Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,859
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,860 --> 00:00:04,769
- He's been helping me.
- That woman has lied
3
00:00:04,770 --> 00:00:07,709
- and threatened my family.
- She's done horrible things.
4
00:00:07,710 --> 00:00:09,750
- 'Cause she's sick.
- I want no part of this.
5
00:00:09,830 --> 00:00:12,129
Brandon has something to tell you both.
6
00:00:12,130 --> 00:00:15,600
It's about Dani. We... had sex.
7
00:00:15,870 --> 00:00:17,385
Am I seeing you tonight?
8
00:00:17,415 --> 00:00:18,879
Oh, no, I have that dinner.
9
00:00:18,880 --> 00:00:19,899
Is Emma gonna be there?
10
00:00:19,900 --> 00:00:22,020
This is a team dinner.
She's not on the team.
11
00:00:22,220 --> 00:00:24,569
It's my parents. They're getting a divorce.
12
00:00:24,570 --> 00:00:26,529
How'd it go? The wrestling thing?
13
00:00:26,530 --> 00:00:28,309
- I didn't even go.
- What? Why?
14
00:00:28,310 --> 00:00:30,619
Hayley stopped by.
Her parents are getting divorced.
15
00:00:30,620 --> 00:00:33,019
Hayley's known about this for months.
16
00:00:33,020 --> 00:00:35,230
- Stop!
- What's wrong?
17
00:00:35,440 --> 00:00:37,829
We tried to have sex. I freaked out.
18
00:00:37,830 --> 00:00:39,650
Like a panic attack.
19
00:00:40,300 --> 00:00:41,290
I was raped.
20
00:00:42,180 --> 00:00:43,859
I thought I put it behind me,
21
00:00:43,860 --> 00:00:48,360
but I have still have some stuff
I have to work through.
22
00:00:48,460 --> 00:00:49,860
Take as long as you need.
23
00:00:55,250 --> 00:00:56,699
Please, we'll take care of everything
24
00:00:56,700 --> 00:00:58,160
and we'll do all of the clean-up.
25
00:00:58,170 --> 00:00:59,589
It'll be like a night off.
26
00:00:59,590 --> 00:01:01,620
We'll even let you have some leftovers.
27
00:01:01,740 --> 00:01:03,789
Can I? Well, that's so sweet.
28
00:01:03,790 --> 00:01:06,420
- Please?
- What's happening?
29
00:01:06,830 --> 00:01:08,829
Mariana's cooking dinner
for everyone tomorrow night.
30
00:01:08,830 --> 00:01:10,989
- Not for you.
- Great. I'll order pizza.
31
00:01:10,990 --> 00:01:12,880
I thought you were going out with Mat.
32
00:01:12,910 --> 00:01:15,440
Hayley and I are making dinner
for Mat and Jesus.
33
00:01:15,890 --> 00:01:18,249
- Good luck, bro.
- Wait a minute. I did not say yes.
34
00:01:18,250 --> 00:01:21,080
Please? Hayley's mom studied
at the Gordon Blue.
35
00:01:21,420 --> 00:01:23,609
- It's Cordon Bleu.
- Whatever.
36
00:01:23,610 --> 00:01:26,640
Her mom's a great cook
and she taught Hayley everything.
37
00:01:26,670 --> 00:01:29,769
But wait. How did you know
that I was going out with Mat?
38
00:01:29,770 --> 00:01:31,370
He asked if it was OK.
39
00:01:32,210 --> 00:01:33,830
He sounds like a real gentleman.
40
00:01:33,870 --> 00:01:36,049
See? Some people ask before they
41
00:01:36,050 --> 00:01:38,280
hook up with people's
best friends and sisters.
42
00:01:38,770 --> 00:01:41,000
Does Mat know about this dinner?
43
00:01:41,490 --> 00:01:43,239
Well, no, but...
44
00:01:43,240 --> 00:01:45,129
Usually, when a guy asks you on a date,
45
00:01:45,130 --> 00:01:47,370
it means he wants to be alone with you.
46
00:01:48,650 --> 00:01:51,049
- She's scared of him.
- I am not.
47
00:01:51,050 --> 00:01:53,430
- She is.
- I'm not scared of him!
48
00:01:54,620 --> 00:01:57,759
- So?
- Yes. It's all right with me.
49
00:01:57,760 --> 00:01:59,509
But only because you promised me leftovers.
50
00:01:59,510 --> 00:02:02,220
Yay! Gonna call Hayley, plan the menu.
51
00:02:04,270 --> 00:02:05,640
Why is she scared of him?
52
00:02:09,100 --> 00:02:10,529
I can't believe I'm gonna say this,
53
00:02:10,530 --> 00:02:14,210
but my PO just told me
I get to go home next week.
54
00:02:15,490 --> 00:02:19,280
- Right? Come on!
- Yeah, yeah. Stop it.
55
00:02:20,670 --> 00:02:21,430
Cool!
56
00:02:22,600 --> 00:02:27,120
Yeah. And, um, things
with my mom are, like...
57
00:02:27,890 --> 00:02:29,890
... pretty great, I guess.
58
00:02:30,970 --> 00:02:32,589
She, like, apologized for
59
00:02:32,590 --> 00:02:34,740
everything that happened
when I was younger.
60
00:02:36,600 --> 00:02:40,459
Her boyfriends used to,
like, mess with me and stuff,
61
00:02:40,460 --> 00:02:42,529
and when she didn't wanna deal with it,
62
00:02:42,530 --> 00:02:43,959
she would leave me
with my grandma,
63
00:02:43,960 --> 00:02:46,190
who was getting high all the time.
64
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
Anyways...
65
00:02:49,710 --> 00:02:54,110
... she, like, took responsibility
for all of that,
66
00:02:54,990 --> 00:02:58,190
and she got a new apartment,
67
00:02:58,490 --> 00:03:00,990
and it has a bedroom in it for me.
68
00:03:03,560 --> 00:03:06,580
- So I think I'm going home.
- Good for you, Becka.
69
00:03:12,170 --> 00:03:14,520
It's just amazing, Becka, it really is.
70
00:03:14,530 --> 00:03:17,209
You know, you have
come such a long way
71
00:03:17,210 --> 00:03:19,500
since you started here, really.
72
00:03:19,700 --> 00:03:21,850
I mean, how proud are you
right now of yourself?
73
00:03:23,560 --> 00:03:24,520
I'm proud of you.
74
00:03:24,620 --> 00:03:27,549
We have some more
good news, actually. Guess what?
75
00:03:27,550 --> 00:03:30,309
I got a call from the LGBT
home in Lemon Grove,
76
00:03:30,310 --> 00:03:32,420
and guess who has a bed?
77
00:03:33,459 --> 00:03:34,990
- What?
- Yes.
78
00:03:35,150 --> 00:03:36,900
You can move in the middle of the week.
79
00:03:38,070 --> 00:03:39,509
Come on, aren't you happy?
80
00:03:39,510 --> 00:03:41,050
Yeah. No, totally. I...
81
00:03:43,000 --> 00:03:44,950
I'm just surprised is all. I...
82
00:03:45,210 --> 00:03:46,980
... never thought it would happen.
83
00:03:47,010 --> 00:03:49,759
Well, just goes to show you,
you keep after something,
84
00:03:49,760 --> 00:03:51,010
you just might get it.
85
00:03:51,160 --> 00:03:53,629
And speaking of sticking with it,
look who's back here.
86
00:03:53,630 --> 00:03:57,159
Callie has agreed to come
and help us out for Community Day.
87
00:03:57,160 --> 00:04:00,070
I'm assuming that's cool
with everyone? Yes?
