All language subtitles for 6.Days.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,974 --> 00:00:31,974 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:32,975 --> 00:00:35,226 (TENSE, PULSING BEAT) 3 00:00:36,728 --> 00:00:38,354 (MAN SPEAKS, CUTS OUT ABRUPTLY) 4 00:00:38,479 --> 00:00:40,774 (WOMAN SPEAKS, CUTS OUT ABRUPTLY) 5 00:00:42,276 --> 00:00:44,337 FEMALE REPORTER: The last decade has seen a renaissance 6 00:00:44,360 --> 00:00:46,195 for international terrorism. 7 00:00:46,320 --> 00:00:48,281 (EXPLOSION) 8 00:00:48,406 --> 00:00:51,118 This has been precipitated, at least in part, 9 00:00:51,243 --> 00:00:54,662 by a status quo of negotiation and concession 10 00:00:54,787 --> 00:00:57,915 enabling many recent terrorist actions to be successful 11 00:00:58,040 --> 00:00:59,417 for their perpetrators. 12 00:00:59,542 --> 00:01:02,003 These successes increased the various groups' 13 00:01:02,128 --> 00:01:03,728 perceived legitimacy... (TV SHUTTING OFF) 14 00:01:04,840 --> 00:01:07,091 (TENSE MUSIC) 15 00:01:08,926 --> 00:01:10,471 (PEOPLE SHOUT, CHANT IN ARABIC) 16 00:01:10,596 --> 00:01:12,013 MALE REPORTER: In overseas news, 17 00:01:12,138 --> 00:01:15,016 US Special Forces have made a disastrous attempt 18 00:01:15,141 --> 00:01:18,978 to free 52 Americans held captive in Iran. Casualty... 19 00:01:19,103 --> 00:01:21,272 (STATIC CRACKLES) 20 00:01:21,731 --> 00:01:24,275 (TENSE MUSIC CONTINUES) 21 00:01:26,069 --> 00:01:28,989 MALE REPORTER: Back at home, exactly one year ago tomorrow, 22 00:01:29,114 --> 00:01:31,700 the British people voted Prime Minister Margaret Thatcher 23 00:01:31,825 --> 00:01:32,909 into power. 24 00:01:33,034 --> 00:01:34,786 Mrs Thatcher's unswerving commitment 25 00:01:34,912 --> 00:01:36,914 to economic and social reform 26 00:01:37,039 --> 00:01:40,209 has been controversial, and she remains a divisive figure 27 00:01:40,334 --> 00:01:43,587 in a tenuous position. On today's programme... 28 00:01:43,712 --> 00:01:45,506 - that kind of resource is not adequate. 29 00:01:45,631 --> 00:01:48,591 - Though we have to leave it. - Mr Timms, thank you. 30 00:01:48,716 --> 00:01:50,116 - With the bank holiday nearly here, 31 00:01:50,176 --> 00:01:51,929 many Londoners will be planning to go away. 32 00:01:52,054 --> 00:01:53,347 But for those left in the city, 33 00:01:53,472 --> 00:01:56,015 there will be plenty of diversions. 34 00:02:40,269 --> 00:02:42,396 (IN ARABIC): God is with us. 35 00:02:50,736 --> 00:02:51,445 (DOOR BANGS OPEN) 36 00:02:51,572 --> 00:02:53,115 MAN: Get down! Get down, or you die! 37 00:02:53,240 --> 00:02:55,575 (WOMAN SCREAMS, MEN SHOUT IN ARABIC) 38 00:02:57,786 --> 00:02:59,954 (TENSE MUSIC GROWS) 39 00:03:00,080 --> 00:03:02,456 (GLASS SHATTERS, MEN SHOUT IN ARABIC) (RAPID GUNFIRE) 40 00:03:02,582 --> 00:03:04,001 (SCREAMS) - Everyone out! 41 00:03:04,126 --> 00:03:05,627 Out! Hurry up! 42 00:03:05,752 --> 00:03:07,086 Get down! 43 00:03:07,211 --> 00:03:09,131 (WOMAN SCREAMS) 44 00:03:09,673 --> 00:03:10,799 (SHOUTS) 45 00:03:14,176 --> 00:03:15,387 - Sam Harris, BBC. 46 00:03:15,512 --> 00:03:19,056 - Everyone, on your knees! - Down! Down! Down! 47 00:03:19,181 --> 00:03:21,268 - Do as he says. 48 00:03:21,393 --> 00:03:23,145 - OK. Good. 49 00:03:23,270 --> 00:03:24,729 Hassan. 50 00:03:27,733 --> 00:03:30,860 (TENSE MUSIC) 51 00:03:31,902 --> 00:03:33,622 - Don't be stupid, you'll get us all killed. 52 00:03:33,655 --> 00:03:34,865 (FIRES GUN) (WOMAN SCREAMS) 53 00:03:34,990 --> 00:03:36,324 - Don't move! Don't talk! 54 00:03:36,449 --> 00:03:37,283 (SOBS) 55 00:03:37,408 --> 00:03:40,871 You... you want to die? 56 00:03:40,996 --> 00:03:42,413 I said, 'You want to die?' 57 00:03:44,875 --> 00:03:48,295 (GATE CLANGS SHUT, CHAINS RATTLE) 58 00:03:50,254 --> 00:03:52,758 (MAN SPEAKS ARABIC) 59 00:04:05,895 --> 00:04:08,147 - It's definitely the Iranian Embassy. 60 00:04:09,024 --> 00:04:12,151 Weren't Chris and Sim getting visas for Iran today? 61 00:04:12,276 --> 00:04:13,694 MAN: Oh, bloody hell. 62 00:04:13,819 --> 00:04:17,199 (SIRENS WAIL, INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 63 00:04:19,617 --> 00:04:20,369 - No closer. 64 00:04:20,494 --> 00:04:22,495 - BBC. I have colleagues in there. 65 00:04:22,620 --> 00:04:23,829 - Yeah, back, I said. 66 00:04:23,954 --> 00:04:26,707 (DOOR OPENS, CHILDREN SHOUT, MEN SHOUT) 67 00:04:26,832 --> 00:04:28,084 - What's going on? 68 00:04:28,209 --> 00:04:29,336 - Hey, you can't do that. 69 00:04:29,461 --> 00:04:32,004 - Free country last time I checked, pal. 70 00:04:32,129 --> 00:04:34,591 (SIRENS WAIL) 71 00:04:35,466 --> 00:04:37,386 - No, no, no, no, no! Get back! 72 00:04:37,511 --> 00:04:38,720 All of you, get back! 73 00:04:38,845 --> 00:04:40,262 MAN: Wait, wait, wait, wait! 74 00:04:40,389 --> 00:04:41,389 - I'll be back. 75 00:04:41,514 --> 00:04:42,891 TERRORIST: Bring negotiator now! 76 00:04:43,016 --> 00:04:46,644 - Shit. - I want a negotiator here now! 77 00:04:53,651 --> 00:04:56,612 - Tony, you're not going to believe this. 78 00:04:56,737 --> 00:04:59,615 (DOOR BURSTS OPEN, GUNFIRE EXPLODES) 79 00:04:59,740 --> 00:05:01,785 (MAN) MUFFLED: Clear! Go! Go! Go! 80 00:05:01,910 --> 00:05:04,454 (MAN GRUNTS LOUDLY) 81 00:05:08,791 --> 00:05:10,793 - That was shit. 82 00:05:10,918 --> 00:05:12,504 (LIGHTS CLICK ON) 83 00:05:12,629 --> 00:05:14,798 (BREATHES LOUDLY) 84 00:05:15,589 --> 00:05:17,216 (PANTS) How's that, then, Roy? 85 00:05:17,341 --> 00:05:19,136 - You never checked behind the door. 86 00:05:19,261 --> 00:05:21,012 - Oh, fuck. - You're dead. So is he. 87 00:05:21,137 --> 00:05:23,139 (PAGER BEEPS) 88 00:05:29,312 --> 00:05:31,939 All right, boys! Get yourselves outside now! 89 00:05:32,064 --> 00:05:35,776 - Outside, boys! - Someone's pushed the wrong button. 90 00:05:35,901 --> 00:05:39,447 - 30 seconds! Let's go! Now! 91 00:05:39,572 --> 00:05:41,490 - Now, boys! 92 00:05:46,788 --> 00:05:48,081 - John! 93 00:05:49,624 --> 00:05:52,060 - What's the deal, mate? Don't tell me it's a fucking exercise. 94 00:05:52,084 --> 00:05:53,920 - Nah, terrorists in London. 95 00:05:54,045 --> 00:05:56,173 Multiple hostages. 96 00:05:57,382 --> 00:05:58,591 - Huh? 97 00:05:58,716 --> 00:06:00,968 - We're finally fucking on. 98 00:06:01,093 --> 00:06:02,093 - Right, lads. 99 00:06:02,137 --> 00:06:03,937 We're off to London to meet the fucking Queen! 100 00:06:03,971 --> 00:06:06,057 Do some shopping. 101 00:06:11,646 --> 00:06:13,981 (MUSIC BUILDS) 102 00:06:24,074 --> 00:06:26,369 (POLICE RADIO CHATTER) 103 00:06:50,185 --> 00:06:51,644 (WOMAN SPEAKS FARSI) 104 00:06:51,769 --> 00:06:54,146 (MAN SPEAKS FARSI OVER PHONE) 105 00:07:01,822 --> 00:07:04,949 - They say they are the Democratic Revolutionary Front 106 00:07:05,074 --> 00:07:07,869 for the liberation of Arabistan. 107 00:07:07,994 --> 00:07:10,454 (MAN SPEAKS FARSI OVER PHONE) 108 00:07:15,543 --> 00:07:20,632 - They demand the release of 91 Arabs held in prisons in Iran. 109 00:07:21,882 --> 00:07:24,427 (MAN SPEAKS FARSI) 110 00:07:29,307 --> 00:07:30,516 (LINE HANGS UP) 111 00:07:32,978 --> 00:07:35,187 - What is it? 112 00:07:35,312 --> 00:07:36,773 - Unless these demands are met, 113 00:07:36,898 --> 00:07:40,110 they will kill a hostage at noon tomorrow. 114 00:07:46,031 --> 00:07:47,324 - Perfect timing. 115 00:07:47,449 --> 00:07:49,201 You know DS Tucker. 116 00:07:49,326 --> 00:07:50,326 - Of course. 117 00:07:50,411 --> 00:07:51,663 - Max. 118 00:07:51,788 --> 00:07:53,891 - Tom Lovett... You'll be supporting him on the day shift. 119 00:07:53,915 --> 00:07:56,250 - We were both on the Bramshill negotiators course. 120 00:07:56,375 --> 00:07:57,627 - I remember. 121 00:07:57,752 --> 00:07:59,552 - Good. Now, time to put theory into practice. 122 00:07:59,629 --> 00:08:01,714 We know they have one of ours... 123 00:08:01,839 --> 00:08:05,134 A PC Trevor Lock of the diplomatic squad. 124 00:08:05,259 --> 00:08:08,721 - Yeah. Armed... Smith & Wesson .38 revolver. 125 00:08:08,846 --> 00:08:11,348 Don't know if he's used it, still got it or what. 126 00:08:11,473 --> 00:08:14,314 - If he's still got it, they won't expect an English copper to be armed. 127 00:08:14,351 --> 00:08:16,812 - Yes. Could be a good or a bad thing. 128 00:08:16,937 --> 00:08:19,440 DELLOW: Gotta keep them talking. 129 00:08:19,565 --> 00:08:21,401 - Standard Army field phone. 130 00:08:21,526 --> 00:08:23,737 No listening devices, so nothing to find. 131 00:08:23,862 --> 00:08:26,363 But we hang up here, it's off. 132 00:08:26,488 --> 00:08:29,074 They hang up, it stays open. Never switches off. 133 00:08:29,199 --> 00:08:31,536 Which means that, well, we can hear anything they say 134 00:08:31,661 --> 00:08:33,288 within range. 135 00:08:33,413 --> 00:08:35,289 - That's very clever. - Yeah. 136 00:08:35,414 --> 00:08:37,959 - Well, let's get on with it, shall we? 137 00:08:38,084 --> 00:08:39,461 - Police are settling in tonight 138 00:08:39,586 --> 00:08:41,505 for a long wait around the embassy in Kensington. 139 00:08:41,629 --> 00:08:44,798 The embassy's in Princes Gate, just off Kensington Road, 140 00:08:44,924 --> 00:08:49,178 and the area almost from the Albert Hall to Ennismore Gardens has been sealed off. 141 00:08:49,303 --> 00:08:51,431 Dozens of people from nearby houses and offices 142 00:08:51,556 --> 00:08:54,725 in this most fashionable part of London have been evacuated. 143 00:08:54,850 --> 00:08:57,687 - I lived right through London throughout the war, 144 00:08:57,812 --> 00:09:00,649 so bombing was something that I was brought up with. 145 00:09:00,774 --> 00:09:02,900 - Metropolitan Police are by now all too experienced 146 00:09:03,025 --> 00:09:05,278 in this kind of incident, and well-oiled plans 147 00:09:05,403 --> 00:09:07,238 have sprung into action. 148 00:09:07,364 --> 00:09:09,716 FEMALE REPORTER: In scenes more reminiscent of Northern Ireland 149 00:09:09,740 --> 00:09:13,662 or America, guns appear on the streets of the capital. 150 00:09:13,787 --> 00:09:15,330 The question here, too, is 151 00:09:15,455 --> 00:09:19,833 do authorities face terrorism with negotiation or force 152 00:09:19,960 --> 00:09:22,211 on British soil? 153 00:09:22,336 --> 00:09:26,548 This is Kate Adie, live from Princes Gate. 154 00:09:26,674 --> 00:09:28,315 - The rest of today's news a little later, 155 00:09:28,342 --> 00:09:30,260 and of course we'll be going back to the embassy 156 00:09:30,386 --> 00:09:32,554 if there are any developments. 