Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,480 --> 00:00:52,520
Sit down.
2
00:01:04,800 --> 00:01:06,640
You need to let this lay.
3
00:01:08,200 --> 00:01:09,480
Or what?
4
00:01:13,200 --> 00:01:15,440
I think you should
leave the country again.
5
00:01:15,960 --> 00:01:18,480
And let sleeping dogs lie.
6
00:01:24,440 --> 00:01:26,400
Your threats don't work on me,
Ragnar.
7
00:01:29,240 --> 00:01:31,680
I know exactly
what you are going around doing.
8
00:01:31,760 --> 00:01:33,280
All your tricks.
9
00:01:35,680 --> 00:01:37,640
I am not going anywhere.
10
00:01:37,720 --> 00:01:39,920
I am staying
until I get to the bottom of this.
11
00:01:40,600 --> 00:01:42,440
If something should happen to me,
12
00:01:44,000 --> 00:01:46,240
you should know I have told
the police everything.
13
00:01:56,960 --> 00:01:59,640
This will not only hurt me.
14
00:02:00,880 --> 00:02:02,000
It could hurt Aurora.
15
00:02:03,120 --> 00:02:04,360
Turið.
16
00:02:05,760 --> 00:02:07,360
Is that really what you want?
17
00:02:16,960 --> 00:02:19,640
I am glad you still know
how to listen, Hannis.
18
00:02:22,200 --> 00:02:25,160
It would be a shame if your brother
got in an accident.
19
00:04:01,760 --> 00:04:03,000
Hannis.
20
00:04:04,400 --> 00:04:05,560
Hannis.
21
00:04:06,400 --> 00:04:08,400
Hannis. Are you okay?
22
00:04:09,200 --> 00:04:10,680
Can you get up?
23
00:04:11,720 --> 00:04:14,120
Hey, come, get up.
24
00:04:16,040 --> 00:04:17,360
Come, sit here.
25
00:04:24,280 --> 00:04:26,840
-What happened?
-Ragnar.
26
00:04:28,360 --> 00:04:30,280
Oh shit, they took everything.
27
00:04:30,360 --> 00:04:31,960
I still have the autopsy report.
28
00:04:33,200 --> 00:04:35,160
So does the police.
We need more than that.
29
00:04:35,240 --> 00:04:36,320
Wait. Listen.
30
00:04:39,080 --> 00:04:40,120
Look.
31
00:04:40,960 --> 00:04:43,000
I went through it again.
32
00:04:43,080 --> 00:04:46,240
The bacteria they found
in Sonja's stomach and lungs.
33
00:04:46,320 --> 00:04:48,600
There were freshwater microbes
34
00:04:48,680 --> 00:04:55,480
and dissolved organic matter,
usually found in rivers and streams.
35
00:04:57,760 --> 00:04:59,160
What does that mean?
36
00:05:00,160 --> 00:05:02,360
It means she cannot have drowned
in the ocean.
37
00:05:17,000 --> 00:05:19,960
Can we take a water sample
and compare it with what is here?
38
00:05:20,920 --> 00:05:23,120
Yes. We can try.
39
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
Did you get it?
40
00:06:00,880 --> 00:06:02,000
This way.
41
00:06:02,080 --> 00:06:03,440
I hope this is enough.
42
00:06:03,520 --> 00:06:06,280
Yes. There is a whole world in here.
43
00:06:06,360 --> 00:06:07,160
It's here.
44
00:07:22,400 --> 00:07:23,600
-Here you are.
-Thank you.
45
00:07:23,680 --> 00:07:24,880
Good of you to come.
46
00:07:26,360 --> 00:07:28,440
What is this about?
47
00:07:30,320 --> 00:07:35,320
We have a breakthrough in the case.
You should be the first to know.
48
00:07:37,040 --> 00:07:40,120
We have two perpetrators.
49
00:07:40,680 --> 00:07:43,680
Unfortunately,
one of them committed suicide.
50
00:07:43,760 --> 00:07:47,040
We have enough to know he is the one
we have been looking for.
