Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,494 --> 00:01:08,494
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:16,598 --> 00:01:20,400
[singer] ♪ And I think of
all the good times ♪
3
00:01:20,402 --> 00:01:22,802
♪ That I've wasted ♪
4
00:01:22,804 --> 00:01:25,938
♪ Having good times ♪
5
00:01:25,940 --> 00:01:28,709
♪ When I think
of all the good time ♪
6
00:01:28,711 --> 00:01:30,977
♪ That's been wasted ♪
7
00:01:30,979 --> 00:01:33,280
♪ Having good times ♪
8
00:01:33,282 --> 00:01:36,983
[blues rock music playing]
9
00:01:36,985 --> 00:01:41,287
[singer]
♪ When I was drinking ♪
10
00:01:41,289 --> 00:01:43,926
♪ I should've been thinking ♪
11
00:01:45,294 --> 00:01:47,530
♪ When I was fighting ♪
12
00:01:49,398 --> 00:01:53,033
♪ I could've done
the right thing ♪
13
00:01:53,035 --> 00:01:55,771
♪ All of that boozing ♪
14
00:01:57,306 --> 00:02:00,741
♪ I was really losing ♪
15
00:02:00,743 --> 00:02:02,345
♪ Good times ♪
16
00:02:05,481 --> 00:02:07,546
♪ Good times ♪
17
00:02:07,548 --> 00:02:10,049
♪ When I think of all
the good time ♪
18
00:02:10,051 --> 00:02:12,718
♪ That's been wasted ♪
19
00:02:12,720 --> 00:02:15,688
♪ Having good times ♪
20
00:02:15,690 --> 00:02:18,392
♪ When I think of all
the good time ♪
21
00:02:18,394 --> 00:02:20,861
♪ That's been wasted ♪
22
00:02:20,863 --> 00:02:23,499
♪ Having good times ♪
23
00:02:26,567 --> 00:02:28,804
♪ All of my lying ♪
24
00:02:30,038 --> 00:02:33,575
♪ I remember her crying ♪
25
00:02:34,743 --> 00:02:37,614
♪ My useless talking ♪
26
00:02:38,947 --> 00:02:42,916
♪ I could've been walking ♪
27
00:02:42,918 --> 00:02:45,655
♪ Instead of complaining ♪
28
00:02:46,989 --> 00:02:49,989
♪ I could've been gaining ♪
29
00:02:49,991 --> 00:02:51,994
♪ Good times ♪
30
00:02:53,595 --> 00:02:55,028
[officer]
South Core Police Department.
31
00:02:55,030 --> 00:02:56,630
Yes, is Officer Spencer in?
32
00:02:56,632 --> 00:02:58,098
- [officer] Who's calling?
- Mike Kendall.
33
00:02:58,100 --> 00:02:59,833
- [officer] Hey, Mike.
- I'm checking to see
34
00:02:59,835 --> 00:03:01,434
if he's received
my application.
35
00:03:01,436 --> 00:03:03,337
It's a PIQ for re-entry.
36
00:03:03,339 --> 00:03:04,504
[officer] I know this isn't
what you want to hear,
37
00:03:04,506 --> 00:03:05,571
but clearing your background
38
00:03:05,573 --> 00:03:07,374
is gonna be a real challenge.
39
00:03:07,376 --> 00:03:09,343
The department does not let
officers walk right back in
40
00:03:09,345 --> 00:03:10,610
after something like this.
41
00:03:10,612 --> 00:03:12,078
[Mike] I see.
42
00:03:12,080 --> 00:03:13,914
Would you be able to give
any idea how it looks?
43
00:03:13,916 --> 00:03:15,481
[officer] The board makes
the final decision,
44
00:03:15,483 --> 00:03:16,482
but it's not good.
45
00:03:16,484 --> 00:03:17,951
Okay. So they'll call me?
46
00:03:17,953 --> 00:03:19,852
[officer] Yeah, Mike,
if they're interested.
47
00:03:19,854 --> 00:03:21,088
- Right, if they're interested.
- [officer] Look, it'll take
48
00:03:21,090 --> 00:03:22,789
a miracle to get you
back on here.
49
00:03:22,791 --> 00:03:23,923
I just wanna be honest.
50
00:03:23,925 --> 00:03:25,392
Okay. Thank you.
51
00:03:25,394 --> 00:03:27,626
- [officer] Okay.
- [Mike] Goodbye.
52
00:03:27,628 --> 00:03:28,631
Shit.
53
00:03:32,668 --> 00:03:35,605
[upbeat music playing]
54
00:03:45,646 --> 00:03:48,584
[car engine revving]
55
00:03:51,919 --> 00:03:54,857
[tires screeching]
56
00:03:57,825 --> 00:03:59,628
- [man] Fuck you, Kendall.
- [Mike] Morning.
57
00:04:02,497 --> 00:04:04,130
Tell me about yourself.
58
00:04:04,132 --> 00:04:05,965
Okay.
59
00:04:05,967 --> 00:04:07,801
What would you like to know?
60
00:04:07,803 --> 00:04:09,035
You can start
with why you think
61
00:04:09,037 --> 00:04:12,905
you're the best person
for the job.
62
00:04:12,907 --> 00:04:14,440
Well...
63
00:04:14,442 --> 00:04:17,444
I don't take any shit.
64
00:04:17,446 --> 00:04:18,945
[woman] People
that work out here
65
00:04:18,947 --> 00:04:21,581
usually have a way
with animals.
66
00:04:21,583 --> 00:04:22,749
I can imagine.
67
00:04:22,751 --> 00:04:24,083
- Hey, buddy.
- [horse whinnies]
68
00:04:24,085 --> 00:04:25,552
Ooh, whoa, whoa.
69
00:04:25,554 --> 00:04:27,521
[man] If you were to rate
your life success
70
00:04:27,523 --> 00:04:28,955
on a scale of one to ten,
71
00:04:28,957 --> 00:04:30,023
what would it be?
72
00:04:30,025 --> 00:04:31,891
Two.
73
00:04:31,893 --> 00:04:34,627
- Police officer, huh?
- Yes, sir.
74
00:04:34,629 --> 00:04:37,100
Is there a reason
you're still not a cop?
75
00:04:38,801 --> 00:04:40,133
Yeah.
76
00:04:40,135 --> 00:04:42,636
I think I'd like
to hire you.
77
00:04:42,638 --> 00:04:43,903
Really?
78
00:04:43,905 --> 00:04:44,970
I can't say why,
79
00:04:44,972 --> 00:04:47,174
but you struck me.
80
00:04:47,176 --> 00:04:48,775
Let's get you signed in.
81
00:04:48,777 --> 00:04:51,147
You can start first thing
tomorrow morning.
82
00:04:52,681 --> 00:04:55,182
There's, uh,
one other thing
83
00:04:55,184 --> 00:04:57,484
I'd like to mention.
84
00:04:57,486 --> 00:04:59,489
- Sure, go ahead.
- [Mike] Well,
85
00:05:01,756 --> 00:05:03,992
I have a problem
with alcohol.
86
00:05:06,862 --> 00:05:08,227
I see.
87
00:05:08,229 --> 00:05:10,162
Most mornings,
I'm about as worthless
88
00:05:10,164 --> 00:05:12,566
as a park bench in hell.
89
00:05:12,568 --> 00:05:14,501
I usually don't start
thinking straight
90
00:05:14,503 --> 00:05:16,136
until I get a couple
cold ones in me.
91
00:05:16,138 --> 00:05:19,071
After that, I wouldn't
recommend me operating
92
00:05:19,073 --> 00:05:21,208
any heavy machinery,
93
00:05:21,210 --> 00:05:22,811
if you get where I'm going.
94
00:05:24,179 --> 00:05:25,478
Yeah.
95
00:05:25,480 --> 00:05:26,646
But other than that,
96
00:05:26,648 --> 00:05:29,583
you know,
I'm ready to go.
97
00:05:29,585 --> 00:05:31,785
[phone ringing]
98
00:05:31,787 --> 00:05:34,054
Hey, Wendy.
99
00:05:34,056 --> 00:05:35,187
Mister Kendall,
100
00:05:35,189 --> 00:05:37,057
how'd the job hunt
go this month?
101
00:05:37,059 --> 00:05:37,994
Pretty good.
102
00:05:39,261 --> 00:05:40,994
Pretty good.
103
00:05:40,996 --> 00:05:43,532
I like my chances.
104
00:05:45,667 --> 00:05:47,436
[bouncer]
Get the fuck out of here.
105
00:05:50,506 --> 00:05:51,872
[Mike] That wasn't
my fault, man.
106
00:05:51,874 --> 00:05:53,973
That asshole's wife started
the whole thing.
107
00:05:53,975 --> 00:05:55,511
Come on. Easy, boys.
108
00:06:00,215 --> 00:06:01,814
Hey,
109
00:06:01,816 --> 00:06:03,552
I just had this son
of a bitch dry cleaned.
110
00:06:06,121 --> 00:06:08,254
All right, let me
have another beer
111
00:06:08,256 --> 00:06:10,122
and I'll sober up
a little bit.
112
00:06:10,124 --> 00:06:11,658
Yeah, try it, Mike.
113
00:06:11,660 --> 00:06:13,126
[taser buzzing]
114
00:06:13,128 --> 00:06:14,860
[bouncer] I'll have you
hooked up to that line pole
115
00:06:14,862 --> 00:06:15,961
waiting for the cops.
116
00:06:15,963 --> 00:06:17,230
[Mike] You bastard.
117
00:06:17,232 --> 00:06:18,698
I've been coming here
all my life.
118
00:06:18,700 --> 00:06:19,965
Yeah, and you're
a nasty son of a bitch.
119
00:06:19,967 --> 00:06:21,568
Nobody wants you around.
120
00:06:21,570 --> 00:06:23,035
- Teddy likes me.
- Yeah, you're right about that.
121
00:06:23,037 --> 00:06:24,103
[door opens]
122
00:06:24,105 --> 00:06:25,804
[Teddy] Hold on,
my dick is out,
123
00:06:25,806 --> 00:06:26,973
my dick is out.
124
00:06:26,975 --> 00:06:28,141
Just hold it.
125
00:06:28,143 --> 00:06:29,708
Nothing wrong
with my prostate.
126
00:06:29,710 --> 00:06:31,244
[Mike] Hey.
127
00:06:31,246 --> 00:06:32,711
That's a paying customer,
gentlemen.
128
00:06:32,713 --> 00:06:33,980
Have a little respect.
129
00:06:33,982 --> 00:06:36,283
[bouncer] Boys,
get the hell out of here.
130
00:06:36,285 --> 00:06:37,884
Bunch of pricks.
You okay?
131
00:06:37,886 --> 00:06:39,653
I'm fine.
132
00:06:39,655 --> 00:06:40,920
Let's go to the Dead Dog.
133
00:06:40,922 --> 00:06:42,222
We still got another hour.
134
00:06:42,224 --> 00:06:43,657
Uh-uh, mm-mm,
135
00:06:43,659 --> 00:06:45,225
won't go back there.
136
00:06:45,227 --> 00:06:47,660
Not since that pervert
attacked me in the bathroom.
137
00:06:47,662 --> 00:06:49,598
We ran that guy off.
138
00:06:51,999 --> 00:06:53,999
I'm gonna tap out, buddy.
139
00:06:54,001 --> 00:06:56,869
Told Kelly
that I would take it easy.
140
00:06:56,871 --> 00:06:58,271
You serious?
141
00:06:58,273 --> 00:07:00,006
Why don't you
ride with me, man?
142
00:07:00,008 --> 00:07:01,073
Just take the couch.
143
00:07:01,075 --> 00:07:02,876
Shit.
144
00:07:02,878 --> 00:07:04,744
Gonna have to pass.
145
00:07:04,746 --> 00:07:07,280
Last thing I want
is to wake up at 6:00 AM
146
00:07:07,282 --> 00:07:10,316
to watch SpongeBob
with your kids.
147
00:07:10,318 --> 00:07:12,285
Okay.
148
00:07:12,287 --> 00:07:14,621
- Hey,
- [engine starting]
149
00:07:14,623 --> 00:07:15,922
You wrap your car
around a tree,
150
00:07:15,924 --> 00:07:17,657
I'm not gonna
feel guilty.
151
00:07:17,659 --> 00:07:19,195
Neither am I.
152
00:07:20,895 --> 00:07:23,633
[car engine revving]
153
00:07:25,133 --> 00:07:29,001
[singer]
♪ [indistinct] dollar signs ♪
154
00:07:29,003 --> 00:07:30,235
♪ In their eyes ♪
155
00:07:30,237 --> 00:07:32,071
♪ And I'll tell you what ♪
156
00:07:32,073 --> 00:07:35,174
♪ I ain't got a dime ♪
157
00:07:35,176 --> 00:07:38,147
[engine starting]
158
00:07:41,049 --> 00:07:43,383
[singer]
♪ [indistinct] but I'm way ♪
159
00:07:43,385 --> 00:07:45,587
♪ Past my prime ♪
160
00:07:47,022 --> 00:07:49,992
[engine revving]
161
00:07:57,898 --> 00:08:00,766
[tires screeching]
162
00:08:00,768 --> 00:08:03,705
[police siren wailing]
163
00:08:12,313 --> 00:08:14,249
Go get 'em, boys.
164
00:08:19,921 --> 00:08:22,254
- [Officer Burke] Come on, Mike.
- I'm fine.
165
00:08:22,256 --> 00:08:23,857
I just need
to get some coffee.
166
00:08:23,859 --> 00:08:26,292
Like hell. You smell like
a damned distillery.
167
00:08:26,294 --> 00:08:28,727
The only asshole
drunker than you
168
00:08:28,729 --> 00:08:29,963
might be this guy
right here.
169
00:08:29,965 --> 00:08:32,734
[siren squawks]
170
00:08:35,837 --> 00:08:38,170
[Officer Burke] I don't know
what's wrong with you, Mike,
171
00:08:38,172 --> 00:08:40,973
but you could be
a good cop.
172
00:08:40,975 --> 00:08:42,141
I am a good cop.
173
00:08:42,143 --> 00:08:43,776
Turn off your engine.
174
00:08:43,778 --> 00:08:44,843
Stay in the car.
175
00:08:44,845 --> 00:08:46,413
- I can do the job.
- Hey.
176
00:08:46,415 --> 00:08:49,281
You step one foot
outside this vehicle,
177
00:08:49,283 --> 00:08:52,184
and I'm reporting your ass.
178
00:08:52,186 --> 00:08:55,390
[sighs] Kendall,
I really like you, but...
179
00:09:07,369 --> 00:09:09,368
Come on out, buddy.
180
00:09:09,370 --> 00:09:10,804
[gunshot]
181
00:09:10,806 --> 00:09:11,907
[Mike] Shit.
182
00:09:13,240 --> 00:09:16,177
[gunshots]
183
00:09:40,902 --> 00:09:43,001
Officer down,
code three.
184
00:09:43,003 --> 00:09:44,503
I repeat,
officer down,
185
00:09:44,505 --> 00:09:46,107
code three.
186
00:09:49,478 --> 00:09:52,415
[indistinct radio chatter]
187
00:10:03,959 --> 00:10:06,896
[train horn blowing]
188
00:10:46,368 --> 00:10:48,237
Ooh, boy.
189
00:10:50,571 --> 00:10:52,774
[keys jingling]
190
00:10:54,075 --> 00:10:57,012
[car engine revving]
191
00:11:00,981 --> 00:11:03,918
[upbeat music playing]
192
00:11:18,933 --> 00:11:24,038
[singer]
♪ She's [indistinct] ♪
193
00:11:28,210 --> 00:11:32,312
♪ She's [indistinct] ♪
194
00:11:32,314 --> 00:11:35,251
[tires screeching]
195
00:12:05,379 --> 00:12:08,350
[suspenseful music playing]
196
00:12:25,032 --> 00:12:27,970
[engine revving]
197
00:12:50,090 --> 00:12:53,027
[distant siren wailing]
198
00:12:56,230 --> 00:12:59,167
[indistinct chatter]
199
00:13:00,435 --> 00:13:02,137
[sighs]
200
00:13:06,041 --> 00:13:07,240
[Scott] Mike.
201
00:13:07,242 --> 00:13:09,208
Scott.
202
00:13:09,210 --> 00:13:10,977
Pete.
203
00:13:10,979 --> 00:13:13,148
Mind if we do this outside?
204
00:13:19,387 --> 00:13:22,021
Appreciate you hanging around.
205
00:13:22,023 --> 00:13:23,189
I know the process.