157 00:09:48,822 --> 00:09:50,280 - I'm starving. 158 00:09:50,407 --> 00:09:52,866 - Here. You'll need to be. 159 00:09:54,284 --> 00:09:56,578 - Guess what I just heard? - What? 160 00:09:56,705 --> 00:09:59,624 - The terrorists called BBC Television Centre. 161 00:09:59,749 --> 00:10:00,917 - What are they demanding? 162 00:10:01,042 --> 00:10:02,793 - I don't know. 163 00:10:02,918 --> 00:10:05,212 - I guess the real question is what will Mrs T 164 00:10:05,337 --> 00:10:07,215 and the Government concede to them? 165 00:10:07,340 --> 00:10:10,677 - I don't know. Not these bloody sandwiches, I hope. 166 00:10:11,385 --> 00:10:12,886 - You've had worse. 167 00:10:13,013 --> 00:10:15,097 - When? - (CHUCKLES) 168 00:10:19,561 --> 00:10:22,022 - No, don't get up, gentlemen, please. 169 00:10:22,147 --> 00:10:23,440 - I think you know everyone. 170 00:10:23,565 --> 00:10:25,357 MI5, MI6. 171 00:10:25,482 --> 00:10:26,482 Metropolitan Police. 172 00:10:26,525 --> 00:10:29,028 - Colonel Rose? - Special Air Service. 173 00:10:33,700 --> 00:10:35,493 - Well, I have spoken to the Prime Minister, 174 00:10:35,618 --> 00:10:37,287 and she is firm... 175 00:10:37,412 --> 00:10:40,914 The rule of British law must be applied here. 176 00:10:41,040 --> 00:10:44,586 On that she will not be swayed. 177 00:10:44,711 --> 00:10:50,216 So, what is the, uh, first order of business? 178 00:10:50,341 --> 00:10:52,509 - Uh, to determine the Government's bottom line 179 00:10:52,634 --> 00:10:53,886 on negotiations. 180 00:10:54,011 --> 00:10:57,057 - And under what conditions the SAS would take over 181 00:10:57,182 --> 00:10:58,725 from the police. 182 00:10:58,850 --> 00:11:01,977 - We can't give them what they want, I'll tell you that much. 183 00:11:02,102 --> 00:11:03,687 The Iranian Government are point-blank 184 00:11:03,812 --> 00:11:05,690 refusing to play ball. 185 00:11:06,941 --> 00:11:09,110 They're not releasing anyone from jail. 186 00:11:13,322 --> 00:11:17,619 - Well, are your men ready to go in, Colonel, if need be? 187 00:11:17,744 --> 00:11:19,870 - An immediate assault plan has been drawn up 188 00:11:19,995 --> 00:11:22,624 based on what little intelligence we have. 189 00:11:22,749 --> 00:11:26,211 If it comes to it, it won't be pretty. 190 00:11:38,097 --> 00:11:39,700 (MAN) INTERCOM: Fucking press are everywhere. 191 00:11:39,724 --> 00:11:42,226 Do not let them make you. 192 00:11:48,482 --> 00:11:49,859 - All right. 193 00:11:49,984 --> 00:11:53,613 Just remember, lads, we're cleaners. 194 00:11:53,738 --> 00:11:58,576 - Aye. Cleaners armed to the fucking teeth. 195 00:12:48,835 --> 00:12:51,962 (TV PLAYS FAINTLY) 196 00:12:55,884 --> 00:12:58,344 Now, this is more like it, lads. 197 00:12:59,678 --> 00:13:02,389 (INDISTINCT VOICES) 198 00:13:04,725 --> 00:13:07,562 REPORTER: no sooner did the Iranians burst into the Iranian embassy, 199 00:13:07,687 --> 00:13:09,938 police interpreter made the first contact with them 200 00:13:10,063 --> 00:13:11,274 and began the delicate task of 201 00:13:11,399 --> 00:13:12,984 trying to get the hostages released 202 00:13:13,109 --> 00:13:15,903 and find out what precisely the raiders wanted. 203 00:13:16,028 --> 00:13:18,990 They are demanding the release of 91 Arabs held in prison 204 00:13:19,115 --> 00:13:20,575 in south Iran. 205 00:13:20,700 --> 00:13:23,286 If the demands are not met, they will blow up the hostages 206 00:13:23,411 --> 00:13:25,078 and themselves. 207 00:13:25,913 --> 00:13:27,354 Police are keeping the Foreign Office 208 00:13:27,414 --> 00:13:30,751 informed of developments, but they are in full charge. 209 00:13:30,876 --> 00:13:33,962 Most of the negotiations have been conducted with one man. 210 00:13:34,087 --> 00:13:37,634 The police are operating with their customary caution. 211 00:13:37,759 --> 00:13:39,885 Fewest possible details of the police operation 212 00:13:40,010 --> 00:13:41,303 have been disclosed. 213 00:13:41,428 --> 00:13:44,389 RADIO: In a tense reference to the siege, in the Commons this afternoon, 214 00:13:44,514 --> 00:13:47,559 the Home Secretary said, "We are in the middle of delicate operations." 215 00:13:47,684 --> 00:13:48,953 WHITELAW: And of course we assume 216 00:13:48,977 --> 00:13:50,605 there is a significantly greater number 217 00:13:50,730 --> 00:13:54,524 of Iranian hostages, mostly staff of the embassy. 218 00:13:54,650 --> 00:13:58,571 - He reiterated that police aid the release of the hostages 219 00:13:58,696 --> 00:14:00,907 without bloodshed. 220 00:14:01,032 --> 00:14:03,826 - Iranian Government's accused Western governments... 221 00:14:03,951 --> 00:14:05,995 It's the West's fault, as usual. 222 00:14:06,120 --> 00:14:10,332 Have you seen this? Dear old Mail. Never fails. 223 00:14:10,457 --> 00:14:13,168 This, apparently, is our fault. 224 00:14:13,293 --> 00:14:15,129 - Watch out! BBC are here, 225 00:14:15,254 --> 00:14:17,090 inflaming the situation as usual. 226 00:14:17,215 --> 00:14:18,466 - Piss off, Jimmy. 227 00:14:18,591 --> 00:14:20,426 - Yeah, piss off, Jimmy. 228 00:14:20,551 --> 00:14:22,052 - OK. 229 00:14:22,177 --> 00:14:24,764 - Let's get on with it. 230 00:14:24,889 --> 00:14:26,932 Nice cape. (LAUGHS) 231 00:14:27,057 --> 00:14:28,850 - Thank you. 232 00:14:32,562 --> 00:14:33,562 (SIGHS) 233 00:14:33,605 --> 00:14:37,985 - Hey. Tom didn't go home last night. 234 00:14:38,110 --> 00:14:39,445 - You're joking. - No. Wish I was. 235 00:14:39,570 --> 00:14:42,657 Stayed here with the night shift. He's wound tighter than a horse's arse. 236 00:14:42,782 --> 00:14:44,826 - Seen this? A hostage in the embassy 237 00:14:44,951 --> 00:14:48,288 called the BBC's London office. It was leaked from there. 238 00:14:48,413 --> 00:14:49,682 - I thought they cut everything. 239 00:14:49,706 --> 00:14:51,432 - Apparently there's a phone still operating. 240 00:14:51,456 --> 00:14:54,085 - We can't negotiate in the bloody press. 241 00:14:57,087 --> 00:14:58,880 - One hour till deadline, boys. 242 00:14:59,006 --> 00:15:00,883 Maggie's made it clear anybody gets killed, 243 00:15:01,009 --> 00:15:03,094 she's sending us in. 244 00:15:04,052 --> 00:15:08,182 - Is there anything else we should know? - No. It's a black hole. 245 00:15:08,307 --> 00:15:09,668 - So it's in through the front door 246 00:15:09,767 --> 00:15:12,519 and hope the whole place doesn't go "bang", then. 247 00:15:12,644 --> 00:15:14,980 (TENSE MUSIC) 248 00:15:17,149 --> 00:15:18,775 Right. 249 00:15:23,697 --> 00:15:25,741 (WEAPONS CLICK, RATTLE) 250 00:15:36,376 --> 00:15:39,504 - You all right, mate? - Yeah. 251 00:15:42,674 --> 00:15:43,884 (PHONE RINGS LOUDLY) 252 00:15:44,009 --> 00:15:46,928 - Get him talking. - We need to buy some time. 253 00:15:47,054 --> 00:15:48,472 - Hello? 254 00:15:48,597 --> 00:15:49,389 (SPEAKS FARSI) 255 00:15:49,514 --> 00:15:52,059 (TERRORIST SPEAKS FARSI) 256 00:15:58,816 --> 00:16:01,693 - He demands the release of his comrades in Arabistan. 257 00:16:01,818 --> 00:16:04,864 Your Government must or they will take action. 258 00:16:04,989 --> 00:16:06,841 - Tell him our bosses are looking at their demands, 259 00:16:06,865 --> 00:16:08,909 trying to contact Iran. 260 00:16:09,034 --> 00:16:11,412 (SPEAKS FARSI) 261 00:16:13,789 --> 00:16:16,667 (TERRORIST CHUCKLES, SPEAKS FARSI) 262 00:16:17,835 --> 00:16:19,796 - They have already talked to Tehran. 263 00:16:19,921 --> 00:16:22,106 - Tell them they have no power in the situation. They're trapped. 264 00:16:22,130 --> 00:16:24,133 (SPEAKS FARSI) 265 00:16:26,594 --> 00:16:30,932 (CONVERSATION BETWEEN TERRORIST AND INTERPRETER PLAYS) 266 00:16:39,106 --> 00:16:43,528 (TERRORIST AND INTERPRETER ARGUE IN FARSI) 267 00:16:43,653 --> 00:16:44,861 (SHOUTS IN FARSI) 268 00:16:44,986 --> 00:16:47,072 (LINE HANGS UP) 269 00:16:47,865 --> 00:16:48,658 - Don't they understand? 270 00:16:48,783 --> 00:16:49,908 - Tom... 271 00:16:56,874 --> 00:16:59,210 What did the Iranians say to them? 272 00:17:01,754 --> 00:17:04,339 - They welcome all the hostages to be martyrs 273 00:17:04,464 --> 00:17:07,384 for the great Islamic State of Iran. 274 00:17:10,346 --> 00:17:13,641 (TERRORIST SPEAKS FARSI) 275 00:17:13,766 --> 00:17:16,018 - This is Sunray. Stand to. 276 00:17:16,144 --> 00:17:18,938 15 minutes till deadline. Stand to. 277 00:17:19,063 --> 00:17:20,897 - We're on, boys. 278 00:17:21,022 --> 00:17:22,357 - Let's fucking have it. 279 00:17:22,482 --> 00:17:24,109 (GUNS CLICK) 280 00:18:03,941 --> 00:18:06,736 (SUSPENSEFUL MUSIC) 281 00:18:31,219 --> 00:18:32,720 - Max... 282 00:18:33,429 --> 00:18:36,848 the Army's next door, champing at the bit to get in. 283 00:18:36,973 --> 00:18:40,894 I think the boss said it's the SAS. 284 00:18:41,019 --> 00:18:44,440 - You serious? 285 00:18:44,565 --> 00:18:46,233 (SIGHS) That's all we need. 286 00:18:46,358 --> 00:18:50,445 - Word from upstairs is if someone's shot, they go in. 287 00:18:52,990 --> 00:18:55,284 - We'd better make sure no one is. 288 00:19:06,586 --> 00:19:09,173 (RECEIVER CLICKS, LINE RINGS) 289 00:19:10,799 --> 00:19:12,926 (SILENCE) 290 00:19:13,051 --> 00:19:16,721 (RECEIVER CLICKS, LINE RINGS) 291 00:19:18,723 --> 00:19:23,019 (INDISTINCT FARSI CONVERSATIONS) 292 00:19:23,144 --> 00:19:24,689 - Hello? 293 00:19:24,814 --> 00:19:28,192 TERRORIST: Hello? (SPEAKS FARSI) Hello? 294 00:19:28,317 --> 00:19:31,444 - Can you speak English to me? 295 00:19:31,570 --> 00:19:33,573 Do you speak English? 296 00:19:35,950 --> 00:19:38,160 - Yes. I speak. 297 00:19:40,788 --> 00:19:43,790 My name is Detective Chief Inspector Max Vernon. 298 00:19:43,915 --> 00:19:46,167 - Where is the woman? 299 00:19:47,044 --> 00:19:48,837 - She's not here. 300 00:19:49,838 --> 00:19:52,215 Will you speak directly to me? 301 00:20:00,473 --> 00:20:02,727 I want to help you, Salim. 302 00:20:02,852 --> 00:20:05,145 - You don't help, we will kill them. 303 00:20:05,270 --> 00:20:09,442 - No, no. If you do that, then I won't be able to help you. 304 00:20:09,567 --> 00:20:10,276 Do you understand? 305 00:20:10,401 --> 00:20:11,527 SHOUTS: In five minutes, 306 00:20:11,652 --> 00:20:14,529 we kill unless you follow our demands! 