All language subtitles for sweet 22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,180 (Episodio 22) 2 00:00:25,980 --> 00:00:28,100 ¿Por qué seguimos jugando Weiqi? 3 00:00:28,420 --> 00:00:29,540 ¿Qué ocurre? 4 00:00:33,920 --> 00:00:35,220 No me siento bien 5 00:00:35,220 --> 00:00:36,220 Echa un vistazo. 6 00:00:41,060 --> 00:00:42,400 Tu pulso es débil 7 00:00:42,940 --> 00:00:44,120 Te falta qi y sangre 8 00:00:44,480 --> 00:00:47,220 No has dormido bien últimamente, ¿verdad? 9 00:00:47,540 --> 00:00:50,820 De hecho no he estado durmiendo bien últimamente 10 00:00:51,060 --> 00:00:52,700 También me he sentido muy cansada 11 00:00:52,700 --> 00:00:54,600 ¿Puedes ver si tengo algún tipo de enfermedad? 12 00:00:56,800 --> 00:00:58,360 Latido del corazón irregular 13 00:00:58,580 --> 00:01:00,760 endocrino anormal 14 00:01:00,760 --> 00:01:02,360 signos de una enfermedad grave inminente 15 00:01:04,460 --> 00:01:06,820 De ninguna manera 16 00:01:06,820 --> 00:01:09,900 Sigue diciendo disparates. Te ignoraré 17 00:01:12,720 --> 00:01:13,820 No te enfades 18 00:01:14,140 --> 00:01:15,680 Siéntate conmigo un rato 19 00:01:17,220 --> 00:01:18,280 Ven rápido 20 00:01:30,980 --> 00:01:31,980 Gira la cabeza 21 00:01:33,460 --> 00:01:35,740 ¿Qué ocurre? ¿Tienes agarrotado el cuello? 22 00:01:36,380 --> 00:01:37,580 Dilo otra vez 23 00:01:38,660 --> 00:01:39,760 No te enfades 24 00:01:40,020 --> 00:01:42,460 Estar enfadado es malo para tu cuerpo, lo que me angustiará 25 00:01:42,460 --> 00:01:44,740 ¿Angustiado? Tú solo sabes como burlarte de mi 26 00:01:45,760 --> 00:01:47,160 No me burlé de ti 27 00:01:50,180 --> 00:01:51,200 Mírate 28 00:01:51,580 --> 00:01:53,020 Tienes ojos de panda 29 00:01:54,060 --> 00:01:55,880 No te estaba engañando 30 00:01:56,180 --> 00:01:59,460 Si sigues dejando que tus pensamientos se descontrolen, empeorará 31 00:01:59,900 --> 00:02:03,380 Solo quiero ayudarte a resolver el problema. 32 00:02:03,755 --> 00:02:07,005 Tu prioridad ahora es practicar correctamente 33 00:02:07,440 --> 00:02:09,560 centrarte en prepararte para la Convención de Artes Marciales 34 00:02:09,560 --> 00:02:12,980 y no viajes sola durante este tiempo 35 00:02:14,460 --> 00:02:17,300 Quiero compartir tu carga 36 00:02:17,885 --> 00:02:19,425 Cuidando de ti misma 37 00:02:19,760 --> 00:02:22,060 eso es compartir mi carga 38 00:02:24,000 --> 00:02:24,860 hm? 39 00:02:28,360 --> 00:02:29,420 Oh, cierto 40 00:02:31,140 --> 00:02:32,400 Es tu turno. 41 00:02:36,260 --> 00:02:38,200 Olvídate del juego de mesa 42 00:02:47,120 --> 00:02:49,900 Director, sobre el vandalismo en la Casa de Tai Chi, 43 00:02:49,900 --> 00:02:53,040 Lo he investigado. Fue hecho por personas de la Secta Ba Qi. 44 00:02:54,080 --> 00:02:55,260 ¿Secta Ba Qi? 45 00:02:55,900 --> 00:02:58,460 Ahora la gente de la Secta Ba Qi está provocando a nuestra escuela así 46 00:02:58,460 --> 00:03:00,245 Si aun no actuamos 47 00:03:00,515 --> 00:03:02,535 su arrogancia solo crecerá 48 00:03:03,775 --> 00:03:06,445 Desde la fundación de nuestra academia, 49 00:03:07,060 --> 00:03:10,440 nadie ha causado problemas aquí con tanta audacia 50 00:03:11,760 --> 00:03:13,020 Este incidente 51 00:03:13,360 --> 00:03:14,860 debe ser investigado rigurosamente 52 00:03:16,240 --> 00:03:17,240 Tan Lin 53 00:03:18,620 --> 00:03:20,300 como líder de la Secta Ba Qi 54 00:03:22,735 --> 00:03:24,535 hay algo que quieras decir 55 00:03:25,900 --> 00:03:26,900 Tan Lin 56 00:03:28,280 --> 00:03:30,760 ¿Eres el líder de la Secta Ba Qi? 57 00:03:31,560 --> 00:03:32,700 Eso significa 58 00:03:33,560 --> 00:03:36,340 ¿Eres tú quien envió gente a destrozar la Casa de Tai Chi? 59 00:03:36,340 --> 00:03:39,760 Director, aunque soy el líder de la Secta Ba Qi, ¡realmente no sabía sobre esto! 60 00:03:39,760 --> 00:03:41,660 Como líder de la Secta Ba Qi 61 00:03:41,660 --> 00:03:44,100 ¿No estás al tanto de las acciones de tus miembros? 62 00:03:44,260 --> 00:03:45,840 ¿Crees que nos lo creeríamos? 63 00:03:46,180 --> 00:03:48,340 Director, realmente no hice esto 64 00:03:48,340 --> 00:03:49,260 No digas más 65 00:03:52,220 --> 00:03:53,220 Desde que 66 00:03:53,640 --> 00:03:55,400 eres el líder de la secta Ba Qi 67 00:03:56,940 --> 00:03:58,140 Entonces 68 00:03:58,560 --> 00:04:00,440 manejaremos esto de acuerdo con las reglas de la escuela 69 00:04:01,160 --> 00:04:01,800 Director 70 00:04:01,800 --> 00:04:02,540 Tan Lin 71 00:04:03,600 --> 00:04:04,720 Por favor 72 00:04:49,720 --> 00:04:51,740 Abuela, ¿qué la trajo por aquí? 73 00:04:52,125 --> 00:04:55,085 ¿No soy bienvenida? Entonces no os molestaré 74 00:04:55,085 --> 00:04:56,260 ¡Bienvenida! ¡Bienvenida! 75 00:04:57,300 --> 00:04:58,260 Este es para ti 76 00:04:58,260 --> 00:04:59,900 ¡Gracias abuela! ¡Por favor siéntese! 77 00:05:03,180 --> 00:05:05,735 Wei Chu, la casa de Tai Chi en ruinas 78 00:05:05,735 --> 00:05:07,200 no te ha afectado, ¿verdad? 79 00:05:07,680 --> 00:05:10,420 No te preocupes. Nos protegeremos bien 80 00:05:10,885 --> 00:05:11,885 Está bien 81 00:05:12,225 --> 00:05:14,885 Lo más importante es cuidar vuestra propia seguridad. 82 00:05:16,580 --> 00:05:19,040 No sé si la Secta Ba Qi 83 00:05:19,040 --> 00:05:21,160 hará algo inapropiado 84 00:05:21,680 --> 00:05:23,560 No te preocupes. Piaopiao está aquí 85 00:05:25,180 --> 00:05:26,400 Ella me protegerá 86 00:05:28,560 --> 00:05:29,560 Piaopiao 87 00:05:29,960 --> 00:05:33,980 Como capitán del equipo de Tai Chi, no debes ser negligente 88 00:05:33,980 --> 00:05:35,760 Lo sé, no se preocupe abuela 89 00:05:35,760 --> 00:05:37,040 ¡Definitivamente haré mi mejor esfuerzo! 90 00:05:37,540 --> 00:05:41,240 Oh, abuela. Sigo sintiendo que a mi Tai Chi le falta algo 91 00:05:41,240 --> 00:05:42,880 ¿quiere ayudarme echando un vistazo? 92 00:05:43,500 --> 00:05:46,980 La base del Tai Chi está en seguir el corazón. 