Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,180
(Episodio 22)
2
00:00:25,980 --> 00:00:28,100
¿Por qué seguimos jugando Weiqi?
3
00:00:28,420 --> 00:00:29,540
¿Qué ocurre?
4
00:00:33,920 --> 00:00:35,220
No me siento bien
5
00:00:35,220 --> 00:00:36,220
Echa un vistazo.
6
00:00:41,060 --> 00:00:42,400
Tu pulso es débil
7
00:00:42,940 --> 00:00:44,120
Te falta qi y sangre
8
00:00:44,480 --> 00:00:47,220
No has dormido bien últimamente, ¿verdad?
9
00:00:47,540 --> 00:00:50,820
De hecho no he estado durmiendo bien últimamente
10
00:00:51,060 --> 00:00:52,700
También me he sentido muy cansada
11
00:00:52,700 --> 00:00:54,600
¿Puedes ver si tengo algún tipo de enfermedad?
12
00:00:56,800 --> 00:00:58,360
Latido del corazón irregular
13
00:00:58,580 --> 00:01:00,760
endocrino anormal
14
00:01:00,760 --> 00:01:02,360
signos de una enfermedad grave inminente
15
00:01:04,460 --> 00:01:06,820
De ninguna manera
16
00:01:06,820 --> 00:01:09,900
Sigue diciendo disparates. Te ignoraré
17
00:01:12,720 --> 00:01:13,820
No te enfades
18
00:01:14,140 --> 00:01:15,680
Siéntate conmigo un rato
19
00:01:17,220 --> 00:01:18,280
Ven rápido
20
00:01:30,980 --> 00:01:31,980
Gira la cabeza
21
00:01:33,460 --> 00:01:35,740
¿Qué ocurre? ¿Tienes agarrotado el cuello?
22
00:01:36,380 --> 00:01:37,580
Dilo otra vez
23
00:01:38,660 --> 00:01:39,760
No te enfades
24
00:01:40,020 --> 00:01:42,460
Estar enfadado es malo para tu cuerpo, lo que me angustiará
25
00:01:42,460 --> 00:01:44,740
¿Angustiado? Tú solo sabes como burlarte de mi
26
00:01:45,760 --> 00:01:47,160
No me burlé de ti
27
00:01:50,180 --> 00:01:51,200
Mírate
28
00:01:51,580 --> 00:01:53,020
Tienes ojos de panda
29
00:01:54,060 --> 00:01:55,880
No te estaba engañando
30
00:01:56,180 --> 00:01:59,460
Si sigues dejando que tus pensamientos se descontrolen, empeorará
31
00:01:59,900 --> 00:02:03,380
Solo quiero ayudarte a resolver el problema.
32
00:02:03,755 --> 00:02:07,005
Tu prioridad ahora es practicar correctamente
33
00:02:07,440 --> 00:02:09,560
centrarte en prepararte para la Convención de Artes Marciales
34
00:02:09,560 --> 00:02:12,980
y no viajes sola durante este tiempo
35
00:02:14,460 --> 00:02:17,300
Quiero compartir tu carga
36
00:02:17,885 --> 00:02:19,425
Cuidando de ti misma
37
00:02:19,760 --> 00:02:22,060
eso es compartir mi carga
38
00:02:24,000 --> 00:02:24,860
hm?
39
00:02:28,360 --> 00:02:29,420
Oh, cierto
40
00:02:31,140 --> 00:02:32,400
Es tu turno.
41
00:02:36,260 --> 00:02:38,200
Olvídate del juego de mesa
42
00:02:47,120 --> 00:02:49,900
Director, sobre el vandalismo en la Casa de Tai Chi,
43
00:02:49,900 --> 00:02:53,040
Lo he investigado. Fue hecho por personas de la Secta Ba Qi.
44
00:02:54,080 --> 00:02:55,260
¿Secta Ba Qi?
45
00:02:55,900 --> 00:02:58,460
Ahora la gente de la Secta Ba Qi está provocando a nuestra escuela así
46
00:02:58,460 --> 00:03:00,245
Si aun no actuamos
47
00:03:00,515 --> 00:03:02,535
su arrogancia solo crecerá
48
00:03:03,775 --> 00:03:06,445
Desde la fundación de nuestra academia,
49
00:03:07,060 --> 00:03:10,440
nadie ha causado problemas aquí con tanta audacia
50
00:03:11,760 --> 00:03:13,020
Este incidente
51
00:03:13,360 --> 00:03:14,860
debe ser investigado rigurosamente
52
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
Tan Lin
53
00:03:18,620 --> 00:03:20,300
como líder de la Secta Ba Qi
54
00:03:22,735 --> 00:03:24,535
hay algo que quieras decir
55
00:03:25,900 --> 00:03:26,900
Tan Lin
56
00:03:28,280 --> 00:03:30,760
¿Eres el líder de la Secta Ba Qi?
57
00:03:31,560 --> 00:03:32,700
Eso significa
58
00:03:33,560 --> 00:03:36,340
¿Eres tú quien envió gente a destrozar la Casa de Tai Chi?
59
00:03:36,340 --> 00:03:39,760
Director, aunque soy el líder de la Secta Ba Qi, ¡realmente no sabía sobre esto!
60
00:03:39,760 --> 00:03:41,660
Como líder de la Secta Ba Qi
61
00:03:41,660 --> 00:03:44,100
¿No estás al tanto de las acciones de tus miembros?
62
00:03:44,260 --> 00:03:45,840
¿Crees que nos lo creeríamos?
63
00:03:46,180 --> 00:03:48,340
Director, realmente no hice esto
64
00:03:48,340 --> 00:03:49,260
No digas más
65
00:03:52,220 --> 00:03:53,220
Desde que
66
00:03:53,640 --> 00:03:55,400
eres el líder de la secta Ba Qi
67
00:03:56,940 --> 00:03:58,140
Entonces
68
00:03:58,560 --> 00:04:00,440
manejaremos esto de acuerdo con las reglas de la escuela
69
00:04:01,160 --> 00:04:01,800
Director
70
00:04:01,800 --> 00:04:02,540
Tan Lin
71
00:04:03,600 --> 00:04:04,720
Por favor
72
00:04:49,720 --> 00:04:51,740
Abuela, ¿qué la trajo por aquí?
73
00:04:52,125 --> 00:04:55,085
¿No soy bienvenida? Entonces no os molestaré
74
00:04:55,085 --> 00:04:56,260
¡Bienvenida! ¡Bienvenida!
75
00:04:57,300 --> 00:04:58,260
Este es para ti
76
00:04:58,260 --> 00:04:59,900
¡Gracias abuela! ¡Por favor siéntese!
77
00:05:03,180 --> 00:05:05,735
Wei Chu, la casa de Tai Chi en ruinas
78
00:05:05,735 --> 00:05:07,200
no te ha afectado, ¿verdad?
79
00:05:07,680 --> 00:05:10,420
No te preocupes. Nos protegeremos bien
80
00:05:10,885 --> 00:05:11,885
Está bien
81
00:05:12,225 --> 00:05:14,885
Lo más importante es cuidar vuestra propia seguridad.
82
00:05:16,580 --> 00:05:19,040
No sé si la Secta Ba Qi
83
00:05:19,040 --> 00:05:21,160
hará algo inapropiado
84
00:05:21,680 --> 00:05:23,560
No te preocupes. Piaopiao está aquí
85
00:05:25,180 --> 00:05:26,400
Ella me protegerá
86
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
Piaopiao
87
00:05:29,960 --> 00:05:33,980
Como capitán del equipo de Tai Chi, no debes ser negligente
88
00:05:33,980 --> 00:05:35,760
Lo sé, no se preocupe abuela
89
00:05:35,760 --> 00:05:37,040
¡Definitivamente haré mi mejor esfuerzo!
90
00:05:37,540 --> 00:05:41,240
Oh, abuela. Sigo sintiendo que a mi Tai Chi le falta algo
91
00:05:41,240 --> 00:05:42,880
¿quiere ayudarme echando un vistazo?