88
00:04:00,210 --> 00:04:02,760
- Cool with me.
- Yeah, I think that's great.
89
00:04:03,480 --> 00:04:07,400
What, no snarky comment?
Becka, what happened to you?
90
00:04:08,560 --> 00:04:10,080
Carmen, good?
91
00:04:10,470 --> 00:04:13,040
Sure. I mean, if you're crazy
enough to come back.
92
00:04:13,200 --> 00:04:15,070
Rest of you guys? Come on. Kiara?
93
00:04:15,800 --> 00:04:16,780
Yeah, cool.
94
00:04:17,340 --> 00:04:18,180
Devonee?
95
00:04:20,800 --> 00:04:22,319
Actually, Dev, you know what?
96
00:04:22,320 --> 00:04:24,859
Callie knows everyone else here,
but she doesn't really know you.
97
00:04:24,860 --> 00:04:27,250
Why don't you tell her
a little about yourself?
98
00:04:29,980 --> 00:04:33,239
I'm 16. I come from Riverside.
99
00:04:33,240 --> 00:04:36,630
My mom's a crackhead
so I been on my own most of my life.
100
00:04:36,840 --> 00:04:41,330
I got busted for, um,
selling drugs, vandalism,
101
00:04:41,620 --> 00:04:43,390
oh, and stealing.
102
00:04:43,880 --> 00:04:47,279
I been to juvie four times,
and this is my third group home.
103
00:04:47,280 --> 00:04:49,299
And I wish they would sent me
to the last one I was in,
104
00:04:49,300 --> 00:04:51,560
'cause they didn't have
so many rules and things.
105
00:04:51,690 --> 00:04:54,639
Listen, I get that when you've been
on your own for a long time,
106
00:04:54,640 --> 00:04:57,159
it's really hard to deal
with the rules and expectations.
107
00:04:57,160 --> 00:04:59,079
But guess what? That's what it takes
108
00:04:59,080 --> 00:05:01,659
to be a productive member of society. OK?
109
00:05:01,660 --> 00:05:03,619
This is stuff that your parents
should have taught you,
110
00:05:03,620 --> 00:05:06,290
but as we know,
that doesn't always happen.
111
00:05:06,650 --> 00:05:07,629
I just don't understand
112
00:05:07,630 --> 00:05:09,670
why everyone can't just do what they want.
113
00:05:09,830 --> 00:05:11,770
I mean, it's a free country, right?
114
00:05:11,990 --> 00:05:15,340
Yeah, and I understand
that you don't get it.
115
00:05:15,480 --> 00:05:19,610
And that's why you're here,
to figure it out. Right, Callie?
116
00:05:20,390 --> 00:05:21,120
Right.
117
00:05:57,894 --> 00:06:03,937
- sync & corrections by wolfen -
- www.addic7ed.com -
118
00:06:07,640 --> 00:06:10,279
Hey, Callie, um, would you wanna like,
119
00:06:10,280 --> 00:06:11,650
bunk with me this weekend?
120
00:06:11,800 --> 00:06:13,620
I thought you had a roommate.
121
00:06:13,680 --> 00:06:16,540
Yeah. Devonee hates me though,
122
00:06:16,620 --> 00:06:17,959
so I'm sure she'd, like,
123
00:06:17,960 --> 00:06:20,219
love an excuse to take
the empty bed in Cole's room.
124
00:06:20,220 --> 00:06:24,580
Um, well, thanks but I don't
wanna hurt Cole's feelings.
125
00:06:24,680 --> 00:06:26,139
Yeah. We were roommates before
126
00:06:26,140 --> 00:06:28,200
and I kinda wanna be
in my old room, anyway.
127
00:06:28,230 --> 00:06:30,530
OK, yeah, no worries.
128
00:06:32,030 --> 00:06:36,879
Hey, Becka, um, I'm super impressed
with how well you're doing.
129
00:06:36,880 --> 00:06:39,060
It's really great to see.
130
00:06:39,870 --> 00:06:41,300
I'm not cutting anymore, either.
131
00:06:42,110 --> 00:06:43,090
That's good.
132
00:06:54,820 --> 00:06:56,420
Um, I'm gonna...
133
00:07:00,750 --> 00:07:03,219
Could you stay in
Becka's room this weekend?
134
00:07:03,220 --> 00:07:06,450
- I mean, would you mind?
- Uh, no. That's fine.
135
00:07:06,800 --> 00:07:10,400
I'm gonna go check on the laundry.
136
00:07:16,814 --> 00:07:19,610
- What's so funny?
- Mama.
137
00:07:19,640 --> 00:07:21,100
She and Jude just got to the campsite
138
00:07:21,110 --> 00:07:24,030
and she sent me this picture
of the outhouse.
139
00:07:25,580 --> 00:07:26,740
That's messed up.
140
00:07:31,310 --> 00:07:33,220
Hey. Mama tells me that you and...
141
00:07:33,910 --> 00:07:36,470
you and Hayley are having sex.
142
00:07:36,640 --> 00:07:39,219
- We're using condoms.
- Well, good. You better be.
143
00:07:39,220 --> 00:07:41,439
That's not what I want
to talk to you about.
144
00:07:41,440 --> 00:07:43,960
- Do we really have to have this talk?
- We do.
145
00:07:44,560 --> 00:07:46,130
You guys just started seeing each other,
146
00:07:46,140 --> 00:07:50,040
and, you know, sex is
a big deal. It's a big step.
147
00:07:50,410 --> 00:07:51,140
I know.
148
00:07:51,520 --> 00:07:52,319
I just want to make sure
149
00:07:52,320 --> 00:07:56,219
that you're respectful,
Jesus, and honest.
150
00:07:56,220 --> 00:07:57,870
I am. I'm really nice to her.
151
00:07:58,310 --> 00:07:59,980
Yeah? Like you were with Emma?
152
00:08:00,930 --> 00:08:03,300
- Emma broke up with me.
- OK.
153
00:08:03,890 --> 00:08:07,449
But, uh, you moved on pretty fast.
154
00:08:07,450 --> 00:08:09,380
You're already having sex.
155
00:08:11,480 --> 00:08:13,330
I, uh, I just...
156
00:08:13,890 --> 00:08:14,739
... just wanna make sure that
157
00:08:14,740 --> 00:08:16,960
you're not getting
in over your head, Jesus,
158
00:08:16,970 --> 00:08:21,530
and... and feeling like you're
obligated before you're ready.
159
00:08:21,750 --> 00:08:23,710
- That's all. Enough said.
- OK.
160
00:08:24,110 --> 00:08:26,659
OK. Get out of here.
161
00:08:26,660 --> 00:08:28,550
Go do some homework.
There's an idea.
162
00:08:58,210 --> 00:09:00,740
So, uh, what's Devonee's story?
163
00:09:00,770 --> 00:09:02,310
She crazy, that one.
164
00:09:02,660 --> 00:09:04,160
Seems like Cole is kinda into her.
165
00:09:04,590 --> 00:09:07,490
He's into her in more ways than
one, you know what I mean?
166
00:09:07,810 --> 00:09:11,000
- Devonee's gay?
- Gay for the stay, more like it.
167
00:09:11,370 --> 00:09:12,949
- What?
- It happens all the time.
168
00:09:12,950 --> 00:09:15,220
Lots of straight girls
get a little while they're here.
169
00:09:16,050 --> 00:09:18,629
But I guess since Cole
identifies as a boy,
170
00:09:18,630 --> 00:09:20,150
that means Devonee's...
171
00:09:20,220 --> 00:09:24,209
- Don't ask me.