51
00:07:47,120 --> 00:07:50,600
The other one,
his friend and colleague,
52
00:07:50,680 --> 00:07:51,840
is in our custody.
53
00:07:53,520 --> 00:07:59,000
I appears they have been harassing
Sonja for some time.
54
00:07:59,080 --> 00:08:02,280
In the end they took it too far.
55
00:08:02,360 --> 00:08:04,400
So it wasn't an accident?
56
00:08:04,480 --> 00:08:05,280
No.
57
00:08:06,960 --> 00:08:10,240
We suspect that Sonja was murdered.
58
00:08:16,680 --> 00:08:21,600
I know this has been
a very hard time for you.
59
00:08:21,680 --> 00:08:24,360
I believe we have enough evidence
to solve the case.
60
00:08:24,440 --> 00:08:28,040
Hannis. I have to tell him this.
61
00:08:28,120 --> 00:08:31,640
No wait, I will take care of that.
62
00:08:32,480 --> 00:08:35,040
Your job is now
to take good care of Turið,
63
00:08:35,120 --> 00:08:37,000
be a good grandmother.
64
00:08:37,080 --> 00:08:39,560
That is all you should worry about.
65
00:09:07,680 --> 00:09:09,000
So?
66
00:09:10,400 --> 00:09:13,000
You look so worrisome.
67
00:09:14,800 --> 00:09:15,880
Yeah.
68
00:09:17,320 --> 00:09:18,280
What is wrong?
69
00:09:19,480 --> 00:09:21,640
Something doesn't add up.
70
00:09:37,280 --> 00:09:40,800
Have you noticed
71
00:09:41,360 --> 00:09:43,960
Karla's strange behavior
in the last days?
72
00:09:44,040 --> 00:09:46,320
Stranger than usual?
73
00:09:46,400 --> 00:09:48,960
I don't know.
74
00:09:49,040 --> 00:09:51,920
That clash with Ragnar.
75
00:09:52,000 --> 00:09:54,880
The way she left
the press conference.
76
00:09:57,520 --> 00:10:03,560
I am having a really hard time
believing that Bergur Magnussen
77
00:10:04,640 --> 00:10:08,160
was behind all that happened
to Sonja and Pall.
78
00:10:08,880 --> 00:10:13,640
We had him here for 3 days
and he hardly spoke.
79
00:10:14,160 --> 00:10:17,800
He is released
and suddenly he takes his own life?
80
00:10:18,440 --> 00:10:24,560
And his friend? He can't find
his own ass. He's no mastermind.
81
00:10:24,640 --> 00:10:28,480
But the evidence we have
points to those two, right?
82
00:10:28,560 --> 00:10:31,120
Yes, but we still don't know
where the murder took place.
83
00:10:31,200 --> 00:10:33,120
And we still don't know
the connection
84
00:10:33,200 --> 00:10:36,680
between Sandagerd,
where the body was found,
85
00:10:36,760 --> 00:10:42,440
and Gasadal, where we found
Sonja's car and her phone.
86
00:10:48,640 --> 00:10:53,560
-Karla sent Sonja's phone to Denmark.
-And?
87
00:10:54,160 --> 00:10:57,400
I called them yesterday
and spoke to them.
88
00:10:58,120 --> 00:11:01,640
They told me some messages
were deleted from the phone.
89
00:11:01,720 --> 00:11:03,680
What kind of messages?
90
00:11:03,760 --> 00:11:04,720
I don't know.
91
00:11:06,080 --> 00:11:11,080
-And when?
-After we found the phone.
92
00:11:11,800 --> 00:11:15,520
Okay. That's strange.
93
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Have you asked her?
94
00:11:19,080 --> 00:11:20,000
No.
95
00:11:23,520 --> 00:11:27,200
Do you think Karla
has something to do with it?
96
00:11:27,280 --> 00:11:28,920
How could she do that?
97
00:11:29,000 --> 00:11:31,560
We couldn't unlock it.
That is why we sent it to Denmark.
98
00:11:31,640 --> 00:11:34,240
I don't know what to think.
