.
135
00:08:58,600 --> 00:09:01,689
I was hoping it would
be a little more civil,
136
00:09:01,690 --> 00:09:03,459
but you don't leave
me any choice.
137
00:09:03,460 --> 00:09:06,549
You'll be hearing from
my lawyers tomorrow.
138
00:09:06,550 --> 00:09:09,305
I'm gonna petition the
court for custody.
139
00:09:16,560 --> 00:09:20,668
Damn. Good job.
140
00:09:23,030 --> 00:09:25,259
You ever been to one of
your dad's AA meetings?
141
00:09:25,260 --> 00:09:28,049
Like to see him get a
chip or something?
142
00:09:28,050 --> 00:09:30,629
Uh, yeah, a couple times. Why?
143
00:09:30,630 --> 00:09:32,008
What's it like?
144
00:09:32,510 --> 00:09:34,469
AA? Kinda weird,
145
00:09:34,470 --> 00:09:37,299
but, you know, my dad was
happy I went though.
146
00:09:37,300 --> 00:09:38,299
Why was it weird?
147
00:09:38,300 --> 00:09:41,999
Uh, everyone's sitting around, talking
about all the horrible things they did,
148
00:09:42,000 --> 00:09:44,389
and then everyone
else is laughing.
149
00:09:44,390 --> 00:09:45,329
Laughing at them?
150
00:09:45,330 --> 00:09:47,699
No, no, no, more like with them.
151
00:09:47,700 --> 00:09:50,345
Like, they've done
worse stuff, so...
152
00:09:50,890 --> 00:09:51,939
What... what's the matter?
153
00:09:51,940 --> 00:09:55,113
You think you got a
little drinking problem?
154
00:09:56,730 --> 00:09:59,854
Is this... about Ana?
155
00:10:00,280 --> 00:10:02,519
Nah, I was just curious.
156
00:10:03,300 --> 00:10:06,179
OK. Dude, don't get
all wrapped up in...
157
00:10:06,180 --> 00:10:08,979
So do you think it really works?
AA?
158
00:10:08,980 --> 00:10:12,379
I think so, yeah. I hope so.
159
00:10:12,380 --> 00:10:15,111
I kinda have to, you know?
160
00:10:18,430 --> 00:10:20,275
All right, man, you're up.
161
00:10:20,880 --> 00:10:21,987
Right.
162
00:10:23,460 --> 00:10:25,459
- You know, maybe we should...
- Lower it?
163
00:10:25,460 --> 00:10:27,059
Yeah, lower it.
164
00:10:27,060 --> 00:10:28,879
One, two, three and four.
165
00:10:28,880 --> 00:10:31,069
And five, six, seven, eight.
166
00:10:31,070 --> 00:10:33,429
And one, two, three, four.
167
00:10:33,430 --> 00:10:35,127
Five, six and...
168
00:10:38,090 --> 00:10:39,509
That was really good.
169
00:10:39,510 --> 00:10:42,929
It was! Except for the end.
170
00:10:42,930 --> 00:10:45,249
Maybe we could,
like, simplify it?
171
00:10:45,250 --> 00:10:48,039
We could, but, I mean, don't
you wanna end with a bang?
172
00:10:48,040 --> 00:10:50,039
You know, really
impress the judges?
173
00:10:50,040 --> 00:10:51,239
You're gonna get it.
174
00:10:51,240 --> 00:10:54,649
When? The competition's
this week!
175
00:10:54,650 --> 00:10:57,259
Maybe I should just
give up my solo...
176
00:10:57,260 --> 00:10:59,199
What? No, no. Absolutely not.
177
00:10:59,200 --> 00:11:00,499
It'd be better for the team.
178
00:11:00,500 --> 00:11:04,759
No, it wouldn't! Mariana, when
you're on, you're fierce.
179
00:11:04,760 --> 00:11:07,489
Hey, and I know you didn't make me
spend all my free time coaching you
180
00:11:07,490 --> 00:11:09,619
just so you could bail
at the last minute.
181
00:11:09,620 --> 00:11:11,189
OK, now come on, let's
do that last eight.
182
00:11:11,190 --> 00:11:13,129
You just gotta spot that turn.
183
00:11:13,130 --> 00:11:14,089
- OK?
- OK.
184
00:11:14,090 --> 00:11:16,059
And five, six, seven, eight.
185
00:11:16,060 --> 00:11:17,969
*Wait for it*
186
00:11:17,970 --> 00:11:20,249
*Wait for it*
187
00:11:20,250 --> 00:11:21,569
*Here it comes*
188
00:11:21,570 --> 00:11:24,109
*Like a cannon sounding*
189
00:11:24,110 --> 00:11:26,879
*But you can't break
from the crowd*
190
00:11:26,880 --> 00:11:29,329
*You been to the desire*
191
00:11:29,330 --> 00:11:30,749
*Caught in the crossfire*
192
00:11:30,750 --> 00:11:32,009
*Here it comes*
193
00:11:32,010 --> 00:11:34,269
*You try to outrun the pounding*
194
00:11:34,270 --> 00:11:37,439
*When it stormed
in like a cloud*
195
00:11:37,440 --> 00:11:39,919
*It must make you so tired*
196
00:11:39,920 --> 00:11:43,269
*Being caught in the crossfire*
197
00:11:43,270 --> 00:11:47,109
Oh, my God, you guys
are so good together!
198
00:11:47,110 --> 00:11:49,558
Come on, walk me out.
199
00:11:56,530 --> 00:12:00,509
So, apparently, we
are good together.
