All language subtitles for Aquarius.US.S01E11.Your.Mother.Should.Know.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:07,407 Previously on Aquarius... 2 00:00:07,409 --> 00:00:10,744 Six months ago, I was assigned covert ops in Cambodia. 3 00:00:10,746 --> 00:00:13,246 We're killing children. I'm gonna give the proof 4 00:00:13,248 --> 00:00:13,813 - to the press. - No. 5 00:00:13,815 --> 00:00:18,318 My mama, I woke up one morning, and she was gone, just gone. 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,019 You want me to testify under oath? 7 00:00:20,021 --> 00:00:20,987 This isn't a fairy tale! 8 00:00:20,989 --> 00:00:23,256 You gonna stop trying to be one of us 9 00:00:23,258 --> 00:00:24,357 or you gonna be one of us? 10 00:00:24,359 --> 00:00:26,826 You have to prove to yourself that your mother 11 00:00:26,828 --> 00:00:28,394 is no better than a stranger, 12 00:00:28,396 --> 00:00:31,831 that you don't care if she lives or dies. 13 00:00:31,833 --> 00:00:34,467 Couldn't have done it without your guy tagging that partial. 14 00:00:34,469 --> 00:00:38,037 Do us both a favor. Keep it to yourself. 15 00:00:38,039 --> 00:00:39,472 Oh, and Bunchy? Merry Christmas. 16 00:00:39,474 --> 00:00:42,041 - Blow it out your ass, Hodiak. - Think I made a new friend. 17 00:00:42,043 --> 00:00:45,378 This will be the first shipment through Nippon warehouse. 18 00:00:45,380 --> 00:00:48,214 - Where's the stuff? - Now I know I can trust you. 19 00:00:48,216 --> 00:00:49,082 You had me arrested, 20 00:00:49,084 --> 00:00:51,151 dragged down here like a common criminal. 21 00:00:51,153 --> 00:00:56,089 Thought it was high time we had a little talk, Dad. 22 00:01:07,280 --> 00:01:08,882 Hey, get out here, Dad. 23 00:01:08,882 --> 00:01:10,550 You think I don't smell that? 24 00:01:10,550 --> 00:01:12,352 In a sec. 25 00:01:12,352 --> 00:01:14,020 Just flush it and get out here. 26 00:01:18,358 --> 00:01:19,526 Unbelievable. 27 00:01:19,526 --> 00:01:22,262 - I'm upset. - You are unbelievable. 28 00:01:22,262 --> 00:01:23,897 You're sure nobody saw you, Walt. 29 00:01:23,897 --> 00:01:25,432 I'm not being followed, Dad. 30 00:01:25,432 --> 00:01:26,600 Oh, yeah? Well, they're following Robbie Arthur, 31 00:01:26,600 --> 00:01:28,902 who is a lousy liar by they way, 32 00:01:28,902 --> 00:01:30,837 you with a gun, too crazy for the movement. 33 00:01:30,837 --> 00:01:32,272 Comic genius. 34 00:01:32,272 --> 00:01:33,974 - Why am I here? - Just hear him out. 35 00:01:33,974 --> 00:01:36,877 He's not wrong about everything. 36 00:01:38,412 --> 00:01:39,913 Whatever you're thinking of doing, 37 00:01:39,913 --> 00:01:42,282 just let me help you do it right, all right? 38 00:01:42,282 --> 00:01:46,019 In a way that will keep you safe and out of prison? 39 00:01:46,019 --> 00:01:47,954 How? 40 00:01:52,926 --> 00:01:55,429 When the time comes, 41 00:01:55,429 --> 00:01:59,299 it ain't gonna be in no hospital. 42 00:02:01,968 --> 00:02:04,438 It's gonna be here. 43 00:02:04,438 --> 00:02:07,841 First face he sees smiling down, 44 00:02:07,841 --> 00:02:10,977 is gonna be me. 45 00:02:10,977 --> 00:02:14,314 He's gonna be so blessed. 46 00:02:14,314 --> 00:02:16,483 We don't have any, you know, baby things. 47 00:02:16,483 --> 00:02:19,319 - Diapers... - Cherry. 48 00:02:19,319 --> 00:02:21,588 You come from the land of plenty. 49 00:02:21,588 --> 00:02:24,458 Did it make you whole? 50 00:02:24,458 --> 00:02:28,428 All our boy's gonna need is love. 51 00:02:28,428 --> 00:02:30,864 And diapers. 52 00:02:30,864 --> 00:02:34,935 Charlie? 53 00:02:34,935 --> 00:02:36,470 She says she knows you. 54 00:02:49,349 --> 00:02:52,953 Hello, Charlie. 55 00:02:52,953 --> 00:02:54,888 Hi, Mama. 56 00:02:54,888 --> 00:02:57,390 Offer to give the papers back, we could negotiate. 57 00:02:57,390 --> 00:02:58,592 Negotiate? These are liars, murderers. 58 00:02:58,592 --> 00:02:59,593 - Dad... - It's not about me. 59 00:02:59,593 --> 00:03:01,261 It's about the truth. 60 00:03:01,261 --> 00:03:02,329 - Yeah, he's right. - Just stay out of it. 61 00:03:02,329 --> 00:03:03,897 - No, no, no. - All right? 62 00:03:03,897 --> 00:03:05,565 Once the papers are published, 63 00:03:05,565 --> 00:03:07,300 - you gotta leave the country. - I'm not running. 64 00:03:07,300 --> 00:03:08,935 Both of you, shut up. 65 00:03:08,935 --> 00:03:11,438 These are state secrets we're talking about. 66 00:03:11,438 --> 00:03:13,540 - This is treason. - I don't care. 67 00:03:13,540 --> 00:03:16,243 Well, then at least be smart about it. 68 00:03:16,243 --> 00:03:19,446 Give the papers to a reporter, anonymously. 69 00:03:19,446 --> 00:03:20,914 Let the newspapers fight the government. 70 00:03:20,914 --> 00:03:22,516 They can afford it. 71 00:03:22,516 --> 00:03:23,917 We'll get you the best lawyer and cut you a deal... 72 00:03:23,917 --> 00:03:25,852 Your son is fighting for what is right. 73 00:03:25,852 --> 00:03:27,487 You want to get him a lawyer? 74 00:03:27,487 --> 00:03:29,489 Well, what do you know about fighting for anything, Dad? 75 00:03:29,489 --> 00:03:30,557 - Dad. - Anything at all. 76 00:03:30,557 --> 00:03:32,392 - Dad. - What? 77 00:03:32,392 --> 00:03:34,895 What happened to you? What happened to you in the war? 78 00:03:34,895 --> 00:03:36,363 - You came back without a heart. - I came back. 79 00:03:36,363 --> 00:03:37,831 - Yeah. - So did Walt. 80 00:03:37,831 --> 00:03:39,966 You managed to live through two world wars 81 00:03:39,966 --> 00:03:41,835 and the extermination of 6 million Jews 82 00:03:41,835 --> 00:03:44,371 without doing anything more dangerous than 83 00:03:44,371 --> 00:03:46,172 screwing the band leader's wife. 84 00:03:46,172 --> 00:03:48,275 Without a heart? You came back without a soul. 85 00:03:48,275 --> 00:03:50,877 Okay, well, you can go be a self-righteous, sanctimonious 86 00:03:50,877 --> 00:03:53,280 prick on your own time. This is Walt's decision. 