All language subtitles for Turistas.2006.PROPER.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,490 --> 00:00:33,617 Please, you don't have to do this. 2 00:00:33,784 --> 00:00:34,910 Oh, God! 3 00:00:36,245 --> 00:00:39,790 Not like this! No, you can't! Please stop! 4 00:00:43,335 --> 00:00:45,128 No. 5 00:00:46,922 --> 00:00:48,298 Please? 6 00:00:52,427 --> 00:00:54,263 I am so sorry! 7 00:00:55,430 --> 00:00:58,141 Oh, God, I want to go home! 8 00:03:19,783 --> 00:03:22,619 Having fun? - Am I the only one not liking this? 9 00:03:23,370 --> 00:03:25,539 Well, I guess they're used to it. 10 00:03:25,706 --> 00:03:29,042 I keep thinking about how far we must be from a hospital. 11 00:03:29,209 --> 00:03:30,919 One with doctors who operate, 12 00:03:31,086 --> 00:03:33,380 instead of amputate. - So dramatic. 13 00:03:35,757 --> 00:03:40,011 Please, slow the fuck down! - Jesus! Relax. You're such a tourist. 14 00:03:42,305 --> 00:03:46,476 He drives this road every day. He knows it a bit better than you do. 15 00:03:46,685 --> 00:03:49,730 He drives like a lunatic. - We're fine, aren't we? 16 00:03:50,063 --> 00:03:53,024 I can't believe I let you talk me into this. 17 00:03:53,483 --> 00:03:55,110 We're flying back. - Fine. 18 00:03:55,360 --> 00:04:00,157 And I'm picking the hotels from now on. - You were right about that. I'm sorry. 19 00:04:10,625 --> 00:04:11,960 Check it out. 20 00:04:12,127 --> 00:04:14,171 That looks painful. - Stop it! 21 00:04:14,337 --> 00:04:16,548 What do you think it says? - It says, 22 00:04:16,715 --> 00:04:19,176 "Welcome to Brazil. Now, bend over." 23 00:04:19,342 --> 00:04:21,970 We have to remember that. - He likes you. 24 00:05:10,727 --> 00:05:13,563 Christ! Stay on the road, you lunatic! 25 00:05:18,235 --> 00:05:19,861 It's goin' over! 26 00:05:21,279 --> 00:05:23,573 Get out the window! Go! Go! 27 00:05:23,907 --> 00:05:25,116 Amy, go! Get out! 28 00:05:25,242 --> 00:05:26,284 Get out! 29 00:05:26,493 --> 00:05:28,703 Go! Go! Get everybody out! 30 00:05:31,039 --> 00:05:33,166 Everybody out! 31 00:05:39,047 --> 00:05:40,590 Go! Go! 32 00:05:40,799 --> 00:05:41,925 It's gonna tip! 33 00:05:42,133 --> 00:05:43,760 Come on! Get off! 34 00:05:47,430 --> 00:05:51,142 Oh, my God! It's going to go off! Get 'em out! Get 'em out! 35 00:06:09,369 --> 00:06:12,622 Oh, Jesus! Did everyone get out of there? 36 00:06:18,879 --> 00:06:22,007 Still think flying is a waste of money? - Don't start! 37 00:06:22,173 --> 00:06:23,592 Don't! - Fine. 38 00:06:24,050 --> 00:06:26,761 Why's my luggage always the last to come out? 39 00:06:32,100 --> 00:06:35,520 Alex! Found it! - Great. 40 00:06:36,605 --> 00:06:38,773 I'm impressed. - Why? 41 00:06:39,190 --> 00:06:43,737 Like bringin' sand to the beach, isn't it? Bringing fit birds to Brazil? 42 00:06:44,070 --> 00:06:46,573 That's my sister. - Splendid. 43 00:06:47,365 --> 00:06:49,618 Just like to know me options. 44 00:06:49,784 --> 00:06:51,620 It's not an option. 45 00:06:51,995 --> 00:06:53,872 You get everything? - I think so. 46 00:06:54,205 --> 00:06:56,541 I'm Finn. Nice to meet you. - You, too. 47 00:06:56,708 --> 00:06:58,877 Liam. - Hi. How are you guys? 48 00:06:59,169 --> 00:07:02,339 Good as gold. Hi, I'm Finn. - Amy. Nice to meet you. 49 00:07:02,505 --> 00:07:03,548 Liam. - Amy 50 00:07:03,715 --> 00:07:07,886 Think they're planning to get us out of here? - We should find out. 51 00:07:08,094 --> 00:07:09,971 I'll find out. - Oh, man. 52 00:07:21,107 --> 00:07:22,651 You suck at driving busses! 53 00:07:23,818 --> 00:07:26,196 You should do something else. Hey. 54 00:07:26,488 --> 00:07:27,530 Hi. 55 00:07:28,949 --> 00:07:30,450 I'm Alex. - Pru. 56 00:07:30,617 --> 00:07:32,202 It's nice... 57 00:07:32,369 --> 00:07:35,413 You're supposed to kiss back. - Sorry. 58 00:07:36,831 --> 00:07:39,292 Don't actually kiss, just kiss the air. 59 00:07:39,876 --> 00:07:41,294 Start again. - I'm Alex. 60 00:07:41,461 --> 00:07:43,797 Pru. Hi. - Nice to meet you. 61 00:07:44,047 --> 00:07:46,174 You speak Spanish? - It's Portuguese. 62 00:07:46,341 --> 00:07:50,595 What are these guys talking about? - Another bus is coming in 10 hours. 63 00:07:50,845 --> 00:07:53,723 10 hours? - Then it's another 18 to Recife. 64 00:07:54,224 --> 00:07:56,142 What did you say? - About what? 65 00:07:56,309 --> 00:07:59,980 Where we're headed. - The way he was driving, I'm not sure. 66 00:08:00,146 --> 00:08:01,523 Recife, right? - Yeah. 67 00:08:01,648 --> 00:08:04,317 Which is north of Salvador? - On most maps. 68 00:08:04,484 --> 00:08:06,236 We got on the wrong bus! 69 00:08:06,403 --> 00:08:08,363 The Rastafarian! - He was dodgy. 