All language subtitles for jeeves.and.wooster.s03e03.720p.bluray.x264-ingot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,028 --> 00:01:04,067 (Woman) Now get along with you. Get along with you! 2 00:01:04,068 --> 00:01:07,467 A spell in the New World will do you a power of good. 3 00:01:07,468 --> 00:01:11,987 You'll be far from the temptations of London's theatrical life. 4 00:01:11,988 --> 00:01:16,147 Your mother is very disappointed in you, Cyril. 5 00:01:16,148 --> 00:01:20,907 This last episode, in joining a company of acrobats, was really the last straw. 6 00:01:22,108 --> 00:01:26,587 Now, Cyril, take this letter to my nephew in New York. 7 00:01:26,588 --> 00:01:29,547 He will look out for your interests. 8 00:01:29,548 --> 00:01:34,307 Bertie will help you to find a good, steady job. 9 00:01:49,268 --> 00:01:50,707 ''Dear Bertie, 10 00:01:50,708 --> 00:01:54,307 ''This is to introduce Cyril Bassington-Bassington. 11 00:01:54,308 --> 00:01:59,067 ''At all costs, ensure he does not come into contact with theatrical circles.'' 12 00:02:17,908 --> 00:02:22,667 (Bertie) Sorry. 13 00:02:25,308 --> 00:02:28,907 Sorry. 14 00:02:28,908 --> 00:02:32,747 - Sorry. - Well, you're allowed to blink, you know. 15 00:02:32,748 --> 00:02:35,787 Oh, really? 16 00:02:35,788 --> 00:02:38,747 Oh, l wish you'd relax, Bertie. 17 00:02:38,748 --> 00:02:43,267 - What do you mean, relax? - Move your lips when you speak. 18 00:02:43,268 --> 00:02:45,507 Won't it come out blurred? 19 00:02:45,508 --> 00:02:46,667 (Sighs) 20 00:02:46,668 --> 00:02:50,627 Well, that's enough for today, anyway. 21 00:02:50,628 --> 00:02:52,987 l say, dashed exhausting, this. 22 00:02:52,988 --> 00:02:57,387 - (Knocking at door) - That'll be Muriel. 23 00:02:57,388 --> 00:03:01,467 l might give this to my Aunt Agatha. She thinks l do nothing in New York. 24 00:03:01,468 --> 00:03:03,787 Are you ready to come to rehearsal yet? 25 00:03:03,788 --> 00:03:06,467 Bertie, this is Miss Singer. 26 00:03:06,468 --> 00:03:09,227 lt would be wonderful if you could help us, Mr Wooster. 27 00:03:09,228 --> 00:03:11,307 Oh. How do you do? 28 00:03:11,308 --> 00:03:15,267 This is George Caffyn. George writes plays and that sort of thing. 29 00:03:15,268 --> 00:03:18,227 - Hello. - Muriel and l are engaged. 30 00:03:18,228 --> 00:03:19,987 What about your uncle? 31 00:03:19,988 --> 00:03:24,747 - My uncle will just have to lump it. - Corky's just being brave, Mr Wooster. 32 00:03:25,028 --> 00:03:27,987 l'm sure he'll see you're perfect for Corky. 33 00:03:27,988 --> 00:03:32,747 No. All he'll consider is that l've taken an important step without his advice. 34 00:03:33,308 --> 00:03:35,227 - He'll cut my allowance, - (Whimpers) 35 00:03:35,228 --> 00:03:38,107 and try to force me to go into the jute business again. 36 00:03:38,108 --> 00:03:42,867 - Jute, eh? Oh, yes, l see, l see. - Bertie, are we going to rehearsal? 37 00:03:43,148 --> 00:03:45,267 Yes, right. Look, l tell you what. 38 00:03:45,268 --> 00:03:48,987 l promise you l'll give this matter my best attention. 39 00:03:48,988 --> 00:03:53,747 lt would be wonderful if you could think of something, Mr Wooster. 40 00:03:54,268 --> 00:03:59,027 Right. 41 00:04:01,748 --> 00:04:06,507 ? What a wonderful smile, do you hear the bells ring, dear? 42 00:04:06,628 --> 00:04:11,387 ? lt's the promise of spring, dear, you're just in love 43 00:04:13,348 --> 00:04:18,107 ? What a wonderful mood, couldn't buy it with money 44 00:04:18,428 --> 00:04:21,787 ? Bet you'll say it with honey when you're just in 45 00:04:21,788 --> 00:04:26,547 ? You're just, you're just in love 46 00:04:29,428 --> 00:04:32,547 ? You're just in love ? 47 00:04:32,548 --> 00:04:37,147 Good. We need to pick it up from the bridge a little, but it's coming along fine. 48 00:04:37,148 --> 00:04:40,627 This is where the butler tells you the house is on fire. 49 00:04:40,628 --> 00:04:43,787 So, blah, blah, blah, panic, panic. Off you all go. 50 00:04:43,788 --> 00:04:46,227 - You want to take over, Herman? - Thank you. 51 00:04:46,228 --> 00:04:49,147 - Well, what do you think? - Terrific. l love the song. 52 00:04:49,148 --> 00:04:52,867 We haven't cast the part of the butler. You wouldn't want to play it? 53 00:04:52,868 --> 00:04:55,427 No, l'm a complete fool at that sort of thing. 54 00:04:55,428 --> 00:04:58,907 lt's a small part, but we're looking for an Englishman to play it. 55 00:04:58,908 --> 00:05:03,667 No, l played Brutus at school once, and l was the one everybody stabbed. 56 00:05:09,548 --> 00:05:11,307 Thank you, Jeeves. Now, Jeeves, 57 00:05:11,308 --> 00:05:14,507 l'm going to see Corky's uncle, who's in the jute business. 58 00:05:14,508 --> 00:05:17,467 To tell you the truth, l'm a bit foggy on what jute is. 59 00:05:17,468 --> 00:05:20,147 lt's something the populace is pretty keen on, 60 00:05:20,148 --> 00:05:23,507 because Corky's uncle has made a hefty stack out of it. 61 00:05:23,508 --> 00:05:27,547 Jute is a fibre from the bark of the plant Corchorus capsularis, sir. 62 00:05:27,548 --> 00:05:32,307 lt is imported from Bengal, and used in the making of canvas or gunny. 63 00:05:32,748 --> 00:05:37,467 Canvas or gunny. Yes, that's made things pretty clear, Jeeves. Thank you. 64 00:05:37,468 --> 00:05:41,267 - Will that be all, sir? - Yes, that'll be all, thank you, Jeeves. 65 00:05:41,268 --> 00:05:43,067 - Oh, Jeeves. - Sir? 66 00:05:43,068 --> 00:05:45,107 This gunny stuff. 67 00:05:45,108 --> 00:05:49,547 l mean, l know about canvas, but gunny seems to have slipped my mind. 68 00:05:49,548 --> 00:05:53,827 Gunny is a coarse material, chiefly used for sacking, sir. 69 00:05:53,828 --> 00:05:57,467 Ah. Right, of course. Sacking, gunny. Gunny, sacking. 70 00:05:57,468 --> 00:06:02,227 Thank you, Jeeves. 71 00:06:04,268 --> 00:06:08,707 Mr Wooster, sir. 72 00:06:08,708 --> 00:06:12,547 Ah, Mr Wooster. Welcome to our country. 73 00:06:12,548 --> 00:06:16,107 Ah, right. Well, thanks awfully. 74 00:06:16,108 --> 00:06:20,867 Please, sit down, Mr Wooster. 75 00:06:21,628 --> 00:06:25,227 lt's always a pleasure to meet another jute man. 76 00:06:25,228 --> 00:06:28,427 l love jute. 77 00:06:28,428 --> 00:06:33,187 You see this model of a yellow-bellied sapsucker? Made entirely from jute. 78 00:06:33,388 --> 00:06:35,347 Good Lord! 79 00:06:35,348 --> 00:06:38,707 This entire edifice you see around you. 80 00:06:38,708 --> 00:06:43,467 - Built on jute. - Really? 81 00:06:43,748 --> 00:06:46,067 Pretty useful stuff, then. 82 00:06:46,068 --> 00:06:50,707 - Frankly, l'm surprised to see you here. - Oh? Well, the thing is... 83 00:06:50,708 --> 00:06:53,787 You British usually import directly from lndia. 84 00:06:53,788 --> 00:06:56,427 Yes, generally speaking, we do. We import... 85 00:06:56,428 --> 00:07:00,707 Don't get me wrong. l can supply you with a thousand bales a week, 86 00:07:00,708 --> 00:07:03,467 360 a bale, FOB. 87 00:07:03,468 --> 00:07:07,187 FOB? l don't think we want any of that, no. 88 00:07:07,188 --> 00:07:11,307 You're in the manufacturing line, aren't you? Animal feed bagging? 