93 00:05:46,980 --> 00:05:48,900 y el corazón sigue la voluntad 94 00:05:49,140 --> 00:05:51,780 Regular tu estado mental es lo más importante 95 00:05:52,160 --> 00:05:53,640 Vale, entiendo 96 00:05:59,400 --> 00:06:02,260 Wei Chu, ¿qué estás pintando hoy? 97 00:06:03,360 --> 00:06:05,200 ¿Qué tal si agregas un trazo? 98 00:06:09,180 --> 00:06:10,460 ¿no es mejor? 99 00:06:10,900 --> 00:06:12,060 ¿Qué piensas? 100 00:06:16,360 --> 00:06:18,520 La abuela tiene razón 101 00:06:18,520 --> 00:06:20,880 El trazo agregado lo hace florecer 102 00:06:20,880 --> 00:06:22,460 ¡Se ve muy bien! 103 00:06:24,220 --> 00:06:26,220 ¿No dijo la abuela agregar un poco aquí? 104 00:06:27,220 --> 00:06:28,100 Vamos 105 00:06:28,100 --> 00:06:29,000 Ya lo hice 106 00:06:29,680 --> 00:06:30,780 Allí 107 00:06:31,520 --> 00:06:33,040 La abuela se refería aquí 108 00:06:33,040 --> 00:06:34,420 No, ella se refería aquí 109 00:06:35,080 --> 00:06:37,200 Abuela, ¿a dónde se refiere? 110 00:06:37,200 --> 00:06:38,060 Estoy mirando 111 00:06:38,060 --> 00:06:38,840 Es allí 112 00:06:38,840 --> 00:06:40,780 Soy tu maestro 113 00:06:40,780 --> 00:06:42,020 Puedo ver claramente desde aqui 114 00:06:42,020 --> 00:06:42,980 no aquí sino allí 115 00:06:42,980 --> 00:06:44,740 La abuela se refería aquí 116 00:06:45,440 --> 00:06:47,760 Piaopiao tiene razón. Escúchala. 117 00:06:48,105 --> 00:06:49,105 ¿Ves? 118 00:06:49,105 --> 00:06:50,580 Es aquí 119 00:06:50,580 --> 00:06:51,460 Bien, pinta tú 120 00:06:51,460 --> 00:06:53,000 Vale, entonces pinto yo 121 00:06:54,940 --> 00:06:56,960 Abuela, es aquí, ¿verdad? 122 00:06:57,440 --> 00:06:59,580 (Hogar Fang) 123 00:07:14,080 --> 00:07:15,300 Espera 124 00:07:15,760 --> 00:07:17,940 Déjalo. Continúa con tu trabajo 125 00:07:36,100 --> 00:07:38,340 Tio, estás aqui 126 00:07:38,640 --> 00:07:41,060 ¿Cómo te dio para invitarme a tomar el té hoy? 127 00:07:41,760 --> 00:07:44,420 Soy un tipo rudo, no sé nada sobre apreciar el té 128 00:07:47,925 --> 00:07:49,485 Pues veras tío 129 00:07:49,925 --> 00:07:52,725 Escuché que eres un conocedor del té 130 00:07:52,775 --> 00:07:55,545 Hace solo unos días, adquirimos un poco de té Duyunmaojian 131 00:07:56,120 --> 00:08:00,520 pero no sé si es auténtico, así que busco tu ayuda para probarlo 132 00:08:00,560 --> 00:08:03,120 ver si este Duyunmaojian es auténtico o no 133 00:08:03,300 --> 00:08:06,360 Tío, déjame servirte una taza 134 00:08:06,465 --> 00:08:07,680 por favor pruebe una 135 00:08:07,680 --> 00:08:09,505 Dado que el líder de la secta lo dice 136 00:08:09,505 --> 00:08:11,380 entonces obedeceré 137 00:08:11,380 --> 00:08:13,100 Toma, tío, bebe por favor 138 00:08:28,680 --> 00:08:30,760 Tío, el té es bastante fragante 139 00:08:35,340 --> 00:08:36,780 Tío 140 00:08:37,920 --> 00:08:39,500 ¿por qué no estas bebiendo? 141 00:08:45,640 --> 00:08:47,980 ¿Has comido corazón de oso y bilis de leopardo o algo así? 142 00:08:47,980 --> 00:08:50,320 Tío, ¿a qué te refieres? 143 00:08:50,780 --> 00:08:52,680 Pones veneno en el té 144 00:08:58,900 --> 00:09:00,200 ¿Qué es lo que quieres hacer? 145 00:09:00,400 --> 00:09:02,340 Lo sabrás en un momento 146 00:09:20,780 --> 00:09:22,040 No puedes encerrarme 147 00:09:22,460 --> 00:09:25,300 Si los miembros de la Secta Ba Qi se enteran, ¡no te dejarán escapar! 148 00:09:26,180 --> 00:09:27,680 La Secta Ba Qi es solo así de grande 149 00:09:28,000 --> 00:09:30,360 La mitad son mis hombres 150 00:09:30,840 --> 00:09:32,100 ¿Tu crees 151 00:09:32,320 --> 00:09:33,580 que tendría miedo? 152 00:09:36,160 --> 00:09:37,640 Vigiladlo 153 00:09:37,640 --> 00:09:39,060 ¡Wang Zhaotian, vuelve aquí! 154 00:09:39,540 --> 00:09:41,000 ¡Déjame salir, Wang Zhaotian! 155 00:09:41,000 --> 00:09:44,540 Los he reunido aquí hoy, porque ha sucedido algo desafortunado. 156 00:09:44,780 --> 00:09:46,240 El líder de la secta ha enfermado 157 00:09:46,240 --> 00:09:47,080 ¿Qué? 158 00:09:47,080 --> 00:09:48,260 ¿El líder de la secta ha enfermado? 159 00:09:48,800 --> 00:09:49,800 Wang Zhaotian 160 00:09:49,800 --> 00:09:52,995 No digas tonterías. Ayer vi al líder de la secta. 161 00:09:52,995 --> 00:09:54,660 ¡Queremos ver al líder de la secta! 162 00:09:54,660 --> 00:09:56,360 ¡Queremos ver al líder de la secta! 163 00:09:56,360 --> 00:09:57,900 ¡Queremos ver al líder de la secta! 164 00:09:58,160 --> 00:10:00,540 Si no me creeis, no hay nada que pueda hacer 165 00:10:01,360 --> 00:10:03,200 Ha contraído una enfermedad infecciosa. 166 00:10:03,200 --> 00:10:05,600 Sin visitas hasta que se haya recuperado 167 00:10:07,320 --> 00:10:10,195 Me pidió especialmente que actuara como líder de la secta en su nombre. 168 00:10:10,195 --> 00:10:12,660 Si alguno de ustedes no acepta esto 169 00:10:12,660 --> 00:10:14,980 puedes venir a pelear conmigo 170 00:10:16,160 --> 00:10:17,560 Quien gane 171 00:10:18,285 --> 00:10:20,525 puede tomar la posición de representande del líder de la secta 172 00:10:22,280 --> 00:10:23,420 Así que 173 00:10:23,900 --> 00:10:25,900 ¿Quién se atreve a poner a prueba sus habilidades contra las mías? 174 00:10:39,520 --> 00:10:42,680 Este incidente de la Secta Ba Qi destrozando la Casa de Tai Chi 175 00:10:43,040 --> 00:10:44,620 ha sido investigado claramente 176 00:10:45,240 --> 00:10:46,780 Hemos ayudado a la policia 177 00:10:47,080 --> 00:10:48,880 para aprehender a algunos de los perpetradores 178 00:10:49,180 --> 00:10:51,940 Todos han admitido ser discípulos de la Secta Ba Qi. 179 00:10:52,580 --> 00:10:55,940 Pero dijeron que solo era una venganza personal 180 00:10:55,940 --> 00:10:57,340 nadie los instigó 181 00:11:00,040 --> 00:11:01,120 ¿Dónde está Tan Lin? 182 00:11:01,520 --> 00:11:04,420 ¿No le informamos que viniera al Consejo Estudiantil? 183 00:11:05,220 --> 00:11:06,780 Tan Lin no está en la escuela 184 00:11:06,780 --> 00:11:09,120 Lo llamé. Él no respondió. 