Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,125
Previously on "Freakish"...
2
00:00:04,141 --> 00:00:06,335
I would like to make a toast
to everybody we've lost.
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,928
We will remember them.
4
00:00:07,953 --> 00:00:09,506
Did you move this yourself?
5
00:00:09,531 --> 00:00:11,522
That's really sweet. Thank you.
6
00:00:11,523 --> 00:00:13,314
Look, I don't think you realize
7
00:00:13,339 --> 00:00:14,570
the kind of person I am.
8
00:00:14,571 --> 00:00:16,900
None of it matters. I know you now.
9
00:00:18,996 --> 00:00:21,417
Hey, you guys can come out. It's safe.
10
00:00:21,418 --> 00:00:23,743
So all of you guys have been
here since the explosion?
11
00:00:23,768 --> 00:00:25,706
- Where have you been staying?
- The high school.
12
00:00:25,731 --> 00:00:27,935
- We have nowhere else to go.
- Look. We have a problem.
13
00:00:27,960 --> 00:00:29,411
There are freaks at all the doors.
14
00:00:29,436 --> 00:00:31,564
There's something wrong with LASHAWN.
15
00:00:31,589 --> 00:00:33,333
I think it's gangrene.
16
00:00:33,358 --> 00:00:35,387
The smell's drawing the freaks.
17
00:00:37,392 --> 00:00:39,770
- We need to do something.
- Surgery would kill him.
18
00:00:39,771 --> 00:00:41,607
- What about the rest of us?
- You said it yourself;
19
00:00:41,608 --> 00:00:43,964
- those doors aren't gonna hold.
- Kill me.
20
00:00:44,555 --> 00:00:45,938
Save Zoe.
21
00:01:32,438 --> 00:01:34,579
You don't have to do it
if you're not ready.
22
00:01:35,591 --> 00:01:37,661
LaShawn's name should be up there.
23
00:01:39,057 --> 00:01:41,478
It just happened so fast.
24
00:01:43,022 --> 00:01:45,712
I went to the cafeteria
for, like, five minutes.
25
00:01:46,796 --> 00:01:48,681
Just, like, five minutes,
26
00:01:49,097 --> 00:01:51,100
- and he was...
- Zoe.
27
00:01:51,999 --> 00:01:55,057
I just can't stop thinking
that I should have been there.
28
00:01:56,842 --> 00:01:58,397
Maybe if I had been with him there was
29
00:01:58,422 --> 00:02:00,057
something I could have done, something
30
00:02:00,668 --> 00:02:02,452
I could have said.
31
00:02:02,937 --> 00:02:04,398
There was nothing.
32
00:02:04,399 --> 00:02:06,026
LaShawn's infection wasn't something
33
00:02:06,027 --> 00:02:07,840
we were equipped to handle.
34
00:02:09,659 --> 00:02:11,950
If I'd thought of the antibiotic sooner.
35
00:02:13,208 --> 00:02:15,551
LASHAWN was dying no
matter what you did.
36
00:02:20,097 --> 00:02:21,872
Be grateful he went fast and
37
00:02:21,897 --> 00:02:23,519
didn't suffer that long.
38
00:02:47,944 --> 00:02:49,234
Guys!
39
00:02:51,952 --> 00:02:53,140
It's me.
40
00:02:53,750 --> 00:02:54,963
I got 'em.
41
00:03:01,513 --> 00:03:03,099
I wasn't even rushing.
42
00:03:03,100 --> 00:03:05,728
LASHAWN was dying,
and I was taking my time
43
00:03:05,729 --> 00:03:07,316
loading up boxes of candy.
44
00:03:08,735 --> 00:03:10,613
LASHAWN needed a hospital.
45
00:03:10,614 --> 00:03:12,409
Even if you'd came back an hour earlier,
46
00:03:12,410 --> 00:03:14,621
the results would've been the same.
47
00:03:14,622 --> 00:03:16,876
The pressing concern is
the six people standing
48
00:03:16,877 --> 00:03:18,379
in our teachers' lounge.
49
00:03:18,380 --> 00:03:20,341
You mean the survivors I came across.
50
00:03:20,342 --> 00:03:22,596
They needed a place to stay.
