All language subtitles for fate winx saga

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,000 --> 00:00:45,330 Can you believe it? I can't believe it. 2 00:01:02,041 --> 00:01:04,211 -What the hell was that? 3 00:01:07,666 --> 00:01:09,416 What if it's a Burned One? 4 00:01:13,875 --> 00:01:16,375 -You're a dick. -Yeah, and you're a wuss. 5 00:01:16,458 --> 00:01:20,458 All I'm saying is if you two want to push your tongues, or other things, together 6 00:01:20,541 --> 00:01:21,751 then do it out there. 7 00:01:28,458 --> 00:01:31,458 -Mm. Not bad for a Mind Fairy. Mm. -Mm-hmm. 8 00:01:31,541 --> 00:01:34,501 -Keep going. It gets better. 9 00:01:34,583 --> 00:01:38,633 -Shit. Sorry, I was just being playful. 10 00:01:38,708 --> 00:01:39,998 I know. I'm into it. 11 00:01:40,083 --> 00:01:43,253 Are you sure? 'Cause I just got a massive rush of disgust. 12 00:01:44,083 --> 00:01:45,083 That wasn't me. 13 00:01:56,041 --> 00:01:57,001 Hello? 14 00:01:59,875 --> 00:02:01,325 Hilarious, Nick. 15 00:02:01,416 --> 00:02:04,536 -But it's not gonna work a second time. -I don't think that's Nick. 16 00:02:09,166 --> 00:02:10,166 Let's go. 17 00:02:15,166 --> 00:02:16,746 -Ivy. 18 00:02:16,833 --> 00:02:17,833 Come on. 19 00:02:19,166 --> 00:02:21,876 -I can't. -What do you mean? Come on, let's go! 20 00:02:23,375 --> 00:02:24,625 I can't move. 21 00:02:28,666 --> 00:02:31,286 -Ivy! -You have to get out of here, Devin. 22 00:02:34,958 --> 00:02:36,788 Run. Run! 23 00:02:57,750 --> 00:02:59,790 -Who's there? 24 00:02:59,875 --> 00:03:01,125 Nick? 25 00:03:11,291 --> 00:03:12,131 What? 26 00:03:50,125 --> 00:03:52,035 Your emotions are a tool. 27 00:03:53,125 --> 00:03:54,875 Nothing more, nothing less. 28 00:03:54,958 --> 00:03:58,668 They're a power source. You've been told to control them. 29 00:04:01,375 --> 00:04:03,075 That isn't always the best option. 30 00:04:04,458 --> 00:04:07,038 In combat, you'll need to rely on instinct. 31 00:04:15,916 --> 00:04:17,876 You'll need to let go. 32 00:04:35,416 --> 00:04:36,916 That's when you find true power. 33 00:04:50,708 --> 00:04:52,078 Middle of the pack. 34 00:04:52,166 --> 00:04:54,706 Been evaluating students over the past month, 35 00:04:54,791 --> 00:04:56,171 and that's where you land. 36 00:04:57,750 --> 00:04:59,330 Better than the bottom. 37 00:05:00,750 --> 00:05:01,790 I try my best. 38 00:05:02,583 --> 00:05:05,503 Bullshit. You transformed last year. 39 00:05:05,583 --> 00:05:08,503 Turned the school upside down looking for answers. 40 00:05:09,916 --> 00:05:10,956 You're powerful. 41 00:05:12,250 --> 00:05:13,460 This is a choice. 42 00:05:13,541 --> 00:05:16,291 When Dowling was headmistress, I was doing really well. 43 00:05:18,958 --> 00:05:21,458 Loyalty is important. It should be valued. 44 00:05:22,583 --> 00:05:24,003 Yours is misplaced. 45 00:05:25,166 --> 00:05:26,626 Farah ran, Bloom. 46 00:05:28,125 --> 00:05:30,495 I don't know if she was scared of the consequences 47 00:05:30,583 --> 00:05:32,083 of locking me under the school 48 00:05:32,166 --> 00:05:34,576 or if she just simply saw the writing on the wall 49 00:05:34,666 --> 00:05:36,536 when Luna reinstated me, but she ran. 50 00:05:36,625 --> 00:05:37,955 Dowling wouldn't have run. 51 00:05:40,125 --> 00:05:43,415 -The Solarian Army is looking. -They called off the search. 52 00:05:46,500 --> 00:05:48,460 It was an egregious waste of resources. 53 00:05:49,875 --> 00:05:52,205 -You don't care? -I don't give one single fuck. 54 00:05:52,708 --> 00:05:54,878 She and Saul left me a school of weak children, 55 00:05:54,958 --> 00:05:57,168 unprepared for the threats we face. 56 00:05:57,250 --> 00:05:58,250 What threats? 57 00:05:59,500 --> 00:06:01,420 No one's seen a Burned One since I took them down. 58 00:06:01,500 --> 00:06:04,080 You think that's the most dangerous thing out there? 59 00:06:05,000 --> 00:06:07,170 The Otherworld isn't like where you grew up. 60 00:06:07,750 --> 00:06:11,330 You have no idea of the kind of nightmares that exist here, 61 00:06:11,416 --> 00:06:12,416 but I do. 62 00:06:13,416 --> 00:06:16,416 And it's my job to prepare you to fight them. 63 00:06:17,458 --> 00:06:20,498 A job Farah and Saul were unqualified for. 64 00:06:21,625 --> 00:06:23,285 The old regime is gone, Bloom. 65 00:06:25,791 --> 00:06:28,461 But… Silva is-- 66 00:06:28,541 --> 00:06:33,631 Saul Silva is being brought to trial at this very moment for his crimes. 67 00:06:34,125 --> 00:06:37,705 So, at the risk of repeating myself, the old regime is gone. 68 00:06:38,250 --> 00:06:40,540 It's time to embrace the new one. 69 00:06:41,583 --> 00:06:43,133 Rosalind'll get someone killed. 70 00:06:44,041 --> 00:06:47,671 -Is it just me or has she gotten meaner? -Might be the haircut. 71 00:06:47,750 --> 00:06:51,750 Channeling that much magic under stress is dangerous. Most students aren't ready. 72 00:06:52,541 --> 00:06:54,831 If it hurts me, it's gonna hurt them more. 73 00:06:54,916 --> 00:06:57,876 Pretty sure Rosalind doesn't care unless she gets results. 74 00:06:57,958 --> 00:07:01,578 -How long are you gonna hold back? -Not gonna kill myself for her sake. 75 00:07:01,666 --> 00:07:04,666 As far I'm concerned, she's not headmistress. Ms. Dowling is. 76 00:07:06,583 --> 00:07:09,543 I think we go on a road trip this weekend, hit towns nearby. 77 00:07:09,625 --> 00:07:11,205 Just see if anyone's seen her. 78 00:07:11,291 --> 00:07:13,881 Bloom, I wanna find Dowling just as badly as you do, 79 00:07:13,958 --> 00:07:17,288 but the entire Solarian Army have been searching for months. 80 00:07:17,375 --> 00:07:19,785 And? What if they just don't know where to look? 81 00:07:19,875 --> 00:07:21,535 What if she's still in hiding? 82 00:07:23,166 --> 00:07:27,286 All I'm saying is that this, this is temporary. All of it. 83 00:07:29,291 --> 00:07:31,541 We're gonna get this school back to the way it was. 84 00:07:35,166 --> 00:07:37,246 Don't look now, but you've got a lurker. 