206
00:13:23,191 --> 00:13:24,656
Figured I'd save you
some time.
207
00:13:24,658 --> 00:13:26,159
You look like shit.
208
00:13:26,161 --> 00:13:27,492
I missed my shower
this morning.
209
00:13:27,494 --> 00:13:28,560
Hmm.
210
00:13:28,562 --> 00:13:31,296
You've been drinking.
211
00:13:31,298 --> 00:13:32,564
Do you even have a license?
212
00:13:32,566 --> 00:13:34,166
- Work permit.
- Got it on you?
213
00:13:34,168 --> 00:13:36,234
Do I really have to deal
with this shit right now?
214
00:13:36,236 --> 00:13:38,404
For all we know, you hit
that girl with your car.
215
00:13:38,406 --> 00:13:40,173
[Mike] You wanna look
at my wheels, Pete?
216
00:13:40,175 --> 00:13:41,341
- They're right over there.
- Why don't you wait it out
217
00:13:41,343 --> 00:13:42,641
- in the car?
- [Pete] I'm all right.
218
00:13:42,643 --> 00:13:43,611
I know.
219
00:13:52,086 --> 00:13:53,719
Lot of the guys are still
pretty ticked off
220
00:13:53,721 --> 00:13:55,554
with how it went down
with Burke.
221
00:13:55,556 --> 00:13:57,359
Think I'm happy about it?
222
00:14:00,095 --> 00:14:02,295
All right, let's talk about
this girl you found.
223
00:14:02,297 --> 00:14:03,997
I need you to start
from the beginning.
224
00:14:03,999 --> 00:14:05,330
Don't leave one
damn thing out.
225
00:14:05,332 --> 00:14:06,567
Think she'll make it?
226
00:14:08,335 --> 00:14:11,005
I've seen them
come back from worse.
227
00:14:22,082 --> 00:14:23,415
Is she local?
228
00:14:23,417 --> 00:14:25,184
Could be.
229
00:14:25,186 --> 00:14:27,053
How old is she?
230
00:14:27,055 --> 00:14:29,488
Early 20s, I guess.
231
00:14:29,490 --> 00:14:31,357
Cops have any idea?
232
00:14:31,359 --> 00:14:32,625
They were asking me.
233
00:14:32,627 --> 00:14:33,626
[Teddy] Really?
234
00:14:33,628 --> 00:14:37,195
You know,
235
00:14:37,197 --> 00:14:40,299
this could end up
really nice for you.
236
00:14:40,301 --> 00:14:42,468
You know,
damsel in distress
237
00:14:42,470 --> 00:14:45,371
and here comes her knight
in shining armor.
238
00:14:45,373 --> 00:14:47,205
You don't get involved
with a victim, Teddy.
239
00:14:47,207 --> 00:14:48,573
- That's policy.
- Stop.
240
00:14:48,575 --> 00:14:51,346
- [Mike] It's policy.
- Stop with the cop talk.
241
00:14:53,080 --> 00:14:55,717
You don't have to worry
about that anymore.
242
00:14:58,319 --> 00:15:01,256
[dramatic music playing]
243
00:15:14,369 --> 00:15:17,306
[car engine revving]
244
00:15:22,377 --> 00:15:25,314
[tires screeching]
245
00:15:34,455 --> 00:15:37,390
What is that,
blood in there?
246
00:15:37,392 --> 00:15:38,393
Yeah.
247
00:15:40,494 --> 00:15:42,527
That shit's gonna be extra.
248
00:15:42,529 --> 00:15:43,631
[door closes]
249
00:15:44,832 --> 00:15:46,531
Oh, man.
250
00:15:46,533 --> 00:15:49,102
Good thing you don't
have any interior.
251
00:15:49,104 --> 00:15:50,305
- I appreciate it.
- [man] Thanks.
252
00:15:51,439 --> 00:15:53,575
Found this,
underneath the seat.
253
00:15:56,444 --> 00:15:58,810
[engine revving]
254
00:15:58,812 --> 00:16:01,848
[phone beeping]
255
00:16:01,850 --> 00:16:03,315
[phone line rings]
256
00:16:03,317 --> 00:16:04,549
[operator] Southside Medical.
257
00:16:04,551 --> 00:16:05,718
Yeah, ICU, please.
258
00:16:05,720 --> 00:16:07,219
[operator] Please hold.
259
00:16:07,221 --> 00:16:08,453
[Tammy] ICU, this is Tammy.
260
00:16:08,455 --> 00:16:09,856
Hello, this is Mike Kendall.
261
00:16:09,858 --> 00:16:11,723
I brought in a girl
yesterday morning.
262
00:16:11,725 --> 00:16:12,824
Jane Doe, early 20s,
263
00:16:12,826 --> 00:16:14,392
she was banged up
pretty good.
264
00:16:14,394 --> 00:16:15,527
[Tammy] Oh, yeah.
Hi, Mr. Kendall.
265
00:16:15,529 --> 00:16:17,163
I've got some
of her belongings
266
00:16:17,165 --> 00:16:18,698
and I'd like
to drop them by,
267
00:16:18,700 --> 00:16:20,132
personally,
268
00:16:20,134 --> 00:16:21,567
to her.
269
00:16:21,569 --> 00:16:23,202
[Tammy] Sorry,
guess no one told you.
270
00:16:23,204 --> 00:16:25,704
She... last night
she passed away.
271
00:16:25,706 --> 00:16:27,806
[tires screeching]
272
00:16:27,808 --> 00:16:30,678
[car horns honking]
273
00:16:32,312 --> 00:16:34,447
[Tammy] Mr. Kendall,
are you still there?
274
00:16:34,449 --> 00:16:36,882
No, I'm still here.
275
00:16:36,884 --> 00:16:38,416
Sorry to hear that.
276
00:16:38,418 --> 00:16:39,420
[Tammy] Yeah.
277
00:16:40,721 --> 00:16:42,487
Was her body identified?
278
00:16:42,489 --> 00:16:44,357
[Tammy] I'm sorry,
I can't tell you that.
279
00:16:44,359 --> 00:16:45,790
You'd have to contact
the police.
280
00:16:45,792 --> 00:16:48,627
I understand.
281
00:16:48,629 --> 00:16:50,195
- All right.
- [Tammy] All right,
282
00:16:50,197 --> 00:16:51,597
well, you take care.
283
00:16:51,599 --> 00:16:52,835
I will.
Thank you.
284
00:16:53,902 --> 00:16:56,839
[engine idling]
285
00:17:03,912 --> 00:17:06,514
[revving]
286
00:17:10,918 --> 00:17:14,353
[dramatic music playing]
287
00:17:14,355 --> 00:17:17,292
[indistinct chatter]
288
00:17:45,820 --> 00:17:47,919
Pretty sure
that's gonna kill it.
289
00:17:47,921 --> 00:17:50,322
Tina, why don't
you have a seat?
290
00:17:50,324 --> 00:17:51,790
I'm working, Mike.
291
00:17:51,792 --> 00:17:52,857
Come on, please?
292
00:17:52,859 --> 00:17:54,495
It's been a shit day.
293
00:17:55,796 --> 00:17:57,829
Fine.
294
00:17:57,831 --> 00:18:00,499
Two minutes.
295
00:18:00,501 --> 00:18:02,667
It's good to see you.
296
00:18:02,669 --> 00:18:04,002
Yeah.
297
00:18:04,004 --> 00:18:06,405
Been a while.
298
00:18:06,407 --> 00:18:09,674
You look great.
299
00:18:09,676 --> 00:18:11,911
What are you
doing tonight?
300
00:18:11,913 --> 00:18:13,678
You're looking at it.
301
00:18:13,680 --> 00:18:16,249
You wanna stop by
after work?
302
00:18:16,251 --> 00:18:18,251
Have a sleepover?
303
00:18:18,253 --> 00:18:20,656
Guess it has been a while.
304
00:18:22,756 --> 00:18:24,557
Me and, uh,
305
00:18:24,559 --> 00:18:25,657
Greg.
306
00:18:25,659 --> 00:18:28,263
- Greg?
- Yeah.
307
00:18:29,530 --> 00:18:31,297
Are you serious?
308
00:18:31,299 --> 00:18:32,565
- Yeah.
- [Mike] Since when?
309
00:18:32,567 --> 00:18:33,699
About a month.
310
00:18:33,701 --> 00:18:35,434
I thought we had
something going.
311
00:18:35,436 --> 00:18:38,003
Mike, I haven't seen you
around in six months.
312
00:18:38,005 --> 00:18:39,371
I've been real busy.
313
00:18:39,373 --> 00:18:42,474
Yeah, well, I called,
left messages.
314
00:18:42,476 --> 00:18:44,510
Don't try and tell me you
didn't get them either.
315
00:18:44,512 --> 00:18:46,578
That's why I came by.
316
00:18:46,580 --> 00:18:48,580
That's a bunch of crap.
317
00:18:48,582 --> 00:18:50,415
I wanna make it right.
318
00:18:50,417 --> 00:18:52,018
Have Greg pour us
a couple drinks.
319
00:18:52,020 --> 00:18:53,551
We can talk it over.
320
00:18:53,553 --> 00:18:55,320
[sighs]
321
00:18:55,322 --> 00:18:56,821
What?
322
00:18:56,823 --> 00:19:01,493
Sometimes you're just
such a shit heel, you know?
323
00:19:01,495 --> 00:19:03,828
Want me to get you
the check?
324
00:19:03,830 --> 00:19:04,930
Keep it open.
325
00:19:04,932 --> 00:19:06,635
All right.
326
00:19:22,516 --> 00:19:25,453
[phone ringing]
327
00:19:40,068 --> 00:19:41,701
[man] Girl,
328
00:19:41,703 --> 00:19:45,370
where you at?
329
00:19:45,372 --> 00:19:46,672
Kristy?
330
00:19:46,674 --> 00:19:48,473
I'm not sure of your relation,
331
00:19:48,475 --> 00:19:50,576
- but I wanna let you know...
- [man] Who the fuck is this?
332
00:19:50,578 --> 00:19:52,645
Put Kristy on the phone.
333
00:19:52,647 --> 00:19:54,813
I don't think you understand.
334
00:19:54,815 --> 00:19:56,682
Put my bitch on the phone.
335
00:19:56,684 --> 00:19:58,584
You know something?
336
00:19:58,586 --> 00:20:00,353
I don't like the shit
that's pouring
337
00:20:00,355 --> 00:20:01,553
out of your mouth.
338
00:20:01,555 --> 00:20:04,790
Do you know who the fuck
you talking to?
339
00:20:04,792 --> 00:20:07,393
I bet you think that
tired ass Motown you're playing
340
00:20:07,395 --> 00:20:08,897
makes you seem old school.
341
00:20:11,465 --> 00:20:13,765
I'm-a give you that,
funny man.
342
00:20:13,767 --> 00:20:15,533
And I'm-a slash
your motherfucking throat.
343
00:20:15,535 --> 00:20:16,569
How you like that?
344
00:20:16,571 --> 00:20:18,069
Yeah, I doubt it.
345
00:20:18,071 --> 00:20:19,771
Don't think
I can't reach out
346
00:20:19,773 --> 00:20:21,040
and touch you,
motherfucker.
347
00:20:21,042 --> 00:20:23,642
Try it.
348
00:20:23,644 --> 00:20:25,744
I got to him,
349
00:20:25,746 --> 00:20:27,113
rattled his cage.
350
00:20:27,115 --> 00:20:28,681
He said her name was Kristy.
351
00:20:28,683 --> 00:20:30,415
Mmm, You got a name.
352
00:20:30,417 --> 00:20:31,549
That's good.
353
00:20:31,551 --> 00:20:33,618
[Kelly] So that's him?
354
00:20:33,620 --> 00:20:35,855
The killer is
on that phone?
355
00:20:35,857 --> 00:20:37,556
I don't think
he knows she's dead.
356
00:20:37,558 --> 00:20:39,524
It's probably a pimp,
could be her boyfriend.
357
00:20:39,526 --> 00:20:41,626
Depends on how screwed up
this girl was.
358
00:20:41,628 --> 00:20:42,828
Wait, you brought
a pimp into our house?
359
00:20:42,830 --> 00:20:44,096
- No babe...
- It's a phone, Kel.
360
00:20:44,098 --> 00:20:45,697
With my babies
in the next room.
361
00:20:45,699 --> 00:20:46,999
[Mike] I didn't invite
the guy to dinner.
362
00:20:47,001 --> 00:20:48,099
[Kelly] You shouldn't
be fiddling around
363
00:20:48,101 --> 00:20:49,667
with some dead girl's phone.
364
00:20:49,669 --> 00:20:50,970
[Mike] This guy is key
to the investigation.
365
00:20:50,972 --> 00:20:52,471
He knows the girl.
He might even know
366
00:20:52,473 --> 00:20:53,571
who she was
with that night.
367
00:20:53,573 --> 00:20:54,607
You need to give it
to the cops.
368
00:20:54,609 --> 00:20:55,741
- Uh-hmm.
- [Mike] Of course
369
00:20:55,743 --> 00:20:57,475
I'm gonna give it
to the police.
370
00:20:57,477 --> 00:20:58,810
Okay, look, Mike.
371
00:20:58,812 --> 00:21:00,578
I think what Kelly
is trying to say
372
00:21:00,580 --> 00:21:02,181
is that you are
no longer a cop.
373
00:21:02,183 --> 00:21:03,749
Don't tell me
what I'm trying to say.
374
00:21:03,751 --> 00:21:05,151
I know I'm not
a damn cop.
375
00:21:05,153 --> 00:21:06,751
Thank you
very much, Ted.
376
00:21:06,753 --> 00:21:08,721
Okay, you know what?
I'm going to bed.
377
00:21:08,723 --> 00:21:10,121
Listen.
378
00:21:10,123 --> 00:21:12,590
I know you're going
through some shit right now.
379
00:21:12,592 --> 00:21:14,059
And I love you.
380
00:21:14,061 --> 00:21:16,462
- But it's been 17 months.
- Here we go.
381
00:21:16,464 --> 00:21:17,996
You're 45.
382
00:21:17,998 --> 00:21:20,165
- You don't have a job.
- This has nothing to do with me
383
00:21:20,167 --> 00:21:22,501
- finding a job.
- And no matter what happens,
384
00:21:22,503 --> 00:21:24,470
nobody's gonna hand you
another badge.
385
00:21:24,472 --> 00:21:27,005
So you need to move on,
find something else.
386
00:21:27,007 --> 00:21:29,174
You don't know
what you're talking about.
387
00:21:29,176 --> 00:21:31,676
I know growing up
for you wasn't easy.
388
00:21:31,678 --> 00:21:32,944
You didn't get
to be a kid.
389
00:21:32,946 --> 00:21:34,613
And I sympathize.
390
00:21:34,615 --> 00:21:36,615
- Baby, I really do.
- I'm not 12 years old anymore.
391
00:21:36,617 --> 00:21:38,082
I don't need people
to look after me.
392
00:21:38,084 --> 00:21:40,586
Okay, where is
the endpoint here, Mike?
393
00:21:40,588 --> 00:21:42,187
When are you gonna start
taking responsibility
394
00:21:42,189 --> 00:21:43,888
- for what you're doing?
- [Mike] Is it possible
395
00:21:43,890 --> 00:21:46,492
for one supportive statement
to come out of your mouth?
396
00:21:46,494 --> 00:21:47,592
Not when we've been
paying your mortgage
397
00:21:47,594 --> 00:21:48,860
for the past
two months, no.
398
00:21:48,862 --> 00:21:50,628
- I'm out of here.
- [Kelly] Oh,
399
00:21:50,630 --> 00:21:51,896
but don't forget
your beer.
400
00:21:51,898 --> 00:21:53,199
- Yeah.
- [can hissing]
401
00:21:53,201 --> 00:21:54,867
[Kelly] Oh, that's nice.
402
00:21:54,869 --> 00:21:56,702
- Nice.
- Thanks for the pep talk, sis.
403
00:21:56,704 --> 00:21:57,638
Uh-huh.
404
00:21:59,639 --> 00:22:02,207
[door slams]
405
00:22:02,209 --> 00:22:04,510
- Teddy?
- [Teddy] Yeah?
406
00:22:04,512 --> 00:22:06,479
I need the mop.
407
00:22:06,481 --> 00:22:08,681
All over my damn clean floor.
408
00:22:08,683 --> 00:22:11,619
[upbeat music playing]
409
00:22:14,988 --> 00:22:16,521
Why'd you answer it?