51
00:03:22,597 --> 00:03:24,266
So you thought you'd bring them here.
52
00:03:24,267 --> 00:03:27,045
I wasn't gonna leave
them in the drugstore.
53
00:03:27,213 --> 00:03:30,510
We have limited resources,
and we don't know them.
54
00:03:30,613 --> 00:03:32,699
So you've been here at
the school this whole time?
55
00:03:32,700 --> 00:03:34,119
Since the explosion?
56
00:03:34,120 --> 00:03:35,830
Where have you guys been?
57
00:03:35,831 --> 00:03:37,667
I was at the hardware
store when it happened.
58
00:03:37,668 --> 00:03:39,338
I warned people to stay inside,
59
00:03:39,339 --> 00:03:41,342
but people don't think
straight sometimes.
60
00:03:41,343 --> 00:03:42,942
Wasn't exactly a situation
61
00:03:42,967 --> 00:03:44,848
conducive to a calm reaction.
62
00:03:45,075 --> 00:03:47,621
It was like living in
your worst nightmare.
63
00:03:47,646 --> 00:03:49,713
My nightmares are better than this.
64
00:03:50,527 --> 00:03:52,714
You guys have a secure perimeter.
65
00:03:53,328 --> 00:03:54,768
Impressive.
66
00:03:55,788 --> 00:03:57,582
Are you a soldier or something?
67
00:03:57,583 --> 00:03:59,711
I work security at the plant.
68
00:04:00,280 --> 00:04:02,087
You work for Keller?
69
00:04:04,853 --> 00:04:07,519
They could have grabbed my gun
and taken off, but they didn't.
70
00:04:07,520 --> 00:04:09,189
We brought back food and medicine,
71
00:04:09,190 --> 00:04:10,848
so supplies won't even be an issue.
72
00:04:10,873 --> 00:04:12,700
They don't even have suits on.
73
00:04:12,725 --> 00:04:14,519
For all we know, they're
on the verge of turning.
74
00:04:14,520 --> 00:04:16,607
They've been out there for
days with just the masks.
75
00:04:16,608 --> 00:04:18,319
Zane says whatever it is
that makes people turn,
76
00:04:18,320 --> 00:04:20,683
- it has to be inhaled.
- Of course he said that.
77
00:04:20,708 --> 00:04:23,208
- He wanted you to bring them here.
- Barrett, they're people.
78
00:04:23,233 --> 00:04:24,438
They're just like us; they're people
79
00:04:24,463 --> 00:04:25,999
out there trying to survive.
80
00:04:27,445 --> 00:04:29,570
Look, why don't you just come meet them?
81
00:04:31,262 --> 00:04:33,057
Did you know one of
them works for Keller?
82
00:04:52,429 --> 00:04:54,758
Now we know why they
didn't take your gun.
83
00:04:55,537 --> 00:04:57,541
They have their own.
84
00:05:01,128 --> 00:05:04,504
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
85
00:05:10,701 --> 00:05:13,324
We all think we should
keep the guns in one spot.
86
00:05:13,749 --> 00:05:15,950
We'll keep our guns with us, thanks.
87
00:05:15,975 --> 00:05:17,958
You never know when
you're gonna run into a freak.
88
00:05:17,983 --> 00:05:20,815
Look, this is our house, our rules.
89
00:05:21,403 --> 00:05:23,451
I'm not letting someone
who worked at Keller
90
00:05:23,476 --> 00:05:24,978
walk around this place armed.
91
00:05:25,003 --> 00:05:26,829
Look, I check passes at the gate.
92
00:05:26,830 --> 00:05:29,043
I had no part in whatever
created those monsters.
93
00:05:29,044 --> 00:05:31,506
How about the people
Keller sent to kill us?
94
00:05:31,507 --> 00:05:33,504
- You know anything about them?
- What?
95
00:05:34,665 --> 00:05:35,996
No.
96
00:05:37,587 --> 00:05:39,506
Look, I sat at a kiosk all day.
97
00:05:39,531 --> 00:05:40,941
This... this is crazy.
98
00:05:40,942 --> 00:05:42,570
Look, I bet more than half of you guys
99
00:05:42,595 --> 00:05:44,198
had relatives that worked at Keller.