87 00:03:53,280 --> 00:03:54,381 This is about Walt. 88 00:04:01,254 --> 00:04:02,856 Where is he? 89 00:04:02,856 --> 00:04:05,859 Oh, my God. 90 00:04:05,859 --> 00:04:09,129 Why? Why didn't you tell me where you were? 91 00:04:09,129 --> 00:04:11,831 Do you know how worried I was about you? 92 00:04:12,866 --> 00:04:16,069 Hello, Opal. 93 00:04:16,069 --> 00:04:19,573 - Duck. - Hmm? 94 00:04:19,573 --> 00:04:23,009 I know that look. You gotta be quicker. 95 00:04:23,009 --> 00:04:25,879 Well, good to have the family back together. 96 00:04:25,879 --> 00:04:27,113 So what, you just bring her here to beat up grandpa, 97 00:04:27,113 --> 00:04:28,582 or to agree with you? 98 00:04:28,582 --> 00:04:30,050 No, your mom hasn't agreed with me since 99 00:04:30,050 --> 00:04:31,851 the Dodgers were in Brooklyn. 100 00:04:31,851 --> 00:04:34,087 She's here because she helped start this thing. 101 00:04:34,087 --> 00:04:36,056 And she's gonna help figure a way out. 102 00:04:36,056 --> 00:04:39,326 Please, just tell me how we can make this all right. 103 00:04:42,262 --> 00:04:44,965 Dad has an idea. 104 00:04:44,965 --> 00:04:49,135 If it could work... if it could still get the truth out... 105 00:04:49,135 --> 00:04:51,571 I don't know. 106 00:04:51,571 --> 00:04:53,039 Maybe? 107 00:04:53,039 --> 00:04:55,175 - Yeah, I'd just like... - No, not a word. 108 00:05:13,860 --> 00:05:16,896 Water. 109 00:05:16,896 --> 00:05:19,199 I ain't got nothing strong. 110 00:05:19,199 --> 00:05:21,935 I don't drink. 111 00:05:21,935 --> 00:05:23,903 Anymore. 112 00:05:23,903 --> 00:05:26,606 I'm giving up my vices. 113 00:05:26,606 --> 00:05:30,606 I thought you were in Haight Ashbury. 114 00:05:31,077 --> 00:05:32,479 Come and go. 115 00:05:32,479 --> 00:05:36,479 Well, I drove up there asking after you. 116 00:05:37,150 --> 00:05:38,585 A lot of people know you. 117 00:05:38,585 --> 00:05:40,920 Gettin' my name out there. 118 00:05:40,920 --> 00:05:42,956 That's what I'm all about now. 119 00:05:42,956 --> 00:05:44,190 Gettin' my music going. 120 00:05:48,328 --> 00:05:51,197 But you never sang nothing as a boy. 121 00:05:51,197 --> 00:05:54,200 You here for money? 122 00:05:54,200 --> 00:05:56,269 'Cause I ain't got none. Not for you. 123 00:05:57,871 --> 00:06:00,940 I am your mother. 124 00:06:00,940 --> 00:06:04,511 Don't you talk to me like one of your whores. 125 00:06:04,511 --> 00:06:08,511 No, you... you sleep here. 126 00:06:08,882 --> 00:06:11,985 I'll bunk up with one of them whores. 127 00:06:15,522 --> 00:06:16,990 Take a good look, gentlemen. 128 00:06:16,990 --> 00:06:19,926 Negro agitators are handing these out. 129 00:06:22,996 --> 00:06:24,964 The resemblance is striking. 130 00:06:24,964 --> 00:06:27,033 Director Hoover's been very clear. 131 00:06:27,033 --> 00:06:29,869 Black Nationalist groups like The RAM, 132 00:06:29,869 --> 00:06:33,239 the so-called Non-violent Student Coordinating Committees, 133 00:06:33,239 --> 00:06:36,109 and first and foremost, the Black Panther Party, 134 00:06:36,109 --> 00:06:38,011 they are all threats to the security 135 00:06:38,011 --> 00:06:40,213 and sovereignty of our country. 136 00:06:40,213 --> 00:06:41,981 Okay, well, I think we're all appropriately terrified of the 137 00:06:41,981 --> 00:06:43,550 colored menace, so... 138 00:06:43,550 --> 00:06:47,053 For our surveillance to be effective, we need names. 139 00:06:47,053 --> 00:06:50,356 To get these names we need informants, undercover officers, 140 00:06:50,356 --> 00:06:54,094 eyes on the ground. You. 141 00:06:54,094 --> 00:06:55,128 I have pamphlets. 142 00:06:55,128 --> 00:06:56,930 Oh, good. 143 00:06:59,265 --> 00:07:01,067 Here's a pamphlet. 144 00:07:01,067 --> 00:07:04,170 In order to combat this menace, the LAPD must work with us 145 00:07:04,170 --> 00:07:08,174 to disrupt, ridicule, discredit at every opportunity. 146 00:07:08,174 --> 00:07:09,843 Maybe we can tie their shoelaces together 147 00:07:09,843 --> 00:07:11,277 and give them tittie twisters. 148 00:07:11,277 --> 00:07:13,146 Hey, Cut, got a body found 149 00:07:13,146 --> 00:07:15,915 in a drainage ditch, M.E. says it's almost a month old. 150 00:07:15,915 --> 00:07:18,618 Real foul. Maybe's got tie in to another unsolved. 151 00:07:18,618 --> 00:07:19,953 What's it got to do with me? 152 00:07:19,953 --> 00:07:21,921 Loo says you got a light caseload. 153 00:07:21,921 --> 00:07:23,957 Oh, does he? 154 00:07:25,825 --> 00:07:28,495 Hey, Loo, why are you dumping this crap case on me? 155 00:07:28,495 --> 00:07:30,029 I'm buried as it is. 156 00:07:30,029 --> 00:07:33,867 Well, you look suitably tense for a Monday. 157 00:07:35,902 --> 00:07:37,871 Guapo's getting a shipment any day now, 158 00:07:37,871 --> 00:07:39,939 I need to tag the supplier. If I miss it, by the time 159 00:07:39,939 --> 00:07:41,141 the next one rolls around... 160 00:07:41,141 --> 00:07:44,544 Patrol car, wool uniform, no A/C. 161 00:07:44,544 --> 00:07:47,313 Wish I could help with Louise Mitchell. 162 00:07:47,313 --> 00:07:50,583 Thank you, but destiny has other plans for you, my young friend. 163 00:07:50,583 --> 00:07:53,119 Go forth. Conquer. 164 00:07:56,990 --> 00:07:59,292 - I've got some free time. - Yeah? 165 00:07:59,292 --> 00:08:01,561 Well, maybe you should use it going over your testimony. 166 00:08:01,561 --> 00:08:03,530 Unless you have some experience with 167 00:08:03,530 --> 00:08:05,331 cross-examination that I'm not aware of. 168 00:08:05,331 --> 00:08:07,267 I've been questioned by the D.A. four times. 169 00:08:07,267 --> 00:08:09,969 Yeah? Sit down please. 170 00:08:11,871 --> 00:08:13,873 No disrespect, but he's told me repeatedly 171 00:08:13,873 --> 00:08:15,241 that he thinks you're lying. 172 00:08:15,241 --> 00:08:17,143 And he's on our side. 173 00:08:17,143 --> 00:08:19,279 Mr. Lesick has not just retained council, 174 00:08:19,279 --> 00:08:22,549 he's retained Alan Arvitz. Do you know who this is? 175 00:08:22,549 --> 00:08:24,217 No. 176 00:08:24,217 --> 00:08:26,619 Alan Arvitz is a professor of Law at UCLA, 177 00:08:26,619 --> 00:08:28,621 who specializes in police brutality, 178 00:08:28,621 --> 00:08:30,256 and the rights of the accused. 