99
00:11:36,360 --> 00:11:41,080
No, I know Karla wouldn't do
something like that.
100
00:11:41,160 --> 00:11:43,000
Listen, you are friends.
101
00:11:44,040 --> 00:11:45,040
Maybe...
102
00:11:46,560 --> 00:11:48,560
you should just try talking to her.
103
00:11:50,040 --> 00:11:52,040
Yes, maybe.
104
00:11:56,640 --> 00:11:58,000
Talk to her.
105
00:12:08,440 --> 00:12:12,720
It is the same algae and water
micro flora as in Sonja's lungs.
106
00:12:12,800 --> 00:12:14,000
So that is where she died?
107
00:12:15,040 --> 00:12:16,880
She could have.
108
00:12:21,640 --> 00:12:24,040
It fits what Stewart said.
109
00:12:24,120 --> 00:12:27,040
It is certain she was thrown
in the water on another island.
110
00:12:27,120 --> 00:12:31,480
If it was where the meeting was held,
tides would've carried her elsewhere.
111
00:12:32,320 --> 00:12:33,280
Wait.
112
00:12:36,960 --> 00:12:40,360
Okay, so...
113
00:12:40,440 --> 00:12:45,080
The protest meeting was here,
the car was here, and the body here.
114
00:12:45,160 --> 00:12:47,360
We can see the tide pattern.
115
00:12:47,440 --> 00:12:49,440
We know where and when she was found.
116
00:12:49,520 --> 00:12:53,360
Based on tides, she could've been
thrown from only three places.
117
00:12:53,440 --> 00:12:57,440
From here, here or here.
118
00:12:59,320 --> 00:13:02,400
The problem is, I don't know
what we are looking for.
119
00:13:02,480 --> 00:13:04,440
Sonja broke into Ragnar's office
120
00:13:04,520 --> 00:13:06,920
because she was
looking for something.
121
00:13:07,000 --> 00:13:09,840
Maybe she also broke into his house
when he was away traveling.
122
00:13:09,920 --> 00:13:11,440
Maybe she was caught in the act?
123
00:13:11,520 --> 00:13:14,280
Who would have done that?
Ragnar was traveling.
124
00:13:14,360 --> 00:13:16,400
-His son.
-Trygvi?
125
00:13:16,480 --> 00:13:18,000
You think Trygvi killed Sonja?
126
00:13:18,080 --> 00:13:19,880
I don't know.
127
00:13:21,000 --> 00:13:26,800
You have to start somewhere.
The body has been moved.
128
00:13:26,880 --> 00:13:28,560
By car or...
129
00:13:28,640 --> 00:13:31,360
Maybe the perpetrator
stopped at a gas station on the way.
130
00:13:31,440 --> 00:13:33,640
Why would he do that?
131
00:13:33,720 --> 00:13:37,400
It's easy to check.
There aren't that many gas stations.
132
00:13:40,760 --> 00:13:45,880
I need to ask a question.
I am looking for this guy.
133
00:13:45,960 --> 00:13:51,280
-Have you seen him here?
-No.
134
00:14:29,640 --> 00:14:30,800
Good morning.
135
00:14:30,880 --> 00:14:34,600
-Were you at work last weekend?
-Yes, I work every weekend.
136
00:14:36,560 --> 00:14:38,800
I'm Hannis Martinsson, a journalist.
137
00:14:38,880 --> 00:14:41,520
I am trying to find information
about this guy.
138
00:14:41,600 --> 00:14:45,000
Do you remember
if he came here at some point?
139
00:14:46,440 --> 00:14:50,400
No. There are so many people here
every weekend.
140
00:14:50,480 --> 00:14:52,240
I don't remember him.
141
00:14:55,240 --> 00:14:58,000
But... I remember this guy.
142
00:15:03,960 --> 00:15:08,280
He came in and was trying to say
something, but couldn't get it out.
143
00:15:09,240 --> 00:15:13,320
Then his friend knocked on the window
and they took off.
144
00:15:13,400 --> 00:15:14,600
In an expensive Audi.