410
00:22:16,523 --> 00:22:18,757
Thought it might
be a family member.
411
00:22:18,759 --> 00:22:20,225
Come on, Mike,
you know better than that.
412
00:22:20,227 --> 00:22:22,595
- I got her first name.
- That's great.
413
00:22:22,597 --> 00:22:23,662
We already have that.
414
00:22:23,664 --> 00:22:24,762
Family came in yesterday.
415
00:22:24,764 --> 00:22:26,065
IDed the body.
416
00:22:26,067 --> 00:22:27,532
What's the family name?
417
00:22:27,534 --> 00:22:29,068
Mike...
418
00:22:29,070 --> 00:22:31,173
I wanna send flowers.
419
00:22:33,608 --> 00:22:35,543
Nevil.
420
00:22:36,944 --> 00:22:38,543
How'd it go with the parents?
421
00:22:38,545 --> 00:22:40,111
- [Scott] They're fine.
- They seem upset?
422
00:22:40,113 --> 00:22:42,647
- [Scott] Sure.
- They have any idea who did it?
423
00:22:42,649 --> 00:22:45,518
Thanks for the phone, Mike.
424
00:22:45,520 --> 00:22:46,784
- I got the coffee.
- Oh,
425
00:22:46,786 --> 00:22:48,553
there's still 15-20
numbers in there.
426
00:22:48,555 --> 00:22:50,623
Plus the bar stamp
on the back of her hand.
427
00:22:50,625 --> 00:22:51,824
- You went through the phone?
- [Mike] We start
428
00:22:51,826 --> 00:22:53,725
with the most recent,
work our way back.
429
00:22:53,727 --> 00:22:54,827
We can find this prick
who called
430
00:22:54,829 --> 00:22:56,294
and twist his arm
up his ass.
431
00:22:56,296 --> 00:22:57,829
Ten to one he knows
432
00:22:57,831 --> 00:22:59,098
who she was
out with that night.
433
00:22:59,100 --> 00:23:00,832
This is a police
investigation.
434
00:23:00,834 --> 00:23:02,800
I doubt we really
have to get physical.
435
00:23:02,802 --> 00:23:04,203
He's probably
all mouth anyhow.
436
00:23:04,205 --> 00:23:05,803
There is no we.
437
00:23:05,805 --> 00:23:06,805
You know that.
438
00:23:06,807 --> 00:23:09,140
Yeah, sure.
439
00:23:09,142 --> 00:23:11,175
Just got
the old juices flowing.
440
00:23:11,177 --> 00:23:12,176
I know you found her.
441
00:23:12,178 --> 00:23:13,244
I know you feel responsible.
442
00:23:13,246 --> 00:23:14,746
But you're not in this.
443
00:23:14,748 --> 00:23:16,016
In any way.
444
00:23:17,984 --> 00:23:19,318
Okay.
445
00:23:19,320 --> 00:23:21,623
- Got it?
- Yeah.
446
00:23:22,689 --> 00:23:25,626
[upbeat music playing]
447
00:23:27,227 --> 00:23:30,562
[pastor] Kristy Nevil
was a child of light,
448
00:23:30,564 --> 00:23:33,132
a wonderful,
charming girl.
449
00:23:33,134 --> 00:23:35,667
And although we haven't had
the pleasure of Kristy
450
00:23:35,669 --> 00:23:37,770
here during
the last few years,
451
00:23:37,772 --> 00:23:41,240
I choose to remember her
as the inquisitive,
452
00:23:41,242 --> 00:23:43,576
God-fearing young lady
453
00:23:43,578 --> 00:23:47,245
I received during
her first communion.
454
00:23:47,247 --> 00:23:49,615
Departures
are always difficult.
455
00:23:49,617 --> 00:23:52,553
[dramatic music playing]
456
00:23:54,288 --> 00:23:57,192
[indistinct chatter]
457
00:24:12,072 --> 00:24:14,706
[bell rings]
458
00:24:14,708 --> 00:24:17,776
- How can I help you?
- [Mike] I need about 15...
459
00:24:17,778 --> 00:24:19,278
you know what?
460
00:24:19,280 --> 00:24:22,183
Let's make it
25 business cards.
461
00:24:39,300 --> 00:24:40,665
[door opens]
462
00:24:40,667 --> 00:24:42,401
[Mike]
Hi. Jack Winter.
463
00:24:42,403 --> 00:24:44,105
I called earlier.
464
00:24:47,742 --> 00:24:49,176
That thing leak oil?
465
00:24:58,051 --> 00:25:01,654
[Mike] I'm here because I knew
Kristy several years ago.
466
00:25:01,656 --> 00:25:03,789
She and my younger
brother were friends.
467
00:25:03,791 --> 00:25:05,691
They went
to Mt. Conyer High together.
468
00:25:05,693 --> 00:25:07,126
How old are you?
469
00:25:07,128 --> 00:25:08,894
[Deborah] Winter...
470
00:25:08,896 --> 00:25:09,994
I don't...
471
00:25:09,996 --> 00:25:12,865
I don't remember
your brother.
472
00:25:12,867 --> 00:25:14,366
He's a lot younger.
473
00:25:14,368 --> 00:25:16,034
Their relationship was brief.
474
00:25:16,036 --> 00:25:17,403
She only came around
a few times
475
00:25:17,405 --> 00:25:18,837
before they grew apart,
476
00:25:18,839 --> 00:25:21,240
but I was quite
fond of Kristy.
477
00:25:21,242 --> 00:25:23,041
[man] What was his first name?
478
00:25:23,043 --> 00:25:24,108
Kelly.
479
00:25:24,110 --> 00:25:25,810
Kelly.
480
00:25:25,812 --> 00:25:28,079
[Mike] But everyone
called him Bill.
481
00:25:28,081 --> 00:25:29,313
Billy.
482
00:25:29,315 --> 00:25:30,250
Willy.
483
00:25:32,285 --> 00:25:34,386
I think I remember
something about a Will.
484
00:25:34,388 --> 00:25:35,386
[Mike] Exactly.
485
00:25:35,388 --> 00:25:37,755
He could leave
an impression.
486
00:25:37,757 --> 00:25:39,290
What can we do for you,
Mr. Winter?
487
00:25:39,292 --> 00:25:41,359
I'd like to find out
who killed your daughter.
488
00:25:41,361 --> 00:25:43,127
We've already talked
to the police.
489
00:25:43,129 --> 00:25:44,262
[Mike] I'm not police,
490
00:25:44,264 --> 00:25:46,264
I'm a private investigator.
491
00:25:46,266 --> 00:25:49,334
Police have a tendency
to miss certain details.
492
00:25:49,336 --> 00:25:51,002
Important details.
493
00:25:51,004 --> 00:25:54,272
And those are the types
of details
494
00:25:54,274 --> 00:25:56,040
that I pick up.
495
00:25:56,042 --> 00:25:58,109
We don't wanna hire
a private investigator.
496
00:25:58,111 --> 00:26:01,079
Which is why I've decided
to take the case pro bono,
497
00:26:01,081 --> 00:26:02,447
Kristy being
a friend and all.
498
00:26:02,449 --> 00:26:04,183
The least I could do.
499
00:26:04,185 --> 00:26:07,019
[Deborah] I have to be honest
with you, Mr. Winter,
500
00:26:07,021 --> 00:26:10,291
Kristen was a very...
501
00:26:14,128 --> 00:26:16,427
she was
a very mixed-up girl.
502
00:26:16,429 --> 00:26:18,797
She was
a free spirit, Deborah.
503
00:26:18,799 --> 00:26:20,068
I'll give you that.
504
00:26:21,099 --> 00:26:22,233
[Deborah] She took
this family to hell
505
00:26:22,235 --> 00:26:24,738
more times
than I can count.
506
00:26:26,372 --> 00:26:28,139
So maybe we would
just like for her
507
00:26:28,141 --> 00:26:30,177
to find some peace.
508
00:26:31,779 --> 00:26:34,715
[rock music playing]
509
00:26:36,817 --> 00:26:39,084
[singer]
♪ Yeah, you saw me first ♪
510
00:26:39,086 --> 00:26:40,752
♪ But you're not my baby ♪
511
00:26:40,754 --> 00:26:42,320
[Mike] Still here,
huh, Leslie?
512
00:26:42,322 --> 00:26:45,357
Don't know
where else I'd be.
513
00:26:45,359 --> 00:26:50,796
[singer]
♪ [indistinct] oh ♪
514
00:26:50,798 --> 00:26:53,799
Hey, Julian, get these
clowns out of here.
515
00:26:53,801 --> 00:26:54,968
[Julian] We got it.
516
00:26:59,240 --> 00:27:01,039
[Randy] Haven't seen you
in a while, Mike.
517
00:27:01,041 --> 00:27:02,875
I haven't been in
since that pervert
518
00:27:02,877 --> 00:27:05,010
attacked Teddy
in the bathroom.
519
00:27:05,012 --> 00:27:06,078
We ran that guy off.
520
00:27:06,080 --> 00:27:07,445
[Mike] That's what I heard.
521
00:27:07,447 --> 00:27:09,280
Place has really picked up.
522
00:27:09,282 --> 00:27:10,982
We're trying something new.
523
00:27:10,984 --> 00:27:12,251
How about a beer?
524
00:27:12,253 --> 00:27:14,986
You talked me into it.
525
00:27:14,988 --> 00:27:16,821
[singer] ♪ No more girls ♪
526
00:27:16,823 --> 00:27:18,557
♪ No more [indistinct] ♪
527
00:27:18,559 --> 00:27:22,126
♪ No more honeys banging
in my bed ♪
528
00:27:22,128 --> 00:27:23,561
She's friendly.
529
00:27:23,563 --> 00:27:24,829
Name's Heidi.
530
00:27:24,831 --> 00:27:26,831
You should talk to her.
531
00:27:26,833 --> 00:27:28,836
Maybe I will.
532
00:27:31,539 --> 00:27:35,072
[singer] ♪ Oh, baby,
do we fade ♪
533
00:27:35,074 --> 00:27:36,140
♪ Oh, baby, do we fade ♪
534
00:27:36,142 --> 00:27:37,209
Who's a tough guy now?
535
00:27:37,211 --> 00:27:38,847
Who's a tough guy now?
536
00:27:42,382 --> 00:27:43,484
Shit.
537
00:27:45,285 --> 00:27:47,054
[Scott] Take a seat, Mike.
538
00:27:49,990 --> 00:27:51,190
What are you doing here?
539
00:27:51,192 --> 00:27:53,125
Having a beer,
meeting a friend.
540
00:27:53,127 --> 00:27:54,326
What are you boys
doing here?
541
00:27:54,328 --> 00:27:55,394
[Pete] None of your
Goddamned business.
542
00:27:55,396 --> 00:27:56,928
[Scott] Who are you meeting?
543
00:27:56,930 --> 00:27:58,563
- What?
- Who's your friend?
544
00:27:58,565 --> 00:28:02,136
Ah, hot little blonde
over there.
545
00:28:03,404 --> 00:28:04,970
- You know her?
- Heidi?
546
00:28:04,972 --> 00:28:06,038
Yeah.
547
00:28:06,040 --> 00:28:07,138
It's a new thing.
548
00:28:07,140 --> 00:28:10,975
She seems like
a real catch.
549
00:28:10,977 --> 00:28:12,877
She's a wizard
with a pool stick.
550
00:28:12,879 --> 00:28:14,346
[man groans]
551
00:28:14,348 --> 00:28:17,281
Uh, that guy gives her
lessons all the time.
552
00:28:17,283 --> 00:28:18,520
He's great.
553
00:28:20,454 --> 00:28:23,055
She's a hooker, dipshit.
554
00:28:23,057 --> 00:28:24,388
[Scott] Why don't you call
it a night, Mike?
555
00:28:24,390 --> 00:28:26,058
[Mike] Yeah.
556
00:28:26,060 --> 00:28:27,561
Before you get
someone else shot.
557
00:28:35,569 --> 00:28:38,136
Hey, you wanna grab
something to eat?
558
00:28:38,138 --> 00:28:40,137
I don't think so.
559
00:28:40,139 --> 00:28:41,973
[Mike] Can we do this again?
560
00:28:41,975 --> 00:28:43,608
Sure.
561
00:28:43,610 --> 00:28:46,310
How about I call
you tomorrow?
562
00:28:46,312 --> 00:28:47,415
Fine.
563
00:28:49,416 --> 00:28:52,184
Who's that, your wife?
564
00:28:52,186 --> 00:28:54,219
That's my sister.
565
00:28:54,221 --> 00:28:57,188
Like a sister-sister
or that's your sister?
566
00:28:57,190 --> 00:28:59,992
I was adopted.
567
00:28:59,994 --> 00:29:01,460
How'd that work?
568
00:29:01,462 --> 00:29:03,060
Compared to starving
and getting the shit
569
00:29:03,062 --> 00:29:04,930
getting kicked out of me
by a couple of junkies,
570
00:29:04,932 --> 00:29:07,598
I thought it
was pretty great.
571
00:29:07,600 --> 00:29:09,503
Want a beer?
572
00:29:11,237 --> 00:29:13,238
Yeah.
573
00:29:13,240 --> 00:29:14,973
[TV reporter] And in Whittier,
a man is dead
574
00:29:14,975 --> 00:29:16,974
and police are searching
for two suspects
575
00:29:16,976 --> 00:29:18,210
after a shooting
at their home
576
00:29:18,212 --> 00:29:20,279
on Sherman and US 31.
577
00:29:20,281 --> 00:29:21,914
Twenty-four hour news updates
578
00:29:21,916 --> 00:29:23,415
with Marion Jones
who is on the scene.
579
00:29:23,417 --> 00:29:25,283
- Marion...
- [siren wailing]
580
00:29:25,285 --> 00:29:27,051
- Just till you hear the click.
- [Jonathan] Can I get the keys
581
00:29:27,053 --> 00:29:28,523
to the trunk of his car?
582
00:29:31,958 --> 00:29:33,658
We got some identifiers
here, Jonathan.
583
00:29:33,660 --> 00:29:35,092
[Jonathan] Yeah,
those are Mike's shots.
584
00:29:35,094 --> 00:29:38,496
All right,
let's get it open.
585
00:29:38,498 --> 00:29:40,965
- [officer] Oh, shit.
- [Jonathan] Jesus.
586
00:29:40,967 --> 00:29:42,367
Mike shot her.
587
00:29:42,369 --> 00:29:44,669
[breathalyzer beeps]
588
00:29:44,671 --> 00:29:46,504
[Jonathan] You know,
he's fucking drunk, right?
589
00:29:46,506 --> 00:29:47,908
Yeah.
590
00:29:49,409 --> 00:29:51,042
Point-13.
591
00:29:51,044 --> 00:29:53,011
Shit's not right,
I'm doing it again.
592
00:29:53,013 --> 00:29:55,015
- [EMT] It's been calibrated...
- I said I'm doing it again.
593
00:29:57,417 --> 00:30:00,354
[breathalyzer beeps]
594
00:30:06,961 --> 00:30:09,931
[phone ringing]
595
00:30:17,071 --> 00:30:20,305
[upbeat music playing]
596
00:30:20,307 --> 00:30:22,273
[clears throat]
597
00:30:22,275 --> 00:30:24,144
Jack Winter.
598
00:30:29,215 --> 00:30:31,116
[Steve]
Thank you, Mr. Winter,
599
00:30:31,118 --> 00:30:33,551
for being so...
600
00:30:33,553 --> 00:30:35,319
expeditious.
601
00:30:35,321 --> 00:30:37,455
Yeah. I had to shuffle
a few appointments,
602
00:30:37,457 --> 00:30:41,092
but this is important to me.
603
00:30:41,094 --> 00:30:44,096
My granddaughter's
been dead a week.
604
00:30:44,098 --> 00:30:47,366
Police are no longer
answering my phone calls.
605
00:30:47,368 --> 00:30:49,166
And some son of a bitch
606
00:30:49,168 --> 00:30:51,203
is getting away with murder.
607
00:30:51,205 --> 00:30:52,503
[Mike]
You know, to them,
608
00:30:52,505 --> 00:30:54,473
she is just
another toe tag.
609
00:30:54,475 --> 00:30:57,408
[Steve] I want this guy.
610
00:30:57,410 --> 00:31:00,145
I wanna chain him
to the back of my Bentley
611
00:31:00,147 --> 00:31:04,116
and I wanna drag him
around a little.
612
00:31:04,118 --> 00:31:06,550
I can understand that,
Mr. Yandell.
613
00:31:06,552 --> 00:31:08,753
Can you do it, Jack?