92
00:05:43,500 --> 00:05:46,980
La base del Tai Chi está en seguir el corazón.
93
00:05:46,980 --> 00:05:48,900
y el corazón sigue la voluntad
94
00:05:49,140 --> 00:05:51,780
Regular tu estado mental es lo más importante
95
00:05:52,160 --> 00:05:53,640
Vale, entiendo
96
00:05:59,400 --> 00:06:02,260
Wei Chu, ¿qué estás pintando hoy?
97
00:06:03,360 --> 00:06:05,200
¿Qué tal si agregas un trazo?
98
00:06:09,180 --> 00:06:10,460
¿no es mejor?
99
00:06:10,900 --> 00:06:12,060
¿Qué piensas?
100
00:06:16,360 --> 00:06:18,520
La abuela tiene razón
101
00:06:18,520 --> 00:06:20,880
El trazo agregado lo hace florecer
102
00:06:20,880 --> 00:06:22,460
¡Se ve muy bien!
103
00:06:24,220 --> 00:06:26,220
¿No dijo la abuela agregar un poco aquí?
104
00:06:27,220 --> 00:06:28,100
Vamos
105
00:06:28,100 --> 00:06:29,000
Ya lo hice
106
00:06:29,680 --> 00:06:30,780
Allí
107
00:06:31,520 --> 00:06:33,040
La abuela se refería aquí
108
00:06:33,040 --> 00:06:34,420
No, ella se refería aquí
109
00:06:35,080 --> 00:06:37,200
Abuela, ¿a dónde se refiere?
110
00:06:37,200 --> 00:06:38,060
Estoy mirando
111
00:06:38,060 --> 00:06:38,840
Es allí
112
00:06:38,840 --> 00:06:40,780
Soy tu maestro
113
00:06:40,780 --> 00:06:42,020
Puedo ver claramente desde aqui
114
00:06:42,020 --> 00:06:42,980
no aquí sino allí
115
00:06:42,980 --> 00:06:44,740
La abuela se refería aquí
116
00:06:45,440 --> 00:06:47,760
Piaopiao tiene razón. Escúchala.
117
00:06:48,105 --> 00:06:49,105
¿Ves?
118
00:06:49,105 --> 00:06:50,580
Es aquí
119
00:06:50,580 --> 00:06:51,460
Bien, pinta tú
120
00:06:51,460 --> 00:06:53,000
Vale, entonces pinto yo
121
00:06:54,940 --> 00:06:56,960
Abuela, es aquí, ¿verdad?
122
00:06:57,440 --> 00:06:59,580
(Hogar Fang)
123
00:07:14,080 --> 00:07:15,300
Espera
124
00:07:15,760 --> 00:07:17,940
Déjalo. Continúa con tu trabajo
125
00:07:36,100 --> 00:07:38,340
Tio, estás aqui
126
00:07:38,640 --> 00:07:41,060
¿Cómo te dio para invitarme a tomar el té hoy?
127
00:07:41,760 --> 00:07:44,420
Soy un tipo rudo, no sé nada sobre apreciar el té
128
00:07:47,925 --> 00:07:49,485
Pues veras tío
129
00:07:49,925 --> 00:07:52,725
Escuché que eres un conocedor del té
130
00:07:52,775 --> 00:07:55,545
Hace solo unos días, adquirimos un poco de té Duyunmaojian
131
00:07:56,120 --> 00:08:00,520
pero no sé si es auténtico, así que busco tu ayuda para probarlo
132
00:08:00,560 --> 00:08:03,120
ver si este Duyunmaojian es auténtico o no
133
00:08:03,300 --> 00:08:06,360
Tío, déjame servirte una taza
134
00:08:06,465 --> 00:08:07,680
por favor pruebe una
135
00:08:07,680 --> 00:08:09,505
Dado que el líder de la secta lo dice
136
00:08:09,505 --> 00:08:11,380
entonces obedeceré
137
00:08:11,380 --> 00:08:13,100
Toma, tío, bebe por favor
138
00:08:28,680 --> 00:08:30,760
Tío, el té es bastante fragante
139
00:08:35,340 --> 00:08:36,780
Tío
140
00:08:37,920 --> 00:08:39,500
¿por qué no estas bebiendo?
141
00:08:45,640 --> 00:08:47,980
¿Has comido corazón de oso y bilis de leopardo o algo así?
142
00:08:47,980 --> 00:08:50,320
Tío, ¿a qué te refieres?
143
00:08:50,780 --> 00:08:52,680
Pones veneno en el té
144
00:08:58,900 --> 00:09:00,200
¿Qué es lo que quieres hacer?
145
00:09:00,400 --> 00:09:02,340
Lo sabrás en un momento
146
00:09:20,780 --> 00:09:22,040
No puedes encerrarme
147
00:09:22,460 --> 00:09:25,300
Si los miembros de la Secta Ba Qi se enteran, ¡no te dejarán escapar!
148
00:09:26,180 --> 00:09:27,680
La Secta Ba Qi es solo así de grande
149
00:09:28,000 --> 00:09:30,360
La mitad son mis hombres
150
00:09:30,840 --> 00:09:32,100
¿Tu crees
151
00:09:32,320 --> 00:09:33,580
que tendría miedo?
152
00:09:36,160 --> 00:09:37,640
Vigiladlo
153
00:09:37,640 --> 00:09:39,060
¡Wang Zhaotian, vuelve aquí!
154
00:09:39,540 --> 00:09:41,000
¡Déjame salir, Wang Zhaotian!
155
00:09:41,000 --> 00:09:44,540
Los he reunido aquí hoy, porque ha sucedido algo desafortunado.
156
00:09:44,780 --> 00:09:46,240
El líder de la secta ha enfermado
157
00:09:46,240 --> 00:09:47,080
¿Qué?
158
00:09:47,080 --> 00:09:48,260
¿El líder de la secta ha enfermado?
159
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
Wang Zhaotian
160
00:09:49,800 --> 00:09:52,995
No digas tonterías. Ayer vi al líder de la secta.
161
00:09:52,995 --> 00:09:54,660
¡Queremos ver al líder de la secta!
162
00:09:54,660 --> 00:09:56,360
¡Queremos ver al líder de la secta!
163
00:09:56,360 --> 00:09:57,900
¡Queremos ver al líder de la secta!
164
00:09:58,160 --> 00:10:00,540
Si no me creeis, no hay nada que pueda hacer
165
00:10:01,360 --> 00:10:03,200
Ha contraído una enfermedad infecciosa.
166
00:10:03,200 --> 00:10:05,600
Sin visitas hasta que se haya recuperado
167
00:10:07,320 --> 00:10:10,195
Me pidió especialmente que actuara como líder de la secta en su nombre.
168
00:10:10,195 --> 00:10:12,660
Si alguno de ustedes no acepta esto
169
00:10:12,660 --> 00:10:14,980
puedes venir a pelear conmigo
170
00:10:16,160 --> 00:10:17,560
Quien gane
171
00:10:18,285 --> 00:10:20,525
puede tomar la posición de representande del líder de la secta
172
00:10:22,280 --> 00:10:23,420
Así que
173
00:10:23,900 --> 00:10:25,900
¿Quién se atreve a poner a prueba sus habilidades contra las mías?
174
00:10:39,520 --> 00:10:42,680
Este incidente de la Secta Ba Qi destrozando la Casa de Tai Chi
175
00:10:43,040 --> 00:10:44,620
ha sido investigado claramente
176
00:10:45,240 --> 00:10:46,780
Hemos ayudado a la policia
177
00:10:47,080 --> 00:10:48,880
para aprehender a algunos de los perpetradores
178
00:10:49,180 --> 00:10:51,940
Todos han admitido ser discípulos de la Secta Ba Qi.
179
00:10:52,580 --> 00:10:55,940
Pero dijeron que solo era una venganza personal
180
00:10:55,940 --> 00:10:57,340
nadie los instigó
181
00:11:00,040 --> 00:11:01,120
¿Dónde está Tan Lin?
182
00:11:01,520 --> 00:11:04,420
¿No le informamos que viniera al Consejo Estudiantil?