200
00:12:00,510 --> 00:12:05,492
At least that's what your sister thinks.
What about you?
201
00:12:11,910 --> 00:12:13,809
What are you being
so weird about?
202
00:12:13,810 --> 00:12:15,520
Nothing. I just...
203
00:12:16,030 --> 00:12:19,745
I just hope the band doesn't
go all Fleetwood Mac.
204
00:12:20,560 --> 00:12:21,741
No Doubt?
205
00:12:23,860 --> 00:12:27,219
I hope Brandon and Lou dating
doesn't ruin everything.
206
00:12:27,220 --> 00:12:29,509
Brandon and Lou are dating?
207
00:12:29,510 --> 00:12:32,129
Oh, my God. That
makes so much sense.
208
00:12:32,130 --> 00:12:35,439
I was wondering why she kept
giving him those bedroom eyes.
209
00:12:35,440 --> 00:12:38,700
Don't worry, I'm sure
it's all gonna be fine...
210
00:12:39,700 --> 00:12:41,976
Come on, I gotta get home.
211
00:12:52,940 --> 00:12:55,585
Brandon, stop it.
212
00:13:00,950 --> 00:13:04,615
Why? Why did you have
to go over there?
213
00:13:05,370 --> 00:13:07,959
Wait, you think
this is my fault?
214
00:13:07,960 --> 00:13:09,259
Are you're kidding me!
215
00:13:09,260 --> 00:13:12,019
You think that Robert decided
that he wanted custody of Callie,
216
00:13:12,020 --> 00:13:13,879
simply because he saw me standing
on his patio? Seriously?
217
00:13:13,880 --> 00:13:16,979
I'm sure it didn't help, seeing you standing
there all defensive and territorial!
218
00:13:16,980 --> 00:13:18,589
He was already upset.
Why couldn't
219
00:13:18,590 --> 00:13:20,869
you just give things a
little time to cool down?
220
00:13:20,870 --> 00:13:24,699
You're so impulsive! You can't
ever leave well-enough alone.
221
00:13:24,700 --> 00:13:28,179
Well, I'm sorry,
Lena, I am who I am.
222
00:13:28,180 --> 00:13:32,959
But I'm not gonna be blamed for being impulsive
by a woman who just quit her job on a whim.
223
00:13:32,960 --> 00:13:35,059
I was trying to defend Jude.
224
00:13:35,060 --> 00:13:37,385
What do you think I was
trying to do for Callie?!
225
00:13:38,030 --> 00:13:39,489
And protect Jude from what?
226
00:13:39,490 --> 00:13:42,699
From getting into trouble for
the shenanigans in the tent?
227
00:13:42,700 --> 00:13:45,259
Which he actually did!
228
00:13:45,260 --> 00:13:46,889
I love this about you,
229
00:13:46,890 --> 00:13:49,839
how passionate and
idealistic you are, Lena,
230
00:13:49,840 --> 00:13:52,239
how you would do anything
to protect our kids,
231
00:13:52,240 --> 00:13:56,249
but by trying to protect one,
you are hurting all of them.
232
00:13:56,250 --> 00:13:57,059
Excuse me?
233
00:13:57,060 --> 00:14:00,009
We cannot raise this
family on one salary.
234
00:14:00,010 --> 00:14:02,199
I'm gonna get another job.
235
00:14:03,500 --> 00:14:05,394
Before the mortgage is due?
236
00:14:12,730 --> 00:14:14,159
- What are you doing?
- I'm going to sleep on the couch.
237
00:14:14,160 --> 00:14:15,569
- No, you're not.
- You gonna stop me?
238
00:14:15,570 --> 00:14:17,189
You're not gonna
sleep on the couch,
239
00:14:17,190 --> 00:14:19,799
because we have a house full of kids,
and as soon as one of them sees you,
240
00:14:19,800 --> 00:14:21,269
they're all gonna know
that something's wrong,
241
00:14:21,270 --> 00:14:23,579
and we're gonna have five freaked out
teenagers and nobody wants that!
242
00:14:23,580 --> 00:14:27,627
So get your ass in bed!
Please. Please.
243
00:14:37,490 --> 00:14:38,634
Listen...
244
00:14:41,000 --> 00:14:42,779
What are you doing?
What is that?
245
00:14:42,780 --> 00:14:43,998
A wall.
246
00:14:45,100 --> 00:14:48,273
To make sure you don't
touch me tonight.
247
00:14:54,390 --> 00:14:56,912
Well, you don't have
to worry about that.
248
00:15:17,560 --> 00:15:19,356
I'm sorry.
249
00:15:20,000 --> 00:15:21,839
I know I was being all cranky on
250
00:15:21,840 --> 00:15:24,329
Saturday when you went to
that fundraiser thingy.
251
00:15:24,330 --> 00:15:26,459
You totally gave me the
silent treatment yesterday.
252
00:15:26,460 --> 00:15:28,010
I did not!
253
00:15:28,570 --> 00:15:31,429
Hayley, I texted you
like 50 times...
254
00:15:31,430 --> 00:15:34,209
And I replied. Once.
255
00:15:34,210 --> 00:15:37,789
With a big pile of dookie emoticon...
that's not a reply.
256
00:15:37,790 --> 00:15:42,199
OK, OK... I'm sorry.
257
00:15:42,200 --> 00:15:45,449
I was talking to my mom
about it and she was all,
258
00:15:45,450 --> 00:15:48,719
"Being there for people you care
about is really important."
259
00:15:48,720 --> 00:15:53,139
and I know you care about Callie.