145
00:15:18,600 --> 00:15:21,200
-Do you have surveillance cameras?
-Yes.
146
00:15:21,280 --> 00:15:22,800
Can I see the footage?
147
00:15:39,000 --> 00:15:40,640
Can you pause it there?
148
00:16:28,680 --> 00:16:30,360
What did you do to my daughter?
149
00:16:30,440 --> 00:16:32,800
-What you are talking about?
-What did you say?
150
00:16:32,880 --> 00:16:35,360
-What are you talking about?
-What did you do to Sonja?
151
00:16:35,440 --> 00:16:36,600
I haven't done anything.
152
00:16:36,680 --> 00:16:38,920
Tell me the goddamn truth.
153
00:16:41,000 --> 00:16:42,520
What did you do to my daughter?
154
00:16:43,560 --> 00:16:45,440
-What did you do to my daughter?
-Nothing.
155
00:16:47,280 --> 00:16:49,600
What did you do to my daughter?
156
00:18:05,720 --> 00:18:08,000
You wanted to talk to me?
157
00:18:08,080 --> 00:18:11,200
I have something we need to look into
under the radar.
158
00:18:11,280 --> 00:18:14,520
It's about Ragnar,
so I hope you understand why.
159
00:18:14,600 --> 00:18:16,040
-Odinn.
-Yes.
160
00:18:21,360 --> 00:18:24,200
These insurance papers
161
00:18:24,280 --> 00:18:29,600
show that Ragnar has made an arson
look like an accident.
162
00:18:29,680 --> 00:18:34,120
I want you to find out
if the police has been involved.
163
00:18:34,200 --> 00:18:37,960
-Whose house is it?
-Ragnar's CFO's.
164
00:18:38,040 --> 00:18:41,960
He has been a bit too open
about Ragnar's business practices.
165
00:18:42,680 --> 00:18:44,040
Okay.
166
00:18:46,920 --> 00:18:50,680
We just got a report
about a fight at Glasir College.
167
00:18:50,760 --> 00:18:53,880
Hannis is there.
Apparently he attacked a student.
168
00:19:12,800 --> 00:19:14,600
Help.
169
00:19:22,680 --> 00:19:24,120
Help!
170
00:19:33,880 --> 00:19:36,600
-What happened?
-I don't know. I just arrived.
171
00:19:36,680 --> 00:19:37,800
Where is Hannis?
172
00:19:37,880 --> 00:19:41,320
Trygvi, Ragnar's son,
was attacked by Hannis.
173
00:19:51,160 --> 00:19:52,000
What happened?
174
00:19:53,000 --> 00:19:54,880
-Nothing.
-What do you mean?
175
00:19:56,680 --> 00:19:57,880
Why did he attack you?
176
00:19:58,840 --> 00:20:01,360
-It doesn't matter.
-It does matter.
177
00:20:02,120 --> 00:20:03,240
Trygvi...
178
00:20:04,240 --> 00:20:06,000
You can't hold me here
against my will.
179
00:20:07,520 --> 00:20:10,840
-Does anyone know what happened?
-Yes.
180
00:20:10,920 --> 00:20:13,760
He asked Trygvi
what he had done to his daughter.
181
00:20:13,840 --> 00:20:15,720
And then he started chasing Gunnar.
182
00:20:15,800 --> 00:20:16,640
-Gunnar?
-Yes.
183
00:20:16,720 --> 00:20:18,600
-Where?
-That way.
184
00:20:19,320 --> 00:20:20,200
Karla.
185
00:20:29,680 --> 00:20:31,520
Pick up Gunnar, dammit.
186
00:20:32,560 --> 00:20:33,520
Karla!
187
00:20:34,240 --> 00:20:36,000
-Karla, come in.
-Yes.
188
00:20:36,080 --> 00:20:38,120
We have a reckless driverheaded north.
189
00:20:38,200 --> 00:20:40,440
Description matchesHannis's rental car.
190
00:20:40,520 --> 00:20:41,320
What direction?