307 00:20:14,654 --> 00:20:16,198 - Salim... 308 00:20:16,324 --> 00:20:19,660 listen to me, please, very carefully. Will you do that? 309 00:20:24,957 --> 00:20:28,294 My Government is not on friendly terms with your Government. 310 00:20:29,545 --> 00:20:31,547 Even if they were, we can't force the Iranians 311 00:20:31,672 --> 00:20:34,759 to do anything they don't want to do. 312 00:20:36,301 --> 00:20:37,636 Please. 313 00:20:37,761 --> 00:20:40,556 Understand... we can't release prisoners in Iran. 314 00:20:40,681 --> 00:20:43,392 That's simply beyond our power. 315 00:20:43,517 --> 00:20:46,144 The Iranians have washed their hands of us. 316 00:20:47,480 --> 00:20:51,983 You and I have to solve this now. 317 00:20:54,862 --> 00:20:57,698 If you were to release a hostage, it could help. 318 00:20:58,574 --> 00:21:02,202 - You think I don't know what you are doing? 319 00:21:02,327 --> 00:21:04,538 Hmm? 320 00:21:06,707 --> 00:21:09,794 - I'm trying to help you. - You are preparing to attack! 321 00:21:09,919 --> 00:21:12,962 - No. Believe me when I say this, Salim... 322 00:21:14,048 --> 00:21:18,094 I want this to be resolved peacefully, without violence. 323 00:21:18,219 --> 00:21:22,722 (SCOFFS) Every day in my land, it is violence on my people 324 00:21:22,847 --> 00:21:25,476 by the Persians. 325 00:21:27,228 --> 00:21:32,692 - I can't do anything about that. - I wish I could. But I can't. 326 00:21:34,026 --> 00:21:41,116 But right here, right now, you and I can stop violence. 327 00:21:44,036 --> 00:21:45,788 If you help me. 328 00:21:47,832 --> 00:21:50,459 There's still a chance. 329 00:21:51,626 --> 00:21:53,002 (GUNSHOT) 330 00:21:53,128 --> 00:21:54,171 (MAN SPEAKS FARSI) 331 00:21:54,296 --> 00:21:56,298 - Christ! What's going on in there? 332 00:21:57,967 --> 00:22:00,094 (GUN CLICKS) 333 00:22:00,219 --> 00:22:01,929 - Stand by. 334 00:22:02,054 --> 00:22:04,432 (BREATHES LOUDLY) 335 00:22:07,977 --> 00:22:08,728 - Salim. 336 00:22:08,853 --> 00:22:11,230 (TERRORISTS SHOUT IN FARSI) 337 00:22:11,355 --> 00:22:13,273 (POLICE RADIO CHATTER) 338 00:22:13,398 --> 00:22:14,607 Salim. 339 00:22:14,733 --> 00:22:16,986 (SIREN WAILS) 340 00:22:18,903 --> 00:22:20,448 (CAMERAS SNAP) 341 00:22:20,573 --> 00:22:21,906 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 342 00:22:28,580 --> 00:22:30,915 - He's been shot. 343 00:22:32,460 --> 00:22:35,128 (MAN GRUNTS IN PAIN) 344 00:22:35,253 --> 00:22:38,007 - Salim! 345 00:22:39,340 --> 00:22:40,634 (MAN GROANS) 346 00:22:40,759 --> 00:22:44,012 (CAMERAS CONTINUE SNAPPING) 347 00:22:44,137 --> 00:22:45,221 - Where were you shot? 348 00:22:45,346 --> 00:22:48,683 - What? No. I'm sick. I've got gut rot. - Look, I need to talk to the bloody police. 349 00:22:48,808 --> 00:22:50,685 - All right. Just lie back. - Let go! 350 00:22:50,810 --> 00:22:51,936 You mustn't go in there. 351 00:22:52,061 --> 00:22:53,564 You've no idea what's waiting for you. 352 00:22:53,689 --> 00:22:56,400 (BREATHES LOUDLY) 353 00:23:04,282 --> 00:23:06,576 (PHONE RINGS) 354 00:23:06,701 --> 00:23:09,121 - Yeah. 355 00:23:13,625 --> 00:23:15,044 They've released a hostage. 356 00:23:15,169 --> 00:23:17,712 Says they're armed to the teeth. 357 00:23:19,214 --> 00:23:22,050 SALIM: That man was ill. We let him go. 358 00:23:23,885 --> 00:23:25,346 - Thank you, Salim. 359 00:23:25,471 --> 00:23:27,138 (LOUD BREATHING) 360 00:23:27,263 --> 00:23:28,450 (HECTOR ON RADIO): Stand down. 361 00:23:28,473 --> 00:23:32,102 I say again, "Stand down." 362 00:23:39,276 --> 00:23:40,589 Thank you. 363 00:23:40,615 --> 00:23:44,556 Now, if you don't meet our demands, they die. 364 00:23:44,656 --> 00:23:49,327 - We have food. You must be hungry. Let us feed you. 365 00:23:52,664 --> 00:23:56,042 - You bring, Mr Max. - Only you. (HANGS UP) 366 00:24:01,673 --> 00:24:03,092 - Do we have any food? 367 00:24:03,217 --> 00:24:05,385 (HECTOR ON RADIO): Whitehall is saying back off. 368 00:24:05,510 --> 00:24:08,012 (MAN ON RADIO): You've gotta be joking, boss. 369 00:24:08,763 --> 00:24:10,057 (SIGHS) UNDER BREATH: Fuck. 370 00:24:11,432 --> 00:24:13,810 (RADIO): They released a hostage. 371 00:24:14,144 --> 00:24:15,813 (CAMERAS SNAP) 372 00:24:50,890 --> 00:24:52,690 (REPORTER ON TV): There have been developments 373 00:24:52,724 --> 00:24:55,102 with the siege at the Iranian Embassy in London. 374 00:24:55,227 --> 00:24:57,354 We now cross to Martin Young. 375 00:24:58,771 --> 00:25:01,442 - The hostages, most of whom are Iranian, 376 00:25:01,567 --> 00:25:03,126 are about to receive their first meal... 377 00:25:03,152 --> 00:25:05,988 - Mum, it's Dad! 378 00:25:06,113 --> 00:25:07,923 (REPORTER): Policemen have brought food in containers, 379 00:25:07,948 --> 00:25:10,826 which have been placed on the ground near the front door... 380 00:25:10,951 --> 00:25:12,827 to the embassy. 381 00:25:14,413 --> 00:25:17,665 A lone policeman now carefully opens some of the compartments 382 00:25:17,790 --> 00:25:20,836 for the gunmen to inspect at a distance. 383 00:25:21,711 --> 00:25:24,088 The policeman takes care that none of his movements 384 00:25:24,213 --> 00:25:26,717 can be interpreted... (STATIC CRACKLES) 385 00:25:26,842 --> 00:25:29,345 The containers are now placed in a box 386 00:25:29,470 --> 00:25:30,930 that is fixed to a pole... 387 00:25:31,055 --> 00:25:33,265 - Who the fuck is this? 388 00:25:42,900 --> 00:25:47,070 (REPORTER): He will now wait for the container to be removed from the box. 389 00:25:54,744 --> 00:25:59,333 The gunmen move cautiously as they take the food inside. 390 00:26:02,544 --> 00:26:05,130 (WOOD CLATTERS) 391 00:26:09,969 --> 00:26:11,178 - Mr Max. 392 00:26:13,262 --> 00:26:16,557 - Yes? - You tell them we will kill a hostage 393 00:26:16,683 --> 00:26:18,559 if our demands are not met. 394 00:26:18,685 --> 00:26:20,938 You tell your Government we will kill. 395 00:26:22,189 --> 00:26:24,817 We want Arab ambassadors now. 396 00:26:24,942 --> 00:26:28,112 - One of the mad police. - He's gonna get himself killed. 397 00:26:28,237 --> 00:26:31,490 - I'll bet he's never seen a weapon in his life. 398 00:26:36,619 --> 00:26:39,623 - Can you give me more time? 399 00:26:39,748 --> 00:26:42,084 I want to help you. I need more time. 400 00:26:45,170 --> 00:26:49,340 - And we want two buses... - To take us to Heathrow. 401 00:26:52,802 --> 00:26:56,432 - All right. I'll ask the bosses. 402 00:26:58,057 --> 00:27:00,769 Please understand, it won't happen quickly. 403 00:27:06,482 --> 00:27:08,861 (TERRORISTS CONFER QUIETLY) 404 00:27:15,116 --> 00:27:17,536 - One more day. That is all. 405 00:27:19,413 --> 00:27:20,830 - 48 hours. - No! 406 00:27:20,955 --> 00:27:23,166 - Salim, please. 407 00:27:23,291 --> 00:27:26,295 Everything takes time here. It's complicated in London. 408 00:27:29,757 --> 00:27:30,840 (SIGHS) 409 00:27:30,965 --> 00:27:33,551 I want to help you. 410 00:27:34,886 --> 00:27:36,721 Please, let me help you. 411 00:27:36,846 --> 00:27:39,141 (SIGHS) 412 00:27:40,933 --> 00:27:43,103 48 hours. 413 00:27:47,982 --> 00:27:51,361 - After that, we begin shooting them. 414 00:27:54,155 --> 00:27:55,215 (GUN CLICKS) JOHN: Fucking police. 415 00:27:55,240 --> 00:27:56,468 REPORTER: and the conversation 416 00:27:56,491 --> 00:27:58,743 appears to be at an end. 417 00:27:58,868 --> 00:28:01,747 ANCHOR: That was Martin Young from the siege at Princes Gate, 418 00:28:01,872 --> 00:28:04,165 where all but one of the hostages... (TV CHANGES CHANNEL) 419 00:28:04,290 --> 00:28:05,917 - London senior policemen seem confident 420 00:28:06,042 --> 00:28:09,087 that caution and patience will bring this matter to 421 00:28:09,212 --> 00:28:12,840 what they call a "non-violent conclusion". 422 00:28:13,674 --> 00:28:15,176 - Well, this "softly, softly" approach 423 00:28:15,301 --> 00:28:17,304 is designed to put pressure on the gunmen, 424 00:28:17,429 --> 00:28:20,015 who it's assumed are already nervous and getting tired. 425 00:28:20,140 --> 00:28:22,660 - What do you think might be in the minds of the terrorists now? 426 00:28:22,768 --> 00:28:24,769 - I imagine they feel quite excited and elated. 427 00:28:24,894 --> 00:28:28,523 In a sense, things are going their way pretty well. 428 00:28:29,232 --> 00:28:30,733 - Post-World War II Soviet 429 00:28:30,858 --> 00:28:32,736 anti personnel fragmentation grenade, 430 00:28:32,861 --> 00:28:34,988 also known as the RGD-5. 431 00:28:35,114 --> 00:28:37,199 - Very destructive in confined spaces. 432 00:28:37,324 --> 00:28:39,785 (SNIFFS) 4 ounces of high explosive, 433 00:28:39,910 --> 00:28:43,622 350 steel fragments, if you're interested. 434 00:28:43,747 --> 00:28:46,083 The X-RAYs have got at least one each. 435 00:28:46,791 --> 00:28:49,670 - And they claim to have a doomsday device. 436 00:28:50,546 --> 00:28:55,550 - So, 30-plus rooms over six floors rigged with explosives. 437 00:28:55,675 --> 00:28:59,971 - Each terrorist ready to pull the pin for Arabistan. 438 00:29:00,096 --> 00:29:02,266 - Aye, it'll be a real Wild West show, boys. 439 00:29:02,391 --> 00:29:03,391 - Aye. 440 00:29:04,726 --> 00:29:07,229 The new deadline is 48 hours. 441 00:29:07,354 --> 00:29:08,646 The head shed's drawing up plans 442 00:29:08,771 --> 00:29:10,065 that avoids storming the embassy. 443 00:29:10,190 --> 00:29:11,817 But we need a new Immediate Action Plan 444 00:29:11,942 --> 00:29:15,487 in case these inmates go off their medication sooner. 445 00:29:16,529 --> 00:29:19,866 Preferably one where everyone doesn't die. 446 00:29:35,965 --> 00:29:38,551 (SIRENS WAIL) 447 00:29:55,193 --> 00:29:57,695 (ROCKS CLATTER) 448 00:30:01,866 --> 00:30:04,161 (SUSPENSEFUL MUSIC) 449 00:30:21,929 --> 00:30:24,640 (QUIET CHIPPING, SCRAPING) 450 00:30:47,453 --> 00:30:50,624 (MICROPHONE FEEDBACK ECHOES) 451 00:30:53,501 --> 00:30:56,255 (SOFT COUGHING) 452 00:31:10,018 --> 00:31:12,688 (INDISTINCT SPEECH ECHOES) 453 00:31:26,576 --> 00:31:28,912 (INDISTINCT SPEECH PLAYS) 454 00:31:30,663 --> 00:31:33,040 (MAN COUGHS) 455 00:31:44,094 --> 00:31:46,887 - We know there are some hostages on the second floor. 456 00:31:48,222 --> 00:31:50,642 The intel's never going to be perfect, ever. 457 00:31:50,767 --> 00:31:53,603 - The clock will be fucking ticking. 458 00:31:53,729 --> 00:31:56,981 What about soll ladders? Here and here? 459 00:31:57,106 --> 00:31:58,567 - Too exposed. 