183
00:11:05,220 --> 00:11:06,780
Tan Lin no está en la escuela
184
00:11:06,780 --> 00:11:09,120
Lo llamé. Él no respondió.
185
00:11:09,440 --> 00:11:10,780
No se a donde fue
186
00:11:11,200 --> 00:11:13,720
Secta Ba Qi destrozando la casa de Tai Chi
187
00:11:14,460 --> 00:11:16,240
No puede escapar de su responsabilidad
188
00:11:16,600 --> 00:11:19,260
La escuela ha decidido expulsarlo
189
00:11:19,280 --> 00:11:20,540
Director
190
00:11:20,940 --> 00:11:23,680
Este incidente puede no ser tan simple
191
00:11:24,165 --> 00:11:26,700
Por favor, no decida tan apresuradamente todavía
192
00:11:26,700 --> 00:11:27,940
¿Por qué?
193
00:11:27,940 --> 00:11:30,260
¿Hay algo sospechoso en este incidente?
194
00:11:30,540 --> 00:11:33,100
Siento que necesitamos investigar más
195
00:11:34,060 --> 00:11:35,180
De acuerdo
196
00:11:35,420 --> 00:11:38,380
Confío en ti. Hagamos lo que dices
197
00:12:23,560 --> 00:12:24,760
Has venido
198
00:12:26,280 --> 00:12:28,620
Veo que tu entrenamiento reciente se está volviendo demasiado intenso
199
00:12:29,605 --> 00:12:31,275
y temo que tu cuerpo no pueda soportarlo
200
00:12:31,905 --> 00:12:33,925
Así que te preparé un té. Pruébalo
201
00:12:37,260 --> 00:12:38,960
¿Lo preparaste tú mismo?
202
00:12:38,960 --> 00:12:41,120
Sí, bébelo.
203
00:12:48,625 --> 00:12:50,740
Esto es té de madreselva
204
00:12:50,740 --> 00:12:51,680
Sí
205
00:12:52,580 --> 00:12:54,500
¡Sabe tan bien!
206
00:12:54,500 --> 00:12:57,880
Ligeramente amargo, con una especie de sentimiento dulce.
207
00:12:57,880 --> 00:12:59,445
y un sentimiento amargo
208
00:12:59,900 --> 00:13:02,340
Sabe mejor que los que se venden.
209
00:13:02,340 --> 00:13:04,720
Le agregué un poco de agua de limón y miel
210
00:13:05,520 --> 00:13:08,360
que diluyó el sabor ácido original de la madreselva
211
00:13:08,360 --> 00:13:10,260
¿Cómo es? Refrescante ¿verdad?
212
00:13:12,115 --> 00:13:14,695
Vale entonces, démosle un nombre
213
00:13:15,020 --> 00:13:17,720
De ahora en adelante se llamará
214
00:13:19,160 --> 00:13:21,480
Té de madreselva de marca de hombros fríos
215
00:13:28,500 --> 00:13:29,840
¡Qué refrescante!
216
00:13:30,840 --> 00:13:32,280
¿Quién bebe té así?
217
00:13:34,760 --> 00:13:35,760
Lo terminaste
218
00:13:35,760 --> 00:13:37,400
Iré a servir un poco más para ti
219
00:13:40,600 --> 00:13:41,820
Wei Chu
220
00:13:46,980 --> 00:13:48,120
Gracias
221
00:13:51,220 --> 00:13:52,900
Eres tan bueno
222
00:14:01,415 --> 00:14:02,325
Ve
223
00:14:02,325 --> 00:14:04,100
¿Por qué estás parado ahí?
224
00:14:17,260 --> 00:14:20,040
Xiao Xiao, ¿tienes sed? Iré a comprarte un poco de agua
225
00:14:20,295 --> 00:14:21,180
Vale
226
00:14:21,180 --> 00:14:23,220
Esperame aqui. Regreso en un momento
227
00:14:38,220 --> 00:14:39,580
¿Qué estás haciendo aquí?
228
00:14:40,020 --> 00:14:43,180
Xiao Xiao, no te lastimé a propósito la última vez.
229
00:14:43,855 --> 00:14:46,380
Fue porque a mi tambien me habian engañado
230
00:14:46,380 --> 00:14:47,420
¿En serio?
231
00:14:48,120 --> 00:14:49,580
Siéntate y hablaremos
232
00:14:58,820 --> 00:15:00,140
Me he enterado
233
00:15:00,820 --> 00:15:03,940
El que mató a Fang Ji, era el padre de Tan Lin.
234
00:15:04,420 --> 00:15:07,420
Ese viejo quería convertir a Tan Lin en el nuevo líder de la secta.
235
00:15:07,660 --> 00:15:10,800
pero al final Fang Ji te nombró sucesor
236
00:15:11,120 --> 00:15:13,740
Ese hipócrita solo podía fingir
237
00:15:13,740 --> 00:15:15,260
para dejarte ser el nuevo líder de la secta
238
00:15:15,580 --> 00:15:17,300
En realidad quería hacerte daño
239
00:15:17,540 --> 00:15:20,460
pero falleció poco después
240
00:15:21,260 --> 00:15:23,400
Estoy aqui hoy para decirte
241
00:15:23,400 --> 00:15:25,500
Ya derroqué a Tan Lin
242
00:15:25,500 --> 00:15:28,820
Todo lo que queda es que regreses y te hagas cargo de la Secta Ba Qi.
243
00:15:31,320 --> 00:15:32,580
Mientras pongas esto
244
00:15:32,780 --> 00:15:34,900
en el té de Feng Piaopiao
245
00:15:35,760 --> 00:15:38,260
Tendré un 100% de posibilidades de ganar en la Convención de Artes Marciales.
246
00:15:38,875 --> 00:15:41,085
La secta Ba Qi se convertirá en la secta superior
247
00:15:41,645 --> 00:15:44,055
Este también fue el deseo del anciano durante muchos años.
248
00:15:44,400 --> 00:15:45,940
Conmigo ayudándote
249
00:15:45,960 --> 00:15:48,540
la revitalización de la secta Ba Qi está a la vista
250
00:15:49,135 --> 00:15:52,055
Espero tu regreso a la Secta Ba Qi
251
00:16:01,900 --> 00:16:03,100
Xiao Xiao
252
00:16:09,680 --> 00:16:12,720
¿Qué sucedió? Tu tez no está bien
253
00:16:13,420 --> 00:16:15,760
Tal vez porque hace un poco de frio
254
00:16:17,860 --> 00:16:19,260
Toma, usa el mío
255
00:16:22,040 --> 00:16:24,020
¿Qué tal si te llevo a comer estofado?
256
00:16:24,720 --> 00:16:25,760
Vale
257
00:16:25,760 --> 00:16:26,620
Vamos
258
00:16:43,960 --> 00:16:45,060
Xiao Xiao
259
00:16:45,280 --> 00:16:46,880
¿pasa algo?
260
00:16:47,505 --> 00:16:50,745
sobre lo que pasó antes, todavía no te he dado las gracias correctamente.
261
00:16:51,525 --> 00:16:53,895
Escuché que este té con leche sabe especialmente bien
262
00:16:54,185 --> 00:16:55,220
Asi que ...
263
00:16:55,220 --> 00:16:56,840
Pensé que era algo serio
264
00:16:56,840 --> 00:16:58,420
Está bien, lo pasado es pasado
265
00:17:14,040 --> 00:17:15,380
Tú-
266
00:17:20,140 --> 00:17:22,440
Que profundo amor fraternal
267
00:17:22,925 --> 00:17:25,255
He hecho lo que prometí
268
00:17:26,560 --> 00:17:29,340
Espero que también recuerdes lo que me prometiste
269
00:17:30,000 --> 00:17:31,220
Pequeña
270
00:17:31,620 --> 00:17:33,080
Eres tan crédula
271
00:17:33,980 --> 00:17:36,340
Como se esperaba de la nieta de Fang Ji
272
00:17:36,340 --> 00:17:38,800
Has heredado su necedad
273
00:17:38,800 --> 00:17:41,240
Ni siquiera puedes decir qué palabras son verdaderas y cuáles no
274
00:17:42,280 --> 00:17:43,660
Si te arrepientes ahora
275
00:17:44,320 --> 00:17:45,680
todavía hay tiempo
276
00:17:46,960 --> 00:17:48,140
Realmente
277
00:17:49,000 --> 00:17:50,320
quien es el que se arrepiente
278
00:17:50,940 --> 00:17:52,300
aún no está claro
279
00:17:53,880 --> 00:17:55,480
Ver por ti mismo
280
00:18:09,495 --> 00:18:12,695
Resulta que este acto atrajo a una gran rata
281
00:18:14,920 --> 00:18:16,160
Xiao Xiao
282
00:18:16,980 --> 00:18:19,280
¡No pensé que realmente te atrevieras a engañarme!