185 00:11:09,440 --> 00:11:10,780 No se a donde fue 186 00:11:11,200 --> 00:11:13,720 Secta Ba Qi destrozando la casa de Tai Chi 187 00:11:14,460 --> 00:11:16,240 No puede escapar de su responsabilidad 188 00:11:16,600 --> 00:11:19,260 La escuela ha decidido expulsarlo 189 00:11:19,280 --> 00:11:20,540 Director 190 00:11:20,940 --> 00:11:23,680 Este incidente puede no ser tan simple 191 00:11:24,165 --> 00:11:26,700 Por favor, no decida tan apresuradamente todavía 192 00:11:26,700 --> 00:11:27,940 ¿Por qué? 193 00:11:27,940 --> 00:11:30,260 ¿Hay algo sospechoso en este incidente? 194 00:11:30,540 --> 00:11:33,100 Siento que necesitamos investigar más 195 00:11:34,060 --> 00:11:35,180 De acuerdo 196 00:11:35,420 --> 00:11:38,380 Confío en ti. Hagamos lo que dices 197 00:12:23,560 --> 00:12:24,760 Has venido 198 00:12:26,280 --> 00:12:28,620 Veo que tu entrenamiento reciente se está volviendo demasiado intenso 199 00:12:29,605 --> 00:12:31,275 y temo que tu cuerpo no pueda soportarlo 200 00:12:31,905 --> 00:12:33,925 Así que te preparé un té. Pruébalo 201 00:12:37,260 --> 00:12:38,960 ¿Lo preparaste tú mismo? 202 00:12:38,960 --> 00:12:41,120 Sí, bébelo. 203 00:12:48,625 --> 00:12:50,740 Esto es té de madreselva 204 00:12:50,740 --> 00:12:51,680 Sí 205 00:12:52,580 --> 00:12:54,500 ¡Sabe tan bien! 206 00:12:54,500 --> 00:12:57,880 Ligeramente amargo, con una especie de sentimiento dulce. 207 00:12:57,880 --> 00:12:59,445 y un sentimiento amargo 208 00:12:59,900 --> 00:13:02,340 Sabe mejor que los que se venden. 209 00:13:02,340 --> 00:13:04,720 Le agregué un poco de agua de limón y miel 210 00:13:05,520 --> 00:13:08,360 que diluyó el sabor ácido original de la madreselva 211 00:13:08,360 --> 00:13:10,260 ¿Cómo es? Refrescante ¿verdad? 212 00:13:12,115 --> 00:13:14,695 Vale entonces, démosle un nombre 213 00:13:15,020 --> 00:13:17,720 De ahora en adelante se llamará 214 00:13:19,160 --> 00:13:21,480 Té de madreselva de marca de hombros fríos 215 00:13:28,500 --> 00:13:29,840 ¡Qué refrescante! 216 00:13:30,840 --> 00:13:32,280 ¿Quién bebe té así? 217 00:13:34,760 --> 00:13:35,760 Lo terminaste 218 00:13:35,760 --> 00:13:37,400 Iré a servir un poco más para ti 219 00:13:40,600 --> 00:13:41,820 Wei Chu 220 00:13:46,980 --> 00:13:48,120 Gracias 221 00:13:51,220 --> 00:13:52,900 Eres tan bueno 222 00:14:01,415 --> 00:14:02,325 Ve 223 00:14:02,325 --> 00:14:04,100 ¿Por qué estás parado ahí? 224 00:14:17,260 --> 00:14:20,040 Xiao Xiao, ¿tienes sed? Iré a comprarte un poco de agua 225 00:14:20,295 --> 00:14:21,180 Vale 226 00:14:21,180 --> 00:14:23,220 Esperame aqui. Regreso en un momento 227 00:14:38,220 --> 00:14:39,580 ¿Qué estás haciendo aquí? 228 00:14:40,020 --> 00:14:43,180 Xiao Xiao, no te lastimé a propósito la última vez. 229 00:14:43,855 --> 00:14:46,380 Fue porque a mi tambien me habian engañado 230 00:14:46,380 --> 00:14:47,420 ¿En serio? 231 00:14:48,120 --> 00:14:49,580 Siéntate y hablaremos 232 00:14:58,820 --> 00:15:00,140 Me he enterado 233 00:15:00,820 --> 00:15:03,940 El que mató a Fang Ji, era el padre de Tan Lin. 234 00:15:04,420 --> 00:15:07,420 Ese viejo quería convertir a Tan Lin en el nuevo líder de la secta. 235 00:15:07,660 --> 00:15:10,800 pero al final Fang Ji te nombró sucesor 236 00:15:11,120 --> 00:15:13,740 Ese hipócrita solo podía fingir 237 00:15:13,740 --> 00:15:15,260 para dejarte ser el nuevo líder de la secta 238 00:15:15,580 --> 00:15:17,300 En realidad quería hacerte daño 239 00:15:17,540 --> 00:15:20,460 pero falleció poco después 240 00:15:21,260 --> 00:15:23,400 Estoy aqui hoy para decirte 241 00:15:23,400 --> 00:15:25,500 Ya derroqué a Tan Lin 242 00:15:25,500 --> 00:15:28,820 Todo lo que queda es que regreses y te hagas cargo de la Secta Ba Qi. 243 00:15:31,320 --> 00:15:32,580 Mientras pongas esto 244 00:15:32,780 --> 00:15:34,900 en el té de Feng Piaopiao 245 00:15:35,760 --> 00:15:38,260 Tendré un 100% de posibilidades de ganar en la Convención de Artes Marciales. 246 00:15:38,875 --> 00:15:41,085 La secta Ba Qi se convertirá en la secta superior 247 00:15:41,645 --> 00:15:44,055 Este también fue el deseo del anciano durante muchos años. 248 00:15:44,400 --> 00:15:45,940 Conmigo ayudándote 249 00:15:45,960 --> 00:15:48,540 la revitalización de la secta Ba Qi está a la vista 250 00:15:49,135 --> 00:15:52,055 Espero tu regreso a la Secta Ba Qi 251 00:16:01,900 --> 00:16:03,100 Xiao Xiao 252 00:16:09,680 --> 00:16:12,720 ¿Qué sucedió? Tu tez no está bien 253 00:16:13,420 --> 00:16:15,760 Tal vez porque hace un poco de frio 254 00:16:17,860 --> 00:16:19,260 Toma, usa el mío 255 00:16:22,040 --> 00:16:24,020 ¿Qué tal si te llevo a comer estofado? 256 00:16:24,720 --> 00:16:25,760 Vale 257 00:16:25,760 --> 00:16:26,620 Vamos 258 00:16:43,960 --> 00:16:45,060 Xiao Xiao 259 00:16:45,280 --> 00:16:46,880 ¿pasa algo? 260 00:16:47,505 --> 00:16:50,745 sobre lo que pasó antes, todavía no te he dado las gracias correctamente. 261 00:16:51,525 --> 00:16:53,895 Escuché que este té con leche sabe especialmente bien 262 00:16:54,185 --> 00:16:55,220 Asi que ... 263 00:16:55,220 --> 00:16:56,840 Pensé que era algo serio 264 00:16:56,840 --> 00:16:58,420 Está bien, lo pasado es pasado 265 00:17:14,040 --> 00:17:15,380 Tú- 266 00:17:20,140 --> 00:17:22,440 Que profundo amor fraternal 267 00:17:22,925 --> 00:17:25,255 He hecho lo que prometí 268 00:17:26,560 --> 00:17:29,340 Espero que también recuerdes lo que me prometiste 269 00:17:30,000 --> 00:17:31,220 Pequeña 270 00:17:31,620 --> 00:17:33,080 Eres tan crédula 271 00:17:33,980 --> 00:17:36,340 Como se esperaba de la nieta de Fang Ji 272 00:17:36,340 --> 00:17:38,800 Has heredado su necedad 273 00:17:38,800 --> 00:17:41,240 Ni siquiera puedes decir qué palabras son verdaderas y cuáles no 274 00:17:42,280 --> 00:17:43,660 Si te arrepientes ahora 275 00:17:44,320 --> 00:17:45,680 todavía hay tiempo 276 00:17:46,960 --> 00:17:48,140 Realmente 277 00:17:49,000 --> 00:17:50,320 quien es el que se arrepiente 278 00:17:50,940 --> 00:17:52,300 aún no está claro 279 00:17:53,880 --> 00:17:55,480 Ver por ti mismo 280 00:18:09,495 --> 00:18:12,695 Resulta que este acto atrajo a una gran rata 281 00:18:14,920 --> 00:18:16,160 Xiao Xiao 282 00:18:16,980 --> 00:18:19,280 ¡No pensé que realmente te atrevieras a engañarme! 