460 00:31:59,401 --> 00:32:01,278 - Always fight down, right? 461 00:32:04,114 --> 00:32:07,409 Look. Excuse me, let's have a minute. 462 00:32:07,534 --> 00:32:10,119 Based on the intel that we have right now, 463 00:32:14,207 --> 00:32:15,834 we make our approach... 464 00:32:18,170 --> 00:32:19,421 from the roof. 465 00:32:19,546 --> 00:32:20,881 Yeah? 466 00:32:21,006 --> 00:32:22,923 We use caving ladders down at these top windows, 467 00:32:23,049 --> 00:32:24,593 we make entry, we dominate the area 468 00:32:24,718 --> 00:32:25,903 where the hostages are being held, 469 00:32:25,926 --> 00:32:28,221 and then we fight our way down from there. 470 00:32:28,346 --> 00:32:30,932 Click. Stronghold. 471 00:32:33,101 --> 00:32:35,479 - Fucking Einstein over here, huh? 472 00:32:36,355 --> 00:32:38,565 (CHUCKLES) 473 00:32:54,914 --> 00:32:57,209 RAY: There's at least 25 of them. 474 00:32:58,042 --> 00:33:00,545 Five women, maybe more. 475 00:33:00,670 --> 00:33:03,048 All got families, all got lives. 476 00:33:03,173 --> 00:33:05,842 (SIGHS) It's a bloody nightmare. 477 00:33:08,470 --> 00:33:10,806 And Trevor Locke. 478 00:33:12,932 --> 00:33:15,434 (PHONE RINGS) 479 00:33:19,689 --> 00:33:22,983 - Yes? SALIM: You tell your Government one more day. 480 00:33:23,109 --> 00:33:26,779 We will kill a hostage unless our demands are met. 481 00:33:26,904 --> 00:33:28,030 We will kill 482 00:33:28,155 --> 00:33:32,911 until you bring an ambassador here with the bus. (HANGS UP) 483 00:33:38,708 --> 00:33:43,003 (INDISTINCT TALKING, POLICE RADIO CHATTER) 484 00:33:56,518 --> 00:33:58,060 - Hector's got a new plan. 485 00:33:58,936 --> 00:34:00,521 We're gonna give them a bus, 486 00:34:00,646 --> 00:34:03,482 gonna let them take the hostages to Heathrow, 487 00:34:03,607 --> 00:34:06,027 then we're gonna take the bus. 488 00:34:06,819 --> 00:34:09,239 - Piece of fucking cake. 489 00:34:09,364 --> 00:34:12,324 (WINDOWS SHATTER) 490 00:34:16,204 --> 00:34:18,123 (SAS SOLDIERS SHOUT) 491 00:34:18,248 --> 00:34:21,626 MAN: Clear! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 492 00:34:23,335 --> 00:34:25,630 (GUNSHOTS) 493 00:34:27,340 --> 00:34:29,842 - You're a dead man walking. 494 00:34:29,967 --> 00:34:32,262 (PANTS) 495 00:34:39,768 --> 00:34:42,563 - The Army now appear to be directly adjacent 496 00:34:42,688 --> 00:34:44,565 to the Iranian Embassy, 497 00:34:44,690 --> 00:34:48,110 although officials continue to deny their involvement. 498 00:34:48,235 --> 00:34:50,112 REPORTER: The police haven't actually seen 499 00:34:50,237 --> 00:34:51,697 any of the hostages so far. 500 00:34:51,822 --> 00:34:53,574 They will say that food has been taken in 501 00:34:53,699 --> 00:34:56,494 but no personal contact has been made between the police 502 00:34:56,619 --> 00:34:57,829 and the hostages. 503 00:34:57,954 --> 00:34:59,998 (DRAMATIC MUSIC) 504 00:35:00,123 --> 00:35:01,958 REPORTER: For their part, the police feel that 505 00:35:02,083 --> 00:35:04,835 as long as the Government are letting their deadlines pass, 506 00:35:04,960 --> 00:35:06,146 then there's a strong hope that 507 00:35:06,170 --> 00:35:09,090 their suicidal fervour will wane. 508 00:35:09,215 --> 00:35:10,925 - That was shit. 509 00:35:13,260 --> 00:35:14,012 - Go! Go! 510 00:35:14,137 --> 00:35:16,097 - There don't seem to be any hard and fast rules, 511 00:35:16,222 --> 00:35:19,476 but in general, experience suggests the longer it goes on, 512 00:35:19,601 --> 00:35:22,103 the less likely it is to end in tears, so to speak. 513 00:35:22,228 --> 00:35:23,228 - Nah, too slow. 514 00:35:23,313 --> 00:35:26,315 - Need to get it down to six seconds. 515 00:35:26,440 --> 00:35:28,240 - We assumed that they are going to break down 516 00:35:28,360 --> 00:35:31,278 by certain techniques that we know work on Western people. 517 00:35:31,403 --> 00:35:32,739 It's a false assumption. 518 00:35:32,864 --> 00:35:34,675 - So to sum up, I mean, everyone involved there... 519 00:35:34,699 --> 00:35:36,617 Police psychiatrists and psychologists 520 00:35:36,742 --> 00:35:38,536 are facing perhaps the trickiest situation 521 00:35:38,661 --> 00:35:40,996 we've experienced so far in London, in your view? 522 00:35:41,121 --> 00:35:44,708 - Uh, that would be fair, yes. 523 00:35:47,586 --> 00:35:49,422 - Go! Go! 524 00:35:49,547 --> 00:35:52,300 (GUNSHOTS) 525 00:35:52,425 --> 00:35:54,594 - Get down! Get down! 526 00:35:55,594 --> 00:35:56,972 - Clear! 527 00:35:57,097 --> 00:36:00,474 (MUFFLED SHOUTING) 528 00:36:00,599 --> 00:36:02,476 MAN: Last bullet. 529 00:36:02,601 --> 00:36:05,605 - Clear! 530 00:36:05,730 --> 00:36:07,856 (PANTS) 531 00:36:11,485 --> 00:36:13,612 (LAUGHS) 532 00:36:15,864 --> 00:36:20,077 - There will be no bus assault at the airport. 533 00:36:21,871 --> 00:36:23,956 - It's ready. And workable. 534 00:36:24,081 --> 00:36:25,916 - It didn't work for the Germans at Munich, 535 00:36:26,041 --> 00:36:29,963 and this Government will not copy their failed plans. 536 00:36:30,922 --> 00:36:34,592 - The special projects team are elite soldiers. 537 00:36:34,717 --> 00:36:37,469 But they are not superheroes. 538 00:36:37,596 --> 00:36:39,806 They have never been used on British soil. 539 00:36:39,931 --> 00:36:41,932 Certainly never assaulted a six-storey building 540 00:36:42,057 --> 00:36:43,976 filled with civilians... 541 00:36:44,101 --> 00:36:47,813 and terrorists ready to blow themselves up if we attack. 542 00:36:47,938 --> 00:36:50,942 - Are you saying your men can't handle it? 543 00:36:51,067 --> 00:36:57,364 - I back them 100%. They know the risks. But be certain you do. 544 00:37:00,577 --> 00:37:03,538 Now, I would advise you to seriously consider any plan 545 00:37:03,663 --> 00:37:05,914 that avoids a stronghold assault. 546 00:37:07,666 --> 00:37:10,420 - On a positive note, The Arab League have agreed 547 00:37:10,545 --> 00:37:12,422 to help with negotiations. 548 00:37:12,547 --> 00:37:15,507 - Uh, there may be an impediment to that. 549 00:37:15,634 --> 00:37:18,302 The Prime Minister believes it is vital that this country 550 00:37:18,427 --> 00:37:21,264 is not seen as a soft target for terrorism, 551 00:37:21,389 --> 00:37:23,932 especially in light of The Troubles. 552 00:37:24,059 --> 00:37:27,394 She has instructed me to make it plain that the terrorists 553 00:37:27,519 --> 00:37:29,938 will be subject to the laws of this land. 554 00:37:30,065 --> 00:37:35,487 And under no circumstances will they leave this country. 555 00:37:37,489 --> 00:37:40,032 MAX: So it's jail or a box? 556 00:37:40,157 --> 00:37:41,885 - Well, we're still talking to the Arab League 557 00:37:41,909 --> 00:37:45,329 to see if they will help, so it's not a total dead duck. 558 00:37:46,373 --> 00:37:49,626 - We need to give them something tangible; make them feel like they've achieved 559 00:37:49,751 --> 00:37:52,545 what they set out to do. Then maybe they'll give up. 560 00:37:52,670 --> 00:37:54,690 - Well you'd better think of it before noon tomorrow. 561 00:37:54,713 --> 00:37:57,425 Because if they do start shooting, the SAS will go in, 562 00:37:57,550 --> 00:38:00,219 and it'll be a fucking bloodbath. 563 00:38:17,778 --> 00:38:18,822 - All right. This is good. 564 00:38:18,947 --> 00:38:21,657 Perfect point for abseil tie-offs. 565 00:38:24,077 --> 00:38:25,494 Watch it. 566 00:38:52,438 --> 00:38:53,690 Oh my. 567 00:38:53,815 --> 00:38:56,943 (TERRORIST SPEAKS FAINTLY) 568 00:38:58,277 --> 00:39:01,364 Looks like happy families down there. 569 00:39:05,492 --> 00:39:09,998 COMMENTATOR: And that on the green might well be the... 570 00:39:25,012 --> 00:39:26,030 GROGGILY: You all right, mate? 571 00:39:26,054 --> 00:39:28,682 - I need a word. 572 00:39:31,811 --> 00:39:33,771 WHISPERS: Fucking hell. 573 00:39:33,896 --> 00:39:38,818 - The, uh, the brass won't sanction the bus plan. 574 00:39:38,943 --> 00:39:41,278 - Why? - Politics. 575 00:39:41,987 --> 00:39:44,324 - Fuck's sake. 576 00:39:44,449 --> 00:39:47,827 - The Colonel's ordered us to prepare a stronghold assault. 577 00:39:47,952 --> 00:39:49,244 - We've waited too long, then. 578 00:39:49,369 --> 00:39:51,599 Roy, they're gonna be fucking waiting for us to set up... 579 00:39:51,623 --> 00:39:53,416 - No, no, no, no. 580 00:39:53,541 --> 00:39:56,460 We've found, erm, a light well on the embassy roof 581 00:39:56,585 --> 00:39:57,795 that wasn't on the plans. 582 00:39:57,920 --> 00:40:00,965 It leads all the way down to a glass panel 583 00:40:01,090 --> 00:40:02,925 on the second floor. 584 00:40:04,594 --> 00:40:06,030 - That's perfect for a distraction charge. 585 00:40:06,054 --> 00:40:07,847 - Exactly. 586 00:40:07,972 --> 00:40:10,307 Hector wants me to detonate it, right? 587 00:40:10,432 --> 00:40:15,313 So I want you to step up and take my place as assault team leader with Tom. 588 00:40:18,440 --> 00:40:21,443 - Don't you think it'd be better to use one of them? 589 00:40:21,568 --> 00:40:22,568 One of the older guys? 590 00:40:22,653 --> 00:40:25,447 - I mean, I'm only three years in... - I've thought it through. 591 00:40:26,865 --> 00:40:32,038 (CHUCKLES) Do you want the fucking job or not? 592 00:40:32,163 --> 00:40:34,414 - Yeah, I want it. 593 00:40:37,626 --> 00:40:39,211 - Call signs. 594 00:40:39,336 --> 00:40:45,467 And Rusty, mate, aggression's good; control's the key. Yeah? 595 00:40:45,592 --> 00:40:48,221 This is how it will go down, mark my words. 596 00:40:48,346 --> 00:40:51,724 Mrs Thatcher's gone in for a fight. 597 00:40:51,849 --> 00:40:55,728 You're dreaming if you think we're gonna go in there and clean this up nicely. 598 00:40:55,853 --> 00:40:57,480 - We have an alternate plan 599 00:40:57,605 --> 00:41:00,315 that will guarantee every hostage comes out alive. 600 00:41:08,992 --> 00:41:11,411 COLONEL ROSE CONTINUES: We have entry into the embassy 601 00:41:11,536 --> 00:41:13,121 through a skylight. 602 00:41:19,460 --> 00:41:22,463 An assault squad could enter under cover of darkness 603 00:41:22,588 --> 00:41:24,548 with silenced weapons. 604 00:41:35,893 --> 00:41:38,980 We could neutralize the terrorists. 605 00:42:36,371 --> 00:42:37,746 (SILENCED GUNSHOTS FIRE) 606 00:42:37,871 --> 00:42:39,206 - You can't be serious. 