70 00:08:08,530 --> 00:08:11,574 Brilliant cunts we are. - Where'd you want to go? 71 00:08:11,741 --> 00:08:13,868 Floripa. - You took the long way. 72 00:08:14,035 --> 00:08:16,579 Yeah. Where was this bus headed? - Belem. 73 00:08:16,746 --> 00:08:21,084 Belem isn't famous for having a 10:1 ratio of women to men, where 74 00:08:21,251 --> 00:08:24,713 even the ugly girls look like Gisele? - Not that I know of. 75 00:08:24,879 --> 00:08:26,506 Too bad. - Cause Floripa is. 76 00:08:26,673 --> 00:08:30,301 6 Sports Illustrated swimsuit models are from Floripa. 77 00:08:30,468 --> 00:08:35,140 Do you know how select the gene pool must be? - It's a tiny town. 78 00:08:45,191 --> 00:08:47,110 Leave it out. - All right. 79 00:08:47,277 --> 00:08:50,113 Are you getting anything? - No, nothing. 80 00:08:52,991 --> 00:08:55,618 You think they know something we don't? 81 00:08:55,785 --> 00:08:57,704 I'm gonna walk around. 82 00:09:16,264 --> 00:09:18,725 It's a photograph. Photograph. It's... 83 00:09:20,268 --> 00:09:22,896 No, no... - What are they...? 84 00:09:23,188 --> 00:09:24,230 Jesus! 85 00:09:24,439 --> 00:09:25,982 Calm down! 86 00:09:27,567 --> 00:09:30,904 I'm sorry! - You can't take kid's photos without asking. 87 00:09:31,071 --> 00:09:32,906 How could I have known that? 88 00:09:33,073 --> 00:09:38,036 "No, seniorita" would've been fine. Or even, "No, you stupid bloody gringo"! 89 00:09:38,203 --> 00:09:41,664 Asshole, I can't hear you! Leave the girl alone, okay? 90 00:09:41,831 --> 00:09:43,416 Don't. 91 00:09:46,127 --> 00:09:47,170 Prick. 92 00:09:47,337 --> 00:09:51,841 Tabloids ran stories about foreigners stealing kids for organ transplants. 93 00:09:52,008 --> 00:09:54,427 It's caused hostility to tourists. 94 00:09:54,594 --> 00:09:57,680 Like the missing couple? - They weren't a couple. 95 00:09:57,889 --> 00:10:00,475 A French couple. - Oh, I meant the kayakers. 96 00:10:00,642 --> 00:10:04,687 We got no designs on your organs! Your kidneys are safe with us! 97 00:10:04,896 --> 00:10:07,565 We're on holiday, for fuck's sake! 98 00:10:07,732 --> 00:10:09,901 Hey, where'd you get those from? 99 00:10:16,241 --> 00:10:19,702 What'd they say? - There's a bar right there. We can walk. 100 00:10:19,869 --> 00:10:22,997 Is there a town? - Should we wait for the bus? 101 00:10:23,164 --> 00:10:26,543 They probably haven't even made the next bus. 102 00:10:29,879 --> 00:10:31,089 Come on, let's go. 103 00:10:31,297 --> 00:10:34,134 We'll come back later. - Let's do it. 104 00:10:38,138 --> 00:10:41,975 So, how did you end up here? - I'm here with my little sister. 105 00:10:42,600 --> 00:10:47,522 She's always wanted to come here, but Morn didn't want her to go alone with Amy so, 106 00:10:47,689 --> 00:10:50,150 I play the boyfriend when guys bug her. 107 00:10:50,316 --> 00:10:53,695 What happens when creepy girls bother you? 108 00:10:54,571 --> 00:10:57,198 What about you? You traveling alone? - Yeah. 109 00:10:57,365 --> 00:10:59,075 That's brave. - Not really. 110 00:10:59,242 --> 00:11:02,453 I go everywhere they say not to go. Columbia, Nigeria. 111 00:11:02,620 --> 00:11:05,165 I spent 3 months in a favela, in Rocinha. 112 00:11:05,331 --> 00:11:08,751 The only place I ever had trouble was an Australian town. 113 00:11:08,918 --> 00:11:10,920 So, you're from Australia? 114 00:11:11,963 --> 00:11:13,965 You got a boyfriend in Australia? 115 00:11:14,132 --> 00:11:15,175 No! - What? 116 00:11:15,341 --> 00:11:17,260 You didn't just say that! - What? 117 00:11:17,427 --> 00:11:19,679 "You got a boyfriend in Australia?" 118 00:11:19,846 --> 00:11:24,642 I meant that if I had a girlfriend or a sister traveling alone, I'd be worried. 119 00:11:24,809 --> 00:11:28,730 That's all. - Well, don't be. I can take care of myself. 120 00:11:29,063 --> 00:11:32,650 So, did she say this was a proper bar with real drinks? 121 00:11:32,817 --> 00:11:35,236 I don't know. She didn't say. 122 00:11:35,653 --> 00:11:40,200 Christ, I'd do anything for a pint. I'd lick the sweat off a monkey's balls. 123 00:11:40,366 --> 00:11:42,785 "I'd lick the sweat off a monkey's balls." 124 00:11:43,620 --> 00:11:46,456 Christ on a cracker! This is amazing! 125 00:11:46,623 --> 00:11:48,374 Check this out! - My God! 126 00:11:48,541 --> 00:11:50,126 Look at this! 127 00:11:53,796 --> 00:11:55,215 My God! 128 00:11:55,423 --> 00:11:56,507 It's amazing! 129 00:11:56,758 --> 00:12:00,261 Oh, yes! - Who wants to go for a swim? 130 00:12:00,511 --> 00:12:03,514 Yeah, sure! - This is what I was talking about! 131 00:12:03,681 --> 00:12:05,433 They got beer? - Over there. 132 00:12:05,600 --> 00:12:08,061 Get your kit off, girls! Let's swim! 133 00:12:11,147 --> 00:12:12,232 Shit. 134 00:12:12,732 --> 00:12:14,651 I left my top in Rio. 135 00:12:14,817 --> 00:12:17,070 Mind if I go topless? - Seriously? 