100
00:05:44,199 --> 00:05:46,024
Yeah, both of my parents do.
101
00:05:46,049 --> 00:05:47,371
You see.
102
00:05:47,372 --> 00:05:49,208
Grover, listen, if I wanted to kill you,
103
00:05:49,209 --> 00:05:51,382
why wouldn't I have just
done it at the drugstore?
104
00:05:55,874 --> 00:05:58,085
- Zane?
- You two know each other?
105
00:05:58,110 --> 00:05:59,181
Yeah.
106
00:05:59,206 --> 00:06:00,446
- That's the psycho
- That's the asshole
107
00:06:00,470 --> 00:06:02,197
- who made my life hell.
- who cheated on me.
108
00:06:26,241 --> 00:06:27,994
That belongs in the lobby.
109
00:06:27,995 --> 00:06:30,385
I wanted a place to crash.
110
00:06:30,894 --> 00:06:33,215
Okay, well, then crash on it,
111
00:06:33,240 --> 00:06:34,816
but in the lobby.
112
00:06:36,261 --> 00:06:37,930
I'm not gonna sleep in a lobby.
113
00:06:37,931 --> 00:06:39,475
No, no, you don't have to, okay?
114
00:06:39,476 --> 00:06:41,103
You can go downstairs with your friends
115
00:06:41,104 --> 00:06:43,401
and go to sleep in the fallout shelter.
116
00:06:44,651 --> 00:06:47,869
Ollie, I think we've met
the playground bully.
117
00:06:48,648 --> 00:06:51,181
I'm just telling y'all
how it is around here.
118
00:06:51,407 --> 00:06:53,038
Are you a Kent,
119
00:06:53,477 --> 00:06:55,230
because if your name
isn't on this school,
120
00:06:55,348 --> 00:06:57,059
you don't own it.
121
00:07:07,490 --> 00:07:09,827
You realize we might
need these people, right?
122
00:07:10,117 --> 00:07:11,762
No more than they'll need us.
123
00:07:20,720 --> 00:07:23,226
- Hey.
- I'm not talking about this.
124
00:07:23,251 --> 00:07:25,150
I'm not going anywhere near my ex.
125
00:07:25,318 --> 00:07:26,631
You don't have to,
126
00:07:26,656 --> 00:07:29,197
but he works at Keller, and I
need to know if he's dangerous.
127
00:07:29,222 --> 00:07:30,410
Zane?
128
00:07:30,535 --> 00:07:32,914
Only if you're not expecting
him to sleep around.
129
00:07:34,502 --> 00:07:36,318
So I don't have to worry about him?
130
00:07:37,508 --> 00:07:39,137
Definitely not.
131
00:07:48,706 --> 00:07:50,333
This is the men's restroom.
132
00:07:50,358 --> 00:07:51,944
There was a line in the ladies'.
133
00:07:53,025 --> 00:07:54,445
Apparently there always is.
134
00:07:55,836 --> 00:07:57,464
I know you.
135
00:07:57,465 --> 00:07:59,635
I read that profile "Forbes" did on you.
136
00:07:59,636 --> 00:08:02,391
Or was it "Fortune"? About your app?
137
00:08:02,792 --> 00:08:04,001
You read "Fortune"?
138
00:08:04,026 --> 00:08:05,833
My dad's a venture capitalist.
139
00:08:06,483 --> 00:08:08,569
There aren't many of
those here in the Valley.
140
00:08:10,908 --> 00:08:12,267
Wait.
141
00:08:12,704 --> 00:08:15,375
You don't mean Chase Bancroft, do you?
142
00:08:15,376 --> 00:08:17,963
- You know him?
- Only by reputation.
143
00:08:17,964 --> 00:08:20,385
You're really young to be so successful.
144
00:08:20,550 --> 00:08:22,428
It must suck to be stuck in high school.
145
00:08:22,644 --> 00:08:25,186
My mother thought the social interaction
146
00:08:25,187 --> 00:08:26,687
would be good for me.
147
00:08:28,068 --> 00:08:30,822
I can't believe someone as smart as you
148
00:08:30,823 --> 00:08:32,555
hasn't figured a way out of here yet.