607 00:42:40,541 --> 00:42:42,210 Who do you think we are? John Wayne? 608 00:42:42,335 --> 00:42:44,628 - I can hear the sphincters tightening in Whitehall 609 00:42:44,753 --> 00:42:46,088 as we speak, Mike. 610 00:42:46,213 --> 00:42:49,675 And the headlines... 'SAS Assassination Squad'? 611 00:42:49,800 --> 00:42:51,802 ROSE: I'm sure. But no other plan comes close. 612 00:42:51,927 --> 00:42:54,429 - I'll take it to the Prime Minister. 613 00:42:54,554 --> 00:42:57,307 But I know what the answer will be. 614 00:42:57,432 --> 00:43:00,894 It's down to the negotiators to break the deadlock... 615 00:43:01,019 --> 00:43:04,690 or your men will have to storm the embassy. 616 00:43:07,193 --> 00:43:09,737 - I just wish the Army would hurry up and storm the place. 617 00:43:09,862 --> 00:43:12,657 - What? 618 00:43:12,782 --> 00:43:16,119 - "If it bleeds, it leads". It's gonna make our careers, Kate. 619 00:43:16,244 --> 00:43:18,496 - Are we really part of the same profession? 620 00:43:18,621 --> 00:43:21,206 - I don't think we're part of the same species. 621 00:43:21,331 --> 00:43:23,333 When was the last time you printed the truth? 622 00:43:23,458 --> 00:43:24,668 - You know the old saying... 623 00:43:24,793 --> 00:43:27,713 "You wake it sing, you make it dance, you make it up." 624 00:43:27,838 --> 00:43:30,590 - Jimmy, omit emotion, report the facts, remember? 625 00:43:30,717 --> 00:43:32,760 It's not a football match. 626 00:43:32,885 --> 00:43:34,822 - That's boring, isn't it? - Look, trust me, all right? 627 00:43:34,846 --> 00:43:37,849 I've covered every siege since Troy, 628 00:43:37,974 --> 00:43:39,726 and the Army are not going to attack. 629 00:43:39,851 --> 00:43:40,976 - Oh yeah? How's that, then? 630 00:43:41,101 --> 00:43:43,688 - Look at it. The place is a fortress. 631 00:43:43,813 --> 00:43:46,231 Be an absolute slaughter. 632 00:43:48,317 --> 00:43:51,153 (TERRORISTS ARGUE) 633 00:43:52,864 --> 00:43:54,197 (SHOUTS IN ARABIC) (GRUNTS) 634 00:43:54,322 --> 00:43:55,742 Hassan! Hassan! 635 00:43:55,867 --> 00:43:58,369 (WOMAN SCREAMS) 636 00:44:01,329 --> 00:44:02,581 Faisal... 637 00:44:02,706 --> 00:44:04,916 (IN FARSI): - Faisal, calm down. 638 00:44:05,043 --> 00:44:06,753 - No more talk. 639 00:44:08,003 --> 00:44:11,757 (TERRORIST SPEAKS FARSI, HOSTAGES SCREAM) 640 00:44:12,132 --> 00:44:15,010 - Get down! - (TERRORIST SPEAKS FARSI) 641 00:44:16,094 --> 00:44:18,514 - Something's got them wound up. 642 00:44:18,639 --> 00:44:19,474 TERRORIST: Sit up! 643 00:44:19,599 --> 00:44:21,476 - Can't you see he's not well? 644 00:44:23,311 --> 00:44:25,938 (TERRORISTS SHOUT OUTSIDE ROOM) 645 00:44:27,690 --> 00:44:30,025 (TERRORISTS' SHOUTING PLAYS) 646 00:44:30,150 --> 00:44:32,612 (TERRORIST IN FARSI): - We have waited long enough. 647 00:44:33,153 --> 00:44:34,864 What are we doing? 648 00:44:36,282 --> 00:44:37,407 - Quiet. 649 00:44:37,532 --> 00:44:39,452 - They lied to us... 650 00:44:40,327 --> 00:44:43,789 They lied. One day they said... 651 00:44:44,498 --> 00:44:46,708 and the police would give in. 652 00:44:47,793 --> 00:44:49,086 I don't want to die here. 653 00:44:49,211 --> 00:44:51,838 - Salim. 654 00:44:51,963 --> 00:44:53,632 Salim. 655 00:44:53,757 --> 00:44:56,052 (GRUNTS) 656 00:44:56,760 --> 00:44:58,762 - There is an argument between Salim 657 00:44:58,887 --> 00:45:01,056 and this other one called Faisal. 658 00:45:03,518 --> 00:45:05,393 Faisal says all they do is talk. 659 00:45:05,519 --> 00:45:08,063 They need to show they mean their threats. 660 00:45:10,108 --> 00:45:12,068 They have agreed they will kill a hostage 661 00:45:12,193 --> 00:45:15,070 unless their demands are met today. 662 00:45:17,197 --> 00:45:18,574 - Max. 663 00:45:19,992 --> 00:45:21,284 Can I have a word? 664 00:45:21,409 --> 00:45:25,956 The Arab League has refused to be part of negotiations. 665 00:45:26,081 --> 00:45:29,085 So, uh, no ambassadors. 666 00:45:29,585 --> 00:45:30,961 - Why? 667 00:45:31,086 --> 00:45:33,297 - The Arabs want to give the terrorists safe passage 668 00:45:33,422 --> 00:45:35,048 out of the UK. 669 00:45:36,925 --> 00:45:38,844 - And our Government refuses? 670 00:45:43,974 --> 00:45:46,643 ROY: We trained him to be a killer. 671 00:45:46,768 --> 00:45:48,521 He's detached, professional. 672 00:45:48,646 --> 00:45:50,773 Drop of a hat, he'll pull the trigger. 673 00:45:50,898 --> 00:45:52,023 He's my choice. 674 00:45:52,150 --> 00:45:54,610 - Isn't he up in court for a drunken street fight? 675 00:45:54,735 --> 00:45:57,612 (SIGHS) - Well, he works hard, plays harder, 676 00:45:57,737 --> 00:45:58,989 I'll give you that, boss. 677 00:45:59,114 --> 00:46:00,365 - That's not my point. 678 00:46:00,490 --> 00:46:01,492 It's about leadership. 679 00:46:01,617 --> 00:46:04,452 - Boss, this is the SAS. 680 00:46:04,579 --> 00:46:08,456 We're not philosophers; we're not warrior poets. 681 00:46:08,583 --> 00:46:10,083 We're the enforcers. 682 00:46:10,208 --> 00:46:12,836 Once we let these dogs off the leash, we know what they'll do. 683 00:46:12,961 --> 00:46:15,213 It won't be pretty. And when it comes time, 684 00:46:15,338 --> 00:46:21,262 we need someone up front with a heart of a lion and the brains of a fucking judge. 685 00:46:23,306 --> 00:46:25,141 - All right, sergeant. 686 00:46:25,266 --> 00:46:27,684 But you'd better make sure he doesn't go off grid. 687 00:46:27,809 --> 00:46:29,811 - Sir. 688 00:46:31,606 --> 00:46:33,523 (PHONE RINGS) 689 00:46:34,358 --> 00:46:35,400 - Max Vernon. 690 00:46:35,525 --> 00:46:37,695 - Where are the Arab ambassadors we asked for? 691 00:46:37,820 --> 00:46:40,989 Why have you not brought them to us? And the bus. 692 00:46:41,114 --> 00:46:42,240 - Salim, there's a problem. 693 00:46:42,365 --> 00:46:45,952 - We can no longer wait for problems! 694 00:46:46,077 --> 00:46:48,873 - The ambassadors, they... 695 00:46:48,998 --> 00:46:53,293 they're coming, but it may take some time. 696 00:46:55,838 --> 00:46:58,215 - Your Army is going to attack us. 697 00:46:58,340 --> 00:46:59,568 - Nobody is going to attack you. 698 00:46:59,592 --> 00:47:03,554 - We can hear them in the walls and outside. 699 00:47:06,474 --> 00:47:08,059 Stop the noise. Do you hear? 700 00:47:08,184 --> 00:47:09,309 - Are we doing that? 701 00:47:09,434 --> 00:47:11,603 - Psst! 702 00:47:17,568 --> 00:47:19,945 - Consider it done. 703 00:47:23,074 --> 00:47:25,826 - I want to speak to the BBC. 704 00:47:25,952 --> 00:47:27,702 - The BBC? 705 00:47:27,827 --> 00:47:29,454 That I can do. 706 00:47:29,579 --> 00:47:31,831 Um, it may take a day or two to organize. 707 00:47:31,958 --> 00:47:33,083 - No! Now! 708 00:47:33,208 --> 00:47:36,086 - Salim, you have to understand, the... 709 00:47:36,211 --> 00:47:40,465 This is a free country. I can't order the BBC to do anything. 710 00:47:40,590 --> 00:47:42,760 If you would release another hostage, 711 00:47:42,885 --> 00:47:45,721 it could help, believe me. 712 00:47:50,141 --> 00:47:52,018 (SIGHS) - Salim! 713 00:47:57,358 --> 00:48:00,235 - Salim. 714 00:48:00,360 --> 00:48:01,487 - Salim. 715 00:48:01,612 --> 00:48:03,572 (IN FARSI): Don't say another day. 716 00:48:03,697 --> 00:48:07,201 - They need one more day, what can we do? 717 00:48:11,831 --> 00:48:14,875 (TERRORISTS ARGUE) 718 00:48:15,501 --> 00:48:17,295 Come! You will come. You! 719 00:48:19,422 --> 00:48:20,797 You! 720 00:48:20,922 --> 00:48:22,550 Sit down! 721 00:48:22,675 --> 00:48:24,217 Come. 722 00:48:24,885 --> 00:48:26,804 Come. 723 00:48:29,556 --> 00:48:35,021 - One more day. Do you hear me, Mr Max? - Yes. 724 00:48:35,146 --> 00:48:37,106 (TERRORIST SPEAKS FARSI) 725 00:48:37,231 --> 00:48:39,190 (SPEAKS FARSI) 726 00:48:39,317 --> 00:48:43,320 - There are others here who would not be so kind. 727 00:48:44,572 --> 00:48:47,199 Do you know of my country, Mr Max? 728 00:48:47,324 --> 00:48:52,121 My people are tortured and oppressed by the Persians. 729 00:48:53,581 --> 00:48:58,293 Do you understand... what is at stake here for us? 730 00:48:59,920 --> 00:49:02,465 - I'm trying to help you, Salim. 731 00:49:04,382 --> 00:49:08,721 - Good. Because this is your last chance. 732 00:49:10,806 --> 00:49:12,807 (SUSPENSEFUL MUSIC) 733 00:49:12,932 --> 00:49:16,728 REPORTER: After four days, as more deadlines pass, 734 00:49:16,853 --> 00:49:20,523 another hostage was released from the Iranian Embassy today. 735 00:49:20,648 --> 00:49:24,570 Tensions are easing as hope grows ever stronger 736 00:49:24,695 --> 00:49:25,987 for a peaceful solution. 737 00:49:26,112 --> 00:49:26,822 (SLAMS PHONE DOWN) 738 00:49:26,947 --> 00:49:30,067 REPORTER: Do you think there could be a situation like the situation in Tehran, 739 00:49:30,159 --> 00:49:32,077 where the hostages are held for months? 740 00:49:32,202 --> 00:49:36,748 - Well, that's all right, as far as we're concerned. 741 00:49:36,873 --> 00:49:38,393 - We all have to agree to be gentlemen, 742 00:49:38,501 --> 00:49:42,505 but the sword of Damocles is hanging over everybody's head. 743 00:49:42,630 --> 00:49:45,715 WEAKLY: The hostages are in a terrible state now. 744 00:49:45,840 --> 00:49:49,969 But even they do not know what the terrorists are saying. 745 00:49:50,096 --> 00:49:53,014 - What are they saying? 746 00:49:53,139 --> 00:49:57,853 - They are preparing to kill all the hostages... 747 00:49:57,978 --> 00:50:01,315 (SOBS) if they do not get what they want. 748 00:50:01,440 --> 00:50:03,025 (SIGHS) 749 00:50:03,150 --> 00:50:05,860 - Right, the boss has approval for the Deliberate Action Plan 750 00:50:05,985 --> 00:50:08,114 to storm the Embassy. 751 00:50:08,239 --> 00:50:11,157 When there's proof of murder, we're in. 752 00:50:11,282 --> 00:50:13,619 (TENSE MUSIC) 753 00:50:23,045 --> 00:50:24,963 RUSTY: Stand by. Stand by. 754 00:50:25,088 --> 00:50:27,425 Go! Frame charge. 755 00:50:30,802 --> 00:50:32,096 Room clear. 756 00:50:34,306 --> 00:50:36,057 - Clear. - Go. 757 00:50:37,559 --> 00:50:39,686 You two clear that room there. 758 00:50:39,811 --> 00:50:41,456 Where's Jerry? Jerry, man, watch the stairs. 759 00:50:41,480 --> 00:50:44,608 X-RAYs may escape down. There will be shooting, so watch your arse. 760 00:50:44,733 --> 00:50:45,775 Tak, Basement's that way. 761 00:50:46,652 --> 00:50:50,405 Mink, you head upstairs. Take control, all right? 