179 00:08:30,256 --> 00:08:32,258 He's taking on this case pro bono because he thinks 180 00:08:32,258 --> 00:08:33,960 we framed an innocent man. 181 00:08:33,960 --> 00:08:36,863 His fellow jurists refer to him as the Bone Saw. 182 00:08:36,863 --> 00:08:40,863 Should I go on or do you still think you have free time? 183 00:08:42,202 --> 00:08:43,837 Charmain? 184 00:08:52,178 --> 00:08:54,881 Guapo! 185 00:08:58,918 --> 00:09:01,621 It's about damn time. 186 00:09:01,621 --> 00:09:04,891 Today we make a lot of money. 187 00:09:04,891 --> 00:09:06,125 Well, I do. 188 00:09:06,125 --> 00:09:08,828 You? Un poquito. 189 00:09:12,966 --> 00:09:14,033 Hodiak. 190 00:09:14,033 --> 00:09:15,902 Detective. 191 00:09:15,902 --> 00:09:17,270 - Bunchy? - There's been a homicide 192 00:09:17,270 --> 00:09:19,505 at 7642 Zamora Ave. 193 00:09:19,505 --> 00:09:22,242 Okay. Why are you telling me this? 194 00:09:22,242 --> 00:09:24,978 I helped you, now you help me. 195 00:09:24,978 --> 00:09:28,114 What happened to policing yourselves? 196 00:09:28,114 --> 00:09:32,485 Point 7 out of 10,000, the white man's brutality? 197 00:09:32,485 --> 00:09:35,121 Can't look like I asked you. 198 00:09:35,121 --> 00:09:36,222 Bunchy, what's going on? 199 00:09:36,222 --> 00:09:37,624 - You got the address? - Yeah. 200 00:09:37,624 --> 00:09:38,926 Come alone. 201 00:09:57,544 --> 00:10:00,447 He's okay. 202 00:10:00,447 --> 00:10:01,448 Who is he? 203 00:10:01,448 --> 00:10:04,785 My bodyguard. 204 00:10:04,785 --> 00:10:06,320 Hmm. 205 00:10:11,458 --> 00:10:12,526 Was he protecting you when... 206 00:10:12,526 --> 00:10:14,428 I wasn't here. 207 00:10:14,428 --> 00:10:18,632 He was alone. I think. 208 00:10:18,632 --> 00:10:20,734 You want the police investigating this? 209 00:10:20,734 --> 00:10:23,470 I can't stop the police from investigating this. 210 00:10:23,470 --> 00:10:25,272 So I'll settle for you. 211 00:10:25,272 --> 00:10:26,673 Ooh, thanks. 212 00:10:26,673 --> 00:10:30,673 Anything else I should know about him? 213 00:10:31,378 --> 00:10:34,881 His name was Arthur. 214 00:10:42,689 --> 00:10:44,591 He was my little brother. 215 00:10:51,236 --> 00:10:54,239 I hardly remember Charlie being born. 216 00:10:54,239 --> 00:10:56,507 Think I blocked it out. 217 00:10:56,507 --> 00:10:58,176 They don't tell you how much it hurts. 218 00:10:58,176 --> 00:11:00,044 Probably because if every woman knew, 219 00:11:00,044 --> 00:11:02,046 they'd close their legs... 220 00:11:02,046 --> 00:11:05,850 forever. 221 00:11:05,850 --> 00:11:08,253 Mary ain't afraid. 222 00:11:08,253 --> 00:11:10,021 Are you, sunbeam? 223 00:11:11,856 --> 00:11:13,491 Charlie wants to have the baby here, 224 00:11:13,491 --> 00:11:17,491 outside, underneath the sun and the stars and the moon. 225 00:11:17,795 --> 00:11:21,833 Our child's not gonna be poked and drugged and tested. 226 00:11:21,833 --> 00:11:23,835 He's gonna be free. 227 00:11:23,835 --> 00:11:27,071 When you were born, your umbilical cord 228 00:11:27,071 --> 00:11:29,240 was wrapped around your neck. 229 00:11:29,240 --> 00:11:33,240 You were blue and purple and I remembered wondering, 230 00:11:34,078 --> 00:11:38,750 if you died, if they'd still let me hold you. 231 00:11:38,750 --> 00:11:41,152 But they saved you. 232 00:11:44,989 --> 00:11:47,325 Maybe a hospital is not such a bad idea, Charlie. 233 00:11:47,325 --> 00:11:50,128 We don't have any baby stuff yet. 234 00:11:50,128 --> 00:11:52,263 - Clothes, diapers... - We have everything we need. 235 00:11:52,263 --> 00:11:54,132 Charlie said so. 236 00:11:54,132 --> 00:11:57,835 You have to learn, Cherry. 237 00:11:57,835 --> 00:11:59,070 How many times? 238 00:11:59,070 --> 00:12:03,441 Don't be the problem. Be the solution. 239 00:12:03,441 --> 00:12:05,176 So, you want baby trinkets so bad, 240 00:12:05,176 --> 00:12:07,946 then why don't you take Rick and Sadie and go get some? 241 00:12:23,962 --> 00:12:27,498 Charlie, this is no way for a baby to be raised. 242 00:12:27,498 --> 00:12:30,501 Ain't you the expert? 243 00:12:30,501 --> 00:12:33,905 You come here to just look down on me, huh? 244 00:12:33,905 --> 00:12:36,074 No. 245 00:12:36,074 --> 00:12:39,177 I came here... 246 00:12:39,177 --> 00:12:43,177 to make some kind of peace between us. 247 00:12:44,215 --> 00:12:46,517 Honey, 248 00:12:46,517 --> 00:12:49,087 I was 16 when I had you. 249 00:12:49,087 --> 00:12:51,889 I didn't know what to do. I wasn't ready. 250 00:12:51,889 --> 00:12:54,792 But I had my parents to help. I had my family. 251 00:12:54,792 --> 00:12:56,227 You think I was better off 252 00:12:56,227 --> 00:13:00,031 being raised by your God-jabbering mother? 253 00:13:00,031 --> 00:13:02,967 Your lush sister? 254 00:13:02,967 --> 00:13:05,803 You hillbilly brother? 255 00:13:05,803 --> 00:13:10,041 I was dumped at a boys' school to fight off sissies, 256 00:13:10,041 --> 00:13:14,041 and get beat up every time I looked sideways. 257 00:13:15,480 --> 00:13:18,449 I have a family... 258 00:13:18,449 --> 00:13:22,449 that I chose. 259 00:13:22,787 --> 00:13:26,024 Charlie. 260 00:13:26,024 --> 00:13:29,027 Your granddaddy Charlie died. 261 00:13:31,963 --> 00:13:33,998 That's why I came. 262 00:13:38,503 --> 00:13:39,971 Okay, then. 263 00:13:39,971 --> 00:13:43,971 You... you told me. 264 00:13:45,977 --> 00:13:48,079 You can get now. 265 00:13:50,815 --> 00:13:52,116 So, how does this work? 266 00:13:52,116 --> 00:13:53,851 We check the money, they check the product, 267 00:13:53,851 --> 00:13:54,886 that kind of thing? 268 00:13:54,886 --> 00:13:57,455 You've seen too many movies. 269 00:13:57,455 --> 00:13:59,190 It's already done. It's better to not be seen 270 00:13:59,190 --> 00:14:00,958 making an exchange. 271 00:14:03,795 --> 00:14:06,864 It's like a milkman. 272 00:14:06,864 --> 00:14:08,733 That's... that's smart. 