283 00:18:19,840 --> 00:18:21,040 ¿Por qué no? 284 00:18:21,400 --> 00:18:22,540 Nadie te teme aquí 285 00:18:24,800 --> 00:18:28,100 Si no fuera por Piaopiao y Wei Chu, realmente te habría creído 286 00:18:28,100 --> 00:18:29,760 Este es el paquete de drogas que me dio Wang Zhaotian 287 00:18:29,760 --> 00:18:30,925 ¿Cuáles son sus efectos? 288 00:18:30,925 --> 00:18:31,900 No sé 289 00:18:31,900 --> 00:18:33,560 Conseguiré que alguien controle esta droga 290 00:18:33,560 --> 00:18:35,780 en caso de que caigamos en su trampa algún día 291 00:18:37,340 --> 00:18:38,900 El paquete de drogas que me diste 292 00:18:39,140 --> 00:18:42,320 ¡Es el mismo que se usó para envenenar a mi abuelo! 293 00:18:42,975 --> 00:18:45,315 Fuiste tú quien mató a mi abuelo, ¿verdad? 294 00:18:45,880 --> 00:18:48,040 Así que esta fue la escapatoria 295 00:18:48,040 --> 00:18:50,300 No cometeré el mismo error la próxima vez 296 00:18:50,620 --> 00:18:52,040 ¿Todavía quieres una "próxima vez"? 297 00:18:52,720 --> 00:18:54,600 El paquete de drogas está en mi mano 298 00:19:03,260 --> 00:19:04,780 Ya que todos sabéis 299 00:19:05,520 --> 00:19:06,980 entonces venid a por mi 300 00:19:14,440 --> 00:19:15,900 Espera 301 00:19:17,340 --> 00:19:21,040 No quiero tener ventaja numérica. Vamos a encontrarnos con él en la arena 302 00:19:21,040 --> 00:19:22,340 ¡Oye, Wei Chu! 303 00:19:22,700 --> 00:19:24,940 ¿Qué estás haciendo? ¿Lo vas a dejar ir? 304 00:19:24,940 --> 00:19:27,340 Pero Senior Wei, deberíamos terminar con esto hoy 305 00:19:27,340 --> 00:19:28,780 Wei Chu 306 00:19:29,300 --> 00:19:30,460 Bien 307 00:19:30,460 --> 00:19:32,300 Entonces encontrémonos en la arena 308 00:19:37,020 --> 00:19:40,380 La capitana y yo tenemos una decisión que anunciaros a todos. 309 00:19:40,775 --> 00:19:44,025 Xiao Xiao se unirá al equipo de Tai Chi 310 00:19:44,500 --> 00:19:46,620 y luchará con nosotros contra la Secta Ba Qi 311 00:19:46,620 --> 00:19:47,260 ¿Qué? 312 00:19:47,260 --> 00:19:49,360 Senior Wei, ¿la vas a dejar unirse a nuestro equipo? 313 00:19:49,360 --> 00:19:50,020 Sí 314 00:19:50,020 --> 00:19:52,320 Pero Senior Wei, ella es de la Secta Ba Qi, 315 00:19:52,485 --> 00:19:55,385 ¡sin mencionar que es heredera de su secta! 316 00:19:55,385 --> 00:19:57,300 Primero quería destruir la facultad de Tai Chi. 317 00:19:57,300 --> 00:20:00,660 y también os hizo daño a ti y al Senior Haiyang. ¿Cómo puedes dejar que se una a nuestro equipo? 318 00:20:01,935 --> 00:20:05,105 La habilidad de Xiao Xiao se ha recuperado casi por completo. 319 00:20:05,895 --> 00:20:07,855 Su enemistad hacia mi 320 00:20:07,855 --> 00:20:09,980 fue todo por un malentendido 321 00:20:09,980 --> 00:20:11,500 Ya se ha resuelto 322 00:20:11,840 --> 00:20:13,080 Además, 323 00:20:13,080 --> 00:20:16,800 Anteriormente, para investigar sobre nosotros, aprendió los métodos de entrenamiento de Tai Chi. 324 00:20:16,800 --> 00:20:18,360 Su habilidad no es mala 325 00:20:18,520 --> 00:20:19,940 ella está calificada para unirse a vosotros 326 00:20:21,385 --> 00:20:24,575 Además, romper el prejuicio familiar 327 00:20:24,575 --> 00:20:26,200 también es mi deseo 328 00:20:26,420 --> 00:20:28,200 Ser de mente abierta y tolerante 329 00:20:28,200 --> 00:20:31,800 ¿No es ese también un principio propio del equilibrio del Tai Chi? 330 00:20:33,580 --> 00:20:34,580 Wei Chu 331 00:20:35,000 --> 00:20:37,400 podemos aceptar ayuda de otras sectas 332 00:20:38,165 --> 00:20:39,165 pero 333 00:20:39,500 --> 00:20:41,480 no puede ser Xiao Xiao 334 00:20:41,480 --> 00:20:42,400 Suficiente 335 00:20:43,180 --> 00:20:45,820 Esto necesita una mayor deliberación 336 00:20:46,700 --> 00:20:48,400 Vamos a dejarlo por esta noche 337 00:20:48,400 --> 00:20:49,660 Xiao Xiao ... 338 00:20:49,660 --> 00:20:51,640 Deberíamos confiar en Xiao Xiao 339 00:20:51,640 --> 00:20:52,700 Si no fuera por ella 340 00:20:52,700 --> 00:20:55,980 Me habría perjudicado el plan de Wang Zhaotian 341 00:20:57,300 --> 00:20:58,800 Piaopiao, gracias 342 00:20:59,580 --> 00:21:01,000 Wei Chu, gracias también 343 00:21:03,200 --> 00:21:06,000 pero déjadme decirlo por mi misma 344 00:21:07,500 --> 00:21:08,680 Lo admito 345 00:21:09,380 --> 00:21:11,460 He hecho muchas cosas malas anteriormente 346 00:21:11,860 --> 00:21:13,700 muchas cosas excesivas 347 00:21:15,440 --> 00:21:16,700 Os he lastimado 348 00:21:17,740 --> 00:21:19,960 y también os engañé a todos 349 00:21:23,220 --> 00:21:26,000 Estaba realmente equivocada. Lo siento. Lo siento mucho 350 00:21:26,700 --> 00:21:28,180 Lo siento mucho 351 00:21:34,200 --> 00:21:35,860 Solo puedo culparme a mi misma 352 00:21:36,600 --> 00:21:38,620 por no aclarar nada antes 353 00:21:39,280 --> 00:21:41,380 sin investigar la verdad 354 00:21:41,380 --> 00:21:43,740 Os malentendí a todos vosotros 355 00:21:46,300 --> 00:21:48,600 pero ahora realmente sé que estaba equivocada 356 00:21:51,740 --> 00:21:53,380 Necesito una oportunidad 357 00:21:55,500 --> 00:21:57,580 Incluso más que cualquiera de vosotros 358 00:21:58,920 --> 00:22:01,360 Quiero acabar personalmente con Wang Zhaotian 359 00:22:04,140 --> 00:22:07,080 pero para hacer esto abierta y justamente 360 00:22:08,200 --> 00:22:10,360 debemos hacerlo a través de la Convención Nacional de Artes Marciales 361 00:22:12,600 --> 00:22:13,600 Así que 362 00:22:14,435 --> 00:22:17,085 os suplico que me dejeis tener esta oportunidad 363 00:22:17,640 --> 00:22:21,180 dejadme unirme y participar en la competencia con vosotros 364 00:22:22,000 --> 00:22:23,180 ¿Por favor? 365 00:22:26,900 --> 00:22:29,280 Capitana, ¿qué te parece? 366 00:22:34,780 --> 00:22:36,440 ¿Y al resto de vosotros? 367 00:22:42,420 --> 00:22:45,780 Parece que el equipo de Tai Chi ha encontrado a su quinto miembro. 