I mean, she's like your sister.
260
00:15:53,140 --> 00:15:56,006
And you care about me, right?
261
00:15:56,450 --> 00:15:58,762
Yeah, you know I do...
262
00:16:01,220 --> 00:16:03,869
So you're coming to the
dance competition?
263
00:16:03,870 --> 00:16:05,779
My solo's, like, amazing.
264
00:16:05,780 --> 00:16:08,139
Yeah, my whole family
is gonna be there.
265
00:16:08,140 --> 00:16:10,899
Your whole family is
coming to see me?
266
00:16:10,900 --> 00:16:14,299
Yeah, well, I mean,
I guess I am.
267
00:16:14,300 --> 00:16:17,043
Mariana's on the dance
team, remember?
268
00:16:17,890 --> 00:16:19,944
Oh. Right.
269
00:16:24,370 --> 00:16:27,269
So I got a very interesting
phone call this morning.
270
00:16:27,270 --> 00:16:29,409
It seems one of the
big-wigs at Idyllwild
271
00:16:29,410 --> 00:16:32,129
saw you play at some music
competition last fall,
272
00:16:32,130 --> 00:16:34,349
and would like to
offer you a full ride
273
00:16:34,350 --> 00:16:36,466
to go to their summer
music program.
274
00:16:37,260 --> 00:16:38,439
Yeah, I know, it's just one
275
00:16:38,440 --> 00:16:41,049
of the most prestigious
programs in the country.
276
00:16:41,050 --> 00:16:42,469
But I...
277
00:16:42,470 --> 00:16:44,519
Brandon, you know how this looks
on a college application?
278
00:16:44,520 --> 00:16:48,389
You can basically write your own ticket
to any music school in the country.
279
00:16:48,390 --> 00:16:51,439
No, I know, but my hand...
remember?
280
00:16:51,440 --> 00:16:52,209
- Right...
- I mean,
281
00:16:52,210 --> 00:16:54,879
that competition was
before all this happened.
282
00:16:54,880 --> 00:16:57,459
I can't play like that anymore.
283
00:16:57,460 --> 00:17:00,669
OK, I hear you. But if you were
gonna give it one more shot,
284
00:17:00,670 --> 00:17:02,339
Idyllwild would be
the place to do it.
285
00:17:02,340 --> 00:17:05,189
They got some of the best
teachers, experts...
286
00:17:05,190 --> 00:17:07,343
therapists in the world.
287
00:17:08,720 --> 00:17:11,309
- But, I...
- Just... Will you think about it?
288
00:17:11,310 --> 00:17:13,672
I got a little time before
we need to let them know.
289
00:17:14,640 --> 00:17:15,809
All right.
290
00:17:18,760 --> 00:17:20,919
I just want you to know
I hear your concerns.
291
00:17:20,920 --> 00:17:22,389
It's not something
I take lightly,
292
00:17:22,390 --> 00:17:26,169
and we'll review again at
the end of the year, OK?
293
00:17:26,170 --> 00:17:28,699
Anybody have any questions?
294
00:17:28,700 --> 00:17:30,188
I have a question...
295
00:17:54,310 --> 00:17:57,269
You don't have to avoid me, OK.
I'm not mad.
296
00:17:57,270 --> 00:18:00,689
You're not? You seemed
pretty mad the other day.
297
00:18:00,690 --> 00:18:03,630
Well, I'm over it, OK.
It's fine.
298
00:18:04,270 --> 00:18:06,976
You just gotta stop telling
your moms everything, OK?
299
00:18:10,590 --> 00:18:12,214
Did your mom really
quit her job?
300
00:18:15,230 --> 00:18:17,850
Why, like, because of my dad?
301
00:18:20,400 --> 00:18:23,919
Wow. Is she OK?
302
00:18:23,920 --> 00:18:25,199
I think so.
303
00:18:27,850 --> 00:18:30,335
- We're OK?
- Yeah.
304
00:18:33,450 --> 00:18:37,079
Did you do the science homework?
I didn't get it at all...
305
00:18:37,830 --> 00:18:40,219
Coach Kim wants everyone to read
the rules for the competition.
306
00:18:40,220 --> 00:18:42,389
A few years ago we lost
because of a technicality
307
00:18:42,390 --> 00:18:44,439
and she's all flipped out
that we're gonna, like,
308
00:18:44,440 --> 00:18:47,515
have the wrong barrettes or something
and get disqualified so...
309
00:18:49,180 --> 00:18:52,624
Really? Nobody?
310
00:18:57,330 --> 00:18:59,929
What? I like to be informed.
311
00:18:59,930 --> 00:19:01,809
OK. So I've been thinking,
312
00:19:01,810 --> 00:19:04,679
and I think we need to rearrange
the orders of the solos.
313
00:19:04,680 --> 00:19:08,169
Wait, the competition is tomorrow,
why are we making changes?
314
00:19:08,170 --> 00:19:10,019
I think we have to flip
Mariana's and David's,
315
00:19:10,020 --> 00:19:12,209
so when we end up in formation
for the last section,
316
00:19:12,210 --> 00:19:13,659
we make a better
inverted triangle.
317
00:19:13,660 --> 00:19:15,321
So I'm still third?
318
00:19:16,610 --> 00:19:18,701
And I'm last?
319
00:19:20,240 --> 00:19:21,799
But the music's really
different at that part.
320
00:19:21,800 --> 00:19:25,957
It's still two counts of eight.
Can we just try it please?
321
00:20:08,590 --> 00:20:10,140
That was beautiful.