273 00:14:11,202 --> 00:14:13,938 Let's get to work. 274 00:14:51,766 --> 00:14:53,568 So Arthur worked as your bodyguard, huh? 275 00:14:53,568 --> 00:14:54,936 - Mm. - But you weren't home 276 00:14:54,936 --> 00:14:56,137 last night when he was killed. 277 00:14:56,137 --> 00:14:57,138 Why wasn't he with you? 278 00:14:57,138 --> 00:14:58,473 I was at a meeting. 279 00:14:58,473 --> 00:14:59,641 A Panther meeting? That late? 280 00:14:59,641 --> 00:15:03,478 A small... unexpected emergency. 281 00:15:03,478 --> 00:15:06,447 But he didn't live here, so what was he doing here? 282 00:15:06,447 --> 00:15:09,717 Sometimes he needs a place. 283 00:15:09,717 --> 00:15:10,819 Domestic trouble. 284 00:15:10,819 --> 00:15:11,920 Oh. 285 00:15:11,920 --> 00:15:13,087 How about that light out back? 286 00:15:13,087 --> 00:15:14,589 How long's that been broken? 287 00:15:14,589 --> 00:15:16,624 Mm. Kids hit it with a baseball 288 00:15:16,624 --> 00:15:17,926 a month ago. 289 00:15:17,926 --> 00:15:20,195 Bunchy, who'd want to hurt you? 290 00:15:20,195 --> 00:15:22,797 That can't be a very short list. 291 00:15:22,797 --> 00:15:25,700 Wouldn't that be convenient for the establishment, 292 00:15:25,700 --> 00:15:27,869 if I listed off every man I had a disagreement with? 293 00:15:27,869 --> 00:15:29,771 Well, if you don't, 294 00:15:29,771 --> 00:15:32,607 wouldn't that be convenient for whoever killed your brother? 295 00:15:48,122 --> 00:15:50,959 Nobody's home. Come on, come on, come on. 296 00:15:50,959 --> 00:15:54,629 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 297 00:15:54,629 --> 00:15:56,064 Whoo! Oh, yeah, that's really nice. 298 00:15:56,064 --> 00:15:58,032 - Pillow fight. - No! 299 00:16:03,605 --> 00:16:07,642 Come on. I got to show you something. 300 00:16:07,642 --> 00:16:09,644 I'm... I'm gonna find the kitchen. 301 00:16:16,951 --> 00:16:19,020 How did you know this would be here? 302 00:16:19,020 --> 00:16:20,655 They're friends of my parents. 303 00:16:20,655 --> 00:16:21,923 I babysit for them. 304 00:16:33,801 --> 00:16:36,204 I'm gonna take a hot bath. 305 00:16:36,204 --> 00:16:38,940 You want to come? 306 00:16:38,940 --> 00:16:40,875 No. 307 00:17:20,748 --> 00:17:22,650 I gotta hit the head. 308 00:17:22,650 --> 00:17:24,652 Go. 309 00:17:57,656 --> 00:17:59,658 Bunchy Carter. 310 00:17:59,658 --> 00:18:02,227 Well aware of Mr. Carter. 311 00:18:02,227 --> 00:18:05,163 His brother Arthur was murdered last night. 312 00:18:05,163 --> 00:18:08,200 We don't have a file on Arthur that I've seen. 313 00:18:08,200 --> 00:18:10,735 He was also Bunchy's bodyguard. 314 00:18:10,735 --> 00:18:12,671 Looks to me like a case of mistaken identity. 315 00:18:12,671 --> 00:18:14,639 Arthur for Bunchy. 316 00:18:14,639 --> 00:18:16,408 Rival black nationalist group, then? 317 00:18:16,408 --> 00:18:17,776 The Nation of Islam. 318 00:18:17,776 --> 00:18:19,277 He used to be a member. 319 00:18:19,277 --> 00:18:21,046 You saw what they did to Malcolm X. 320 00:18:21,046 --> 00:18:23,081 You have any agents tailing Bunchy? 321 00:18:26,218 --> 00:18:28,386 Thanks for the tip with Arthur. 322 00:18:28,386 --> 00:18:30,355 We'll start and close a file. 323 00:18:30,355 --> 00:18:32,357 There may be something there we can lean on Bunchy with 324 00:18:32,357 --> 00:18:34,993 in the future. 325 00:18:43,401 --> 00:18:45,370 Where is it? 326 00:18:45,370 --> 00:18:46,638 Huh? 327 00:18:49,841 --> 00:18:51,209 Oh! 328 00:18:54,212 --> 00:18:56,248 Three bricks, gone! 329 00:18:56,248 --> 00:18:59,050 You'll die! 330 00:18:59,050 --> 00:19:00,318 - I trusted you, vato! - Wait, wait, wait. 331 00:19:00,318 --> 00:19:02,988 Just hold on, okay? Just wait a second. 332 00:19:02,988 --> 00:19:06,391 I've seen him here the whole time. 333 00:19:06,391 --> 00:19:08,326 What are you saying, huh? 334 00:19:08,326 --> 00:19:09,894 Because after him, 335 00:19:09,894 --> 00:19:12,230 the next most likely thief is you. 336 00:19:12,230 --> 00:19:14,132 Look, if he took it, it's probably still here, 337 00:19:14,132 --> 00:19:16,401 and if not, you just ask around. 338 00:19:16,401 --> 00:19:18,136 Anyone new pushing that much product, 339 00:19:18,136 --> 00:19:22,274 it's gonna make waves. 340 00:19:22,274 --> 00:19:23,875 Then you find it. 341 00:19:23,875 --> 00:19:25,210 We'll find it. 342 00:19:25,210 --> 00:19:26,244 Come on. 343 00:19:26,244 --> 00:19:28,280 You find it! 344 00:19:34,352 --> 00:19:36,921 I have something for you. 345 00:19:38,690 --> 00:19:41,026 Something Granddad left. 346 00:19:43,395 --> 00:19:46,665 His house, and a few acres of land. 347 00:19:46,665 --> 00:19:49,067 Good for farming. Not much else. 348 00:19:49,067 --> 00:19:52,270 And what am I supposed to do with that? 349 00:19:52,270 --> 00:19:55,240 Well, you could sell it. 350 00:19:55,240 --> 00:19:59,311 Sign it over to me and... we... 351 00:19:59,311 --> 00:20:01,179 I'll split the money with you. 352 00:20:01,179 --> 00:20:02,347 I mean, I know with your parole 353 00:20:02,347 --> 00:20:03,615 you ain't supposed to leave the state, 354 00:20:03,615 --> 00:20:05,383 and he owed a lot of people, 355 00:20:05,383 --> 00:20:08,153 probably almost as much as the place is worth, 356 00:20:08,153 --> 00:20:09,888 and so if we don't move fast, 357 00:20:09,888 --> 00:20:11,923 the state'll take it. 358 00:20:14,326 --> 00:20:15,927 How much? 359 00:20:15,927 --> 00:20:17,295 After everything, 360 00:20:17,295 --> 00:20:19,297 cost of selling, all that, 361 00:20:19,297 --> 00:20:21,900 $1,500. 362 00:20:21,900 --> 00:20:23,902 Half for each of us. 363 00:20:23,902 --> 00:20:25,737 I just need your signature. 364 00:20:28,707 --> 00:20:32,043 See, right there. 365 00:20:32,808 --> 00:20:36,078 I'm sorry for you loss, Mrs. Carter. 366 00:20:36,078 --> 00:20:37,947 I wanted to ask you about your husband's involvement 367 00:20:37,947 --> 00:20:38,914 with the Panthers. 368 00:20:38,914 --> 00:20:40,082 What involvement? 369 00:20:40,082 --> 00:20:41,083 Well, he was Bunchy's bodyguard. 370 00:20:41,083 --> 00:20:42,585 He's his brother. 