- Does Rita know?
172
00:09:24,210 --> 00:09:26,109
There's lots of underground
stuff going on right now
173
00:09:26,110 --> 00:09:27,599
that Rita doesn't know about,
174
00:09:27,600 --> 00:09:29,500
or at least she pretends she don't.
175
00:09:31,950 --> 00:09:34,410
- Um, how many chairs did Rita?
- Fifteen.
176
00:09:40,250 --> 00:09:42,020
So your foster family fell through?
177
00:09:43,340 --> 00:09:46,320
Becka told me. I'm really sorry.
178
00:09:49,180 --> 00:09:49,960
Me too.
179
00:09:51,340 --> 00:09:53,690
I'm getting out soon
and I got no place to go.
180
00:09:54,120 --> 00:09:57,380
- Not like you.
- What does that mean?
181
00:09:57,510 --> 00:10:00,690
I can't find one family
that wants me. You got two.
182
00:10:00,750 --> 00:10:03,429
The Quinns? They don't want me
to live with them.
183
00:10:03,430 --> 00:10:04,609
And even if they did, I...
184
00:10:04,610 --> 00:10:06,880
You wouldn't want
to live with them? Why not?
185
00:10:07,400 --> 00:10:08,659
I barely know them.
186
00:10:08,660 --> 00:10:10,759
Well you barely knew
the Fosters six months ago
187
00:10:10,760 --> 00:10:13,060
- and they're not even blood.
- OK, sure.
188
00:10:13,310 --> 00:10:15,409
- What about my brother?
- He got adopted without you.
189
00:10:15,410 --> 00:10:16,760
Because I made him.
190
00:10:17,370 --> 00:10:19,549
OK, I get that you are disappointed
191
00:10:19,550 --> 00:10:21,890
because your foster
family didn't work out,
192
00:10:22,280 --> 00:10:24,030
but why are you being a jerk?
193
00:10:24,530 --> 00:10:26,350
Why are you even here?
194
00:10:26,630 --> 00:10:30,030
I know you didn't come back
for the bad food or the lumpy beds.
195
00:10:44,910 --> 00:10:47,110
Sorry, didn't mean to startle you.
196
00:10:47,410 --> 00:10:48,230
It's OK.
197
00:10:48,670 --> 00:10:51,120
- You're not going out tonight?
- Oh, no.
198
00:10:51,640 --> 00:10:54,039
- Any plans for the weekend?
- No.
199
00:10:54,040 --> 00:10:56,400
I just, I think I'm gonna stay in.
200
00:10:57,545 --> 00:10:59,560
You could always crash
your sister's dinner party.
201
00:11:00,046 --> 00:11:01,460
Oh... No, thanks.
202
00:11:04,700 --> 00:11:07,030
Have you, uh, talked to your dad?
203
00:11:07,740 --> 00:11:11,210
Not really, no. I mean,
you know, a little bit.
204
00:11:11,550 --> 00:11:13,280
You know that he doesn't blame you...
205
00:11:14,660 --> 00:11:16,745
... for what happened with Dani, right?
206
00:11:16,775 --> 00:11:18,330
Yeah. I know.
207
00:11:20,780 --> 00:11:23,460
Think you may ever wanna
talk with someone?
208
00:11:23,560 --> 00:11:25,690
- Like a therapist?
- Yeah.
209
00:11:27,800 --> 00:11:31,340
- No.
- Well, think about it. OK?
210
00:11:34,800 --> 00:11:37,210
You don't have to blame
yourself either. You know that?
211
00:11:38,310 --> 00:11:39,180
Ok?
212
00:11:40,640 --> 00:11:42,970
Yeah. I know.
213
00:11:43,670 --> 00:11:44,460
I'm fine.
214
00:11:53,850 --> 00:11:55,210
Good evening, Steve. How are you?
215
00:11:55,240 --> 00:11:58,059
- My motion detector light went off again.
- I know.
216
00:11:58,060 --> 00:12:01,069
- And my dog was barking like a maniac.
- That is not news to us.
217
00:12:01,070 --> 00:12:03,309
We hear your dog barking every day night.
218
00:12:03,310 --> 00:12:06,369
If the girls keep trespassing,
I am gonna call the cops.
219
00:12:06,370 --> 00:12:07,889
Well, if you keep harassing us
220
00:12:07,890 --> 00:12:10,410
every time a squirrel
runs through your bushes,
221
00:12:10,440 --> 00:12:11,479
I'm gonna call the cops.
222
00:12:11,480 --> 00:12:13,449
My garage has been broken into twice.
223
00:12:13,450 --> 00:12:16,560
I know, Steve, you have
told me, more than twice.
224
00:12:16,760 --> 00:12:19,959
Listen, we're having
an open house tomorrow.
225
00:12:19,960 --> 00:12:21,659
Why don't you just come by, OK?
226
00:12:21,660 --> 00:12:23,219
Why don't you meet the girls,
227
00:12:23,220 --> 00:12:25,159
see that work that we actually do here.
228
00:12:25,160 --> 00:12:27,940
I think you'll be pleasantly surprised.
229
00:12:28,080 --> 00:12:31,740
- I wouldn't count on it.
- You have a wonderful evening. OK?
230
00:12:34,450 --> 00:12:38,370
I am gonna get you outta
this house! One way or another!
231
00:12:47,300 --> 00:12:48,489
Callie, I'm sorry you had to hear that.
232
00:12:48,490 --> 00:12:50,540
I didn't know you were in here.
233
00:12:51,080 --> 00:12:52,240
They're not...
234
00:12:52,270 --> 00:12:55,770
He's not really trying to get you guys shut down, is he?
235
00:12:57,630 --> 00:12:59,610
- Can he do that?
- Our lease is up.
236
00:13:00,490 --> 00:13:02,810
He's got all the neighbors in a frenzy,
237
00:13:03,010 --> 00:13:05,480
and they're putting pressure
on the landlord not to renew.
238
00:13:06,710 --> 00:13:09,450
- What are you gonna do?
- I'm gonna fight it.
239
00:13:11,010 --> 00:13:12,510
What else can I do?
It's not that easy
240
00:13:12,520 --> 00:13:14,870
to get a landlord to rent to a group home.
241
00:13:15,100 --> 00:13:17,309
And we don't have
the money to buy our own.
242
00:13:17,310 --> 00:13:18,399
We gotta convince the neighbors
243
00:13:18,400 --> 00:13:20,269
that having us here
is actually a good thing.
244
00:13:20,270 --> 00:13:22,180
Hence, Community Day.
245
00:13:23,170 --> 00:13:26,710
Girls United,
it's not gonna go away, is it?
246
00:13:28,250 --> 00:13:29,970
Not if I have any say in it.
247
00:13:42,110 --> 00:13:43,789
- Oh, my God!
- Sorry.
248
00:13:43,790 --> 00:13:46,119
No, it's OK. Um... Some guy
just ran through the gates.
249
00:13:46,120 --> 00:13:48,250
- I'm gonna go get Rita.
- Wait. Hang on.
250
00:13:49,580 --> 00:13:50,900
I know who it was.
251
00:13:54,700 --> 00:13:57,270
A double-date dinner party?
252
00:13:57,670 --> 00:14:00,490
- Wow. That's fancy.
- I know, right?
253
00:14:00,670 --> 00:14:03,390
Becoming quite the
grown-ups all of a sudden.
254
00:14:04,870 --> 00:14:08,400
So how is it? Ready to kill yourself yet?
255
00:14:08,410 --> 00:14:13,369
- Death by seventh-graders?
- No. No.