322
00:20:12,430 --> 00:20:13,488
Thank you.
323
00:20:14,290 --> 00:20:15,839
Where is this coming from?
324
00:20:15,840 --> 00:20:19,839
Um... I got offered
a scholarship
325
00:20:19,840 --> 00:20:21,539
for this summer program.
326
00:20:21,540 --> 00:20:24,759
- Um... Idyllwild, if you've...
- Yeah, of course.
327
00:20:24,760 --> 00:20:27,405
- Yeah.
- That's so cool.
328
00:20:30,920 --> 00:20:31,978
Hungry.
329
00:20:38,150 --> 00:20:41,319
Two-thirds or sixth... That' not...
I don't know, bud.
330
00:20:41,320 --> 00:20:43,399
You're going to have to talk to
one of your siblings about this,
331
00:20:43,400 --> 00:20:46,426
'cause back in my day, math
did not look like that.
332
00:20:47,550 --> 00:20:51,219
Hey. So, I have got good news
333
00:20:51,220 --> 00:20:55,279
and I have some...less
good news.
334
00:20:55,280 --> 00:20:58,134
The good news is, I
got my job back.
335
00:20:58,860 --> 00:20:59,979
You did?
336
00:21:01,380 --> 00:21:04,615
And the less good news is
337
00:21:05,070 --> 00:21:08,939
I'm going need to sit down
with Connor and his dad
338
00:21:08,940 --> 00:21:10,979
and talk about the camping trip.
339
00:21:10,980 --> 00:21:12,529
It's important to Monte, and,
340
00:21:12,530 --> 00:21:14,639
to be honest, it's
important to me, too.
341
00:21:14,640 --> 00:21:16,889
There are some things, as a
mom, that I can overlook,
342
00:21:16,890 --> 00:21:19,299
but that as an administrator,
343
00:21:19,300 --> 00:21:21,249
I have to deal with, and
this is one of them.
344
00:21:21,250 --> 00:21:24,479
But, I'm sure everything's
gonna be fine.
345
00:21:24,480 --> 00:21:27,235
I don't want you to worry, ok.
I just wanted to let you know.
346
00:21:28,980 --> 00:21:29,816
Ok.
347
00:21:45,560 --> 00:21:48,623
You roll over anymore I'm
giving you a dog treat.
348
00:21:50,240 --> 00:21:55,349
I'm sorry, I'm just freaking out
about the competition tomorrow.
349
00:21:55,350 --> 00:21:58,529
I know it's stupid,
it's just a contest.
350
00:21:58,530 --> 00:22:01,019
No, it's not stupid.
351
00:22:01,020 --> 00:22:04,789
You've been working really hard
and it's important to you.
352
00:22:04,790 --> 00:22:07,809
Well, yeah, but it's
kind of nothing compared
353
00:22:07,810 --> 00:22:09,397
to what you're going through.
354
00:22:10,700 --> 00:22:12,799
You know what game no one wins?
355
00:22:12,800 --> 00:22:15,099
Let's Rank Our Troubles.
356
00:22:15,100 --> 00:22:16,920
Besides, it's super not fun.
357
00:22:18,650 --> 00:22:20,809
I'm just sorry I have to work
358
00:22:20,810 --> 00:22:26,185
so I'm gonna miss your big win...
unless you blow it.
359
00:22:35,110 --> 00:22:36,789
Hey, is Brandon with Lou?
360
00:22:36,790 --> 00:22:40,839
Oh, yeah. Totally. Mat's,
like, freaking out about it.
361
00:22:40,840 --> 00:22:42,759
He's almost 100 percent
sure they're walking into,
362
00:22:42,760 --> 00:22:45,059
like, a "No Doubt" Situation,
which I totally didn't get until
363
00:22:45,060 --> 00:22:49,209
he told me that Gwen Stefani used
to be with that drummer guy...
364
00:22:49,210 --> 00:22:51,479
or wait, which one was it?
365
00:22:51,480 --> 00:22:54,869
Which one has the crazy eyes?
Anyway...
366
00:22:54,870 --> 00:22:56,555
We should probably
get some sleep.
367
00:22:57,360 --> 00:23:00,263
Yeah, right. Like
that's gonna happen.
368
00:23:07,070 --> 00:23:09,419
Jude, why don't you tell Mr.
Stevens what you told me,
369
00:23:09,420 --> 00:23:11,388
about what happened in the tent.
370
00:23:13,320 --> 00:23:17,029
So, um, that night,
after bed check,
371
00:23:17,030 --> 00:23:19,169
we had some girls
come into our tent
372
00:23:19,170 --> 00:23:21,379
and we played some
games and stuff.
373
00:23:21,380 --> 00:23:25,685
Then we ending up making
out with them and...
374
00:23:27,010 --> 00:23:31,623
- And?
- Uh, nothing. That's it.
375
00:23:32,300 --> 00:23:34,589
Well, that was exactly
what I was afraid of...
376
00:23:34,590 --> 00:23:37,029
- Is it? Exactly?
- Yeah. It is.
377
00:23:37,030 --> 00:23:41,079
Look, I know you think I'm some sort of
big homophobe or something, but I'm not.
378
00:23:41,080 --> 00:23:45,504
I just want to make sure that my kid's
properly supervised when he's supposed to be.
379
00:23:47,470 --> 00:23:50,289
You're absolutely right, sir.
We hear you, loud and clear,
380
00:23:50,290 --> 00:23:53,079
and we are gonna make some
changes in the way we...
381
00:23:53,080 --> 00:23:55,097
we chaperone trips like these.