283
00:18:19,840 --> 00:18:21,040
¿Por qué no?
284
00:18:21,400 --> 00:18:22,540
Nadie te teme aquí
285
00:18:24,800 --> 00:18:28,100
Si no fuera por Piaopiao y Wei Chu, realmente te habría creído
286
00:18:28,100 --> 00:18:29,760
Este es el paquete de drogas que me dio Wang Zhaotian
287
00:18:29,760 --> 00:18:30,925
¿Cuáles son sus efectos?
288
00:18:30,925 --> 00:18:31,900
No sé
289
00:18:31,900 --> 00:18:33,560
Conseguiré que alguien controle esta droga
290
00:18:33,560 --> 00:18:35,780
en caso de que caigamos en su trampa algún día
291
00:18:37,340 --> 00:18:38,900
El paquete de drogas que me diste
292
00:18:39,140 --> 00:18:42,320
¡Es el mismo que se usó para envenenar a mi abuelo!
293
00:18:42,975 --> 00:18:45,315
Fuiste tú quien mató a mi abuelo, ¿verdad?
294
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
Así que esta fue la escapatoria
295
00:18:48,040 --> 00:18:50,300
No cometeré el mismo error la próxima vez
296
00:18:50,620 --> 00:18:52,040
¿Todavía quieres una "próxima vez"?
297
00:18:52,720 --> 00:18:54,600
El paquete de drogas está en mi mano
298
00:19:03,260 --> 00:19:04,780
Ya que todos sabéis
299
00:19:05,520 --> 00:19:06,980
entonces venid a por mi
300
00:19:14,440 --> 00:19:15,900
Espera
301
00:19:17,340 --> 00:19:21,040
No quiero tener ventaja numérica. Vamos a encontrarnos con él en la arena
302
00:19:21,040 --> 00:19:22,340
¡Oye, Wei Chu!
303
00:19:22,700 --> 00:19:24,940
¿Qué estás haciendo? ¿Lo vas a dejar ir?
304
00:19:24,940 --> 00:19:27,340
Pero Senior Wei, deberíamos terminar con esto hoy
305
00:19:27,340 --> 00:19:28,780
Wei Chu
306
00:19:29,300 --> 00:19:30,460
Bien
307
00:19:30,460 --> 00:19:32,300
Entonces encontrémonos en la arena
308
00:19:37,020 --> 00:19:40,380
La capitana y yo tenemos una decisión que anunciaros a todos.
309
00:19:40,775 --> 00:19:44,025
Xiao Xiao se unirá al equipo de Tai Chi
310
00:19:44,500 --> 00:19:46,620
y luchará con nosotros contra la Secta Ba Qi
311
00:19:46,620 --> 00:19:47,260
¿Qué?
312
00:19:47,260 --> 00:19:49,360
Senior Wei, ¿la vas a dejar unirse a nuestro equipo?
313
00:19:49,360 --> 00:19:50,020
Sí
314
00:19:50,020 --> 00:19:52,320
Pero Senior Wei, ella es de la Secta Ba Qi,
315
00:19:52,485 --> 00:19:55,385
¡sin mencionar que es heredera de su secta!
316
00:19:55,385 --> 00:19:57,300
Primero quería destruir la facultad de Tai Chi.
317
00:19:57,300 --> 00:20:00,660
y también os hizo daño a ti y al Senior Haiyang. ¿Cómo puedes dejar que se una a nuestro equipo?
318
00:20:01,935 --> 00:20:05,105
La habilidad de Xiao Xiao se ha recuperado casi por completo.
319
00:20:05,895 --> 00:20:07,855
Su enemistad hacia mi
320
00:20:07,855 --> 00:20:09,980
fue todo por un malentendido
321
00:20:09,980 --> 00:20:11,500
Ya se ha resuelto
322
00:20:11,840 --> 00:20:13,080
Además,
323
00:20:13,080 --> 00:20:16,800
Anteriormente, para investigar sobre nosotros, aprendió los métodos de entrenamiento de Tai Chi.
324
00:20:16,800 --> 00:20:18,360
Su habilidad no es mala
325
00:20:18,520 --> 00:20:19,940
ella está calificada para unirse a vosotros
326
00:20:21,385 --> 00:20:24,575
Además, romper el prejuicio familiar
327
00:20:24,575 --> 00:20:26,200
también es mi deseo
328
00:20:26,420 --> 00:20:28,200
Ser de mente abierta y tolerante
329
00:20:28,200 --> 00:20:31,800
¿No es ese también un principio propio del equilibrio del Tai Chi?
330
00:20:33,580 --> 00:20:34,580
Wei Chu
331
00:20:35,000 --> 00:20:37,400
podemos aceptar ayuda de otras sectas
332
00:20:38,165 --> 00:20:39,165
pero
333
00:20:39,500 --> 00:20:41,480
no puede ser Xiao Xiao
334
00:20:41,480 --> 00:20:42,400
Suficiente
335
00:20:43,180 --> 00:20:45,820
Esto necesita una mayor deliberación
336
00:20:46,700 --> 00:20:48,400
Vamos a dejarlo por esta noche
337
00:20:48,400 --> 00:20:49,660
Xiao Xiao ...
338
00:20:49,660 --> 00:20:51,640
Deberíamos confiar en Xiao Xiao
339
00:20:51,640 --> 00:20:52,700
Si no fuera por ella
340
00:20:52,700 --> 00:20:55,980
Me habría perjudicado el plan de Wang Zhaotian
341
00:20:57,300 --> 00:20:58,800
Piaopiao, gracias
342
00:20:59,580 --> 00:21:01,000
Wei Chu, gracias también
343
00:21:03,200 --> 00:21:06,000
pero déjadme decirlo por mi misma
344
00:21:07,500 --> 00:21:08,680
Lo admito
345
00:21:09,380 --> 00:21:11,460
He hecho muchas cosas malas anteriormente
346
00:21:11,860 --> 00:21:13,700
muchas cosas excesivas
347
00:21:15,440 --> 00:21:16,700
Os he lastimado
348
00:21:17,740 --> 00:21:19,960
y también os engañé a todos
349
00:21:23,220 --> 00:21:26,000
Estaba realmente equivocada. Lo siento. Lo siento mucho
350
00:21:26,700 --> 00:21:28,180
Lo siento mucho
351
00:21:34,200 --> 00:21:35,860
Solo puedo culparme a mi misma
352
00:21:36,600 --> 00:21:38,620
por no aclarar nada antes
353
00:21:39,280 --> 00:21:41,380
sin investigar la verdad
354
00:21:41,380 --> 00:21:43,740
Os malentendí a todos vosotros
355
00:21:46,300 --> 00:21:48,600
pero ahora realmente sé que estaba equivocada
356
00:21:51,740 --> 00:21:53,380
Necesito una oportunidad
357
00:21:55,500 --> 00:21:57,580
Incluso más que cualquiera de vosotros
358
00:21:58,920 --> 00:22:01,360
Quiero acabar personalmente con Wang Zhaotian
359
00:22:04,140 --> 00:22:07,080
pero para hacer esto abierta y justamente
360
00:22:08,200 --> 00:22:10,360
debemos hacerlo a través de la Convención Nacional de Artes Marciales
361
00:22:12,600 --> 00:22:13,600
Así que
362
00:22:14,435 --> 00:22:17,085
os suplico que me dejeis tener esta oportunidad
363
00:22:17,640 --> 00:22:21,180
dejadme unirme y participar en la competencia con vosotros
364
00:22:22,000 --> 00:22:23,180
¿Por favor?
