All language subtitles for jeeves.and.wooster.s02e05.720p.bluray.x264-ingot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,300 --> 00:01:02,418 This is a big day for the last of the Woosters, Jeeves. 2 00:01:02,500 --> 00:01:03,500 Indeed, sir? 3 00:01:03,540 --> 00:01:06,737 The Drones are electing a new chairman of the dining committee. 4 00:01:06,820 --> 00:01:09,334 Today is the last day for nominations to be in. 5 00:01:09,420 --> 00:01:11,570 Is the post much sought after, sir? 6 00:01:11,660 --> 00:01:13,253 Much sought after, Jeeves? 7 00:01:13,340 --> 00:01:16,093 Suffice to say that five out of the last seven chairmen 8 00:01:16,180 --> 00:01:20,333 have had to spend time in the Jim-jam clinic after their periods in office. 9 00:01:20,420 --> 00:01:23,378 The rigours and responsibilities of the post, sir? 10 00:01:23,460 --> 00:01:26,213 Partly, but mostly the fact that every wine merchant 11 00:01:26,300 --> 00:01:28,610 within gargling distance of the metropolis 12 00:01:28,700 --> 00:01:32,614 is so keen to get the Drones' order that cases of their most treasured vintage 13 00:01:32,700 --> 00:01:35,658 go astray and end up at the chairman's private residence. 14 00:01:35,740 --> 00:01:38,334 The ways of commerce are exceedingly odd, sir. 15 00:01:38,420 --> 00:01:41,412 That's not to mention wine tastings, trips to the vineyard 16 00:01:41,500 --> 00:01:43,810 and the slap-up dinners at Château Plonk. 17 00:01:43,900 --> 00:01:47,973 Am I to infer, sir, that you might be offering yourself for election? 18 00:01:48,060 --> 00:01:50,256 Your inference is slap on the button 19 00:01:50,340 --> 00:01:52,934 and leading by a length in the final furlong. 20 00:01:53,020 --> 00:01:57,457 I have the ear of Oofy Prosser and he has the ear of the nominations committee. 21 00:01:57,540 --> 00:01:59,497 Save the congratulations for later. 22 00:01:59,580 --> 00:02:02,333 But as the French might say, it's dans le sac. 23 00:02:11,220 --> 00:02:13,530 I'm sorry about this, sir. Can you hear them? 24 00:02:13,620 --> 00:02:15,099 It would be difficult not to. 25 00:02:15,180 --> 00:02:18,013 Women and children are huddled in frightened groups 26 00:02:18,100 --> 00:02:19,818 as far north as Grosvenor Square. 27 00:02:19,900 --> 00:02:24,133 The committee's on the warpath about this, I can tell you, sir. 28 00:02:31,740 --> 00:02:33,492 Yeah! 29 00:02:34,540 --> 00:02:39,330 - What are you cheering about, Barmy? - I've finished miles ahead of you fellows. 30 00:02:39,420 --> 00:02:41,377 What? What? 31 00:02:41,460 --> 00:02:43,417 Some more, chaps? 32 00:02:44,620 --> 00:02:47,339 It's beginning to sound quite professional, Oofy. 33 00:02:47,420 --> 00:02:50,538 We're playing at Barmy's Aunt Hilda's place this weekend, 34 00:02:50,620 --> 00:02:52,577 It's her sliver wedding anniversary. 35 00:02:53,780 --> 00:02:56,090 Is Barmy's Aunt Hilda Spanish? 36 00:02:56,180 --> 00:02:58,137 Spanish? No. 37 00:02:58,220 --> 00:03:00,370 Why are they playing Lady Of Spain? 38 00:03:00,460 --> 00:03:04,010 The only other tune we know is Barnacle Bill The Sailor. 39 00:03:04,100 --> 00:03:06,933 Ah. Not the sort of thing for a sliver wedding, you mean? 40 00:03:07,020 --> 00:03:11,457 We didn't think so. Of course, we haven't seen Barmy's Aunt Hilda. 41 00:03:11,540 --> 00:03:14,419 Well, I was sort of hoping to chance on you, Oofy. 42 00:03:14,500 --> 00:03:17,253 It's about the chairmanship of the Dining Committee. 43 00:03:17,340 --> 00:03:19,456 - The election? - Yes. I was... 44 00:03:19,540 --> 00:03:21,292 What I'm trying to get at is this. 45 00:03:21,380 --> 00:03:24,498 How about edging yours truly onto the list of candidates? 46 00:03:24,580 --> 00:03:28,653 - I've had experience... - Absolutely impossible, Bertie. 47 00:03:29,740 --> 00:03:32,698 Is this Oofy Prosser I hear, saying no, no, no, 48 00:03:32,780 --> 00:03:35,898 to his oldest and dearest friend, Bertram Wilberforce? 49 00:03:35,980 --> 00:03:37,937 There's nothing I can do, Bertie. 50 00:03:38,020 --> 00:03:41,138 Ever since that scandal about Horace Pendelby Davenport 51 00:03:41,220 --> 00:03:42,972 and the three tons of Gorgonzola, 52 00:03:43,060 --> 00:03:45,370 It's been written into the committee rules 53 00:03:45,460 --> 00:03:49,897 that no one with a criminal record may offer himself for election. 54 00:03:49,980 --> 00:03:51,254 A criminal record? 55 00:03:51,340 --> 00:03:55,538 Weren't you up in front of the magistrate for stealing a policeman's helmet? 56 00:03:55,620 --> 00:03:57,930 Yes. He fined me £5, but... 57 00:03:58,020 --> 00:04:01,775 It all counts, Bertie. I'm sorry. 58 00:04:12,820 --> 00:04:15,130 Why, if it isn't Pauline Stoker. 59 00:04:15,220 --> 00:04:17,370 Well, well, well, Bertie Wooster. 60 00:04:17,460 --> 00:04:20,578 - What are you doing here? - You know, this and that. 61 00:04:20,660 --> 00:04:23,334 Back and forth. I sort of live just round the corner. 62 00:04:23,420 --> 00:04:26,538 - Am I glad to see you. - Likewise, old prune. 63 00:04:26,620 --> 00:04:29,578 - Are you in London for long? - No. Just for the day. 64 00:04:29,660 --> 00:04:31,378 Buying the wedding dress. 65 00:04:31,460 --> 00:04:33,610 That's charging ahead, you and Chuffy? 66 00:04:33,700 --> 00:04:35,657 Of course it is. 67 00:04:39,620 --> 00:04:41,372 - But, Bertie... - Steady on. 68 00:04:41,460 --> 00:04:44,532 There's somebody been following me all day. 69 00:04:44,620 --> 00:04:47,134 Following you? You mean as in following you? 70 00:04:47,220 --> 00:04:49,018 A man with a big ginger beard. 71 00:04:49,100 --> 00:04:51,614 Perhaps he wants to borrow the price of a razor. 72 00:04:51,700 --> 00:04:55,250 Don't look now. He's just come round the corner. 73 00:04:55,340 --> 00:04:58,253 He's stopped. He's pretending to look in a window. 74 00:04:59,220 --> 00:05:02,338 - Why can't I look? - All right, look now. 75 00:05:02,420 --> 00:05:04,411 No, he's gone. 76 00:05:04,500 --> 00:05:08,255 Bertie, would you do me a terrific favour? 77 00:05:14,820 --> 00:05:16,777 What a spiffy apartment, Bertie. 78 00:05:16,860 --> 00:05:20,137 Jeeves, we shall be going down to Chuffnell Hall for a few days. 79 00:05:20,220 --> 00:05:22,370 Very good. Good afternoon, Miss Stoker. 80 00:05:22,460 --> 00:05:24,371 - Hiya, Jeeves. - I trust Mr Stoker is well? 81 00:05:24,460 --> 00:05:26,656 When they invented the phrase rude health, 82 00:05:26,740 --> 00:05:29,254 they didn't know it would get as rude as my father. 83 00:05:29,340 --> 00:05:31,854 Miss Stoker's got a bit of a problem, Jeeves. 84 00:05:31,940 --> 00:05:33,658 I'm sorry to hear that, miss. 85 00:05:33,740 --> 00:05:35,731 Some fella keeps following her around. 86 00:05:35,820 --> 00:05:40,018 Much as one might disapprove of such a course of action by a gentleman, 87 00:05:40,100 --> 00:05:41,818 one is scarcely surprised. 88 00:05:41,900 --> 00:05:45,450 - Why, Jeeves, you old smoothie. - Thank you, miss. 89 00:05:45,540 --> 00:05:48,054 So I've been deputed to act as bodyguard. 