382
00:23:55,630 --> 00:24:00,519
Thank you. I just want Connor
to be able to be a kid.
383
00:24:00,520 --> 00:24:02,513
Not grow up so fast.
384
00:24:03,230 --> 00:24:04,979
But he is growing up,
385
00:24:04,980 --> 00:24:07,689
and, maybe you're right
about one thing,
386
00:24:07,690 --> 00:24:10,299
he's getting a little old for
me to be spanking him, so...
387
00:24:10,300 --> 00:24:13,953
You're still grounded,
but that's it. OK?
388
00:24:14,400 --> 00:24:15,699
Well, I think it's safe to
389
00:24:15,700 --> 00:24:18,999
say we all learned a
little something here.
390
00:24:19,000 --> 00:24:20,808
Why don't you head
back to class.
391
00:24:27,820 --> 00:24:30,514
Well, that's good your
Dad's being cool.
392
00:24:31,190 --> 00:24:34,429
I can't believe you told your mom.
Again.
393
00:24:34,430 --> 00:24:36,164
- I didn't tell...
- I can't... I...
394
00:24:36,610 --> 00:24:40,221
I can't be friends with a little bitch who
tells his mom every time something happens.
395
00:24:50,920 --> 00:24:53,119
Oh! You made it!
396
00:24:53,120 --> 00:24:56,466
Like I was gonna miss a
chance to see you shine.
397
00:24:57,780 --> 00:25:00,634
Aw, thank you.
398
00:25:01,290 --> 00:25:02,729
I'm really proud of you.
399
00:25:06,780 --> 00:25:09,479
Wow. They're really good.
400
00:25:09,480 --> 00:25:12,469
- I know.
- Mariana.
401
00:25:12,470 --> 00:25:13,798
Oops, gotta go.
402
00:25:14,900 --> 00:25:17,065
I'll be the one
hollering the loudest.
403
00:25:19,090 --> 00:25:23,189
OK, so I've been doing a little recon, and
after seeing what the other teams are doing,
404
00:25:23,190 --> 00:25:24,499
I think we should
cut that last solo
405
00:25:24,500 --> 00:25:27,109
and put in that double time
section we've been working on.
406
00:25:27,110 --> 00:25:29,359
Wait... you're cutting my solo?
407
00:25:29,360 --> 00:25:32,419
- What the hell?
- I'm sorry, but it's the weakest one.
408
00:25:32,420 --> 00:25:35,769
No, it's not! And why do we
have to cut a solo anyway?
409
00:25:35,770 --> 00:25:37,849
We need a bigger finish
if we're gonna win.
410
00:25:37,850 --> 00:25:39,769
And Mariana was a hot mess
at practice yesterday.
411
00:25:39,770 --> 00:25:41,829
Yeah, because you
changed her placement!
412
00:25:41,830 --> 00:25:43,429
The music was totally different!
413
00:25:43,430 --> 00:25:45,999
I mean, you basically
sabotaged her.
414
00:25:46,000 --> 00:25:47,789
I'm sorry, are you
accusing me of something?
415
00:25:47,790 --> 00:25:50,429
Yeah, I'm accusing
you of being a jerk.
416
00:25:50,430 --> 00:25:52,859
Well, this jerk happens
to be team captain,
417
00:25:52,860 --> 00:25:54,209
and since Coach Kim isn't here,
418
00:25:54,210 --> 00:25:55,859
what I say, goes.
419
00:25:55,860 --> 00:25:57,759
If you don't like it, you
don't have to dance.
420
00:25:57,760 --> 00:25:58,769
What did you just say?
421
00:25:58,770 --> 00:26:01,539
Come on, Kaitlyn. Tia's
like our best dancer.
422
00:26:01,540 --> 00:26:03,879
- You don't have to do this.
- You heard me.
423
00:26:03,880 --> 00:26:06,359
This is a really important
competition for us
424
00:26:06,360 --> 00:26:07,759
and I don't think
Mariana is ready.
425
00:26:07,760 --> 00:26:10,739
If you disagree, you don't
have to be on the team.
426
00:26:10,740 --> 00:26:15,968
You know what? You're right, I don't.
I quit.
427
00:26:17,280 --> 00:26:18,510
Good luck, guys.
428
00:26:28,300 --> 00:26:30,099
Your Honor, we found
him, like you wanted.
429
00:26:30,100 --> 00:26:32,409
Uh, we served him
papers, like you asked.
430
00:26:32,410 --> 00:26:34,519
- Um, he even signed them.
- So where are they?
431
00:26:34,520 --> 00:26:38,173
Well, from what I can gather,
his daughter destroyed them.
432
00:26:40,450 --> 00:26:43,689
That is true, Your Honor,
but it's also true
433
00:26:43,690 --> 00:26:45,899
that I regretted signing
them the second I did it.
434
00:26:45,900 --> 00:26:50,139
Look, this whole,
horrible mess...
435
00:26:50,140 --> 00:26:52,179
it's made me clear
on one thing...
436
00:26:52,180 --> 00:26:56,019
Callie is my daughter
and I love her.
437
00:26:56,020 --> 00:26:57,521
And we all...
438
00:26:58,600 --> 00:27:01,023
We believe that Callie
belongs with us.
439
00:27:02,020 --> 00:27:03,373
And what do you think, Callie?
440
00:27:04,410 --> 00:27:06,403
Go ahead, tell him.
441
00:27:09,560 --> 00:27:12,489
I think the Adams/Fosters
are my family.
442
00:27:12,490 --> 00:27:14,532
And nothing is going
to change that.