256
00:14:13,370 --> 00:14:16,559
The kids are really great.
Jude is having a blast.
257
00:14:16,560 --> 00:14:18,099
It's really... it's really nice
258
00:14:18,100 --> 00:14:20,560
to see him getting
more and more adjusted.
259
00:14:20,660 --> 00:14:22,960
- Good.
- And it's, um...
260
00:14:23,820 --> 00:14:25,120
It's been good for me, too.
261
00:14:25,580 --> 00:14:27,290
You know, being out here in nature,
262
00:14:27,340 --> 00:14:29,060
the mountains and the trees.
263
00:14:30,520 --> 00:14:32,930
Being able to actually see the stars.
264
00:14:35,295 --> 00:14:36,860
It's a good reminder, you know?
265
00:14:38,070 --> 00:14:38,950
Of what?
266
00:14:41,580 --> 00:14:42,950
Of the circle of life.
267
00:14:43,800 --> 00:14:46,230
You know, how nothing is permanent,
268
00:14:46,240 --> 00:14:49,080
not the trees, not the mountains, not us.
269
00:14:50,350 --> 00:14:52,140
Not even our sadness.
270
00:14:55,860 --> 00:14:57,010
I can keep...
271
00:14:58,190 --> 00:15:01,069
I keep thinking about the fact that,
272
00:15:01,070 --> 00:15:02,980
no matter what happens
during the night,
273
00:15:04,180 --> 00:15:05,940
every morning the sun comes up,
274
00:15:06,250 --> 00:15:09,340
again and again, you know?
275
00:15:13,150 --> 00:15:14,070
I love you.
276
00:15:17,160 --> 00:15:18,530
I love you, too.
277
00:15:21,640 --> 00:15:24,440
So, anything else?
278
00:15:25,210 --> 00:15:28,310
Um, well, we, uh, got a letter from Ana.
279
00:15:29,550 --> 00:15:32,530
- What?
- She wants to see the twins,
280
00:15:33,160 --> 00:15:35,290
to "make amends."
281
00:15:40,410 --> 00:15:41,690
What did you do?
282
00:15:41,790 --> 00:15:43,259
Well, I called Mike and told him that
283
00:15:43,260 --> 00:15:46,510
she's never coming anywhere
near our kids, ever again.
284
00:15:46,640 --> 00:15:47,640
Good.
285
00:15:52,950 --> 00:15:57,330
So, um, Devonee told me
you're using street hormones again.
286
00:15:58,930 --> 00:16:02,550
Seriously? After you had
a seizure? Listen, OK.
287
00:16:03,020 --> 00:16:05,379
I won't say anything,
all right, on one condition.
288
00:16:05,380 --> 00:16:08,260
You have to promise me
you will throw them away, OK?
289
00:16:08,720 --> 00:16:10,980
You're gonna be in the new house
in less than a week
290
00:16:10,990 --> 00:16:15,020
and you can see a doctor
as soon as you get there. Deal?
291
00:16:22,840 --> 00:16:26,219
So I worked the program
here at Girls United really hard,
292
00:16:26,220 --> 00:16:28,450
and was able to go back
to my current home.
293
00:16:29,570 --> 00:16:31,119
It was really important
that I was here, you know,
294
00:16:31,120 --> 00:16:33,510
to... to get me on the right track.
295
00:16:34,930 --> 00:16:36,720
But what about gangs?
296
00:16:37,080 --> 00:16:38,919
- I'm sorry?
- Well, Steve was telling me
297
00:16:38,920 --> 00:16:41,159
that some of the girls are in gangs.
298
00:16:41,160 --> 00:16:43,480
Should I be worried about drive-bys?
299
00:16:45,390 --> 00:16:46,320
Shootings.
300
00:16:47,060 --> 00:16:49,009
Oh, I don't think that that's...
301
00:16:49,010 --> 00:16:52,369
Hi. I'm Rita. Met you at the front door.
302
00:16:52,370 --> 00:16:54,089
Actually, we have a wonderful relationship
303
00:16:54,090 --> 00:16:55,249
with the police department.
304
00:16:55,250 --> 00:16:57,379
They do extra patrols in the neighborhood.
305
00:16:57,380 --> 00:16:59,629
So, contrary to what Steve has said,
306
00:16:59,630 --> 00:17:01,900
crime's actually gone down
since we've been here.
307
00:17:02,870 --> 00:17:04,769
- Excuse me, I'm just gonna refill this.
- Sure, Callie.
308
00:17:04,770 --> 00:17:06,400
Can I show you some information?
309
00:17:10,260 --> 00:17:13,060
Callie? Um, Mom, this is Callie.
310
00:17:13,070 --> 00:17:15,119
- Callie, this is my mom, Belinda.
- Hi.
311
00:17:15,120 --> 00:17:16,380
Nice to meet you, Callie.
312
00:17:16,910 --> 00:17:20,010
Callie's the one I was telling
you about, remember?
313
00:17:20,460 --> 00:17:22,619
She's the one who got out,
and is doing really good.
314
00:17:22,620 --> 00:17:24,990
- Oh. How nice.
- Yeah. It was...
315
00:17:25,050 --> 00:17:26,260
It was really inspiring.
316
00:17:28,420 --> 00:17:31,370
I'm just, I'm happy that Becka
gets to go home soon.
317
00:17:31,600 --> 00:17:35,560
- Not as happy as me.
- Um, excuse me, but...
318
00:17:38,530 --> 00:17:40,010
So guess what?
319
00:17:40,520 --> 00:17:42,519
I met a guy. And I know
what you're gonna say,
320
00:17:42,520 --> 00:17:44,850
but I promise, he's really great.
321
00:17:45,120 --> 00:17:46,010
I promise.
322
00:17:48,850 --> 00:17:50,949
I'm telling you, it wasn't there!
323
00:17:50,950 --> 00:17:53,170
Someone stole it,
and I'm pretty sure that it...
324
00:17:55,200 --> 00:17:57,190
Man, these people can talk.
325
00:17:57,640 --> 00:17:59,460
That's saying something, coming from you.
326
00:18:00,690 --> 00:18:02,240
Come on, we should...
327
00:18:03,840 --> 00:18:05,270
I don't wanna go back out there.
328
00:18:05,760 --> 00:18:08,230
Oh, yeah? Rather stay in here
and talk to me instead?
329
00:18:09,870 --> 00:18:13,780
- Get down!
- Stay inside!
330
00:18:14,310 --> 00:18:16,610
- Where'd it come from?
- Get down!
331
00:18:19,693 --> 00:18:21,713
- Hey!
- Hi.
332
00:18:21,743 --> 00:18:24,190
Um, I'm Lou.
I'm in the band with Brandon.
333
00:18:24,220 --> 00:18:27,380
Yeah. Yeah. I know. Why don't you
come on in? How you doing?
334
00:18:27,400 --> 00:18:30,210
- Good, thank you.
- Good, good. What's going on?
335
00:18:30,400 --> 00:18:33,240
I just wanted to drop
this off for Brandon.
336
00:18:33,530 --> 00:18:35,520
- Will you give it to him?
- Oh, he's here.
337
00:18:35,771 --> 00:18:36,863
- Really?
- Yeah.
338
00:18:36,893 --> 00:18:38,419
Why don't you take it up to him yourself?
339
00:18:38,420 --> 00:18:40,769
Uh, I don't want to bother him.
340
00:18:40,770 --> 00:18:42,900
Oh, no, he needs to be bothered. Trust me.
341
00:18:43,330 --> 00:18:46,030
- Go ahead.
- OK.