368 00:22:47,080 --> 00:22:50,460 ¡Bienvenida, Xiao Xiao de la Secta Ba Qi, al equipo que representa al Tai Chi! 369 00:22:58,560 --> 00:23:01,100 ¡Haré mi mejor esfuerzo ! 370 00:23:01,100 --> 00:23:03,420 ¡Bienvenida al equipo de Tai Chi! 371 00:23:12,200 --> 00:23:14,640 Aunque Xiao Xiao no es una estudiante de la facultad de Tai Chi 372 00:23:14,640 --> 00:23:17,740 pero siempre que obtengamos la aprobación del profesor de la Facultad de Caligrafía y Pintura 373 00:23:18,000 --> 00:23:21,240 y la aprobación del capitán del equipo, entonces está bien 374 00:23:23,840 --> 00:23:25,080 No llores 375 00:23:26,260 --> 00:23:27,380 Desde ahora 376 00:23:27,980 --> 00:23:29,740 vosotros cinco haced vuestro mejor esfuerzo 377 00:23:33,360 --> 00:23:35,200 Mejor no nos causes problemas 378 00:23:35,200 --> 00:23:36,280 No lo haré 379 00:23:39,345 --> 00:23:41,215 Mañana iremos a ver a la abuela 380 00:23:42,035 --> 00:23:44,945 ¿Tenías la intención de añadir a Xiao Xiao desde el principio? 381 00:23:44,945 --> 00:23:47,920 No, de repente lo pensé 382 00:23:48,880 --> 00:23:50,060 ¿Repentinamente? 383 00:23:51,115 --> 00:23:54,475 Tu eres tan inteligente. ¿No eres Zhu ... 384 00:23:55,200 --> 00:23:58,860 ... Zhu ... Zhu Geliang renacido? 385 00:24:00,820 --> 00:24:02,040 Ahora que lo mencionas 386 00:24:02,460 --> 00:24:05,840 Sutilmente tuve una premonición 387 00:24:06,180 --> 00:24:09,500 que Xiao Xiao sería el quinto miembro del equipo de Tai Chi 388 00:24:09,900 --> 00:24:11,660 Cierto ... eres grandioso 389 00:24:12,420 --> 00:24:15,525 Lo hiciste bien. Con tu apoyo 390 00:24:15,525 --> 00:24:17,160 Tengo coraje 391 00:24:17,160 --> 00:24:19,540 Eugh ... me voy a dormir ahora 392 00:24:20,420 --> 00:24:25,480 Oh, claro, la próxima vez voy a hacer un seguimiento en la casa del Dr. Chen 393 00:24:25,480 --> 00:24:27,120 También te compraré 394 00:24:27,120 --> 00:24:28,640 un poco de medicina para el oído 395 00:24:44,620 --> 00:24:45,900 ¿Te vas a dormir o no? 396 00:24:45,900 --> 00:24:47,900 Voy por este camino 397 00:24:56,180 --> 00:24:57,500 ¿Estas aburrida? 398 00:24:59,720 --> 00:25:00,760 ¡Buenas noches ! 399 00:25:11,280 --> 00:25:12,600 Nosotros, la Secta de Tai Chi 400 00:25:12,600 --> 00:25:17,120 Definitivamente no podemos participar en la Convención de Artes Marciales junto con otra Secta. 401 00:25:17,120 --> 00:25:18,840 Si ven esto 402 00:25:18,840 --> 00:25:22,000 dirán que el Tai Chi ya no tiene heredero 403 00:25:22,000 --> 00:25:23,720 Daremos a los demás una razón para criticarnos 404 00:25:23,720 --> 00:25:25,620 Es perjudicial para nosotros 405 00:25:25,620 --> 00:25:27,060 Pero en la situación actual 406 00:25:27,800 --> 00:25:29,360 esta es la composición óptima del equipo 407 00:25:30,440 --> 00:25:33,560 Pero el Tai Chi siempre se ha transmitido solo internamente 408 00:25:33,885 --> 00:25:36,565 Dejar que Feng Piaopiao participe en representación nuestra 409 00:25:36,565 --> 00:25:38,655 ya es una excepcion 410 00:25:39,175 --> 00:25:42,015 Sin mencionar que Xiao Xiao es uno de los miembros de la Secta Ba Qi. 411 00:25:42,015 --> 00:25:43,455 La composición de tu equipo 412 00:25:43,455 --> 00:25:45,905 está violando las reglas ancestrales 413 00:25:46,460 --> 00:25:49,140 Abuela Wei, es precisamente por esas reglas 414 00:25:49,140 --> 00:25:50,780 que el tai chi sigue disminuyendo 415 00:25:50,780 --> 00:25:52,920 Solo aboliendo el prejuicio familiar 416 00:25:52,920 --> 00:25:55,240 podemos hacer avanzar el Tai Chi 417 00:25:57,840 --> 00:26:01,240 El futuro del Tai Chi está más allá de mi jurisdicción. 418 00:26:01,240 --> 00:26:03,760 pero no puedo simplemente mirar 419 00:26:03,760 --> 00:26:05,380 Las reglas están siendo manipuladas 420 00:26:05,380 --> 00:26:06,335 Abuela wei 421 00:26:06,335 --> 00:26:08,795 Te garantizo con mi nombre y el de mi abuelo 422 00:26:08,795 --> 00:26:11,820 no le fallaremos a la reputación de la facultad de Tai Chi 423 00:26:11,820 --> 00:26:15,800 Abuela, también te lo garantizo con mi nombre. Esta es una situación de emergencia 424 00:26:16,160 --> 00:26:17,640 Por favor acepta esto 425 00:26:21,520 --> 00:26:22,580 Abuela 426 00:26:25,120 --> 00:26:26,400 Bien 427 00:26:26,960 --> 00:26:29,980 Entonces dejaré el Tai Chi en vuestras manos 428 00:26:43,615 --> 00:26:45,300 ¿Está mejorando tu lesión? 429 00:26:45,300 --> 00:26:46,365 Estoy bien 430 00:26:46,365 --> 00:26:47,540 Solo un pequeño rasguño 431 00:26:47,540 --> 00:26:49,380 Piaopiao, no te preocupes. Estamos todos bien 432 00:26:49,380 --> 00:26:51,240 Podemos turnarnos para entrenar contigo 433 00:26:51,720 --> 00:26:53,160 Respecto a Wang Zhaotian 434 00:26:53,160 --> 00:26:54,220 He peleado con el 435 00:26:54,220 --> 00:26:57,380 Afirmó haber incorporado Muay Thai y Silat 436 00:26:57,380 --> 00:27:00,820 Estas artes marciales se usan generalmente para luchar por la vida en los bajos fondos. 437 00:27:01,055 --> 00:27:03,785 Si no estamos familiarizados con ellos, podríamos lastimarnos fácilmente. 438 00:27:04,020 --> 00:27:05,220 Piaopiao 439 00:27:05,580 --> 00:27:08,720 Este Wang Zhaotian no tendrá piedad en la arena 440 00:27:08,720 --> 00:27:11,565 necesitas familiarizarte con Muay Thai y Silat de antemano 441 00:27:12,295 --> 00:27:13,865 Los movimientos de Piaopiao ahora son muy fluidos 442 00:27:14,240 --> 00:27:15,440 yo iré primero 443 00:27:19,080 --> 00:27:20,300 Por favor iluminame 444 00:27:33,020 --> 00:27:34,120 Hay mejora 445 00:27:35,660 --> 00:27:36,780 Continuemos 446 00:27:37,460 --> 00:27:38,620 Mi turno 447 00:28:03,300 --> 00:28:07,135 Básicamente, dominas por completo los movimientos del Tai Chi de la familia Wei. 448 00:28:07,135 --> 00:28:09,885 sin embargo, el énfasis de Tai Chi está en la intención 449 00:28:09,885 --> 00:28:11,095 no las técnicas 450 00:28:11,865 --> 00:28:14,165 Sigues apegándote a las técnicas actuales 451 00:28:14,715 --> 00:28:16,815 aún no se ha dado cuenta completamente de la esencia del Tai Chi 452 00:28:17,575 --> 00:28:20,105 De esta manera, no puedes derrotar a Wang Zhaotian. 