149
00:08:32,580 --> 00:08:34,121
I almost did.
150
00:08:34,122 --> 00:08:36,959
I radioed for help, but it had
unfortunate consequences.
151
00:08:36,960 --> 00:08:38,838
More unfortunate than cannibal freaks?
152
00:08:38,839 --> 00:08:41,135
Keller Chemicals sent people to kill us.
153
00:08:41,136 --> 00:08:42,888
We haven't seen anything like that.
154
00:08:42,889 --> 00:08:44,516
Don't worry.
155
00:08:44,517 --> 00:08:46,688
We've taken care of them
for the time being.
156
00:08:47,732 --> 00:08:49,373
So you're saying it's safe?
157
00:08:49,960 --> 00:08:51,235
Mm-hmm.
158
00:08:55,247 --> 00:08:58,086
I wonder if your friends
know how lucky they are
159
00:08:58,087 --> 00:08:59,726
to have you here, Barrett.
160
00:09:09,579 --> 00:09:11,623
Hey, look, we did pretty good
161
00:09:11,655 --> 00:09:13,658
for a five-minute snatch and grab.
162
00:09:13,768 --> 00:09:15,605
Yeah, all this should
keep us up for a while,
163
00:09:15,606 --> 00:09:17,307
even with our numbers doubled.
164
00:09:18,081 --> 00:09:19,785
Hey, look, man, it's really cool for you
165
00:09:19,810 --> 00:09:21,647
to let us stay here.
166
00:09:24,741 --> 00:09:25,851
So...
167
00:09:26,757 --> 00:09:29,576
Violet didn't seem too happy to see you.
168
00:09:29,924 --> 00:09:32,052
Yeah, well, that's 'cause
she's a crazy bitch.
169
00:09:32,077 --> 00:09:33,217
Hey, man, come on.
170
00:09:33,242 --> 00:09:34,998
You don't need to talk
about her like that.
171
00:09:37,275 --> 00:09:38,671
She put a homemade explosive
172
00:09:38,696 --> 00:09:40,140
in my truck and blew it up?
173
00:09:45,602 --> 00:09:48,105
- Holy shit.
- Yeah.
174
00:09:48,106 --> 00:09:50,294
I wasn't joking when
I called her psycho.
175
00:09:51,112 --> 00:09:53,283
Oh, she must have had a reason for that.
176
00:09:53,284 --> 00:09:55,704
What, because I talked to
some girls at a party?
177
00:09:55,705 --> 00:09:57,921
You mean you cheated on her.
178
00:09:58,193 --> 00:09:59,438
Yo, whatever.
179
00:09:59,463 --> 00:10:01,705
You know, what's it to you?
180
00:10:05,662 --> 00:10:06,942
Oh, shit.
181
00:10:07,940 --> 00:10:09,136
You and her?
182
00:10:09,817 --> 00:10:11,195
Yeah.
183
00:10:13,616 --> 00:10:16,157
Wow, she sure didn't waste any time.
184
00:10:17,351 --> 00:10:18,919
Well, it's your funeral.
185
00:10:19,878 --> 00:10:21,674
Just don't piss her off.
186
00:10:35,791 --> 00:10:37,294
You catch that?
187
00:10:37,836 --> 00:10:39,208
Huh?
188
00:10:40,693 --> 00:10:42,198
You ever skate?
189
00:10:42,223 --> 00:10:43,356
No.
190
00:10:43,381 --> 00:10:45,467
Want to give it a try?
I could show you the basics.
191
00:10:45,468 --> 00:10:46,803
I'm good.
192
00:11:16,906 --> 00:11:18,380
Hello?
193
00:11:36,654 --> 00:11:38,784
Hey. Oh...
194
00:11:39,276 --> 00:11:40,370
Sorry.
195
00:11:41,997 --> 00:11:43,274
I'm concerned about these people
196
00:11:43,299 --> 00:11:45,342
- Grover brought back.
- Don't.
197
00:11:46,090 --> 00:11:47,695
I'm happy Grover found them.