762 00:50:51,489 --> 00:50:53,534 We can evacuate the hostages from up there. 763 00:50:55,911 --> 00:50:58,371 - Clear! - Any questions? 764 00:51:00,791 --> 00:51:03,668 If we do it 20 times faster, we just might save someone. 765 00:51:05,545 --> 00:51:07,047 Let's go again. 766 00:51:07,172 --> 00:51:09,048 - Move it! 767 00:51:09,632 --> 00:51:11,135 Frame charge! 768 00:51:11,260 --> 00:51:14,012 (SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC) 769 00:51:14,137 --> 00:51:14,889 (RUSTY GIVES ORDER) 770 00:51:15,014 --> 00:51:17,432 (EXPLOSION) 771 00:51:22,980 --> 00:51:25,106 (SOLDIER SHOUTS) 772 00:51:27,860 --> 00:51:29,737 (GRENADES BURST) 773 00:51:29,862 --> 00:51:32,239 (GUNSHOTS) 774 00:51:36,367 --> 00:51:37,827 - This is a tricky one, Rusty. 775 00:51:37,952 --> 00:51:41,081 Maggie owes us a few fucking pints, that's for sure. 776 00:51:41,206 --> 00:51:44,001 - Hey, Rusty, tell Maggie her gear's shit. 777 00:51:44,126 --> 00:51:46,003 - Honestly, mate, I don't think she cares. 778 00:51:47,338 --> 00:51:49,797 No craftsman blames his tools, pal. 779 00:51:49,923 --> 00:51:51,300 - Oh. 780 00:51:53,844 --> 00:51:54,969 - Who the fuck's this? 781 00:51:55,094 --> 00:51:57,847 - Caretaker. Knows the place inside out. 782 00:52:03,103 --> 00:52:04,813 - Oh, it's all wrong. 783 00:52:05,563 --> 00:52:08,364 - What do you mean it's all wrong? - Here... it does not open this way. 784 00:52:08,442 --> 00:52:09,652 - What? 785 00:52:09,777 --> 00:52:13,530 - And this... the door is on the other side. 786 00:52:13,655 --> 00:52:16,784 Here, you will end up in a cupboard. 787 00:52:22,331 --> 00:52:23,039 - Thank you. 788 00:52:23,164 --> 00:52:25,351 Let's get it changed, mate, quick as you can, please. Yeah? 789 00:52:25,376 --> 00:52:27,378 - Yeah. 790 00:52:27,503 --> 00:52:29,838 - Let's gear up. Let's go again. 791 00:52:29,963 --> 00:52:32,507 We'll rehearse it till we can do it in our fucking sleep. 792 00:52:32,632 --> 00:52:35,469 - We need an ambassador there now! 793 00:52:35,594 --> 00:52:37,554 - The Arab league refuses point blank 794 00:52:37,679 --> 00:52:41,391 until there is the option of freedom for the terrorists. 795 00:52:41,516 --> 00:52:44,143 - Can the Prime Minister be moved on this? 796 00:52:44,269 --> 00:52:45,521 - I'll ask. 797 00:52:45,646 --> 00:52:48,190 The Iraqis are willing to help. 798 00:52:48,315 --> 00:52:50,442 - I bet they are. 799 00:52:51,735 --> 00:52:54,822 Sami Mohammed Ali, Iraqi Intelligence. 800 00:52:54,947 --> 00:52:57,199 Box 500 traced his movements to a boarding house 801 00:52:57,324 --> 00:52:59,034 in Earl's Court. 802 00:52:59,159 --> 00:53:01,494 (CHILD CRIES) 803 00:53:03,789 --> 00:53:06,750 (DOOR BANGS OPEN) 804 00:53:06,875 --> 00:53:10,128 ROSE: Sami probably smuggled the weapons in diplomatic bags. 805 00:53:10,253 --> 00:53:14,300 Left for Iraq one day prior to the attack. 806 00:53:16,719 --> 00:53:21,724 (SIGHS) - Gentlemen, we are plainly on our own. 807 00:53:55,382 --> 00:53:57,550 (PHONE RINGS) 808 00:54:00,679 --> 00:54:02,014 - Hello. Salim? 809 00:54:02,139 --> 00:54:05,266 - Well? 810 00:54:05,391 --> 00:54:10,063 - Your demands will be read out in full tonight 811 00:54:10,188 --> 00:54:12,315 at 6 o'clock on the BBC. 812 00:54:12,440 --> 00:54:14,068 - Do you promise this? 813 00:54:17,112 --> 00:54:19,155 - I promise you. 814 00:54:19,989 --> 00:54:24,119 - 6 o'clock. If not, I will kill a hostage, 815 00:54:24,244 --> 00:54:26,829 then one every half hour. 816 00:54:32,460 --> 00:54:34,295 (SUSPENSEFUL MUSIC) 817 00:54:52,231 --> 00:54:54,108 - Why don't you eat something, Trevor? 818 00:54:56,777 --> 00:55:00,780 WHISPERS: You're not still thinking of using it? The gun? 819 00:55:00,905 --> 00:55:02,990 - I might have to, Sim. 820 00:55:04,034 --> 00:55:05,911 Can't you feel it? 821 00:55:06,954 --> 00:55:09,581 Like animals to the slaughter. 822 00:55:10,416 --> 00:55:13,335 All we do is eat and sleep, 823 00:55:13,460 --> 00:55:15,920 but we know it's bad news in the end. 824 00:55:53,000 --> 00:55:55,251 (RADIO): Bravo Three in position. 825 00:55:59,047 --> 00:56:01,090 ("BBC NEWS" THEME PLAYS) 826 00:56:01,215 --> 00:56:03,885 (REPORTER): Good evening. This is the BBC News at 6 o'clock. 827 00:56:04,010 --> 00:56:05,429 Police released a statement today 828 00:56:05,554 --> 00:56:07,889 saying that the terrorists in the Iranian Embassy 829 00:56:08,014 --> 00:56:11,434 had requested a plane to take them out of the country. 830 00:56:11,559 --> 00:56:13,199 As yet there's no word from the Government 831 00:56:13,228 --> 00:56:15,938 as to whether this demand will be met. 832 00:56:16,063 --> 00:56:19,485 We'll have more on the siege later in the programme. 833 00:56:19,610 --> 00:56:21,778 But now for today's main news. 834 00:56:21,903 --> 00:56:25,490 Alex Higgins has been advised... 835 00:56:25,615 --> 00:56:28,159 - Is that it? 836 00:56:29,202 --> 00:56:32,039 (RADIO): They're not reading it out. Stand by. 837 00:56:33,539 --> 00:56:35,751 - They were meant to read it in full. 838 00:56:36,626 --> 00:56:38,378 (BBC NEWS CONTINUES PLAYING) 839 00:56:38,503 --> 00:56:40,672 - Christ, they'll kill them. 840 00:56:40,797 --> 00:56:43,007 (PHONE RINGS) 841 00:56:43,132 --> 00:56:45,344 (TENSE MUSIC) 842 00:56:46,594 --> 00:56:49,431 (RINGING CONTINUES) 843 00:57:01,235 --> 00:57:03,570 Hello. 844 00:57:04,862 --> 00:57:07,240 - Mr Max? 845 00:57:12,579 --> 00:57:15,791 (COCKS GUN, BREATHES LOUDLY) 846 00:57:17,083 --> 00:57:19,418 Mr Max? 847 00:57:20,838 --> 00:57:23,090 - Yes, Salim, it's Max. 848 00:57:26,009 --> 00:57:29,471 - Thank you for what you've done, Mr Max. 849 00:57:36,769 --> 00:57:38,646 (SNIFFLES) We are very happy. 850 00:57:38,771 --> 00:57:41,400 Very happy. 851 00:57:41,525 --> 00:57:44,318 - Well, that's good to hear, Salim. 852 00:57:44,443 --> 00:57:49,157 - They just read it out in full on the BBC World Service. 853 00:57:51,742 --> 00:57:54,454 - We will release two hostages. 854 00:57:54,579 --> 00:57:56,248 Two hostages... 855 00:57:58,791 --> 00:58:00,793 (SNIFFLES) 856 00:58:02,670 --> 00:58:04,255 (EXHALES) 857 00:58:13,931 --> 00:58:14,974 (SIGHS) 858 00:58:15,099 --> 00:58:16,934 - After five long days, 859 00:58:17,059 --> 00:58:19,813 a further two hostages have been released 860 00:58:19,938 --> 00:58:22,356 after the terrorists' demands were read out 861 00:58:22,481 --> 00:58:25,360 on the BBC World Service. 862 00:58:25,777 --> 00:58:28,697 MALE REPORTER: The statement of the group holding the hostages: 863 00:58:28,822 --> 00:58:31,115 "The reason for us to come to Britain 864 00:58:31,240 --> 00:58:35,036 to carry out this operation is because of the pressure 865 00:58:35,161 --> 00:58:37,956 and oppression which is being practiced 866 00:58:38,081 --> 00:58:42,043 by the Iranian Government in Arabistan 867 00:58:42,168 --> 00:58:46,213 and to convey our voice to the outside world 868 00:58:46,340 --> 00:58:47,882 through your country. 869 00:58:48,007 --> 00:58:53,387 Once again, we apologise to the people and the Government 870 00:58:53,512 --> 00:58:56,182 for this inconvenience." 871 00:58:57,266 --> 00:58:58,976 (SIGHS) 872 00:59:04,900 --> 00:59:07,277 KATE: The terrorists want freedom from repression 873 00:59:07,402 --> 00:59:11,614 for the Arab-speaking part of Iran called Arabistan. 874 00:59:11,739 --> 00:59:14,409 There is now a growing sympathy for this oil-rich. 875 00:59:14,534 --> 00:59:18,538 Arab-speaking state ruled by the Persian-speaking. 876 00:59:18,664 --> 00:59:23,460 Iranian majority. Syrian news reports repeated instances... 877 00:59:23,585 --> 00:59:26,128 - Looks like we missed our chance, boys. 878 00:59:27,588 --> 00:59:29,257 - What do you reckon? 879 00:59:31,385 --> 00:59:32,594 - Hmm? 880 00:59:32,719 --> 00:59:34,762 - What do you reckon? 881 00:59:38,599 --> 00:59:40,393 - Nothing. 882 00:59:42,144 --> 00:59:44,021 Doesn't change a thing. 883 00:59:44,146 --> 00:59:47,275 (TV CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY) 884 01:00:01,873 --> 01:00:05,210 (TERRORIST SPEAKS HARSHLY IN FARSI) 885 01:00:06,293 --> 01:00:09,338 (IN FARSI): You're murdering our brothers daily... 886 01:00:11,382 --> 01:00:15,052 I'll make an example of you. 887 01:00:19,474 --> 01:00:20,726 Look at me! 888 01:00:24,353 --> 01:00:25,353 Hmm? 889 01:00:25,438 --> 01:00:27,606 (SPEAKS FARSI) 890 01:00:31,027 --> 01:00:33,280 (TENSE MUSIC) 891 01:00:35,949 --> 01:00:39,536 KATE: Radio Tehran reports that an assault is about to be made 892 01:00:39,661 --> 01:00:42,914 on the Iranian Embassy at Princes Gate. 893 01:00:43,039 --> 01:00:45,916 While officials deny any such action 894 01:00:46,043 --> 01:00:48,920 and insist negotiations are ongoing, 895 01:00:49,045 --> 01:00:51,465 the Iranian Government itself is calling 896 01:00:51,590 --> 01:00:53,382 for the use of force. 897 01:00:54,342 --> 01:00:55,635 - You've got that wrong. 898 01:00:55,760 --> 01:00:58,637 Bet you anything you like they'll give up now. 899 01:00:58,764 --> 01:01:01,016 - I hope you're right, Jimmy. 900 01:01:06,855 --> 01:01:11,025 - You. Come with me. Now. 901 01:01:20,786 --> 01:01:24,664 - You'll go blind the amount you stare at those boards. 902 01:01:26,083 --> 01:01:29,628 - Just figuring out who not to shoot, mate. 903 01:01:39,679 --> 01:01:42,181 Mate, this guy... 904 01:01:43,474 --> 01:01:45,811 Faisal Jaseem. 905 01:01:48,021 --> 01:01:49,898 Been in the army his whole life. 906 01:01:55,487 --> 01:01:57,572 I know this guy. You back this guy into a corner, 907 01:01:57,697 --> 01:01:59,240 he's going to fight his way out. 908 01:02:02,244 --> 01:02:03,829 Nothing to lose. 909 01:02:06,706 --> 01:02:08,416 (SIGHS) 910 01:02:10,543 --> 01:02:12,420 I mean, it could be me, John. 911 01:02:19,010 --> 01:02:20,762 Apart from "well educated". 912 01:02:24,099 --> 01:02:26,351 Make sure you memorize all the faces, yeah? 913 01:02:37,695 --> 01:02:40,364 (TERRORIST SPEAKS ARABIC) 914 01:02:49,541 --> 01:02:51,126 (PHONE RINGS) 915 01:02:51,251 --> 01:02:54,461 - Hello? - It's Constable Trevor Lock here. 916 01:02:55,588 --> 01:02:57,257 - Trevor? 917 01:02:57,382 --> 01:03:01,677 - What the hell is going on in there? - They've got a hostage downstairs, sir. 918 01:03:01,802 --> 01:03:04,639 They've got him tied up down there. 