90 00:05:48,140 --> 00:05:52,054 I'll go to Chuffnell in Miss Stoker's car. You bring the luggage down in mine. 91 00:05:52,140 --> 00:05:54,450 Very good, sir. 92 00:05:54,540 --> 00:05:56,850 You look as if you could use a drink, old girl. 93 00:05:56,940 --> 00:05:58,897 - I could. - Hang onto your hat. 94 00:05:58,980 --> 00:06:04,009 In two shakes of a dog's tail, you shall be rocked in the cradle of a Bertram special. 95 00:06:05,860 --> 00:06:08,773 One doesn't like to intrude, old former fiancée, 96 00:06:08,860 --> 00:06:12,251 but you don't seem the usual effervescent Stoker P. 97 00:06:12,340 --> 00:06:14,251 Is it this bearded geezer? 98 00:06:14,340 --> 00:06:17,776 - No, not really. it's Chuffy. - Oh? 99 00:06:17,860 --> 00:06:20,136 I thought everything was ooja-cum-spiff. 100 00:06:20,220 --> 00:06:23,497 Well, it is, but Chuffy's got this terrible pride, you see? 101 00:06:23,580 --> 00:06:27,130 He'll only marry me if he can support me in the style I'm accustomed to. 102 00:06:27,220 --> 00:06:30,451 Which, as your esteemed parent owns three quarters of Chicago, 103 00:06:30,540 --> 00:06:33,851 with a fair proportion of Illinois thrown in, is a bit difficult. 104 00:06:33,940 --> 00:06:37,774 But Daddy was going to buy Chuffnell Hall from him and turn it into a hotel. 105 00:06:37,860 --> 00:06:41,057 - He'd have had lots of money. - Was going to buy Chuffnell Hall? 106 00:06:41,140 --> 00:06:44,576 There's a problem, something called planning permission. 107 00:06:44,660 --> 00:06:47,095 Whatever it's called, Daddy can't get it. 108 00:06:47,180 --> 00:06:51,617 - A bit difficult, that. - Well, yes, but I may have a solution. 109 00:06:51,700 --> 00:06:53,259 They don't want a hotel there, 110 00:06:53,340 --> 00:06:57,129 but apparently they wouldn't say no to some sort of medical establishment 111 00:06:57,220 --> 00:07:01,657 and I've found this distinguished old medical bird who could run it for us... 112 00:07:01,740 --> 00:07:05,813 Oh, my God. I'm meant to be having lunch with him in five minutes. 113 00:07:07,980 --> 00:07:11,735 You sure this old medical bird won't mind there being an extra beak to feed? 114 00:07:11,820 --> 00:07:14,699 He's expecting Daddy to be there anyway. 115 00:07:14,780 --> 00:07:16,737 That's the trouble. 116 00:07:16,820 --> 00:07:20,370 Daddy isn't too keen on the sanatorium idea. 117 00:07:20,460 --> 00:07:22,610 He had his heart set on a hotel. 118 00:07:27,340 --> 00:07:31,777 On the morning in question, the Earl of Slough awoke to find 119 00:07:31,860 --> 00:07:34,454 that during the night... 120 00:07:34,540 --> 00:07:38,090 - Yes, Delia. - The Stokers are not here yet, Roderick. 121 00:07:39,140 --> 00:07:44,499 Delia, I manage to snatch five minutes' continuing work on my memoirs 122 00:07:44,580 --> 00:07:48,130 and you interrupt me to inform me of an event which has not happened. 123 00:07:48,220 --> 00:07:52,657 I know, Roderick, and I'm awfully sorry, but it is so important. 124 00:07:52,740 --> 00:07:55,892 Not to me, Delia. I have no wish to bury myself in the country. 125 00:07:55,980 --> 00:07:59,098 There is no question of you burying yourself, Roderick. 126 00:07:59,180 --> 00:08:01,410 Sir Wensley Doggett has not buried himself 127 00:08:01,500 --> 00:08:03,491 and he's got a clinic in Switzerland. 128 00:08:03,580 --> 00:08:06,652 People say he might get a peerage next year. 129 00:08:06,740 --> 00:08:09,971 Nonsense. Doggett is a quack, Delia. 130 00:08:10,060 --> 00:08:13,940 I'll thank you not to mention his name in any sort of conjunction with mine. 131 00:08:14,020 --> 00:08:15,772 They're here. 132 00:08:15,860 --> 00:08:17,817 Do be nice to them, Roderick. 133 00:08:19,980 --> 00:08:22,290 We're here to see Sir Roderick. 134 00:08:22,380 --> 00:08:25,259 Thank you. Sir Roderick is expecting you. 135 00:08:26,740 --> 00:08:29,653 It's, er... it's not Sir Roderick Glossop, is it? 136 00:08:29,740 --> 00:08:31,697 Yes. Why? 137 00:08:32,700 --> 00:08:34,657 Oh, my hat. 138 00:08:38,620 --> 00:08:43,410 Miss Stoker and Mr Wooster to see you, milady. 139 00:08:46,100 --> 00:08:48,774 Miss Stoker, how nice. 140 00:08:48,860 --> 00:08:51,374 - Mr Wooster. - What ho, Lady Glossop. 141 00:08:51,460 --> 00:08:54,020 - I didn't know you knew one another. - Oh! 142 00:08:54,100 --> 00:08:59,129 Yes. However, Sir Roderick will be with us directly. 143 00:08:59,220 --> 00:09:02,338 - He's working on his memoirs. - Really? 144 00:09:02,420 --> 00:09:04,297 I thought my ears were burning. 145 00:09:04,380 --> 00:09:06,690 Do sit down, won't you? 146 00:09:06,780 --> 00:09:09,533 - A glass of lemonade, Miss Stoker? - Thank you. 147 00:09:09,620 --> 00:09:11,577 - Mr Wooster? - Rather. Yes. 148 00:09:11,660 --> 00:09:15,176 I really look forward to the old lemonade before luncheon. 149 00:09:18,100 --> 00:09:23,937 I had thought, Miss Stoker, that your father would be... with you. 150 00:09:24,020 --> 00:09:27,297 Yes, I know. He's really sorry he couldn't get here. 151 00:09:27,380 --> 00:09:31,977 Well, no matter. We shall see him later today when we come down to Chuffnell. 152 00:09:32,060 --> 00:09:35,610 Forgive me. Forgive me, Miss Stoker. 153 00:09:35,700 --> 00:09:37,418 Mr... 154 00:09:37,500 --> 00:09:39,457 - Wooster. - What ho, what ho. 155 00:09:39,540 --> 00:09:41,497 The old bad penny, you see? 156 00:09:41,580 --> 00:09:43,537 What are you doing here? 157 00:09:43,620 --> 00:09:47,693 This is jolly. You all being old friends and everything. 158 00:09:55,740 --> 00:10:00,530 Boy, that'll go in my diary as one of the great lunches of my life. 159 00:10:00,620 --> 00:10:04,170 I don't know. I thought it all biffed along rather well, considering. 160 00:10:04,260 --> 00:10:09,050 - What had you done to those people? - I was once engaged to their daughter. 161 00:10:09,140 --> 00:10:11,097 Ah. 162 00:10:17,540 --> 00:10:19,850 We must be out of gas, Bertie. 163 00:10:19,940 --> 00:10:22,739 No, I'm pretty sure these things run on petrol. 164 00:10:22,820 --> 00:10:24,777 Oh, Bertie, do something. 165 00:10:26,180 --> 00:10:28,535 You're going to stop, are you? 166 00:10:32,180 --> 00:10:34,137 It's all smoky in there. 167 00:10:34,980 --> 00:10:37,494 - What's that? - That's the engine. 168 00:10:37,580 --> 00:10:42,097 - Right. That's interesting. - I think you'll have to push, Bertie. 169 00:10:43,700 --> 00:10:47,091 It's getting dark, Bertie. Can't we go any faster? 170 00:10:52,700 --> 00:10:55,818 Bertie, look, there's a public house up ahead. 171 00:11:09,540 --> 00:11:11,497 Come on, Bertie. 172 00:11:18,220 --> 00:11:20,530 Of course we don't get many visitors, 173 00:11:20,620 --> 00:11:24,375 but you're very welcome to the two little rooms we have got. 174 00:11:24,460 --> 00:11:28,897 Now, there's one there and the other one is here. 175 00:11:30,580 --> 00:11:33,254 The bathroom's down the hall. 176 00:11:33,340 --> 00:11:35,650 - They'll be just fine. - Good. 177 00:11:45,420 --> 00:11:47,377 Bertie? 