85 00:07:42,208 --> 00:07:44,628 Creepo. I'm gonna just get a better look. 86 00:07:49,958 --> 00:07:52,418 You know, I hate 99% of Rosalind's changes, 87 00:07:52,500 --> 00:07:54,290 but these uniforms are… 88 00:07:54,375 --> 00:07:57,035 If you play your cards right, I might let you try it on. 89 00:08:00,041 --> 00:08:02,711 -Could've sworn I packed it. -Check all the pockets? 90 00:08:02,791 --> 00:08:03,711 Yeah, I think. 91 00:08:03,791 --> 00:08:06,131 Honestly, this has so many pockets. 92 00:08:06,208 --> 00:08:08,918 -It's kind of fab. I got it-- -Less talking. More searching. 93 00:08:09,000 --> 00:08:10,790 -Can we just stop for a second? -No. 94 00:08:11,500 --> 00:08:13,960 It's an apron. If it was in there, we'd see it. 95 00:08:14,041 --> 00:08:17,541 I left it in the room. Now I'll be late for my shift at the greenhouse. 96 00:08:17,625 --> 00:08:19,035 Oh, do you think you could-- 97 00:08:19,125 --> 00:08:22,075 And I'm talking to myself. Great. Hello. Hi. 98 00:08:26,291 --> 00:08:29,581 It's not that I'm offended you're embarrassed to be seen with us, 99 00:08:29,666 --> 00:08:31,876 but maybe you could give us a warning before you… 100 00:08:32,375 --> 00:08:34,625 Why would I be embarrassed to be seen with Musa? 101 00:08:34,708 --> 00:08:37,458 I'm just not dressed for school-wide consumption. 102 00:08:38,541 --> 00:08:41,461 -I'm wearing off-brand crocs. -What's wrong with Crocs? 103 00:08:41,541 --> 00:08:44,791 I thought when you ran away you weren't meant to use invisibility magic? 104 00:08:44,875 --> 00:08:47,535 Yeah, I'm not, but no-one's seen me do it. 105 00:08:47,625 --> 00:08:49,455 If they did, what are they gonna do? 106 00:08:49,541 --> 00:08:51,501 Tell my Mum? I haven't spoken to her in weeks. 107 00:08:51,583 --> 00:08:53,173 Is that a positive or a negative? 108 00:08:53,250 --> 00:08:55,420 She is your mum, but also kind of a monster. 109 00:08:55,500 --> 00:08:59,380 -Just trying to modulate my caretaking. -Maybe just modulate it away from me. 110 00:08:59,458 --> 00:09:02,128 -Let's cut through the East Wing. -That's new. 111 00:09:03,041 --> 00:09:05,041 Courtesy of Rosalind, no doubt. 112 00:09:06,750 --> 00:09:11,460 Look, I don't want to pull the "do you know who I am" card, but… do you? 113 00:09:12,625 --> 00:09:15,745 Bet you wish you could walk through walls. Warning, I'm quite gross. 114 00:09:15,833 --> 00:09:17,173 I'll be the judge of that. 115 00:09:17,750 --> 00:09:18,580 Oh. 116 00:09:19,083 --> 00:09:20,633 How was the, uh, greenhouse? 117 00:09:20,708 --> 00:09:23,708 At capacity. Six Specialists. Two fairies. 118 00:09:24,208 --> 00:09:27,168 Like Rosalind and Andreas won't stop until we're all disfigured. 119 00:09:27,250 --> 00:09:28,920 Don't. Remember what Dad said. 120 00:09:29,000 --> 00:09:30,330 Oh, I know. Yeah, yeah. 121 00:09:30,416 --> 00:09:33,206 Quasi police state. Gotta watch our tongue. 122 00:09:33,291 --> 00:09:35,081 Sam, it's not a joke. 123 00:09:35,166 --> 00:09:38,206 She expelled the Winoker twins the first week she was here. 124 00:09:38,291 --> 00:09:40,791 -Right, the, uh, Shining twins. -Lucky bastards. 125 00:09:40,875 --> 00:09:42,625 Except now they're missing. 126 00:09:42,708 --> 00:09:45,828 I just heard that two more students didn't come home last week. 127 00:09:45,916 --> 00:09:47,706 A Specialist and Mind Fairy. 128 00:09:48,333 --> 00:09:52,003 It's probably a coincidence, but, like, maybe let's not poke the bear? 129 00:09:52,666 --> 00:09:55,326 Going to the suite? Could use a chill Musa playlist. 130 00:09:55,416 --> 00:09:56,576 No. No. 131 00:09:58,541 --> 00:10:00,671 It has nothing to do with you two. It's just… 132 00:10:01,625 --> 00:10:05,495 it's actually a suite rule that Terra came up with. That I agree with. Just… 133 00:10:06,000 --> 00:10:07,460 -See you later. -See ya. 134 00:10:07,541 --> 00:10:11,461 You know, no boyfriends. Remember, you two aren't the only couple now. 135 00:10:13,125 --> 00:10:15,625 I think your room might be more quiet anyway. 136 00:10:43,041 --> 00:10:44,211 Congratulations. 137 00:10:44,791 --> 00:10:48,131 I've been out here three hours, you're the first human I've seen. 138 00:10:48,208 --> 00:10:51,288 Yep. It's a quiet spot. Nice and private. 139 00:10:51,375 --> 00:10:55,455 It's a godsend. Specialist workouts are crowded and tedious as hell. 140 00:10:56,500 --> 00:10:57,420 I'm Grey. 141 00:10:59,250 --> 00:11:01,170 And my eyes are up here. 142 00:11:01,833 --> 00:11:05,043 Aisha. And my bag is down there. Where you're dripping. 143 00:11:05,583 --> 00:11:06,883 Oh! Less fun. 144 00:11:08,375 --> 00:11:10,495 So, are you gonna come out here a lot or…? 145 00:11:10,583 --> 00:11:13,383 Have you seen the hawk's nest at the bend? 146 00:11:13,458 --> 00:11:15,918 I was obsessed with them as a kid, but I'd never seen-- 147 00:11:16,000 --> 00:11:19,630 Yeah. I'd keep my distance. She gets prickly if you get too close. 148 00:11:19,708 --> 00:11:21,578 Hm. So, are you two mates? 149 00:11:24,583 --> 00:11:27,253 Maybe we can work out some sort of schedule for swims. 150 00:11:27,333 --> 00:11:29,543 No need to cross paths unnecessarily. 151 00:11:30,375 --> 00:11:32,745 She gets prickly if you get too close. 152 00:11:34,583 --> 00:11:36,133 Schedule away. 153 00:12:01,375 --> 00:12:04,745 The little prince and the upstart. This should be good. 154 00:12:05,333 --> 00:12:06,293 First blood. 155 00:12:08,375 --> 00:12:10,535 Worried about staining your new outfit? 156 00:12:11,208 --> 00:12:13,578 Maybe home economics is more your speed? 157 00:12:14,375 --> 00:12:15,875 Is that what Saul taught? 158 00:12:17,416 --> 00:12:18,666 Did he wear an apron? 159 00:12:20,083 --> 00:12:22,833 Come on, let's just do it. We're not gonna hurt each other. 160 00:12:31,333 --> 00:12:34,383 -Odds? -First glance, it's Sky's to lose. 161 00:12:34,458 --> 00:12:35,958 Dane's got shit to prove. 162 00:12:37,125 --> 00:12:38,455 A lot of pressure. 