89 00:07:11,308 --> 00:07:13,307 Ah, yes, that's right, yes. 90 00:07:13,308 --> 00:07:17,027 Dog biscuits, cat...erm...things. 91 00:07:17,028 --> 00:07:20,987 Erm...sacking, sacking. 92 00:07:20,988 --> 00:07:24,907 All sorts of sacking. And sack races, of course. 93 00:07:24,908 --> 00:07:26,747 Sack...races? 94 00:07:26,748 --> 00:07:29,667 Yes, er...that's...that's our main line. 95 00:07:29,668 --> 00:07:32,867 Um... And we're right at the start of the sack race season now. 96 00:07:32,868 --> 00:07:36,347 - So we're snowed under at the moment. - Mr Wooster... 97 00:07:36,348 --> 00:07:39,347 Mr Worple, do you ever think about love? 98 00:07:39,348 --> 00:07:42,107 Do...l... 99 00:07:42,108 --> 00:07:45,027 - Raising a family? - Are we talking about jute? 100 00:07:45,028 --> 00:07:49,787 The patter of tiny feet. The...erm... 101 00:07:50,628 --> 00:07:55,387 Right, well...thank you. We'll be letting you know. 102 00:08:03,988 --> 00:08:08,347 Yes, well, he's not the easiest of chaps to get along with, l imagine. 103 00:08:08,348 --> 00:08:10,187 But l'd say he was impressed. 104 00:08:10,188 --> 00:08:12,987 What did he say about us getting engaged? 105 00:08:12,988 --> 00:08:15,187 - l didn't mention that. - What? 106 00:08:15,188 --> 00:08:18,907 For a good reason. The whole thing suddenly became clear to me. 107 00:08:18,908 --> 00:08:22,787 All you do is work it so your uncle makes Miss Singer's acquaintance 108 00:08:22,788 --> 00:08:24,867 without his knowing that you know her. 109 00:08:24,868 --> 00:08:28,267 - Then you come along... - How can we make it work that way? 110 00:08:28,268 --> 00:08:30,707 Ah, yes, well, that's the catch. 111 00:08:30,708 --> 00:08:34,787 There's only one thing to do. Leave it to Jeeves. Now, let's get a cab. 112 00:08:34,788 --> 00:08:39,547 Taxi! 113 00:08:39,548 --> 00:08:42,067 Ah. Now, Jeeves, we want your advice. 114 00:08:42,068 --> 00:08:44,827 Very good, sir. Good morning, Miss, Mr Corcoran. 115 00:08:44,828 --> 00:08:47,187 Miss Singer, Mr Corcoran's fianc�e. 116 00:08:47,188 --> 00:08:50,747 l hope you'll be very happy, Miss Singer. Congratulations. 117 00:08:50,748 --> 00:08:54,587 Yes, yes, yes, Jeeves. Now, the difficulty is that Mr Corcoran's uncle, 118 00:08:54,588 --> 00:08:58,387 being accustomed to working with canvas, which doesn't answer back, 119 00:08:58,388 --> 00:09:01,547 doesn't like Mr Corcoran doing anything without asking. 120 00:09:01,548 --> 00:09:04,667 He won't like Corky getting engaged. Which he has. 121 00:09:04,668 --> 00:09:06,627 - To Miss Singer. - Quite, sir. 122 00:09:06,628 --> 00:09:11,387 So, my thought was, if Mr Worple made Miss Singer's acquaintance first, 123 00:09:11,588 --> 00:09:16,347 or what he thinks is first, and then along comes old Corky, a newcomer... 124 00:09:16,468 --> 00:09:20,467 l understand, sir. l do have an idea which l believe fits the bill. 125 00:09:20,468 --> 00:09:22,827 Good Lord, Jeeves! 126 00:09:22,828 --> 00:09:27,587 The scheme l have, sir, while certain of success, does require a financial outlay. 127 00:09:28,868 --> 00:09:31,787 (Sobbing) 128 00:09:31,788 --> 00:09:36,027 Oh, now, look here, Miss Singer. Don't start crying, for heaven's sake. 129 00:09:36,028 --> 00:09:38,707 Corky, you can count on me for all that. 130 00:09:38,708 --> 00:09:41,587 - Carry on, Jeeves. - Thank you, sir. 131 00:09:41,588 --> 00:09:46,347 l suggest Mr Corcoran take advantage of Mr Worple's attachment to ornithology. 132 00:09:46,708 --> 00:09:49,387 How did you know my uncle was interested in birds? 133 00:09:49,388 --> 00:09:52,187 l read with great pleasure Mr Worple's two books, 134 00:09:52,188 --> 00:09:55,347 American Birds and More American Birds. 135 00:09:55,348 --> 00:09:58,827 l was going to suggest that Miss Singer write a small volume, 136 00:09:58,828 --> 00:10:02,707 entitled, let us say, The Children's Book Of American Birds, 137 00:10:02,708 --> 00:10:05,587 and that she dedicate it to Mr Worple. 138 00:10:05,588 --> 00:10:08,267 A limited edition at your expense, sir. 139 00:10:08,268 --> 00:10:10,547 l don't see how that's going to help. 140 00:10:10,548 --> 00:10:13,987 A great deal of the book will be given over to eulogistic remarks 141 00:10:13,988 --> 00:10:16,627 concerning Mr Worple's own treatise, sir. 142 00:10:16,628 --> 00:10:20,787 And l would recommend the dispatching of a presentation copy to Mr Worple 143 00:10:20,788 --> 00:10:22,507 immediately on publication. 144 00:10:22,508 --> 00:10:25,147 - l can't write a book. - Oh, yes, you can. 145 00:10:25,148 --> 00:10:27,987 l don't even write interesting letters. 146 00:10:27,988 --> 00:10:31,187 lt would be simple to find some impecunious writer, 147 00:10:31,188 --> 00:10:35,227 who would be only too glad to compose the volume for a small fee. 148 00:10:35,228 --> 00:10:39,987 lt is only necessary that the young lady's name appear on the title page, sir. 149 00:10:40,468 --> 00:10:44,867 Couldn't you do it, Mr Jeeves? l'm sure you could. 150 00:10:44,868 --> 00:10:48,547 You seem to know so much and you talk so nicely. 151 00:10:48,548 --> 00:10:53,307 - l hardly think... - You could, you know, Jeeves. 152 00:11:06,708 --> 00:11:11,387 (Tyres squealing) 153 00:11:11,388 --> 00:11:13,707 You don't believe in stop lights? 154 00:11:13,708 --> 00:11:16,987 l say, look here! 155 00:11:16,988 --> 00:11:18,907 (Jeeves) Very good, sir. 156 00:11:18,908 --> 00:11:22,227 l'll do that, sir. 157 00:11:22,228 --> 00:11:26,067 l shall inform Mr Wooster, sir. Goodbye. 158 00:11:26,068 --> 00:11:30,467 - Well, Jeeves? - A Mr Cyril Bassington-Bassington, sir. 159 00:11:30,468 --> 00:11:32,427 Never heard of him. 160 00:11:32,428 --> 00:11:35,427 He was telephoning from a police station, sir. 161 00:11:35,428 --> 00:11:39,827 He was requesting for you to go round and bail him out. 162 00:11:39,828 --> 00:11:43,307 Of all the dashed nerve! Fellows phone you out of the blue and... 163 00:11:43,308 --> 00:11:47,267 Well, never mind. Look, you leave all this to Jeeves and me, all right. 164 00:11:47,268 --> 00:11:51,387 Jeeves will get writing and l'll... Well, l'll do everything else. 165 00:11:51,388 --> 00:11:56,147 - Wonderful. - Pip pip. 166 00:11:57,068 --> 00:12:00,427 Yes, nice girl, that, Corky's found himself, what? 167 00:12:00,428 --> 00:12:02,467 Very charming, sir. 168 00:12:02,468 --> 00:12:05,347 Now, this fellow who phoned up from chokey. 169 00:12:05,348 --> 00:12:08,467 - A Mr Bassington-Bassington, sir. - You've heard of him? 170 00:12:08,468 --> 00:12:13,227 l am familiar with the name, sir. There are the Shropshire Bassington-Bassingtons, 171 00:12:13,228 --> 00:12:17,427 the Hampshire Bassington-Bassingtons and the Kent Bassington-Bassingtons. 