453 00:28:21,020 --> 00:28:22,760 ¿La esencia del Tai Chi? 454 00:28:25,700 --> 00:28:29,920 El Tai Chi se ocupa de la palabra "Vacío" 455 00:28:30,285 --> 00:28:32,645 Cuando tanto el cuerpo como la mente están vacíos 456 00:28:32,645 --> 00:28:34,700 entonces naturalmente te darás cuenta de su esencia 457 00:28:34,700 --> 00:28:35,960 Abuelo, ¿por qué estás aquí? 458 00:28:36,180 --> 00:28:39,520 Mi buena nieta va a la Convención de Artes Marciales. 459 00:28:39,520 --> 00:28:42,325 ¿Cómo podría sentarme y dormir en casa? 460 00:28:43,980 --> 00:28:45,200 Heredero Wei 461 00:28:45,460 --> 00:28:48,300 ¿Era correcta mi comprensión del Tai Chi? 462 00:28:48,300 --> 00:28:50,560 Abuelo Feng, nos has dado una gran idea. 463 00:28:53,060 --> 00:28:56,660 Lo que le has enseñado a mi nieta debe ser algo bueno 464 00:28:57,440 --> 00:28:59,040 Piaopiao 465 00:28:59,040 --> 00:29:02,560 al sentir correctamente el estado de vacío 466 00:29:02,560 --> 00:29:04,080 descubrirás cosas nuevas 467 00:29:04,080 --> 00:29:04,960 Vale 468 00:29:08,600 --> 00:29:10,400 ¡No corrais! ¡Deteneos! 469 00:29:10,820 --> 00:29:12,040 ¿A dónde vas corriendo? 470 00:29:12,040 --> 00:29:13,300 ¡Deja a mi compañero en paz! 471 00:29:13,300 --> 00:29:14,320 ¿Qué es para ti? 472 00:29:14,320 --> 00:29:16,040 ¡Nuestra facultad de Tai Chi es muy fuerte! 473 00:29:16,940 --> 00:29:17,620 ¡Cogedlas! 474 00:29:17,620 --> 00:29:18,800 ¡Feng Piaopiao! 475 00:29:25,560 --> 00:29:27,240 ¿Wei Chu? ¡Retirada! 476 00:29:29,680 --> 00:29:31,540 Piaopiao, ¡gracias! 477 00:29:43,700 --> 00:29:44,800 Piaopiao 478 00:29:48,080 --> 00:29:50,220 ¿Qué ocurre? ¿Nerviosa? 479 00:29:50,580 --> 00:29:53,240 Las peleas no han comenzado y ya estás así de asustada 480 00:29:53,240 --> 00:29:56,180 Nunca había visto un evento tan grande, ¿no puedo estar nerviosa durante un rato? 481 00:29:57,340 --> 00:29:59,620 Piaopiao, debes inspirar respeto 482 00:29:59,895 --> 00:30:01,445 hoy eres la heroína 483 00:30:01,880 --> 00:30:05,320 Eso es correcto, no te preocupes. Todos te apoyaremos 484 00:30:05,320 --> 00:30:07,140 Mhm, haz tu mejor esfuerzo, Piaopiao! 485 00:30:07,620 --> 00:30:10,020 Piaopiao, esto es para ti 486 00:30:11,240 --> 00:30:14,420 Obtuve esto en el templo. Escuché que es bastante efectivo 487 00:30:14,720 --> 00:30:15,720 Ánimo 488 00:30:16,035 --> 00:30:18,885 Esta es mi horquilla de la suerte. ¡Para ti! 489 00:30:19,160 --> 00:30:21,640 Um, tengo un reloj ... 490 00:30:24,580 --> 00:30:25,920 No me uniré 491 00:30:26,620 --> 00:30:27,620 Wei Chu 492 00:30:27,620 --> 00:30:29,120 ¿No tienes algo para ella también? 493 00:30:34,880 --> 00:30:36,940 Compartiré mi energía contigo 494 00:30:38,200 --> 00:30:40,200 Wei Chu, tú ... 495 00:30:41,120 --> 00:30:42,640 Wei Chu, tu ganas 496 00:30:43,300 --> 00:30:45,880 De acuerdo, deberíamos empezar a prepararnos 497 00:30:50,660 --> 00:30:53,100 Bienvenidos todos a la tan esperada 498 00:30:53,100 --> 00:30:56,460 88a Convención Nacional de Artes Marciales! 499 00:30:56,460 --> 00:30:59,060 Antes de leer las reglas de la competencia 500 00:30:59,300 --> 00:31:02,240 déjadme explicar una nueva regla agregada este año 501 00:31:02,580 --> 00:31:05,580 Después de años de organizar la Convención Nacional de Artes Marciales, 502 00:31:05,640 --> 00:31:09,480 Hemos establecido relaciones amistosas con asociaciones de artes marciales no gubernamentales de todo el mundo. 503 00:31:09,480 --> 00:31:13,180 para fomentar mejor el intercambio de artes marciales populares en todo el mundo. 504 00:31:13,180 --> 00:31:15,760 El equipo ganador de la Convención Nacional de Artes Marciales 505 00:31:15,760 --> 00:31:18,360 tendrá la oportunidad de participar en la Convención Mundial de Artes Marciales 506 00:31:19,200 --> 00:31:21,200 A continuación, invitemos al anfitrión de este año, 507 00:31:21,200 --> 00:31:23,260 Representantes de la Universidad CMFU, 508 00:31:23,260 --> 00:31:25,500 El equipo de la facultad de Tai Chi por favor pasen al escenario 509 00:31:25,500 --> 00:31:26,760 Líder del equipo: Feng Piaopiao, 510 00:31:26,760 --> 00:31:31,480 Miembros del equipo: Bai Haiyang, Xiao Xiao, Chen Bing, Yang Ningxue 511 00:31:31,480 --> 00:31:33,260 Miembro de reserva: Wei Chu 512 00:31:33,260 --> 00:31:34,660 Vale la pena mencionar que 513 00:31:34,660 --> 00:31:36,420 el líder del equipo de Tai Chi, Feng Piaopiao 514 00:31:36,420 --> 00:31:39,900 ha recibido entrenamiento sistemático de Tai Chi durante no más de un año 515 00:31:39,900 --> 00:31:41,940 y luego obtuvo el puesto de líder de equipo 516 00:31:42,320 --> 00:31:44,280 ¡Su habilidad no debe ser una nimiedad! 517 00:31:49,680 --> 00:31:51,880 A continuación, invitamos a 518 00:31:51,880 --> 00:31:54,860 Los últimos participantes de la Convención de Artes Marciales de este año: 519 00:31:54,860 --> 00:31:56,180 ¡La secta Ba Qi! 520 00:31:56,180 --> 00:31:58,840 El equipo de la Secta Ba Qi, a través de concursos abiertos de artes marciales, 521 00:31:58,840 --> 00:32:00,620 derrotó a los oponentes hasta el final 522 00:32:00,620 --> 00:32:03,460 y obtuvo la última carta de invitación para la Convención de Artes Marciales 523 00:32:04,400 --> 00:32:06,920 ¡Que todos tengan una gloriosa fortuna marcial! 524 00:32:06,920 --> 00:32:09,980 A continuación, déjadme leer las reglas de la Convención de Artes Maritales. 525 00:32:10,500 --> 00:32:12,660 Esta competencia durará un mes en total. 526 00:32:12,660 --> 00:32:15,200 involucrando a 16 equipos 527 00:32:15,380 --> 00:32:17,400 96 participantes 528 00:32:18,200 --> 00:32:20,500 Cada equipo enviará a 5 participantes principales, 529 00:32:20,860 --> 00:32:22,960 a través del formato de eliminación individual, 530 00:32:22,960 --> 00:32:24,420 luchar por el campeonato 531 00:32:24,420 --> 00:32:26,520 Si los 5 participantes principales de un equipo 532 00:32:26,520 --> 00:32:28,340 han perdido en las rondas eliminatorias 533 00:32:28,340 --> 00:32:30,280 entonces el equipo es eliminado 534 00:32:30,280 --> 00:32:31,900 Para el participante que triunfa hasta el final, 535 00:32:31,900 --> 00:32:34,880 su equipo será el campeón 536 00:32:34,880 --> 00:32:37,880 Las rondas eliminatorias son todos luchas en la arena. 