919 01:03:04,764 --> 01:03:07,559 Unless they get what they want, they said they're gonna kill him. 920 01:03:07,684 --> 01:03:11,521 I really think they're gonna do it, sir. I really do. 921 01:03:16,650 --> 01:03:20,237 - If we do not get what we want, we will kill him. Do you hear? 922 01:03:20,362 --> 01:03:23,532 I want a bus outside to take us to the airport now! 923 01:03:23,657 --> 01:03:25,619 - Salim, calm down. 924 01:03:25,744 --> 01:03:28,621 - Not "calm down"! - You have had long enough! 925 01:03:28,746 --> 01:03:30,748 Where are the ambassadors?! 926 01:03:30,873 --> 01:03:32,500 - I told you, we're working on it. 927 01:03:32,626 --> 01:03:36,670 - No more delay. You bring the bus here now! 928 01:03:38,882 --> 01:03:40,842 (IN FARSI): I'm talking to them right now, OK? 929 01:03:42,427 --> 01:03:46,139 - Stop talking. - (HE REPEATS IN FARSI) 930 01:03:48,307 --> 01:03:51,853 Khomeini kills our brothers at home... 931 01:03:52,896 --> 01:03:54,438 tortures them... 932 01:03:54,563 --> 01:03:56,315 his leader, Salim. 933 01:03:56,690 --> 01:03:57,775 His leader! 934 01:03:59,818 --> 01:04:02,572 While you sit up there, and talk. 935 01:04:03,364 --> 01:04:04,740 Still want to talk? 936 01:04:05,617 --> 01:04:09,913 - I welcome death if it leads to yours. 937 01:04:22,092 --> 01:04:25,010 - Don't do it, brother. 938 01:04:44,655 --> 01:04:45,739 (FIRES GUN) 939 01:04:45,864 --> 01:04:47,617 (BULLETS CLINK) 940 01:05:05,092 --> 01:05:08,137 (HECTOR ON RADIO): Shots fired in the embassy. Get set. 941 01:05:13,768 --> 01:05:15,894 - Salim? 942 01:05:51,639 --> 01:05:53,266 Salim? 943 01:05:53,391 --> 01:05:54,768 WHISPERS: Yes? 944 01:05:54,893 --> 01:05:57,103 - Was that one of the hostages? 945 01:05:59,230 --> 01:06:01,983 (BREATHES RAGGEDLY) 946 01:06:02,108 --> 01:06:06,153 - You have 30 minutes to meet all of our demands 947 01:06:06,278 --> 01:06:08,530 or we will kill more. 948 01:06:10,240 --> 01:06:14,244 You can collect the body. (HANGS UP) 949 01:06:24,713 --> 01:06:27,217 ROY: You ready? Yep. 950 01:06:27,342 --> 01:06:29,195 I'm thinking that we should call the negotiators, 951 01:06:29,219 --> 01:06:31,137 get him to keep the leader, Salim, on the phone 952 01:06:31,262 --> 01:06:32,262 when we assault. 953 01:06:32,304 --> 01:06:34,641 We should steal as much time for these boys as we can. 954 01:06:34,766 --> 01:06:36,101 - Aye, I'll tell the boss. 955 01:06:36,226 --> 01:06:38,394 - And Rusty? - Hmm? 956 01:06:38,519 --> 01:06:41,021 - Check behind the doors, mate. - (CHUCKLES) 957 01:07:10,385 --> 01:07:12,052 - The Prime Minister has authorized 958 01:07:12,177 --> 01:07:14,472 the military takeover. 959 01:07:16,224 --> 01:07:19,226 - Do we think this man was killed accidentally? 960 01:07:20,478 --> 01:07:23,898 - No, we do not. 961 01:07:26,985 --> 01:07:28,485 Colonel? 962 01:07:30,612 --> 01:07:32,865 - I would like the record to show you signed over control 963 01:07:32,990 --> 01:07:34,534 to the Regiment. 964 01:07:41,541 --> 01:07:43,710 (GUN CLICKS) 965 01:07:55,262 --> 01:07:57,514 - Maggie's Government's hanging by their tits, 966 01:07:57,639 --> 01:07:59,434 and it's Lance Corporal Rusty Firmin 967 01:07:59,559 --> 01:08:01,436 who's got a hold of them. 968 01:08:03,896 --> 01:08:06,231 - Just don't shoot the fucking hostages, John. 969 01:08:08,902 --> 01:08:11,112 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 970 01:08:11,237 --> 01:08:13,739 KATE: Are we on? BILL: Yeah. 971 01:08:17,702 --> 01:08:20,287 (SIRENS WAIL FAINTLY) 972 01:08:21,206 --> 01:08:23,373 - I need a drink. 973 01:08:30,672 --> 01:08:34,092 - The Prime Minister asks that there be no smokescreen 974 01:08:34,219 --> 01:08:39,056 to cover or block the assault from the television cameras. 975 01:08:43,310 --> 01:08:45,104 Colonel Rose? 976 01:08:45,729 --> 01:08:47,899 She wants the world and the British people 977 01:08:48,024 --> 01:08:52,278 to see how this Government deals with terrorism. 978 01:08:56,240 --> 01:08:57,867 (HECTOR ON RADIO): All stations. 979 01:08:57,992 --> 01:08:59,953 This is Sunray. 980 01:09:01,371 --> 01:09:05,207 I have control. I say again, I have control. 981 01:09:06,042 --> 01:09:07,835 - Max. 982 01:09:07,961 --> 01:09:10,587 I had a call from Whitehall. You gave the SAS time to plan. 983 01:09:10,712 --> 01:09:12,297 They're very grateful. 984 01:09:13,507 --> 01:09:16,010 There's a request from their Colonel. 985 01:09:17,220 --> 01:09:20,390 Keep Salim talking during the assault. 986 01:09:20,806 --> 01:09:23,893 If they haven't got their leader, it might help. 987 01:09:26,020 --> 01:09:28,773 - What are you saying, sir? - You want me to help kill them? 988 01:09:28,898 --> 01:09:29,940 - Oh, no. 989 01:09:30,065 --> 01:09:32,734 I want you to save the hostages. 990 01:09:35,404 --> 01:09:37,864 - What am I supposed to offer them? 991 01:09:37,990 --> 01:09:41,243 - The world now, for all we care. 992 01:09:41,368 --> 01:09:43,704 (TENSE MUSIC) 993 01:09:49,335 --> 01:09:52,046 (BREATHES LOUDLY) 994 01:10:19,364 --> 01:10:21,826 - I've got a nice shot of heads. 995 01:10:22,534 --> 01:10:25,162 (CONVERSATIONS BUZZ) 996 01:10:27,623 --> 01:10:29,667 - Let's move. 997 01:10:50,354 --> 01:10:52,689 (LINE RINGS) 998 01:11:00,155 --> 01:11:02,324 - What is it? 999 01:11:02,449 --> 01:11:04,034 - Salim, it's Max Vernon. 1000 01:11:04,159 --> 01:11:05,994 - What is it, Mr Max? 1001 01:11:07,246 --> 01:11:10,291 Do you have anything for me or do we have to kill another 1002 01:11:10,416 --> 01:11:11,792 and another? 1003 01:11:13,670 --> 01:11:16,631 - I've been authorized to discuss buses with you 1004 01:11:16,756 --> 01:11:19,509 and get you to Heathrow Airport. 1005 01:11:19,634 --> 01:11:22,302 The Government has accepted your terms. 1006 01:11:23,054 --> 01:11:26,181 The ambassadors are on their way. 1007 01:11:26,306 --> 01:11:27,386 We are arranging buses now. 1008 01:11:27,432 --> 01:11:29,268 - You are lying. 1009 01:11:37,734 --> 01:11:40,570 No more lies. 1010 01:11:41,405 --> 01:11:43,115 No more lies. 1011 01:11:43,240 --> 01:11:47,578 (BREATHES LOUDLY) 1012 01:11:48,787 --> 01:11:51,039 - I'm not lying to you, Salim. 1013 01:12:10,393 --> 01:12:14,354 - One bus. Enough for all of us. 1014 01:12:15,773 --> 01:12:18,359 - One bus. All right. 1015 01:12:21,779 --> 01:12:23,448 - How is it? BILL: It's a lot better, 1016 01:12:23,573 --> 01:12:24,865 I'll tell you that much. 1017 01:12:24,990 --> 01:12:28,411 - Look at this as an overview. - That's great. 1018 01:12:47,430 --> 01:12:49,724 MAN: Distraction charge is in. 1019 01:12:55,896 --> 01:12:58,524 (CHUCKLES EMOTIONALLY) 1020 01:12:58,649 --> 01:13:00,902 - It must have curtains. 1021 01:13:01,027 --> 01:13:03,320 - Good. Yes. We can do that. 1022 01:13:03,445 --> 01:13:06,239 - And I want you to drive, Mr Max. 1023 01:13:09,284 --> 01:13:11,203 Mr Max. 1024 01:13:11,328 --> 01:13:14,207 Here. Here, Mr Max. 1025 01:13:14,332 --> 01:13:17,251 Here. Here. 1026 01:13:20,712 --> 01:13:23,800 (TREVOR): Hello? 1027 01:13:23,925 --> 01:13:25,259 - Advance to wait. 1028 01:13:25,384 --> 01:13:28,887 I say again... all teams advance to wait. 1029 01:13:38,605 --> 01:13:40,774 - PC Trevor Lock, sir. 1030 01:13:40,899 --> 01:13:42,779 - Trevor, put Salim back on immediately, please. 1031 01:13:42,819 --> 01:13:47,113 - Sir, we're all very concerned in here, sir. 1032 01:13:47,239 --> 01:13:51,159 Please assure me there is not an assault about to happen. 1033 01:13:54,831 --> 01:13:58,251 (LINE WHIRRS) - Argh! 1034 01:13:58,376 --> 01:13:59,543 - Shit. 1035 01:14:00,711 --> 01:14:02,880 - Oh shit. 1036 01:14:05,675 --> 01:14:08,761 (INTERCOM): Bravo One, rear team in position. 1037 01:14:08,886 --> 01:14:14,516 - Trevor, I can assure you 100% we are not about to attack. 1038 01:14:15,393 --> 01:14:19,104 We are genuinely arranging for their demands to be met. 1039 01:14:19,229 --> 01:14:21,774 SOLDIER: Frame charge going in. 1040 01:14:22,942 --> 01:14:26,112 - Just can't believe after all this, 1041 01:14:26,237 --> 01:14:27,572 the promises you're making. 1042 01:14:27,697 --> 01:14:30,658 - Trevor, listen carefully to me. 1043 01:14:30,783 --> 01:14:32,993 I have my instructions from the Government. 1044 01:14:33,368 --> 01:14:35,829 Those instructions are to keep the hostages alive. 1045 01:14:35,954 --> 01:14:38,291 Do you understand? 1046 01:14:38,416 --> 01:14:41,418 - Yes, sir. - Good. 1047 01:14:41,543 --> 01:14:44,796 Now put Salim back on, please. 1048 01:14:50,552 --> 01:14:53,930 - Put him down, boys. We're gonna let off the charge. 1049 01:14:57,643 --> 01:15:00,395 - Yes, Mr Max? 1050 01:15:00,520 --> 01:15:03,231 - Salim, we need to know where you want to fly to. 1051 01:15:04,442 --> 01:15:07,403 I can make arrangements immediately for the jet. 1052 01:15:07,528 --> 01:15:13,951 It needs to be of a certain size, a certain fuel capacity. 1053 01:15:15,328 --> 01:15:16,912 (GLASS SHATTERS) 1054 01:15:21,500 --> 01:15:25,378 - I heard something suspicious. 1055 01:15:25,503 --> 01:15:26,648 - There's nothing suspicious. 1056 01:15:26,671 --> 01:15:29,300 - There is a... a suspicious sound. 1057 01:15:29,425 --> 01:15:31,801 - There's nothing, Salim. - Talk to me. 1058 01:15:31,927 --> 01:15:33,261 - No, wait! I will come back. 1059 01:15:33,386 --> 01:15:35,139 - Salim, wait. 1060 01:15:35,264 --> 01:15:36,599 - Go! Go! Go! 1061 01:15:36,724 --> 01:15:37,724 (EXPLOSION) 1062 01:15:37,766 --> 01:15:40,019 (ALL GASP, EXCLAIM IN PANIC) 1063 01:15:40,144 --> 01:15:43,021 (EXPLOSION REVERBERATES, GLASS SHATTERS) 1064 01:15:43,146 --> 01:15:45,315 (DRAMATIC MUSIC) 1065 01:15:45,440 --> 01:15:48,778 (BYSTANDERS SCREAM, SHOUT) 1066 01:15:52,030 --> 01:15:54,492 KATE: Keep filming. - Where the hell are you going? 1067 01:15:56,618 --> 01:16:00,331 (RADIO): Bravo One, where is the frame charge on the ground floor? 1068 01:16:00,456 --> 01:16:02,792 - If we blow it, we're gonna fucking kill him! 1069 01:16:04,210 --> 01:16:06,378 - Are we live, Bill? 1070 01:16:06,503 --> 01:16:08,797 - Cutting in... now! 1071 01:16:08,922 --> 01:16:11,591 - At the Iranian Embassy at Princes Gate, 1072 01:16:11,716 --> 01:16:15,680 an explosion has sounded from the rear of the building 1073 01:16:15,805 --> 01:16:20,976 as police and press nearby are being told to take cover. 