371 00:20:42,585 --> 00:20:45,087 He looked out for him a few times when... 372 00:20:45,087 --> 00:20:47,890 You know, I don't even owe you that much explanation. 373 00:20:47,890 --> 00:20:49,758 Mrs. Carter, 374 00:20:49,758 --> 00:20:52,094 Bunchy wants this case solved. 375 00:20:52,094 --> 00:20:53,896 No matter what he says to you in private. 376 00:20:53,896 --> 00:20:56,799 I know he puts on a good front for the troops. 377 00:20:56,799 --> 00:20:58,400 But he wants justice for Arthur 378 00:20:58,400 --> 00:21:01,971 even more than he wants to spite me. 379 00:21:01,971 --> 00:21:04,840 We didn't have a fight, if that's what you're asking. 380 00:21:04,840 --> 00:21:06,609 Okay, so why was he at Bunchy's? 381 00:21:06,609 --> 00:21:09,011 Arthur was... 382 00:21:09,011 --> 00:21:11,013 paranoid. 383 00:21:11,013 --> 00:21:12,748 He thought someone was going through our mail, 384 00:21:12,748 --> 00:21:14,583 listening to our phone. Never had any proof. 385 00:21:14,583 --> 00:21:16,051 But then when Gordon went away... 386 00:21:16,051 --> 00:21:17,419 Who's... who's Gordon? 387 00:21:17,419 --> 00:21:18,988 Their other brother. 388 00:21:18,988 --> 00:21:21,724 Arrested for having some shotgun he shouldn't have had. 389 00:21:21,724 --> 00:21:23,959 Wondered how the police found out about it. 390 00:21:23,959 --> 00:21:25,728 Thought somebody was snitching. 391 00:21:25,728 --> 00:21:27,830 - Who? - I don't know. 392 00:21:27,830 --> 00:21:30,065 But Arthur was trying to find out. 393 00:21:34,603 --> 00:21:35,738 - Where is it? - Hey. 394 00:21:35,738 --> 00:21:37,039 Where is it? You better not tell me 395 00:21:37,039 --> 00:21:38,774 that you already unloaded it. 396 00:21:38,774 --> 00:21:39,808 - Where's what, vato? - I know. 397 00:21:39,808 --> 00:21:41,076 I saw. So where is it? 398 00:21:52,621 --> 00:21:53,722 What's that smell? 399 00:21:53,722 --> 00:21:55,958 It was like that when I took it. 400 00:21:55,958 --> 00:21:58,894 Hey, what are you... what are you gonna tell Guapo? 401 00:21:58,894 --> 00:22:01,897 I don't know. 402 00:22:01,897 --> 00:22:03,732 But I'm new. 403 00:22:03,732 --> 00:22:05,634 And I need friends. 404 00:22:05,634 --> 00:22:06,936 But if I don't get this back to Guapo 405 00:22:06,936 --> 00:22:09,438 by the time he's done beating that guy to death, 406 00:22:09,438 --> 00:22:11,840 he's coming for me. 407 00:22:11,840 --> 00:22:13,976 What the hell did you think was gonna happen? 408 00:22:13,976 --> 00:22:15,044 Plan was to get the dope, 409 00:22:15,044 --> 00:22:16,178 get Maria, and get to Mexico. 410 00:22:16,178 --> 00:22:17,780 And... and who's Maria? 411 00:22:17,780 --> 00:22:19,381 My girl. 412 00:22:19,381 --> 00:22:20,683 Her boss said that if I wanted to keep her, 413 00:22:20,683 --> 00:22:22,885 I had to pay him off. 414 00:22:22,885 --> 00:22:24,753 Pimp? 415 00:22:24,753 --> 00:22:26,655 Really? 416 00:22:26,655 --> 00:22:28,023 You wanted to buy 417 00:22:28,023 --> 00:22:30,025 your hooker girlfriend for 20 pounds of dope? 418 00:22:30,025 --> 00:22:32,061 And he wouldn't take it. 419 00:22:32,061 --> 00:22:34,930 Oh. Well. 420 00:22:34,930 --> 00:22:36,799 I will. 421 00:22:42,771 --> 00:22:44,673 You ready? We gotta get the baby stuff. 422 00:22:44,673 --> 00:22:47,109 Five more minutes. 423 00:22:47,109 --> 00:22:48,877 They'll be home any time. 424 00:22:48,877 --> 00:22:51,013 So we'll run... 425 00:22:51,013 --> 00:22:55,017 naked through the streets of Beverly Hills. 426 00:22:55,017 --> 00:22:59,017 But you wouldn't do that. 427 00:22:59,855 --> 00:23:01,724 What do you mean? 428 00:23:01,724 --> 00:23:03,058 We're all special 429 00:23:03,058 --> 00:23:06,061 in the beginning when we're new. 430 00:23:06,061 --> 00:23:07,930 There's an adjustment period, 431 00:23:07,930 --> 00:23:09,765 and yours should be over, 432 00:23:09,765 --> 00:23:12,434 but it's not, is it? 433 00:23:12,434 --> 00:23:14,803 So you leave, because Charlie starts 434 00:23:14,803 --> 00:23:18,073 treating you like you're just another girl. 435 00:23:18,073 --> 00:23:21,110 Then you bring Rick back. Why? 436 00:23:21,110 --> 00:23:23,445 To make Charlie forgive you for leaving. 437 00:23:23,445 --> 00:23:26,715 - Sadie... - Poor little Cherry... 438 00:23:26,715 --> 00:23:28,717 has to be the center of everything. 439 00:23:28,717 --> 00:23:30,753 Hm. 440 00:23:30,753 --> 00:23:33,389 Charlie just wants you because of your father, and you know it. 441 00:23:33,389 --> 00:23:35,891 What about you? 442 00:23:35,891 --> 00:23:39,995 Charlie doesn't listen to you. He uses you... 443 00:23:39,995 --> 00:23:43,032 to get what he wants from other men. 444 00:23:43,032 --> 00:23:44,667 Because he knows I'm good at it. 445 00:23:44,667 --> 00:23:46,902 Not good enough for him. 446 00:23:46,902 --> 00:23:49,405 When was the last time he even touched you? 447 00:24:13,015 --> 00:24:14,783 Hi. 448 00:24:14,783 --> 00:24:17,086 I think my neighbor's house is being broke into. 449 00:24:17,086 --> 00:24:20,055 2134 Summit Drive. 450 00:24:20,055 --> 00:24:21,790 Yes. Please hurry. 451 00:24:21,790 --> 00:24:23,692 I'm scared. 452 00:24:32,676 --> 00:24:36,480 When I heard the cops come in, I ran out the back. 453 00:24:36,480 --> 00:24:40,417 I tried to warn Cherry. 454 00:24:40,417 --> 00:24:42,553 I'm worried about her. 455 00:24:42,553 --> 00:24:46,156 I went to the police station. They said she wasn't there. 456 00:24:46,156 --> 00:24:48,459 Come on, now. 457 00:24:48,459 --> 00:24:51,028 Cherry always finds her way home. 458 00:25:09,079 --> 00:25:11,482 I'm asking around, seeing if I can get you a deal, 459 00:25:11,482 --> 00:25:13,517 but guns aren't cheap. 460 00:25:13,517 --> 00:25:17,488 Well, I might be falling into some money soon. 461 00:25:17,488 --> 00:25:19,056 How soon? 462 00:25:19,056 --> 00:25:21,792 You know I'm more the bartering type, anyway. 463 00:25:21,792 --> 00:25:23,494 I do. 464 00:25:23,494 --> 00:25:25,162 But some of the other guys, 465 00:25:25,162 --> 00:25:28,465 they're getting bored with what you're offering. 