198
00:11:47,720 --> 00:11:49,679
They're gonna be a significant
drain on our resources,
199
00:11:49,680 --> 00:11:51,701
and they're still carrying
around their guns.
200
00:11:53,205 --> 00:11:54,470
Are you listening to me?
201
00:11:54,495 --> 00:11:56,312
Are you listening to me?
I said let it go.
202
00:11:56,337 --> 00:11:58,048
I don't know why you're upset with me.
203
00:11:59,804 --> 00:12:01,589
I've been walking
around in bloody clothes
204
00:12:01,614 --> 00:12:03,495
for days, and I didn't even notice.
205
00:12:05,378 --> 00:12:06,880
There were more pressing concerns.
206
00:12:06,881 --> 00:12:08,111
You knew me.
207
00:12:08,136 --> 00:12:10,206
Does that sound like
something I would do?
208
00:12:10,940 --> 00:12:12,305
Of course not.
209
00:12:13,198 --> 00:12:14,424
And yet...
210
00:12:14,980 --> 00:12:18,070
You haven't been behaving
as you normally would.
211
00:12:21,619 --> 00:12:23,082
None of us have.
212
00:12:24,698 --> 00:12:28,549
I've lost so much.
213
00:12:30,011 --> 00:12:31,138
I know.
214
00:12:33,047 --> 00:12:34,232
Noodle,
215
00:12:35,028 --> 00:12:36,143
Natalie,
216
00:12:37,317 --> 00:12:38,693
LASHAWN, I'm...
217
00:12:41,404 --> 00:12:43,996
And I thought my mom and my brothers,
218
00:12:43,997 --> 00:12:45,666
and then these people come.
219
00:12:45,667 --> 00:12:48,211
And then you just want to kick them out?
220
00:12:48,780 --> 00:12:50,651
I think we should consider
the consequences.
221
00:12:50,676 --> 00:12:52,008
Yeah, but they're not freaks.
222
00:12:52,033 --> 00:12:53,620
They're not people trying to poison us.
223
00:12:53,645 --> 00:12:55,607
They're just regular people who survived
224
00:12:55,632 --> 00:12:57,802
without the protection of this school.
225
00:12:59,264 --> 00:13:01,279
If they survived out there,
226
00:13:02,312 --> 00:13:04,308
you think maybe your brothers did too?
227
00:13:06,987 --> 00:13:09,242
And I hope somebody would take them in.
228
00:13:11,246 --> 00:13:12,790
Yeah.
229
00:13:14,127 --> 00:13:16,210
Your clothes are all bloody.
230
00:13:17,425 --> 00:13:18,677
Here.
231
00:13:28,906 --> 00:13:31,827
He said they radioed out,
so that sounds promising.
232
00:13:31,992 --> 00:13:33,995
Another one? Really?
233
00:13:34,020 --> 00:13:36,706
There's kind of a lot to be
anxious about right now.
234
00:13:37,340 --> 00:13:38,716
What the hell?
235
00:13:44,479 --> 00:13:46,857
Well played, sulky guy.
236
00:13:46,858 --> 00:13:48,945
He didn't strike me as the
passive-aggressive type,
237
00:13:48,946 --> 00:13:51,283
more aggressive-aggressive.
238
00:13:51,284 --> 00:13:52,912
What's our next move?
239
00:13:53,580 --> 00:13:55,130
We play nice...
240
00:13:55,891 --> 00:13:56,951
For now.
241
00:14:08,026 --> 00:14:10,540
- You talked to Zane.
- Yep.
242
00:14:14,706 --> 00:14:16,422
He told you everything?
243
00:14:16,447 --> 00:14:18,237
He told me enough.
244
00:14:21,720 --> 00:14:23,556
Look, Grover, I...
245
00:14:23,557 --> 00:14:26,020
No, no, look, it's none of my business.
246
00:14:26,021 --> 00:14:28,317
Right, it's not.
247
00:14:29,988 --> 00:14:31,590
But I know how it sounds.
248
00:14:35,414 --> 00:14:37,667
I freaked out, okay?
249
00:14:37,668 --> 00:14:40,340
I don't do well when people lie to me.
250
00:14:40,341 --> 00:14:42,886
Yeah, yeah, nobody does.