172 00:12:17,428 --> 00:12:20,827 So the world's stocked up on Bassington-Bassingtons, then? 173 00:12:20,828 --> 00:12:24,307 - Tolerably so, sir. - No chance of a sudden shortage! 174 00:12:24,308 --> 00:12:29,067 Presumably not, sir. Apparently, he is a prot�g� of Mrs Gregson's, sir. 175 00:12:29,228 --> 00:12:33,987 What? Aunt Agatha? 176 00:12:43,148 --> 00:12:44,987 How long has he been in New York? 177 00:12:44,988 --> 00:12:49,747 - He arrived this morning, sir. - What is Aunt Agatha going to say? 178 00:12:50,828 --> 00:12:53,587 Ah. What ho, Cyril. l got your message. 179 00:12:53,588 --> 00:12:55,947 - Are you Bertie Wooster? - Absolutely. 180 00:12:55,948 --> 00:12:59,507 - Mrs Gregson said you'd look after me. - Oh, did she? 181 00:12:59,508 --> 00:13:03,387 - This is my man, Jeeves. - What ho, Jeeves. Rotten country! 182 00:13:03,388 --> 00:13:07,787 - Oh, l don't know, don't you know? - Why don't the police dress properly? 183 00:13:07,788 --> 00:13:12,307 Why don't they wear helmets? They look like postmen. Dashed confusing. 184 00:13:12,308 --> 00:13:16,187 l was rambling along, and this fellow prodded me with a stick, 185 00:13:16,188 --> 00:13:18,027 burbling about jaywalking. 186 00:13:18,028 --> 00:13:22,147 l don't see why a fellow should come 3,000 miles to be burbled at. 187 00:13:22,148 --> 00:13:24,827 - So what did you do? - l prodded him back. 188 00:13:24,828 --> 00:13:29,227 Then he biffed me in the eye and lugged me off. Still, that's all sorted out now. 189 00:13:29,228 --> 00:13:33,747 You know, what l'd really like to do while l'm here is see lots and lots of shows. 190 00:13:33,748 --> 00:13:36,827 - Keen on the theatre, are you? - Oh, l'll say! 191 00:13:36,828 --> 00:13:40,107 Why don't l drop you off at a pal of mine's rehearsals, he won't mind. 192 00:13:40,108 --> 00:13:44,107 l'd really like that. 193 00:13:44,108 --> 00:13:47,507 ? ..in love 194 00:13:47,508 --> 00:13:52,267 ? What a wonderful mood, couldn't buy it with money 195 00:13:52,548 --> 00:13:56,067 ? Bet you'll say it with honey when you're just in 196 00:13:56,068 --> 00:14:00,827 ? You're just, you're just in love 197 00:14:03,668 --> 00:14:06,827 ? You're just in love ? 198 00:14:06,828 --> 00:14:11,587 (Rapid typing) 199 00:14:12,628 --> 00:14:16,267 Should any of you children be lucky enough to visit California, 200 00:14:16,268 --> 00:14:20,547 you may catch a glimpse of the acrobatic little Mexican chickadee. 201 00:14:20,548 --> 00:14:24,187 You will learn much more about this rascal when you are grown-up 202 00:14:24,188 --> 00:14:28,947 and read Mr Alexander Worple's wonderful book, American Birds. 203 00:14:31,388 --> 00:14:34,227 ? Ask Dad, ask Dad 204 00:14:34,228 --> 00:14:36,587 ? That's all they ever say 205 00:14:36,588 --> 00:14:39,187 ? Ask Dad, ask Dad 206 00:14:39,188 --> 00:14:42,027 ? They take your breath away 207 00:14:42,028 --> 00:14:46,467 ? Never seems to flurry them, old Pop's the perfect backup 208 00:14:46,468 --> 00:14:51,227 ? Doesn't seem to worry them that Daddy's due a crackup ? 209 00:14:52,348 --> 00:14:56,867 This is from George's show. You know Freddie Flowerdew's come to star in it? 210 00:14:56,868 --> 00:14:59,667 No, sir. That intelligence had passed me by. 211 00:14:59,668 --> 00:15:01,547 lt's his first American musical. 212 00:15:01,548 --> 00:15:05,627 Anyway, this is the opening number. He's got all these daughters, you see. 213 00:15:05,628 --> 00:15:08,627 - ln the show, that is. - l understand, sir. 214 00:15:08,628 --> 00:15:12,987 The trouble is, the song is written for Freddie and a chorus of girls. 215 00:15:12,988 --> 00:15:17,747 lt's all marked here. Wherever it says two big Fs, that's for Freddie Flowerdew. 216 00:15:18,468 --> 00:15:21,307 Not quite sure what the little fs are for. 217 00:15:21,308 --> 00:15:25,427 Possibly they indicate fortissimo, sir. 218 00:15:25,428 --> 00:15:28,067 Possibly, Jeeves, possibly. Anyway... 219 00:15:28,068 --> 00:15:31,347 To do the thing justice, l've got to approximate a chorus, 220 00:15:31,348 --> 00:15:35,227 so if you join in on all the bits that are not marked with a big FF. 221 00:15:35,228 --> 00:15:37,787 l'll do those, we can do the chorus together. 222 00:15:37,788 --> 00:15:42,547 - l shan't be required to sing falsetto, sir? - Falsetto, Jeeves? 223 00:15:42,628 --> 00:15:45,867 lf l am to sound like a chorus of ladies. 224 00:15:45,868 --> 00:15:49,427 Might do the trick. Let's try it. We'll do the first verse again. 225 00:15:49,428 --> 00:15:54,187 Very good, sir. (Clears throat) 226 00:15:54,508 --> 00:15:57,667 (Falsetto) ? Ask Dad, ask Dad 227 00:15:57,668 --> 00:15:59,867 (Baritone) ? That's all they ever say 228 00:15:59,868 --> 00:16:02,147 (Falsetto) ? Ask Dad, ask Dad 229 00:16:02,148 --> 00:16:05,107 (Baritone) ? They take your breath away 230 00:16:05,108 --> 00:16:06,867 ? Never seems to flurry them 231 00:16:06,868 --> 00:16:10,267 (Falsetto) ? Old Pop's the perfect backup 232 00:16:10,268 --> 00:16:15,027 (Baritone) ? Doesn't seem to worry them that Daddy's due a crackup ? 233 00:16:15,988 --> 00:16:20,547 - l don't think so, Jeeves. Do you? - lt does strain the laryngeal region. 234 00:16:20,548 --> 00:16:23,187 Excuse me, ladies. The house is on fire. 235 00:16:23,188 --> 00:16:26,667 - What? - lt's all right. lt's my line from the show. 236 00:16:26,668 --> 00:16:29,347 - Show? - Your friend George gave me a part. 237 00:16:29,348 --> 00:16:31,827 - Oh, Cyril, that's terrific. - lsn't it? 238 00:16:31,828 --> 00:16:34,347 We carry on rehearsing for a couple of weeks, 239 00:16:34,348 --> 00:16:38,267 and then we go on the road until we find a Broadway theatre that will take us. 240 00:16:38,268 --> 00:16:40,307 You've landed on your feet! 241 00:16:40,308 --> 00:16:42,867 lt's only a small part, but it's pivotal. 242 00:16:42,868 --> 00:16:46,347 Of course, what l really want to do is films. 243 00:16:46,348 --> 00:16:49,907 Everybody says l've got the profile for it. 244 00:16:49,908 --> 00:16:54,667 ? What a wonderful mood, couldn't buy it with money 245 00:16:54,788 --> 00:16:58,587 ? Bet you'll say it with honey when you're just in 246 00:16:58,588 --> 00:17:03,347 ? You're just, you're just in love ? 247 00:17:04,668 --> 00:17:06,907 Excuse me, ladies, the house is on fire. 248 00:17:06,908 --> 00:17:10,747 (Screaming) 249 00:17:10,748 --> 00:17:13,267 l wonder if that line's quite right, George. 250 00:17:13,268 --> 00:17:16,027 Wouldn't he say something more like, 251 00:17:16,028 --> 00:17:20,787 ''lf you'll pardon me mentioning it, ladies, the house is on fire.'' Hmm? 252 00:17:21,708 --> 00:17:26,467 Oh, that's fine, Cyril, if you'd be more comfortable with it. 253 00:17:30,028 --> 00:17:34,787 ''As Mr Alexander Worple says in his famous book, More American Birds, 254 00:17:35,068 --> 00:17:39,827 ''lf you see a sanderling spinning round in the water like a top, it's a phalarope. 