614
00:31:08,755 --> 00:31:11,556
Can you find
this guy for me?
615
00:31:11,558 --> 00:31:12,961
I can.
616
00:31:17,363 --> 00:31:19,196
[Steve]
My daughter informs me
617
00:31:19,198 --> 00:31:21,665
that you are willing
to take this case
618
00:31:21,667 --> 00:31:22,768
for free.
619
00:31:22,770 --> 00:31:24,502
That's correct.
620
00:31:24,504 --> 00:31:26,303
Not a chance.
621
00:31:26,305 --> 00:31:27,405
What's your rate?
622
00:31:27,407 --> 00:31:28,773
[Mike] You know, it varies.
623
00:31:28,775 --> 00:31:31,042
You know,
travel expenses,
624
00:31:31,044 --> 00:31:32,511
food,
you never really know
625
00:31:32,513 --> 00:31:34,780
- with this kind of...
- Twenty-five hundred a week?
626
00:31:34,782 --> 00:31:36,250
That'll work.
627
00:31:38,084 --> 00:31:41,653
Oh, would you mind
making it out to cash?
628
00:31:41,655 --> 00:31:44,625
Ex-wife's got me
by the balls.
629
00:31:51,365 --> 00:31:53,330
[Steve] How much do you
know about Kristy?
630
00:31:53,332 --> 00:31:55,533
[Mike] Well,
631
00:31:55,535 --> 00:31:57,301
she was a handful.
632
00:31:57,303 --> 00:31:59,738
Did you know
she was a drug addict
633
00:31:59,740 --> 00:32:02,339
- and a prostitute?
- Something like that.
634
00:32:02,341 --> 00:32:04,509
Everybody tried
to help her, of course.
635
00:32:04,511 --> 00:32:08,480
But, uh,
she pushed people away.
636
00:32:08,482 --> 00:32:11,450
She was raised strict,
637
00:32:11,452 --> 00:32:13,784
probably the reason
for her rebellion.
638
00:32:13,786 --> 00:32:15,654
You ever meet
any of her friends?
639
00:32:15,656 --> 00:32:18,490
She hung out
with some real scumbags.
640
00:32:18,492 --> 00:32:20,157
Anybody you could put
a name to?
641
00:32:20,159 --> 00:32:22,194
If I could put a name
to someone, Jack,
642
00:32:22,196 --> 00:32:25,363
I would be busting
down doors.
643
00:32:25,365 --> 00:32:27,398
She, uh, come by
with a couple
644
00:32:27,400 --> 00:32:28,799
of skank girlfriends
645
00:32:28,801 --> 00:32:31,773
looking for
a little handout.
646
00:32:32,840 --> 00:32:35,740
Guy who drove 'em,
647
00:32:35,742 --> 00:32:38,809
wiry little shit,
648
00:32:38,811 --> 00:32:40,678
Hispanic, I guess.
649
00:32:40,680 --> 00:32:43,514
Uh, you think you
could pick him out?
650
00:32:43,516 --> 00:32:46,151
No, I don't think so.
651
00:32:46,153 --> 00:32:48,752
I won't forget
his car, though.
652
00:32:48,754 --> 00:32:50,121
Impala.
653
00:32:50,123 --> 00:32:51,822
New?
654
00:32:51,824 --> 00:32:54,795
'60s, purple.
655
00:32:57,464 --> 00:33:00,298
[Teddy] All right,
racers, are you ready?
656
00:33:00,300 --> 00:33:02,299
- [racers] Yeah.
- On your mark,
657
00:33:02,301 --> 00:33:04,237
get set, go.
658
00:33:06,807 --> 00:33:09,273
- Let's go.
- [siren wailing]
659
00:33:09,275 --> 00:33:11,411
[upbeat music playing]
660
00:33:18,519 --> 00:33:20,351
Sir, is that
an open container?
661
00:33:20,353 --> 00:33:21,819
[Teddy] Ha, ha.
It will be.
662
00:33:21,821 --> 00:33:24,588
Hey, Mike, where you been
hiding yourself, man?
663
00:33:24,590 --> 00:33:26,625
Oh, I've been busy.
I got a job.
664
00:33:26,627 --> 00:33:29,761
A job? What kind of job?
665
00:33:29,763 --> 00:33:31,663
Uh, sort of
an assistant type deal.
666
00:33:31,665 --> 00:33:33,431
Uh, I run errands,
do fact checking.
667
00:33:33,433 --> 00:33:35,166
- Things like that.
- Mike, that's great.
668
00:33:35,168 --> 00:33:36,300
That's great, man.
669
00:33:36,302 --> 00:33:37,569
Uh, it's
a temporary position.
670
00:33:37,571 --> 00:33:39,803
You know what?
Let's get Kels up here.
671
00:33:39,805 --> 00:33:40,871
Hmm. Well, I don't...
I don't wanna...
672
00:33:40,873 --> 00:33:42,406
No, no. Hey, babe,
come here.
673
00:33:42,408 --> 00:33:43,575
Your brother's here.
674
00:33:43,577 --> 00:33:45,176
Look, she looks busy
with the egg toss.
675
00:33:45,178 --> 00:33:46,411
- Don't...
- Okay. Look, look here, man.
676
00:33:46,413 --> 00:33:47,678
She really wants
to talk to you.
677
00:33:47,680 --> 00:33:48,746
She feels bad
about the other night.
678
00:33:48,748 --> 00:33:50,315
All right?
Just hear her out.
679
00:33:50,317 --> 00:33:52,951
- What do you want, Mike?
- [Teddy] All right. Babe,
680
00:33:52,953 --> 00:33:55,720
Mike got a job.
681
00:33:55,722 --> 00:33:56,954
[Mike] Nothing big.
682
00:33:56,956 --> 00:33:58,356
[Teddy] Yeah.
He's some assistant
683
00:33:58,358 --> 00:33:59,890
to some big shot downtown.
684
00:33:59,892 --> 00:34:02,626
Hmm, back to work.
That's, that's good, huh?
685
00:34:02,628 --> 00:34:03,962
I wanted to give you this.
686
00:34:03,964 --> 00:34:05,597
[Teddy] Oh, yeah, he's
probably gonna have
687
00:34:05,599 --> 00:34:07,665
his own desk by the end
of the week, huh, Mike?
688
00:34:07,667 --> 00:34:09,466
Hmm?
689
00:34:09,468 --> 00:34:10,801
This is $500.
690
00:34:10,803 --> 00:34:14,606
It's a start.
691
00:34:14,608 --> 00:34:16,308
Wow. [chuckles]
692
00:34:16,310 --> 00:34:17,541
Thank you, Mike.
693
00:34:17,543 --> 00:34:19,446
You're welcome.
694
00:34:20,947 --> 00:34:22,746
Well, I'm glad I got
to stop by.
695
00:34:22,748 --> 00:34:24,882
I'll just add this
to the pile.
696
00:34:24,884 --> 00:34:26,717
- I have to hit the road.
- [Teddy] But wait, wait, you,
697
00:34:26,719 --> 00:34:28,520
you just got here, man.
At least stay
698
00:34:28,522 --> 00:34:30,422
for the three-legged race.
Hey, you could buddy up
699
00:34:30,424 --> 00:34:32,257
- with JJ.
- [Mike] Uh, no, I can't.
700
00:34:32,259 --> 00:34:33,791
Uh, I got... I got a date.
701
00:34:33,793 --> 00:34:35,629
A date?
702
00:34:36,730 --> 00:34:38,262
That's incredible.
703
00:34:38,264 --> 00:34:41,266
- Is it that incredible, really?
- [Teddy] Hmm,
704
00:34:41,268 --> 00:34:43,802
I'm just saying, man. I mean,
this is like a total windfall.
705
00:34:43,804 --> 00:34:45,837
Hmm. Anybody we know?
706
00:34:45,839 --> 00:34:46,840
Hmm?
707
00:34:47,975 --> 00:34:49,677
I don't think so.
708
00:34:53,313 --> 00:34:55,947
I made you some cereal.
709
00:34:55,949 --> 00:34:56,918
[Heidi] Thanks.
710
00:35:06,726 --> 00:35:08,259
What do you think?
711
00:35:08,261 --> 00:35:10,527
It's good.
712
00:35:10,529 --> 00:35:13,465
It's an off brand.
713
00:35:13,467 --> 00:35:15,666
Yeah. There's a shit ton
of raisins.
714
00:35:15,668 --> 00:35:17,404
[Mike] That's
what I'm saying.
715
00:35:21,407 --> 00:35:23,344
You know a lot
of the other girls?
716
00:35:26,545 --> 00:35:28,915
I can, if that's
what you're into.
717
00:35:30,784 --> 00:35:32,616
I picked up
a girl last week.
718
00:35:32,618 --> 00:35:33,652
Kristy.
719
00:35:33,654 --> 00:35:34,985
You know her?
720
00:35:34,987 --> 00:35:37,721
Girls change their name,
like, every other week.
721
00:35:37,723 --> 00:35:39,690
Short brunette,
real pretty?
722
00:35:39,692 --> 00:35:43,395
Lot of girls fit
that description.
723
00:35:43,397 --> 00:35:45,396
She hangs out
with a Hispanic guy,
724
00:35:45,398 --> 00:35:47,299
drives an Impala.
725
00:35:47,301 --> 00:35:49,601
Hmm, it's not
ringing a bell.
726
00:35:49,603 --> 00:35:52,637
I mean, girls come and go.
It's not something people
727
00:35:52,639 --> 00:35:54,572
usually stick to.
728
00:35:54,574 --> 00:35:55,509
Right.
729
00:35:56,877 --> 00:35:58,576
But I can ask around.
730
00:35:58,578 --> 00:36:00,614
That would be great.
731
00:36:01,848 --> 00:36:04,549
Oh, shit.
732
00:36:04,551 --> 00:36:06,016
I got a 10:30 across town.
733
00:36:06,018 --> 00:36:07,552
Think you could drop me?
734
00:36:07,554 --> 00:36:08,956
Oh.
735
00:36:10,623 --> 00:36:13,560
[car engine revving]
736
00:36:17,464 --> 00:36:18,732
[Heidi] Call me, baby.
737
00:36:25,772 --> 00:36:29,107
[car engine revving]
738
00:36:29,109 --> 00:36:32,045
[dramatic music playing]
739
00:36:35,748 --> 00:36:38,685
[siren wailing]
740
00:36:46,493 --> 00:36:48,927
Pull around the corner.
741
00:36:48,929 --> 00:36:51,866
[car engine revving]
742
00:36:53,366 --> 00:36:56,303
[suspenseful music playing]
743
00:37:04,677 --> 00:37:06,378
Do you have brain damage?
744
00:37:06,380 --> 00:37:08,947
- Are you following me?
- I'm following the girl.
745
00:37:08,949 --> 00:37:10,849
But imagine my surprise
when a black Nova
746
00:37:10,851 --> 00:37:12,016
picked her up
for the evening.
747
00:37:12,018 --> 00:37:13,550
Not exactly what you think.
748
00:37:13,552 --> 00:37:15,954
- Screwing a hooker.
- I'm gaining her trust.
749
00:37:15,956 --> 00:37:18,021
You're compromising
my fucking investigation, Mike.
750
00:37:18,023 --> 00:37:20,157
- I'm working on a lead.
- And I told you to lay off.
751
00:37:20,159 --> 00:37:21,558
She's gonna ask around.
752
00:37:21,560 --> 00:37:22,960
She's not gonna ask shit.
753
00:37:22,962 --> 00:37:24,795
Think she wants to get
in the middle of this?
754
00:37:24,797 --> 00:37:26,000
They were best friends.
755
00:37:27,067 --> 00:37:29,567
- She said that?
- Hell yes.
756
00:37:29,569 --> 00:37:30,869
Then I'll bring her in.
757
00:37:30,871 --> 00:37:32,670
You bring her in,
she's gonna clam up.
758
00:37:32,672 --> 00:37:33,971
She's doesn't want
that kind of attention.
759
00:37:33,973 --> 00:37:36,107
Why do you think
she's working with me?
760
00:37:36,109 --> 00:37:38,576
Give her some room. If she
comes up with something...
761
00:37:38,578 --> 00:37:40,545
If she comes up with something,
you bring it to me.
762
00:37:40,547 --> 00:37:41,980
Of course.
763
00:37:41,982 --> 00:37:43,748
I'm the first person
you call.
764
00:37:43,750 --> 00:37:44,949
Right.
765
00:37:44,951 --> 00:37:47,117
- What did I say?
- You're the first.
766
00:37:47,119 --> 00:37:49,186
You don't check out the lead.
You don't get a bite to eat.
767
00:37:49,188 --> 00:37:51,088
You don't wipe your ass.
You call me.
768
00:37:51,090 --> 00:37:53,594
- Is that clear?
- Absolutely.
769
00:37:56,061 --> 00:37:57,831
You get one shot
at this, Mike.
770
00:38:10,911 --> 00:38:13,177
Rose, you ain't got a damn thing
to eat in here.
771
00:38:13,179 --> 00:38:16,079
[Rose] I just went shopping.
772
00:38:16,081 --> 00:38:18,116
Yeah. Well, that'd be great
if I was in the mood
773
00:38:18,118 --> 00:38:19,884
for celery sticks
and a Fruitini.
774
00:38:19,886 --> 00:38:21,485
- That's what I eat.
- [Julian] Yeah.
775
00:38:21,487 --> 00:38:22,820
We need to get some protein up
in this bitch.
776
00:38:22,822 --> 00:38:24,090
I'm about to pass out.
777
00:38:28,027 --> 00:38:30,527
And how long I got to watch
all these desperate-ass bitches
778
00:38:30,529 --> 00:38:31,996
trying to get up on this dude?
779
00:38:31,998 --> 00:38:34,565
[Rose] Sam never complains
when I watch my shows,
780
00:38:34,567 --> 00:38:36,034
and he brings pizza.
781
00:38:36,036 --> 00:38:37,768
[Julian] Yeah. Well, guess what?
Sweetie has a night off.
782
00:38:37,770 --> 00:38:40,038
So, do me a favor and change
this shit to SportsCenter.
783
00:38:40,040 --> 00:38:43,507
[knocks on door]
784
00:38:43,509 --> 00:38:44,844
Hey, you got somebody
coming over?
785
00:38:55,621 --> 00:38:57,188
Who is it?
786
00:38:57,190 --> 00:38:59,491
[gunshot]
787
00:38:59,493 --> 00:39:02,196
[Rose screaming]
788
00:39:08,502 --> 00:39:09,900
[Rose grunting]
789
00:39:09,902 --> 00:39:12,170
[Orthopedic] You girls
were just too fucking greedy.
790
00:39:12,172 --> 00:39:14,505
[gunshot]
791
00:39:14,507 --> 00:39:17,444
[phone ringing]
792
00:39:19,880 --> 00:39:21,712
Jack Winter here.
793
00:39:21,714 --> 00:39:24,916
[Steve] This young woman
was a friend of Kristy's.
794
00:39:24,918 --> 00:39:26,884
- Are you sure?
- [Steve] Positive.
795
00:39:26,886 --> 00:39:30,521
She offered to blow me
on three separate occasions.
796
00:39:30,523 --> 00:39:32,690
For money, of course.
797
00:39:32,692 --> 00:39:35,029
This prick,
I don't know who he is.
798
00:39:37,864 --> 00:39:38,962
I do.
799
00:39:38,964 --> 00:39:42,168
[suspenseful music playing]
800
00:39:56,016 --> 00:39:57,949
You all right?
801
00:39:57,951 --> 00:39:59,583
Just waking up, Steve.
802
00:39:59,585 --> 00:40:02,522
[upbeat music playing]
803
00:40:06,659 --> 00:40:08,659
[Leslie] Mike?
804
00:40:08,661 --> 00:40:10,695
Morning, Mike. Beer?
805
00:40:10,697 --> 00:40:12,063
You hear the news, Randy?
806
00:40:12,065 --> 00:40:13,096
What?
807
00:40:13,098 --> 00:40:15,099
The news, you know,
808
00:40:15,101 --> 00:40:17,101
things that are happening.
809
00:40:17,103 --> 00:40:19,938
- I don't recall.
- Yeah. Seems you ought
810
00:40:19,940 --> 00:40:22,206
to remember if you heard
something or not.
811
00:40:22,208 --> 00:40:24,878
[Randy sighs]
812
00:40:27,781 --> 00:40:28,916
Didn't know.
813
00:40:32,018 --> 00:40:33,851
[Mike] An employee of yours
814
00:40:33,853 --> 00:40:36,190
had a little accident
last night.