342
00:18:49,020 --> 00:18:51,039
Look, I know everybody's
a little bit on edge,
343
00:18:51,040 --> 00:18:53,470
but I gotta say I think
we did a lot of good today.
344
00:18:54,220 --> 00:18:56,949
You know? We made
connections with the neighbors.
345
00:18:56,950 --> 00:18:59,699
In fact, one guy from down
the block said he's gonna give us
346
00:18:59,700 --> 00:19:01,790
his old lawnmower tomorrow, so...
347
00:19:01,810 --> 00:19:04,630
Who do you think threw those
firecrackers? The guy next door?
348
00:19:05,290 --> 00:19:07,790
I think we ought to start
harassing him right back.
349
00:19:08,000 --> 00:19:08,910
I might just have to play
350
00:19:08,920 --> 00:19:10,649
a little gangsta rap
at three in the morning,
351
00:19:10,650 --> 00:19:11,599
you know what I mean?
352
00:19:11,600 --> 00:19:13,899
We don't know that
Steve was the one who did that.
353
00:19:13,900 --> 00:19:16,630
You know? It could have just been
some kids trying to be funny.
354
00:19:17,130 --> 00:19:18,150
Hilarious.
355
00:19:20,020 --> 00:19:21,910
I'm sorry, do you have a problem?
356
00:19:22,970 --> 00:19:25,320
If you have something to say,
you should say it.
357
00:19:25,350 --> 00:19:26,860
I just think you're fake, is all.
358
00:19:29,810 --> 00:19:31,710
- Why do you say that?
- Look,
359
00:19:31,970 --> 00:19:33,309
I get why you want all the neighbors
360
00:19:33,310 --> 00:19:34,589
to meet the pretty white girl who
361
00:19:34,590 --> 00:19:37,089
made good after being
in here for like 15 minutes,
362
00:19:37,090 --> 00:19:38,029
but do we have to pretend
363
00:19:38,030 --> 00:19:40,389
that she's like Jehovah
come back to save us?
364
00:19:40,390 --> 00:19:42,680
She's not some amazing success story,
365
00:19:42,690 --> 00:19:44,199
'cause she never had any real stuff to deal
366
00:19:44,200 --> 00:19:45,219
with in the first place.
367
00:19:45,220 --> 00:19:47,299
Shut up, Devonee! You don't know
what you talking about!
368
00:19:47,300 --> 00:19:49,609
- Why you gotta be such a...
- Kiara, easy.
369
00:19:49,610 --> 00:19:51,810
- Well, she's making me mad!
- I know.
370
00:19:52,200 --> 00:19:54,020
But you know a better way
to express your anger.
371
00:19:54,030 --> 00:19:55,039
I'm sorry, but I don't think
372
00:19:55,040 --> 00:19:57,539
you should talk about things
you don't understand.
373
00:19:57,540 --> 00:19:58,550
That's better.
374
00:19:59,420 --> 00:20:02,650
Callie, what would you like to say?
375
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
Nothing.
376
00:20:09,750 --> 00:20:11,870
- What is this?
- Vichyssoise.
377
00:20:12,400 --> 00:20:15,770
- What's in it?
- Potatoes, leeks and chicken stock.
378
00:20:20,910 --> 00:20:24,060
- What?
- Um, it's cold.
379
00:20:25,090 --> 00:20:28,550
- Oh, should we microwave it?
- It's supposed to be cold.
380
00:20:30,780 --> 00:20:32,170
It's not bad for cold soup.
381
00:20:32,840 --> 00:20:35,619
It's really good. Where'd you learn
how to cook like this?
382
00:20:35,620 --> 00:20:38,130
Oh. Her mom's like a fancy chef.
383
00:20:38,730 --> 00:20:40,320
So that's where you get it from.
384
00:20:40,350 --> 00:20:42,050
How about you? Do you like to cook?
385
00:20:42,900 --> 00:20:44,480
- Uh...
- She likes to eat.
386
00:20:45,470 --> 00:20:47,460
I should probably try to learn.
387
00:20:47,500 --> 00:20:49,820
If cooking was genetic,
Mariana would be in trouble.
388
00:20:49,900 --> 00:20:52,030
The only thing our birth mom
knew how to cook was crack.
389
00:20:55,320 --> 00:20:58,310
I thought you said you didn't know
anything about your birth mother.
390
00:21:00,050 --> 00:21:02,620
Well, it's not like we grew up with her.
391
00:21:02,680 --> 00:21:04,780
We were with her until we were, like, five.
392
00:21:04,880 --> 00:21:06,500
Can we change the subject, Jesus?
393
00:21:06,590 --> 00:21:07,919
I can't believe you lied to me.
394
00:21:07,920 --> 00:21:10,145
What, like you lied about
your parents getting divorced?
395
00:21:10,175 --> 00:21:11,579
My parents are getting divorced.
396
00:21:11,580 --> 00:21:13,599
- Which you've known about for months.
- Mariana!
397
00:21:13,600 --> 00:21:15,079
What? You made it seem like you
398
00:21:15,080 --> 00:21:16,979
just found out so Jesus
would miss his team dinner.
399
00:21:16,980 --> 00:21:19,519
That's not true! I was upset...
400
00:21:19,520 --> 00:21:21,520
Yeah, that Emma was going to be there!
401
00:21:23,230 --> 00:21:24,880
Is that what you think?
402
00:21:26,170 --> 00:21:27,990
Fine. You know what?
403
00:21:28,420 --> 00:21:30,290
Hayley, wait! Don't! Where are you...?
404
00:21:30,780 --> 00:21:31,650
Nice job.
405
00:21:36,480 --> 00:21:38,140
- I'm sorry.
- It's OK.
406
00:21:38,980 --> 00:21:41,080
- I... I should probably...
- Hey, you...
407
00:21:45,310 --> 00:21:49,440
My dad, he took off when I was six.
408
00:21:51,720 --> 00:21:53,700
It's not something I tell a lot of people.
409
00:21:55,570 --> 00:21:57,520
It's not really any
of their business, you know?
410
00:22:00,580 --> 00:22:02,580
We should have gone out alone.
411
00:22:31,000 --> 00:22:33,850
Hey, so, um, I think I'm gonna go home.
412
00:22:36,000 --> 00:22:37,790
- Really?
- Yeah.
413
00:22:38,870 --> 00:22:40,880
You know, Community Day's over, and...
414
00:22:44,190 --> 00:22:47,290
Well, if that's really what you came for.
415
00:22:48,450 --> 00:22:51,539
I mean, you know, Community Day is just
416
00:22:51,540 --> 00:22:53,810
for a couple hours in the afternoon.
417
00:22:54,030 --> 00:22:56,320
You could have just swung by,
418
00:22:56,340 --> 00:23:00,530
but instead you decided to spend
the whole weekend with us.
419
00:23:01,710 --> 00:23:02,870
Why was that, Callie?
420
00:23:06,080 --> 00:23:08,010
If you're ready to go, go.
421
00:23:09,080 --> 00:23:10,290
And if not...
422
00:23:11,830 --> 00:23:12,650
... stay.
423
00:23:20,980 --> 00:23:23,390
- Nice.
- You like?
424
00:23:24,412 --> 00:23:25,218
I thought maybe we could use
425
00:23:25,248 --> 00:23:27,210
a little bit of this vibe
in some of our songs.
426
00:23:30,260 --> 00:23:32,610
- What?
- Nothing.
427
00:23:33,540 --> 00:23:36,790
Love songs. They're just...
funny, when you think about it.
428
00:23:37,510 --> 00:23:40,959
- How so?