136 00:12:17,237 --> 00:12:18,363 Yeah, why not? - No. 137 00:12:18,529 --> 00:12:21,241 Keep your top on. - Look at what they have on. 138 00:12:21,616 --> 00:12:24,410 We're not in America. No one will care. 139 00:12:24,827 --> 00:12:27,622 Yeah, but the idea is to tastefully reveal... 140 00:12:28,331 --> 00:12:30,833 as much as possible, 141 00:12:31,000 --> 00:12:35,046 Get a load of that. - without actually revealing so much, 142 00:12:35,213 --> 00:12:38,216 so you can still get into heaven. 143 00:12:38,925 --> 00:12:40,051 Yes! 144 00:12:40,635 --> 00:12:43,721 That is a great trick. - It is a Catholic country. 145 00:12:43,930 --> 00:12:46,057 We're Catholics. - And we don't mind. 146 00:12:46,224 --> 00:12:51,479 No. In fact, I think I can speak for Liam when I say we wouldn't be offended at all. 147 00:12:51,646 --> 00:12:54,357 In fact, let's all go topless. Boys and girls! 148 00:12:54,899 --> 00:12:56,734 No. Amy... 149 00:12:58,403 --> 00:12:59,862 Nice! 150 00:13:00,738 --> 00:13:03,616 Put your shirt on. - She's a naughty girl. 151 00:13:04,242 --> 00:13:06,744 How about that? Is this better? - Oh, no! 152 00:13:07,036 --> 00:13:08,413 Come on. Let's go. 153 00:13:08,705 --> 00:13:10,581 All right. Let's go get it wet! 154 00:13:15,295 --> 00:13:17,171 Come on, Alex! 155 00:13:42,822 --> 00:13:44,699 Let's get a drink. 156 00:13:59,005 --> 00:14:01,007 Camila. - Pru, Alex. 157 00:14:02,592 --> 00:14:04,052 Nice to meet you. 158 00:14:05,720 --> 00:14:07,347 What do you want? - A coke. 159 00:14:07,513 --> 00:14:10,433 You're 7,000 miles from home. Try something new. 160 00:14:10,600 --> 00:14:12,352 Like what? - Ever had Agai? 161 00:14:12,518 --> 00:14:13,561 No. 162 00:14:13,811 --> 00:14:18,232 It's this amazing drink from the Amazon... - Just a coke's fine! 163 00:14:18,900 --> 00:14:20,401 Thank you. No ice! 164 00:14:21,861 --> 00:14:23,196 I love this country. 165 00:14:23,363 --> 00:14:28,076 It's like we died on the bus and this is heaven. It's heaven, it's... 166 00:14:28,284 --> 00:14:30,244 And you... anjo! 167 00:14:31,788 --> 00:14:32,830 Wait. 168 00:14:34,499 --> 00:14:36,042 You, too. Come on! 169 00:14:44,634 --> 00:14:46,928 No ice! - It's like 100 degrees! 170 00:14:47,095 --> 00:14:50,223 You're ordering with dysentery, or without dysentery. 171 00:14:50,390 --> 00:14:53,267 Dysentery. - Fine, but you'll shit your pants... 172 00:14:53,434 --> 00:14:57,647 Unbelievable! You think you've found your own private Shangri-La, 173 00:14:57,814 --> 00:15:01,317 and suddenly it's filled with backpackers in sarongs. 174 00:15:01,609 --> 00:15:05,613 Welcome to paradise. I'm Svend. - Pru, my sister Bea, Amy. 175 00:15:05,822 --> 00:15:07,573 Finn, Liam. - Where you from? 176 00:15:07,782 --> 00:15:09,367 London. - We're from Sweden. 177 00:15:09,534 --> 00:15:10,660 Sweden! Nice! 178 00:15:12,203 --> 00:15:16,207 We rode all the way from Mexico City, and stopped here 3 days ago. 179 00:15:16,374 --> 00:15:18,709 Now we can't find any reason to leave. 180 00:15:18,918 --> 00:15:24,090 Brazilians are the warmest, friendliest and most chilled people you're ever gonna meet. 181 00:15:24,340 --> 00:15:28,219 The drinks are cheap and Camila's cooking, it's unbelievable! 182 00:15:28,845 --> 00:15:33,516 They even have a barraca you can sleep in on the beach. Only 4 bucks a night. 183 00:15:33,683 --> 00:15:36,060 Go on! - About what? 184 00:15:36,644 --> 00:15:39,105 No. It's just an expression like "no way." 185 00:15:39,272 --> 00:15:43,151 Oh, yeah. - I hate living up to a stereotype, but 186 00:15:43,401 --> 00:15:48,197 we're not leaving here until either we run out of money, or they run out of beer! 187 00:15:50,324 --> 00:15:52,660 Oh, my God. - So, what do you think? 188 00:15:53,286 --> 00:15:57,123 About getting the bus? Look at this place! - How do we get back? 189 00:15:57,331 --> 00:16:02,336 We'll hitchhike to a bigger town. We'll get on a better bus... with brakes. 190 00:16:03,296 --> 00:16:05,673 You in? - Sure. 191 00:16:05,840 --> 00:16:09,093 Yeah! Let's do it! - All right, fuck the bus! 192 00:16:12,472 --> 00:16:13,890 Yes! 193 00:16:33,493 --> 00:16:35,077 Camila. - Hi. 194 00:16:35,495 --> 00:16:37,288 More gringos arrived. - Yeah? 195 00:16:37,455 --> 00:16:38,915 How many? 196 00:16:39,790 --> 00:16:41,375 There are 8 of them now. 197 00:16:41,542 --> 00:16:42,919 They're all yours. 198 00:16:43,085 --> 00:16:44,754 My little Christmas gift. 199 00:16:45,421 --> 00:16:47,089 Okay. Bye. - Bye 200 00:16:49,133 --> 00:16:51,260 Let's go, let's go! Come on! 201 00:16:51,427 --> 00:16:53,679 Amy! Amy! - Come on! In the middle! 