178 00:11:48,700 --> 00:11:52,170 - Hello? - Lucky old Chuffy can't see us now, eh? 179 00:11:53,220 --> 00:11:54,779 Lucky, why? 180 00:11:54,860 --> 00:11:58,251 Well, you know how suspicious and jealous he is. 181 00:11:59,100 --> 00:12:01,614 He'd probably tear you limb from limb. 182 00:12:39,420 --> 00:12:41,934 Good morning, Miss Stoker. Good morning, sir. 183 00:12:42,020 --> 00:12:45,570 Ah, Jeeves. Miss Stoker's car broke down, Jeeves. 184 00:12:45,660 --> 00:12:46,660 In Wiltshire. 185 00:12:46,740 --> 00:12:49,619 I surmised that something of the kind had taken place. 186 00:12:49,700 --> 00:12:52,658 Mr Stoker was enquiring after you at the hall. 187 00:12:52,740 --> 00:12:56,290 Oh, lordy, you didn't tell him I was with old sweet cheeks here? 188 00:12:56,380 --> 00:13:00,453 When he saw me, miss, he leapt to that conclusion himself. 189 00:13:00,540 --> 00:13:02,611 - Was he cross? - I could not say. 190 00:13:02,700 --> 00:13:08,457 A dark hue suffused his cheek and he attempted to kick a passing cat. 191 00:13:08,540 --> 00:13:12,613 Em... I'd better get back to the yacht and explain things. 192 00:13:12,700 --> 00:13:16,580 After all this time, he still thinks Bertie and I are madly in love. 193 00:13:24,580 --> 00:13:28,653 My dratted engagement to Pauline Stoker seems to dog the footsteps. 194 00:13:28,740 --> 00:13:30,094 Indeed it does, sir. 195 00:13:30,180 --> 00:13:33,298 It only lasted two days and I was unconscious most of the time. 196 00:13:33,380 --> 00:13:35,337 I recall it with great vividity, sir. 197 00:13:35,420 --> 00:13:37,980 I felt it a benison that the young lady's father 198 00:13:38,060 --> 00:13:40,370 objected to the union with such fervour. 199 00:13:40,460 --> 00:13:43,578 Me, too. I don't know what I could have been thinking of. 200 00:13:43,660 --> 00:13:47,494 Foreign travel often liberates emotions best kept in check. 201 00:13:47,580 --> 00:13:52,017 The air of North America is notoriously stimulating in this regard, 202 00:13:52,100 --> 00:13:57,129 as witness the regrettable behaviour of its inhabitants in 1776. 203 00:13:57,220 --> 00:13:59,177 Oh? What happened in 1776, Jeeves? 204 00:13:59,260 --> 00:14:03,493 I prefer not to dwell on it, if it's convenient to you, sir. 205 00:14:03,580 --> 00:14:06,732 Oh. All I'm saying is, I wish old man Stoker could forget 206 00:14:06,820 --> 00:14:08,857 that I was ever engaged to his daughter. 207 00:14:08,940 --> 00:14:13,013 Chuffy, too. He doesn't know I was with Pauline last night? 208 00:14:13,100 --> 00:14:17,173 I could not say, sir. I did not see Lord Chuffnell last evening. 209 00:14:19,660 --> 00:14:22,857 - Ah, Bertie, good to see you. - What ho, Chuffy. 210 00:14:22,940 --> 00:14:26,410 I hope you don't think it an awful crust, me arriving like this. 211 00:14:26,500 --> 00:14:31,939 What? No, no, no, no, no. My casa is your casa, what. 212 00:14:35,740 --> 00:14:39,938 I say, Bertie, I don't suppose Jeeves would butler for us tonight, would he? 213 00:14:40,060 --> 00:14:41,412 Oh, I will ask him. 214 00:14:41,500 --> 00:14:44,014 Only old Birdwood had to retire. 215 00:14:44,100 --> 00:14:46,853 We couldn't afford to replace him. 216 00:14:46,940 --> 00:14:51,969 Still, I suppose once you've sold the old pile, you can employ an army of butlers. 217 00:14:52,940 --> 00:14:54,897 I want to play. 218 00:14:56,380 --> 00:14:57,734 Hello, young Seabury. 219 00:14:57,820 --> 00:15:01,575 I want to play croquet. You said I could play the next time you played. 220 00:15:01,660 --> 00:15:05,210 Yes, that's absolutely true, but I'm playing with Mr Wooster. 221 00:15:05,300 --> 00:15:06,859 You remember Mr Wooster? 222 00:15:06,940 --> 00:15:10,058 - What ho. - He can watch. I'm good at croquet. 223 00:15:10,140 --> 00:15:13,895 There you are, Seabury. Come along. Time for your maths class. 224 00:15:13,980 --> 00:15:16,574 - I want to play croquet. - Maths first. 225 00:15:16,660 --> 00:15:20,016 - Oh, hello, Bertie. - Hello, Myrtle. 226 00:15:20,100 --> 00:15:22,057 Good to see you again. 227 00:15:27,980 --> 00:15:29,937 It's on a knife edge at the moment. 228 00:15:30,020 --> 00:15:33,854 If he can get planning permission, old Stoker will take this heap off my hands 229 00:15:33,940 --> 00:15:36,090 in return for vast amounts of oof. 230 00:15:36,180 --> 00:15:38,774 And I'll be engaged to his beautiful daughter. 231 00:15:38,860 --> 00:15:41,374 It's not going to be a hotel now, I understand. 232 00:15:41,460 --> 00:15:43,417 Pauline met this woman called Glossop. 233 00:15:43,500 --> 00:15:47,050 She's keen to turn it into a sanatorium with her husband running it. 234 00:15:47,140 --> 00:15:49,290 He's here staying at the local hostelry? 235 00:15:49,380 --> 00:15:51,530 Stoker? He's on his yacht in the harbour. 236 00:15:51,620 --> 00:15:54,373 - No, I meant Glossop. - Yes, he's at the hotel. 237 00:15:54,460 --> 00:15:56,371 - Why, do you know him? - Yes. 238 00:15:56,460 --> 00:15:59,339 I was engaged to his daughter Honoria once. 239 00:15:59,420 --> 00:16:03,857 Oh, Bertie, is there any girl you haven't been engaged to? 240 00:16:03,940 --> 00:16:05,977 Well... 241 00:16:12,180 --> 00:16:14,330 Everyone here yet, Jeeves? 242 00:16:14,420 --> 00:16:16,730 The Stokers have not yet arrived, sir, 243 00:16:16,820 --> 00:16:19,938 but Sir Roderick and Lady Glossop are in the drawing room. 244 00:16:20,020 --> 00:16:23,570 Oh, Lord. Well, better go and face the music, I suppose. 245 00:16:23,660 --> 00:16:28,450 This room will do wonderfully well for your office, don't you think, Roderick? 246 00:16:28,540 --> 00:16:31,453 Oh, yes, perfect. 247 00:16:31,540 --> 00:16:33,850 Possibly. Possibly. 248 00:16:33,940 --> 00:16:37,535 I shall of course retain my consulting rooms in Harley Street. 249 00:16:37,620 --> 00:16:40,134 So many of my patients rely on me. 250 00:16:40,220 --> 00:16:42,530 It must be a fascinating life, Sir Roderick. 251 00:16:42,620 --> 00:16:44,577 It has its rewards, Mrs Pongleton. 252 00:16:44,660 --> 00:16:48,096 The Marchioness of Clapton said to me only last week... 253 00:16:48,820 --> 00:16:50,618 What ho. 254 00:16:50,700 --> 00:16:52,737 Wooster. 255 00:16:52,820 --> 00:16:56,415 - Here we are again, what. - You two know each other, I believe. 256 00:16:56,500 --> 00:16:58,650 We do indeed and what's more... 257 00:16:58,740 --> 00:17:01,414 Would you like a glass of sherry, Bertie? 258 00:17:01,500 --> 00:17:07,257 Mr J Washburn Stoker, Miss Stoker and Master Dwight Stoker. 259 00:17:07,340 --> 00:17:09,490 - Stoker. - Ah, good evening. 260 00:17:09,580 --> 00:17:12,015 Evening. Dwight. Darling. 261 00:17:13,060 --> 00:17:16,178 You know everyone, I believe. My sister, Mrs Pongleton. 262 00:17:16,260 --> 00:17:20,219 Sir Roderick and Lady Glossop. Oh, and Mr Wooster. 263 00:17:21,140 --> 00:17:25,373 - What in Hades is he doing here? - Oh, you know. The usual sort of thing. 264 00:17:25,460 --> 00:17:27,770 Is that the one you were engaged to? 265 00:17:27,860 --> 00:17:29,612 Dwight. 