815
00:40:37,790 --> 00:40:39,192
He worked the floor.
816
00:40:41,962 --> 00:40:43,297
So what?
817
00:40:45,864 --> 00:40:47,901
She was working
something else.
818
00:40:50,837 --> 00:40:52,206
In the back.
819
00:41:02,348 --> 00:41:04,014
- All right.
- [door closes]
820
00:41:04,016 --> 00:41:05,817
You think you know something?
821
00:41:05,819 --> 00:41:08,619
You got two patrons
and one employee dead.
822
00:41:08,621 --> 00:41:10,355
And Kristy Nevil
had your bar stamp
823
00:41:10,357 --> 00:41:12,623
on the back of her hand.
824
00:41:12,625 --> 00:41:13,891
Have a drink, Mike.
825
00:41:13,893 --> 00:41:15,960
How long before the whole
damn police force
826
00:41:15,962 --> 00:41:17,195
is breathing
down your neck?
827
00:41:17,197 --> 00:41:18,695
You are the cop.
828
00:41:18,697 --> 00:41:20,030
You tell me.
829
00:41:20,032 --> 00:41:22,366
They already know
you're running a brothel.
830
00:41:22,368 --> 00:41:24,101
It's a bar.
831
00:41:24,103 --> 00:41:25,869
I can't do a background check
832
00:41:25,871 --> 00:41:28,706
on everybody that walks
through that door.
833
00:41:28,708 --> 00:41:31,375
You solicited me, Randy.
834
00:41:31,377 --> 00:41:33,177
Which tells me
you're taking a cut.
835
00:41:33,179 --> 00:41:34,411
You can't prove that.
836
00:41:34,413 --> 00:41:36,179
I don't have to.
837
00:41:36,181 --> 00:41:38,081
Cops are gonna do it for me.
838
00:41:38,083 --> 00:41:39,717
They just want a fall guy
839
00:41:39,719 --> 00:41:41,753
and will take the first one
that pops up.
840
00:41:41,755 --> 00:41:43,721
All I have to do
is set it in motion.
841
00:41:43,723 --> 00:41:45,223
What do you want?
842
00:41:45,225 --> 00:41:47,324
The guy who supplies
the girls.
843
00:41:47,326 --> 00:41:49,059
The one that drives
the Impala.
844
00:41:49,061 --> 00:41:50,094
Can't help you.
845
00:41:50,096 --> 00:41:51,962
How about a number?
846
00:41:51,964 --> 00:41:53,697
We didn't exchange info.
847
00:41:53,699 --> 00:41:55,166
The less we know
about each other,
848
00:41:55,168 --> 00:41:56,233
the better.
849
00:41:56,235 --> 00:41:57,869
If he wants
to say something,
850
00:41:57,871 --> 00:41:59,971
he'll come by.
The guy's paranoid.
851
00:41:59,973 --> 00:42:01,672
What if you have to get
a hold of him?
852
00:42:01,674 --> 00:42:03,808
I use the girls.
853
00:42:03,810 --> 00:42:04,744
Look...
854
00:42:06,712 --> 00:42:09,380
[sighs] All I have
is a name.
855
00:42:09,382 --> 00:42:12,382
It's not something you put on
a driver's license.
856
00:42:12,384 --> 00:42:14,351
But it's what everyone
calls him.
857
00:42:14,353 --> 00:42:17,922
It's what he calls himself.
858
00:42:17,924 --> 00:42:20,123
[sighs] Mood.
859
00:42:20,125 --> 00:42:22,326
[upbeat music playing]
860
00:42:22,328 --> 00:42:25,264
[car engine revving]
861
00:42:37,444 --> 00:42:38,646
[Mike grunts]
862
00:42:42,982 --> 00:42:45,918
[dramatic music playing]
863
00:42:47,020 --> 00:42:49,123
[Mood] Come on, man.
864
00:42:50,989 --> 00:42:53,424
Hey.
865
00:42:53,426 --> 00:42:56,393
Over here.
866
00:42:56,395 --> 00:43:00,297
That's right.
867
00:43:00,299 --> 00:43:01,401
Right over here.
868
00:43:04,837 --> 00:43:06,706
[grunts]
869
00:43:09,375 --> 00:43:12,242
Say Motown.
870
00:43:12,244 --> 00:43:13,212
What?
871
00:43:16,248 --> 00:43:19,183
[Mood] Say tired ass Motown.
872
00:43:19,185 --> 00:43:21,418
I ain't gonna ask you again.
873
00:43:21,420 --> 00:43:23,322
I'm-a just pull the trigger.
874
00:43:25,125 --> 00:43:28,793
Tired ass Motown.
875
00:43:28,795 --> 00:43:32,199
[Mood] I told you I was gonna
find your ass, funny man.
876
00:43:34,000 --> 00:43:35,500
I've been looking for you.
877
00:43:35,502 --> 00:43:37,367
[Mood] Oh, yeah? Funny.
878
00:43:37,369 --> 00:43:39,804
A lot of fools' been looking
for Mood these days.
879
00:43:39,806 --> 00:43:41,538
Yeah, fuck him up, Mood.
880
00:43:41,540 --> 00:43:44,474
Baby, you take your ass
in that kitchen right now.
881
00:43:44,476 --> 00:43:46,344
Can't you see I'm conversating
with this motherfucker?
882
00:43:46,346 --> 00:43:48,849
And what'd I tell you about
getting up in my grill, huh?
883
00:43:53,920 --> 00:43:57,454
You messed up,
Mike Kendall.
884
00:43:57,456 --> 00:44:00,491
Asking about Kristy
like you did.
885
00:44:00,493 --> 00:44:01,858
We had a good time once.
886
00:44:01,860 --> 00:44:04,094
[Mood] Nah, nah, nah, stop it.
887
00:44:04,096 --> 00:44:07,364
Kristy ain't gonna give
a John her real name.
888
00:44:07,366 --> 00:44:09,065
That's rule number one.
889
00:44:09,067 --> 00:44:10,567
So you can drop
all that bullshit.
890
00:44:10,569 --> 00:44:12,235
I ain't trying to hear it.
891
00:44:12,237 --> 00:44:16,072
Now, I'm down two bitches
892
00:44:16,074 --> 00:44:19,309
and I'm in hot pursuit
for a third prostitute.
893
00:44:19,311 --> 00:44:21,813
And Baby over there,
894
00:44:21,815 --> 00:44:24,784
she seems to think
that you're the triggerman.
895
00:44:27,085 --> 00:44:29,887
But I've been kicking it
with you for a minute.
896
00:44:29,889 --> 00:44:33,324
I'm gonna say
that you ain't.
897
00:44:33,326 --> 00:44:36,860
That's a cold-blooded
professional.
898
00:44:36,862 --> 00:44:39,197
And you ain't nothing but a...
899
00:44:39,199 --> 00:44:42,300
drunk in a $50 suit.
900
00:44:42,302 --> 00:44:44,835
I'm a private investigator.
901
00:44:44,837 --> 00:44:47,173
I'm working
for the grandfather.
902
00:44:49,442 --> 00:44:51,842
[sighs]
903
00:44:51,844 --> 00:44:55,478
Now you starting
to make some sense.
904
00:44:55,480 --> 00:44:57,581
So y'all figured
you'd come to me?
905
00:44:57,583 --> 00:44:59,983
I'm the key
to some answers.
906
00:44:59,985 --> 00:45:02,552
Well, I'm gonna tell you,
I ain't got shit.
907
00:45:02,554 --> 00:45:04,521
You're missing
a third girl?
908
00:45:04,523 --> 00:45:06,357
That ain't my girl.
909
00:45:06,359 --> 00:45:08,992
But I'm looking for her.
910
00:45:08,994 --> 00:45:11,561
That crazy ass bitch
got spooked,
911
00:45:11,563 --> 00:45:14,165
climbed up a coon's ass,
912
00:45:14,167 --> 00:45:16,634
pulled her tail all the way
in with her.
913
00:45:16,636 --> 00:45:18,402
[Mike] When?
914
00:45:18,404 --> 00:45:20,237
Last night,
915
00:45:20,239 --> 00:45:22,038
after Rose got smoked.
916
00:45:22,040 --> 00:45:23,875
They knew each other.
917
00:45:23,877 --> 00:45:26,277
[Mood] She was friends
with my girls.
918
00:45:26,279 --> 00:45:28,945
Braiding each other's hair
and whatnot.
919
00:45:28,947 --> 00:45:30,280
There a place she'd go?
920
00:45:30,282 --> 00:45:31,949
Oh, for sure.
921
00:45:31,951 --> 00:45:34,585
- You check it out?
- [Mood laughs]
922
00:45:34,587 --> 00:45:37,121
We don't go
923
00:45:37,123 --> 00:45:39,523
knocking on no doors
for no bitches.
924
00:45:39,525 --> 00:45:42,058
As you can imagine,
925
00:45:42,060 --> 00:45:43,927
most families...
926
00:45:43,929 --> 00:45:46,063
ain't too enthusiastic
927
00:45:46,065 --> 00:45:48,599
about seeing Mood
knocking on their door.
928
00:45:48,601 --> 00:45:49,837
Feel me?
929
00:45:50,904 --> 00:45:52,402
I feel you.
930
00:45:52,404 --> 00:45:55,374
[car engine revving]
931
00:46:08,221 --> 00:46:10,324
[doorbell rings]
932
00:46:13,493 --> 00:46:15,425
Hello.
933
00:46:15,427 --> 00:46:17,695
I'm Jack Winter.
I'm a private investigator.
934
00:46:17,697 --> 00:46:20,267
I'd like to speak
with Ms. Oarblocker.
935
00:46:25,237 --> 00:46:27,371
Is this the Oarblocker
residence?
936
00:46:27,373 --> 00:46:29,674
Can I see
some identification?
937
00:46:29,676 --> 00:46:32,043
[Ms. Oarblocker] Oliver!
938
00:46:32,045 --> 00:46:35,378
Let the man in,
for God's sakes.
939
00:46:35,380 --> 00:46:38,081
Ms. Oarblocker, I'm Jack Winter,
private investigator.
940
00:46:38,083 --> 00:46:39,683
I'd like to talk with you
about your granddaughter.
941
00:46:39,685 --> 00:46:42,219
Let me see this.
942
00:46:42,221 --> 00:46:44,221
- [Oliver sighs]
- Oh.
943
00:46:44,223 --> 00:46:46,523
Okay, come on in.
944
00:46:46,525 --> 00:46:48,995
Don't mind him.
He's just overly protective.
945
00:46:50,263 --> 00:46:51,996
[sighs]
946
00:46:51,998 --> 00:46:53,431
Come on in.
947
00:46:53,433 --> 00:46:56,302
It's right down here
around the corner.
948
00:47:02,074 --> 00:47:03,342
This is her room.
949
00:47:10,148 --> 00:47:13,650
And she was living
here recently?
950
00:47:13,652 --> 00:47:15,518
It's the only home she has,
951
00:47:15,520 --> 00:47:17,221
as far as I know.
952
00:47:17,223 --> 00:47:20,324
I didn't realize someone
thought that she was missing
953
00:47:20,326 --> 00:47:22,625
until the officers came by
this morning.
954
00:47:22,627 --> 00:47:25,563
- The police were here?
- Two of them.
955
00:47:25,565 --> 00:47:28,199
[Ms. Oarblocker] And I told them
just give her a couple of days,
956
00:47:28,201 --> 00:47:29,266
you know, she'll turn up.
957
00:47:29,268 --> 00:47:30,536
She's always in and out.
958
00:47:33,306 --> 00:47:35,542
She's a very independent girl.
959
00:47:37,143 --> 00:47:39,076
Uh, if it's all right
with you, I'd, uh,
960
00:47:39,078 --> 00:47:40,710
like to have a look around.
961
00:47:40,712 --> 00:47:43,447
Oh, fine.
962
00:47:43,449 --> 00:47:47,217
Fine. The officers wanted
to look around, too.
963
00:47:47,219 --> 00:47:50,454
Can I offer you a drink,
Mr. Winter?
964
00:47:50,456 --> 00:47:52,023
I got juice boxes.
965
00:47:52,025 --> 00:47:53,090
No, thank you.
966
00:47:53,092 --> 00:47:56,360
Ah. Milk or tea?
967
00:47:56,362 --> 00:47:58,496
Or maybe the juice.
968
00:47:58,498 --> 00:47:59,730
Okay. Perfect.
969
00:47:59,732 --> 00:48:01,668
Perfect. [laughs]
970
00:48:14,514 --> 00:48:17,451
[suspenseful music playing]
971
00:49:16,676 --> 00:49:19,342
[Scott] Thank you.
972
00:49:19,344 --> 00:49:21,145
How'd you get a hold of him?
973
00:49:21,147 --> 00:49:22,813
Uh, he found me.
974
00:49:22,815 --> 00:49:25,148
- Yeah, I can see that.
- You know, there's easier ways
975
00:49:25,150 --> 00:49:26,719
of getting yourself killed.
976
00:49:31,590 --> 00:49:34,525
How'd you guys find out
about Ivy Oarblocker?
977
00:49:34,527 --> 00:49:35,759
Who's Ivy Oarblocker?
978
00:49:35,761 --> 00:49:36,826
The missing girl.
979
00:49:36,828 --> 00:49:39,563
What missing girl?
980
00:49:39,565 --> 00:49:41,331
The one who was friends
with the dead hookers.
981
00:49:41,333 --> 00:49:42,699
You didn't send two officers
982
00:49:42,701 --> 00:49:44,467
to her grandmother's house
this morning?
983
00:49:44,469 --> 00:49:47,471
Nope, not us.
984
00:49:47,473 --> 00:49:49,706
[Mike] Are you sure?
Oarblocker.
985
00:49:49,708 --> 00:49:51,375
Ivy Oarblocker.
986
00:49:51,377 --> 00:49:53,143
If it got something to do
with the case,
987
00:49:53,145 --> 00:49:54,177
then I'd know about it.
988
00:49:54,179 --> 00:49:55,779
Give me your notepad.
989
00:49:55,781 --> 00:49:59,849
- Why?
- [Mike] I'm giving you the address.
990
00:49:59,851 --> 00:50:01,451
Girl's been missing
a couple of days.
991
00:50:01,453 --> 00:50:03,186
Grandma said
two officers stopped
992
00:50:03,188 --> 00:50:04,288
by the house this morning.
993
00:50:04,290 --> 00:50:06,556
Could be
a different department.
994
00:50:06,558 --> 00:50:07,791
Maybe.
995
00:50:07,793 --> 00:50:08,893
You don't think so?
996
00:50:08,895 --> 00:50:10,895
I don't know.
997
00:50:10,897 --> 00:50:12,563
You think these are our guys?
998
00:50:12,565 --> 00:50:13,730
Possible.
999
00:50:13,732 --> 00:50:15,232
Hey, where you going?
1000
00:50:15,234 --> 00:50:17,601
- Was that all I need to know?
- For right now.
1001
00:50:17,603 --> 00:50:20,404
- Hey, you get something else...
- You're the first person I call.
1002
00:50:20,406 --> 00:50:23,409
[suspenseful music playing]
1003
00:50:32,717 --> 00:50:33,752
[car honks]
1004
00:50:44,462 --> 00:50:47,399
[suspenseful music playing]
1005
00:51:07,552 --> 00:51:09,489
[car honks]
1006
00:51:18,331 --> 00:51:19,599
Amateur hour.
1007
00:51:46,659 --> 00:51:47,661
Shit.
1008
00:51:51,730 --> 00:51:54,667
[knocks on door]
1009
00:51:59,005 --> 00:52:00,737
Who is it?
1010
00:52:00,739 --> 00:52:03,741
[Tony] Sir, we're with the City
Planning Commission.
1011
00:52:03,743 --> 00:52:05,541
- Okay.
- [Tony] We'd like to talk to you
1012
00:52:05,543 --> 00:52:08,445
about a major development coming
to your neighborhood.
1013
00:52:08,447 --> 00:52:09,779
[Mike] Oh, that sounds great,
1014
00:52:09,781 --> 00:52:12,382
but I'm not feeling
too hot right now.
1015
00:52:12,384 --> 00:52:14,418
Can we do this another time?
1016
00:52:14,420 --> 00:52:15,886
[Orthopedic] It'd be best
if we talked now.
1017
00:52:15,888 --> 00:52:17,554
[Tony] Don't know
when we'll be back, sir.
1018
00:52:17,556 --> 00:52:19,757
It will only take a minute.