191
00:20:41,400 --> 00:20:42,480
Wait...
192
00:20:42,560 --> 00:20:44,280
He was last seen on Oyggjarvegur.
193
00:21:00,000 --> 00:21:01,120
Do you have eyes on him?
194
00:21:01,200 --> 00:21:03,840
Not yet, but he's been spottedby Mjørkadal, heading north.
195
00:21:03,920 --> 00:21:04,920
Copy.
196
00:21:07,960 --> 00:21:11,600
What's the license plate?
197
00:21:11,680 --> 00:21:15,480
It's gray KIA, license plate AU714.
198
00:21:43,400 --> 00:21:46,560
This is Karla, I have located
Hannis Martinsson's car.
199
00:21:46,640 --> 00:21:50,080
I am requesting back up
to my current position.
200
00:22:00,400 --> 00:22:01,400
Hannis.
201
00:22:04,680 --> 00:22:07,960
Hannis!
202
00:22:08,480 --> 00:22:10,000
Where is Gunnar?
203
00:22:30,960 --> 00:22:32,520
Hannis, where is my son?
204
00:22:34,560 --> 00:22:36,040
This is where they dumped her.
205
00:22:37,880 --> 00:22:39,440
How do you know that?
206
00:22:41,960 --> 00:22:43,080
Gunnar told me.
207
00:22:44,920 --> 00:22:45,840
Where is he?
208
00:22:46,480 --> 00:22:47,680
What did you do to him?
209
00:22:57,240 --> 00:22:58,600
Where is Gunnar?
210
00:23:00,760 --> 00:23:01,960
He killed Sonja.
211
00:23:05,160 --> 00:23:06,760
No matter what he did.
212
00:23:09,440 --> 00:23:12,080
This is not bringing Sonja back.
213
00:23:13,000 --> 00:23:15,640
Where is my son?
What did you do to him?
214
00:23:21,400 --> 00:23:23,120
Stop! Stay there.
215
00:23:23,920 --> 00:23:25,240
What have you done?
216
00:23:27,200 --> 00:23:28,080
Where is he?
217
00:23:29,360 --> 00:23:30,720
Answer me!
218
00:23:31,760 --> 00:23:33,200
Where is Gunnar?
219
00:23:36,480 --> 00:23:37,720
In the trunk of the car.
220
00:23:48,640 --> 00:23:50,160
Gunnar.
221
00:23:56,920 --> 00:23:59,840
What have you done, sweetheart?
222
00:24:43,640 --> 00:24:44,680
Hi, this is Karla.
223
00:24:47,200 --> 00:24:51,640
I have just made two arrests
and I am on my way back now.
224
00:24:52,560 --> 00:24:55,480
It's Hannis Martinsson...
225
00:24:58,160 --> 00:24:59,640
and Gunnar Mohr.
226
00:25:01,960 --> 00:25:04,720
We need to make another arrest.
227
00:25:04,800 --> 00:25:07,200
Ragnar's son, Trygvi.
228
00:25:08,680 --> 00:25:12,000
It appears the boys
had something to do with...
229
00:25:13,720 --> 00:25:15,000
Sonja's murder.
230
00:25:20,080 --> 00:25:21,920
Hey, what happened?
231
00:25:22,000 --> 00:25:24,800
-They just called from school.
-I don't want to talk about it.
232
00:25:24,880 --> 00:25:27,600
Don't turn your back on me
when I am speaking to you.
233
00:25:27,680 --> 00:25:29,000
It doesn't matter now.
234
00:25:39,360 --> 00:25:40,880
It wasn't my fault.
235
00:25:42,680 --> 00:25:43,840
What do you mean?
236
00:25:45,320 --> 00:25:47,000
What has happened?
237
00:25:48,640 --> 00:25:50,000
Come on, talk to me.
238
00:25:50,640 --> 00:25:52,080
It's too late now.
239
00:26:12,360 --> 00:26:13,360
It's okay.
240
00:26:14,760 --> 00:26:15,640
Talk to me.
241
00:26:18,600 --> 00:26:21,000
-He attacked me.