466 00:25:28,465 --> 00:25:30,968 Get some new trim, maybe they'd be willing to help. 467 00:25:41,612 --> 00:25:43,680 Hey. 468 00:25:43,680 --> 00:25:46,884 Well, sure, I'm busy, but I can bowl a few frames. 469 00:25:46,884 --> 00:25:48,652 Heroin, from Guapo, 470 00:25:48,652 --> 00:25:51,255 that somehow I need to return without him asking questions 471 00:25:51,255 --> 00:25:52,756 I can't answer. 472 00:25:52,756 --> 00:25:54,191 Is that formaldehyde? 473 00:25:54,191 --> 00:25:55,893 - Is it? - Smells like a morgue. 474 00:25:55,893 --> 00:25:57,661 Speaking of, I need your help. 475 00:25:57,661 --> 00:25:59,196 With what? 476 00:25:59,196 --> 00:26:01,064 A murder. 477 00:26:01,064 --> 00:26:02,799 So mysterious. Okay. 478 00:26:04,835 --> 00:26:06,069 It's gotta look fresh. 479 00:26:06,069 --> 00:26:09,039 Oh, yeah. 480 00:26:09,039 --> 00:26:10,240 Ew, no. 481 00:26:13,710 --> 00:26:15,145 Too old. 482 00:26:15,145 --> 00:26:17,481 He's 30. 483 00:26:17,481 --> 00:26:20,150 Please. 484 00:26:20,150 --> 00:26:22,252 Too old? 485 00:26:22,252 --> 00:26:24,555 One day... one day, you're gonna know. 486 00:26:24,555 --> 00:26:27,558 You're gonna know the pain. 487 00:26:27,558 --> 00:26:29,793 What about her? 488 00:26:29,793 --> 00:26:31,528 I don't think I buy it as a lady. 489 00:26:31,528 --> 00:26:33,664 Chauvinist. 490 00:26:33,664 --> 00:26:35,232 I don't like your attitude much. 491 00:26:38,835 --> 00:26:41,705 Well, Goldilocks? 492 00:26:41,705 --> 00:26:43,073 Just right. 493 00:26:43,073 --> 00:26:45,208 It's all there. Three bricks. 494 00:26:45,208 --> 00:26:48,078 And this... 495 00:26:48,078 --> 00:26:49,813 was the guy who was selling it. 496 00:26:58,522 --> 00:27:01,091 How'd he get it? I don't recognize this cat. 497 00:27:01,091 --> 00:27:02,092 No idea. 498 00:27:02,092 --> 00:27:04,061 He wasn't much of a talker, 499 00:27:04,061 --> 00:27:06,830 but I don't think he'll be doing it again. 500 00:27:06,830 --> 00:27:09,232 He was offering it up for half the going rate. 501 00:27:09,232 --> 00:27:13,103 Real amateur. 502 00:27:13,103 --> 00:27:14,805 You always take pictures? 503 00:27:14,805 --> 00:27:16,740 Yeah, kind of a hobby. 504 00:27:16,740 --> 00:27:18,475 Look, I got more. 505 00:27:18,475 --> 00:27:19,576 No, no, no. No, no. 506 00:27:19,576 --> 00:27:20,711 No, no, look at this. 507 00:27:20,711 --> 00:27:22,112 That one. 508 00:27:22,112 --> 00:27:25,248 It's good, right? 509 00:27:27,651 --> 00:27:30,187 You are a badass. 510 00:27:30,187 --> 00:27:33,256 Remind me not to steal from you. 511 00:27:42,499 --> 00:27:44,134 I don't think you were the target. 512 00:27:44,134 --> 00:27:45,602 I'm gonna ask you to give me something 513 00:27:45,602 --> 00:27:46,703 you're not gonna want to give me. 514 00:27:46,703 --> 00:27:48,705 - What? - The Panther member roll. 515 00:27:48,705 --> 00:27:50,173 I want to see everybody who was supposed to be 516 00:27:50,173 --> 00:27:51,241 at that meeting last night, 517 00:27:51,241 --> 00:27:52,476 and the attendance sheet, 518 00:27:52,476 --> 00:27:54,244 so I can see who was not. 519 00:27:54,244 --> 00:27:55,712 You think it was a Panther? 520 00:27:55,712 --> 00:27:57,481 - Your brother did. - Why? 521 00:27:57,481 --> 00:27:59,082 Well, he knew there was an informant, high up, 522 00:27:59,082 --> 00:28:00,684 right next to you. 523 00:28:00,684 --> 00:28:03,687 I think he was waiting at your house to tell you. 524 00:28:03,687 --> 00:28:05,555 You want to put names with those black faces, 525 00:28:05,555 --> 00:28:06,623 you're gonna have to work harder than that. 526 00:28:06,623 --> 00:28:07,891 I'm asking you to trust me. 527 00:28:07,891 --> 00:28:11,828 I don't. I never will. 528 00:28:11,828 --> 00:28:15,132 Male negro. Age 21. 529 00:28:15,132 --> 00:28:17,567 Death by homicide. 530 00:28:17,567 --> 00:28:19,636 That is all your brother's ever gonna be unless... 531 00:28:19,636 --> 00:28:22,539 I betray my race to make your job easier. 532 00:28:22,539 --> 00:28:24,474 So you can round up all the subversive, 533 00:28:24,474 --> 00:28:26,009 black nationalist agitators. 534 00:28:26,009 --> 00:28:28,478 That... that... that is gonna happen with or without us. 535 00:28:28,478 --> 00:28:32,149 Now, you called me, Bunchy. Right? 536 00:28:32,149 --> 00:28:33,884 Five minutes. No notes. 537 00:28:37,220 --> 00:28:38,522 Five minutes. How am I supposed to... 538 00:28:38,522 --> 00:28:40,257 Not my problem. 539 00:28:58,041 --> 00:28:59,509 Theo Pinkner? 540 00:28:59,509 --> 00:29:00,477 - Oh, this is baseless. - All right, Theo, Theo. 541 00:29:00,777 --> 00:29:01,626 I have a right to know what I'm accused of. 542 00:29:01,646 --> 00:29:03,414 - I have a right to an attorney. - Calm down, shh, Theo, Theo. 543 00:29:03,414 --> 00:29:05,584 - Clown. - Can you give us a minute, please? 544 00:29:07,584 --> 00:29:10,120 I'm Detective Hodiak. 545 00:29:10,120 --> 00:29:12,723 Huh? But you can call me Sam. 546 00:29:12,723 --> 00:29:13,890 I'm the new guy. 547 00:29:13,890 --> 00:29:15,258 The... the new what? 548 00:29:15,258 --> 00:29:16,660 Don't worry. To everybody on the outside, 549 00:29:16,660 --> 00:29:17,828 it looks like you were brought in 550 00:29:17,828 --> 00:29:20,564 for questioning in Arthur's murder. 551 00:29:20,564 --> 00:29:22,165 But you know the drill. 552 00:29:22,165 --> 00:29:24,835 We both work for Agent Sanburg, FBI. 553 00:29:26,703 --> 00:29:28,205 You're a snitch. 554 00:29:30,173 --> 00:29:32,142 And I'm your new handler. 555 00:29:36,238 --> 00:29:37,740 And they talk big at meetings, saying what they do to snitches. 556 00:29:37,740 --> 00:29:39,608 Right. 557 00:29:39,608 --> 00:29:40,876 So it was you or him. 558 00:29:40,876 --> 00:29:42,812 - Right? - Yeah. 559 00:29:42,812 --> 00:29:45,681 So you shot him? 560 00:29:45,681 --> 00:29:47,216 You know, you can thank me whenever. 561 00:29:48,584 --> 00:29:49,885 Right. 562 00:29:49,885 --> 00:29:51,253 I'm gonna get you something to drink. 563 00:29:51,253 --> 00:29:52,621 Is a Coke all right? 