251
00:14:42,887 --> 00:14:44,723
I just don't want you
to go around thinking
252
00:14:44,724 --> 00:14:48,497
that I'm some crazy person
who just loses control.
253
00:14:49,075 --> 00:14:50,695
That's not who I am.
254
00:14:51,618 --> 00:14:53,266
Just like I know
255
00:14:53,291 --> 00:14:54,868
you're not some creepy stalker
256
00:14:54,869 --> 00:14:57,667
who goes to detention
to pick up on girls.
257
00:15:00,965 --> 00:15:02,385
It's just the one.
258
00:15:25,931 --> 00:15:28,561
There are blood stains everywhere.
259
00:15:28,562 --> 00:15:30,398
Hey, it's better than freaks everywhere.
260
00:15:30,399 --> 00:15:33,404
Well, a lot of people
have died in this room.
261
00:15:33,405 --> 00:15:36,201
I think I've got a mop if
you want to clean it up.
262
00:15:36,202 --> 00:15:38,914
I haven't slept on a
bed since it happened.
263
00:15:38,915 --> 00:15:40,877
Or slept, really.
264
00:15:40,878 --> 00:15:42,255
Well, these are nice.
265
00:15:42,256 --> 00:15:44,216
More comfortable than they look.
266
00:15:45,105 --> 00:15:46,649
Avoid the science wing at all costs.
267
00:15:46,674 --> 00:15:47,932
There are freaks there.
268
00:15:47,933 --> 00:15:49,478
It's probably best not
to wander the halls
269
00:15:49,479 --> 00:15:51,065
until you're more
familiar with the school.
270
00:15:51,066 --> 00:15:53,277
Wait, there are still freaks loose?
271
00:15:53,278 --> 00:15:55,977
Just be careful.
272
00:16:07,598 --> 00:16:08,717
It's time.
273
00:16:09,144 --> 00:16:10,395
Let's go.
274
00:16:42,626 --> 00:16:45,506
You check this hallway.
I'll take the other one.
275
00:17:23,124 --> 00:17:25,660
Ollie, I think it's this way.
276
00:17:56,941 --> 00:17:58,390
What the hell?
277
00:17:59,429 --> 00:18:00,692
We didn't do anything.
278
00:18:00,717 --> 00:18:02,177
You almost killed Diesel.
279
00:18:02,202 --> 00:18:04,414
Yeah, but I didn't. He's fine.
280
00:18:04,415 --> 00:18:07,075
I'm the one who's still
having heart palpitations.
281
00:18:07,100 --> 00:18:08,688
What were you two doing on the second
282
00:18:08,713 --> 00:18:10,490
floor in the middle of the night anyway?
283
00:18:10,515 --> 00:18:12,459
We were just looking
for a place to sleep.
284
00:18:12,484 --> 00:18:13,867
Like I told ginger over there,
285
00:18:13,892 --> 00:18:15,590
the fallout shelter
wasn't working for us.
286
00:18:15,615 --> 00:18:17,743
They easily could have shot Diesel.
287
00:18:17,782 --> 00:18:19,577
The guns have to go.
288
00:18:19,578 --> 00:18:21,957
Guys, things almost went
really south tonight.
289
00:18:21,958 --> 00:18:23,802
We can't let that happen again.
290
00:18:23,827 --> 00:18:26,073
You're right. We screwed up.
291
00:18:26,505 --> 00:18:28,553
- We'll give you the guns.
- What?
292
00:18:28,554 --> 00:18:30,390
Yo, what the hell, Anka?
293
00:18:30,391 --> 00:18:32,227
Look, you don't get to make
that call just because you
294
00:18:32,228 --> 00:18:34,731
and Draco Malfoy here wanted
a cushier place to sleep.
295
00:18:34,756 --> 00:18:36,121
Put yourself in their shoes.
296
00:18:36,146 --> 00:18:38,065
I think we're better
off giving up our guns
297
00:18:38,090 --> 00:18:40,178
and starting to trust each other.
298
00:18:43,788 --> 00:18:45,917
Thank you, Anka.
299
00:18:45,918 --> 00:18:48,047
I...
300
00:19:02,409 --> 00:19:04,829
There's something off with those two.