365
00:22:26,900 --> 00:22:29,280
Capitana, ¿qué te parece?
366
00:22:34,780 --> 00:22:36,440
¿Y al resto de vosotros?
367
00:22:42,420 --> 00:22:45,780
Parece que el equipo de Tai Chi ha encontrado a su quinto miembro.
368
00:22:47,080 --> 00:22:50,460
¡Bienvenida, Xiao Xiao de la Secta Ba Qi, al equipo que representa al Tai Chi!
369
00:22:58,560 --> 00:23:01,100
¡Haré mi mejor esfuerzo !
370
00:23:01,100 --> 00:23:03,420
¡Bienvenida al equipo de Tai Chi!
371
00:23:12,200 --> 00:23:14,640
Aunque Xiao Xiao no es una estudiante de la facultad de Tai Chi
372
00:23:14,640 --> 00:23:17,740
pero siempre que obtengamos la aprobación del profesor de la Facultad de Caligrafía y Pintura
373
00:23:18,000 --> 00:23:21,240
y la aprobación del capitán del equipo, entonces está bien
374
00:23:23,840 --> 00:23:25,080
No llores
375
00:23:26,260 --> 00:23:27,380
Desde ahora
376
00:23:27,980 --> 00:23:29,740
vosotros cinco haced vuestro mejor esfuerzo
377
00:23:33,360 --> 00:23:35,200
Mejor no nos causes problemas
378
00:23:35,200 --> 00:23:36,280
No lo haré
379
00:23:39,345 --> 00:23:41,215
Mañana iremos a ver a la abuela
380
00:23:42,035 --> 00:23:44,945
¿Tenías la intención de añadir a Xiao Xiao desde el principio?
381
00:23:44,945 --> 00:23:47,920
No, de repente lo pensé
382
00:23:48,880 --> 00:23:50,060
¿Repentinamente?
383
00:23:51,115 --> 00:23:54,475
Tu eres tan inteligente. ¿No eres Zhu ...
384
00:23:55,200 --> 00:23:58,860
... Zhu ... Zhu Geliang renacido?
385
00:24:00,820 --> 00:24:02,040
Ahora que lo mencionas
386
00:24:02,460 --> 00:24:05,840
Sutilmente tuve una premonición
387
00:24:06,180 --> 00:24:09,500
que Xiao Xiao sería el quinto miembro del equipo de Tai Chi
388
00:24:09,900 --> 00:24:11,660
Cierto ... eres grandioso
389
00:24:12,420 --> 00:24:15,525
Lo hiciste bien. Con tu apoyo
390
00:24:15,525 --> 00:24:17,160
Tengo coraje
391
00:24:17,160 --> 00:24:19,540
Eugh ... me voy a dormir ahora
392
00:24:20,420 --> 00:24:25,480
Oh, claro, la próxima vez voy a hacer un seguimiento en la casa del Dr. Chen
393
00:24:25,480 --> 00:24:27,120
También te compraré
394
00:24:27,120 --> 00:24:28,640
un poco de medicina para el oído
395
00:24:44,620 --> 00:24:45,900
¿Te vas a dormir o no?
396
00:24:45,900 --> 00:24:47,900
Voy por este camino
397
00:24:56,180 --> 00:24:57,500
¿Estas aburrida?
398
00:24:59,720 --> 00:25:00,760
¡Buenas noches !
399
00:25:11,280 --> 00:25:12,600
Nosotros, la Secta de Tai Chi
400
00:25:12,600 --> 00:25:17,120
Definitivamente no podemos participar en la Convención de Artes Marciales junto con otra Secta.
401
00:25:17,120 --> 00:25:18,840
Si ven esto
402
00:25:18,840 --> 00:25:22,000
dirán que el Tai Chi ya no tiene heredero
403
00:25:22,000 --> 00:25:23,720
Daremos a los demás una razón para criticarnos
404
00:25:23,720 --> 00:25:25,620
Es perjudicial para nosotros
405
00:25:25,620 --> 00:25:27,060
Pero en la situación actual
406
00:25:27,800 --> 00:25:29,360
esta es la composición óptima del equipo
407
00:25:30,440 --> 00:25:33,560
Pero el Tai Chi siempre se ha transmitido solo internamente
408
00:25:33,885 --> 00:25:36,565
Dejar que Feng Piaopiao participe en representación nuestra
409
00:25:36,565 --> 00:25:38,655
ya es una excepcion
410
00:25:39,175 --> 00:25:42,015
Sin mencionar que Xiao Xiao es uno de los miembros de la Secta Ba Qi.
411
00:25:42,015 --> 00:25:43,455
La composición de tu equipo
412
00:25:43,455 --> 00:25:45,905
está violando las reglas ancestrales
413
00:25:46,460 --> 00:25:49,140
Abuela Wei, es precisamente por esas reglas
414
00:25:49,140 --> 00:25:50,780
que el tai chi sigue disminuyendo
415
00:25:50,780 --> 00:25:52,920
Solo aboliendo el prejuicio familiar
416
00:25:52,920 --> 00:25:55,240
podemos hacer avanzar el Tai Chi
417
00:25:57,840 --> 00:26:01,240
El futuro del Tai Chi está más allá de mi jurisdicción.
418
00:26:01,240 --> 00:26:03,760
pero no puedo simplemente mirar
419
00:26:03,760 --> 00:26:05,380
Las reglas están siendo manipuladas
420
00:26:05,380 --> 00:26:06,335
Abuela wei
421
00:26:06,335 --> 00:26:08,795
Te garantizo con mi nombre y el de mi abuelo
422
00:26:08,795 --> 00:26:11,820
no le fallaremos a la reputación de la facultad de Tai Chi
423
00:26:11,820 --> 00:26:15,800
Abuela, también te lo garantizo con mi nombre. Esta es una situación de emergencia
424
00:26:16,160 --> 00:26:17,640
Por favor acepta esto
425
00:26:21,520 --> 00:26:22,580
Abuela
426
00:26:25,120 --> 00:26:26,400
Bien
427
00:26:26,960 --> 00:26:29,980
Entonces dejaré el Tai Chi en vuestras manos
428
00:26:43,615 --> 00:26:45,300
¿Está mejorando tu lesión?
429
00:26:45,300 --> 00:26:46,365
Estoy bien
430
00:26:46,365 --> 00:26:47,540
Solo un pequeño rasguño
431
00:26:47,540 --> 00:26:49,380
Piaopiao, no te preocupes. Estamos todos bien
432
00:26:49,380 --> 00:26:51,240
Podemos turnarnos para entrenar contigo
433
00:26:51,720 --> 00:26:53,160
Respecto a Wang Zhaotian
434
00:26:53,160 --> 00:26:54,220
He peleado con el
435
00:26:54,220 --> 00:26:57,380
Afirmó haber incorporado Muay Thai y Silat
436
00:26:57,380 --> 00:27:00,820
Estas artes marciales se usan generalmente
para luchar por la vida en los bajos fondos.
437
00:27:01,055 --> 00:27:03,785
Si no estamos familiarizados con ellos, podríamos lastimarnos fácilmente.
438
00:27:04,020 --> 00:27:05,220
Piaopiao
439
00:27:05,580 --> 00:27:08,720
Este Wang Zhaotian no tendrá piedad en la arena
440
00:27:08,720 --> 00:27:11,565
necesitas familiarizarte con Muay Thai y Silat de antemano
441
00:27:12,295 --> 00:27:13,865
Los movimientos de Piaopiao ahora son muy fluidos
442
00:27:14,240 --> 00:27:15,440
yo iré primero
443
00:27:19,080 --> 00:27:20,300
Por favor iluminame
444
00:27:33,020 --> 00:27:34,120
Hay mejora
445
00:27:35,660 --> 00:27:36,780
Continuemos
446
00:27:37,460 --> 00:27:38,620
Mi turno
447
00:28:03,300 --> 00:28:07,135
Básicamente, dominas por completo los movimientos del Tai Chi de la familia Wei.