202 00:16:53,971 --> 00:16:55,139 Over here! 203 00:16:56,224 --> 00:16:58,476 Nice! - Nobody's passing me the ball! 204 00:16:58,643 --> 00:17:00,061 There you go! - Here! 205 00:17:01,103 --> 00:17:04,690 Get the ball! - Come on, a little bit of defense! 206 00:17:07,276 --> 00:17:09,487 We do know how to play this game! 207 00:17:09,654 --> 00:17:12,365 Oh, my God. - It's embarrassing! 208 00:17:12,657 --> 00:17:16,118 You suck, Amy. Let's go! - You're on our side, Alex. 209 00:17:19,789 --> 00:17:21,582 Come on, Alex. Pass! 210 00:17:26,045 --> 00:17:27,088 Yes! 211 00:17:28,089 --> 00:17:29,590 Go Liam! Run! Run! 212 00:17:31,300 --> 00:17:32,635 Hi. - Hi. 213 00:17:33,803 --> 00:17:35,388 I am study the English. 214 00:17:36,055 --> 00:17:37,098 Okay. - Okay? 215 00:17:38,599 --> 00:17:40,851 I think I maybe practice on you. 216 00:17:41,018 --> 00:17:43,563 Sure. - So, what's your name? 217 00:17:43,729 --> 00:17:44,772 Pru. - Pm? 218 00:17:44,939 --> 00:17:46,524 Yes. - What is your name? 219 00:17:46,691 --> 00:17:48,818 My name is Kiko. - Okay. 220 00:17:49,944 --> 00:17:52,863 Nice to meet you. - Nice to meet you. 221 00:17:53,030 --> 00:17:56,701 Ok, Pru. How many brothers and sisters are you having? 222 00:17:56,993 --> 00:17:58,286 Only child. 223 00:17:59,412 --> 00:18:01,455 Sorry. Zero. None. - Zero? 224 00:18:02,873 --> 00:18:04,667 Right. - Only child. 225 00:18:04,834 --> 00:18:06,711 Only child. - Zero. 226 00:18:07,044 --> 00:18:09,714 I'm having 4 brothers and 2 sisters. 227 00:18:09,880 --> 00:18:12,008 Wow, big family. - Big family. 228 00:18:16,846 --> 00:18:19,557 Hey, my man! What's your name? 229 00:18:19,807 --> 00:18:23,811 Alex. - Okay, Alex. I love you America! 230 00:18:24,395 --> 00:18:26,564 I love you Brazil! - Yeah! 231 00:18:27,023 --> 00:18:29,817 How many brothers and sisters are you having? 232 00:18:29,984 --> 00:18:32,820 No, "How many brothers and sisters do you have?" 233 00:18:32,987 --> 00:18:36,282 No. I'm having 4 brothers and 2 sisters. 234 00:18:36,490 --> 00:18:40,161 How many brothers and sisters are you having? - Do you have. 235 00:18:40,328 --> 00:18:42,705 One. One sister, yeah. 236 00:18:43,331 --> 00:18:44,707 Bea! Bea! 237 00:18:46,042 --> 00:18:48,419 This is my sister Bea. - Hi. 238 00:18:48,586 --> 00:18:50,338 Hi. - This is her friend Amy. 239 00:18:51,005 --> 00:18:52,673 Is beautiful. - Kiko. 240 00:18:52,840 --> 00:18:54,675 Thank you. - Easy, Kiko. 241 00:18:55,217 --> 00:18:56,719 Nice to meet you. 242 00:18:56,886 --> 00:18:59,305 Hi, how are you? - Hi. 243 00:18:59,680 --> 00:19:01,682 We're gonna get a drink. - Okay. 244 00:19:21,369 --> 00:19:23,996 I've been looking for you for 2 hours. 245 00:19:24,163 --> 00:19:27,124 We've got another job to do. - Not again. I can't. 246 00:19:27,291 --> 00:19:31,545 "L can't. I can't." - I'll do it tomorrow morning. 247 00:19:32,171 --> 00:19:34,006 Here. 248 00:19:35,549 --> 00:19:37,093 Let's go. 249 00:19:37,677 --> 00:19:39,428 NOW! 250 00:19:39,887 --> 00:19:43,599 Put some clothes on and let's go. 251 00:19:48,729 --> 00:19:51,857 One more. Let's go. - Has everybody got one? 252 00:19:52,024 --> 00:19:55,069 1, 2, 3, cheers! 253 00:20:04,370 --> 00:20:06,580 Cachaga, baby! Cheers. 254 00:20:06,747 --> 00:20:08,958 That's disgusting! I love it! 255 00:20:09,834 --> 00:20:13,963 9h, Stop, stop, stop, stop! My music! My music! 256 00:20:14,171 --> 00:20:15,631 You like dancing? 257 00:20:15,798 --> 00:20:17,341 Yeah. - Come here, girl! 258 00:20:19,844 --> 00:20:20,928 Come on, Amy! 259 00:20:22,179 --> 00:20:23,222 Jeez. 260 00:20:25,099 --> 00:20:26,684 Yeah! - Okay. 261 00:20:40,030 --> 00:20:43,659 Dance? No. No. - Go on, dance with her! 262 00:20:43,826 --> 00:20:45,161 No, I'm not dancing. 263 00:20:45,327 --> 00:20:47,204 She wants you! 264 00:20:47,455 --> 00:20:51,375 No, it's not you. It's just, I have these very European hips. 265 00:20:51,625 --> 00:20:54,545 They stay parallel to the floor at all times. 266 00:20:54,712 --> 00:20:57,089 Apart from when I'm naked. 267 00:20:57,256 --> 00:20:58,466 I can't do that! 268 00:21:00,050 --> 00:21:02,261 You just won't take no for an answer. 269 00:21:03,095 --> 00:21:04,972 Go on, show her how it's done! 270 00:21:10,186 --> 00:21:11,979 Look at him go! 271 00:21:21,197 --> 00:21:22,364 Hi. 272 00:21:37,463 --> 00:21:39,340 Hey, my ma", my man! 273 00:21:44,220 --> 00:21:46,514 Arolea. - Areola? 274 00:21:46,764 --> 00:21:49,141 Arolea. - Amda 275 00:21:49,725 --> 00:21:50,851 A- 276 00:21:51,268 --> 00:21:52,311 TO- 277 00:21:52,478 --> 00:21:55,397 lea. - A-ro-lea. 278 00:21:58,359 --> 00:22:01,111 I get a kiss just for saying your name? 279 00:22:01,278 --> 00:22:02,696 Arolea. 280 00:22:03,239 --> 00:22:04,490 Arolea. 281 00:22:37,481 --> 00:22:39,149 This song is so nasty! 