255 00:17:40,028 --> 00:17:43,867 ''You see, children, phalaropes do look very like sanderlings, 256 00:17:43,868 --> 00:17:47,507 ''but they're famous for spinning round and round in the water. 257 00:17:47,508 --> 00:17:50,227 ''This is a picture of the Northern phalarope. 258 00:17:50,228 --> 00:17:54,627 ''lsn't he a handsome little fellow?'' 259 00:17:54,628 --> 00:17:57,187 (Bertie) l say, it's rather grand, isn't it? 260 00:17:57,188 --> 00:17:59,987 - What do you think, Jeeves? - Very handsome, sir. 261 00:17:59,988 --> 00:18:01,347 Your masterpiece. 262 00:18:01,348 --> 00:18:06,107 We sent a copy off to Uncle Alexander, and Muriel's had a reply already. 263 00:18:07,148 --> 00:18:11,387 Read them the letter, Muriel. 264 00:18:11,388 --> 00:18:14,867 ''Dear Miss Singer, thank you for your charming letter, 265 00:18:14,868 --> 00:18:18,507 ''and what a good book A Children's Book Of American Birds is. 266 00:18:18,508 --> 00:18:22,307 ''Of course, l should be delighted to meet you at any time. 267 00:18:22,308 --> 00:18:24,827 ''l would tentatively suggest the 25th. 268 00:18:24,828 --> 00:18:28,747 ''Yours sincerely,'' tsss! ''Alexander Worple.'' 269 00:18:28,748 --> 00:18:31,787 - How about that? - Worked like a charm, eh, Jeeves? 270 00:18:31,788 --> 00:18:36,547 Extremely gratifying, sir. 271 00:18:47,188 --> 00:18:51,947 Here we are at The Worple Towers, ma'am. 272 00:19:29,028 --> 00:19:32,827 Georgie Caffyn has asked me to tag along with the tour of Ask Dad, 273 00:19:32,828 --> 00:19:34,747 as a sort of unbiased observer, 274 00:19:34,748 --> 00:19:37,827 so l thought l might go and see a bit of this great country. 275 00:19:37,828 --> 00:19:39,867 An excellent idea, sir. 276 00:19:39,868 --> 00:19:42,507 l'll be able to keep an eye on Bassington-Bassington. 277 00:19:42,508 --> 00:19:45,187 l'm sure Mrs Gregson will be most grateful, sir. 278 00:19:45,188 --> 00:19:49,627 Yes. Probably show it in the usual manner, a kick in the teeth for Bertram. 279 00:19:49,628 --> 00:19:51,147 Still, there you are. 280 00:19:51,148 --> 00:19:54,267 The train leaves from Grand Central tomorrow morning. 281 00:19:54,268 --> 00:19:56,267 Very good, sir. Good night, sir. 282 00:19:56,268 --> 00:20:01,027 Good night, Jeeves. 283 00:20:01,268 --> 00:20:06,027 (Applause) 284 00:20:22,468 --> 00:20:26,627 Pardon me for mentioning it, ladies, but the house is on fire. 285 00:20:26,628 --> 00:20:31,387 (Laughter) 286 00:20:32,228 --> 00:20:34,547 (Bertie) ''We're off on our travels, Jeeves. 287 00:20:34,548 --> 00:20:39,187 ''Tricky business, what they call hunting in these parts. They do it without horses. 288 00:20:39,188 --> 00:20:41,747 ''l managed to wing a forest ranger. 289 00:20:41,748 --> 00:20:46,507 ''The show's a sellout everywhere. My log cabin marked with an X.'' 290 00:20:52,148 --> 00:20:56,427 (Confidently) Pardon me for mentioning it, ladies, but the house is on fire. 291 00:20:56,428 --> 00:20:58,627 ''Westward, ever westward, Jeeves. 292 00:20:58,628 --> 00:21:01,987 ''We're all having a whale of a time, especially Cyril. 293 00:21:01,988 --> 00:21:06,747 ''My sleeping car marked with an X.'' 294 00:21:19,188 --> 00:21:21,027 ''Show doing famously, Jeeves. 295 00:21:21,028 --> 00:21:23,667 ''The horses out here are rather excitable. 296 00:21:23,668 --> 00:21:25,707 ''The local lads are pretty excitable, too. 297 00:21:25,708 --> 00:21:28,907 ''l've had to buy new clothes, but l'm sure you'll approve. 298 00:21:28,908 --> 00:21:33,667 ''My bunkhouse marked with an X.'' 299 00:21:42,788 --> 00:21:47,547 (Emphatically) Pardon me for mentioning it, ladies, but the house is on fire. 300 00:21:49,508 --> 00:21:51,827 ''This card shows the Rockies, Jeeves. 301 00:21:51,828 --> 00:21:55,267 ''They're mountains, as you can see. Dashed rocky they are, too. 302 00:21:55,268 --> 00:21:59,587 ''My rock marked with an X.'' 303 00:21:59,588 --> 00:22:04,347 ''This is the life, Jeeves. Not a fish in sight and boots filling with iced water. 304 00:22:04,628 --> 00:22:06,787 ''l did catch a couple of trout. 305 00:22:06,788 --> 00:22:09,027 ''One of them looked like Oofy Prosser. 306 00:22:09,028 --> 00:22:11,787 ''Don't suppose the Oofys hail from Montana? 307 00:22:11,788 --> 00:22:16,187 ''My tepee marked with an X.'' 308 00:22:16,188 --> 00:22:20,347 ''l've now seen Ask Dad six billion and blasted two times, Jeeves. 309 00:22:20,348 --> 00:22:22,227 ''Or is it six billion and blasted three? 310 00:22:22,228 --> 00:22:25,827 ''Still no blasted sign of a blasted Broadway theatre. 311 00:22:25,828 --> 00:22:30,587 ''My seat in the blasted orchestra stalls marked with a blasted X.'' 312 00:22:31,708 --> 00:22:36,467 (Floridly) lf you'll pardon me mentioning it, ladies, the house is on fire. 313 00:22:36,828 --> 00:22:40,547 ''PS, l might leave the show and totter home soon.'' 314 00:22:40,548 --> 00:22:45,307 ? Ask Dad ? 315 00:22:46,148 --> 00:22:49,227 (Bell) 316 00:22:49,228 --> 00:22:51,747 Well, how have things been in the big city? 317 00:22:51,748 --> 00:22:56,507 Oh, we managed to get along pretty good. 318 00:22:58,428 --> 00:23:00,587 You ain't by any chance been out West? 319 00:23:00,588 --> 00:23:04,227 Yes, as a matter of fact, l have. Where men are men, you know. 320 00:23:04,228 --> 00:23:06,227 l've heard tell. 321 00:23:06,228 --> 00:23:10,107 - You shoot any lndians? - No, no. 322 00:23:10,108 --> 00:23:12,587 Ah, Jeeves. What ho. 323 00:23:12,588 --> 00:23:14,787 Good afternoon, sir. 324 00:23:14,788 --> 00:23:17,307 lt really is extraordinary, Jeeves. 325 00:23:17,308 --> 00:23:19,587 Almost like coming home. 326 00:23:19,588 --> 00:23:22,547 So, what's been happening while l've been away? 327 00:23:22,548 --> 00:23:25,307 lt has been very quiet. 328 00:23:25,308 --> 00:23:28,627 Well, what do you think? 329 00:23:28,628 --> 00:23:32,667 l only hope the poor creature died a peaceful death, sir. 330 00:23:32,668 --> 00:23:35,387 What? Oh, the coat. Rather snazzy, isn't it? 331 00:23:35,388 --> 00:23:38,507 l was referring to the moustache, the old soup strainer. 332 00:23:38,508 --> 00:23:41,547 - Very striking, sir. - Rather Ronald Colman. 333 00:23:41,548 --> 00:23:44,867 Lord Kitchener sprang to mind on first sighting, sir. 334 00:23:44,868 --> 00:23:47,467 l shall do what l like with my own upper lip. 335 00:23:47,468 --> 00:23:50,747 lndeed, sir. Will you be dining in this evening, sir? 336 00:23:50,748 --> 00:23:52,947 No. No, l shall go out to dine, Jeeves, 337 00:23:52,948 --> 00:23:57,707 and astound the natives with my mustachios! 338 00:24:05,508 --> 00:24:07,907 Well, well, well, well, what! 339 00:24:07,908 --> 00:24:10,827 Why, Mr Wooster, how are you? 340 00:24:10,828 --> 00:24:13,547 And how are you, Miss Singer? Corky around? 341 00:24:13,548 --> 00:24:15,467 l beg your pardon? 342 00:24:15,468 --> 00:24:19,467 - You're waiting for Corky, aren't you? - Oh, l didn't understand. 343 00:24:19,468 --> 00:24:22,547 - No, l'm not waiting for him. - Oh. 344 00:24:22,548 --> 00:24:26,267 - You haven't had a row? - l don't understand. 