448
00:28:07,135 --> 00:28:09,885
sin embargo, el énfasis de Tai Chi está en la intención
449
00:28:09,885 --> 00:28:11,095
no las técnicas
450
00:28:11,865 --> 00:28:14,165
Sigues apegándote a las técnicas actuales
451
00:28:14,715 --> 00:28:16,815
aún no se ha dado cuenta completamente de la esencia del Tai Chi
452
00:28:17,575 --> 00:28:20,105
De esta manera, no puedes derrotar a Wang Zhaotian.
453
00:28:21,020 --> 00:28:22,760
¿La esencia del Tai Chi?
454
00:28:25,700 --> 00:28:29,920
El Tai Chi se ocupa de la palabra "Vacío"
455
00:28:30,285 --> 00:28:32,645
Cuando tanto el cuerpo como la mente están vacíos
456
00:28:32,645 --> 00:28:34,700
entonces naturalmente te darás cuenta de su esencia
457
00:28:34,700 --> 00:28:35,960
Abuelo, ¿por qué estás aquí?
458
00:28:36,180 --> 00:28:39,520
Mi buena nieta va a la Convención de Artes Marciales.
459
00:28:39,520 --> 00:28:42,325
¿Cómo podría sentarme y dormir en casa?
460
00:28:43,980 --> 00:28:45,200
Heredero Wei
461
00:28:45,460 --> 00:28:48,300
¿Era correcta mi comprensión del Tai Chi?
462
00:28:48,300 --> 00:28:50,560
Abuelo Feng, nos has dado una gran idea.
463
00:28:53,060 --> 00:28:56,660
Lo que le has enseñado a mi nieta debe ser algo bueno
464
00:28:57,440 --> 00:28:59,040
Piaopiao
465
00:28:59,040 --> 00:29:02,560
al sentir correctamente el estado de vacío
466
00:29:02,560 --> 00:29:04,080
descubrirás cosas nuevas
467
00:29:04,080 --> 00:29:04,960
Vale
468
00:29:08,600 --> 00:29:10,400
¡No corrais! ¡Deteneos!
469
00:29:10,820 --> 00:29:12,040
¿A dónde vas corriendo?
470
00:29:12,040 --> 00:29:13,300
¡Deja a mi compañero en paz!
471
00:29:13,300 --> 00:29:14,320
¿Qué es para ti?
472
00:29:14,320 --> 00:29:16,040
¡Nuestra facultad de Tai Chi es muy fuerte!
473
00:29:16,940 --> 00:29:17,620
¡Cogedlas!
474
00:29:17,620 --> 00:29:18,800
¡Feng Piaopiao!
475
00:29:25,560 --> 00:29:27,240
¿Wei Chu? ¡Retirada!
476
00:29:29,680 --> 00:29:31,540
Piaopiao, ¡gracias!
477
00:29:43,700 --> 00:29:44,800
Piaopiao
478
00:29:48,080 --> 00:29:50,220
¿Qué ocurre? ¿Nerviosa?
479
00:29:50,580 --> 00:29:53,240
Las peleas no han comenzado y ya estás así de asustada
480
00:29:53,240 --> 00:29:56,180
Nunca había visto un evento tan grande, ¿no puedo estar nerviosa durante un rato?
481
00:29:57,340 --> 00:29:59,620
Piaopiao, debes inspirar respeto
482
00:29:59,895 --> 00:30:01,445
hoy eres la heroína
483
00:30:01,880 --> 00:30:05,320
Eso es correcto, no te preocupes. Todos te apoyaremos
484
00:30:05,320 --> 00:30:07,140
Mhm, haz tu mejor esfuerzo, Piaopiao!
485
00:30:07,620 --> 00:30:10,020
Piaopiao, esto es para ti
486
00:30:11,240 --> 00:30:14,420
Obtuve esto en el templo. Escuché que es bastante efectivo
487
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
Ánimo
488
00:30:16,035 --> 00:30:18,885
Esta es mi horquilla de la suerte. ¡Para ti!
489
00:30:19,160 --> 00:30:21,640
Um, tengo un reloj ...
490
00:30:24,580 --> 00:30:25,920
No me uniré
491
00:30:26,620 --> 00:30:27,620
Wei Chu
492
00:30:27,620 --> 00:30:29,120
¿No tienes algo para ella también?
493
00:30:34,880 --> 00:30:36,940
Compartiré mi energía contigo
494
00:30:38,200 --> 00:30:40,200
Wei Chu, tú ...
495
00:30:41,120 --> 00:30:42,640
Wei Chu, tu ganas
496
00:30:43,300 --> 00:30:45,880
De acuerdo, deberíamos empezar a prepararnos
497
00:30:50,660 --> 00:30:53,100
Bienvenidos todos a la tan esperada
498
00:30:53,100 --> 00:30:56,460
88a Convención Nacional de Artes Marciales!
499
00:30:56,460 --> 00:30:59,060
Antes de leer las reglas de la competencia
500
00:30:59,300 --> 00:31:02,240
déjadme explicar una nueva regla agregada este año
501
00:31:02,580 --> 00:31:05,580
Después de años de organizar la Convención Nacional de Artes Marciales,
502
00:31:05,640 --> 00:31:09,480
Hemos establecido relaciones amistosas con asociaciones de artes marciales no gubernamentales de todo el mundo.
503
00:31:09,480 --> 00:31:13,180
para fomentar mejor el intercambio de artes marciales populares en todo el mundo.
504
00:31:13,180 --> 00:31:15,760
El equipo ganador de la Convención Nacional de Artes Marciales
505
00:31:15,760 --> 00:31:18,360
tendrá la oportunidad de participar en la Convención Mundial de Artes Marciales
506
00:31:19,200 --> 00:31:21,200
A continuación, invitemos al anfitrión de este año,
507
00:31:21,200 --> 00:31:23,260
Representantes de la Universidad CMFU,
508
00:31:23,260 --> 00:31:25,500
El equipo de la facultad de Tai Chi por favor pasen al escenario
509
00:31:25,500 --> 00:31:26,760
Líder del equipo: Feng Piaopiao,
510
00:31:26,760 --> 00:31:31,480
Miembros del equipo: Bai Haiyang, Xiao Xiao, Chen Bing, Yang Ningxue
511
00:31:31,480 --> 00:31:33,260
Miembro de reserva: Wei Chu
512
00:31:33,260 --> 00:31:34,660
Vale la pena mencionar que
513
00:31:34,660 --> 00:31:36,420
el líder del equipo de Tai Chi, Feng Piaopiao
514
00:31:36,420 --> 00:31:39,900
ha recibido entrenamiento sistemático de Tai Chi durante no más de un año
515
00:31:39,900 --> 00:31:41,940
y luego obtuvo el puesto de líder de equipo
516
00:31:42,320 --> 00:31:44,280
¡Su habilidad no debe ser una nimiedad!
517
00:31:49,680 --> 00:31:51,880
A continuación, invitamos a
518
00:31:51,880 --> 00:31:54,860
Los últimos participantes de la Convención de Artes Marciales de este año:
519
00:31:54,860 --> 00:31:56,180
¡La secta Ba Qi!
520
00:31:56,180 --> 00:31:58,840
El equipo de la Secta Ba Qi, a través de concursos abiertos de artes marciales,
521
00:31:58,840 --> 00:32:00,620
derrotó a los oponentes hasta el final
522
00:32:00,620 --> 00:32:03,460
y obtuvo la última carta de invitación para la Convención de Artes Marciales
523
00:32:04,400 --> 00:32:06,920
¡Que todos tengan una gloriosa fortuna marcial!
524
00:32:06,920 --> 00:32:09,980
A continuación, déjadme leer las reglas de la Convención de Artes Maritales.
525
00:32:10,500 --> 00:32:12,660
Esta competencia durará un mes en total.