1019
00:52:19,759 --> 00:52:22,458
Sir? Sir?
1020
00:52:22,460 --> 00:52:23,862
[gunshots]
1021
00:52:37,476 --> 00:52:41,381
Son of a bitch,
he's out the back.
1022
00:52:42,915 --> 00:52:44,380
[groans]
1023
00:52:44,382 --> 00:52:45,616
We'll track him down.
1024
00:52:45,618 --> 00:52:48,688
[upbeat music playing]
1025
00:52:57,029 --> 00:52:59,063
Rode the bike.
1026
00:52:59,065 --> 00:53:01,030
[Mike] Ah, Nova's
on the fritz.
1027
00:53:01,032 --> 00:53:02,333
Where's Kelly?
1028
00:53:02,335 --> 00:53:03,967
Oh, she took the kids
to a show.
1029
00:53:03,969 --> 00:53:05,768
Something with
some singing carrots.
1030
00:53:05,770 --> 00:53:07,971
Hell, I couldn't stomach it.
1031
00:53:07,973 --> 00:53:09,840
- What's up with your head?
- At work,
1032
00:53:09,842 --> 00:53:11,775
low hanging shelf,
had a lot in my hands.
1033
00:53:11,777 --> 00:53:13,744
Look.
1034
00:53:13,746 --> 00:53:14,811
What's this?
1035
00:53:14,813 --> 00:53:15,913
I want the Glock.
1036
00:53:15,915 --> 00:53:18,815
- What?
- [Mike] My gun.
1037
00:53:18,817 --> 00:53:20,683
The one I sold you.
I wanna buy it back.
1038
00:53:20,685 --> 00:53:22,353
- That's the 250.
- [Teddy] Yeah, you gave me
1039
00:53:22,355 --> 00:53:24,087
specific instructions
about the gun.
1040
00:53:24,089 --> 00:53:26,790
I was to hold on to it.
I was never to sell it to you
1041
00:53:26,792 --> 00:53:28,958
or anybody else until you
were back on the force.
1042
00:53:28,960 --> 00:53:30,561
You made that very clear.
1043
00:53:30,563 --> 00:53:31,498
I know.
1044
00:53:34,032 --> 00:53:35,833
Are you back on the force?
1045
00:53:35,835 --> 00:53:37,936
I got an interview.
1046
00:53:39,003 --> 00:53:42,905
Hot damn, okay, come on.
1047
00:53:42,907 --> 00:53:44,407
[man] Hello?
1048
00:53:44,409 --> 00:53:45,808
[Orthopedic] This thing
just went next level.
1049
00:53:45,810 --> 00:53:48,112
How would you like us
to proceed?
1050
00:53:48,114 --> 00:53:50,380
[man] Okay, we need you
to finish it.
1051
00:53:50,382 --> 00:53:51,915
We're not going to jail
for this shit.
1052
00:53:51,917 --> 00:53:53,851
I'm not losing my family.
1053
00:53:53,853 --> 00:53:56,853
Understand?
1054
00:53:56,855 --> 00:53:59,590
It's gonna cost you double.
1055
00:53:59,592 --> 00:54:01,491
[man] Just get it done.
1056
00:54:01,493 --> 00:54:03,462
[Orthopedic]
We'll be in touch.
1057
00:54:09,134 --> 00:54:11,634
When the department sees
my targets, they're gonna shit.
1058
00:54:11,636 --> 00:54:13,804
Okay, look, you can't
let Kelly know, all right?
1059
00:54:13,806 --> 00:54:15,605
Interview or not,
she will not understand.
1060
00:54:15,607 --> 00:54:16,806
- No way.
- All right?
1061
00:54:16,808 --> 00:54:18,141
- Where you headed?
- Across town.
1062
00:54:18,143 --> 00:54:19,643
Hey, man,
I can drop you off.
1063
00:54:19,645 --> 00:54:20,777
Nope, I'm done
putting you out.
1064
00:54:20,779 --> 00:54:22,545
Be by tomorrow
to pick up my wheels.
1065
00:54:22,547 --> 00:54:23,746
Okay.
1066
00:54:23,748 --> 00:54:26,552
[upbeat music playing]
1067
00:54:31,156 --> 00:54:32,822
[Randy] Oh, look who's back.
1068
00:54:32,824 --> 00:54:35,159
- Deja vu.
- You wanna piss me off?
1069
00:54:35,161 --> 00:54:36,960
Keep acting like I'm one
of your drunks.
1070
00:54:36,962 --> 00:54:38,431
[Randy] Not long ago
you were.
1071
00:54:39,531 --> 00:54:40,931
Got to say,
1072
00:54:40,933 --> 00:54:42,766
I liked you more then.
1073
00:54:42,768 --> 00:54:44,768
You had Julian watching Rose.
1074
00:54:44,770 --> 00:54:47,003
Probably told him he could
make some easy cash
1075
00:54:47,005 --> 00:54:48,572
hanging out
with a beautiful girl.
1076
00:54:48,574 --> 00:54:49,773
Can't blame him.
1077
00:54:49,775 --> 00:54:51,945
Hell, I'd have taken
the gig myself.
1078
00:54:55,614 --> 00:54:56,882
Where's Ivy?
1079
00:55:02,487 --> 00:55:06,023
I don't know
what you're talking about.
1080
00:55:06,025 --> 00:55:08,525
Sam, show Mike the door.
1081
00:55:08,527 --> 00:55:11,531
Sam, you touch me, I'm gonna rip
your fucking balls off.
1082
00:55:14,667 --> 00:55:17,768
I remember back
in high school,
1083
00:55:17,770 --> 00:55:19,869
I watched you pitch a no-hitter
in the city championship.
1084
00:55:19,871 --> 00:55:21,737
Hell, you took us
all the way to state.
1085
00:55:21,739 --> 00:55:24,574
My dad said
you could have made pro
1086
00:55:24,576 --> 00:55:26,677
if you set your mind to it.
1087
00:55:26,679 --> 00:55:29,246
You were a real technician.
1088
00:55:29,248 --> 00:55:32,248
Not to mention a 90-mile
per hour fast ball
1089
00:55:32,250 --> 00:55:34,116
made you one hell of a player.
1090
00:55:34,118 --> 00:55:35,918
A real bear,
1091
00:55:35,920 --> 00:55:37,857
they used to say.
1092
00:55:40,860 --> 00:55:42,929
Where is she?
1093
00:55:48,100 --> 00:55:50,567
I know you think she's safe,
1094
00:55:50,569 --> 00:55:51,934
but it won't last.
1095
00:55:51,936 --> 00:55:53,637
Not with these guys.
1096
00:55:53,639 --> 00:55:56,706
Just as sure as I did,
they'll track her down,
1097
00:55:56,708 --> 00:55:58,677
and they'll go through you
to do it.
1098
00:56:03,147 --> 00:56:05,181
Leslie.
1099
00:56:05,183 --> 00:56:08,251
- You got the bar.
- Okay.
1100
00:56:08,253 --> 00:56:10,621
- [Randy] I got her at Fred's.
- [Mike] Who's Fred?
1101
00:56:10,623 --> 00:56:11,657
[Randy] One of my cooks.
1102
00:56:16,594 --> 00:56:18,531
[knocks on door]
1103
00:56:21,032 --> 00:56:23,800
- Hey.
- What can I help you with?
1104
00:56:23,802 --> 00:56:25,101
[Tony] Is Kelly Kendall in?
1105
00:56:25,103 --> 00:56:26,869
[Teddy] Banks, Kelly Banks.
1106
00:56:26,871 --> 00:56:29,273
Yeah, she's been that
for eight years now.
1107
00:56:29,275 --> 00:56:31,241
[Orthopedic]
Brother's Mike Kendall?
1108
00:56:31,243 --> 00:56:33,677
Yeah, yeah,
but she's not in at the moment.
1109
00:56:33,679 --> 00:56:35,112
What... what's this about?
1110
00:56:35,114 --> 00:56:36,679
[Tony] We're actually here
about her brother Mike.
1111
00:56:36,681 --> 00:56:38,949
She's listed as a secondary
point of contact.
1112
00:56:38,951 --> 00:56:42,219
Oh, is that bad?
1113
00:56:42,221 --> 00:56:44,020
Well, not for Mr. Kendall, no.
1114
00:56:44,022 --> 00:56:46,590
Uh, you see, we'd like to lease
1115
00:56:46,592 --> 00:56:47,925
a nominal part of his land
1116
00:56:47,927 --> 00:56:49,592
and, uh, he has the opportunity
1117
00:56:49,594 --> 00:56:51,128
to make a significant amount
of money.
1118
00:56:51,130 --> 00:56:52,996
- Okay.
- [Orthopedic] So it's best
1119
00:56:52,998 --> 00:56:56,099
that we talk to him
as soon as possible.
1120
00:56:56,101 --> 00:56:57,867
Uh, yeah, well,
you just missed him.
1121
00:56:57,869 --> 00:56:59,636
- He took off in a cab.
- He did?
1122
00:56:59,638 --> 00:57:01,103
[Teddy] Yeah.
1123
00:57:01,105 --> 00:57:02,674
Any idea where he was headed?
1124
00:57:03,875 --> 00:57:04,974
No.
1125
00:57:04,976 --> 00:57:07,677
No, he didn't say.
1126
00:57:07,679 --> 00:57:09,947
But if you got a business card,
I'll take it from you
1127
00:57:09,949 --> 00:57:11,882
and, uh, I'll pass it
along to him.
1128
00:57:11,884 --> 00:57:14,621
I got one of those.
1129
00:57:24,897 --> 00:57:26,896
[Conchita] Mr. Randy.
1130
00:57:26,898 --> 00:57:28,130
¿Y esta?
1131
00:57:28,132 --> 00:57:29,699
It's okay, Conchita.
1132
00:57:29,701 --> 00:57:31,537
Es mi amigo.
1133
00:57:33,938 --> 00:57:36,373
Aca. Vamos.
1134
00:57:36,375 --> 00:57:40,880
[speaking Spanish]
1135
00:57:47,786 --> 00:57:49,920
[Conchita] Miss Ivy,
it's Mr. Randy.
1136
00:57:49,922 --> 00:57:51,721
Why don't you
you hang back a bit.
1137
00:57:51,723 --> 00:57:52,926
Let me warm her up.
1138
00:57:56,328 --> 00:57:58,328
Hey.
1139
00:57:58,330 --> 00:58:00,096
- [Ivy] Hey, baby.
- [Randy] I, uh,
1140
00:58:00,098 --> 00:58:01,632
I brought somebody.
1141
00:58:01,634 --> 00:58:03,666
His name is Mike.
1142
00:58:03,668 --> 00:58:05,402
I've known him
a good long time.
1143
00:58:05,404 --> 00:58:07,237
He used to be a cop.
1144
00:58:07,239 --> 00:58:09,706
Just trying to help her out,
huh, Randy?
1145
00:58:09,708 --> 00:58:12,041
I thought you weren't gonna
tell nobody?
1146
00:58:12,043 --> 00:58:15,378
[Mike] Yeah, I think I'm
starting to understand why.
1147
00:58:15,380 --> 00:58:18,014
[Ivy] Randy, this isn't
what we talked about.
1148
00:58:18,016 --> 00:58:20,384
[Mike] You got a plan,
sweetie?
1149
00:58:20,386 --> 00:58:23,152
Something tells me
I'm looking at it.
1150
00:58:23,154 --> 00:58:24,855
Think you can
wait them out?
1151
00:58:24,857 --> 00:58:27,757
Maybe they'll get tired
of looking?
1152
00:58:27,759 --> 00:58:30,062
Let's say
they can't find you.
1153
00:58:31,864 --> 00:58:34,398
Doesn't mean it's over.
1154
00:58:34,400 --> 00:58:37,000
They'll grab somebody else,
someone close.
1155
00:58:37,002 --> 00:58:39,835
Let's say
your grandmother.
1156
00:58:39,837 --> 00:58:42,905
Well, it won't matter
if she doesn't know the answers
1157
00:58:42,907 --> 00:58:44,206
to the questions
that they're asking.
1158
00:58:44,208 --> 00:58:45,775
They'll make her suffer.
1159
00:58:45,777 --> 00:58:48,078
And when her body is found,
beaten and mutilated,
1160
00:58:48,080 --> 00:58:49,746
and floating
in the St. John's River,
1161
00:58:49,748 --> 00:58:51,114
you'll wish
you'd come forward.
1162
00:58:51,116 --> 00:58:53,215
By then, they'll have
someone else.
1163
00:58:53,217 --> 00:58:55,451
Maybe another relative,
1164
00:58:55,453 --> 00:58:58,221
or friend.
1165
00:58:58,223 --> 00:59:00,627
Maybe Randy.
1166
00:59:02,194 --> 00:59:05,295
That is if there's still
somebody you give a shit
1167
00:59:05,297 --> 00:59:07,697
about besides yourself.
1168
00:59:07,699 --> 00:59:09,002
Let's cut the bullshit.
1169
00:59:13,038 --> 00:59:14,840
You tell me what's going on.
1170
00:59:17,042 --> 00:59:19,978
[upbeat music playing]
1171
00:59:39,331 --> 00:59:40,433
What can I get you?
1172
00:59:43,868 --> 00:59:46,770
We're looking
for Mike Kendall.
1173
00:59:46,772 --> 00:59:48,938
No, he's not here.
1174
00:59:48,940 --> 00:59:50,907
[Orthopedic] But he was here.
1175
00:59:50,909 --> 00:59:52,308
[Leslie] I didn't say that.
1176
00:59:52,310 --> 00:59:53,909
So he wasn't here?
1177
00:59:53,911 --> 00:59:55,277
[Leslie] I haven't seen him.
1178
00:59:55,279 --> 00:59:57,012
[Orthopedic]
Well, that's strange.
1179
00:59:57,014 --> 00:59:59,983
Because I just spoke
with a cab driver
1180
00:59:59,985 --> 01:00:02,786
who said no less
than a half hour ago,
1181
01:00:02,788 --> 01:00:05,387
he dropped Mike Kendall
off at this bar
1182
01:00:05,389 --> 01:00:07,757
and watched him walk inside.
1183
01:00:07,759 --> 01:00:09,696
Huh.
1184
01:00:11,196 --> 01:00:13,395
That just kind of proves
to me that you're lying.
1185
01:00:13,397 --> 01:00:16,833
I could haul your ass
in right now, just for that.
1186
01:00:16,835 --> 01:00:19,069
- What do you think?
- [Fred] Cheese sticks?
1187
01:00:19,071 --> 01:00:20,503
End of the bar,
thanks, Fred.
1188
01:00:20,505 --> 01:00:22,375
Why don't you just
hold tight there, Pablo?
1189
01:00:26,011 --> 01:00:27,177
Being a bartender,
1190
01:00:27,179 --> 01:00:29,182
you see a lot of shit.
1191
01:00:30,248 --> 01:00:32,081
You learn a lot of shit, too.
1192
01:00:32,083 --> 01:00:34,951
Useless knowledge
most of the time,
1193
01:00:34,953 --> 01:00:38,458
but once in a while,
you get a gem.
1194
01:00:40,292 --> 01:00:42,127
Let me give you an example.
1195
01:00:44,228 --> 01:00:46,362
I bet you don't know
1196
01:00:46,364 --> 01:00:48,165
that our law enforcement holds
1197
01:00:48,167 --> 01:00:50,500
a lot of pride
1198
01:00:50,502 --> 01:00:52,369
in the national bird.
1199
01:00:52,371 --> 01:00:55,172
Now that makes sense,
1200
01:00:55,174 --> 01:00:57,974
if you consider
that the state's fowl
1201
01:00:57,976 --> 01:01:00,143
is the valley quail.
1202
01:01:00,145 --> 01:01:02,179
Let me tell you, there's
nothing tough about a quail,
1203
01:01:02,181 --> 01:01:03,980
and you sure as hell
wouldn't want to put that
1204
01:01:03,982 --> 01:01:05,217
on your uniform.
1205
01:01:08,186 --> 01:01:10,387
Now, you see,
1206
01:01:10,389 --> 01:01:12,556
t the top of your badge,
1207
01:01:12,558 --> 01:01:14,761
there's supposed
to be an eagle.
1208
01:01:16,127 --> 01:01:18,830
A bald eagle,
the national bird.
1209
01:01:20,866 --> 01:01:23,532
Now, what you got there
1210
01:01:23,534 --> 01:01:25,902
looks more like a hawk,
1211
01:01:25,904 --> 01:01:29,271
which is a hell of a bird,
1212
01:01:29,273 --> 01:01:31,842
but it ain't no bald eagle.