282 00:22:39,316 --> 00:22:42,069 What's he saying? - I'm not getting it all, but 283 00:22:42,236 --> 00:22:48,284 it's a list of explicit things he does in the back of his car. One being up the ass. 284 00:23:05,301 --> 00:23:06,844 You want to dance? 285 00:23:07,511 --> 00:23:10,097 Yeah. - Come on, let's dance. 286 00:23:21,859 --> 00:23:23,402 I love Brazil! 287 00:23:28,949 --> 00:23:31,535 Oh, God. You really are an angel. 288 00:23:31,702 --> 00:23:34,246 Want to come back with me to London? 289 00:23:35,831 --> 00:23:37,958 Wait! No, it's not like that! 290 00:23:39,376 --> 00:23:41,045 I thought you liked me, no? 291 00:23:41,545 --> 00:23:43,172 No. 292 00:24:01,982 --> 00:24:04,234 Hey, Svend. Boa Noite. 293 00:24:05,194 --> 00:24:06,820 Hey! Hey! 294 00:24:08,405 --> 00:24:10,199 Bloody lightweight. 295 00:25:11,510 --> 00:25:12,845 Bea! 296 00:25:13,220 --> 00:25:14,763 Bea, get up. 297 00:25:14,930 --> 00:25:16,390 Come on, get up. Get up! 298 00:25:16,557 --> 00:25:18,517 Bea, come on, come on. 299 00:25:20,519 --> 00:25:22,354 You okay? - What? 300 00:25:22,896 --> 00:25:25,399 You okay? - No, I feel sick! 301 00:25:26,775 --> 00:25:27,860 What happened? 302 00:25:28,694 --> 00:25:30,738 They robbed us. - What? 303 00:25:30,904 --> 00:25:33,490 We got robbed. - By who? 304 00:25:33,741 --> 00:25:35,826 I don't know. - What did they take? 305 00:25:35,993 --> 00:25:38,078 Everything. - What do you mean? 306 00:25:38,245 --> 00:25:43,542 Our money, our credit cards, our phones, our backpacks, our passports. Everything. 307 00:25:43,709 --> 00:25:46,211 Nana's ring! - Yes, everything. 308 00:25:48,505 --> 00:25:54,511 How did they take my fucking earrings? - They must've drugged our drinks last night. 309 00:25:54,678 --> 00:25:58,348 Mom's going to kill me. She said not to bring the ring... 310 00:25:59,058 --> 00:26:04,855 That's a very small problem right now. We have no money or way out of here. 311 00:26:05,022 --> 00:26:06,523 We'll be fine. 312 00:26:06,690 --> 00:26:08,484 You think so? - Yeah. 313 00:26:08,734 --> 00:26:11,361 Cause I'm not so sure. Come on. 314 00:29:30,352 --> 00:29:32,521 What? What did she say? 315 00:29:32,771 --> 00:29:37,526 She said down here to the left, but the guy said to the right, so I don't know. 316 00:29:37,693 --> 00:29:40,529 Aren't the cops even worse than the criminals? 317 00:29:40,696 --> 00:29:43,031 Not all of them. Come on. 318 00:29:43,740 --> 00:29:46,493 Someone in this town must know what's going on. 319 00:29:50,163 --> 00:29:53,583 These kids were definitely in on it. It's freaking me out. 320 00:30:01,967 --> 00:30:03,510 God. - What'd he say? 321 00:30:04,428 --> 00:30:07,848 Let's just try up here. There's a house or something. 322 00:30:14,896 --> 00:30:19,151 Are you sure we're going the right way? - That's what he said. 323 00:30:30,704 --> 00:30:32,122 Where are you going? 324 00:30:34,958 --> 00:30:37,377 What is it? - The Swedish motorcycle. 325 00:30:40,130 --> 00:30:41,173 Hello! 326 00:30:49,931 --> 00:30:53,727 Who's motorcycle is this? Ask him... - Yeah, yeah. 327 00:30:56,605 --> 00:30:59,858 That's Alex's hat. That kid has Alex's hat. 328 00:31:00,817 --> 00:31:02,527 Alex! - Your hat, man! 329 00:31:05,739 --> 00:31:06,823 Grab him! Quick! 330 00:31:09,284 --> 00:31:11,953 Wait up, Liam. - I just want to talk to you! 331 00:31:12,245 --> 00:31:13,830 Where'd you get that hat? 332 00:31:14,164 --> 00:31:15,332 Come back here! 333 00:31:17,667 --> 00:31:19,711 Wait! - Shit! 334 00:31:27,052 --> 00:31:28,887 Where'd he go? - I don't know. 335 00:31:35,477 --> 00:31:36,853 Come back here, now! 336 00:31:41,483 --> 00:31:43,527 Wait till I fucking catch you! 337 00:31:51,326 --> 00:31:52,702 Fuckin' little shit! 338 00:31:56,873 --> 00:31:58,291 Oh, shit! 339 00:32:02,963 --> 00:32:04,172 Shit! Is he okay? 340 00:32:12,681 --> 00:32:14,641 What happened? What'd you do? 341 00:32:14,891 --> 00:32:17,644 It was an accident. - You threw a rock at him? 342 00:32:18,061 --> 00:32:21,273 I didn't mean to hit his head. It was an accident! 343 00:32:21,440 --> 00:32:23,608 We got robbed. - He had Alex's cap! 344 00:32:24,151 --> 00:32:25,902 It was an accident! 345 00:32:27,237 --> 00:32:29,448 Leave him alone! - Don't touch me! 346 00:32:43,086 --> 00:32:44,337 Walk away! - Let's go. 347 00:32:44,796 --> 00:32:47,507 Finn, come on. Just relax. Just walk away. 348 00:32:48,884 --> 00:32:51,928 Come on! Come on, come on, come on! 349 00:32:56,224 --> 00:32:58,602 Are they following us? - I don't think so. 350 00:32:58,768 --> 00:33:00,228 We were robbed. 351 00:33:01,521 --> 00:33:02,814 I know. - You know? 352 00:33:02,981 --> 00:33:05,066 Everybody knows. - Who did it? 353 00:33:06,151 --> 00:33:08,069 Who did it? 354 00:33:09,988 --> 00:33:11,281 What police? 