301
00:19:04,830 --> 00:19:07,962
They seem like spoiled rich kids to me.
302
00:19:10,297 --> 00:19:12,988
At least Anka got them
to give us their guns.
303
00:19:15,602 --> 00:19:17,605
I don't know, man.
304
00:19:17,606 --> 00:19:19,484
Something's not fitting.
305
00:19:19,485 --> 00:19:21,948
I'm worried about Zane.
306
00:19:21,949 --> 00:19:24,577
For a minute there, I didn't
think he was gonna back down.
307
00:19:24,578 --> 00:19:26,415
That's not why you're
worried about Zane.
308
00:19:28,670 --> 00:19:30,172
Yeah.
309
00:19:30,173 --> 00:19:32,051
Yeah, I actually thought he was cool
310
00:19:32,052 --> 00:19:34,347
before I found out that he
and Violet can't even stand
311
00:19:34,348 --> 00:19:36,277
to be in the same room as each other.
312
00:19:36,302 --> 00:19:37,636
It's that bad, huh?
313
00:19:37,918 --> 00:19:40,324
It wasn't good.
314
00:19:40,349 --> 00:19:43,188
She did something pretty extreme.
315
00:19:45,453 --> 00:19:47,456
You know how I felt, man.
316
00:19:47,481 --> 00:19:48,807
I felt like out of all this
317
00:19:48,832 --> 00:19:51,188
shit that I've been through
318
00:19:51,213 --> 00:19:54,137
in my life, there is no way
319
00:19:54,419 --> 00:19:56,079
that Natalie would want to be with me.
320
00:19:56,928 --> 00:19:59,053
And then one day she came, and she said,
321
00:19:59,324 --> 00:20:01,023
"It don't matter."
322
00:20:01,803 --> 00:20:03,970
And somehow, man, she was...
323
00:20:04,533 --> 00:20:06,037
she was right.
324
00:20:07,372 --> 00:20:08,887
I don't know.
325
00:20:09,501 --> 00:20:12,173
Maybe it was different for you guys.
326
00:20:12,174 --> 00:20:14,720
- Maybe, maybe not.
- That's your call.
327
00:20:18,853 --> 00:20:21,942
That couldn't have gone any worse.
328
00:20:21,943 --> 00:20:23,821
Yeah, thanks to you.
329
00:20:24,433 --> 00:20:25,583
I'm not the one who
330
00:20:25,608 --> 00:20:27,584
volunteered to give up our guns.
331
00:20:27,609 --> 00:20:29,654
- What are we supposed to do now?
- Calm down.
332
00:20:29,655 --> 00:20:31,255
Do you really think I
would let these people
333
00:20:31,280 --> 00:20:33,044
take our only form of protection?
334
00:20:56,207 --> 00:20:57,668
What is this?
335
00:20:57,669 --> 00:20:59,220
I made you a little something.
336
00:21:00,043 --> 00:21:01,746
This is your post-apocalyptic
337
00:21:01,771 --> 00:21:03,653
survival skill, jewelry-making?
338
00:21:03,678 --> 00:21:05,208
Oh, it's just one of 'em.
339
00:21:05,352 --> 00:21:06,540
It's cute.
340
00:21:06,666 --> 00:21:07,998
I love it.
341
00:21:10,278 --> 00:21:12,282
I think you're incredible.
342
00:21:13,992 --> 00:21:15,026
But?
343
00:21:15,051 --> 00:21:16,101
No but.
344
00:21:16,827 --> 00:21:19,107
I know how lucky I am
that you're with me.
345
00:21:20,340 --> 00:21:21,951
I want you to know that.
346
00:21:22,969 --> 00:21:25,735
Well, it's not like I
had a lot of choices.
347
00:21:26,242 --> 00:21:27,848
But now I kind of have my eye
348
00:21:27,873 --> 00:21:29,312
on that rich, whiny guy.
349
00:21:29,399 --> 00:21:31,778
Hmm, I like my odds.
350
00:22:03,509 --> 00:22:05,350
Ahh!
351
00:22:11,566 --> 00:22:12,860
Ahh!
352
00:22:31,816 --> 00:22:35,012
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
24936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.