163 00:12:42,708 --> 00:12:44,538 Yeah, Sky will, uh, give him space, 164 00:12:44,625 --> 00:12:47,375 let him think he's winning, then find his opportunity. 165 00:12:52,041 --> 00:12:54,501 I give it three, two… 166 00:12:55,625 --> 00:12:58,375 Nah. Thing is, this isn't a first glance fight. 167 00:12:58,458 --> 00:13:00,918 Sky won't draw blood. Dane on the other hand… 168 00:13:10,958 --> 00:13:12,038 Nice. 169 00:13:16,250 --> 00:13:19,380 -He is such a prick. -Yeah, and he's your dad. 170 00:13:19,458 --> 00:13:22,418 This mean you'll give me a run for my money one day? 171 00:13:24,583 --> 00:13:28,753 Oi, Dane. Your little groupies will send you dick pics later. 172 00:13:28,833 --> 00:13:31,833 Let's get him checked out. You can explain this one. 173 00:13:33,250 --> 00:13:36,040 I like it in a cozy tea, but if you want topical… 174 00:13:36,916 --> 00:13:40,206 -What's happened? -Just a bit of sparring between friends. 175 00:13:40,708 --> 00:13:42,418 -What? You did this? -Impressed? 176 00:13:45,541 --> 00:13:48,461 By the way, Bea wants to hang tonight. You game? 177 00:13:49,083 --> 00:13:50,003 Always. 178 00:13:55,916 --> 00:13:56,786 What? 179 00:13:57,625 --> 00:13:58,995 Oh, come on. 180 00:14:00,916 --> 00:14:02,456 Use your words. 181 00:14:02,541 --> 00:14:06,131 -It's not just me. Everyone wants to know. -Whatever do you mean, Terra? 182 00:14:06,208 --> 00:14:10,788 You know, you and Dane and Beatrix. Like what-- 183 00:14:10,875 --> 00:14:12,785 You wanna know whose mouth goes where? 184 00:14:12,875 --> 00:14:15,575 I can draw you a diagram. You can keep it by your bed-- 185 00:14:15,666 --> 00:14:16,746 No, that's not what… 186 00:14:16,833 --> 00:14:18,833 -Never mind. 187 00:14:19,333 --> 00:14:20,463 Ah. 188 00:14:24,583 --> 00:14:27,423 The more it bothers you, the more he enjoys it. 189 00:14:31,583 --> 00:14:32,673 Am I good? 190 00:14:41,583 --> 00:14:42,963 Hey. Hold on. 191 00:14:45,333 --> 00:14:48,253 -I just… I just wanna… 192 00:14:51,250 --> 00:14:52,710 do that. 193 00:15:06,750 --> 00:15:07,960 Take off your shirt. 194 00:15:09,416 --> 00:15:10,956 -You first. 195 00:15:12,166 --> 00:15:13,536 -Sky. 196 00:15:13,625 --> 00:15:14,455 Sky. 197 00:15:16,583 --> 00:15:18,133 Okay. All right. Okay, okay. 198 00:15:21,250 --> 00:15:23,380 Oh. How bad is it? 199 00:15:24,041 --> 00:15:25,001 Annoyingly bad. 200 00:15:26,125 --> 00:15:28,325 Andreas is back to this fight-to-first-blood kick. 201 00:15:28,416 --> 00:15:29,826 That's low. 202 00:15:31,041 --> 00:15:33,421 Mm. Even for him. 203 00:15:35,375 --> 00:15:36,415 It's fine. 204 00:15:38,375 --> 00:15:40,035 I'm fine. 205 00:15:52,958 --> 00:15:54,378 Have you heard anything? 206 00:15:55,083 --> 00:15:57,633 About Silva's trial in Solaria? 207 00:15:58,125 --> 00:16:00,625 I mean, there's supposed to be news soon, right? 208 00:16:00,708 --> 00:16:02,708 I dunno. And I don't care. 209 00:16:10,250 --> 00:16:13,630 Messy hair, short breath, empty suite. 210 00:16:13,708 --> 00:16:16,708 Looks like clumsy vanilla sex is on the menu this afternoon. 211 00:16:16,791 --> 00:16:19,251 Unless, snore, you're waiting for marriage? 212 00:16:19,333 --> 00:16:20,673 What does Rosalind want? 213 00:16:22,000 --> 00:16:24,920 I assume she sent her little helper 'cause she wants something. 214 00:16:25,000 --> 00:16:26,960 I am not Rosalind's little helper. 215 00:16:28,291 --> 00:16:32,211 -So, she doesn't want to see me? -She has a message about Silva. 216 00:16:32,291 --> 00:16:34,251 They're sending him to Polaris. 217 00:16:34,333 --> 00:16:36,003 Hm. So Beatrix wasn't lying. 218 00:16:36,083 --> 00:16:38,713 The Frozen North? It's like a death sentence. 219 00:16:38,791 --> 00:16:40,501 First Dowling, now Silva. 220 00:16:41,000 --> 00:16:43,130 She could do it to my dad at any time. 221 00:16:43,208 --> 00:16:46,958 Sam says he's putting on a good face for Rosalind. He's not happy about it-- 222 00:16:47,041 --> 00:16:49,041 Isn't what he did self-defense? 223 00:16:49,125 --> 00:16:52,705 Andreas would've killed him if he didn't fight back. Who's his lawyer? 224 00:16:52,791 --> 00:16:56,501 You think a courtroom drama played out? Bloom, this isn't the First World. 225 00:16:56,583 --> 00:16:59,083 There was a tribunal, then a decree from the Queen. 226 00:16:59,166 --> 00:17:02,166 But if your mum made the decree, can she not unmake it? 227 00:17:02,250 --> 00:17:05,380 Even if we were speaking, she's not in the habit of changing her mind. 228 00:17:05,458 --> 00:17:08,628 It's happening tomorrow. Andreas is leading the transfer. 229 00:17:08,708 --> 00:17:10,078 We have to do something. 230 00:17:10,166 --> 00:17:13,876 Historically, letter-writing campaigns have proved very effective. 231 00:17:14,666 --> 00:17:15,626 But they take time. 232 00:17:15,708 --> 00:17:19,958 I'm not so much thinking in the letter-writing campaign realm. I'm… 233 00:17:21,125 --> 00:17:23,245 I'm thinking something active. 234 00:17:25,708 --> 00:17:28,578 Felony-wise, going against Solaria is a pretty big step up 235 00:17:28,666 --> 00:17:30,496 from anything we got into last term. 236 00:17:30,583 --> 00:17:33,173 Going against Solaria is not something you get into. 237 00:17:33,250 --> 00:17:36,330 Even if we thought we wanted to, the Solarian Guard is brutal. 238 00:17:36,416 --> 00:17:38,746 -They're focused and they-- -And it's Silva. 239 00:17:43,208 --> 00:17:47,708 He is our only other link to Dowling. To how things used to be. 240 00:17:47,791 --> 00:17:49,331 If we let them banish him, 241 00:17:49,416 --> 00:17:52,786 how long's it gonna be before they find a reason to do the same with my dad? 242 00:17:53,791 --> 00:17:57,211 Just to be clear, we're talking, like, full jailbreak, right? 243 00:17:57,958 --> 00:18:01,958 Obviously, we can't tell Aisha, because she will try and stop us. 244 00:18:02,041 --> 00:18:03,961 Yeah. Bloom already told me. 245 00:18:04,041 --> 00:18:06,461 If there's one thing I learned last term, it's listen to Aisha, 246 00:18:06,541 --> 00:18:08,711 'cause she's… she's usually right. 