526
00:32:12,660 --> 00:32:15,200
involucrando a 16 equipos
527
00:32:15,380 --> 00:32:17,400
96 participantes
528
00:32:18,200 --> 00:32:20,500
Cada equipo enviará a 5 participantes principales,
529
00:32:20,860 --> 00:32:22,960
a través del formato de eliminación individual,
530
00:32:22,960 --> 00:32:24,420
luchar por el campeonato
531
00:32:24,420 --> 00:32:26,520
Si los 5 participantes principales de un equipo
532
00:32:26,520 --> 00:32:28,340
han perdido en las rondas eliminatorias
533
00:32:28,340 --> 00:32:30,280
entonces el equipo es eliminado
534
00:32:30,280 --> 00:32:31,900
Para el participante que triunfa hasta el final,
535
00:32:31,900 --> 00:32:34,880
su equipo será el campeón
536
00:32:34,880 --> 00:32:37,880
Las rondas eliminatorias son todos luchas en la arena.
537
00:32:37,880 --> 00:32:40,700
Los dos participantes realizan un duelo mano a mano
538
00:32:40,700 --> 00:32:42,500
La victoria se determina cuando:
539
00:32:42,500 --> 00:32:44,960
1) Un participante sale de la arena.
540
00:32:44,960 --> 00:32:47,620
2) Un participante pierde el conocimiento
541
00:32:47,620 --> 00:32:50,520
3) Un participante admite la derrota
542
00:32:50,520 --> 00:32:53,240
Basado en el espíritu de conocer amigos a través de las artes marciales.
543
00:32:53,240 --> 00:32:55,700
El uso de armas está prohibido en la arena.
544
00:32:55,700 --> 00:32:57,720
al igual que comportamientos como ataques furtivos e insultar al oponente
545
00:32:58,300 --> 00:33:00,900
Cada uno de los 16 equipos tiene un participante de reserva.
546
00:33:01,260 --> 00:33:03,560
Si un participante principal no puede competir
547
00:33:03,560 --> 00:33:06,120
debe informar a los organizadores con al menos un día de antelación
548
00:33:06,580 --> 00:33:08,960
e intercambiará puesto con el participante reserva
549
00:33:08,960 --> 00:33:10,900
Solo hay una oportunidad para intercambiar
550
00:33:11,300 --> 00:33:14,140
Todos los participantes de reserva, después de la ceremonia de apertura,
551
00:33:14,140 --> 00:33:16,720
Regístrense en el mostrador de los organizadores
552
00:33:16,720 --> 00:33:20,000
Ahora, sacaremos a suerte para las rondas eliminatorias.
553
00:33:20,280 --> 00:33:23,200
El representante de cada equipo, por favor, diríjase al banco de jueces.
554
00:33:24,500 --> 00:33:26,820
(lista de equipos. cada uno lleva el nombre de la secta que representa)
555
00:33:26,820 --> 00:33:28,820
16 equipos con 5 participantes cada uno. Partidos uno a uno.
556
00:33:28,820 --> 00:33:30,620
Preliminar: 40 partidos. 4 partidos por día. Durante 10 días. De los 80 participantes, 40 pasan a la siguiente etapa.
557
00:33:30,620 --> 00:33:34,940
(lista de quién está peleando contra quién en los primeros 4 días)
558
00:33:37,360 --> 00:33:38,820
¿Qué estás pensando?
559
00:33:41,980 --> 00:33:44,060
Para alguien de tu coeficiente intelectual
560
00:33:44,980 --> 00:33:47,880
puedes resolver el problema solo si lo dices
561
00:33:50,500 --> 00:33:53,180
De acuerdo, de acuerdo, tu coeficiente intelectual es el más alto, ¿de acuerdo?
562
00:33:56,520 --> 00:33:58,420
En realidad estaba pensando
563
00:33:58,740 --> 00:34:01,895
Si ganamos el campeonato,
564
00:34:01,895 --> 00:34:03,780
Tendré que irme al extranjero (para la competencia mundial)
565
00:34:03,780 --> 00:34:07,820
Entrenamiento más competición, solo volveré al país después de un año
566
00:34:07,820 --> 00:34:10,985
Mientras tanto, tendré que dejarte solo aquí
567
00:34:13,105 --> 00:34:14,640
¿Qué deberiamos hacer?
568
00:34:14,640 --> 00:34:17,000
¿No eres inteligente?
569
00:34:17,000 --> 00:34:18,960
Si me preguntas, ¿cómo sabría?
570
00:34:20,980 --> 00:34:22,880
¿Quieres que te acompañe?
571
00:34:25,540 --> 00:34:27,520
Estoy pensando
572
00:34:27,520 --> 00:34:30,520
si los dos obtuviéramos este honor juntos
573
00:34:31,620 --> 00:34:33,000
¿No sería genial?
574
00:34:33,000 --> 00:34:35,320
Si no vas, entonces yo solo ...
575
00:34:36,180 --> 00:34:38,920
Sería un poco de vergüenza
576
00:34:43,220 --> 00:34:44,500
¿Me gustas tanto?
577
00:34:45,480 --> 00:34:46,740
¿Aún no lo admites?
578
00:34:50,140 --> 00:34:52,100
Ay, deja de mirarme
579
00:34:52,460 --> 00:34:54,000
Vale, vale
580
00:34:54,200 --> 00:34:56,880
En todo el mundo, me gustas más, ¿feliz?
581
00:34:58,560 --> 00:34:59,920
Siempre bromeando conmigo
582
00:34:59,920 --> 00:35:01,860
Cuando vaya al extranjero para competir
583
00:35:01,860 --> 00:35:03,820
entonces jugarás contigo mismo
584
00:35:05,800 --> 00:35:08,440
Es que si no gano la competencia,
585
00:35:08,440 --> 00:35:10,860
¿Puedo estar a tu lado todo el tiempo?
586
00:35:32,200 --> 00:35:33,440
Ven ...
587
00:35:33,440 --> 00:35:34,820
Para de leer
588
00:35:35,000 --> 00:35:36,300
Guardarlo
589
00:35:36,620 --> 00:35:38,620
Vamos a cantar, ok?
590
00:35:41,440 --> 00:35:42,980
Hola hola ...
591
00:35:44,360 --> 00:35:46,360
Tienes muchos juguetes
592
00:35:48,180 --> 00:35:50,800
Solo ten en cuenta que hoy es feriado
593
00:35:58,980 --> 00:36:00,980
No me digas que no puedes cantar
594
00:36:02,260 --> 00:36:03,840
¿En efecto?
595
00:36:09,560 --> 00:36:11,560
~ dando la bienvenida a la mañana ~
596
00:36:11,560 --> 00:36:13,560
~ respirando profundo ~
597
00:36:14,440 --> 00:36:18,120
~ sueños encendidos en tu corazón y en el mío ~
598
00:36:19,040 --> 00:36:21,200
~ Sin miedo ~
599
00:36:21,200 --> 00:36:23,200
~ Trabajando un poco más duro ~
600
00:36:23,740 --> 00:36:28,040
~ Tanto el éxito como el fracaso tienen un significado extraordinario ~
601
00:36:28,620 --> 00:36:32,560
~ Paso a paso, acercándose lentamente hacia adelante ~
602
00:36:33,180 --> 00:36:37,880
~ Movimiento a movimiento, resolviendo todos los problemas contigo ~
603
00:36:37,880 --> 00:36:40,320
~ No importa cuanta resistencia ~
604
00:36:40,320 --> 00:36:42,760
~ No me rendiré ~
605
00:36:42,760 --> 00:36:48,740
~ Guardando este secreto que solo pertenece a ti y a mi corazón inicial ~
606
00:36:48,740 --> 00:36:51,600
~ Quítate el disfraz ~
607
00:36:51,600 --> 00:36:54,100
~ Volver a ser uno mismo ~
608
00:36:54,100 --> 00:37:00,240
~ Incluso si el mundo te considera un enemigo, todavía lo haré ~
609
00:37:00,240 --> 00:37:03,620
~ ponte a tu lado ~
610
00:37:03,620 --> 00:37:08,200
~ Manteniendo las yemas de los dedos apretadas, transmitiendo coraje ~
611
00:37:08,200 --> 00:37:12,880
~ Di "¡adiós, ese tímido!"