-Who attacked you?
242
00:26:21,080 --> 00:26:22,120
Hannis.
243
00:26:36,160 --> 00:26:37,600
I'm sorry about that.
244
00:26:41,360 --> 00:26:43,040
Listen.
245
00:26:43,800 --> 00:26:47,360
Hannis is after me.
That's why he came to you.
246
00:26:47,960 --> 00:26:50,040
I will take care of this, I promise.
247
00:26:51,760 --> 00:26:53,840
You are not listening.
248
00:26:53,920 --> 00:26:55,720
What do you mean?
249
00:26:55,800 --> 00:26:57,840
He thinks I killed Sonja.
250
00:27:00,760 --> 00:27:02,160
Did you?
251
00:27:07,360 --> 00:27:11,760
I know who killed Sonja.
My son is involved in the case.
252
00:27:13,400 --> 00:27:15,640
I am here today to surrender him.
253
00:27:18,160 --> 00:27:20,280
Can you tell us who the killer is?
254
00:27:21,640 --> 00:27:23,720
It appears that
the chief investigator
255
00:27:23,800 --> 00:27:27,840
has manipulated the investigation
to save her own son.
256
00:27:30,080 --> 00:27:32,080
That's all. Thank you.
257
00:28:14,960 --> 00:28:16,440
Thanks for doing this,
258
00:28:16,520 --> 00:28:19,520
so we didn't have to do it for you.
259
00:28:21,040 --> 00:28:25,280
You are hereby released from duty,
while the investigation is ongoing.
260
00:28:25,360 --> 00:28:29,360
If Ragnar's claims are true,
261
00:28:29,440 --> 00:28:34,120
you will be fired
and charged according to the law.
262
00:28:34,200 --> 00:28:35,200
Who is taking over?
263
00:28:35,880 --> 00:28:38,240
The Danes are sending someone
on the next flight.
264
00:28:38,320 --> 00:28:40,920
Let Anita run the investigation
from here on.
265
00:28:41,000 --> 00:28:42,360
She is good.
266
00:28:42,440 --> 00:28:43,440
Anita?
267
00:29:05,440 --> 00:29:07,360
-Anita...
-Karla.
268
00:29:07,440 --> 00:29:09,360
Wait before you say anything else.
269
00:29:10,280 --> 00:29:12,920
I know Ragnar is unreliable.
270
00:29:14,400 --> 00:29:17,120
But I also know
that someone has tampered
271
00:29:17,200 --> 00:29:19,720
with the evidence in Sonja's case.
272
00:29:22,200 --> 00:29:23,960
I need to hear it from you.
273
00:29:26,040 --> 00:29:27,680
I investigated Gunnar.
274
00:29:28,520 --> 00:29:29,760
I confronted him.
275
00:29:32,880 --> 00:29:35,840
I wanted to protect him
if I was wrong.
276
00:29:37,200 --> 00:29:39,800
I haven't ignored or missed anything.
277
00:29:39,880 --> 00:29:41,680
Yes, you have.
278
00:29:44,080 --> 00:29:45,640
You have done more than that.
279
00:29:51,320 --> 00:29:54,040
One day, when that baby arrives,
you will understand.
280
00:30:00,720 --> 00:30:02,280
I have asked Odinn
281
00:30:03,520 --> 00:30:05,080
to let you take over for now.
282
00:30:08,680 --> 00:30:12,000
Look after my boy.
He is still a child.
283
00:30:13,400 --> 00:30:15,280
My child.
284
00:30:15,360 --> 00:30:17,720
No matter what he has done.
285
00:30:30,680 --> 00:30:33,080
I know this isn't easy, Gunnar.
286
00:30:35,200 --> 00:30:39,160
Can you tell me one more time
everything that happened?
287
00:30:41,280 --> 00:30:42,720
We were on our way to...
288
00:30:43,640 --> 00:30:44,720
Trygvi's.
289
00:30:46,120 --> 00:30:47,480
And...