266 00:17:29,700 --> 00:17:32,897 - He was engaged to my daughter, too. - What? 267 00:17:32,980 --> 00:17:36,860 Well, you know, an engagement here, an engagement there. 268 00:17:36,940 --> 00:17:39,090 Let's all go into dinner, shall we? 269 00:17:40,260 --> 00:17:44,493 - It's Dwight's birthday tomorrow. - And how old is the dear little fellow? 270 00:17:44,580 --> 00:17:47,572 - He's nine. - I'm gonna have a swell party. 271 00:17:47,660 --> 00:17:50,379 I do hope you can come, Seabury. 272 00:17:50,460 --> 00:17:52,417 Oh, yes, he'd love to come. 273 00:17:52,500 --> 00:17:56,733 We've got this troupe of black-faced minstrels doing the entertainment. 274 00:17:56,820 --> 00:17:59,938 I bet you've never had minstrels at a birthday party before. 275 00:18:00,020 --> 00:18:02,899 - I hate minstrels anyway. - Oh, yeah? 276 00:18:02,980 --> 00:18:07,258 Minstrels... Roderick, do tell them about the Duke of Tooting. 277 00:18:07,340 --> 00:18:09,297 - Duke of Tooting? - Yes. 278 00:18:09,380 --> 00:18:15,331 Oh, yes. The old Duke had a minstrels' gallery at the family seat, Tooting Hall. 279 00:18:15,420 --> 00:18:19,300 Every night at dinner, he used to excuse himself, creep up to the gallery 280 00:18:19,380 --> 00:18:21,690 and drop boiled sweets on the guests below. 281 00:18:21,780 --> 00:18:25,011 Everyone knew it was him, but had to pretend not to. 282 00:18:25,100 --> 00:18:28,570 The family had to call for me eventually. 283 00:18:28,660 --> 00:18:32,096 Bertie once dropped a blancmange on the Bishop of Woolwich, 284 00:18:32,180 --> 00:18:34,171 while we were at Oxford. 285 00:18:34,980 --> 00:18:36,937 On a bishop? 286 00:18:37,020 --> 00:18:39,978 Fair's fair, Chuffy. It wasn't really meant for the bish. 287 00:18:40,060 --> 00:18:44,213 It was meant for Boko Fittleworth, but from above they look very similar. 288 00:18:45,340 --> 00:18:48,059 I do not find this funny, Wooster. 289 00:18:48,140 --> 00:18:50,450 Well, no, you had to be there, really. 290 00:18:50,540 --> 00:18:53,896 He looked up to see what was happening, tripped over the steps 291 00:18:53,980 --> 00:18:55,891 and fell straight into the Cherwell. 292 00:18:56,700 --> 00:19:00,455 - At least it washed off the blancmange. - Happy days, happy days. 293 00:19:00,540 --> 00:19:02,850 You didn't say that when they arrested you. 294 00:19:02,940 --> 00:19:05,898 - Arrested? - A boyish prank. 295 00:19:05,980 --> 00:19:08,779 And this is the sort of man you choose as a friend. 296 00:19:08,860 --> 00:19:11,056 Yes. I know, but he means well. 297 00:19:11,140 --> 00:19:15,577 - He was fried to the tonsils at the time. - Do you mean intoxicated? 298 00:19:15,660 --> 00:19:19,733 Means well? A man who makes a mockery of the church. 299 00:19:19,820 --> 00:19:23,370 A jailbird. A drunkard. A womaniser. 300 00:19:23,460 --> 00:19:26,259 - Oh, now, come. - A womaniser, sir. 301 00:19:26,340 --> 00:19:29,537 - He deceived my daughter, too. - He was young. 302 00:19:29,620 --> 00:19:33,978 Do you know your so-called friend spent last night at a hotel with your fiancée? 303 00:19:34,060 --> 00:19:36,017 Daddy! 304 00:19:37,380 --> 00:19:39,132 More soup, anyone? 305 00:19:39,220 --> 00:19:42,770 - Do you deny lit? - It wasn't the way you make it sound. 306 00:19:44,060 --> 00:19:47,212 - I'm sure it was all perfectly innocent. - Innocent 307 00:19:47,300 --> 00:19:49,257 Don't you care? 308 00:19:50,100 --> 00:19:52,774 I mean, I'm sure nothing untoward happened. 309 00:19:52,860 --> 00:19:55,170 How do you know that? How dare you? 310 00:19:55,260 --> 00:19:58,969 - Pauline... - You just take me for granted. 311 00:19:59,060 --> 00:20:02,610 Either that man leaves your house immediately or I do. 312 00:20:02,700 --> 00:20:06,250 Look, this is my house and I'll have whoever I like in it. 313 00:20:06,340 --> 00:20:09,651 - Then it can stay your house. - You don't love me. 314 00:20:09,740 --> 00:20:12,254 Pauline, you don't understand. 315 00:20:12,340 --> 00:20:16,777 If you think I'd let my daughter marry a man who consorts with criminals, 316 00:20:16,860 --> 00:20:20,455 you do not know the middle west of America. 317 00:20:20,540 --> 00:20:25,740 - But, Mr Stoker, the sanatorium. - I never wanted a sanatorium anyway. 318 00:20:25,820 --> 00:20:27,777 Come on, Dwight. 319 00:20:33,740 --> 00:20:37,131 I think you can clear the soup now, Jeeves. 320 00:20:37,220 --> 00:20:39,177 Very good, madam. 321 00:20:43,420 --> 00:20:47,618 I suppose one ought to be prepared for one's past to return now and again, 322 00:20:47,700 --> 00:20:50,010 strike one a nasty blow on the mazard. 323 00:20:50,100 --> 00:20:54,537 Indeed, sir. Our least deed, like the young of the land crab, 324 00:20:54,620 --> 00:20:58,534 wends its way to the sea of cause and effect as soon as born. 325 00:20:58,620 --> 00:21:01,419 Oh, quite, but it hardly seems fair 326 00:21:01,500 --> 00:21:04,856 that it should also strike the mazards of one's chums. 327 00:21:04,940 --> 00:21:07,614 This ancient matter of the blancmange and the bishop 328 00:21:07,700 --> 00:21:09,850 has come back to haunt poor old Chuffy. 329 00:21:09,940 --> 00:21:11,931 Do you hear music? 330 00:21:12,020 --> 00:21:17,049 Of a sort, sir. If I'm not mistaken, it comes from up ahead there. 331 00:21:43,420 --> 00:21:46,731 I wonder why these minstrel fellows blacken their faces 332 00:21:46,820 --> 00:21:49,494 in order to play the banjo and sing songs, Jeeves. 333 00:21:49,580 --> 00:21:52,493 It's said to originate with the entertainment got up 334 00:21:52,580 --> 00:21:55,094 on the cotton plantations of the New World 335 00:21:55,180 --> 00:21:58,138 by the slaves employed on those facilitates, 336 00:21:58,220 --> 00:22:01,975 in order to express joy and happiness at their lot. 337 00:22:02,060 --> 00:22:07,089 An unlikely contingency, one surmises, bearing in mind their situation. 338 00:22:13,700 --> 00:22:17,216 Dashed odd that these fellows should be playing Lady Of Spain, too. 339 00:22:17,300 --> 00:22:19,814 That's the only tune the chaps at the Drones know. 340 00:22:19,900 --> 00:22:21,857 Thank you, Bertie. 341 00:22:22,980 --> 00:22:26,098 - Who's in there? - It's me, Barmy. 342 00:22:26,940 --> 00:22:28,692 What on earth are you doing here? 343 00:22:28,780 --> 00:22:31,898 We're here to play at my Aunt Hilda's silver wedding party. 344 00:22:31,980 --> 00:22:36,577 - What are you playing on the beach for? - Practising. It's meant to be a surprise. 345 00:22:36,660 --> 00:22:39,413 And we thought we'd give the holidaymakers a treat. 346 00:22:39,500 --> 00:22:41,650 You're taking money for making a racket? 347 00:22:41,740 --> 00:22:46,769 Absolutely. And we've got a job playing on that yacht at a kid's birthday party. 348 00:22:46,860 --> 00:22:49,978 - With old man Stoker? - Do you know him? He's paying us £5. 349 00:22:50,060 --> 00:22:54,657 My mother's going to be thrilled. She's always saying I should work for a living. 