612
00:37:12,880 --> 00:37:19,080
~ Pidiendo el deseo de aprender a luchar a tu lado ~
613
00:37:19,480 --> 00:37:22,600
~ No temas que el camino por delante sea traicionero ~
614
00:37:22,600 --> 00:37:28,320
~ Decidido, con todo mi corazón, puño con mi corazón, ¡nunca dispersarme! ~
615
00:37:52,440 --> 00:37:56,500
Tu canto fuestuvo ... bien, supongo
616
00:37:58,020 --> 00:38:00,020
¿Quieres cantar otra canción?
617
00:38:06,720 --> 00:38:09,960
¿Te has dado cuenta de que recientemente
618
00:38:09,960 --> 00:38:12,920
tu tiempo de juego es más largo que tu tiempo de entrenamiento cada día?
619
00:38:14,780 --> 00:38:17,800
¿No había estado entrenando constantemente antes?
620
00:38:17,800 --> 00:38:19,800
Tomemos un tiempo libre, ¿de acuerdo?
621
00:38:25,100 --> 00:38:27,100
Dea cuerdo, de acuerdo ...
622
00:38:27,860 --> 00:38:29,100
Te lo prometo, ¿está bien?
623
00:38:29,100 --> 00:38:32,440
Para la Convención Nacional de Artes Marciales
624
00:38:32,440 --> 00:38:34,440
¡Definitivamente ganaré el campeonato!
625
00:38:36,760 --> 00:38:39,500
¡No lo digas, hazlo!
626
00:38:40,560 --> 00:38:42,560
¿Porqué eres tan molesto?
627
00:38:42,560 --> 00:38:45,060
Sólo estoy pensando ...
628
00:38:45,940 --> 00:38:47,740
Cuando y si gano el campeonato
629
00:38:48,200 --> 00:38:51,800
estarás solo, todavía tengo que irme al extranjero
630
00:38:52,500 --> 00:38:55,460
Quiero hacer algunos recuerdos de nosotros juntos, ¿sí?
631
00:38:57,420 --> 00:39:02,520
¿No debería considerarse esto * después * de ganar el campeonato?
632
00:39:06,100 --> 00:39:09,880
Entonces no juego contigo. Canta solo.
633
00:39:32,060 --> 00:39:33,440
Feng Piaopiao
634
00:39:33,660 --> 00:39:34,840
¿Por qué sigues leyendo cómics?
635
00:39:34,840 --> 00:39:36,340
¿Qué pasó con el entrenamiento?
636
00:39:36,340 --> 00:39:38,340
¿Eh? Estás aquí.
637
00:39:38,340 --> 00:39:39,180
Siéntate
638
00:39:39,180 --> 00:39:42,480
Aquí tengo frutas. Divirtámonos juntos un rato
639
00:39:43,280 --> 00:39:43,860
hm?
640
00:39:44,140 --> 00:39:45,860
Te estaba haciendo una pregunta
641
00:39:51,660 --> 00:39:52,640
Yo ...
642
00:39:53,600 --> 00:39:54,660
Yo ...
643
00:39:55,040 --> 00:39:57,120
Me duele la mano
644
00:39:58,400 --> 00:39:59,640
Los músculos no tienen fuerza
645
00:39:59,640 --> 00:40:01,280
Sigue temblando, ¿ves?
646
00:40:01,280 --> 00:40:02,980
Parece que necesitas descansar
647
00:40:02,980 --> 00:40:04,140
Déjame preguntarte
648
00:40:04,780 --> 00:40:07,880
¿Por qué existen diferentes grados de artes marciales?
649
00:40:12,220 --> 00:40:14,000
¿Cómo puedo saber?
650
00:40:14,440 --> 00:40:16,320
¿No lo he aprendido todo?
651
00:40:17,300 --> 00:40:19,400
Si lo has aprendido y lo poderoso que lo hace,
652
00:40:19,400 --> 00:40:21,020
son dos cosas diferentes
653
00:40:21,920 --> 00:40:24,640
Se acerca el momento de la Convención Nacional de Artes Marciales
654
00:40:24,640 --> 00:40:26,600
¿Sientes
655
00:40:26,600 --> 00:40:28,600
que tienes tiempo para perder?
656
00:40:28,600 --> 00:40:30,020
Sólo estoy
657
00:40:30,020 --> 00:40:31,660
alternando trabajo y descanso
658
00:40:31,660 --> 00:40:33,580
Creo que solo estas perdiendo el tiempo
659
00:40:33,580 --> 00:40:35,460
¿No estoy ajustando mi estado ahora?
660
00:40:35,460 --> 00:40:38,020
Si mi estado no está bien adaptado, no puedo luchar adecuadamente de todos modos.
661
00:40:38,020 --> 00:40:40,240
Sobre la Convención Nacional de Artes Marciales,
662
00:40:40,240 --> 00:40:43,620
Hay muchos participantes que han practicado durante 10 años, 20 años.
663
00:40:43,620 --> 00:40:45,460
o incluso más
664
00:40:45,920 --> 00:40:47,680
El tiempo ya no es suficiente
665
00:40:47,680 --> 00:40:49,680
¿Cómo vas a competir contra esa gente?
666
00:40:50,240 --> 00:40:52,240
¿Tienes que decir eso?
667
00:40:52,920 --> 00:40:54,920
¿Todavía no tengo tiempo?
668
00:40:54,920 --> 00:40:57,000
Realmente sabes
669
00:40:57,000 --> 00:40:59,540
¿Cuál es el significado de esta Convención?
670
00:41:00,620 --> 00:41:02,720
Si podemos romper el prejuicio familiar
671
00:41:02,720 --> 00:41:04,100
dependerá de este evento
672
00:41:04,100 --> 00:41:06,000
Está bien, está bien, lo sé
673
00:41:06,000 --> 00:41:07,360
Iré a practicar en un momento
674
00:41:07,360 --> 00:41:08,500
Lo he dicho muchas veces
675
00:41:08,500 --> 00:41:10,260
En un momento, en un momento, iré a practicar
676
00:41:10,260 --> 00:41:12,260
Ahora cámbiate, ahora
677
00:41:18,920 --> 00:41:21,160
Esta es la última vez que discuto contigo
678
00:41:24,700 --> 00:41:26,760
¿A quién intentas asustar?
679
00:42:23,740 --> 00:42:26,280
¿Para qué estás sentado ahí? ¡Salgamos a divertirnos!
680
00:42:28,780 --> 00:42:29,500
Piaopiao
681
00:42:29,500 --> 00:42:30,280
¿Hm?
682
00:42:32,140 --> 00:42:33,800
Has descansado tanto tiempo
683
00:42:33,800 --> 00:42:35,700
¿No deberías integrar el trabajo y el descanso ahora?
684
00:42:35,700 --> 00:42:36,840
¿Integrar trabajo y descanso?
685
00:42:36,840 --> 00:42:38,440
Ve a entrenar en un momento
686
00:42:38,440 --> 00:42:39,480
No no no ...
687
00:42:39,480 --> 00:42:41,800
El clima afuera parece realmente bueno hoy
688
00:42:41,800 --> 00:42:43,880
¿Por qué no salimos a mirar escaparates?
689
00:42:43,880 --> 00:42:45,000
compra algunas buenas comidas
690
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
frijoles de chocolate, dulces arcoiris
691
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
piruletas, chicle
692
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
Olvídalo, no puedo controlarte de todos modos
693
00:42:52,920 --> 00:42:55,500
¿Qué tal ... entonces vamos a volar cometas?
694
00:42:58,160 --> 00:42:58,820
Piaopiao
695
00:42:58,820 --> 00:42:59,440
¿Hm?
696
00:43:00,480 --> 00:43:01,520
Siento ...
697
00:43:03,440 --> 00:43:04,760
Deberíamos separarnos por un tiempo
698
00:43:04,760 --> 00:43:05,580
¿Eh?
699
00:43:06,580 --> 00:43:07,860
¿Qué quieres decir?
51711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.