345 00:24:26,268 --> 00:24:29,867 l thought you usually dined with him before you went to the theatre. 346 00:24:29,868 --> 00:24:34,107 Oh, no. (Laughs ) l've left the stage. 347 00:24:34,108 --> 00:24:37,387 - Of course. You must be married now. - Mm, yes. 348 00:24:37,388 --> 00:24:40,147 Dashed good. l wish you all sorts of happiness. 349 00:24:40,148 --> 00:24:44,267 - Thank you very much. l'd like to... - And the old devil himself. 350 00:24:44,268 --> 00:24:48,307 Really put one over on the uncle, eh? Thanks to Jeeves's masterpiece. 351 00:24:48,308 --> 00:24:51,907 Alexander, this is a friend of mine, Mr Wooster. 352 00:24:51,908 --> 00:24:56,667 Mr Wooster, l'd like you to meet my husband, Mr Worple. 353 00:24:56,668 --> 00:25:01,187 - Husband? What rot! - Alexander and l are married. 354 00:25:01,188 --> 00:25:03,467 What uncle? Whose uncle? 355 00:25:03,468 --> 00:25:05,027 Uncle? 356 00:25:05,028 --> 00:25:07,707 Something about putting one over on the uncle. 357 00:25:07,708 --> 00:25:10,747 No, no, no, no. No. 358 00:25:10,748 --> 00:25:12,667 l was just telling Miss Singer, 359 00:25:12,668 --> 00:25:15,387 that is to say, Mrs Worple, 360 00:25:15,388 --> 00:25:17,547 about an accident l had. 361 00:25:17,548 --> 00:25:20,227 l fell over on my...carbuncle. 362 00:25:20,228 --> 00:25:22,067 - Carbuncle? - Yes. 363 00:25:22,068 --> 00:25:26,107 - Really quite painful. - Wait a minute. We've met before. 364 00:25:26,108 --> 00:25:28,347 - No. - Yeah. 365 00:25:28,348 --> 00:25:33,107 You're that weird English sacking fellow. 366 00:25:33,428 --> 00:25:36,507 Something's happened to your face, though. 367 00:25:36,508 --> 00:25:41,267 Just the aftereffects. Must have been my brother. Anyway, tickety-tonk! 368 00:25:47,068 --> 00:25:50,707 (Banging) Nine dollars and forty cents! 369 00:25:50,708 --> 00:25:54,587 Come and open this door now! 370 00:25:54,588 --> 00:25:59,347 l know you're in there. You owe me nine dollars and forty cents! 371 00:26:01,868 --> 00:26:06,627 You ain't got a chance, Jack. Nine dollars and forty cents that monzo owes me! 372 00:26:12,348 --> 00:26:15,987 Corky? 373 00:26:15,988 --> 00:26:18,547 - Corky! - Who's that? 374 00:26:18,548 --> 00:26:21,707 lt's Bertie. 375 00:26:21,708 --> 00:26:22,787 (Laughs) 376 00:26:22,788 --> 00:26:27,307 So you've deigned to come back, have you? You're the cause of all this. 377 00:26:27,308 --> 00:26:29,787 That'll be all for this morning, nurse. 378 00:26:29,788 --> 00:26:34,547 - Same time tomorrow, Mr Corcoran? - Yes, please. 379 00:26:36,628 --> 00:26:39,147 So, painting babies now, eh, Corky? 380 00:26:39,148 --> 00:26:42,307 That's not just any baby. That's the baby. 381 00:26:42,308 --> 00:26:44,587 The baby? What do you mean? 382 00:26:44,588 --> 00:26:49,027 Muriel's baby, of course. All thanks to your wonderful plan. 383 00:26:49,028 --> 00:26:52,587 lf you want an instance of the irony of fate, get acquainted with this. 384 00:26:52,588 --> 00:26:54,987 Here's the first commission l ever had, 385 00:26:54,988 --> 00:26:57,467 and the sitter is that human poached egg 386 00:26:57,468 --> 00:27:00,587 that has butted into my life and got my allowance cut. 387 00:27:00,588 --> 00:27:01,627 But why? 388 00:27:01,628 --> 00:27:06,387 The old skinflint says he can't afford to support me and a new family. 389 00:27:06,508 --> 00:27:10,067 - But why are you painting it? - $50, Bertie. 390 00:27:10,068 --> 00:27:14,827 lt's Uncle Alexander's idea. lt's supposed to be a surprise for Muriel's birthday. 391 00:27:15,388 --> 00:27:18,747 The nurse takes the kid out and they beat it down here. 392 00:27:18,748 --> 00:27:22,187 l can't refuse, or Uncle would stop my allowance completely. 393 00:27:22,188 --> 00:27:26,947 Poor old Corky! lt's like some awful Greek tragedy. 394 00:27:29,468 --> 00:27:33,507 - Did you know there was a baby? - Of Mr and Mrs Worple, sir? Yes. 395 00:27:33,508 --> 00:27:36,707 l saw it announced a few weeks ago in the public prints. 396 00:27:36,708 --> 00:27:39,907 l did not think you were emotionally prepared for the news, 397 00:27:39,908 --> 00:27:42,827 following your discovery of their marriage, sir. 398 00:27:42,828 --> 00:27:46,707 - Where will it all end, Jeeves? - Who can say, sir? 399 00:27:46,708 --> 00:27:50,387 - This is a new razor, isn't it? - Yes, sir. 400 00:27:50,388 --> 00:27:53,907 l took the liberty of buying it yesterday. 401 00:27:53,908 --> 00:27:56,307 What for? The other one was all right. 402 00:27:56,308 --> 00:28:00,867 l did not think that it was performing its task with the required efficacy, sir. 403 00:28:00,868 --> 00:28:04,787 Jeeves, l am not going to discuss my facial arrangements. 404 00:28:04,788 --> 00:28:06,827 Very good, sir. 405 00:28:06,828 --> 00:28:10,947 l read a most stimulating article in the New York Times, sir. 406 00:28:10,948 --> 00:28:15,707 The author asserts that moustaches are a most notorious cause for divorces. 407 00:28:15,948 --> 00:28:19,787 Jeeves, l don't care if it's a cause of the staggers in racehorses. 408 00:28:19,788 --> 00:28:23,027 l will not have you editing my upper lip. 409 00:28:23,028 --> 00:28:25,427 As you wish, sir. 410 00:28:25,428 --> 00:28:28,627 Mr Bassington-Bassington has returned, sir. 411 00:28:28,628 --> 00:28:32,867 - Last night, while you were in bed. - Cyril? Has the tour ended? 412 00:28:32,868 --> 00:28:35,227 lt would seem so, sir. 413 00:28:35,228 --> 00:28:39,747 Good Lord! l wonder if they've found a Broadway theatre. 414 00:28:39,748 --> 00:28:42,507 ? Ask Dad, ask Dad 415 00:28:42,508 --> 00:28:44,907 ? That's all they ever say 416 00:28:44,908 --> 00:28:47,667 ? Ask Dad, ask Dad 417 00:28:47,668 --> 00:28:50,707 ? They take your breath away 418 00:28:50,708 --> 00:28:52,987 ? Never seems to flurry them... ? 419 00:28:52,988 --> 00:28:57,067 - This is a great little show we got here. - Glad you like it. 420 00:28:57,068 --> 00:29:01,827 My boy doesn't like that sparkly stuff on the beach set in act two. Get rid of that. 421 00:29:02,468 --> 00:29:07,227 He says you need another reprise of that song at the end of the ballroom scene. 422 00:29:08,068 --> 00:29:10,507 - Good idea. - My boy's ideas are all good. 423 00:29:10,508 --> 00:29:15,067 - The complimentary list for tonight, sir. - l hate giving away tickets. 424 00:29:15,068 --> 00:29:18,427 Yes, fine, but add Arthur Prysock to the list. 425 00:29:18,428 --> 00:29:21,107 - Prysock, sir? - Art critic on the Chronicle. 426 00:29:21,108 --> 00:29:24,827 Him and some Englishwoman are trying to get me to put money into a gallery. 427 00:29:24,828 --> 00:29:27,147 As if l didn't have problems enough! 428 00:29:27,148 --> 00:29:29,827 - Very good, sir. - Goodbye, sir. 429 00:29:29,828 --> 00:29:31,707 Who's his boy? 430 00:29:31,708 --> 00:29:36,187 He's got a ten-year-old son he relies on to tell him what Broadway is gonna like. 431 00:29:36,188 --> 00:29:40,547 He says the mental age is about the same. 432 00:29:40,548 --> 00:29:43,987 ? Ask Dad ? 