- Just all the "You're the only one,
429
00:23:40,960 --> 00:23:42,720
I'll die without you" crap.
430
00:23:43,480 --> 00:23:45,400
It's so weird how everyone
writes like that.
431
00:23:46,600 --> 00:23:50,010
- Why?
- Do you believe that stuff?
432
00:23:50,800 --> 00:23:54,560
- "I'll die without you"?
- No.
433
00:23:54,970 --> 00:23:55,950
I guess not.
434
00:23:57,190 --> 00:24:01,020
But I do think that... we're all
looking for someone who gets us.
435
00:24:01,510 --> 00:24:05,669
And, you know, once we find that person,
436
00:24:05,670 --> 00:24:09,160
you just really, really wanna
hang onto them, you know?
437
00:24:11,220 --> 00:24:13,600
Yeah, but you can't hang on to people.
438
00:24:14,530 --> 00:24:16,179
People aren't things.
It doesn't work like that.
439
00:24:16,180 --> 00:24:17,490
Tell me about it.
440
00:24:18,560 --> 00:24:19,750
Oh, I love this part.
441
00:24:21,130 --> 00:24:24,620
♪ Put the cozen in confess ♪
442
00:24:24,970 --> 00:24:26,319
♪ Pull the strings out ♪
443
00:24:26,320 --> 00:24:29,279
♪ My heart's out you ♪
444
00:24:29,280 --> 00:24:32,640
♪ In motion in progress ♪
445
00:24:32,830 --> 00:24:33,849
♪ As we fall ♪
446
00:24:33,850 --> 00:24:37,450
♪ in the deepest pool ♪
447
00:24:40,190 --> 00:24:42,610
You know, for a girl who
doesn't believe in love songs,
448
00:24:43,270 --> 00:24:44,920
you sure sing 'em well.
449
00:24:48,130 --> 00:24:50,100
So what are you doing
home on a Saturday night?
450
00:24:53,090 --> 00:24:54,240
I don't know.
451
00:24:55,090 --> 00:24:56,740
What're you doing here?
452
00:24:57,490 --> 00:24:58,990
On a Saturday night?
453
00:25:18,740 --> 00:25:22,250
I... I should probably
take off. I've got plans.
454
00:25:22,400 --> 00:25:23,400
See you.
455
00:25:30,960 --> 00:25:32,590
- Sorry.
- It's OK.
456
00:25:36,880 --> 00:25:40,960
I wanted to say thank you
for shutting up Devonee in group.
457
00:25:43,220 --> 00:25:44,660
You're right, you know.
458
00:25:46,370 --> 00:25:48,770
I didn't come back just for the lumpy beds.
459
00:25:49,950 --> 00:25:52,130
And I sure as hell didn't
come back to be some sort of
460
00:25:53,250 --> 00:25:55,440
"success story", You know?
461
00:25:56,220 --> 00:25:58,113
If anything, it just makes me feel worse,
462
00:25:58,143 --> 00:26:00,693
pretending like I've got it all together.
463
00:26:00,730 --> 00:26:02,320
I'm sorry I was being such a bitch.
464
00:26:04,290 --> 00:26:05,980
I'm having a hard time right now.
465
00:26:06,450 --> 00:26:07,580
You're allowed.
466
00:26:09,030 --> 00:26:11,820
But what's going on with you? Is it Wyatt?
467
00:26:12,600 --> 00:26:13,450
How'd you know?
468
00:26:13,480 --> 00:26:15,730
You haven't talked about him
the whole time you've been here.
469
00:26:15,890 --> 00:26:18,020
Um, we're kinda taking a break.
470
00:26:18,190 --> 00:26:19,570
Taking a break? Why?
471
00:26:24,800 --> 00:26:29,490
How long did it take you
to have sex after, you know...
472
00:26:30,180 --> 00:26:32,430
- What? After I was raped?
- Yeah.
473
00:26:33,560 --> 00:26:35,499
Well, I only been with one guy since,
474
00:26:35,500 --> 00:26:38,020
but we was high most of the time,
so I'm not sure that counts.
475
00:26:39,490 --> 00:26:41,030
You having trouble being with Wyatt?
476
00:26:41,400 --> 00:26:43,170
I just thought I was over it.
477
00:26:45,710 --> 00:26:47,760
I don't wanna be dealing
with this anymore.
478
00:26:48,900 --> 00:26:51,620
Girl, you ain't over it
till you're over it.
479
00:26:51,938 --> 00:26:53,280
You gotta get some help.
480
00:26:53,810 --> 00:26:55,600
And I don't think hiding out
from your boyfriend
481
00:26:55,610 --> 00:26:58,290
with a bunch a troublemakers
is where you're gonna find it.
482
00:26:59,480 --> 00:27:01,470
- Where is it?
- What?
483
00:27:01,988 --> 00:27:03,850
The stuff the guy left in the yard.
484
00:27:04,160 --> 00:27:06,530
Wait, Cole threw it out, right?
485
00:27:07,020 --> 00:27:08,900
I thought it was his hormones.
486
00:27:09,020 --> 00:27:11,249
Well, now you know it wasn't. So give it.
487
00:27:11,250 --> 00:27:12,309
I don't have it.
488
00:27:12,310 --> 00:27:13,990
- This ain't over.
- Get out.
489
00:27:25,100 --> 00:27:26,250
Where is Dev?
490
00:27:27,090 --> 00:27:28,240
I don't know.
491
00:27:29,390 --> 00:27:31,980
- What's going on?
- Nothing.
492
00:27:32,736 --> 00:27:35,669
Well, I came in because
I wanted to talk to you about Devonee.
493
00:27:35,670 --> 00:27:37,260
And then you went through my stuff? Nice.
494
00:27:37,290 --> 00:27:39,480
No, then I saw your backpack.
495
00:27:40,110 --> 00:27:42,070
Yeah, I know what running
away looks like, Cole.
496
00:27:42,120 --> 00:27:44,400
- I'm kinda good at it, remember?
- Fine.
497
00:27:45,173 --> 00:27:46,530
- We're leaving.
- Why?
498
00:27:46,740 --> 00:27:48,910
We have to. They're gonna
send me to a different home.
499
00:27:49,030 --> 00:27:50,720
So? I thought that's what you wanted.
500
00:27:52,710 --> 00:27:55,110
So, we wanna be together.
501
00:27:57,990 --> 00:28:00,279
She's just using you, Cole, for drugs.
502
00:28:00,280 --> 00:28:02,449
- She loves me.
- Devonee's not gay.
503
00:28:02,450 --> 00:28:03,650
Neither am I!
504
00:28:04,250 --> 00:28:07,509
OK, no. No, you're right.
I'm sorry, I get it. I do.
505
00:28:07,510 --> 00:28:09,119
That's why I have
to get out of this place,
506
00:28:09,120 --> 00:28:10,940
because no one here treats me like a man.
507
00:28:11,760 --> 00:28:15,280
OK, but they will at this new home, right?
508
00:28:16,130 --> 00:28:18,689
- The LGBT one?
- Yeah.
509
00:28:18,690 --> 00:28:22,630
They'll get you counseling,
doctors, hormones.
510
00:28:23,170 --> 00:28:25,440
Legal, safe hormones.
511
00:28:25,880 --> 00:28:28,029
If Devonee loves you,
if she really loves you,
512
00:28:28,030 --> 00:28:29,840
she will want you to go to this home.
513
00:28:30,130 --> 00:28:31,930
And she'll wait for you...
514
00:28:32,810 --> 00:28:37,030
... to become the man
you're supposed to be. Right?