355 00:33:12,741 --> 00:33:15,160 You crazy! No fuzz here, okay? 356 00:33:15,327 --> 00:33:18,788 What do mean there's no police here? - Where are you going? 357 00:33:18,955 --> 00:33:20,874 Stay here. 358 00:33:25,921 --> 00:33:28,006 Nice work. - Leave him alone. 359 00:33:28,173 --> 00:33:31,718 It was an accident. - You don't throw a rock at a kid! 360 00:33:31,885 --> 00:33:33,386 Let it go. 361 00:33:33,553 --> 00:33:37,057 I'm sorry, okay. Sorry, everybody. 362 00:33:50,612 --> 00:33:51,863 Let's 90, guys- 363 00:33:53,198 --> 00:33:56,159 Damn! - Come on, come on! 364 00:33:56,409 --> 00:33:58,411 Okay, man. Hold up! 365 00:33:58,662 --> 00:33:59,913 Kiko, where we going? 366 00:34:00,121 --> 00:34:02,874 It's not good for you in town. - No kidding. 367 00:34:03,041 --> 00:34:07,212 They are looking for the father of the boy you hurt. This bad man. 368 00:34:07,420 --> 00:34:10,674 They find him, it's very bad for you, okay? 369 00:34:10,840 --> 00:34:12,801 Ask him where we're going, Pru. 370 00:34:17,013 --> 00:34:21,601 There is a house of his uncle, and he says that it's very safe for us there. 371 00:34:21,768 --> 00:34:25,647 No. We just want a ride. Do you know anybody with a car? 372 00:34:28,567 --> 00:34:31,278 No, no. No car. - There is... 373 00:34:33,989 --> 00:34:36,950 The only car is of the guy that robbed us. 374 00:34:37,117 --> 00:34:41,162 You better wait for the bus. - There's a bus? When's there a bus? 375 00:34:42,122 --> 00:34:43,915 What time? - Two day. 376 00:34:44,082 --> 00:34:46,209 Today there's a bus? What time? 377 00:34:46,376 --> 00:34:47,877 Let's go! - What time? 378 00:34:49,254 --> 00:34:51,381 Two day. - Two days. 379 00:34:51,756 --> 00:34:54,551 2 days! Why does everything take so long here? 380 00:34:54,718 --> 00:34:56,219 2 days. - Okay! 381 00:35:03,518 --> 00:35:07,355 Insects are eating me alive. Look at that. All over me legs. 382 00:35:07,522 --> 00:35:08,607 Leave it out. 383 00:35:08,773 --> 00:35:12,402 There better be a big bag of fucking weed at this house. 384 00:35:15,322 --> 00:35:17,407 Kiko. Can we just 385 00:35:18,074 --> 00:35:19,826 stop for a minute? 386 00:35:19,993 --> 00:35:23,121 I'll be back in a minute. - Where are you going? 387 00:35:23,288 --> 00:35:24,414 The men's room. 388 00:35:58,573 --> 00:36:02,786 Who's idea was it to leave the bus? - Who's idea was it to go to Brazil? 389 00:36:02,952 --> 00:36:05,080 Yours. - I wanted to go to Bali. 390 00:36:05,246 --> 00:36:06,915 You're missing the point. 391 00:36:07,082 --> 00:36:10,168 If we dig deep enough, I'm sure it's your fault. 392 00:36:10,335 --> 00:36:12,837 Right. - Which will make me feel better. 393 00:36:13,004 --> 00:36:14,547 Right! - And you know what? 394 00:36:14,714 --> 00:36:17,092 I did want to go to Brazil. You know why? 395 00:36:17,300 --> 00:36:20,095 Because I like girls, and beaches and drinking. 396 00:36:20,303 --> 00:36:25,183 And they say "Come to Brazil. We've got girls and beaches and drinking." 397 00:36:25,558 --> 00:36:30,438 What they completely neglect to say is anything about being chased into the jungle 398 00:36:30,605 --> 00:36:34,693 by an angry fucking mob, which is not my idea of a fun vacation! 399 00:36:34,818 --> 00:36:37,445 Hey, Kiko! How far is this house? 400 00:36:38,279 --> 00:36:39,531 Como far? 401 00:36:39,906 --> 00:36:41,783 Hey, man. Not so bad. 402 00:36:41,950 --> 00:36:44,619 What do you mean? This is pretty fucking bad! 403 00:36:44,911 --> 00:36:47,330 Is there a road that we can walk on? 404 00:36:47,539 --> 00:36:51,000 No roads. - What kind of house has no road? 405 00:36:53,128 --> 00:36:54,587 Fucking hell! 406 00:36:56,297 --> 00:36:57,632 So, 407 00:36:57,757 --> 00:36:59,426 where are they now? 408 00:37:00,176 --> 00:37:01,302 They're with Kiko. 409 00:37:01,678 --> 00:37:03,054 They'll arrive tonight? 410 00:37:03,763 --> 00:37:04,806 Yes. 411 00:37:05,974 --> 00:37:07,434 Alive? 412 00:37:07,642 --> 00:37:08,685 Yes. 413 00:37:10,687 --> 00:37:14,899 Because it is very important... What are you doing? 414 00:37:15,066 --> 00:37:16,985 Nothing. Don't you trust me? 415 00:37:17,444 --> 00:37:19,070 The most important thing is 416 00:37:19,237 --> 00:37:21,322 to get them alive. 417 00:37:21,531 --> 00:37:23,908 Dead, they are worthless. 418 00:37:24,200 --> 00:37:26,703 Hey, mister. You wanna buy... - Go away. 419 00:37:26,870 --> 00:37:28,580 What are you doing? 420 00:37:28,747 --> 00:37:31,750 Nothing.Don't you trust me? I ain't doing nothing. 421 00:37:31,916 --> 00:37:34,335 I don't want anything. Leave me alone. 422 00:37:34,753 --> 00:37:35,962 Come here, boy. 423 00:37:36,296 --> 00:37:40,091 It's always the same thing with you. 424 00:37:40,258 --> 00:37:41,634 Always the same. 425 00:37:42,218 --> 00:37:44,471 What's the problem? Don't you trust me? 426 00:37:44,679 --> 00:37:46,181 What? - I've done nothing. 