1213
01:01:31,844 --> 01:01:35,978
So, I'm guessing that that
badge was made in, uh, Tijuana
1214
01:01:35,980 --> 01:01:38,148
by a counterfeiter
who didn't know the difference
1215
01:01:38,150 --> 01:01:40,319
between a chicken
and chicken shit.
1216
01:01:48,927 --> 01:01:50,530
Is that right?
1217
01:01:52,563 --> 01:01:53,965
It could be.
1218
01:01:57,368 --> 01:02:00,172
[Ivy giggles]
1219
01:02:08,580 --> 01:02:11,947
Look, these guys are a bunch
of rich assholes.
1220
01:02:11,949 --> 01:02:14,550
They were in town
for some real estate thing
1221
01:02:14,552 --> 01:02:16,219
and they wanted
to get their dicks wet.
1222
01:02:16,221 --> 01:02:18,054
They wanted some young pussy,
1223
01:02:18,056 --> 01:02:20,993
and they were willing to pay
a lot of money for it.
1224
01:02:25,063 --> 01:02:26,362
[Mike] So, you blackmailed them
1225
01:02:26,364 --> 01:02:28,030
and now they paid
a couple of psychopaths
1226
01:02:28,032 --> 01:02:30,500
to knock off the girls.
Real smart.
1227
01:02:30,502 --> 01:02:32,335
[Randy] I helped them
with the blackmail,
1228
01:02:32,337 --> 01:02:33,936
but the girls came to me
with the video.
1229
01:02:33,938 --> 01:02:35,204
They wanted to do it.
1230
01:02:35,206 --> 01:02:37,507
Maybe we hit them up
for more too many times
1231
01:02:37,509 --> 01:02:41,076
but who kills people over
a few hundred thousand dollars?
1232
01:02:41,078 --> 01:02:42,113
How old are you?
1233
01:02:43,382 --> 01:02:44,951
How old do you want me to be?
1234
01:02:46,051 --> 01:02:47,349
You teach her to say that?
1235
01:02:47,351 --> 01:02:49,386
God, no, he didn't
tell me shit.
1236
01:02:49,388 --> 01:02:51,554
But you saw the opportunity,
didn't you, Randy?
1237
01:02:51,556 --> 01:02:55,058
[Ivy] Hey, I've fucked guys
for money before.
1238
01:02:55,060 --> 01:02:57,494
Pack up your stuff,
we're going to the police.
1239
01:02:57,496 --> 01:02:59,496
- [Randy] Wait a minute, Mike.
- We can't go to no cops.
1240
01:02:59,498 --> 01:03:01,063
[Randy] We can pay you.
1241
01:03:01,065 --> 01:03:02,933
We got money.
We already got a hundred
1242
01:03:02,935 --> 01:03:04,400
and forty thousand
out of these guys,
1243
01:03:04,402 --> 01:03:06,235
and that was just our cut.
1244
01:03:06,237 --> 01:03:07,873
I'm bringing you both in.
1245
01:03:09,373 --> 01:03:11,507
I don't think
I can let you do that.
1246
01:03:11,509 --> 01:03:13,345
I'm not asking.
1247
01:03:14,612 --> 01:03:16,616
What are you gonna do?
Shoot me?
1248
01:03:22,587 --> 01:03:23,889
Maybe.
1249
01:03:25,257 --> 01:03:27,894
[groaning]
1250
01:03:29,627 --> 01:03:31,296
That's for being a scumbag.
1251
01:03:32,364 --> 01:03:35,030
Ivy, get your stuff.
1252
01:03:35,032 --> 01:03:39,404
- Come on.
- [Ivy] Jesus fucking Christ.
1253
01:03:45,143 --> 01:03:47,344
[Kelly] Abby, Abby, Abby,
get your backpack.
1254
01:03:47,346 --> 01:03:48,578
And JJ, close the door
after her.
1255
01:03:48,580 --> 01:03:50,049
[JJ] Yes, ma'am. Come on.
1256
01:03:53,451 --> 01:03:55,351
[Kelly] Okay.
1257
01:03:55,353 --> 01:03:56,686
Come on in.
1258
01:03:56,688 --> 01:03:59,157
Yeah, well... hey,
what do you want for dinner?
1259
01:04:11,168 --> 01:04:13,335
Looks like poor Leslie
just got the one shot off.
1260
01:04:13,337 --> 01:04:14,737
Well, this guy
was a bouncer.
1261
01:04:14,739 --> 01:04:18,041
Looks like that poor lady
was just having a drink.
1262
01:04:18,043 --> 01:04:19,078
[officer] Sir?
1263
01:04:20,612 --> 01:04:22,045
I got a witness.
1264
01:04:22,047 --> 01:04:23,645
Said there were
three of them.
1265
01:04:23,647 --> 01:04:25,650
They lit out of here
in a silver '90s model sedan.
1266
01:04:27,319 --> 01:04:28,585
My nose is broken.
1267
01:04:28,587 --> 01:04:30,589
[Mike] Be happy
you're still breathing.
1268
01:04:34,625 --> 01:04:35,994
What?
1269
01:04:37,628 --> 01:04:39,628
- That car.
- [Randy] Yeah?
1270
01:04:39,630 --> 01:04:42,599
It's them.
1271
01:04:42,601 --> 01:04:44,701
[speaks Spanish]
1272
01:04:44,703 --> 01:04:46,402
[speaks Spanish]
1273
01:04:46,404 --> 01:04:48,337
[speaks Spanish]
1274
01:04:48,339 --> 01:04:50,672
Okay, get rid
of that Mexican.
1275
01:04:50,674 --> 01:04:52,775
Open the door.
1276
01:04:52,777 --> 01:04:54,511
Abre la puerta.
1277
01:04:54,513 --> 01:04:56,746
You open the door,
1278
01:04:56,748 --> 01:04:58,985
or I shoot you
in the fucking head.
1279
01:05:01,152 --> 01:05:03,089
He understood that one,
didn't he?
1280
01:05:09,194 --> 01:05:10,192
Holy shit.
1281
01:05:10,194 --> 01:05:11,463
Go, go.
1282
01:05:14,398 --> 01:05:16,167
Get down.
1283
01:05:18,270 --> 01:05:20,637
[gunshots]
1284
01:05:20,639 --> 01:05:21,674
Damn.
1285
01:05:24,708 --> 01:05:26,842
Bitch! Hold tight.
1286
01:05:26,844 --> 01:05:29,781
[suspenseful music playing]
1287
01:05:34,786 --> 01:05:36,322
Oh, shit.
1288
01:05:39,824 --> 01:05:41,190
You're bleeding, baby.
1289
01:05:41,192 --> 01:05:42,761
- [Randy] Fuck.
- [Ivy screams]
1290
01:05:47,165 --> 01:05:48,199
[Mike] Hang on.
1291
01:05:59,277 --> 01:06:00,643
Fuck!
1292
01:06:00,645 --> 01:06:02,145
[both grunt]
1293
01:06:02,147 --> 01:06:04,549
[suspenseful music playing]
1294
01:06:09,386 --> 01:06:10,555
You can get out there.
1295
01:06:14,558 --> 01:06:16,326
You okay?
1296
01:06:16,328 --> 01:06:18,360
You see my leg
pissing blood?
1297
01:06:18,362 --> 01:06:19,498
No, I'm not okay.
1298
01:06:21,799 --> 01:06:22,734
Ease off.
We're clear.
1299
01:06:25,170 --> 01:06:26,605
Take your foot
off the gas.
1300
01:06:27,839 --> 01:06:29,172
There you go,
nice and easy.
1301
01:06:29,174 --> 01:06:30,208
Give it the brakes.
1302
01:06:34,846 --> 01:06:36,846
[hyperventilating]
1303
01:06:36,848 --> 01:06:38,384
Ivy, look at me.
1304
01:06:40,252 --> 01:06:41,384
Look at me.
1305
01:06:41,386 --> 01:06:42,451
Look at me.
1306
01:06:42,453 --> 01:06:43,621
You're safe.
1307
01:06:47,225 --> 01:06:48,858
You did great.
1308
01:06:48,860 --> 01:06:50,692
- We're safe.
- [cell phone ringing]
1309
01:06:50,694 --> 01:06:52,462
Calling the cops.
It's over.
1310
01:06:52,464 --> 01:06:54,132
[cell phone ringing]
1311
01:06:56,268 --> 01:06:57,203
Teddy?
1312
01:06:58,636 --> 01:07:01,206
Not even close, Mike.
1313
01:07:03,340 --> 01:07:04,741
That was a pretty
good shot.
1314
01:07:04,743 --> 01:07:06,808
Where's Teddy?
1315
01:07:06,810 --> 01:07:08,610
- Teddy?
- [muffled shouts]
1316
01:07:08,612 --> 01:07:10,248
I'm looking at him
right now.
1317
01:07:11,750 --> 01:07:13,485
Don't you touch him.
1318
01:07:14,652 --> 01:07:16,319
Gonna cut a deal
with you, Mike.
1319
01:07:16,321 --> 01:07:18,221
Don't you fucking touch him.
1320
01:07:18,223 --> 01:07:20,422
[Orthopedic] You don't get
to make the demands here, Mike.
1321
01:07:20,424 --> 01:07:22,692
Now, whatever happens
1322
01:07:22,694 --> 01:07:26,496
or doesn't happen
to your friend here, Teddy,
1323
01:07:26,498 --> 01:07:27,666
that's on you.
1324
01:07:28,766 --> 01:07:30,632
But I got to tell you,
1325
01:07:30,634 --> 01:07:31,803
he's not looking good.
1326
01:07:33,270 --> 01:07:36,239
But if I don't get that girl,
1327
01:07:36,241 --> 01:07:38,373
I'm gonna kill him.
1328
01:07:38,375 --> 01:07:39,911
And then I'm gonna kill
your sister, too.
1329
01:07:41,478 --> 01:07:43,813
And I don't care
if it takes a day
1330
01:07:43,815 --> 01:07:45,215
or a lifetime,
1331
01:07:45,217 --> 01:07:47,217
I'm gonna gut
those two fucking kids
1332
01:07:47,219 --> 01:07:48,420
of hers
from stem to stern.
1333
01:07:50,554 --> 01:07:53,225
I'm going to take your silence
as a sign of understanding.
1334
01:07:55,860 --> 01:07:57,659
I'm gonna call you
in a bit.
1335
01:07:57,661 --> 01:07:59,931
I'm gonna give you a time
and a place, huh?
1336
01:08:01,699 --> 01:08:03,866
But you fuck me,
1337
01:08:03,868 --> 01:08:06,302
you get cute,
1338
01:08:06,304 --> 01:08:07,639
you get stupid...
1339
01:08:08,973 --> 01:08:10,475
well, we both know
how that ends.
1340
01:08:13,978 --> 01:08:15,413
Change of plans.
1341
01:08:21,018 --> 01:08:22,784
What?
1342
01:08:22,786 --> 01:08:23,953
- [Kelly] Hello?
- Kelly,
1343
01:08:23,955 --> 01:08:25,621
I need you
to leave the house.
1344
01:08:25,623 --> 01:08:27,357
- [Kelly] Why?
- [Mike] I don't have time
1345
01:08:27,359 --> 01:08:29,792
to explain right now.
Take the kids and get out.
1346
01:08:29,794 --> 01:08:31,430
Meet me
at the Black Bear Diner.
1347
01:08:37,636 --> 01:08:39,301
- You got a phone?
- Uh-hmm.
1348
01:08:39,303 --> 01:08:40,271
Call us a cab.
1349
01:08:44,609 --> 01:08:45,808
Hey, guys,
1350
01:08:45,810 --> 01:08:47,446
I need to talk to your mom
for a minute.
1351
01:08:50,648 --> 01:08:52,314
What's going on?
1352
01:08:52,316 --> 01:08:53,382
What did you do?
1353
01:08:53,384 --> 01:08:55,585
And who's that girl, Mike?
1354
01:08:55,587 --> 01:08:56,752
Listen, uh,
1355
01:08:56,754 --> 01:08:58,489
I messed up.
1356
01:08:59,723 --> 01:09:02,425
I got into some shit.
1357
01:09:02,427 --> 01:09:04,527
These are some really
bad guys and they're...
1358
01:09:04,529 --> 01:09:06,828
- they got Teddy.
- What?
1359
01:09:06,830 --> 01:09:08,965
They have him and, uh,
they're making threats.
1360
01:09:08,967 --> 01:09:10,300
No, Mike.
1361
01:09:10,302 --> 01:09:11,367
I'm gonna do
everything I can...
1362
01:09:11,369 --> 01:09:12,435
- Mike...
- You and the kids...
1363
01:09:12,437 --> 01:09:13,435
- No...
- I need... I need you...
1364
01:09:13,437 --> 01:09:16,672
You stupid shit.
[sobbing]
1365
01:09:16,674 --> 01:09:19,074
- I can fix this.
- You can't fix it, Mike.
1366
01:09:19,076 --> 01:09:21,347
You can't fix it.
You're the damn problem.
1367
01:09:22,547 --> 01:09:24,680
You need to call
the cops.
1368
01:09:24,682 --> 01:09:26,517
Tell them you and the kids
need protection.
1369
01:09:27,686 --> 01:09:30,920
You stupid, stupid shit.
1370
01:09:30,922 --> 01:09:32,521
All we do is help you,
1371
01:09:32,523 --> 01:09:34,727
and all you do is
ruin people's lives.
1372
01:09:37,962 --> 01:09:39,397
That's what you do.
1373
01:09:40,565 --> 01:09:41,799
Your car's here.
1374
01:09:43,968 --> 01:09:46,435
I'm gonna get him back.
1375
01:09:46,437 --> 01:09:48,570
You better get him back.
1376
01:09:48,572 --> 01:09:49,941
You better bring him back.
1377
01:09:56,114 --> 01:09:57,913
- Hey, you Ivy?
- Uh, yeah.
1378
01:09:57,915 --> 01:09:59,748
Hop on in.
1379
01:09:59,750 --> 01:10:01,516
How's your day going?
1380
01:10:01,518 --> 01:10:03,653
- [Mike] Pretty good.
- Good, where to?
1381
01:10:03,655 --> 01:10:06,055
- Make a right.
- Okay.
1382
01:10:06,057 --> 01:10:08,994
[dramatic music playing]
1383
01:10:15,133 --> 01:10:17,766
Men like this don't forget.
1384
01:10:17,768 --> 01:10:19,801
They come back
and finish the job.
1385
01:10:19,803 --> 01:10:21,970
There you go,
sweetie.
1386
01:10:21,972 --> 01:10:24,741
I've dealt with people
like this before,
1387
01:10:24,743 --> 01:10:28,510
not in this exact way,
but in business.
1388
01:10:28,512 --> 01:10:30,046
These are sociopaths.
1389
01:10:30,048 --> 01:10:32,584
They don't give a shit
about anybody but themselves.
1390
01:10:34,919 --> 01:10:36,551
We do this,
1391
01:10:36,553 --> 01:10:38,690
there's no halfway.
1392
01:10:40,557 --> 01:10:43,626
Are you sure
you're up for this?
1393
01:10:43,628 --> 01:10:46,398
[cell phone ringing]
1394
01:10:52,971 --> 01:10:54,005
Hello?
1395
01:10:58,676 --> 01:11:00,044
Yeah, I know the place.
1396
01:11:03,947 --> 01:11:06,451
Old train depot off 226.
1397
01:11:07,951 --> 01:11:09,454
Not a lot out there.
1398
01:11:10,655 --> 01:11:12,424
I'm counting on it.
1399
01:11:15,794 --> 01:11:17,129
Listen...
1400
01:11:18,629 --> 01:11:20,195
in three hours,
give this guy a call.
1401
01:11:20,197 --> 01:11:22,433
He's a good cop.
1402
01:11:24,035 --> 01:11:26,438
We could use
another man.
1403
01:11:27,504 --> 01:11:28,738
I might know someone.
1404
01:11:28,740 --> 01:11:31,006
Somebody you can trust?
1405
01:11:31,008 --> 01:11:32,574
I think so.
1406
01:11:32,576 --> 01:11:34,644
And he definitely
seems motivated.
1407
01:11:34,646 --> 01:11:37,145
[upbeat music playing]
1408
01:11:37,147 --> 01:11:40,515
You got to be kidding me.
1409
01:11:40,517 --> 01:11:42,484
Who the hell else
are we gonna get?