537 00:32:37,880 --> 00:32:40,700 Los dos participantes realizan un duelo mano a mano 538 00:32:40,700 --> 00:32:42,500 La victoria se determina cuando: 539 00:32:42,500 --> 00:32:44,960 1) Un participante sale de la arena. 540 00:32:44,960 --> 00:32:47,620 2) Un participante pierde el conocimiento 541 00:32:47,620 --> 00:32:50,520 3) Un participante admite la derrota 542 00:32:50,520 --> 00:32:53,240 Basado en el espíritu de conocer amigos a través de las artes marciales. 543 00:32:53,240 --> 00:32:55,700 El uso de armas está prohibido en la arena. 544 00:32:55,700 --> 00:32:57,720 al igual que comportamientos como ataques furtivos e insultar al oponente 545 00:32:58,300 --> 00:33:00,900 Cada uno de los 16 equipos tiene un participante de reserva. 546 00:33:01,260 --> 00:33:03,560 Si un participante principal no puede competir 547 00:33:03,560 --> 00:33:06,120 debe informar a los organizadores con al menos un día de antelación 548 00:33:06,580 --> 00:33:08,960 e intercambiará puesto con el participante reserva 549 00:33:08,960 --> 00:33:10,900 Solo hay una oportunidad para intercambiar 550 00:33:11,300 --> 00:33:14,140 Todos los participantes de reserva, después de la ceremonia de apertura, 551 00:33:14,140 --> 00:33:16,720 Regístrense en el mostrador de los organizadores 552 00:33:16,720 --> 00:33:20,000 Ahora, sacaremos a suerte para las rondas eliminatorias. 553 00:33:20,280 --> 00:33:23,200 El representante de cada equipo, por favor, diríjase al banco de jueces. 554 00:33:24,500 --> 00:33:26,820 (lista de equipos. cada uno lleva el nombre de la secta que representa) 555 00:33:26,820 --> 00:33:28,820 16 equipos con 5 participantes cada uno. Partidos uno a uno. 556 00:33:28,820 --> 00:33:30,620 Preliminar: 40 partidos. 4 partidos por día. Durante 10 días. De los 80 participantes, 40 pasan a la siguiente etapa. 557 00:33:30,620 --> 00:33:34,940 (lista de quién está peleando contra quién en los primeros 4 días) 558 00:33:37,360 --> 00:33:38,820 ¿Qué estás pensando? 559 00:33:41,980 --> 00:33:44,060 Para alguien de tu coeficiente intelectual 560 00:33:44,980 --> 00:33:47,880 puedes resolver el problema solo si lo dices 561 00:33:50,500 --> 00:33:53,180 De acuerdo, de acuerdo, tu coeficiente intelectual es el más alto, ¿de acuerdo? 562 00:33:56,520 --> 00:33:58,420 En realidad estaba pensando 563 00:33:58,740 --> 00:34:01,895 Si ganamos el campeonato, 564 00:34:01,895 --> 00:34:03,780 Tendré que irme al extranjero (para la competencia mundial) 565 00:34:03,780 --> 00:34:07,820 Entrenamiento más competición, solo volveré al país después de un año 566 00:34:07,820 --> 00:34:10,985 Mientras tanto, tendré que dejarte solo aquí 567 00:34:13,105 --> 00:34:14,640 ¿Qué deberiamos hacer? 568 00:34:14,640 --> 00:34:17,000 ¿No eres inteligente? 569 00:34:17,000 --> 00:34:18,960 Si me preguntas, ¿cómo sabría? 570 00:34:20,980 --> 00:34:22,880 ¿Quieres que te acompañe? 571 00:34:25,540 --> 00:34:27,520 Estoy pensando 572 00:34:27,520 --> 00:34:30,520 si los dos obtuviéramos este honor juntos 573 00:34:31,620 --> 00:34:33,000 ¿No sería genial? 574 00:34:33,000 --> 00:34:35,320 Si no vas, entonces yo solo ... 575 00:34:36,180 --> 00:34:38,920 Sería un poco de vergüenza 576 00:34:43,220 --> 00:34:44,500 ¿Me gustas tanto? 577 00:34:45,480 --> 00:34:46,740 ¿Aún no lo admites? 578 00:34:50,140 --> 00:34:52,100 Ay, deja de mirarme 579 00:34:52,460 --> 00:34:54,000 Vale, vale 580 00:34:54,200 --> 00:34:56,880 En todo el mundo, me gustas más, ¿feliz? 581 00:34:58,560 --> 00:34:59,920 Siempre bromeando conmigo 582 00:34:59,920 --> 00:35:01,860 Cuando vaya al extranjero para competir 583 00:35:01,860 --> 00:35:03,820 entonces jugarás contigo mismo 584 00:35:05,800 --> 00:35:08,440 Es que si no gano la competencia, 585 00:35:08,440 --> 00:35:10,860 ¿Puedo estar a tu lado todo el tiempo? 586 00:35:32,200 --> 00:35:33,440 Ven ... 587 00:35:33,440 --> 00:35:34,820 Para de leer 588 00:35:35,000 --> 00:35:36,300 Guardarlo 589 00:35:36,620 --> 00:35:38,620 Vamos a cantar, ok? 590 00:35:41,440 --> 00:35:42,980 Hola hola ... 591 00:35:44,360 --> 00:35:46,360 Tienes muchos juguetes 592 00:35:48,180 --> 00:35:50,800 Solo ten en cuenta que hoy es feriado 593 00:35:58,980 --> 00:36:00,980 No me digas que no puedes cantar 594 00:36:02,260 --> 00:36:03,840 ¿En efecto? 595 00:36:09,560 --> 00:36:11,560 ~ dando la bienvenida a la mañana ~ 596 00:36:11,560 --> 00:36:13,560 ~ respirando profundo ~ 597 00:36:14,440 --> 00:36:18,120 ~ sueños encendidos en tu corazón y en el mío ~ 598 00:36:19,040 --> 00:36:21,200 ~ Sin miedo ~ 599 00:36:21,200 --> 00:36:23,200 ~ Trabajando un poco más duro ~ 600 00:36:23,740 --> 00:36:28,040 ~ Tanto el éxito como el fracaso tienen un significado extraordinario ~ 601 00:36:28,620 --> 00:36:32,560 ~ Paso a paso, acercándose lentamente hacia adelante ~ 602 00:36:33,180 --> 00:36:37,880 ~ Movimiento a movimiento, resolviendo todos los problemas contigo ~ 603 00:36:37,880 --> 00:36:40,320 ~ No importa cuanta resistencia ~ 604 00:36:40,320 --> 00:36:42,760 ~ No me rendiré ~ 605 00:36:42,760 --> 00:36:48,740 ~ Guardando este secreto que solo pertenece a ti y a mi corazón inicial ~ 606 00:36:48,740 --> 00:36:51,600 ~ Quítate el disfraz ~ 607 00:36:51,600 --> 00:36:54,100 ~ Volver a ser uno mismo ~ 608 00:36:54,100 --> 00:37:00,240 ~ Incluso si el mundo te considera un enemigo, todavía lo haré ~ 609 00:37:00,240 --> 00:37:03,620 ~ ponte a tu lado ~ 610 00:37:03,620 --> 00:37:08,200 ~ Manteniendo las yemas de los dedos apretadas, transmitiendo coraje ~ 611 00:37:08,200 --> 00:37:12,880 ~ Di "¡adiós, ese tímido!" 