247 00:18:08,791 --> 00:18:09,791 For the record, 248 00:18:09,875 --> 00:18:12,915 I was against releasing Rosalind because it was a dumb idea. 249 00:18:13,583 --> 00:18:17,543 This, well, it's still a dumb idea, but at least if I plan it, it'll work. 250 00:18:18,291 --> 00:18:21,001 So, care to put your magic where your mouth is? 251 00:18:22,000 --> 00:18:25,080 It's a simple escort mission. Pick up the prisoner in Solaria, 252 00:18:25,166 --> 00:18:27,956 bring him to Long Shore, where he'll board a ship for Polaris. 253 00:18:28,583 --> 00:18:31,253 The Solarian troops will do the heavy lifting. 254 00:18:32,083 --> 00:18:33,253 We're just back-up. 255 00:18:38,000 --> 00:18:41,920 Will this be a problem for you? Seeing the man who raised you in chains. 256 00:18:42,583 --> 00:18:44,833 Watching him get shipped off to exile? 257 00:18:47,125 --> 00:18:48,125 I'll manage. 258 00:18:51,208 --> 00:18:52,128 Unconvincing. 259 00:18:52,750 --> 00:18:53,710 Next time. 260 00:18:55,208 --> 00:18:56,038 What? 261 00:18:58,375 --> 00:18:59,375 Are you serious? 262 00:19:05,333 --> 00:19:06,793 Let's talk vulnerabilities. 263 00:19:07,291 --> 00:19:09,461 The most obvious one is that I'm not coming. 264 00:19:10,541 --> 00:19:13,421 Dropping blondie makes sense, but I'm actually useful. 265 00:19:13,500 --> 00:19:14,920 Rosalind wants you here. 266 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 That's stupid. 267 00:19:17,916 --> 00:19:18,786 Dismissed. 268 00:19:24,333 --> 00:19:27,083 Never speak about Rosalind that way in front of other people. 269 00:19:27,166 --> 00:19:29,126 -Whatever, I'm-- -Not whatever. Don't. 270 00:19:31,958 --> 00:19:35,788 Rosalind wants you here because she knows how valuable you are. 271 00:19:35,875 --> 00:19:38,875 Does she? 'Cause I thought once I helped her break out, 272 00:19:38,958 --> 00:19:41,168 she'd give me answers about where I came from 273 00:19:41,250 --> 00:19:43,420 and maybe teach me some secret fairy shit. 274 00:19:43,500 --> 00:19:46,920 Instead, I follow her around with a clipboard like a fucking secretary. 275 00:19:49,208 --> 00:19:51,328 I'm… I'm glad we're not in hiding anymore, 276 00:19:51,916 --> 00:19:54,456 but at least then, I could do whatever I wanted. 277 00:19:57,291 --> 00:19:59,831 It was just us for 16 years, Little Storm. 278 00:20:01,875 --> 00:20:04,205 This was always going to be an adjustment. 279 00:20:05,958 --> 00:20:09,038 Trust me, in time, she'll reward you. 280 00:20:27,166 --> 00:20:28,496 What are you doing here? 281 00:20:35,416 --> 00:20:36,536 It's embarrassing. 282 00:20:38,208 --> 00:20:39,208 I'm listening. 283 00:20:40,708 --> 00:20:42,328 I was looking out for Sky. 284 00:20:43,083 --> 00:20:44,673 You mean you were stalking him? 285 00:20:45,750 --> 00:20:47,500 Yeah, I said it's embarrassing. 286 00:20:47,583 --> 00:20:50,503 Your shoes are embarrassing. Stalking is pathetic. 287 00:20:52,750 --> 00:20:54,460 Look, you can't tell anyone, okay? 288 00:20:54,541 --> 00:20:56,711 Please, I'm not a snitch. 289 00:20:57,916 --> 00:21:00,376 But, like, go to therapy or something. 290 00:21:00,458 --> 00:21:01,628 It's been months. 291 00:21:02,333 --> 00:21:03,503 Jesus. 292 00:21:08,125 --> 00:21:10,325 -Yeah, I know. Exactly. -Aisha. 293 00:21:12,291 --> 00:21:13,251 Hawk Girl. 294 00:21:13,333 --> 00:21:14,173 Mm. 295 00:21:14,250 --> 00:21:17,670 That reminds me, are you heading to the river tonight? Or is it free? 296 00:21:18,833 --> 00:21:19,833 Go for it. 297 00:21:20,541 --> 00:21:23,631 You're always welcome to join me if you want another show. 298 00:21:23,708 --> 00:21:25,828 I'm gonna audition new Speedos tonight. 299 00:21:25,916 --> 00:21:26,996 Makes my eyes pop. 300 00:21:31,875 --> 00:21:36,285 -Um, how do you know him? -He's Sam's roommate. How do you know him? 301 00:21:36,375 --> 00:21:38,415 I don't. He's just annoying. 302 00:21:38,500 --> 00:21:40,460 -Mm. I do feel annoyance. 303 00:21:40,541 --> 00:21:44,461 -I also feel something like a tingle. -Stella just sent pictures of the route. 304 00:21:44,541 --> 00:21:47,291 -Maybe tingle's not the right word. -We should figure out a plan. 305 00:21:47,375 --> 00:21:50,165 -Like a warm, fuzzy-- -I'll drown you. 306 00:21:53,666 --> 00:21:56,706 The closest the caravan will get to the school is 10 km or so. 307 00:21:56,791 --> 00:21:59,671 Andreas's route has him crossing the river here, 308 00:21:59,750 --> 00:22:02,750 but according to Terra, that bridge got burned out weeks ago. 309 00:22:02,833 --> 00:22:05,083 The third years had a party, drunk Fire Fairy. 310 00:22:05,166 --> 00:22:07,036 Nobody wants to tell the grown-ups. 311 00:22:07,125 --> 00:22:11,455 We'll have to divert to this side road, which has more cover anyway. 312 00:22:11,541 --> 00:22:14,711 -That's where we need to stop the caravan. -I can explode it. 313 00:22:15,416 --> 00:22:17,706 Yes, or I could flood the engine. 314 00:22:19,333 --> 00:22:21,633 Yeah, smarter. And quieter. 315 00:22:21,708 --> 00:22:23,828 Musa'll let us know if anybody's suspicious. 316 00:22:23,916 --> 00:22:27,376 -Human mood ring reporting for duty. -Then it's the Stella show. 317 00:22:27,458 --> 00:22:30,578 She goes invisible, grabs the key and breaks him out. Can you manage? 318 00:22:30,666 --> 00:22:31,956 Of course. 319 00:22:32,458 --> 00:22:36,378 I just hope I don't hurt my back from carrying basically the entire plan. 320 00:22:40,416 --> 00:22:41,576 Yes, Terra? 321 00:22:41,666 --> 00:22:44,786 I just think we should take a moment to appreciate this. 322 00:22:44,875 --> 00:22:47,915 All of us working together, despite what Rosalind's up to. 323 00:22:48,416 --> 00:22:49,666 The Winx suite, a team. 324 00:22:49,750 --> 00:22:52,750 Even Stella, who'll deny she's enjoying being part of the group, 325 00:22:52,833 --> 00:22:54,633 enjoying being part of the group. 