515
00:28:39,690 --> 00:28:41,830
I guess maybe I was
a little jealous of Emma.
516
00:28:42,430 --> 00:28:43,229
You know, I saw you guys
517
00:28:43,230 --> 00:28:46,720
wrestling and I think I was...
I was just scared.
518
00:28:47,590 --> 00:28:50,580
That maybe you'd hook up
after the team dinner or something.
519
00:28:50,720 --> 00:28:52,634
You don't have to worry
about that. I'm with you.
520
00:28:52,664 --> 00:28:56,649
I know, but we sort
of started this with sex,
521
00:28:56,650 --> 00:29:00,880
and we haven't really even been on a date.
522
00:29:01,150 --> 00:29:03,510
That's why I wanted
to make dinner for you tonight.
523
00:29:03,540 --> 00:29:06,510
I just wanted to, like, impress you.
524
00:29:06,950 --> 00:29:08,750
But I already think you're awesome.
525
00:29:10,855 --> 00:29:12,330
I love how you make me feel.
526
00:29:12,670 --> 00:29:17,060
- Yeah? How's that?
- I don't know... safe.
527
00:29:18,720 --> 00:29:20,100
You take care of me.
528
00:29:21,200 --> 00:29:22,300
I like that.
529
00:29:23,220 --> 00:29:24,390
I like that, too.
530
00:29:25,630 --> 00:29:29,690
Maybe you could plan
a date for us tomorrow.
531
00:29:30,290 --> 00:29:32,160
I really have to study tomorrow.
532
00:29:33,120 --> 00:29:34,000
Right.
533
00:29:36,381 --> 00:29:40,560
Well, I ruined tonight,
so... I don't blame you.
534
00:29:41,740 --> 00:29:43,460
I guess I can study another night.
535
00:29:45,800 --> 00:29:47,770
- Really?
- Yeah.
536
00:29:49,270 --> 00:29:50,080
Sweet.
537
00:29:51,380 --> 00:29:54,960
Then let's plan something
really special, OK?
538
00:29:56,920 --> 00:30:00,700
- So what was in the bag? Coke? Crystal?
- Crystal.
539
00:30:00,920 --> 00:30:03,680
That bitch Callie stole it,
and I want it back.
540
00:30:05,575 --> 00:30:08,380
- I want my stuff!
- Well, I don't have it.
541
00:30:09,773 --> 00:30:10,590
I...
542
00:30:13,190 --> 00:30:15,030
I don't wanna leave tonight.
543
00:30:15,060 --> 00:30:16,368
- Because of her?
- No.
544
00:30:16,398 --> 00:30:18,630
Because I don't wanna be
on the streets again.
545
00:30:19,050 --> 00:30:20,806
And I wanna go to that home in Lemon Grove.
546
00:30:20,836 --> 00:30:23,960
- Why? So you can become a boy?
- Yeah.
547
00:30:24,140 --> 00:30:27,840
Well, let me tell you something.
You're never gonna be a boy,
548
00:30:28,130 --> 00:30:30,450
you're never gonna be nothing but a freak.
549
00:30:30,810 --> 00:30:32,489
What'd you think, that we were
550
00:30:32,490 --> 00:30:35,360
gonna run away together
and live happily ever after?
551
00:30:35,410 --> 00:30:37,149
I was just trying to get to Bakersfield,
552
00:30:37,150 --> 00:30:38,840
where my real boyfriend is, OK?
553
00:30:39,040 --> 00:30:41,730
- And I don't need you for that.
- Get out.
554
00:30:42,590 --> 00:30:44,356
- Oh, I'm going.
- And you best
555
00:30:44,386 --> 00:30:46,510
not to come back
'cause you ain't welcome here.
556
00:30:46,540 --> 00:30:48,978
Oh, you don't have to worry about that.
557
00:30:49,008 --> 00:30:50,580
I'm leaving tonight,
558
00:30:51,628 --> 00:30:53,810
and y'all never gonna see me again.
559
00:31:02,600 --> 00:31:04,490
I hope ya'll light sleepers.
560
00:31:18,260 --> 00:31:20,620
- Hayley go home?
- Yeah.
561
00:31:21,140 --> 00:31:24,070
Hey, uh, so listen, you didn't
go to your team dinner?
562
00:31:25,200 --> 00:31:26,619
I wasn't eavesdropping.
563
00:31:26,620 --> 00:31:28,297
I was in the kitchen while
you were having dinner.
564
00:31:28,327 --> 00:31:31,550
- I still got the award.
- And you didn't go because...
565
00:31:31,722 --> 00:31:34,210
Hayley was really upset.
I needed to stay with her.
566
00:31:35,230 --> 00:31:38,929
Mm-hmm. Sounds a little like you were
being manipulated.
567
00:31:38,930 --> 00:31:41,075
But... just an observation.
568
00:31:41,105 --> 00:31:43,434
Well, you can keep
your observations to yourself.
569
00:31:43,464 --> 00:31:46,096
Excuse me? You don't have to get angry.
570
00:31:46,126 --> 00:31:47,430
I am angry.
571
00:31:48,215 --> 00:31:50,740
I really like her. She's really great.
572
00:31:50,770 --> 00:31:53,449
I'm sorry she's not Emma.
I know you loved Emma,
573
00:31:53,450 --> 00:31:56,397
but you don't have to like Hayley,
you're not the one dating her.
574
00:31:56,427 --> 00:31:58,329
OK. I just don't want to see
575
00:31:58,330 --> 00:32:00,770
you sacrificing things
that are important to you
576
00:32:01,186 --> 00:32:03,286
in order to take care of a girl.
577
00:32:03,362 --> 00:32:07,190
Well, I'm not. OK? Are we done?
578
00:32:07,960 --> 00:32:08,680
Yes.
579
00:32:34,740 --> 00:32:36,050
I'm really sorry.
580
00:32:38,111 --> 00:32:41,459
I'm so stupid. I could have
blown everything.
581
00:32:41,460 --> 00:32:42,440
But you didn't.
582
00:32:45,568 --> 00:32:47,320
Will anyone ever love me?
583
00:32:48,540 --> 00:32:49,220
I do.
584
00:32:51,050 --> 00:32:52,600
You know what I mean.
585
00:32:53,770 --> 00:32:56,030
Will anyone ever love a freak?
586
00:32:56,640 --> 00:32:57,920
You're not a freak.
587
00:32:58,770 --> 00:33:00,240
You just know who you are.
588
00:33:01,430 --> 00:33:04,869
And you have the courage to go through
589
00:33:04,870 --> 00:33:06,170
with what you have to
590
00:33:07,250 --> 00:33:09,520
to, you know, make yourself
the person you wanna be.
591
00:33:10,560 --> 00:33:12,300
That's more than a lot of us can say.
592
00:33:13,440 --> 00:33:15,640
You're not the person you wanna be?
593
00:33:17,100 --> 00:33:18,500
I'm working on it.
594
00:33:23,320 --> 00:33:24,950
You want me to stay in here tonight?
595
00:33:25,770 --> 00:33:28,130
No, we have to act like
we don't know she's gone.
596
00:33:29,403 --> 00:33:31,850
OK. Try to get some sleep, yeah?
597
00:33:43,113 --> 00:33:45,450
- Hey, sorry.
- It's all right.
598
00:33:48,090 --> 00:33:52,840
Are you OK? You seemed
kind of... quiet at group.
599
00:33:53,170 --> 00:33:55,250
Yeah. No, I'm just tired.
600
00:34:05,220 --> 00:34:06,290
I gotta pee.
601
00:36:21,720 --> 00:36:23,070
Out of the house!