1074 01:16:21,101 --> 01:16:23,354 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1075 01:16:23,479 --> 01:16:27,315 Now two black-clad men can be seen on the balcony. 1076 01:16:27,440 --> 01:16:30,403 They are placing an object of some kind 1077 01:16:30,528 --> 01:16:32,445 in front of the embassy window 1078 01:16:32,570 --> 01:16:37,326 and climbing back over the balcony to their side. 1079 01:16:39,161 --> 01:16:40,954 (EXPLOSION) 1080 01:16:41,079 --> 01:16:42,747 (PEOPLE SCREAM) 1081 01:16:42,872 --> 01:16:45,208 A second explosion has ripped through 1082 01:16:45,333 --> 01:16:46,793 the front of the embassy. 1083 01:16:46,918 --> 01:16:48,253 (GLASS SHATTERS) 1084 01:16:48,378 --> 01:16:50,463 (DRAMATIC MUSIC) 1085 01:16:50,588 --> 01:16:52,173 RUSTY: All right! Go on! 1086 01:16:54,301 --> 01:16:56,386 - Fucking cut him down! 1087 01:16:57,680 --> 01:16:59,840 (HECTOR ON RADIO): Bravo One, where is the frame charge 1088 01:16:59,890 --> 01:17:03,019 - on the ground floor? - We're changing the fucking plan. 1089 01:17:03,144 --> 01:17:03,935 - What was that? 1090 01:17:04,060 --> 01:17:07,180 - If we set off the charge, it'll kill him. - What the hell is going on? Rusty! 1091 01:17:07,273 --> 01:17:08,708 (SIGNALLER ON RADIO): Forget it, boss. 1092 01:17:08,733 --> 01:17:13,154 - He ain't talking to no one now. - Cut the rope! 1093 01:17:13,279 --> 01:17:15,530 - Smash it in! 1094 01:17:15,655 --> 01:17:18,117 (GLASS SHATTERS) 1095 01:17:28,127 --> 01:17:30,046 Flash bang! 1096 01:17:32,881 --> 01:17:35,134 (RAPID BANGS) 1097 01:17:35,259 --> 01:17:36,969 - I'm all right! I'm all right! 1098 01:17:37,094 --> 01:17:39,345 - Get in there! 1099 01:17:39,471 --> 01:17:40,346 - Clear! - Clear! 1100 01:17:40,472 --> 01:17:43,141 - Clear! - Clear! 1101 01:17:44,643 --> 01:17:47,479 - Smoke covers it, obscuring everything. 1102 01:17:47,604 --> 01:17:50,524 (EXPLOSIONS) 1103 01:17:50,649 --> 01:17:52,818 - Jesus Christ. 1104 01:17:52,943 --> 01:17:57,113 On your fucking feet, Sim! Out! Out! Now! 1105 01:18:02,578 --> 01:18:05,622 (SCREAMING ON TV) 1106 01:18:14,006 --> 01:18:16,634 (WOMAN SCREAMS UPSTAIRS) 1107 01:18:24,307 --> 01:18:26,810 - Go in. 1108 01:18:29,438 --> 01:18:31,314 Watch yourself, Mink. 1109 01:18:31,439 --> 01:18:33,192 - Clear. Stairs clear. 1110 01:18:33,317 --> 01:18:35,694 - Come on, boys. Let's go. 1111 01:18:41,951 --> 01:18:44,161 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1112 01:19:08,310 --> 01:19:10,895 - Locked door. 1113 01:19:13,899 --> 01:19:16,694 (WOMEN SCREAM) 1114 01:19:16,819 --> 01:19:18,154 - Four female hostages. 1115 01:19:18,279 --> 01:19:20,238 - Four female hostages! 1116 01:19:20,363 --> 01:19:22,032 - We have four female hostages. 1117 01:19:22,158 --> 01:19:24,909 - Stairs are clear. Send them. Go. 1118 01:19:26,494 --> 01:19:28,163 (DOOR THUDS) 1119 01:19:28,288 --> 01:19:31,082 (PANTS) - Door's jammed. 1120 01:19:31,207 --> 01:19:33,543 - Right! I'll go round! 1121 01:19:37,422 --> 01:19:39,716 (GROANS) 1122 01:19:41,260 --> 01:19:43,554 (GRUNTS) 1123 01:19:56,692 --> 01:19:58,319 - Clear. 1124 01:20:11,332 --> 01:20:13,042 - Basement... clear. 1125 01:20:13,167 --> 01:20:15,627 (GLASS SHATTERS) 1126 01:20:15,752 --> 01:20:18,213 (GRUNTS) 1127 01:20:27,014 --> 01:20:30,935 - Fuck! - (COUGHS VIOLENTLY, SPITS) 1128 01:20:31,060 --> 01:20:33,103 (ACCELERANT SLOSHES) 1129 01:20:33,229 --> 01:20:34,563 (GUN CLICKS) 1130 01:20:34,688 --> 01:20:36,814 (GUNSHOTS) - Fuck! 1131 01:20:36,940 --> 01:20:39,777 (BOTH GRUNT) 1132 01:20:41,153 --> 01:20:43,072 (DRAMATIC MUSIC) 1133 01:20:45,573 --> 01:20:46,824 - Go. Go. Go. 1134 01:20:46,951 --> 01:20:49,411 Keep them moving, John. We need to clear this floor. 1135 01:20:50,162 --> 01:20:51,997 (MAN SCREAMING) 1136 01:20:52,122 --> 01:20:53,289 (DRAMATIC MUSIC) 1137 01:20:53,414 --> 01:20:56,793 (MEN GRUNT) 1138 01:20:59,880 --> 01:21:02,341 (RAPID GUNFIRE) 1139 01:21:03,466 --> 01:21:05,094 - Go! Go! Go! Go! - Get up! Get up! 1140 01:21:05,219 --> 01:21:08,264 - Go! Go! - Come on! 1141 01:21:08,389 --> 01:21:12,268 You all right, Trevor. You're all right. 1142 01:21:14,936 --> 01:21:16,814 (LOUD RUMBLING) 1143 01:21:21,859 --> 01:21:24,779 (COUGHS) 1144 01:21:27,240 --> 01:21:31,578 (SIRENS BLARE, HELICOPTERS WHIRR) 1145 01:21:32,328 --> 01:21:35,457 - Hostage PC Trevor Lock appears at a window. 1146 01:21:35,582 --> 01:21:38,961 He's waving his police hat as identification. 1147 01:21:40,128 --> 01:21:44,300 Police shout at him, and he draws back inside. 1148 01:21:45,926 --> 01:21:49,930 Police dogs howl. A woman relative of one of the hostages 1149 01:21:50,055 --> 01:21:52,932 can be heard screaming. 1150 01:21:53,057 --> 01:21:54,268 Helicopters can be heard... 1151 01:21:54,393 --> 01:21:57,313 (FURNITURE CLATTERS) 1152 01:22:02,693 --> 01:22:04,903 (GRUNTS) 1153 01:22:07,613 --> 01:22:08,323 - Clear! 1154 01:22:08,448 --> 01:22:09,158 Get them out! 1155 01:22:09,283 --> 01:22:11,368 - Move! Move! 1156 01:22:11,493 --> 01:22:13,996 - Move! Move! Move! 1157 01:22:14,121 --> 01:22:17,541 - Hurry up! Fucking hurry up! - Let's go! 1158 01:22:17,666 --> 01:22:18,708 - Send them down to me! 1159 01:22:18,833 --> 01:22:19,542 (HOSTAGES SCREAM IN PANIC) 1160 01:22:19,667 --> 01:22:22,421 Eyes forward! Move! Move! 1161 01:22:22,546 --> 01:22:25,256 Keep moving! 1162 01:22:28,844 --> 01:22:30,011 - Get down! - Get down! 1163 01:22:30,136 --> 01:22:31,136 - Get down! 1164 01:22:31,180 --> 01:22:32,930 Stay down! Stay down! 1165 01:22:33,056 --> 01:22:34,056 (HOSTAGES SCREAM) 1166 01:22:34,099 --> 01:22:34,891 (GUNSHOT) 1167 01:22:35,016 --> 01:22:36,935 Don't move! Don't move! 1168 01:22:37,060 --> 01:22:38,436 Anybody! Anybody! 1169 01:22:38,561 --> 01:22:41,105 (GUNSHOTS) 1170 01:22:41,230 --> 01:22:43,149 We've got a room full of hostages. 1171 01:22:43,274 --> 01:22:46,194 - Stay down! Keep your fucking heads down! 1172 01:22:46,319 --> 01:22:48,613 - OK, lads, let's bring them out right now, yeah? 1173 01:22:48,738 --> 01:22:49,948 - OK. Get out. 1174 01:22:50,073 --> 01:22:51,742 - Stop moving! - To the door! Let's go! 1175 01:22:51,867 --> 01:22:54,161 - Out! - Fuck! Get moving! 1176 01:22:54,286 --> 01:22:55,412 - Go on, move it! 1177 01:22:55,537 --> 01:22:57,163 Move it! Fucking move! 1178 01:22:57,288 --> 01:22:58,122 Go! 1179 01:22:58,247 --> 01:23:00,125 Let's go! Let's go! Get up now! 1180 01:23:00,250 --> 01:23:02,043 - There are still two X-RAYs missing. 1181 01:23:02,168 --> 01:23:04,546 - Move! Move! 1182 01:23:06,006 --> 01:23:09,801 - Trevor! Get down, I said! Move! 1183 01:23:09,926 --> 01:23:11,720 - Go! Move! Move! Go! 1184 01:23:11,845 --> 01:23:12,970 Come on! 1185 01:23:13,096 --> 01:23:16,641 Move! Come on! Move! Go! 1186 01:23:16,766 --> 01:23:18,018 Move! 1187 01:23:18,143 --> 01:23:20,979 (HOSTAGES CONTINUES SCREAMING) 1188 01:23:21,104 --> 01:23:23,731 (GUN THUDS, MAN GRUNTS) 1189 01:23:27,444 --> 01:23:29,654 (RAPID GUNFIRE) 1190 01:23:33,658 --> 01:23:36,453 He's got a grenade! Stay there! 1191 01:23:39,288 --> 01:23:40,998 The pin's in! 1192 01:23:41,125 --> 01:23:43,335 All right! 1193 01:23:43,460 --> 01:23:44,752 Let's bring them out! 1194 01:23:44,877 --> 01:23:46,462 Let's bring them out right now! Come on! 1195 01:23:46,587 --> 01:23:48,715 - Stay down! Let's go! Let's go! - Move! 1196 01:23:48,841 --> 01:23:51,760 - Get out! Keep moving! - Keep moving! Come on! 1197 01:23:51,885 --> 01:23:54,971 Out! Out! Come on! 1198 01:23:56,305 --> 01:23:59,184 (POIGNANT MUSIC) 1199 01:23:59,309 --> 01:24:02,020 (SOLDIERS SHOUT, HOSTAGES SCREAM) 1200 01:24:08,609 --> 01:24:10,737 That's an X-RAY, boys. 1201 01:24:24,083 --> 01:24:25,877 (SOLDIER ON RADIO): The boys all made it. 1202 01:24:28,796 --> 01:24:30,047 They all made it, boss. 1203 01:24:30,173 --> 01:24:34,636 (BREATHES RAGGEDLY) Only one hostage killed. 1204 01:24:34,761 --> 01:24:36,721 It's a miracle. 1205 01:24:37,555 --> 01:24:39,682 (PANTS) 1206 01:24:54,530 --> 01:24:59,703 - After six days and almost 11 hours exactly, 1207 01:24:59,828 --> 01:25:04,291 the siege at number 16 Princes Gate is over. 1208 01:25:04,416 --> 01:25:07,543 (RUSTY PANTS) 1209 01:25:53,215 --> 01:25:54,507 (WEAPONS CLATTER) 1210 01:26:01,974 --> 01:26:03,826 - Did you see him come down those fucking stairs? 1211 01:26:03,850 --> 01:26:06,353 - I fucking did, man. - Huh? 1212 01:26:06,478 --> 01:26:09,648 - He was a cheeky bastard, wasn't he? 1213 01:26:19,323 --> 01:26:20,993 - For the inquiry. 1214 01:26:40,345 --> 01:26:43,140 - Oh, wait. Wait, wait. One sec. 1215 01:26:46,893 --> 01:26:49,313 (PHONE RINGS) 1216 01:26:54,650 --> 01:26:56,862 - Hello? 1217 01:26:57,904 --> 01:27:00,364 Max? 1218 01:27:00,489 --> 01:27:02,533 Is that you, love? 1219 01:27:05,578 --> 01:27:08,164 - Yeah. - (SIGHS) 1220 01:27:08,289 --> 01:27:10,626 - Thank God! 1221 01:27:10,751 --> 01:27:15,421 I just saw it now. Are you hurt? 1222 01:27:17,381 --> 01:27:20,344 VOICE BREAKS: Max, please. 1223 01:27:20,469 --> 01:27:22,679 Will you say something? 1224 01:27:24,847 --> 01:27:27,516 (POIGNANT MUSIC) 1225 01:27:29,685 --> 01:27:31,520 (EXHALES SLOWLY) 1226 01:27:33,481 --> 01:27:36,443 - I'm all right, love. I'm sorry. 1227 01:27:38,444 --> 01:27:42,198 Just didn't want you to worry. (CRIES SOFTLY) 1228 01:27:43,074 --> 01:27:45,702 You know, in case you heard anything on the news. 1229 01:27:45,827 --> 01:27:48,079 (CRIES) 1230 01:28:09,016 --> 01:28:11,395 LORD BELSTEAD: I regret that it proved necessary 1231 01:28:11,520 --> 01:28:13,979 to resort to the use of force. 1232 01:28:14,105 --> 01:28:17,567 But there was in the end no alternative. 1233 01:28:19,903 --> 01:28:22,823 THATCHER: I entirely agree with my Honourable friend, 1234 01:28:22,948 --> 01:28:24,658 and if I might say one word, 1235 01:28:24,783 --> 01:28:28,203 it was, I believe, a brilliant operation... 1236 01:28:28,328 --> 01:28:29,704 (MPS AGREE) 1237 01:28:29,829 --> 01:28:32,541 carried out by Special Air Services 1238 01:28:32,666 --> 01:28:34,917 with courage and confidence. 1239 01:28:35,042 --> 01:28:38,130 And I agree with my Honourable friend that the performances 1240 01:28:38,255 --> 01:28:41,341 of those of police and the SAS... 1241 01:28:41,466 --> 01:28:45,761 (SPEECH TURNS INDISTINCT) 1242 01:28:45,886 --> 01:28:48,681 (CHEERING) 1243 01:28:48,806 --> 01:28:51,600 (POIGNANT MUSIC) 89814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.