290
00:30:47,560 --> 00:30:49,040
When we came in,
291
00:30:49,120 --> 00:30:51,320
I saw that
292
00:30:51,400 --> 00:30:54,840
someone was in my father's office.
293
00:30:54,920 --> 00:30:58,080
Trygvi shouted after the person
who ran out.
294
00:30:58,160 --> 00:31:02,160
She started running.
That's when I saw it was Sonja.
295
00:31:03,240 --> 00:31:05,760
But just when I got in the trees,
I slipped.
296
00:31:06,400 --> 00:31:09,360
But Trygvi kept running.
297
00:31:09,440 --> 00:31:10,720
He just wanted to catch her.
298
00:31:11,320 --> 00:31:12,760
Then I fell.
299
00:31:13,800 --> 00:31:15,480
But...
300
00:31:16,240 --> 00:31:19,000
But Gunnar continued after her.
301
00:31:20,360 --> 00:31:22,280
When I caught up to them...
302
00:31:23,560 --> 00:31:25,160
She was just lying there.
303
00:31:26,400 --> 00:31:28,480
What did you do to the body?
304
00:31:28,560 --> 00:31:31,560
He said we had to wrap her
in plastic
305
00:31:31,640 --> 00:31:33,320
and take her to...
306
00:31:34,280 --> 00:31:35,760
Eysturoy.
307
00:31:35,840 --> 00:31:37,720
In my father's car.
308
00:31:37,800 --> 00:31:40,080
When we got north
309
00:31:40,160 --> 00:31:42,880
we needed to take the trash bags
off the body.
310
00:31:42,960 --> 00:31:45,920
Then the key to her work car
fell out.
311
00:31:47,200 --> 00:31:49,360
Gunnar remembered she had
312
00:31:49,440 --> 00:31:52,400
a Guardians of the Sea
protest meeting.
313
00:31:53,240 --> 00:31:56,600
So you decided to park her work car
in Gasadalur?
314
00:31:56,680 --> 00:31:57,600
Yes.
315
00:31:59,360 --> 00:32:00,360
We did.
316
00:32:08,360 --> 00:32:09,760
Look.
317
00:32:10,840 --> 00:32:12,720
Look at the photos.
318
00:32:16,240 --> 00:32:19,000
This is what you did to Sonja.
319
00:32:20,800 --> 00:32:23,040
Did you think about her mother?
320
00:32:23,120 --> 00:32:25,000
Or her daughter?
321
00:32:25,840 --> 00:32:29,440
Now she has no mother.
She is only nine years old.
322
00:32:29,520 --> 00:32:31,440
Did you think about that?
323
00:32:33,640 --> 00:32:34,800
If you are lying...
324
00:32:36,160 --> 00:32:40,720
you are sending your best friend
to prison for something he didn't do.
325
00:32:41,360 --> 00:32:42,880
Do you really want to do that?
326
00:32:45,560 --> 00:32:49,320
Do you really want that
on your conscience as well?
327
00:32:51,440 --> 00:32:55,760
You will live with what happened
that night for rest of your life.
328
00:32:55,840 --> 00:32:57,280
That is the way it is.
329
00:32:57,360 --> 00:33:02,920
But now you have the opportunity
to make some of this right.
330
00:33:03,000 --> 00:33:07,360
You just need to tell the truth.
That is all we want.
331
00:33:29,280 --> 00:33:30,480
Let me go!
332
00:34:02,960 --> 00:34:05,000
It wasn't the plan to kill her.
333
00:34:06,080 --> 00:34:08,280
It wasn't the plan?
334
00:34:08,360 --> 00:34:09,880
I just wanted to catch her.
335
00:34:10,400 --> 00:34:11,880
Confront her.
336
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
Why?
337
00:34:13,040 --> 00:34:16,160
She was trying to destroy
my father's business.
338
00:34:16,960 --> 00:34:18,520
I just wanted to help him.
339
00:34:21,560 --> 00:34:24,160
I just wanted to help my dad.
340
00:34:47,240 --> 00:34:48,560
You will not be charged.
341
00:34:49,680 --> 00:34:51,120
You can go.