326 00:22:55,750 --> 00:23:00,460 I just want us all to remember that, no matter how bad things get out there, 327 00:23:01,250 --> 00:23:02,630 in here, things are good. 328 00:23:39,416 --> 00:23:42,036 I spoke with the Specialist and fairy prefects. 329 00:23:42,125 --> 00:23:44,325 Everyone was checked into their rooms last night. 330 00:23:44,416 --> 00:23:46,786 Not that they'd squeal about a little graffiti. 331 00:23:46,875 --> 00:23:49,875 The only ones unaccounted for are that couple, Ivy and Devin. 332 00:23:50,375 --> 00:23:52,125 But they haven't been seen in days. 333 00:23:52,625 --> 00:23:54,625 Do you know anything about that? 334 00:23:55,416 --> 00:23:58,786 Only that neither were particularly promising students. 335 00:23:59,583 --> 00:24:01,333 What are people saying about them? 336 00:24:01,416 --> 00:24:02,826 The gossip has intensified. 337 00:24:02,916 --> 00:24:05,826 The most ridiculous is you caught them outside school past curfew 338 00:24:05,916 --> 00:24:07,286 and they're being punished. 339 00:24:08,625 --> 00:24:10,245 Absurd. Obviously. 340 00:24:11,916 --> 00:24:15,956 However, the fact that nobody has heard from them is moderately unsettling. 341 00:24:16,041 --> 00:24:18,751 Especially when you consider the other missing fairies. 342 00:24:18,833 --> 00:24:20,253 The twins you expelled. 343 00:24:21,333 --> 00:24:24,253 You're following their case. If there's something to be worried-- 344 00:24:24,333 --> 00:24:27,673 Then I will let you know. With the rest of the students. 345 00:24:27,750 --> 00:24:29,630 I can be more useful if I know what's going on. 346 00:24:29,708 --> 00:24:31,378 You are exactly useful enough. 347 00:24:31,875 --> 00:24:34,785 You're in the East Wing every night for hours on end. 348 00:24:34,875 --> 00:24:37,415 There's a book in your office in a language I've never seen. 349 00:24:37,500 --> 00:24:40,420 Gossip aside, it's peculiar that ever since you came here, 350 00:24:40,500 --> 00:24:43,330 fairies from this school have started to go missing. 351 00:24:43,416 --> 00:24:45,826 Incompetent fairies, sure, but even so. 352 00:24:46,708 --> 00:24:47,918 Keeping secrets from me 353 00:24:48,000 --> 00:24:50,420 is objectively stupid and a waste of my talent. 354 00:24:53,500 --> 00:24:56,290 James, would you like to take a break? 355 00:24:56,875 --> 00:24:58,375 Beatrix can clean the rest. 356 00:25:22,041 --> 00:25:23,541 I know you've been busy. 357 00:25:24,375 --> 00:25:26,285 But I wanted to know if we could talk. 358 00:25:26,791 --> 00:25:28,421 Okay. All right. 359 00:25:29,208 --> 00:25:30,578 Let's deal with this now. 360 00:25:30,666 --> 00:25:33,496 Sixteen years ago, Rosalind ordered me into hiding. 361 00:25:34,291 --> 00:25:37,331 Everyone thought I was dead. That was useful to her. 362 00:25:38,541 --> 00:25:41,131 I couldn't reach out to anyone in my old life. 363 00:25:41,208 --> 00:25:42,828 Including my son. 364 00:25:43,333 --> 00:25:44,543 It wasn't personal, Sky. 365 00:25:45,666 --> 00:25:46,956 It was an order. 366 00:25:50,208 --> 00:25:52,668 Saul gave me this when I was little. 367 00:25:53,291 --> 00:25:56,001 He said it was yours. Thought you might want it back. 368 00:26:03,250 --> 00:26:06,040 Well, I don't know whose unbalanced piece of shit this is… 369 00:26:08,791 --> 00:26:09,961 but it's not mine. 370 00:26:28,166 --> 00:26:29,666 Day drinking, huh? 371 00:26:31,708 --> 00:26:35,208 Wanna join? Riven's out for the day, so the place is all ours. 372 00:26:37,500 --> 00:26:38,500 I can't. 373 00:26:39,416 --> 00:26:43,126 I have to have a clear head. I have a… big afternoon. 374 00:26:43,208 --> 00:26:44,208 Big afternoon? 375 00:26:47,416 --> 00:26:48,376 -Silva… 376 00:26:52,541 --> 00:26:54,211 -Actually, don't tell me. -Sky-- 377 00:26:54,291 --> 00:26:56,711 I… I know you well enough now 378 00:26:57,416 --> 00:27:00,206 to know that I can't stop you doing what you wanna do. 379 00:27:03,208 --> 00:27:05,708 If Silva gets sent to exile, he's not coming back. 380 00:27:06,458 --> 00:27:07,288 Ever. 381 00:27:08,875 --> 00:27:10,955 He's a part of this school. We need him. 382 00:27:11,916 --> 00:27:13,916 Is that really why you're doing this? 383 00:27:19,375 --> 00:27:21,285 You need him, Sky. 384 00:27:24,333 --> 00:27:26,293 It's an avalanche of shit, Bloom. 385 00:27:26,375 --> 00:27:28,745 If you succeed or fail, an avalanche. 386 00:27:29,541 --> 00:27:30,881 And he's not worth it. 387 00:28:00,291 --> 00:28:02,291 You look like actual dog shit, Saul. 388 00:28:03,125 --> 00:28:04,205 And you smell worse. 389 00:28:04,291 --> 00:28:07,331 I've been in jail for months. What's your excuse? 390 00:28:10,958 --> 00:28:15,038 Even after everything, you're still just Rosalind's errand boy. 391 00:28:18,583 --> 00:28:20,133 We both chose our leader. 392 00:28:21,375 --> 00:28:23,285 But only one of us is in chains. 393 00:28:27,000 --> 00:28:28,710 -Let's move out. 394 00:28:34,791 --> 00:28:37,961 -Can you move your seat forward? -Your legs aren't that long. 395 00:28:38,041 --> 00:28:41,291 -Can you not eat? Dad's funny about it. -I'll be careful, promise. 396 00:28:41,375 --> 00:28:43,875 -Music. We need music. -No. We need Stella. 397 00:28:43,958 --> 00:28:45,828 -That's probably her. 398 00:28:48,291 --> 00:28:49,381 Grey? 399 00:28:49,458 --> 00:28:50,498 How did he… 400 00:28:51,708 --> 00:28:54,208 -Did you give Grey my number? -Okay. Don't be mad. 401 00:28:54,291 --> 00:28:55,461 -Grey who? -Who's Grey? 402 00:28:55,541 --> 00:28:58,041 You introduced me to Sam. I'm returning the favor. 403 00:28:58,125 --> 00:29:00,995 -This is so different. -Distinctions and similarities. 404 00:29:01,083 --> 00:29:02,963 Front of the car would like to weigh in. 405 00:29:03,041 --> 00:29:06,631 -We have enough going on. Now this? -A guy you like texting? 406 00:29:06,708 --> 00:29:08,128 -You like him? -No! 407 00:29:08,208 --> 00:29:09,628 Never bet against a Mind Fairy. 408 00:29:09,708 --> 00:29:11,998 He asked Sam for your number. Sam asked me. 409 00:29:12,083 --> 00:29:13,543 Wait. This is Sam's roommate? 