564 00:29:52,621 --> 00:29:53,756 - Yeah, that's fine. - Yeah? 565 00:29:53,756 --> 00:29:54,890 Hungry? Anything to eat? 566 00:29:54,890 --> 00:29:56,292 - No, I'm good. - All right. 567 00:29:56,292 --> 00:29:58,861 So just write down a case report for me, okay? 568 00:29:58,861 --> 00:30:01,297 - Put it on there. - A ca... case report? 569 00:30:01,297 --> 00:30:03,766 Yeah, you know, this happened, that happened. 570 00:30:03,766 --> 00:30:05,701 For the files. And then sign it at the bottom. 571 00:30:05,701 --> 00:30:06,836 All right, I can do that. 572 00:30:06,836 --> 00:30:08,637 Oh, and... 573 00:30:08,637 --> 00:30:10,639 Agent Sanburg, did he know you were going over to Bunchy's? 574 00:30:10,639 --> 00:30:11,774 Yeah, he knew. 575 00:30:11,774 --> 00:30:13,275 He's the one that said bring a piece. 576 00:30:13,275 --> 00:30:14,810 Oh. 577 00:30:14,810 --> 00:30:16,846 All right, well, make sure to put that in your report. 578 00:30:16,846 --> 00:30:18,814 That... that might get Agent Sanburg a medal. 579 00:30:18,814 --> 00:30:20,316 And you a raise. 580 00:30:20,316 --> 00:30:22,184 - You a good man. - I try to be. 581 00:30:28,223 --> 00:30:31,994 There's always been something special about you, Charlie. 582 00:30:31,994 --> 00:30:35,994 Girls would chase you all around the playground. 583 00:30:37,122 --> 00:30:39,425 Boys, too. 584 00:30:39,425 --> 00:30:41,760 You thought about what I said? 585 00:30:44,129 --> 00:30:46,131 Get the papers. 586 00:30:46,131 --> 00:30:48,067 I'll sign 'em. 587 00:31:00,202 --> 00:31:03,172 Well, he's the snitch. 588 00:31:03,172 --> 00:31:04,606 Einstein thinks he wrote a report 589 00:31:04,606 --> 00:31:07,809 that'll get him a gold star and a cookie. 590 00:31:10,345 --> 00:31:11,580 Bunchy, whatever you're thinking about 591 00:31:11,580 --> 00:31:13,549 having your people do to him in prison, 592 00:31:13,549 --> 00:31:14,883 don't. 593 00:31:14,883 --> 00:31:16,218 He's not skating. 594 00:31:16,218 --> 00:31:17,586 He'll do time. 595 00:31:17,586 --> 00:31:21,586 A colored man accused of murder always does time. 596 00:31:21,857 --> 00:31:24,126 Plus, he's a Panther? 597 00:31:24,126 --> 00:31:26,094 That's life times ten. 598 00:31:26,094 --> 00:31:27,396 Well, good then. 599 00:31:27,396 --> 00:31:30,933 The system's not perfect, but it can work. 600 00:31:30,933 --> 00:31:35,204 You know who tried to sell me that? 601 00:31:35,204 --> 00:31:38,240 My little brother. 602 00:31:38,240 --> 00:31:41,810 Kept saying we can't just fight. 603 00:31:41,810 --> 00:31:45,380 We have to have something to say, something to offer. 604 00:31:45,380 --> 00:31:49,380 He didn't want to carry a gun anymore. 605 00:31:50,485 --> 00:31:53,522 My last words to him were that... 606 00:31:53,522 --> 00:31:56,925 he was weak. 607 00:31:56,925 --> 00:32:00,925 That he could never be a Panther, and... 608 00:32:01,897 --> 00:32:05,367 he was no brother to me anymore. 609 00:32:07,903 --> 00:32:10,906 That's why he was home. 610 00:32:13,308 --> 00:32:16,345 I fired him. 611 00:32:18,080 --> 00:32:21,416 His whole life, all I ever did was rag on him. 612 00:32:21,416 --> 00:32:23,852 I... 613 00:32:23,852 --> 00:32:27,356 I know it feels that way now, 614 00:32:27,356 --> 00:32:31,356 but you gotta give yourself a break, Bunchy. 615 00:32:32,283 --> 00:32:36,654 Families are... 616 00:32:36,654 --> 00:32:39,657 all the same. 617 00:32:39,657 --> 00:32:43,657 They don't work. 618 00:32:43,961 --> 00:32:45,897 But they do. 619 00:32:51,369 --> 00:32:54,372 You know, your brother, 620 00:32:54,372 --> 00:32:57,375 he sounds like he was a good man. 621 00:33:01,179 --> 00:33:03,481 I wish I had met him. 622 00:33:10,955 --> 00:33:12,590 What's this? 623 00:33:12,590 --> 00:33:15,526 You were a correspondent in Vietnam. 624 00:33:15,526 --> 00:33:19,430 You know the rumors about Cambodia and Laos? 625 00:33:19,430 --> 00:33:22,367 They're all true. 626 00:33:22,367 --> 00:33:24,369 Those are the facts. 627 00:33:24,369 --> 00:33:26,637 Yeah, from who? 628 00:33:26,637 --> 00:33:30,408 An anonymous source. 629 00:33:30,408 --> 00:33:34,312 Yeah, well, I'm sorry. 630 00:33:34,312 --> 00:33:35,313 What? 631 00:33:35,313 --> 00:33:36,948 To publish any of this, 632 00:33:36,948 --> 00:33:38,583 I would need someone to go on record 633 00:33:38,583 --> 00:33:42,620 to authenticate the documents that your source claims to have. 634 00:33:42,620 --> 00:33:45,423 Who is your source on Joe Moran? 635 00:33:46,789 --> 00:33:48,491 Oh, so you can ruin a man's life 636 00:33:48,491 --> 00:33:49,725 anonymously, but you can't publish... 637 00:33:49,725 --> 00:33:50,726 Look, this is classified. 638 00:33:50,726 --> 00:33:52,161 This is the truth. 639 00:33:52,161 --> 00:33:54,330 Detective Hodiak, if you're so brave, 640 00:33:54,330 --> 00:33:55,731 publish it yourself. 641 00:33:55,731 --> 00:33:58,034 If your source is so patriotic, 642 00:33:58,034 --> 00:33:59,569 make him come forward. 643 00:33:59,569 --> 00:34:02,672 Well, either way, that protects your ass, right? 644 00:34:02,672 --> 00:34:04,674 You have the perfect job. 645 00:34:04,674 --> 00:34:07,443 Watching other people do theirs. 646 00:34:15,585 --> 00:34:17,320 You know what an embarrassment this is? 647 00:34:17,320 --> 00:34:20,122 Dad, I'm telling you, I'm... 648 00:34:20,122 --> 00:34:23,459 undercover, for real. 649 00:34:23,459 --> 00:34:25,528 I even know the name of the cop who deputized me. 650 00:34:25,528 --> 00:34:27,463 You can call him. All right? 651 00:34:38,541 --> 00:34:40,576 Has my dad... 652 00:34:40,576 --> 00:34:43,746 has anyone come to get me? 653 00:34:51,891 --> 00:34:53,526 Louise Mitchell. 654 00:34:53,526 --> 00:34:54,727 What about her? 655 00:34:54,727 --> 00:34:56,429 Look, I know you told me to stay out of it, 656 00:34:56,429 --> 00:34:57,864 but I didn't. 657 00:34:57,864 --> 00:34:59,799 I called schools, got every record 658 00:34:59,799 --> 00:35:02,835 that matched her son's name, and I found her. 659 00:35:06,539 --> 00:35:09,642 Charmain... 