443
00:27:16,460 --> 00:27:20,259
Well, like all custody issues,
this is a tricky one.
444
00:27:20,260 --> 00:27:23,289
Both sides make
compelling arguments:
445
00:27:23,290 --> 00:27:25,409
familiarity, in the case
of the Adams/Fosters,
446
00:27:25,410 --> 00:27:29,569
versus biology, in the
case of the Quinns.
447
00:27:29,570 --> 00:27:31,329
Arguments that, under
other circumstances,
448
00:27:31,330 --> 00:27:33,150
would be the definitive winner.
449
00:27:34,290 --> 00:27:37,449
But these are not
other circumstances.
450
00:27:37,450 --> 00:27:39,879
So here's what I think
we should do...
451
00:27:39,880 --> 00:27:43,119
Let's take the remainder of the
180-day abandonment period
452
00:27:43,120 --> 00:27:45,999
and make sure we're making the
most informed decision possible.
453
00:27:46,000 --> 00:27:50,289
Until that time, Callie will
remain in her current foster home.
454
00:27:50,290 --> 00:27:53,189
But... I'd also like Callie
455
00:27:53,190 --> 00:27:55,355
to spend one day a
week with her father.
456
00:27:59,510 --> 00:28:00,740
Fine.
457
00:28:02,800 --> 00:28:05,531
I'll see Robert once a week...
458
00:28:08,260 --> 00:28:12,609
But I won't see anyone else.
I won't go to the house,
459
00:28:12,610 --> 00:28:17,579
I won't see Jill and
I won't see Sophia.
460
00:28:25,270 --> 00:28:27,849
You guys, we can't
do this without Tia.
461
00:28:27,850 --> 00:28:29,899
Well, I'm not dancing
if she is, so...
462
00:28:29,900 --> 00:28:31,799
You guys, it really
shouldn't be that hard.
463
00:28:31,800 --> 00:28:33,879
It's really just
comparative geometry.
464
00:28:36,620 --> 00:28:39,869
OK, look, ok, we're going
from seven people,
465
00:28:39,870 --> 00:28:42,919
an odd formation, to
six, an even one.
466
00:28:42,920 --> 00:28:44,399
Anytime we're in
three, five, seven
467
00:28:44,400 --> 00:28:46,399
it just becomes two, four, six.
468
00:28:46,400 --> 00:28:47,919
There's never a point person.
469
00:28:47,920 --> 00:28:50,949
So if that's you, you just
give up the middle, reset
470
00:28:50,950 --> 00:28:55,809
so you're equidistant from
your partner and the midpoint.
471
00:28:55,810 --> 00:28:57,938
OK, Anchor Beach, you're up.
472
00:29:32,060 --> 00:29:34,237
Kaitlyn, we're supposed
to share centre...
473
00:30:25,640 --> 00:30:27,079
Come on, Mariana.
474
00:31:13,880 --> 00:31:16,739
Everybody comes up
here and talks about
475
00:31:16,740 --> 00:31:18,509
how they hit rock bottom and
476
00:31:18,510 --> 00:31:23,379
then started turning their
lives around but not me.
477
00:31:23,380 --> 00:31:25,119
I hit rock bottom,
478
00:31:25,120 --> 00:31:27,629
definitely the time
I left my kids
479
00:31:27,630 --> 00:31:29,999
on Christmas day to go get high.
480
00:31:30,000 --> 00:31:33,359
Merry Christmas, kids,
Mommy got you some crack.
481
00:31:33,360 --> 00:31:35,057
I mean, who does that?
482
00:31:35,520 --> 00:31:38,949
So, yeah, I hit rock bottom,
483
00:31:38,950 --> 00:31:40,999
stayed there for about a decade,
484
00:31:41,000 --> 00:31:43,288
and then decided I was ready.
485
00:31:44,110 --> 00:31:47,139
So, I think one day at a time,
486
00:31:47,140 --> 00:31:50,904
God willing, things
are different now.
487
00:31:51,420 --> 00:31:52,773
God, I hope so.
488
00:31:54,550 --> 00:31:56,999
I just pray that I can do better
489
00:31:57,000 --> 00:32:00,862
for this baby than I
did for my twins.
490
00:32:01,410 --> 00:32:02,382
Thank you.
491
00:32:14,990 --> 00:32:16,989
- Go away, Sophia.
- Please, just listen to me.
492
00:32:16,990 --> 00:32:19,539
- No.
- I just wanted to apologize.
493
00:32:19,540 --> 00:32:21,679
I don't care, you've
ruined my life.
494
00:32:21,680 --> 00:32:22,709
All right? So leave me alone.
495
00:32:22,710 --> 00:32:26,579
I didn't mean to, Callie.
OK, I'm sorry.
496
00:32:26,580 --> 00:32:29,429
- I am so, so sorry.
- Save it, Sophia. OK.
497
00:32:29,430 --> 00:32:31,149
There's nothing that you can say
that will make me forgive you.
498
00:32:31,150 --> 00:32:32,759
Don't say that!
499
00:32:32,760 --> 00:32:36,619
If you don't forgive me...
I'll kill myself.
500
00:32:36,620 --> 00:32:39,159
- Don't be melodramatic.
- I mean it.
501
00:32:39,160 --> 00:32:41,743
Just go home. I have work to do.
502
00:33:09,570 --> 00:33:14,039
Oh, my God! You were amazing!
503
00:33:14,040 --> 00:33:17,361
Duh! I know! But thank you.
504
00:33:19,310 --> 00:33:21,315
Oh, be right back.