433 00:29:43,988 --> 00:29:47,307 ? Ask Dad, that's all they ever say 434 00:29:47,308 --> 00:29:49,827 ? Ask Dad ? 435 00:29:49,828 --> 00:29:54,587 (Bell) 436 00:29:55,068 --> 00:29:59,107 (Humming) 437 00:29:59,108 --> 00:30:03,867 Good morning, sir. l trust you had a pleasant walk in the park, sir? 438 00:30:04,188 --> 00:30:07,147 - Park? No, Jeeves, l've been... - Ahem! 439 00:30:07,148 --> 00:30:08,947 The park, sir! 440 00:30:08,948 --> 00:30:13,707 Mrs Gregson is here to see you, sir. 441 00:30:13,868 --> 00:30:15,827 Aunt Agatha? 442 00:30:15,828 --> 00:30:20,587 What? Here, in New York? 443 00:30:24,748 --> 00:30:27,907 Bertie? ls that you? 444 00:30:27,908 --> 00:30:29,747 Aunt Agatha. 445 00:30:29,748 --> 00:30:32,307 Have you been eating soup, Bertie? 446 00:30:32,308 --> 00:30:36,147 - Soup? - lt seems to have left a stain on your lip. 447 00:30:36,148 --> 00:30:39,787 - Oh, no, that's a...you know... - This is Mr Prysock. 448 00:30:39,788 --> 00:30:43,347 Mr Prysock, this is the nephew l told you about, Bertie Wooster. 449 00:30:43,348 --> 00:30:44,827 Delighted. 450 00:30:44,828 --> 00:30:48,707 Mr Prysock is art critic for the New York Chronicle, Bertie. 451 00:30:48,708 --> 00:30:52,467 - For my sins. - l had business to transact with him, 452 00:30:52,468 --> 00:30:55,867 so l thought l would look in on Cyril to see how he is getting on. 453 00:30:55,868 --> 00:31:00,627 l promised his dear mother that l would make sure he was perfectly all right. 454 00:31:01,388 --> 00:31:06,027 - Yes, well, he's... - Don't interrupt, Bertie! Where is Cyril? 455 00:31:06,028 --> 00:31:09,267 He's out at... 456 00:31:09,268 --> 00:31:13,387 That's to say, he's...he's out, Aunt Agatha. 457 00:31:13,388 --> 00:31:16,147 At the library, Mrs Gregson. 458 00:31:16,148 --> 00:31:19,427 At the library? Well, that sounds like an improvement. 459 00:31:19,428 --> 00:31:23,427 As long as you have kept him well away from theatrical circles. 460 00:31:23,428 --> 00:31:27,147 - Theatrical circles? - As l instructed you in my letter. 461 00:31:27,148 --> 00:31:28,507 Letter? 462 00:31:28,508 --> 00:31:32,707 Will you kindly stop parroting my every word, Bertie? 463 00:31:32,708 --> 00:31:34,827 Parroting? 464 00:31:34,828 --> 00:31:38,507 The letter of introduction which l gave to Cyril to give to you. 465 00:31:38,508 --> 00:31:43,267 He did give it to you, l presume? 466 00:31:46,028 --> 00:31:50,227 Oh, that letter. Yes, yes, of course. A wonderful letter. 467 00:31:50,228 --> 00:31:54,987 l don't know what was so wonderful. l merely warned you of Cyril's proclivities. 468 00:31:55,668 --> 00:31:59,547 Come, Mr Prysock. l am staying at the Waldorf Hotel, Bertie. 469 00:31:59,548 --> 00:32:02,547 Kindly ask Cyril to contact me there this evening. 470 00:32:02,548 --> 00:32:05,947 Don't forget we're going to see Blumenfield's show tonight. 471 00:32:05,948 --> 00:32:10,707 Oh, no, indeed, Mr Prysock. Cyril should contact me this afternoon. 472 00:32:12,308 --> 00:32:16,587 Oh, Jeeves! 473 00:32:16,588 --> 00:32:18,947 You didn't give me any letter. 474 00:32:18,948 --> 00:32:21,387 Didn't l? lt only would have depressed you. 475 00:32:21,388 --> 00:32:24,787 - Cyril, you have got to leave the show. - Leave the show? 476 00:32:24,788 --> 00:32:27,867 On the opening night of the threshold of my career? 477 00:32:27,868 --> 00:32:31,027 What about the threshold of my life? Aunt Agatha is coming. 478 00:32:31,028 --> 00:32:33,747 She'll see how talented l am and change her tune. 479 00:32:33,748 --> 00:32:38,227 Bertie, l haven't got time for all this. l've got a dress rehearsal in ten minutes. 480 00:32:38,228 --> 00:32:41,267 l've got to relax, l've got to get into character, 481 00:32:41,268 --> 00:32:43,547 explore the core of the part. 482 00:32:43,548 --> 00:32:47,107 - You've only got one line. - lt's a crucial one, Bertie. 483 00:32:47,108 --> 00:32:49,947 l'm not one of those actors who count their lines. 484 00:32:49,948 --> 00:32:54,707 - Are you going to leave the show? - Never! 485 00:33:02,388 --> 00:33:05,947 - Think, Jeeves. Think! - l am thinking, sir. 486 00:33:05,948 --> 00:33:09,587 Are you thinking, Jeeves? l can never tell, you know. 487 00:33:09,588 --> 00:33:12,827 l received a telephone call from Mr Corcoran, sir. 488 00:33:12,828 --> 00:33:16,947 You're meant to be thinking about the Bassington-Bassington pill. 489 00:33:16,948 --> 00:33:21,707 With respect, l am capable of retaining more than one thought at the same time. 490 00:33:21,988 --> 00:33:24,667 Mr Corcoran has finished the painting. 491 00:33:24,668 --> 00:33:28,827 - Mr Worple is to view it this afternoon. - That's good, isn't it? 492 00:33:28,828 --> 00:33:33,587 Possibly, sir. Mr Corcoran is keen we should be present for Mr Worple's visit. 493 00:33:39,148 --> 00:33:41,587 (Knocking on door) 494 00:33:41,588 --> 00:33:43,747 Bertie. Come in, come in. 495 00:33:43,748 --> 00:33:46,787 Now, stop right there. 496 00:33:46,788 --> 00:33:51,547 Tell me honestly, how does it strike you? 497 00:33:53,708 --> 00:33:56,707 Yes, well, l only saw the kid for a moment. 498 00:33:56,708 --> 00:34:01,467 l've painted the soul of the subject. lt's a talent we artists have. 499 00:34:02,188 --> 00:34:05,107 A child wouldn't have had time to get a soul like that. 500 00:34:05,108 --> 00:34:08,107 l should think it most unlikely, sir. 501 00:34:08,108 --> 00:34:09,667 (Knocking at door) 502 00:34:09,668 --> 00:34:14,427 Well, here goes. 503 00:34:15,868 --> 00:34:19,187 Well, well, well, the big day dawns, eh, my boy? 504 00:34:19,188 --> 00:34:21,347 ls it really ready? ls it...? 505 00:34:21,348 --> 00:34:26,107 Eugh! 506 00:34:32,588 --> 00:34:35,107 ls this a practical joke? 507 00:34:35,108 --> 00:34:37,987 l think you want to stand further back from it. 508 00:34:37,988 --> 00:34:40,267 l do, l do. 509 00:34:40,268 --> 00:34:43,707 So far back l can't see the thing through a telescope. 510 00:34:43,708 --> 00:34:47,067 Hmm. Try sort of half closing your eyes. 511 00:34:47,068 --> 00:34:51,827 This... This is what you wasted your time and my money for, all these years? 512 00:34:53,268 --> 00:34:57,187 A painter? l wouldn't let you paint a house! 513 00:34:57,188 --> 00:35:01,387 l gave you the commission, thinking you might be competent. 514 00:35:01,388 --> 00:35:06,147 And this extract from a drunkard's nightmare is the result. 515 00:35:07,748 --> 00:35:11,467 This is the end. Not another cent! 516 00:35:11,468 --> 00:35:16,227 Not another cent! 517 00:35:18,148 --> 00:35:22,147 Not another cent! 518 00:35:22,148 --> 00:35:26,907 l've said it before, and l'll say it again. Some people do not understand art. 519 00:35:28,108 --> 00:35:30,507 Better death than the jute business, Bertie. 