427 00:37:46,723 --> 00:37:49,100 Nothing! Nothing. Nothing. 428 00:37:49,267 --> 00:37:50,310 One, please. 429 00:37:55,064 --> 00:37:58,109 Listen, boy. I want you to remember this. 430 00:37:58,485 --> 00:38:00,236 In any situation, 431 00:38:00,820 --> 00:38:03,156 the best thing you can do 432 00:38:05,283 --> 00:38:06,534 is the right thing. 433 00:38:06,826 --> 00:38:09,329 The next best thing you can do 434 00:38:13,875 --> 00:38:15,418 is the wrong thing. 435 00:38:15,585 --> 00:38:18,421 But the worst thing you can do 436 00:38:19,589 --> 00:38:20,632 is nothing. 437 00:38:23,593 --> 00:38:25,303 Get it out! 438 00:38:39,943 --> 00:38:41,778 Let this be a lesson. 439 00:38:43,196 --> 00:38:45,323 If life gives you an opportunity, 440 00:38:45,949 --> 00:38:47,534 do something. 441 00:38:53,122 --> 00:38:55,250 No more mistakes. 442 00:38:57,585 --> 00:38:59,462 Come on. Almost there. 443 00:38:59,629 --> 00:39:02,090 Kiko, where are we going? 444 00:39:02,257 --> 00:39:06,511 There is this place where we can rest. This place is amazing. 445 00:39:08,972 --> 00:39:10,473 Check it out! 446 00:39:10,640 --> 00:39:13,017 Come on. I show you something. 447 00:39:13,184 --> 00:39:15,937 Wow. - This is my secret place. 448 00:39:16,437 --> 00:39:17,689 Can we swim here? 449 00:39:18,064 --> 00:39:19,858 I show you some caves. 450 00:39:20,149 --> 00:39:23,820 What caves? Where? - There are caves in the water. 451 00:39:23,987 --> 00:39:26,364 We'll swim, then go to house. 452 00:39:26,531 --> 00:39:30,785 How close is the house? - It's right on the river. 10 minutes. 453 00:39:32,829 --> 00:39:35,498 Guys! Watch me! - You're joking! 454 00:39:35,665 --> 00:39:39,502 You're never gonna jump off this! - Don't do it! It's dangerous! 455 00:39:39,711 --> 00:39:42,755 Stop encouraging him! - I am diving all the time! 456 00:39:43,339 --> 00:39:45,341 Less talking, more action! 457 00:39:45,550 --> 00:39:47,468 No! Stop! Don't, Kiko! 458 00:39:47,719 --> 00:39:49,262 Kiko! 459 00:39:52,932 --> 00:39:55,101 Crazy son-of-a-bitch! 460 00:39:55,518 --> 00:39:58,563 You're gonna kill yourself! - Come on! 461 00:39:58,938 --> 00:40:00,315 Come on! Come on! 462 00:40:00,940 --> 00:40:03,776 Come down and swim. I show you cave. 463 00:40:04,277 --> 00:40:07,113 No way I'm doing that! - We're coming down. 464 00:40:07,614 --> 00:40:09,574 I'm staying here. - You sure? 465 00:40:09,782 --> 00:40:11,409 I'm just gonna chill out. 466 00:40:11,576 --> 00:40:14,162 You can do it! - I'm gonna stay here, too. 467 00:40:14,329 --> 00:40:16,456 Right. Behave yourself. 468 00:40:24,422 --> 00:40:27,175 Here? Is it there? - Come on, come on! 469 00:40:27,342 --> 00:40:29,135 We can't! No, no. We can't! 470 00:40:29,302 --> 00:40:31,095 Follow me. It's easy swim. 471 00:40:31,846 --> 00:40:32,972 You can do it! 472 00:40:33,139 --> 00:40:34,849 Let's just do it! Okay. 473 00:40:51,783 --> 00:40:54,410 Hey, Bea. You okay? - Yeah. 474 00:40:54,869 --> 00:40:57,664 Is this it? - Come on. A little more far. 475 00:41:04,128 --> 00:41:06,714 Follow me. - Where are we? 476 00:41:07,173 --> 00:41:09,175 Where are we going? 477 00:41:09,842 --> 00:41:11,135 Fuck! That was a bat! 478 00:41:12,804 --> 00:41:14,138 Kiko? 479 00:41:14,263 --> 00:41:15,974 Let's go. - What is this? 480 00:41:18,518 --> 00:41:21,354 We go under. - No. No. No way. 481 00:41:21,562 --> 00:41:23,231 There is a hole. - No. No. 482 00:41:23,398 --> 00:41:27,443 Hey, man. Giving up would be easy. This is incredible. 483 00:41:27,610 --> 00:41:30,029 Incredible! - All right. Let's go. Fine. 484 00:41:30,196 --> 00:41:32,740 Okay. 1,2,3. 485 00:41:32,907 --> 00:41:34,534 What? 486 00:42:10,695 --> 00:42:13,781 Asshole! What the fuck is this? 487 00:42:16,284 --> 00:42:20,538 Jesus! That was not easy, that was scary! 488 00:42:20,705 --> 00:42:22,623 And this is not incredible! 489 00:42:22,790 --> 00:42:24,709 We go more! We go more! 490 00:42:27,253 --> 00:42:29,130 Kiko! - Fucking lunatic! 491 00:42:29,505 --> 00:42:32,341 Where's he going? Kiko?! - The light. 492 00:43:08,169 --> 00:43:09,420 Holy shit! 493 00:43:10,129 --> 00:43:13,049 Wow, look at this place! Bea, look at this! 494 00:43:14,884 --> 00:43:18,471 Wow, this is amazing. What is this place? - Very nice. 495 00:43:18,638 --> 00:43:23,142 This water is so beautiful! - It's my secret place. 496 00:43:35,655 --> 00:43:39,283 I never making friends with gringos before. - No? 497 00:43:39,450 --> 00:43:44,163 No. I never ever speak with one. - Really? 498 00:43:45,289 --> 00:43:47,125 Well... hi there! 