350 00:22:54,740 --> 00:22:56,697 Oh. 351 00:23:01,380 --> 00:23:03,530 - This is odd, Jeeves. - Sir? 352 00:23:03,620 --> 00:23:05,577 A letter or missive. 353 00:23:09,060 --> 00:23:11,654 - Odder and odder, Jeeves. - Indeed, sir. 354 00:23:11,740 --> 00:23:15,574 Not to say downright rummy. it's a letter of invitation from old Stoker. 355 00:23:15,660 --> 00:23:19,335 He'd be bucked if I'd mangle a spot of dinner with him on the boat tonight. 356 00:23:19,420 --> 00:23:20,979 Most peculiar, though. 357 00:23:21,060 --> 00:23:23,017 I do not see the point of this at all. 358 00:23:23,100 --> 00:23:26,377 I shall be better employed back in London continuing my memoirs. 359 00:23:26,460 --> 00:23:30,977 We have to try to heal the rift, Roderick, between Lord Chuffnell and the Stokers. 360 00:23:31,060 --> 00:23:34,178 I do not care about the rift. Besides, it's pointless. 361 00:23:34,260 --> 00:23:38,333 Stoker has retired to his yacht and remains there incommunicado. 362 00:23:38,420 --> 00:23:41,173 It's Lammas Eve tonight, sir. Don't you be late. 363 00:23:41,260 --> 00:23:43,854 - I beg your pardon. - We lock up early tonight. 364 00:23:43,940 --> 00:23:45,897 Old Boggy walks on Lammas Eve. 365 00:23:45,980 --> 00:23:49,735 Superstitious rubbish. Old Boggy, huh. 366 00:23:49,820 --> 00:23:52,414 We don't know any Boggies, do we, Roderick? 367 00:23:53,380 --> 00:23:57,533 I say, jolly decent of old Stoker to extend the olive branch like this. 368 00:23:59,740 --> 00:24:02,050 Ahoy, Gypsy Queen. 369 00:24:02,140 --> 00:24:04,654 Ahoy, Jeeves? 370 00:24:04,740 --> 00:24:07,493 It is the correct form of nautical address, sir. 371 00:24:07,580 --> 00:24:09,730 The sort of thing they only said in books. 372 00:24:09,820 --> 00:24:13,370 - Who is it? - It's Mr Wooster and his manservant, 373 00:24:13,460 --> 00:24:15,974 requesting permission to board, sir. 374 00:24:16,060 --> 00:24:18,017 Come aboard. 375 00:24:24,460 --> 00:24:26,417 Ah. Ahoy there, Stoker. 376 00:24:27,340 --> 00:24:29,650 Well, well, well. 377 00:24:31,460 --> 00:24:35,294 - Well, fine-looking craft, this. - Well, we like it. 378 00:24:37,580 --> 00:24:41,130 - Why don't I show you over? - Dashed civil of you. 379 00:24:45,500 --> 00:24:49,937 This is the main saloon, just being prepared for the festivities. 380 00:24:50,020 --> 00:24:52,773 Ah, little Dwight's birthday. Of course. 381 00:24:57,620 --> 00:25:01,375 - Is Pauline around this evening? - My daughter? 382 00:25:01,460 --> 00:25:05,249 She has a headache. Let me show you one of the staterooms. 383 00:25:06,180 --> 00:25:08,774 - What do you think of that? - Very nice. 384 00:25:08,860 --> 00:25:10,817 Go in. Have a look around. 385 00:25:16,780 --> 00:25:18,737 Feel the bed. 386 00:25:19,900 --> 00:25:21,891 - Very nice. - Aha. 387 00:25:27,900 --> 00:25:31,291 Mr Stoker appears to have locked us in, sir. 388 00:25:31,380 --> 00:25:33,530 Good heavens. 389 00:25:36,100 --> 00:25:37,852 What on earth has he done that for? 390 00:25:39,820 --> 00:25:41,777 Why can't I go to the party? 391 00:25:42,820 --> 00:25:48,418 Uncle Chuffy's had a disagreement with Mr Stoker, Seabury, and we felt... 392 00:25:48,500 --> 00:25:50,013 I haven't. 393 00:25:50,100 --> 00:25:54,253 No, but you sometimes have disagreements with young Dwight. 394 00:25:54,340 --> 00:25:56,854 I still want to go to his party. 395 00:25:56,940 --> 00:26:00,217 They're so logical at that age, aren't they? 396 00:26:25,460 --> 00:26:29,533 - Now, look here, Stoker. - Wait outside, Jeeves, would you? 397 00:26:29,620 --> 00:26:31,577 Very good, sir. 398 00:26:33,700 --> 00:26:36,374 Look here, I know this is trespassing on your time. 399 00:26:36,460 --> 00:26:39,691 - Could you tell me what this is about? - You don't know? 400 00:26:39,780 --> 00:26:42,454 - Hanged if I do. - And you can't guess? 401 00:26:42,540 --> 00:26:43,735 Hanged if I can. 402 00:26:43,820 --> 00:26:47,256 Wooster, you spent the night at a hotel with my daughter. 403 00:26:47,340 --> 00:26:49,297 No, no, no, no. 404 00:26:49,380 --> 00:26:51,690 Well, let's just say yes, but... 405 00:26:51,780 --> 00:26:55,853 There was a time when I was younger, when I would have broken your neck. 406 00:26:56,700 --> 00:26:59,852 - Oh, I say. - Nowadays I'm more sensible. 407 00:26:59,940 --> 00:27:02,250 I take the easier way. 408 00:27:03,300 --> 00:27:04,654 Good. 409 00:27:05,940 --> 00:27:07,692 - Hey, Jeeves. - Yes, miss. 410 00:27:07,780 --> 00:27:10,294 - Could I have a word? - Certainly, miss. 411 00:27:10,380 --> 00:27:13,532 This is not the situation I would have chosen personally, 412 00:27:13,620 --> 00:27:16,931 but my hand is forced and that's all there is to it. 413 00:27:17,020 --> 00:27:20,138 What are your views on engagements, Wooster? 414 00:27:20,220 --> 00:27:22,734 - Engagements? - I prefer them short. 415 00:27:22,820 --> 00:27:26,370 I feel we should put this wedding through as quickly as possible. 416 00:27:26,460 --> 00:27:27,460 Wedding? 417 00:27:27,500 --> 00:27:30,856 You are going to make my daughter an honourable woman. 418 00:27:31,580 --> 00:27:33,537 Oh, no, no. No, no. Now, look here... 419 00:27:33,620 --> 00:27:38,057 There are certain formalities, of course, and while these are being tended to, 420 00:27:38,140 --> 00:27:39,733 you will be my guest. 421 00:27:39,820 --> 00:27:41,572 That's awfully decent of you. 422 00:27:41,660 --> 00:27:44,778 Now, I must get back to my son's birthday party. 423 00:27:46,420 --> 00:27:50,334 You don't have to go back in there, Jeeves. I've no quarrel with you. 424 00:27:50,420 --> 00:27:53,538 My place is at Mr Wooster's side, sir. 425 00:27:53,620 --> 00:27:55,770 As you wish. 426 00:28:03,380 --> 00:28:06,213 You're abreast of the latest developments? 427 00:28:06,300 --> 00:28:08,814 - Yes, sir. - He's going to make me marry Pauline. 428 00:28:08,900 --> 00:28:12,973 Miss Stoker related to me an outline of the plan that Mr Stoker had made, sir. 429 00:28:13,060 --> 00:28:16,178 By Jove. Jeeves, an idea suddenly occurs to me. 430 00:28:16,260 --> 00:28:20,697 It's all very well for Stoker to talk airily about marrying us off, but he can't do it. 431 00:28:20,780 --> 00:28:24,739 Miss Stoker will simply put her ears back and refuse to cooperate. 432 00:28:24,820 --> 00:28:28,893 You can lead a horse to the altar, Jeeves, but you can't make it drink. 433 00:28:28,980 --> 00:28:31,859 In my recent conversation with the young lady, sir, 434 00:28:31,940 --> 00:28:36,730 I did not receive the impression that she was antagonistic to the arrangement. 435 00:28:36,820 --> 00:28:39,334 Her attitude was influenced by the thought 436 00:28:39,420 --> 00:28:42,173 that in contracting a matrimonial alliance with you, 437 00:28:42,260 --> 00:28:45,378 she will be making a gesture of defiance at Lord Chuffnell. 438 00:28:45,460 --> 00:28:47,610 - Scoring off him, you mean? - Yes, sir. 439 00:28:47,700 --> 00:28:51,250 What a damned silly idea, Jeeves. The girl must be cuckoo. 