410 00:29:13,625 --> 00:29:16,535 -Grey the Specialist? With the abs? -Abs? 411 00:29:21,458 --> 00:29:23,168 My office. Now. 412 00:29:29,458 --> 00:29:31,038 It's just so fucked. 413 00:29:31,541 --> 00:29:34,421 This isn't some criminal we're talking about. It's Silva. 414 00:29:34,500 --> 00:29:37,460 Once he's transferred, we won't have to think about it. Relax. 415 00:29:37,541 --> 00:29:39,581 Do you really have no doubts? 416 00:29:41,250 --> 00:29:43,000 How the hell do you have no doubts? 417 00:29:43,083 --> 00:29:45,083 'Cause doubts used to be all that I had. 418 00:29:45,166 --> 00:29:48,206 Do you remember how pathetic I was last year? How weak? 419 00:29:48,708 --> 00:29:51,578 But then I met Beatrix, and then I met you. 420 00:29:51,666 --> 00:29:53,956 -And now I know who I am. -Dane-- 421 00:29:54,041 --> 00:29:57,381 You're never gonna catch those kind of feelings for me, I know. 422 00:29:58,125 --> 00:30:00,205 I'm still getting what I want out of this. 423 00:30:00,291 --> 00:30:03,541 I know you are, too, so sit back and don't think too much. 424 00:30:06,125 --> 00:30:08,125 Thursday the 2nd, 10 a.m. 425 00:30:08,208 --> 00:30:11,288 Monday the 6th,37 p.m. 426 00:30:11,375 --> 00:30:12,495 Courtyard. 427 00:30:13,041 --> 00:30:16,541 -Wednesday the 8th, 7a.m. Canteen. 428 00:30:17,625 --> 00:30:19,375 Motor court on the 10th. 429 00:30:20,041 --> 00:30:21,751 The East Wing yesterday. 430 00:30:22,333 --> 00:30:23,383 The list goes on. 431 00:30:23,458 --> 00:30:27,878 I was wondering what part of "invisibility magic is off-limits" 432 00:30:27,958 --> 00:30:29,828 was confusing to you? 433 00:30:29,916 --> 00:30:33,456 Can we just say you've called my mum and she's on her way to punish me? 434 00:30:34,833 --> 00:30:36,333 -She's not. 435 00:30:36,416 --> 00:30:39,326 She's tired of rewarding bad behavior with attention. 436 00:30:39,416 --> 00:30:42,416 You used invisibility magic to run away last year, 437 00:30:42,500 --> 00:30:43,920 which is why she forbid it. 438 00:30:45,083 --> 00:30:49,043 -She told me if you didn't listen-- 439 00:30:52,416 --> 00:30:54,626 What's that? 440 00:30:58,208 --> 00:30:59,288 Take your jacket off. 441 00:31:01,583 --> 00:31:03,673 I'd rather not do it for you. 442 00:31:11,250 --> 00:31:14,080 This will prevent you from using that particular power. 443 00:31:14,166 --> 00:31:16,166 It will also keep you on school grounds. 444 00:31:23,916 --> 00:31:26,746 -We have to go. -We can't without Stella. She is the plan. 445 00:31:26,833 --> 00:31:29,673 -We'll figure something out on the way. 446 00:31:45,083 --> 00:31:50,383 What if I bloom a bunch of pollen and give all the guards allergy attacks? 447 00:31:50,458 --> 00:31:52,578 Okay, no, ignore that. That wouldn't work. 448 00:31:53,375 --> 00:31:57,285 Okay, no, wait, I've got another. No, wait. This is good, okay. Or, um… 449 00:31:57,375 --> 00:32:01,995 No, this is good. What if Aisha makes them all need to pee at the same time? Brill! 450 00:32:02,083 --> 00:32:05,043 No bad ideas in brainstorming, but maybe a breath. 451 00:32:05,625 --> 00:32:08,325 I'll make sure there's not another way to cross the river. 452 00:32:10,708 --> 00:32:15,418 Holograms. What if we use holograms? You and Bloom could create a mirage and-- 453 00:32:15,500 --> 00:32:17,960 Can you just stop? Please. My first plan was good. 454 00:32:18,041 --> 00:32:20,171 We don't have time to come up with another. 455 00:32:22,250 --> 00:32:23,670 It's okay. You got this. 456 00:32:24,333 --> 00:32:26,083 I'm gonna take a look at the maps. 457 00:32:30,875 --> 00:32:31,915 What did you just do? 458 00:32:32,000 --> 00:32:34,330 I've gotten better at taking in people's emotions. 459 00:32:34,416 --> 00:32:37,206 -I took the edge off her anxiety. -Without telling her? 460 00:32:37,291 --> 00:32:40,381 If she knows I did it, it'll come back. It's okay. Promise. 461 00:32:40,458 --> 00:32:42,128 It feels like a really bad idea. 462 00:32:42,208 --> 00:32:43,918 Come on. We should help her out. 463 00:33:18,916 --> 00:33:21,536 -Shit! 464 00:33:31,375 --> 00:33:34,625 I think something got attacked. There was blood with purple in it. 465 00:33:34,708 --> 00:33:36,788 Is that a thing here? Purple blood? 466 00:33:36,875 --> 00:33:39,825 Everything's a thing here. I'll look it up when we get back. 467 00:33:39,916 --> 00:33:41,996 Got it. Minor modifications, 468 00:33:42,083 --> 00:33:44,753 but the first half of the plan is the same. Let's go. 469 00:33:56,541 --> 00:33:59,631 With the bridge out, the caravan'll have to go north. 470 00:34:02,125 --> 00:34:03,995 I'll flood the transport's engine. 471 00:34:06,458 --> 00:34:07,748 Here's where it's tricky. 472 00:34:09,166 --> 00:34:13,496 Without Stella's invisibility magic, we have to help Silva break himself out. 473 00:34:14,958 --> 00:34:16,918 -Terra will get us the key. -Wait. 474 00:34:22,916 --> 00:34:23,996 To keep moving, 475 00:34:24,083 --> 00:34:26,213 they'll switch Silva to a less secure spot. 476 00:34:27,458 --> 00:34:29,628 Terra's vines have limited range. 477 00:34:30,875 --> 00:34:31,875 My water doesn't. 478 00:34:32,625 --> 00:34:34,745 Timing is everything. 479 00:34:43,625 --> 00:34:45,125 Then it's up to Silva. 480 00:34:48,000 --> 00:34:50,830 -Nothing's happening. -He needs a distraction. 481 00:34:52,625 --> 00:34:54,245 Can you pull gas from that tank? 482 00:35:04,750 --> 00:35:05,790 What the fuck? 483 00:35:12,416 --> 00:35:13,536 Stop! 484 00:35:27,583 --> 00:35:30,253 Argh! Ah! Ah! 485 00:35:32,125 --> 00:35:33,165 Saul! 486 00:35:40,208 --> 00:35:41,458 Where is he? 487 00:35:54,791 --> 00:35:57,251 He can't hold his breath forever. 488 00:36:19,625 --> 00:36:21,165 He's calming down. We're good. 489 00:36:21,250 --> 00:36:24,210 -How long can you hold him under? -Long enough for them to leave. 