342
00:35:10,720 --> 00:35:12,360
Hello.
343
00:35:15,200 --> 00:35:16,880
I am doing what I can.
344
00:35:20,000 --> 00:35:23,400
You don't have to worry about him.
I will take care of him.
345
00:35:31,960 --> 00:35:34,720
You have to give me some more time.
346
00:35:39,040 --> 00:35:40,320
Yeah, but...
347
00:37:13,200 --> 00:37:15,280
Did you learn to ride a bike?
348
00:37:16,760 --> 00:37:18,320
Good work, Turið.
349
00:37:18,400 --> 00:37:19,600
You are so good.
350
00:37:24,160 --> 00:37:25,880
Well done, Turið.
351
00:37:27,040 --> 00:37:30,040
Sonja á Heyggi,from earth you came,
352
00:37:31,680 --> 00:37:34,680
to earth you shall become.
353
00:37:36,360 --> 00:37:39,360
From earth you shall rise again.
354
00:37:42,600 --> 00:37:45,400
May the Lord bless you
and protect you.
355
00:37:45,480 --> 00:37:48,680
May the Lord make His face shine
upon you, and be gracious to you.
356
00:37:48,760 --> 00:37:52,800
May the Lord lift up His countenance
upon you, and give you peace.
357
00:37:54,880 --> 00:37:55,680
Amen.
358
00:37:56,240 --> 00:37:58,360
In the name of Jesus Christ.
359
00:37:58,440 --> 00:37:59,240
Amen.
360
00:38:35,160 --> 00:38:36,560
Turið.
361
00:38:39,040 --> 00:38:41,200
I have something for you.
362
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
-The Selkie?
-Yes.
363
00:38:47,080 --> 00:38:49,000
Just like the one your mother had.
364
00:38:50,600 --> 00:38:52,200
Thank you.
365
00:38:53,640 --> 00:38:55,720
I know you mother
wanted you to have it.
366
00:39:10,960 --> 00:39:12,080
Are you okay?
367
00:39:12,160 --> 00:39:14,000
Yes.
I am just thinking a lot about mom.
368
00:39:14,880 --> 00:39:16,040
I understand.
369
00:39:16,120 --> 00:39:17,600
I also miss her.
370
00:39:17,680 --> 00:39:18,920
You know what?
371
00:39:19,000 --> 00:39:21,560
It think the whales
brought mom back home.
372
00:39:23,200 --> 00:39:24,520
How so?
373
00:39:24,600 --> 00:39:28,520
Mama used to teach me
all about whales.
374
00:39:28,600 --> 00:39:32,320
She said that whales
carry their loved ones
375
00:39:32,400 --> 00:39:35,360
to the surface of the water
when they die.
376
00:39:35,440 --> 00:39:39,240
I think they did that with mama too,
so that you could find her.
377
00:39:39,320 --> 00:39:41,280
That's a beautiful thought.
378
00:40:00,120 --> 00:40:01,000
What do you want?
379
00:40:01,800 --> 00:40:03,440
I just came
to pay my last respect.
380
00:40:04,200 --> 00:40:05,160
We don't want it.
381
00:40:07,480 --> 00:40:09,000
Anything else?
382
00:40:24,600 --> 00:40:25,640
Is Turið not with you?
383
00:40:26,600 --> 00:40:27,600
Where is Turið?
384
00:40:28,360 --> 00:40:32,160
-Wasn't she with you?
-Didn't she go with you?
385
00:40:34,000 --> 00:40:35,560
She was right there a minute ago.
386
00:40:36,640 --> 00:40:37,440
Turið?
387
00:40:41,840 --> 00:40:43,080
Turið?
388
00:40:43,160 --> 00:40:44,880
Turið, sweetheart, come.
389
00:40:44,960 --> 00:40:48,040
Don't hide, Turið.
390
00:40:48,120 --> 00:40:50,440
Turið went somewhere.
I don't know where she is.
391
00:41:52,600 --> 00:41:55,600
Edited by: Plint
www.plint.com
27456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.