440 00:28:51,340 --> 00:28:54,731 Feminine psychology is admittedly odd, sir. The poet Pope... 441 00:28:54,820 --> 00:28:57,539 - Never mind about the poet Pope. - No, sir. 442 00:28:57,620 --> 00:29:00,339 There are times one wants to hear about the poet Pope 443 00:29:00,420 --> 00:29:02,570 - and times one doesn't. - Very true, sir. 444 00:29:02,660 --> 00:29:06,210 The point is, if that's the way she feels, then I'm a pipped man. 445 00:29:06,300 --> 00:29:09,577 Yes, sir. Unless... 446 00:29:09,660 --> 00:29:11,173 Unless? 447 00:29:11,260 --> 00:29:15,333 I was wondering, sir, whether it might not be best to obviate all unpleasantness 448 00:29:15,420 --> 00:29:17,730 by removing yourself from the yacht. 449 00:29:19,540 --> 00:29:22,134 What a tragedy, Jeeves. What a tragedy. 450 00:29:22,220 --> 00:29:26,418 After all these years, that superb brain of yours has come unstuck at the edges. 451 00:29:26,500 --> 00:29:30,255 The matter might be easily arranged, if you're agreeable, sir. 452 00:29:30,340 --> 00:29:33,890 - You mean this is not mere gibbering? - I think not, sir. 453 00:29:33,980 --> 00:29:38,577 We have three requirements. Firstly, a pair of tweezers. 454 00:29:38,660 --> 00:29:41,539 Next, a sheet of paper, sir. 455 00:29:44,300 --> 00:29:46,496 Indeed, sir, I'm inclined to think 456 00:29:46,580 --> 00:29:50,175 that your removal from the general vicinity of Chuffnell Regis 457 00:29:50,260 --> 00:29:52,217 is to be advised. 458 00:29:53,020 --> 00:29:58,777 I believe, sir, that there is a train to London at 20 minutes past ten. 459 00:30:00,300 --> 00:30:03,418 - Good heavens, Jeeves. - Thank you, sir. 460 00:30:03,500 --> 00:30:06,458 - But you said we needed three things. - Indeed, sir. 461 00:30:06,540 --> 00:30:09,658 While at liberty, I ventured to purloin this. 462 00:30:09,740 --> 00:30:12,050 And what is this, Jeeves? 463 00:30:12,140 --> 00:30:14,051 Boot polish, sir. 464 00:30:33,860 --> 00:30:35,817 Oofy. 465 00:30:42,460 --> 00:30:44,417 Oofy, old sport, I'm in a bit of a jam. 466 00:30:44,500 --> 00:30:46,810 I need to borrow your headgear and jacket. 467 00:30:46,900 --> 00:30:48,857 - What for? - Stoker's after me. 468 00:30:48,940 --> 00:30:52,058 - He's got me prisoner on the boat. - I say. 469 00:31:23,180 --> 00:31:27,538 ♪ Lady of Spain, I adore you 470 00:31:27,620 --> 00:31:31,693 ♪ Right from the first time I saw you 471 00:31:31,780 --> 00:31:35,853 ♪ My heart has been yearning for you 472 00:31:35,940 --> 00:31:40,298 ♪ What else could any heart do? 473 00:31:43,380 --> 00:31:44,779 Good night. 474 00:31:44,860 --> 00:31:47,374 If he recognises me, I'll jump over the side. 475 00:31:47,460 --> 00:31:49,212 - Splendid evening. - Good night. 476 00:31:49,300 --> 00:31:52,213 - Thank you so much. - Thank you. Good night. 477 00:31:52,300 --> 00:31:54,655 Thank you. 478 00:32:16,340 --> 00:32:19,458 I wonder how you get this blasted stuff off your face. 479 00:32:19,540 --> 00:32:21,497 - Butter. - Butter? 480 00:32:21,580 --> 00:32:23,730 That's what Barmy says, anyway. 481 00:32:28,980 --> 00:32:32,177 - Gone! - I tried to reason with him, sir. 482 00:32:32,260 --> 00:32:35,378 - But nothing would dissuade him. - Where has he gone? 483 00:32:35,460 --> 00:32:40,250 He swam ashore. It is my conjecture that he has gone to catch a train to London. 484 00:32:40,340 --> 00:32:44,413 He's not going to get out of his responsibilities as easily as that. 485 00:32:44,500 --> 00:32:48,334 On the other hand, it is possible he may return to Chuffnell Hall. 486 00:32:48,420 --> 00:32:52,175 I could try the station, but how could I go back to the hall? 487 00:32:52,260 --> 00:32:54,934 It might be managed by stealth, sir. 488 00:32:55,020 --> 00:32:57,534 You mean creep up to his bedroom? 489 00:32:57,620 --> 00:32:59,338 Merely a proposal, sir. 490 00:32:59,420 --> 00:33:02,697 - And nab him where he lies. - Precisely, sir. 491 00:33:02,780 --> 00:33:05,738 It would be a famous victory were you to extract Mr Wooster 492 00:33:05,820 --> 00:33:07,333 from under their very noses. 493 00:33:07,420 --> 00:33:09,730 You're right. You're right. 494 00:33:09,820 --> 00:33:11,970 But what if anyone saw me? 495 00:33:12,060 --> 00:33:16,133 - If I might make a suggestion, sir. - Go ahead, Jeeves. 496 00:33:16,220 --> 00:33:20,657 In operations of this type, particularly if they are of a nocturnal nature, 497 00:33:20,740 --> 00:33:24,290 It is often thought necessary to resort to camouflage. 498 00:33:24,380 --> 00:33:26,337 - Hey. - Exactly, sir. 499 00:33:26,420 --> 00:33:30,857 A blackened face will conceal one from all but the must assiduous searcher. 500 00:33:30,940 --> 00:33:32,977 Sort of melt into the darkness. 501 00:33:33,060 --> 00:33:34,812 Yes, sir. 502 00:33:34,900 --> 00:33:36,652 By jiminy, Jeeves, I'll do it. 503 00:33:36,740 --> 00:33:41,177 I'll look for him at the station. if he's not there, I'll know where to find him. 504 00:33:41,260 --> 00:33:44,810 Thinks he can make a fool of J Washburn Stoker, does he? 505 00:33:52,260 --> 00:33:56,697 I'm sure we'll be able to talk to Mr Stoker. He's a reasonable man. 506 00:33:56,780 --> 00:33:59,090 No, he isn't. He's made his mind up. 507 00:33:59,180 --> 00:34:01,979 I was really looking forward to those minstrels. 508 00:34:02,060 --> 00:34:04,370 Yes, it would have been nice, Seabury, dear. 509 00:34:04,460 --> 00:34:07,578 Never mind. You'll see the minstrels another time. 510 00:34:07,660 --> 00:34:11,210 I won't. You never let me have minstrels on my birthday. 511 00:34:11,300 --> 00:34:13,814 You like the minstrels, do you, Seabury? 512 00:34:13,900 --> 00:34:18,849 They're fun. They sing and do tap-dancing and one of them tells jokes. 513 00:34:18,940 --> 00:34:21,739 Roderick has an awfully fine voice. 514 00:34:21,820 --> 00:34:23,379 - Really? - Oh, yes. 515 00:34:23,460 --> 00:34:25,974 He was greatly in demand when he was younger. 516 00:34:26,060 --> 00:34:28,370 - Can he tell jokes? - No. 517 00:34:29,340 --> 00:34:31,092 Er... well. 518 00:34:31,180 --> 00:34:33,330 It's no good. You have to black your face. 519 00:34:33,420 --> 00:34:35,172 Well, I certainly... 520 00:34:36,140 --> 00:34:39,098 Come on, Jeeves. Put some beef into it. 521 00:34:39,180 --> 00:34:42,935 - Very good, sir. - Wooster's not getting away with this. 522 00:34:43,020 --> 00:34:46,934 Thinks he can play fast and loose with my daughter, does he? 523 00:34:47,020 --> 00:34:48,931 Are you coming with me, Jeeves? 524 00:34:49,020 --> 00:34:52,570 I think it would be more appropriate if I waited here, sir. 525 00:34:52,660 --> 00:34:56,733 Right. And I'll be back with Wooster. 526 00:35:03,540 --> 00:35:07,613 I'll be glad when that last train's gone and I'm safe home tonight, Cedric. 527 00:35:12,980 --> 00:35:14,653 Yes. 528 00:35:14,740 --> 00:35:16,970 Oh, my God. 529 00:35:17,700 --> 00:35:21,819 - 'Tis Old Boggy. He's here. - I'll call the police. 530 00:35:22,660 --> 00:35:26,813 Why, it was horrible. A face glaring at me through the window. 531 00:35:26,900 --> 00:35:29,210 It was 'orrible, 'orrible. 