505
00:33:24,440 --> 00:33:26,509
Don't even talk to me right now.
506
00:33:26,510 --> 00:33:28,369
I stuck my neck out
for you and...
507
00:33:28,370 --> 00:33:32,549
- ...and we qualified.
- Yeah. I saw. Congrats.
508
00:33:32,550 --> 00:33:36,219
You're not hearing me.
We qualified.
509
00:33:36,220 --> 00:33:39,229
You remember those rules that
Kaitlyn was handing out?
510
00:33:39,230 --> 00:33:41,838
You know, the ones you
made fun of me for taking?
511
00:33:42,630 --> 00:33:45,459
Well, I actually read those,
512
00:33:45,460 --> 00:33:48,339
and it turns out only one
member of the qualifying team
513
00:33:48,340 --> 00:33:50,619
has to be on the
competing team at State.
514
00:33:50,620 --> 00:33:55,759
And I qualified. That's why
I didn't walk off with you.
515
00:33:55,760 --> 00:33:57,799
OK, so...
516
00:33:57,800 --> 00:34:00,519
So, let's start our
own dance team.
517
00:34:00,520 --> 00:34:02,919
If I have to listen to
Kaitlyn for one more second,
518
00:34:02,920 --> 00:34:04,199
I'm gonna shoot somebody.
519
00:34:04,200 --> 00:34:04,909
Most likely her.
520
00:34:04,910 --> 00:34:06,549
And I'm way too
pretty to go to jail.
521
00:34:06,550 --> 00:34:09,389
I can't believe you. God, you
are so sneaky, you know that?
522
00:34:09,390 --> 00:34:12,709
Sometimes I use my powers for good.
So you in?
523
00:34:12,710 --> 00:34:16,789
- Yes, yeah, abso-freaking-lutely.
- Good.
524
00:34:16,790 --> 00:34:18,929
- All good?
- Oh, yeah.
525
00:34:18,930 --> 00:34:21,259
Ooh, hey, Kaitlyn,
526
00:34:21,260 --> 00:34:25,184
guess what? I quit! Bye!
527
00:34:29,850 --> 00:34:31,789
We got in a fight,
and I was upset,
528
00:34:31,790 --> 00:34:34,999
so I wasn't looking when I
walked into the street.
529
00:34:35,000 --> 00:34:36,669
I'm so embarrassed...
530
00:34:36,670 --> 00:34:38,209
Well, you need to
pay more attention.
531
00:34:38,210 --> 00:34:40,099
Thank God nobody was
seriously hurt.
532
00:34:40,100 --> 00:34:43,679
This could have been really terrible
for you and a lot of other people.
533
00:34:43,680 --> 00:34:44,409
All right, I uh...
534
00:34:44,410 --> 00:34:46,059
I gave both the drivers
my information,
535
00:34:46,060 --> 00:34:47,969
so, obviously,
we're going to pay
536
00:34:47,970 --> 00:34:50,009
for all the damages
here, so thank you.
537
00:34:50,010 --> 00:34:53,306
OK, have a good night.
Be careful.
538
00:34:55,480 --> 00:35:00,806
And thank you, Callie,
for calling us.
539
00:35:06,650 --> 00:35:08,384
It wasn't an accident.
540
00:35:09,940 --> 00:35:10,703
What?
541
00:35:14,730 --> 00:35:16,009
We were having a fight,
542
00:35:16,010 --> 00:35:18,589
and she told me that
543
00:35:18,590 --> 00:35:21,271
if I didn't forgive her
she'd kill herself.
544
00:35:24,080 --> 00:35:26,809
I didn't realize it at the
time, but she meant it.
545
00:35:26,810 --> 00:35:28,483
She walked into traffic.
546
00:35:32,720 --> 00:35:34,565
You know it wasn't an accident.
547
00:35:36,010 --> 00:35:37,031
Sophia?
548
00:35:39,610 --> 00:35:42,771
Is that... is that true?
549
00:35:52,030 --> 00:35:53,826
Why...? Why would you...
550
00:35:55,540 --> 00:35:57,594
Sometimes I just wanna die.
551
00:35:58,440 --> 00:35:59,227
What?
552
00:36:05,800 --> 00:36:08,900
I don't really think I
can do this any more.
553
00:36:15,180 --> 00:36:18,661
Come on. Come on,
let's get you home.
554
00:36:19,180 --> 00:36:20,189
See you at home.
555
00:37:00,630 --> 00:37:02,327
So what's gonna happen to her?
556
00:37:02,810 --> 00:37:05,829
Well, Robert said they're gonna
get her some help, so...
557
00:37:05,830 --> 00:37:07,232
Oh, thank God.
558
00:37:08,190 --> 00:37:10,539
If any of you is ever
feeling like that,
559
00:37:10,540 --> 00:37:12,569
I want you to come
talk to us, OK?
560
00:37:12,570 --> 00:37:14,989
And if you don't
wanna talk to us,
561
00:37:14,990 --> 00:37:17,909
talk to a sibling, or somebody.
562
00:37:17,910 --> 00:37:21,268
There's always someone who'll
understand, OK. You promise?
563
00:37:21,840 --> 00:37:22,640
Yeah.
564
00:37:24,320 --> 00:37:27,049
Hey, bub, I've got a plate
for you in the oven.
565
00:37:27,050 --> 00:37:29,359
- Thanks.
- No, I got this.
566
00:37:29,360 --> 00:37:30,589
So what was it? Wrestling?