660 00:35:09,642 --> 00:35:11,477 Beverly Hills. Yeah, yeah, yeah. 661 00:35:11,477 --> 00:35:12,712 I'll look into it. 662 00:35:12,712 --> 00:35:14,080 Happy to help, Rick. 663 00:35:14,080 --> 00:35:15,682 But remember, 664 00:35:15,682 --> 00:35:17,884 mum's the word. 665 00:35:17,884 --> 00:35:19,752 Hey. 666 00:35:19,752 --> 00:35:22,689 You won't believe who they have in Beverly Hills lock-up. 667 00:35:22,689 --> 00:35:24,457 Who? 668 00:35:38,371 --> 00:35:39,672 D... Detect... Detective... 669 00:35:39,672 --> 00:35:41,541 Hodiak. 670 00:35:41,541 --> 00:35:43,343 Did my mom send you? Can I go now? 671 00:35:43,343 --> 00:35:44,844 Your mother doesn't know you're here. 672 00:35:44,844 --> 00:35:46,512 This... this is a mistake. 673 00:35:46,512 --> 00:35:48,381 I don't belong here. 674 00:35:48,381 --> 00:35:49,983 Really? 675 00:35:49,983 --> 00:35:51,551 You're an underage runaway 676 00:35:51,551 --> 00:35:53,386 living in a harem with a former pimp 677 00:35:53,386 --> 00:35:56,889 who's done time for theft, assault, drugs, and rape. 678 00:35:56,889 --> 00:35:59,625 You were arrested for breaking and entering. 679 00:36:01,527 --> 00:36:05,098 I knew your mother when she was about your age. 680 00:36:05,098 --> 00:36:08,501 And she wasn't perfect then, and she's not perfect now. 681 00:36:08,501 --> 00:36:10,837 And I know life with your parents was hard, 682 00:36:10,837 --> 00:36:12,572 in its own way. 683 00:36:12,572 --> 00:36:14,374 But life is hard. 684 00:36:14,374 --> 00:36:17,443 Everywhere, for everyone, all the time. 685 00:36:17,443 --> 00:36:19,512 But not in here. 686 00:36:19,512 --> 00:36:21,647 Life in here isn't hard. 687 00:36:21,647 --> 00:36:23,716 It's unbearable. 688 00:36:23,716 --> 00:36:26,519 And if you choose life with that man, 689 00:36:26,519 --> 00:36:28,955 get used to life in here. 690 00:36:28,955 --> 00:36:31,991 Because this is exactly where you belong. 691 00:36:35,728 --> 00:36:37,597 No. 692 00:36:37,597 --> 00:36:39,599 No, no, no, no, no, no. Please. 693 00:36:39,599 --> 00:36:40,800 No. Detective! 694 00:36:40,800 --> 00:36:42,635 Detective, please come back! 695 00:36:42,635 --> 00:36:44,337 Please. 696 00:36:45,638 --> 00:36:47,673 Hey, sweet cheeks, get a load of this. 697 00:36:51,411 --> 00:36:52,845 What is wrong with you? 698 00:36:52,845 --> 00:36:54,547 You want to see the before and after? 699 00:36:54,547 --> 00:36:55,782 We found him all bloated and soggy. 700 00:36:55,782 --> 00:36:57,784 Oh, the stench was... pfft! 701 00:37:00,420 --> 00:37:01,788 I need you to go to a bar 702 00:37:01,788 --> 00:37:05,525 as a chatty, no apologies, flaming homosexual. 703 00:37:05,525 --> 00:37:09,595 - Chris. - Ryan. 704 00:37:09,595 --> 00:37:11,697 I know this guy. 705 00:37:11,697 --> 00:37:13,699 Men doing that with men, 706 00:37:13,699 --> 00:37:15,701 they're just sick. 707 00:37:15,701 --> 00:37:17,570 You're back. 708 00:37:17,570 --> 00:37:20,073 Yeah. 709 00:37:44,797 --> 00:37:48,601 * I was a-standing * 710 00:37:48,601 --> 00:37:52,405 * By my window * 711 00:37:53,673 --> 00:37:56,542 I'm going now. 712 00:37:59,112 --> 00:38:01,914 But I got... 713 00:38:01,914 --> 00:38:04,417 one more thing for you. 714 00:38:07,520 --> 00:38:11,520 * Oh to carry my mother away * 715 00:38:14,760 --> 00:38:16,696 I've never done right by you. 716 00:38:16,696 --> 00:38:18,631 Ever. 717 00:38:18,631 --> 00:38:20,433 Not then. 718 00:38:20,433 --> 00:38:22,101 Not now. 719 00:38:24,637 --> 00:38:26,906 'Cause I don't know how. 720 00:38:29,976 --> 00:38:32,578 When they sent me off to jail, 721 00:38:32,578 --> 00:38:35,548 you were so angry at me. 722 00:38:37,450 --> 00:38:41,450 For leaving and... for everything. 723 00:38:43,389 --> 00:38:46,592 And I was angry at you. 724 00:38:46,592 --> 00:38:48,895 I asked you to give me a hug, 725 00:38:48,895 --> 00:38:50,830 'cause you wouldn't be seeing me for a long time, 726 00:38:50,830 --> 00:38:54,367 and you wouldn't even look at me and you cussed me out. 727 00:38:58,838 --> 00:39:02,475 But then... 728 00:39:02,475 --> 00:39:06,379 when I got out, 729 00:39:06,379 --> 00:39:09,515 I saw you in the parking lot. 730 00:39:09,515 --> 00:39:13,515 And you ran. 731 00:39:14,787 --> 00:39:16,923 Into my arms. 732 00:39:21,827 --> 00:39:24,830 I've always had these dark thoughts 733 00:39:24,830 --> 00:39:26,732 about myself. 734 00:39:26,732 --> 00:39:28,434 And whenever I do, 735 00:39:28,434 --> 00:39:31,404 that's what I try to remember. 736 00:39:31,404 --> 00:39:35,541 That feeling of holding you in my arms, 737 00:39:35,541 --> 00:39:39,879 knowing that you needed me 738 00:39:39,879 --> 00:39:41,914 as much as I needed you. 739 00:39:41,914 --> 00:39:45,914 * Oh undertaker * 740 00:39:46,419 --> 00:39:48,921 * Undertaker * 741 00:39:48,921 --> 00:39:52,921 * Please drive slow * 742 00:39:53,626 --> 00:39:56,996 * 'Cause that lady * 743 00:39:56,996 --> 00:39:59,932 * You are hauling * 744 00:39:59,932 --> 00:40:01,701 Aah! 745 00:40:03,502 --> 00:40:05,605 Oh, my God! Oh, my God! 746 00:40:05,605 --> 00:40:07,773 Charlie! Charlie. 747 00:40:09,342 --> 00:40:11,410 I don't need 748 00:40:11,410 --> 00:40:13,813 anything from you! 749 00:40:14,814 --> 00:40:15,948 Not your money. 750 00:40:15,948 --> 00:40:17,750 Not your love. 751 00:40:17,750 --> 00:40:21,387 Nothing! 752 00:40:21,387 --> 00:40:23,689 You want to take a trip, Mama? 753 00:40:54,553 --> 00:40:56,555 Hey. 754 00:40:56,555 --> 00:40:57,923 That thing we been talking about. 755 00:40:57,923 --> 00:41:00,126 You know, the new meat. 756 00:41:00,126 --> 00:41:01,794 I found it. 757 00:41:01,794 --> 00:41:03,596 In there. 758 00:41:03,596 --> 00:41:07,733 She's ready. 759 00:41:09,568 --> 00:41:11,737 Your... 760 00:41:15,875 --> 00:41:19,478 Do what you want with her. 761 00:41:22,348 --> 00:41:24,383 Make sure everyone gets a turn. 762 00:42:10,758 --> 00:42:15,758 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 52327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.