520 00:35:30,508 --> 00:35:34,667 No, no, no, no, no, Corkie. No. Look at it another way. 521 00:35:34,668 --> 00:35:39,387 - What other way? - Well... 522 00:35:39,388 --> 00:35:42,787 Yes. Still, decent of Jeeves to give you $10 for it. 523 00:35:42,788 --> 00:35:47,027 - What do you mean, decent? - Well, discerning, perspicacious. 524 00:35:47,028 --> 00:35:51,787 - Old Jeeves knows a thing or two. - Old Jeeves got me into this mess. 525 00:35:52,268 --> 00:35:56,667 True, true. 526 00:35:56,668 --> 00:36:00,387 - Another doughnut, Master Sidney? - Sure, l'll have two. 527 00:36:00,388 --> 00:36:05,147 Please, have as many as you like. 528 00:36:07,388 --> 00:36:11,707 Disaster, Jeeves. 529 00:36:11,708 --> 00:36:13,827 Oh, sorry to interrupt. 530 00:36:13,828 --> 00:36:16,747 We were just having tea. Would you care for some? 531 00:36:16,748 --> 00:36:19,707 Erm...no, that's fine, Jeeves. You carry on. 532 00:36:19,708 --> 00:36:22,947 - What's your name? - Name? 533 00:36:22,948 --> 00:36:25,827 Wooster, don't you know, and what not. 534 00:36:25,828 --> 00:36:29,427 My Pop's richer than you. 535 00:36:29,428 --> 00:36:34,187 Right... 536 00:36:38,748 --> 00:36:42,387 l trust l'm not taking a liberty in entertaining them, sir? 537 00:36:42,388 --> 00:36:47,147 lf that's your idea of a large afternoon, go ahead. Who is your little friend? 538 00:36:47,148 --> 00:36:51,307 l happened to bump into the young gentleman with his father's valet, sir, 539 00:36:51,308 --> 00:36:53,947 whom l used to know quite well in London. 540 00:36:53,948 --> 00:36:55,987 My God, l'm exhausted! 541 00:36:55,988 --> 00:36:59,307 The dress rehearsal was an absolute disaster. 542 00:36:59,308 --> 00:37:02,307 Tea, Jeeves, if you'd be so kind. 543 00:37:02,308 --> 00:37:07,067 Very good, Mr Bassington-Bassington. 544 00:37:07,188 --> 00:37:11,947 - Have you been to see Aunt Agatha yet? - My dear Bertie, l hadn't a moment. 545 00:37:12,108 --> 00:37:15,467 We open in two hours. l don't know how much more l can take. 546 00:37:15,468 --> 00:37:20,227 One gives so much. 547 00:37:28,948 --> 00:37:32,027 - Your tea, sir. - Thank you, Jeeves. Thank you. 548 00:37:32,028 --> 00:37:34,627 - Fishface! - l'm sorry? 549 00:37:34,628 --> 00:37:38,347 - You got a face like a fish. - Well, l'm dashed. 550 00:37:38,348 --> 00:37:43,107 A haddock. l wouldn't have a face like that if you gave me a million dollars. 551 00:37:43,188 --> 00:37:47,947 Come here! 552 00:37:48,228 --> 00:37:50,267 Help! Help! 553 00:37:50,268 --> 00:37:52,827 He told me to! Get out of it! 554 00:37:52,828 --> 00:37:55,147 Ow! Ow! 555 00:37:55,148 --> 00:37:59,907 (Smacking) 556 00:38:03,668 --> 00:38:06,227 Extraordinary child. Who was he? 557 00:38:06,228 --> 00:38:08,227 Never met him before today. 558 00:38:08,228 --> 00:38:12,387 Mrs Gregson and Mr Prysock are ascending in the elevator, sir. 559 00:38:12,388 --> 00:38:14,827 What? l've got to get out of here. 560 00:38:14,828 --> 00:38:19,587 lf l can suggest the fire escape, sir? 561 00:38:23,348 --> 00:38:25,907 Jeeves, you're up to something. l know that look. 562 00:38:25,908 --> 00:38:30,347 Sir. 563 00:38:30,348 --> 00:38:32,267 What ho, Aunt Agatha, Mr Prysock. 564 00:38:32,268 --> 00:38:36,427 ls it possible for you to find a more civilised form of greeting, Bertie? 565 00:38:36,428 --> 00:38:38,427 Should l make some more tea, sir? 566 00:38:38,428 --> 00:38:42,147 - Oh, yes, Jeeves, make some more tea. - Very good, Mrs Gregson. 567 00:38:42,148 --> 00:38:45,267 Cyril did not come to see me. 568 00:38:45,268 --> 00:38:47,747 (Bertie) Oh, really? Well, l... 569 00:38:47,748 --> 00:38:50,987 - l expect he got tied up at the library. - He's here now? 570 00:38:50,988 --> 00:38:52,627 Well, actually, no. 571 00:38:52,628 --> 00:38:56,467 No? Oh, this is really most unsatisfactory. 572 00:38:56,468 --> 00:38:58,507 l think he went... 573 00:38:58,508 --> 00:39:02,027 Ah, Jeeves, where is Mr Bassington-Bassington today? 574 00:39:02,028 --> 00:39:03,707 At the museum, sir. 575 00:39:03,708 --> 00:39:08,467 At the museum, that's right. Then he was go... 576 00:39:09,548 --> 00:39:14,307 - Jeeves, what are you doing? - l am hanging this picture, sir. 577 00:39:14,868 --> 00:39:19,627 - We're not going to have that in here. - lt is a Corcoran, sir. 578 00:39:19,788 --> 00:39:22,387 My nephew knows nothing about art. 579 00:39:22,388 --> 00:39:24,627 l know an awful painting when l see one. 580 00:39:24,628 --> 00:39:29,387 Oh, let me see. 581 00:39:31,668 --> 00:39:33,107 Oh, yes! 582 00:39:33,108 --> 00:39:37,867 - Oh, yes! - Yes, yes, yes! 583 00:39:37,988 --> 00:39:41,907 - And it is a genuine...? - Corcoran? Yes, madam. 584 00:39:41,908 --> 00:39:45,587 Of course. The tone, the line is unmistakeable. 585 00:39:45,588 --> 00:39:50,347 - Typical of his early work. - Still Life With Eggplant is the title. 586 00:39:50,948 --> 00:39:53,547 Hmm, so clever, so clever. 587 00:39:53,548 --> 00:39:56,747 At first glance, there's almost the hint of a human face. 588 00:39:56,748 --> 00:40:01,107 We must have this work for the gallery. What did you pay for it, Bertie? 589 00:40:01,108 --> 00:40:04,467 l didn't. l wouldn't give you tuppence for the beastly thing. 590 00:40:04,468 --> 00:40:06,667 - Poor Bertie! - Then who bought it? 591 00:40:06,668 --> 00:40:11,347 - l did, sir. l gave ten for it. - Ten? 592 00:40:11,348 --> 00:40:15,987 - l'll give you fifteen for it, here and now. - l would be loathe to part with it... 593 00:40:15,988 --> 00:40:20,747 - 17, and that's my final offer. - ..for less than 18. 594 00:40:20,788 --> 00:40:23,107 We must have it, Mr Prysock. 595 00:40:23,108 --> 00:40:27,867 This is just the sort of work that will persuade Mr Blumenfield of our intent. 596 00:40:28,628 --> 00:40:30,067 18,000, then. 597 00:40:30,068 --> 00:40:34,827 and exclusive access to any other Corcoran you can lay your hands on. 598 00:40:36,668 --> 00:40:41,427 Done, sir. 599 00:41:00,828 --> 00:41:04,467 That's fine. Good. Yeah, that's fine. That's fine. Good. 600 00:41:04,468 --> 00:41:08,467 No, don't wear that tie. Can't we get him a less ostentatious tie? 601 00:41:08,468 --> 00:41:12,587 Fine. Fine. Oh, those frills are looking a bit tired, Nesta. 602 00:41:12,588 --> 00:41:14,467 That's fine. 603 00:41:14,468 --> 00:41:18,187 - What's that awful child doing here? - That's Blumenfield's son. 604 00:41:18,188 --> 00:41:21,907 - That's the one you biffed. - Hey, you! Turn around. 605 00:41:21,908 --> 00:41:25,067 - He did what? - Biffed. As in biffed. 606 00:41:25,068 --> 00:41:28,587 Pa! That's the one! That one's no good. 607 00:41:28,588 --> 00:41:32,667 - Which one, darling? - The one with a face like a fish. 608 00:41:32,668 --> 00:41:36,387 - Oh, that one. - Yep, he's rotten. 609 00:41:36,388 --> 00:41:37,947 l thought so, too. 610 00:41:37,948 --> 00:41:40,707 - What the devil do you mean? - Don't yell at me. 611 00:41:40,708 --> 00:41:43,667 l've a good mind to bat the brute round the ear again. 