490 00:36:24,916 --> 00:36:28,626 Let's move downstream. Either he'll surface or his body will. 491 00:36:39,250 --> 00:36:41,210 The skullcaps are the last of them. 492 00:36:42,000 --> 00:36:45,460 -What does Rosalind want these for? -Not our concern. 493 00:36:45,541 --> 00:36:49,131 I'm sorry, but we are drowning here, dealing with hurt students all day. 494 00:36:49,208 --> 00:36:52,668 She can tell us why we're spending our off-hours pulling random herbs. 495 00:36:52,750 --> 00:36:54,830 I know, I know, I know. You're tired. 496 00:36:55,416 --> 00:36:58,916 -I am, too, but best to put on a smile. -I'm not gonna do that, Dad. 497 00:36:59,000 --> 00:37:00,380 Sorry, I'm not you. 498 00:37:00,458 --> 00:37:04,128 And to be honest, watching you pretend, you look pathetic. 499 00:37:04,208 --> 00:37:05,078 Sam! 500 00:37:06,166 --> 00:37:07,706 I will not be spoken to like that. 501 00:37:07,791 --> 00:37:10,501 Except by Rosalind? She can speak to you how she wants. 502 00:37:12,125 --> 00:37:13,075 We need the room. 503 00:37:13,166 --> 00:37:14,166 Course you do. 504 00:37:15,083 --> 00:37:16,423 I'd watch my tongue. 505 00:37:17,500 --> 00:37:19,580 Unless you'd like me to look a bit closer 506 00:37:19,666 --> 00:37:22,126 into which students could possibly be responsible 507 00:37:22,208 --> 00:37:25,458 for evading the guards long enough to graffiti the school? 508 00:37:28,250 --> 00:37:30,580 I haven't expelled anyone in a few weeks. 509 00:37:31,333 --> 00:37:32,333 I'm due. 510 00:37:37,916 --> 00:37:40,876 But first, we need to discuss what happened today. 511 00:37:42,250 --> 00:37:44,290 We need to talk about Saul Silva. 512 00:37:46,750 --> 00:37:50,380 That has to be the most reckless thing you have ever done. 513 00:37:50,458 --> 00:37:53,668 -I don't think that's very true. -Weren't you here last year? 514 00:37:53,750 --> 00:37:57,130 Yeah. When Bloom went crazy and let loose Evil Headmistress. 515 00:37:59,541 --> 00:38:00,461 What do we do now? 516 00:38:02,041 --> 00:38:03,541 Take me to Blackbridge. 517 00:38:05,833 --> 00:38:09,043 Right off the town square, my friend Sebastian owns a store. 518 00:38:09,666 --> 00:38:11,576 He helped us take down Rosalind. 519 00:38:12,375 --> 00:38:13,375 He'll hide me. 520 00:38:19,666 --> 00:38:22,706 I, uh… I was getting a killer Airbnb rate on this place. 521 00:38:22,791 --> 00:38:25,751 So I'll expect some form of compensation. All right? 522 00:38:26,750 --> 00:38:30,540 Wine's good. Whiskey's better. Don't cheap out. 523 00:38:30,625 --> 00:38:34,665 And, uh, as for this whole hobo situation, right, 524 00:38:36,333 --> 00:38:39,333 it's from the '90s, but the blades are still good, so… 525 00:38:39,916 --> 00:38:42,206 Just let me know how many bandages you need. 526 00:38:42,708 --> 00:38:44,748 -Thank you very much. -Any time. 527 00:38:44,833 --> 00:38:46,963 I'm with Silva in Sebastian's shop, 528 00:38:47,041 --> 00:38:49,461 but I think it's best if you wait until tomorrow. 529 00:38:49,541 --> 00:38:53,831 -But if you come down after training-- -I'm not going down there, Bloom. 530 00:38:54,333 --> 00:38:55,173 Sky. 531 00:38:55,708 --> 00:38:57,668 Please just talk to him on the phone. 532 00:38:58,291 --> 00:39:00,041 Look, I'm happy you're okay. 533 00:39:00,125 --> 00:39:01,415 I'm happy it worked out 534 00:39:01,500 --> 00:39:03,460 and you got what you wanted, but I'm… 535 00:39:05,625 --> 00:39:07,165 I don't wanna talk to him. 536 00:39:17,875 --> 00:39:18,955 Give me good news. 537 00:39:19,833 --> 00:39:24,293 We didn't find a body, so not the worst-case scenario. 538 00:39:24,375 --> 00:39:26,495 Arrows right in the back. Fucking savage. 539 00:39:26,583 --> 00:39:28,883 Then he did this sad-ass flop into the river. 540 00:39:28,958 --> 00:39:31,378 -It was game over! -You think this is funny? 541 00:39:32,625 --> 00:39:35,705 Sky! No, we were, um, just chatting. 542 00:39:36,458 --> 00:39:38,708 Chatting? About a guy getting shot in the back? 543 00:39:39,708 --> 00:39:42,208 Just messing around. Relax, mate. 544 00:39:42,291 --> 00:39:44,711 -I'm not gonna relax. -Okay then, don't relax. 545 00:39:44,791 --> 00:39:47,581 But I think we both remember what happened last time. 546 00:39:55,250 --> 00:39:57,210 Sky! Get the fuck off him! 547 00:39:58,166 --> 00:39:59,626 -Man… 548 00:39:59,708 --> 00:40:01,918 Let me know when you wanna keep chatting, mate. 549 00:40:08,833 --> 00:40:09,793 Hmph. 550 00:40:18,250 --> 00:40:20,580 Sorry, Saul. Um… 551 00:40:21,291 --> 00:40:22,541 Sky will come round. 552 00:40:26,666 --> 00:40:30,706 When you were at the Capitol, did you hear anything about Dowling? 553 00:40:31,375 --> 00:40:34,705 I've been trying my best, but the Solarian Army, they're giving up. 554 00:40:34,791 --> 00:40:36,791 I wish I knew where she went, Bloom. 555 00:40:39,041 --> 00:40:43,421 But we're not gonna give up hope just yet. Sebastian has a knack of finding things. 556 00:40:43,500 --> 00:40:46,250 Mm-hmm. I'm, uh, I'm like a terrier. 557 00:40:47,375 --> 00:40:49,665 But, like, you know, cooler. 558 00:40:49,750 --> 00:40:52,290 Actually maybe a different dog. What dogs are cool? 559 00:40:55,250 --> 00:40:59,460 So am I supposed to let it go? Go back to school and act like things are normal? 560 00:40:59,541 --> 00:41:00,381 No. 561 00:41:02,250 --> 00:41:04,710 No, because everything's… it's not normal. 562 00:41:05,208 --> 00:41:08,628 You need to remember that, 'cause Rosalind will try to wear you down, 563 00:41:08,708 --> 00:41:11,248 and you will forget what normal used to be like. 564 00:41:12,083 --> 00:41:14,213 Meanwhile, it would appear that Luna 565 00:41:15,291 --> 00:41:18,671 allowed Rosalind access to the Royal Archives. 566 00:41:18,750 --> 00:41:21,420 -Shit. -What is it? What's in the Royal Archives? 567 00:41:21,500 --> 00:41:24,580 -Ancient texts. Powerful relics. -The good stuff. 568 00:41:24,666 --> 00:41:25,576 Mm-hmm. 569 00:41:26,541 --> 00:41:29,541 Yeah, she's planning something. Something big. 570 00:41:31,875 --> 00:41:33,165 This is all my fault. 