532 00:35:32,660 --> 00:35:35,049 ♪ I'm singing in the rain 533 00:35:35,140 --> 00:35:37,051 ♪ just singing in the rain 534 00:35:37,140 --> 00:35:40,531 ♪ What a glorious feeling 535 00:35:40,620 --> 00:35:43,134 ♪ I'm happy again... 536 00:35:43,220 --> 00:35:45,370 Don't you know the tune? 537 00:35:45,460 --> 00:35:49,454 - Of course I know the tune. - Well, you're a rotten singer, then. 538 00:35:50,340 --> 00:35:52,411 Seabury, you mustn't be rude. 539 00:35:53,300 --> 00:35:55,894 What a very forthright little chap he is. 540 00:35:55,980 --> 00:36:00,770 'Tis Old Boggy, he be abroad tonight. 541 00:36:00,860 --> 00:36:04,296 He be heading for the railway station. 542 00:36:06,140 --> 00:36:09,371 Come on, Dennis, we've got a supernatural. 543 00:36:09,460 --> 00:36:11,417 I'm going to call for reinforcements. 544 00:36:11,500 --> 00:36:15,698 Remember what happened last Lammas Eve. You go and start the car. 545 00:36:16,540 --> 00:36:22,218 ♪ I'm singing, just singing in the rain 546 00:36:24,140 --> 00:36:25,892 What ho. 547 00:36:25,980 --> 00:36:28,290 - What about jokes? - Jokes? 548 00:36:28,380 --> 00:36:32,135 Minstrels tell jokes. It might be better than your singing. 549 00:36:32,220 --> 00:36:34,450 Yes, very well, jokes. 550 00:36:35,460 --> 00:36:37,610 Ah, yes, now for this joke, 551 00:36:37,700 --> 00:36:40,169 you have to imagine that I am two people. 552 00:36:40,260 --> 00:36:42,615 - What do you mean? - Two people. 553 00:36:42,700 --> 00:36:44,850 Person A and person B. 554 00:36:44,940 --> 00:36:46,772 Get on with it, then. 555 00:36:47,860 --> 00:36:52,058 Person A says, "My wife's gone to the East Indies.” 556 00:36:52,140 --> 00:36:55,212 And person B inquires, "Jakarta?" 557 00:36:55,300 --> 00:37:01,490 Whereupon person A ripostes, "No, she went by boat.” 558 00:37:05,060 --> 00:37:07,449 Is that meant to be a joke? 559 00:37:08,500 --> 00:37:12,573 Jakarta, you see, is the capital city of Java. 560 00:37:12,660 --> 00:37:15,778 Only person B was under the impression that what person A... 561 00:37:15,860 --> 00:37:20,650 I think you tell rotten jokes, you can't sing and you look completely stupid. 562 00:37:20,740 --> 00:37:22,890 Seabury. 563 00:37:26,540 --> 00:37:28,611 Get out! 564 00:37:28,700 --> 00:37:30,452 And stay out! 565 00:37:30,540 --> 00:37:33,054 I have every intention of so doing. 566 00:37:33,140 --> 00:37:35,097 Fine. 567 00:37:40,740 --> 00:37:43,254 What ho, what ho. 568 00:37:43,340 --> 00:37:46,219 - Good God. - No, only B Wooster. 569 00:37:46,300 --> 00:37:49,611 You're no doubt wondering what is the explanation for all this. 570 00:37:49,700 --> 00:37:51,418 No, no, one doesn't like to pry. 571 00:37:51,500 --> 00:37:56,449 I was endeavouring to entertain Master Seabury by dressing as a minstrel. 572 00:37:56,540 --> 00:37:58,497 Oh, what went wrong? 573 00:37:58,580 --> 00:38:02,130 Seabury was unappreciative. For once in my life, I lost control. 574 00:38:02,220 --> 00:38:05,770 - I cuffed him round the ear. - And Chuffy threw you out? 575 00:38:05,860 --> 00:38:11,538 He did indeed. Mr Wooster, we have had our differences in the past... 576 00:38:11,620 --> 00:38:15,011 No, no, I feel a distinct warming towards you now that you managed 577 00:38:15,100 --> 00:38:17,979 to give little Seabury one or two on the spot indicated. 578 00:38:18,060 --> 00:38:20,859 Only one, I regret to say, but it was a good one. 579 00:38:20,940 --> 00:38:22,897 Seems to bring us closer together, eh? 580 00:38:22,980 --> 00:38:24,937 However, the burning issue of the hour 581 00:38:25,020 --> 00:38:27,694 is how we are going to get this stuff off our faces. 582 00:38:27,780 --> 00:38:31,410 - Barmy says one needs butter. - I can't go back to my hotel in this state. 583 00:38:31,500 --> 00:38:34,618 I can't get on a train without them setting the police on me. 584 00:38:34,700 --> 00:38:38,011 We could try in the village. We could take my car. 585 00:38:39,580 --> 00:38:43,653 There was a black face with 'orrible staring eyes. 586 00:38:44,820 --> 00:38:46,777 Just a minute. 587 00:38:52,340 --> 00:38:54,490 It's him. He's back. 588 00:39:03,180 --> 00:39:05,490 Tell them we've got an emergency. 589 00:39:05,580 --> 00:39:07,890 He's vanished. Where do you think he's gone? 590 00:39:07,980 --> 00:39:09,698 Quick, in the car. 591 00:39:09,780 --> 00:39:12,454 - I haven't finished my drink yet. - Can't help that. 592 00:39:12,540 --> 00:39:15,658 - Who's got my banjo? - Is there another way out, Barmy? 593 00:39:15,740 --> 00:39:18,732 Can't stop here or we'll be late. 594 00:39:40,820 --> 00:39:44,370 Where can we find butter in this godforsaken place? 595 00:39:45,940 --> 00:39:48,534 I say, Aunt Hilda will have butter. 596 00:39:48,620 --> 00:39:50,372 You have an aunt nearby? 597 00:39:50,460 --> 00:39:54,010 No, no, but Barmy Fotheringay-Phipps does. Er... Chuffnell Parva. 598 00:39:54,100 --> 00:39:56,296 The other way through the village, I think. 599 00:40:13,620 --> 00:40:15,293 There's two of them now. 600 00:40:16,980 --> 00:40:19,494 Turn round. Turn round. 601 00:40:24,260 --> 00:40:26,217 Steady on, Dennis. 602 00:40:26,300 --> 00:40:28,257 Sorry, Uncle Ted. 603 00:40:32,820 --> 00:40:35,414 Not so fast, now, Dennis. 604 00:40:35,500 --> 00:40:38,094 I hates the devil and all his works, Uncle Ted. 605 00:40:38,180 --> 00:40:41,889 Very commendable, Dennis, but this is a new car. 606 00:40:43,420 --> 00:40:45,138 They've set the police on us. 607 00:40:46,700 --> 00:40:48,657 I barely touched the lad. 608 00:40:51,580 --> 00:40:53,537 This must be it. 609 00:40:53,620 --> 00:40:55,531 Steady, Glossop. 610 00:40:57,260 --> 00:41:00,059 Hilda's parties are always commendable. 611 00:41:00,140 --> 00:41:02,939 Are you going to dance? Nobody's asked me yet. 612 00:41:11,420 --> 00:41:15,015 You mind your manners, Dennis. We're dealing with the upper crust. 613 00:41:15,100 --> 00:41:18,650 - They don't understand about Boggies. - All right, Uncle Ted. 614 00:41:27,100 --> 00:41:32,493 Ladles and gentlemen, dear friends, 615 00:41:32,580 --> 00:41:36,858 you all know my nephew, Cyril Fotheringay-Phipps. 616 00:41:36,940 --> 00:41:38,851 Two creatures, you say? 617 00:41:38,940 --> 00:41:42,092 - With blackened faces. - And 'orrible staring eyes. 618 00:41:42,180 --> 00:41:45,172 There are no creatures in this house, my good man. 619 00:41:45,260 --> 00:41:48,491 - He and his London pails... - There they go, Uncle Ted. 620 00:41:48,580 --> 00:41:50,332 Got together and formed a band. 621 00:41:50,420 --> 00:41:54,050 And so it is my proud privilege to present 622 00:41:54,140 --> 00:41:57,337 the Dover Street Jazzomaniacs. 623 00:42:08,180 --> 00:42:10,330 Oh, my God. 624 00:42:11,020 --> 00:42:12,579 Don't be afraid, nephew. 625 00:42:12,660 --> 00:42:16,733 Old Boggy has sought out the ideal place to conceal himself. 626 00:42:16,820 --> 00:42:19,733 You mean some of them creatures up there is not Boggies? 