1410
01:11:42,486 --> 01:11:45,123
[groovy music playing]
1411
01:11:53,164 --> 01:11:56,498
So, y'all got a plan
for this shit,
1412
01:11:56,500 --> 01:11:59,737
or we just gonna jump
into an old-fashioned dog fight?
1413
01:12:02,740 --> 01:12:04,207
Both.
1414
01:12:04,209 --> 01:12:07,510
[singer] ♪ I reach out
my hand to you ♪
1415
01:12:07,512 --> 01:12:09,679
♪ But the door is closed
to get you through ♪
1416
01:12:09,681 --> 01:12:12,247
♪ Just you and me,
together we would... ♪
1417
01:12:12,249 --> 01:12:15,484
Do we have to listen
to this?
1418
01:12:15,486 --> 01:12:17,185
Hell, yeah.
This shit right here
1419
01:12:17,187 --> 01:12:19,557
gets my motherfucking
blood up.
1420
01:12:41,245 --> 01:12:44,145
Where you buy
a car like this?
1421
01:12:44,147 --> 01:12:46,584
You don't,
you got to build this.
1422
01:12:47,986 --> 01:12:49,188
Doesn't seem practical.
1423
01:12:50,989 --> 01:12:52,854
Because it ain't.
1424
01:12:52,856 --> 01:12:54,692
It's just my weekend car.
1425
01:13:17,981 --> 01:13:19,849
[cocks]
1426
01:13:19,851 --> 01:13:20,853
Are you ready?
1427
01:13:22,986 --> 01:13:25,854
Is that all you bringing,
that musket?
1428
01:13:25,856 --> 01:13:27,959
It's a high-quality
musket, son.
1429
01:13:29,192 --> 01:13:30,529
It's your bed.
1430
01:13:35,066 --> 01:13:37,600
Frankly,
1431
01:13:37,602 --> 01:13:40,269
I'm surprised
you made it out.
1432
01:13:40,271 --> 01:13:44,105
These motherfuckers
murdered two of my girls.
1433
01:13:44,107 --> 01:13:46,341
You must've taken
quite a loss.
1434
01:13:46,343 --> 01:13:49,878
Oh, you think
this is business, huh?
1435
01:13:49,880 --> 01:13:52,584
I see what you did
to my granddaughter.
1436
01:13:54,686 --> 01:13:57,019
You know, I found her
living on the street,
1437
01:13:57,021 --> 01:13:58,824
rolling tricks
for dime bags.
1438
01:14:00,157 --> 01:14:01,623
I raised her rate,
1439
01:14:01,625 --> 01:14:03,259
gave her a roof.
1440
01:14:03,261 --> 01:14:04,961
You wanna get
all mystical
1441
01:14:04,963 --> 01:14:07,630
and start searching
for answers and shit,
1442
01:14:07,632 --> 01:14:10,201
maybe you ought to think
about what y'all did.
1443
01:14:57,048 --> 01:14:59,715
You sure you can shoot
a fool from this far?
1444
01:14:59,717 --> 01:15:03,254
I can rip the heart
right out of his chest.
1445
01:15:09,259 --> 01:15:13,065
[ominous music playing]
1446
01:15:39,757 --> 01:15:41,660
Just stay put.
1447
01:16:07,317 --> 01:16:08,419
You drunk?
1448
01:16:09,754 --> 01:16:10,922
I'm comfortable.
1449
01:16:12,789 --> 01:16:15,157
Looks like you caught
a stitch in your side.
1450
01:16:15,159 --> 01:16:17,829
Looks worse than it is.
1451
01:16:19,463 --> 01:16:21,262
The girl?
1452
01:16:21,264 --> 01:16:23,431
Teddy first.
1453
01:16:23,433 --> 01:16:25,900
[Orthopedic]
All right, tough guy.
1454
01:16:25,902 --> 01:16:27,705
I'll show you mine first.
1455
01:16:29,072 --> 01:16:30,776
Where's your partner?
1456
01:16:32,744 --> 01:16:34,275
Does it matter?
1457
01:16:34,277 --> 01:16:37,214
[ominous music playing]
1458
01:16:51,795 --> 01:16:53,464
Oh, he got the prick.
1459
01:16:59,937 --> 01:17:01,871
There's some shit right here.
1460
01:17:01,873 --> 01:17:03,439
[Orthopedic] All right.
1461
01:17:03,441 --> 01:17:06,942
Just so we're all
on the same page,
1462
01:17:06,944 --> 01:17:09,511
Captain Shit Heels here
makes any sudden moves,
1463
01:17:09,513 --> 01:17:12,950
trigger gets pulled
and off goes his head.
1464
01:17:14,051 --> 01:17:16,985
The same goes for me.
1465
01:17:16,987 --> 01:17:19,257
If I'm forced to make
any sudden moves...
1466
01:17:20,490 --> 01:17:22,891
trigger gets pulled
1467
01:17:22,893 --> 01:17:24,195
and off goes
his fucking head.
1468
01:17:25,463 --> 01:17:28,229
I'm sensing a theme here.
1469
01:17:28,231 --> 01:17:29,965
Mike?
1470
01:17:29,967 --> 01:17:32,137
I'm here, buddy.
1471
01:17:34,972 --> 01:17:36,939
Oh, fuck.
1472
01:17:36,941 --> 01:17:39,241
Take the shot, come on.
1473
01:17:39,243 --> 01:17:40,512
All right, Mike.
1474
01:17:42,512 --> 01:17:44,448
Time for you
to show me yours.
1475
01:17:46,350 --> 01:17:47,785
Sure.
1476
01:17:48,852 --> 01:17:51,789
[dramatic music playing]
1477
01:17:57,562 --> 01:17:59,260
Let's go, sweetheart.
1478
01:17:59,262 --> 01:18:03,067
Take the shot,
Steve, come on.
1479
01:18:06,370 --> 01:18:07,469
All right.
1480
01:18:07,471 --> 01:18:10,038
Here you go,
1481
01:18:10,040 --> 01:18:11,308
take her.
1482
01:18:20,250 --> 01:18:22,917
This all could
have been so simple.
1483
01:18:22,919 --> 01:18:25,489
Yeah, it didn't
work for me.
1484
01:18:27,191 --> 01:18:28,323
Yeah.
1485
01:18:28,325 --> 01:18:30,893
Mind if I finish my beer?
1486
01:18:30,895 --> 01:18:32,560
Go right ahead.
1487
01:18:32,562 --> 01:18:34,565
Make the shot old man,
come on, take the shot.
1488
01:18:38,102 --> 01:18:39,902
Stay down, Teddy.
1489
01:18:39,904 --> 01:18:40,839
[Teddy] Mike!
1490
01:18:42,539 --> 01:18:45,442
- Mike!
- Aah!
1491
01:18:47,143 --> 01:18:49,310
What the heck?
1492
01:18:49,312 --> 01:18:50,815
Mike!
1493
01:19:00,924 --> 01:19:02,927
Stay put Teddy, stay down.
1494
01:19:05,428 --> 01:19:06,463
Shit.
1495
01:19:15,205 --> 01:19:16,372
[Teddy] Mike!
1496
01:19:16,374 --> 01:19:17,843
[gunshots]
1497
01:20:24,976 --> 01:20:26,708
[Mike] He wouldn't go down.
1498
01:20:26,710 --> 01:20:29,114
Motherfuckers had vests on.
1499
01:20:33,718 --> 01:20:34,984
[Mike] Steve.
1500
01:20:34,986 --> 01:20:36,185
[Steve] I'm here.
1501
01:20:36,187 --> 01:20:38,924
I'm hit. Son of a bitch.
1502
01:20:47,464 --> 01:20:49,100
Mike.
1503
01:20:50,700 --> 01:20:52,167
I got you, buddy.
1504
01:20:52,169 --> 01:20:54,272
- Okay.
- I got you.
1505
01:20:55,338 --> 01:20:56,941
[gunshot]
1506
01:21:20,231 --> 01:21:21,465
[gunshot]
1507
01:21:37,080 --> 01:21:41,018
[dramatic music playing]
1508
01:21:53,396 --> 01:21:55,667
[Mood] Come on.
Somebody help these fools.
1509
01:22:23,727 --> 01:22:24,662
Mike.
1510
01:22:26,496 --> 01:22:29,133
We just spent our morning
in the judge's chambers.
1511
01:22:30,868 --> 01:22:32,734
It appears
the court is, uh,
1512
01:22:32,736 --> 01:22:35,140
inclined to rule
in self-defense.
1513
01:22:36,606 --> 01:22:37,872
Really?
1514
01:22:37,874 --> 01:22:39,743
You just lucked out.
1515
01:22:44,115 --> 01:22:45,450
What about the girl?
1516
01:22:46,851 --> 01:22:48,583
Agreed to testify.
1517
01:22:48,585 --> 01:22:50,118
She's in protective custody,
1518
01:22:50,120 --> 01:22:51,819
but she'll end up in a home
after the trial.
1519
01:22:51,821 --> 01:22:53,421
- We'll hope for the best.
- [Scott] Right now,
1520
01:22:53,423 --> 01:22:55,390
we've got two
of the three pricks in custody.
1521
01:22:55,392 --> 01:22:56,524
They're partners,
all of them.
1522
01:22:56,526 --> 01:22:58,127
They run a high-end
real estate firm
1523
01:22:58,129 --> 01:22:59,260
in Orange County.
1524
01:22:59,262 --> 01:23:01,130
First one came pretty easy.
1525
01:23:01,132 --> 01:23:03,297
[reporters yelling]
1526
01:23:03,299 --> 01:23:04,832
Number two gave us
a little chase.
1527
01:23:04,834 --> 01:23:07,402
[officer] He's running.
He's running.
1528
01:23:07,404 --> 01:23:09,872
- [cops shouting]
- [woman screams]
1529
01:23:09,874 --> 01:23:12,140
Freeze! Freeze!
On the ground.
1530
01:23:12,142 --> 01:23:13,408
- On the ground.
- Okay.
1531
01:23:13,410 --> 01:23:14,546
Get down on the ground.
1532
01:23:18,348 --> 01:23:20,716
Those were
$200 wingtips, man.
1533
01:23:20,718 --> 01:23:22,885
Number three,
William Ritter, owns a boat,
1534
01:23:22,887 --> 01:23:24,685
sailed himself
into Mexico.
1535
01:23:24,687 --> 01:23:27,488
So, it's probably gonna take
a dump-truck-size shitload
1536
01:23:27,490 --> 01:23:28,924
of paperwork to get
his ass out of there.
1537
01:23:28,926 --> 01:23:31,726
At least six months
to extradite. And that's...
1538
01:23:31,728 --> 01:23:33,394
only if we can convince
the district attorney
1539
01:23:33,396 --> 01:23:35,229
this guy's even
worth the trouble.
1540
01:23:35,231 --> 01:23:37,468
Worst part is we know
exactly where he's at.
1541
01:23:42,405 --> 01:23:43,905
[Scott]
An old fishing village,
1542
01:23:43,907 --> 01:23:46,241
couple miles south
of Costa Maya.
1543
01:23:46,243 --> 01:23:48,745
We just thought you might
wanna know that.
1544
01:23:51,347 --> 01:23:54,284
[upbeat music playing]
1545
01:23:55,852 --> 01:23:57,752
[teacher] You have two hours.
1546
01:23:57,754 --> 01:23:59,453
I repeat, that is two hours
1547
01:23:59,455 --> 01:24:02,659
exactly to complete this exam.
1548
01:24:03,826 --> 01:24:05,530
It is multiple choice.
1549
01:24:06,597 --> 01:24:09,534
You will begin... now.
1550
01:24:59,249 --> 01:25:02,317
Heard they ruled
that shooting...
1551
01:25:02,319 --> 01:25:03,521
self-defense.
1552
01:25:05,489 --> 01:25:06,624
They did.
1553
01:25:08,926 --> 01:25:10,962
That's good.
1554
01:25:12,463 --> 01:25:14,630
Took the private
investigator's exam
1555
01:25:14,632 --> 01:25:16,364
this morning.
1556
01:25:16,366 --> 01:25:18,268
Seemed like
I knew most of it.
1557
01:25:20,603 --> 01:25:23,704
I think this is something
I could be good at.
1558
01:25:23,706 --> 01:25:25,310
Even if I am a fuck-up.
1559
01:25:28,611 --> 01:25:29,746
Yeah.
1560
01:25:30,813 --> 01:25:31,915
Might be.
1561
01:25:40,990 --> 01:25:42,292
How's Kelly?
1562
01:25:47,330 --> 01:25:49,566
[Teddy] It's not gonna
happen right now, Mike.
1563
01:25:58,308 --> 01:26:01,012
Thought maybe
we could get a drink.
1564
01:26:03,047 --> 01:26:04,616
Maybe a coffee.
1565
01:26:05,682 --> 01:26:11,086
Uh, gonna need some time.
1566
01:26:11,088 --> 01:26:12,757
[lawnmower starts]
1567
01:27:01,437 --> 01:27:04,706
[singer] ♪ When I think
of all the good times ♪
1568
01:27:04,708 --> 01:27:10,545
♪ That I've wasted
having good times ♪
1569
01:27:10,547 --> 01:27:12,913
♪ When I think of all
the good time ♪
1570
01:27:12,915 --> 01:27:17,855
♪ That's been wasted
having good times ♪
1571
01:27:37,975 --> 01:27:40,475
Hey there, motherfucker.
1572
01:27:40,477 --> 01:27:42,413
Don't you look comfy.
1573
01:27:42,415 --> 01:27:45,413
Subtitles by explosiveskull
1574
01:27:45,415 --> 01:27:49,117
[singer] ♪ When I was drinking ♪
1575
01:27:49,119 --> 01:27:52,423
♪ I should've been thinking ♪
1576
01:27:53,690 --> 01:27:57,591
♪ When I was fighting ♪
1577
01:27:57,593 --> 01:28:00,764
♪ I could've done
the right thing ♪
1578
01:28:01,898 --> 01:28:06,067
♪ All of that boozing ♪
1579
01:28:06,069 --> 01:28:09,136
♪ I was really losing ♪
1580
01:28:09,138 --> 01:28:11,641
♪ Good times ♪
1581
01:28:13,444 --> 01:28:15,943
♪ Good times ♪
1582
01:28:15,945 --> 01:28:18,546
♪ When I think
of all the good time ♪
1583
01:28:18,548 --> 01:28:24,085
♪ That's been wasted
having good times ♪
1584
01:28:24,087 --> 01:28:26,720
♪ When I think
of all the good time ♪
1585
01:28:26,722 --> 01:28:31,928
♪ That's been wasted
having good times ♪
1586
01:28:34,865 --> 01:28:38,632
♪ All of my lying ♪
1587
01:28:38,634 --> 01:28:43,003
♪ I remember her crying ♪
1588
01:28:43,005 --> 01:28:47,042
♪ My useless talking ♪
1589
01:28:47,044 --> 01:28:51,479
♪ I could've been walking ♪
1590
01:28:51,481 --> 01:28:55,149
♪ Instead of complaining ♪
1591
01:28:55,151 --> 01:28:58,586
♪ I could've been gaining ♪
1592
01:28:58,588 --> 01:29:01,426
♪ Good times ♪
1593
01:29:04,227 --> 01:29:05,894
Yes!
1594
01:29:05,896 --> 01:29:10,498
Yeah, we all are
having a jolly good time.
1595
01:29:10,500 --> 01:29:12,234
And everything
1596
01:29:12,236 --> 01:29:14,735
is working out fine.
1597
01:29:14,737 --> 01:29:17,040
Ha, ha, ha.
1598
01:29:20,043 --> 01:29:24,246
♪ Useless talking ♪
1599
01:29:24,248 --> 01:29:27,151
♪ All of that walking ♪
1600
01:29:28,752 --> 01:29:32,686
♪ All of my sinning ♪
1601
01:29:32,688 --> 01:29:36,725
♪ I could've been winning ♪
1602
01:29:36,727 --> 01:29:40,862
♪ I have it too easy ♪
1603
01:29:40,864 --> 01:29:43,998
♪ And it's a beginning ♪
1604
01:29:44,000 --> 01:29:46,570
♪ Of good times ♪
1605
01:29:49,005 --> 01:29:51,805
♪ Good times ♪
1606
01:29:51,807 --> 01:29:55,710
♪ I said good times ♪
1607
01:29:55,712 --> 01:29:58,549
♪ Talking about good times ♪
1608
01:29:59,883 --> 01:30:02,853
♪ Oh, good times ♪
1609
01:30:08,090 --> 01:30:12,029
[dramatic music playing]
110260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.