612 00:37:12,880 --> 00:37:19,080 ~ Pidiendo el deseo de aprender a luchar a tu lado ~ 613 00:37:19,480 --> 00:37:22,600 ~ No temas que el camino por delante sea traicionero ~ 614 00:37:22,600 --> 00:37:28,320 ~ Decidido, con todo mi corazón, puño con mi corazón, ¡nunca dispersarme! ~ 615 00:37:52,440 --> 00:37:56,500 Tu canto fuestuvo ... bien, supongo 616 00:37:58,020 --> 00:38:00,020 ¿Quieres cantar otra canción? 617 00:38:06,720 --> 00:38:09,960 ¿Te has dado cuenta de que recientemente 618 00:38:09,960 --> 00:38:12,920 tu tiempo de juego es más largo que tu tiempo de entrenamiento cada día? 619 00:38:14,780 --> 00:38:17,800 ¿No había estado entrenando constantemente antes? 620 00:38:17,800 --> 00:38:19,800 Tomemos un tiempo libre, ¿de acuerdo? 621 00:38:25,100 --> 00:38:27,100 Dea cuerdo, de acuerdo ... 622 00:38:27,860 --> 00:38:29,100 Te lo prometo, ¿está bien? 623 00:38:29,100 --> 00:38:32,440 Para la Convención Nacional de Artes Marciales 624 00:38:32,440 --> 00:38:34,440 ¡Definitivamente ganaré el campeonato! 625 00:38:36,760 --> 00:38:39,500 ¡No lo digas, hazlo! 626 00:38:40,560 --> 00:38:42,560 ¿Porqué eres tan molesto? 627 00:38:42,560 --> 00:38:45,060 Sólo estoy pensando ... 628 00:38:45,940 --> 00:38:47,740 Cuando y si gano el campeonato 629 00:38:48,200 --> 00:38:51,800 estarás solo, todavía tengo que irme al extranjero 630 00:38:52,500 --> 00:38:55,460 Quiero hacer algunos recuerdos de nosotros juntos, ¿sí? 631 00:38:57,420 --> 00:39:02,520 ¿No debería considerarse esto * después * de ganar el campeonato? 632 00:39:06,100 --> 00:39:09,880 Entonces no juego contigo. Canta solo. 633 00:39:32,060 --> 00:39:33,440 Feng Piaopiao 634 00:39:33,660 --> 00:39:34,840 ¿Por qué sigues leyendo cómics? 635 00:39:34,840 --> 00:39:36,340 ¿Qué pasó con el entrenamiento? 636 00:39:36,340 --> 00:39:38,340 ¿Eh? Estás aquí. 637 00:39:38,340 --> 00:39:39,180 Siéntate 638 00:39:39,180 --> 00:39:42,480 Aquí tengo frutas. Divirtámonos juntos un rato 639 00:39:43,280 --> 00:39:43,860 hm? 640 00:39:44,140 --> 00:39:45,860 Te estaba haciendo una pregunta 641 00:39:51,660 --> 00:39:52,640 Yo ... 642 00:39:53,600 --> 00:39:54,660 Yo ... 643 00:39:55,040 --> 00:39:57,120 Me duele la mano 644 00:39:58,400 --> 00:39:59,640 Los músculos no tienen fuerza 645 00:39:59,640 --> 00:40:01,280 Sigue temblando, ¿ves? 646 00:40:01,280 --> 00:40:02,980 Parece que necesitas descansar 647 00:40:02,980 --> 00:40:04,140 Déjame preguntarte 648 00:40:04,780 --> 00:40:07,880 ¿Por qué existen diferentes grados de artes marciales? 649 00:40:12,220 --> 00:40:14,000 ¿Cómo puedo saber? 650 00:40:14,440 --> 00:40:16,320 ¿No lo he aprendido todo? 651 00:40:17,300 --> 00:40:19,400 Si lo has aprendido y lo poderoso que lo hace, 652 00:40:19,400 --> 00:40:21,020 son dos cosas diferentes 653 00:40:21,920 --> 00:40:24,640 Se acerca el momento de la Convención Nacional de Artes Marciales 654 00:40:24,640 --> 00:40:26,600 ¿Sientes 655 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 que tienes tiempo para perder? 656 00:40:28,600 --> 00:40:30,020 Sólo estoy 657 00:40:30,020 --> 00:40:31,660 alternando trabajo y descanso 658 00:40:31,660 --> 00:40:33,580 Creo que solo estas perdiendo el tiempo 659 00:40:33,580 --> 00:40:35,460 ¿No estoy ajustando mi estado ahora? 660 00:40:35,460 --> 00:40:38,020 Si mi estado no está bien adaptado, no puedo luchar adecuadamente de todos modos. 661 00:40:38,020 --> 00:40:40,240 Sobre la Convención Nacional de Artes Marciales, 662 00:40:40,240 --> 00:40:43,620 Hay muchos participantes que han practicado durante 10 años, 20 años. 663 00:40:43,620 --> 00:40:45,460 o incluso más 664 00:40:45,920 --> 00:40:47,680 El tiempo ya no es suficiente 665 00:40:47,680 --> 00:40:49,680 ¿Cómo vas a competir contra esa gente? 666 00:40:50,240 --> 00:40:52,240 ¿Tienes que decir eso? 667 00:40:52,920 --> 00:40:54,920 ¿Todavía no tengo tiempo? 668 00:40:54,920 --> 00:40:57,000 Realmente sabes 669 00:40:57,000 --> 00:40:59,540 ¿Cuál es el significado de esta Convención? 670 00:41:00,620 --> 00:41:02,720 Si podemos romper el prejuicio familiar 671 00:41:02,720 --> 00:41:04,100 dependerá de este evento 672 00:41:04,100 --> 00:41:06,000 Está bien, está bien, lo sé 673 00:41:06,000 --> 00:41:07,360 Iré a practicar en un momento 674 00:41:07,360 --> 00:41:08,500 Lo he dicho muchas veces 675 00:41:08,500 --> 00:41:10,260 En un momento, en un momento, iré a practicar 676 00:41:10,260 --> 00:41:12,260 Ahora cámbiate, ahora 677 00:41:18,920 --> 00:41:21,160 Esta es la última vez que discuto contigo 678 00:41:24,700 --> 00:41:26,760 ¿A quién intentas asustar? 679 00:42:23,740 --> 00:42:26,280 ¿Para qué estás sentado ahí? ¡Salgamos a divertirnos! 680 00:42:28,780 --> 00:42:29,500 Piaopiao 681 00:42:29,500 --> 00:42:30,280 ¿Hm? 682 00:42:32,140 --> 00:42:33,800 Has descansado tanto tiempo 683 00:42:33,800 --> 00:42:35,700 ¿No deberías integrar el trabajo y el descanso ahora? 684 00:42:35,700 --> 00:42:36,840 ¿Integrar trabajo y descanso? 685 00:42:36,840 --> 00:42:38,440 Ve a entrenar en un momento 686 00:42:38,440 --> 00:42:39,480 No no no ... 687 00:42:39,480 --> 00:42:41,800 El clima afuera parece realmente bueno hoy 688 00:42:41,800 --> 00:42:43,880 ¿Por qué no salimos a mirar escaparates? 689 00:42:43,880 --> 00:42:45,000 compra algunas buenas comidas 690 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 frijoles de chocolate, dulces arcoiris 691 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 piruletas, chicle 692 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 Olvídalo, no puedo controlarte de todos modos 693 00:42:52,920 --> 00:42:55,500 ¿Qué tal ... entonces vamos a volar cometas? 694 00:42:58,160 --> 00:42:58,820 Piaopiao 695 00:42:58,820 --> 00:42:59,440 ¿Hm? 696 00:43:00,480 --> 00:43:01,520 Siento ... 697 00:43:03,440 --> 00:43:04,760 Deberíamos separarnos por un tiempo 698 00:43:04,760 --> 00:43:05,580 ¿Eh? 699 00:43:06,580 --> 00:43:07,860 ¿Qué quieres decir? 51711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.