612 00:41:43,668 --> 00:41:46,467 What? Now, l don't know your name, but... 613 00:41:46,468 --> 00:41:48,987 My name is Cyril Bassington-Bassington. 614 00:41:48,988 --> 00:41:51,627 The Bassington-Bassingtons are not acc... 615 00:41:51,628 --> 00:41:53,347 l don't give a three-dollar cuss 616 00:41:53,348 --> 00:41:57,227 what the Bassington-Bassingtons are accustomed to. 617 00:41:57,228 --> 00:41:59,387 You gotta work good to work for my pa. 618 00:41:59,388 --> 00:42:01,987 l'll stuff that hat down your neck in a minute. 619 00:42:01,988 --> 00:42:05,067 Do you know who you're talking to? This boy is my son. 620 00:42:05,068 --> 00:42:07,547 Well, you both have my deepest sympathy. 621 00:42:07,548 --> 00:42:10,867 That does it! 622 00:42:10,868 --> 00:42:14,307 Here's the deal. lf that man's in it, the show's off. 623 00:42:14,308 --> 00:42:19,067 - You can't do that. - Watch me! 624 00:42:30,788 --> 00:42:34,307 l didn't want the dratted part then, and l don't want it now. 625 00:42:34,308 --> 00:42:38,427 At the end of the number, you just step out onto the stage, and say, 626 00:42:38,428 --> 00:42:40,627 ''You'll pardon me for mentioning it...'' 627 00:42:40,628 --> 00:42:43,627 l know. l've seen the blasted thing a thousand times. 628 00:42:43,628 --> 00:42:47,987 My aunt is waiting to pounce. She thinks acting is the next thing to devil worship. 629 00:42:47,988 --> 00:42:51,467 - l won't forget this, Bertie. - Nor me. 630 00:42:51,468 --> 00:42:56,227 ? Ask Dad ? 631 00:43:27,348 --> 00:43:32,107 ? What a wonderful world, what a wonderful feeling 632 00:43:32,668 --> 00:43:37,427 ? When your heart is reeling and you're just in love 633 00:43:38,828 --> 00:43:43,587 ? What a wonderful day, full of sunshine and clover 634 00:43:44,108 --> 00:43:48,867 ? lt's the same the world over when you're just in love 635 00:43:51,028 --> 00:43:53,347 ? There's nothing you can do about it 636 00:43:53,348 --> 00:43:56,947 ? lt will make you sing 637 00:43:56,948 --> 00:43:59,827 ? You'll find that you can't live without it 638 00:43:59,828 --> 00:44:02,227 ? lt's everything 639 00:44:02,228 --> 00:44:06,987 ? What a wonderful time to be giving your kisses 640 00:44:07,708 --> 00:44:12,467 ? You'll be Mr and Mrs when you're just in love 641 00:44:25,788 --> 00:44:30,547 ? What a wonderful smile, do you hear the bells ring, dear? 642 00:44:30,788 --> 00:44:35,547 ? lt's the promise of spring, dear, you're just in love 643 00:44:36,908 --> 00:44:41,667 ? What a wonderful mood, you couldn't buy it with money 644 00:44:42,148 --> 00:44:45,707 ? Bet you'll say it with honey when you're just in 645 00:44:45,708 --> 00:44:50,467 ? You're just, you're just in love 646 00:44:53,348 --> 00:44:57,627 ? You're just in love ? 647 00:44:57,628 --> 00:45:02,387 This is it. 648 00:45:03,508 --> 00:45:06,547 Now, Bertie. 649 00:45:06,548 --> 00:45:10,627 (Whispers) Now! 650 00:45:10,628 --> 00:45:13,707 (Tittering) 651 00:45:13,708 --> 00:45:18,467 Bertie! 652 00:45:21,548 --> 00:45:23,667 (Laughter) 653 00:45:23,668 --> 00:45:28,427 Don't l...? 654 00:45:33,348 --> 00:45:37,867 (Whispering) lf you'll pardon me for mentioning it, ladies, 655 00:45:37,868 --> 00:45:42,627 but the house is on fire. 656 00:45:48,108 --> 00:45:52,867 lf you'll pardon me for mentioning it, ladies, but the house is on fire. 657 00:45:56,468 --> 00:45:59,107 Bertie! 658 00:45:59,108 --> 00:46:00,867 Fire! 659 00:46:00,868 --> 00:46:05,627 (Screaming) 660 00:46:19,468 --> 00:46:24,227 Make way there! Excuse me. 661 00:46:29,468 --> 00:46:32,027 Cyril! What are you doing here? 662 00:46:32,028 --> 00:46:35,107 l might have known. Bertie has led you astray. 663 00:46:35,108 --> 00:46:39,867 Now get back there. 664 00:46:40,548 --> 00:46:44,867 Come on! Bring that hose here! 665 00:46:44,868 --> 00:46:47,027 Ruined! We're ruined. 666 00:46:47,028 --> 00:46:50,227 Who finds these idiots, for God's sake, George? 667 00:46:50,228 --> 00:46:54,467 Well, l like your bally nerve. l was trying to help. 668 00:46:54,468 --> 00:46:59,227 Bertie! Bertie! 669 00:47:00,468 --> 00:47:02,507 - Bertie! - Aunt Agatha. 670 00:47:02,508 --> 00:47:07,267 What do you think you are doing? How dare you? 671 00:47:27,388 --> 00:47:31,507 l hold you fully responsible, Bertie. l warned you that this might happen. 672 00:47:31,508 --> 00:47:33,387 - l... - Don't answer back. 673 00:47:33,388 --> 00:47:35,067 You will return to London, 674 00:47:35,068 --> 00:47:38,187 and you will apologise to Lady Bassington-Bassington. 675 00:47:38,188 --> 00:47:42,947 - Oh... - Silence! 676 00:47:54,628 --> 00:47:57,627 Last time we shall get the New York Sunday papers, sir. 677 00:47:57,628 --> 00:48:01,827 Ah, thank you, Jeeves. 678 00:48:01,828 --> 00:48:04,907 Mr Caffyn's new show has been retitled Where's The Fire? 679 00:48:04,908 --> 00:48:07,547 and has excellent advance reservations, sir. 680 00:48:07,548 --> 00:48:08,827 Good Lord! 681 00:48:08,828 --> 00:48:11,427 The fiasco which attended the opening 682 00:48:11,428 --> 00:48:14,067 afforded publicity such as could not be bought. 683 00:48:14,068 --> 00:48:15,987 l suppose you're right, Jeeves. 684 00:48:15,988 --> 00:48:20,667 There is also an excellent review of Mr Corcoran's exhibition, sir. 685 00:48:20,668 --> 00:48:24,107 lf l'd been in your place, l'd have kept Prysock's cheque. 686 00:48:24,108 --> 00:48:27,187 Mr Corcoran was generous enough to pay me a percentage, 687 00:48:27,188 --> 00:48:29,387 for acting as his agent in the matter. 688 00:48:29,388 --> 00:48:31,587 You really are a marvel, Jeeves. 689 00:48:31,588 --> 00:48:34,307 That and nobbling young Sidney Blumenfield. 690 00:48:34,308 --> 00:48:37,347 l endeavour to give satisfaction, sir. 691 00:48:37,348 --> 00:48:39,147 ln spite of the fact 692 00:48:39,148 --> 00:48:42,307 that we're being dragged back to dear old Blighty 693 00:48:42,308 --> 00:48:45,107 by an enraged aunt, l shan't be sorry to go. 694 00:48:45,108 --> 00:48:48,947 No, indeed, sir. lt will be a pleasure to be home. 695 00:48:48,948 --> 00:48:52,747 Now, Jeeves, about this moustache. 696 00:48:52,748 --> 00:48:56,587 - Yes, sir? - You don't like it, do you? 697 00:48:56,588 --> 00:48:59,467 lt is not my place to offer an opinion on the object. 698 00:48:59,468 --> 00:49:04,187 l'm not that keen on it, either. l only kept the bally thing to show who's master. 699 00:49:04,188 --> 00:49:08,947 Oh, l trust there was never any doubt about that, sir. 700 00:49:09,228 --> 00:49:13,987 Quite. Yes, well, go and get the razor, will you, Jeeves? 701 00:49:14,108 --> 00:49:18,867 Thank you, sir. 702 00:49:21,508 --> 00:49:24,347 (Man) Oh, yes, Corcoran is a major artist. 703 00:49:24,348 --> 00:49:29,107 (Appreciative muttering) 704 00:49:29,668 --> 00:49:31,947 - Congratulations. - Well done. 705 00:49:31,948 --> 00:49:34,027 Absolutely superb! 706 00:49:34,028 --> 00:49:38,306 - Corky, it's a triumph. - A triumph! 59582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.