571 00:41:34,916 --> 00:41:35,826 All of it. 572 00:41:38,083 --> 00:41:41,963 Dowling. You. Everything that's happening at Alfea… 573 00:41:42,041 --> 00:41:44,751 …it's all… because I was selfish 574 00:41:44,833 --> 00:41:46,003 and I wanted answers. 575 00:41:49,333 --> 00:41:50,923 If I didn't let Rosalind out-- 576 00:41:51,000 --> 00:41:54,040 Somebody else would've. She couldn't stay down there forever. 577 00:41:54,833 --> 00:41:56,793 But you're right about one thing. 578 00:41:58,916 --> 00:42:00,246 Whatever she's up to, 579 00:42:01,416 --> 00:42:03,206 it started 17 years ago. 580 00:42:04,583 --> 00:42:06,043 And it started with you. 581 00:42:13,583 --> 00:42:15,883 I didn't know your powers had that range. 582 00:42:15,958 --> 00:42:18,248 -Neither did I. -It was amazing. 583 00:42:18,791 --> 00:42:21,831 What the hell, Stella? You blanked us all day. We needed you. 584 00:42:21,916 --> 00:42:24,286 I thought we were in this together. I did the speech. 585 00:42:25,875 --> 00:42:28,285 Maybe let's not gang up before we know the full story. 586 00:42:29,041 --> 00:42:31,881 I was on my way, but Rosalind called me into her office. 587 00:42:31,958 --> 00:42:35,248 Apparently, I haven't been as discreet as I thought with my magic. 588 00:42:35,333 --> 00:42:37,293 -Are you okay? -I'm fine. 589 00:42:37,375 --> 00:42:38,705 It's fine. She just 590 00:42:39,875 --> 00:42:41,035 gave me a warning. 591 00:42:42,875 --> 00:42:43,825 You have a visitor. 592 00:42:45,708 --> 00:42:48,128 -Where have you been? -Whoa there, killer. 593 00:42:51,750 --> 00:42:53,290 Sorry, I'm just… 594 00:42:54,333 --> 00:42:56,713 It's my dad and Rosalind and… 595 00:42:59,166 --> 00:43:01,826 Sometimes, you're the only person who can make me feel better. 596 00:43:03,333 --> 00:43:04,173 Come here. 597 00:43:26,875 --> 00:43:29,075 -He's fine. -Didn't seem fine. 598 00:43:29,166 --> 00:43:32,376 Give him some time to cool off, okay? 599 00:43:32,458 --> 00:43:34,288 Yeah, okay. 600 00:43:35,250 --> 00:43:38,040 Are we done with the emotional portion of this evening? 601 00:43:38,125 --> 00:43:41,875 I've had a shitty day and I'd like it if you two'd help me forget about it. 602 00:44:25,666 --> 00:44:27,036 It wasn't personal, Sky. 603 00:44:27,708 --> 00:44:31,208 Andreas was flawed. We all are. 604 00:44:46,916 --> 00:44:48,416 Sky isn't in there. 605 00:44:52,166 --> 00:44:55,326 I'm sure that this looks extra pathetic. 606 00:45:00,375 --> 00:45:01,705 I need a drink. 607 00:45:18,333 --> 00:45:19,383 I've been scared. 608 00:45:21,625 --> 00:45:23,325 That's why I've been holding back. 609 00:45:24,500 --> 00:45:27,380 Last term I put my magic and my life over everything else, 610 00:45:27,458 --> 00:45:29,458 and it didn't work out so great. 611 00:45:30,458 --> 00:45:32,708 I may have a different opinion about that. 612 00:45:33,958 --> 00:45:35,578 You're the reason I'm standing here. 613 00:45:36,166 --> 00:45:37,036 Exactly. 614 00:45:38,250 --> 00:45:41,750 No offense, but everyone in the school hates you and what you've done. 615 00:45:41,833 --> 00:45:43,253 Ah. 616 00:45:43,333 --> 00:45:45,173 The displeasure of the masses. 617 00:45:46,291 --> 00:45:49,671 Do you know what happens if you listen to them? The mob? 618 00:45:51,416 --> 00:45:52,246 Nothing. 619 00:45:53,458 --> 00:45:54,458 Nothing happens. 620 00:45:55,875 --> 00:45:59,745 Nothing of any significance anyway. Everyone gets fat and happy. 621 00:45:59,833 --> 00:46:01,543 The world grinds to a halt. 622 00:46:03,708 --> 00:46:04,828 Or they get slaughtered. 623 00:46:06,500 --> 00:46:08,460 -That's bleak. -That's life. 624 00:46:09,916 --> 00:46:11,076 The reality is, 625 00:46:11,666 --> 00:46:13,456 I don't care that people hate me. 626 00:46:14,083 --> 00:46:17,883 I don't care what they think. That's how I get shit done. 627 00:46:19,375 --> 00:46:20,875 You care about something. 628 00:46:22,041 --> 00:46:23,211 You care about me. 629 00:46:33,708 --> 00:46:35,418 I don't wanna hold back anymore. 630 00:46:38,791 --> 00:46:40,831 I told her I wanted one-on-one lessons every day. 631 00:46:40,916 --> 00:46:42,746 That is a lot of Rosalind. 632 00:46:43,458 --> 00:46:46,958 I'm gonna find out what she's up to. We're gonna use that to take her down. 633 00:46:50,500 --> 00:46:51,460 Do you-- 634 00:46:52,791 --> 00:46:55,081 Do you, like, think I'm going too far? 635 00:46:58,416 --> 00:47:00,456 Okay, so love you. 636 00:47:00,958 --> 00:47:02,418 Genuinely. BFF. 637 00:47:02,500 --> 00:47:05,210 But I can't be your moral compass, Bloom. 638 00:47:06,416 --> 00:47:10,376 It's fun to say Aisha's always right, but that's a lot of pressure to put on me. 639 00:47:11,500 --> 00:47:14,130 Don't worry. I'm not gonna stop telling you how I feel. 640 00:47:17,416 --> 00:47:18,876 Can I ask about Grey now? 641 00:47:20,083 --> 00:47:21,833 They are so hideous. 642 00:47:22,416 --> 00:47:23,246 But? 643 00:47:24,208 --> 00:47:27,038 -They're not uncomfortable. 644 00:47:27,791 --> 00:47:31,671 Thing is, now that you have that gem, you can't just disappear. 645 00:47:33,166 --> 00:47:33,996 So? 646 00:47:34,083 --> 00:47:36,963 So you have to give a fuck about what you look like again. 647 00:47:42,000 --> 00:47:44,670 Told your roommates about your shiny new accessory? 648 00:47:44,750 --> 00:47:46,880 It's embarrassing enough that you know. 649 00:47:46,958 --> 00:47:51,168 And a suite full of sympathy and pity makes my skin crawl. 650 00:47:51,250 --> 00:47:55,960 No sympathy here. My situation is equally, if not more fucked up. 651 00:47:56,041 --> 00:47:58,961 Oh, sorry. Are we having some sort of, uh, trauma-off here? 652 00:47:59,541 --> 00:48:01,751 Because you really don't know the half of it. 653 00:48:02,333 --> 00:48:03,833 -Think I'd win. -Help! 654 00:48:15,708 --> 00:48:18,458 -Oh my God. What happened? 655 00:48:26,833 --> 00:48:27,963 Rosalind. 656 00:48:37,208 --> 00:48:38,248 Shit. 49259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.