602
00:36:23,180 --> 00:36:25,130
Down the front stairs! Out of the house!
603
00:36:25,760 --> 00:36:26,780
Where's Becka?
604
00:36:26,790 --> 00:36:28,800
- Uh, bathroom?
- I'll get her. Callie, get out!
605
00:36:29,224 --> 00:36:32,879
- Where's Devonee, Cole?
- She's not here, she ran away.
606
00:36:32,880 --> 00:36:34,079
- Are you sure?
- Yes, 100 percent!
607
00:36:34,109 --> 00:36:35,579
Get everybody outside!
608
00:36:35,580 --> 00:36:37,830
Becka! Becka!
609
00:36:41,560 --> 00:36:43,709
- What do we do?
- Go next door and call 911.
610
00:36:43,710 --> 00:36:45,390
- OK!
- Did you find her?
611
00:36:45,400 --> 00:36:46,899
- No. I looked everywhere.
- Basement.
612
00:36:46,900 --> 00:36:49,470
- Girls go down to smoke.
- Get everybody outside now!
613
00:36:49,730 --> 00:36:50,820
Becka!
614
00:36:52,200 --> 00:36:52,910
Becka!
615
00:36:59,280 --> 00:37:00,040
Becka!
616
00:37:02,010 --> 00:37:03,710
Becka! Honey, wake up!
617
00:37:03,970 --> 00:37:05,540
Becka!
618
00:37:31,080 --> 00:37:31,910
Callie!
619
00:37:34,300 --> 00:37:36,130
Come on, we can get her! Come on!
620
00:37:43,370 --> 00:37:46,310
Callie! Get out now! Go!
621
00:37:49,390 --> 00:37:51,410
God, I can't believe this is happening!
622
00:37:51,510 --> 00:37:53,820
- What the hell's going on?
- Like you don't know!
623
00:37:53,830 --> 00:37:56,390
- Did you do this?!
- Kiara, come on. Come on.
624
00:37:56,480 --> 00:37:58,910
There's two people in there!
In the basement!
625
00:38:00,890 --> 00:38:01,800
We've got her.
626
00:38:01,810 --> 00:38:02,760
Clear away.
627
00:38:04,410 --> 00:38:05,410
I got her.
628
00:38:12,240 --> 00:38:14,380
Clear away, girls!
Let them do their job.
629
00:38:14,670 --> 00:38:16,930
It's OK. Here.
630
00:38:17,370 --> 00:38:20,450
We got her. Set her down easy.
There you go.
631
00:38:22,720 --> 00:38:25,050
- She's gonna be OK. Yeah.
- Ready to move.
632
00:38:34,590 --> 00:38:36,800
What was doing
in the basement in the first place?
633
00:38:37,290 --> 00:38:39,360
Duh. She was setting the place on fire.
634
00:38:39,630 --> 00:38:42,450
- Why?
- Maybe she was trying to kill herself.
635
00:38:42,510 --> 00:38:43,830
And all of us with her?
636
00:38:45,390 --> 00:38:46,780
She took the drugs.
637
00:38:47,320 --> 00:38:49,479
- What?
- She's the one who took the drugs.
638
00:38:49,480 --> 00:38:51,110
She was down there getting high.
639
00:38:51,220 --> 00:38:54,074
But she was doin' so good.
She was goin' home.
640
00:38:54,104 --> 00:38:56,949
She was pretty upset,
after she saw her mom.
641
00:38:56,950 --> 00:38:59,460
- Maybe something happened.
- What...?
642
00:38:59,500 --> 00:39:02,763
OK. Becka's being treated
for smoke inhalation,
643
00:39:02,793 --> 00:39:04,670
but they say that she's gonna be fine.
644
00:39:05,210 --> 00:39:08,141
Also I spoke to the fire chief
and he said you can go.
645
00:39:08,171 --> 00:39:11,109
Just be quick about it.
Get your stuff and then come back
646
00:39:11,110 --> 00:39:13,050
because your PO's are on the way here.
647
00:39:13,490 --> 00:39:14,570
Where we gonna go?
648
00:39:16,457 --> 00:39:19,170
- Back to juvie.
- What?
649
00:39:20,810 --> 00:39:24,020
I'm sorry, OK? Just until they can
find you another group home.
650
00:39:24,430 --> 00:39:25,930
All right? Oh.
651
00:39:27,130 --> 00:39:29,070
Well, I guess he's gonna
get his wish, right?
652
00:39:29,210 --> 00:39:31,520
There's no way the landlord's
gonna let us stay now.
653
00:39:32,010 --> 00:39:34,779
It's my fault. I should have...
654
00:39:34,780 --> 00:39:38,190
Listen, Cole, at this point,
the less I know the better.
655
00:39:40,170 --> 00:39:42,260
Now, all of you, go get your stuff, please.
656
00:39:43,230 --> 00:39:46,199
Callie, could I speak
to you for a minute? Please?
657
00:39:46,531 --> 00:39:49,322
OK. Bye. Just let me know
where you are, OK?
658
00:39:49,352 --> 00:39:50,701
- Yeah.
- Yeah?
659
00:39:51,800 --> 00:39:55,140
- Bye-bye.
- Bye.
660
00:39:59,108 --> 00:40:01,580
You should not have gone
into that basement, Callie.
661
00:40:01,780 --> 00:40:03,230
Neither should you.
662
00:40:03,760 --> 00:40:06,780
OK, well, maybe I don't have
a right to talk, but you know what?
663
00:40:07,610 --> 00:40:10,930
That's how people get killed,
trying to be heroes.
664
00:40:11,810 --> 00:40:15,320
Do not ever, ever do anything
like that again.
665
00:40:18,620 --> 00:40:19,670
So is that...
666
00:40:22,340 --> 00:40:23,870
So is this the end of...?
667
00:40:25,751 --> 00:40:26,901
I don't know.
668
00:40:27,460 --> 00:40:29,280
But whatever it is, you'll be OK.
669
00:40:31,056 --> 00:40:32,570
What about the rest of them?
670
00:40:33,920 --> 00:40:36,140
They have the same choice that you had.
671
00:40:36,920 --> 00:40:37,980
To get it together.
672
00:40:38,900 --> 00:40:42,530
You know, you are
a success story, Callie. You are.
673
00:40:42,970 --> 00:40:45,010
You're not perfect, but who is?
674
00:40:45,740 --> 00:40:48,020
You really are doing great, honey.
675
00:40:48,250 --> 00:40:49,540
Do not quit now.
676
00:40:51,140 --> 00:40:51,930
Callie!
677
00:40:59,680 --> 00:41:00,573
Callie, are you OK?
678
00:41:00,603 --> 00:41:02,390
Yeah, yeah, I'm fine.
679
00:41:03,178 --> 00:41:04,630
- Are you sure?
- Yeah.
680
00:41:05,052 --> 00:41:08,140
- Yeah? Rita?
- Yeah. We're all gonna be fine.
681
00:41:08,540 --> 00:41:10,590
I just gotta head
to the hospital to see Becka.
682
00:41:10,620 --> 00:41:11,840
- OK.
- I'll let you know, OK?
683
00:41:11,870 --> 00:41:13,560
- Yeah. OK.
- OK.
684
00:41:19,320 --> 00:41:22,318
- You OK?
- Yeah. I'm fine. Mm-hm.
685
00:41:22,348 --> 00:41:24,250
- OK. You ready to go home?
- Yeah.
686
00:41:24,280 --> 00:41:25,455
OK.
687
00:41:39,835 --> 00:41:48,454
- sync & corrections by wolfen -
- www.addic7ed.com -
52087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.