627 00:42:19,820 --> 00:42:23,734 Some of them's as human as you or me. The question is, which ones? 628 00:42:53,940 --> 00:42:55,897 Wooster! 629 00:42:56,860 --> 00:42:59,659 Here! 630 00:42:59,740 --> 00:43:03,096 Arrest them all! 631 00:43:33,860 --> 00:43:36,374 With all due respect, Mr Stoker, 632 00:43:36,460 --> 00:43:40,010 you could hardly think of allowing your only daughter to marry 633 00:43:40,100 --> 00:43:43,058 a gentleman as eccentric as Mr Wooster. 634 00:43:43,140 --> 00:43:44,858 Hold hard, Jeeves. 635 00:43:45,900 --> 00:43:49,973 Nor would a sanatorium be likely to thrive were it to become known 636 00:43:50,060 --> 00:43:53,291 that not only the owner, but the chief physician, 637 00:43:53,380 --> 00:43:56,099 had been arrested with blackened faces 638 00:43:56,180 --> 00:43:59,298 and charged with occasioning a breach of the peace. 639 00:43:59,380 --> 00:44:01,132 It will ruin me. 640 00:44:01,220 --> 00:44:04,178 Well, I'm not buying that goddamn house anyway. 641 00:44:04,260 --> 00:44:06,217 That would seem to be a pity, sir. 642 00:44:06,300 --> 00:44:09,133 If you would let me give Lord Chuffnell your assurance 643 00:44:09,220 --> 00:44:13,657 that you would buy his house and you will allow him to marry your daughter, 644 00:44:13,740 --> 00:44:17,779 I'm sure that he could persuade the magistrate to take a lenient view 645 00:44:17,860 --> 00:44:20,374 of your parts in this sorry affair. 646 00:44:21,380 --> 00:44:23,690 How can you be sure of that, Jeeves? 647 00:44:23,780 --> 00:44:28,138 I think you will find, sir, that Lord Chuffnell is in a unique position 648 00:44:28,220 --> 00:44:30,097 to effect such a persuasion. 649 00:44:30,180 --> 00:44:33,332 These are serious charges. 650 00:44:34,540 --> 00:44:40,889 But I'm inclined to believe that you, Alfred Trotsky, 651 00:44:40,980 --> 00:44:46,532 and you, Frederick Aloysius Lenin, were led astray. 652 00:44:46,620 --> 00:44:48,577 You are discharged. 653 00:44:50,940 --> 00:44:53,898 But as for the rest of you, 654 00:44:53,980 --> 00:44:58,929 Boko Disraeli, Oofy Lloyd George, 655 00:44:59,020 --> 00:45:03,537 Barmy Lord Tennyson, and the rest, 656 00:45:03,620 --> 00:45:05,577 not only have you been guilty 657 00:45:05,660 --> 00:45:09,176 of a breach of the peace of considerable magnitude, 658 00:45:09,260 --> 00:45:15,017 but I also strongly suspect that you have given false names and addresses. 659 00:45:15,100 --> 00:45:18,013 You are each fined the sum of £5. 660 00:45:19,020 --> 00:45:20,977 I say! 661 00:45:21,060 --> 00:45:23,051 Quiet, Dr Crippen! 662 00:45:29,860 --> 00:45:33,410 I don't think there was any need to describe me as eccentric, Jeeves. 663 00:45:33,500 --> 00:45:37,573 It was a word Mr Stoker would readily understand and disapprove of, sir. 664 00:45:37,660 --> 00:45:40,971 It was essential that matters be brought to a speedy conclusion. 665 00:45:41,060 --> 00:45:44,257 - I appreciate that... - ...meet some strange man. 666 00:45:44,340 --> 00:45:47,014 Spend the night at a hotel and you're not jealous. 667 00:45:47,100 --> 00:45:50,650 Why should I be jealous? Bertie spent the night in his car. 668 00:45:50,740 --> 00:45:53,573 - You don't know that. - I do. I saw him. 669 00:45:53,660 --> 00:45:56,778 - What do you mean? - I saw everything you did in London. 670 00:45:56,860 --> 00:46:00,410 - I followed you. - That creature in the ginger beard. 671 00:46:00,500 --> 00:46:03,094 - I thought it rather suited me. - How dare you! 672 00:46:03,180 --> 00:46:06,969 You trust me so little you have to follow me about all day. You worm! 673 00:46:07,060 --> 00:46:10,178 But you were just complaining that I trusted you too much! 674 00:46:10,260 --> 00:46:13,651 That's a totally different thing. To care about me is one thing. 675 00:46:13,740 --> 00:46:16,050 To put on a false beard and trail after me... 676 00:46:16,140 --> 00:46:20,213 Yes, well, that bit of your little scheme seems to have gone rather agley. 677 00:46:20,300 --> 00:46:21,859 Oh, I hardly think so, sir. 678 00:46:21,940 --> 00:46:25,774 I imagine the young couple will spend much of their happily-married lives 679 00:46:25,860 --> 00:46:28,170 in a state of similar emotional turmoil. 680 00:46:28,260 --> 00:46:31,378 - Well, wouldn't do for me, Jeeves. - Indeed not, sir. 681 00:46:33,300 --> 00:46:38,090 Pauline, Chuffnell, I was just saying to my good friend Sir Roderick here, 682 00:46:38,180 --> 00:46:42,253 we all ought to go down to the yacht and open one or two bottles of champagne. 683 00:46:42,340 --> 00:46:43,375 Champagne? 684 00:46:43,460 --> 00:46:46,339 To celebrate the purchase of Chuffnell Hall. 685 00:46:46,420 --> 00:46:48,377 And your engagement. 686 00:46:49,540 --> 00:46:51,099 Oh, Daddy. 687 00:46:52,140 --> 00:46:54,814 It all seems a bit chancy to me, Jeeves. 688 00:46:54,900 --> 00:46:58,973 Not entirely, sir. The essential goal was to demonstrate to Mr Stoker 689 00:46:59,060 --> 00:47:02,610 that an innocent man can sometimes come close to a criminal record. 690 00:47:02,700 --> 00:47:05,818 How did you know he'd be arrested when you sent him ashore? 691 00:47:05,900 --> 00:47:09,018 It is often profitable to study local folklore, sir. 692 00:47:09,100 --> 00:47:11,694 It seemed unlikely that with his face blackened, 693 00:47:11,780 --> 00:47:15,853 Mr Stoker would get very far on the night Old Boggy is said to walk. 694 00:47:15,940 --> 00:47:20,013 Old Boggy is believed to knock on innocent persons' doors 695 00:47:20,100 --> 00:47:24,378 and, when they answer, to pull them down to hell by their garters. 696 00:47:24,460 --> 00:47:28,010 Garters, eh? What a mine of information you are, Jeeves. 697 00:47:28,100 --> 00:47:31,491 - Thank you, sir. - That all went off quite well, I thought. 698 00:47:31,580 --> 00:47:33,890 You'll pardon me for saying so, Mr Prosser, 699 00:47:33,980 --> 00:47:38,770 but it raises considerable difficulties for the Drones Club dining committee. 700 00:47:38,860 --> 00:47:41,978 - The dining committee? - Rule 27A, sir. 701 00:47:42,060 --> 00:47:45,815 No member with a criminal record may offer himself for election. 702 00:47:45,900 --> 00:47:49,655 Good God, you're right, Jeeves. We've all got criminal records now. 703 00:47:49,740 --> 00:47:53,893 I imagine, sir, that a further emendation of the rule book might be indicated. 704 00:47:53,980 --> 00:47:58,053 In which case, I might still conceivably be persuaded to stand, Oofy. 705 00:48:01,300 --> 00:48:05,055 Jeeves, I find it hard to believe that you thought it worth your while 706 00:48:05,140 --> 00:48:07,814 to get half the members of the Drones into the dock 707 00:48:07,900 --> 00:48:10,016 to ease my way onto the dining committee. 708 00:48:10,100 --> 00:48:14,617 The methods were perforce draconian, sir, but the stakes were high. 709 00:48:14,700 --> 00:48:17,374 The diminution in the wine bill each month 710 00:48:17,460 --> 00:48:21,693 should mean a considerable saving in the housekeeping. 60178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.