567
00:37:30,590 --> 00:37:32,419
Coach was in a mood,
made us stay late.
568
00:37:32,420 --> 00:37:35,429
Hayley was pretty upset that
you weren't there tonight.
569
00:37:35,430 --> 00:37:36,779
Honestly, I was, too.
570
00:37:36,780 --> 00:37:39,799
- It's hot, it's hot...
- How was your performance?
571
00:37:39,800 --> 00:37:42,499
She was amazing. And she
totally saved the show.
572
00:37:42,500 --> 00:37:44,099
Really? I'm sorry I missed it.
573
00:37:44,100 --> 00:37:45,159
Yeah, me too.
574
00:37:45,160 --> 00:37:47,179
But we're gonna see it
when they go to State.
575
00:37:47,180 --> 00:37:48,659
- What? You made it?
- Looks like it.
576
00:37:48,660 --> 00:37:49,644
Nice!
577
00:37:52,330 --> 00:37:53,339
Hey, how was your solo?
578
00:37:53,340 --> 00:37:56,415
So, I was, uh, thinking
about this summer...
579
00:37:57,070 --> 00:38:02,309
And, uh, here's the thing...
the band is gonna go on tour.
580
00:38:02,310 --> 00:38:03,872
Yeah, well, good for the band...
581
00:38:04,360 --> 00:38:05,929
- Mom...
- Brandon, you're 16.
582
00:38:05,930 --> 00:38:09,039
- Seventeen. Almost.
- OK, almost 17.
583
00:38:09,040 --> 00:38:10,769
Do you really want
to spend the summer
584
00:38:10,770 --> 00:38:12,809
between your junior and
senior years of high school
585
00:38:12,810 --> 00:38:15,919
playing gigs in dive
bars in Albuquerque?
586
00:38:15,920 --> 00:38:16,879
Yes.
587
00:38:17,360 --> 00:38:19,249
Why don't you let us talk
about it for a little while,
588
00:38:19,250 --> 00:38:20,419
it's a big decision.
589
00:38:20,420 --> 00:38:22,007
OK, all right, yeah.
590
00:38:23,290 --> 00:38:25,089
- As long as you think about it.
- Oh, we'll think about it.
591
00:38:25,090 --> 00:38:26,000
Ok.
592
00:38:46,650 --> 00:38:51,039
Are you really serious about this?
The tour?
593
00:38:51,040 --> 00:38:51,864
Yeah.
594
00:38:52,650 --> 00:38:54,289
What about the scholarship?
595
00:38:54,290 --> 00:38:58,089
You're not even gonna
consider going to Idyllwild?
596
00:38:58,090 --> 00:38:59,369
Are you gonna tell
Stef and Lena?
597
00:38:59,370 --> 00:39:02,149
No, and I would appreciate
it if you didn't either.
598
00:39:02,150 --> 00:39:04,032
Fine, but your just
going to give that up?
599
00:39:04,990 --> 00:39:10,267
Brandon, classical music is...
that's like your one true love.
600
00:39:11,340 --> 00:39:16,555
Well, we don't always get to
have our one true love, do we?
601
00:39:21,810 --> 00:39:23,311
Is it because of Lou?
602
00:39:27,360 --> 00:39:28,789
Is that why you
wanna go on tour?
603
00:39:28,790 --> 00:39:30,610
'Cause you're seeing her, right?
604
00:39:32,970 --> 00:39:34,839
It doesn't hurt, sure.
605
00:39:34,840 --> 00:39:36,729
But, no, that's not why
I'm going on tour.
606
00:39:36,730 --> 00:39:40,641
I'm going on tour because I think
it would be freaking awesome.
607
00:39:54,570 --> 00:39:56,269
Is Lou why you can't be with me?
608
00:39:56,270 --> 00:39:57,689
- No.
- It's not?
609
00:39:57,690 --> 00:40:00,790
No, you're the reason why I
can't be with you, Callie.
610
00:40:01,600 --> 00:40:04,299
You don't know what you want.
611
00:40:04,300 --> 00:40:06,429
You're just reacting
all the time.
612
00:40:06,430 --> 00:40:09,319
And you only ever come to me
when things get hard for you,
613
00:40:09,320 --> 00:40:11,522
or when everything
is going wrong.
614
00:40:12,340 --> 00:40:16,359
Do I have feelings for you? Of
course, I have feeligns for you.
615
00:40:16,360 --> 00:40:18,549
I'm always gonna have
feelings for you.
616
00:40:18,550 --> 00:40:22,437
But I don't... I
don't trust you.
617
00:40:27,960 --> 00:40:29,319
I didn't mean it in a bad way.
618
00:40:29,320 --> 00:40:32,051
Is there another way
to mean it, Brandon?
619
00:40:38,050 --> 00:40:38,911
I'm done.
620
00:40:42,280 --> 00:40:43,301
We're done.
621
00:40:48,370 --> 00:40:49,551
We have to be done.
622
00:41:23,820 --> 00:41:25,719
If you feel desperate or alone,
623
00:41:25,720 --> 00:41:29,159
call the lifeline and talk with
a trained crisis counselor.
624
00:41:29,160 --> 00:41:33,549
Suicide can be prevented, and
help is available day or night.
625
00:41:33,550 --> 00:41:35,439
With help, comes hope.
626
00:41:35,440 --> 00:41:37,749
So call the National Suicide
Prevention Lifeline,
627
00:41:37,750 --> 00:41:40,819
at 1-800-273-TALK.
628
00:41:40,820 --> 00:41:45,002
It's 1-800-273-T-A-L-K.
48240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.