499 00:43:47,667 --> 00:43:48,960 Oh, my God. 500 00:43:53,881 --> 00:43:55,091 You okay? 501 00:43:56,175 --> 00:43:58,636 What? - You feel okay? 502 00:43:58,928 --> 00:44:01,222 Yes, yes. I am okay. 503 00:44:03,474 --> 00:44:04,892 Maybe 504 00:44:05,059 --> 00:44:06,477 we go back to town. 505 00:44:06,894 --> 00:44:10,189 What? - Yes. Is better we go back. 506 00:44:10,773 --> 00:44:15,194 We just hiked 10 hours through the jungle! - Did he say "go back"? 507 00:44:15,361 --> 00:44:17,029 We're not going back. No way. 508 00:44:17,196 --> 00:44:20,283 Yes. I think it's better. 509 00:44:20,449 --> 00:44:23,786 Why? - Maybe I talk with these guys, okay? 510 00:44:25,079 --> 00:44:28,958 Tell them you are okay. Maybe find a ride for you. 511 00:44:30,376 --> 00:44:33,588 Why are you saying this now? - It's just... 512 00:44:33,754 --> 00:44:35,464 It's just what? 513 00:44:35,798 --> 00:44:37,216 No. Nothing. 514 00:44:37,383 --> 00:44:41,429 It's 10 hours hike through the jungle, or 10 minutes to the house. 515 00:44:41,596 --> 00:44:44,682 I'm done with hiking. We go to the fucking house. 516 00:44:44,849 --> 00:44:47,643 Is there a problem with the house? - No. 517 00:44:47,810 --> 00:44:50,313 Then we go to the house, okay? 518 00:44:50,479 --> 00:44:52,315 Okay. -Okay. 519 00:44:52,732 --> 00:44:54,942 Okay. That's for almost killing us! 520 00:44:58,404 --> 00:45:00,531 Come on, guys. We walk back. 521 00:45:08,539 --> 00:45:10,917 Whoa! Hey. What's going on? 522 00:45:12,543 --> 00:45:15,004 Oh, hey! How was it? 523 00:45:15,129 --> 00:45:18,132 Awesome! There were underwater caves. - With bats! 524 00:45:18,257 --> 00:45:22,345 Come on. Let's jump together. - Kiko! Show me how you do that. 525 00:45:22,511 --> 00:45:25,264 I want to do it. Show me! I want to do it. 526 00:45:25,431 --> 00:45:26,891 17213! 527 00:45:35,358 --> 00:45:36,943 You guys should try it! 528 00:45:37,818 --> 00:45:41,906 Dude, I want to try. Show me how you do it. - Okay, okay. I go. 529 00:45:54,418 --> 00:45:56,337 Shit! He's bleeding! - Kiko! 530 00:45:56,504 --> 00:45:59,090 Hold on! Hold on, we're coming down! 531 00:45:59,382 --> 00:46:01,133 Jesus Christ! 532 00:46:01,634 --> 00:46:02,677 What happened? 533 00:46:02,927 --> 00:46:07,056 He must've hit his head on a rock below. Keep his head above water! 534 00:46:08,975 --> 00:46:10,476 Is he conscious? 535 00:46:11,102 --> 00:46:12,812 Oh, God! 536 00:46:12,979 --> 00:46:14,772 Get him to the side. - Come on! 537 00:46:14,939 --> 00:46:16,774 Bring him in! - Over here. 538 00:46:21,237 --> 00:46:24,073 What do we do? - Take him back to the village. 539 00:46:24,240 --> 00:46:26,617 It'll get dark. We got to the house. 540 00:46:26,784 --> 00:46:29,996 Where is it? - He said it's on the river. Get him out! 541 00:46:30,162 --> 00:46:31,914 Wrap his head with my shirt. 542 00:46:35,376 --> 00:46:37,336 Is he going to die? - No. 543 00:46:37,503 --> 00:46:38,546 How do you know? 544 00:46:38,713 --> 00:46:42,341 Between rugby and fights, I have about a concussion a year. 545 00:46:42,508 --> 00:46:44,552 Whe d" n ld you play rugby? - I played! 546 00:46:44,719 --> 00:46:50,224 We should've just gone back to the village. - lf we did, they'd fucking kill us! 547 00:46:52,601 --> 00:46:54,937 What is this place doing here? 548 00:46:58,316 --> 00:46:59,400 All right? 549 00:47:01,110 --> 00:47:03,738 Hello? - Nearly there. 550 00:47:05,740 --> 00:47:07,867 Whoa. This is crazy. 551 00:47:09,785 --> 00:47:11,162 Hello? 552 00:47:12,747 --> 00:47:15,541 This guy wants his privacy. - Watch the dip. 553 00:47:15,708 --> 00:47:16,792 Hello? 554 00:47:19,712 --> 00:47:21,297 Anyone home? 555 00:47:24,258 --> 00:47:26,385 Can you get a chair? 556 00:47:44,904 --> 00:47:47,365 Shit, that's deep. All right. 557 00:47:47,823 --> 00:47:49,075 Keep pressure on it. 558 00:47:50,034 --> 00:47:54,372 We need to close this up. Find super glue, needle and thread, anything. 559 00:47:55,122 --> 00:47:56,165 Check upstairs. 560 00:49:26,505 --> 00:49:29,508 Hold his head. I gotta cut some of his hair. 561 00:49:31,218 --> 00:49:34,263 Hold his fuckin' head up! - Sorry, I got it. 562 00:49:35,806 --> 00:49:39,768 Vicodin, codeine, made out to every possible name and nationality. 563 00:49:40,060 --> 00:49:45,733 Gustav Roth, Marcio Torelli. Is this some kind of youth hostel for drug addicts? 564 00:49:45,941 --> 00:49:47,943 Hold this shut. - I got it! 565 00:49:48,110 --> 00:49:49,862 Stapler? - You can't use that. 566 00:49:50,029 --> 00:49:53,324 It's what they used on me when I split me head open. 567 00:49:53,616 --> 00:49:55,451 Hold it closed. - Hold it shut. 568 00:49:55,618 --> 00:49:57,661 Okay, you got it. - More. 569 00:49:57,912 --> 00:50:00,206 Holy shit! - Sorry, mate. 570 00:50:04,877 --> 00:50:07,087 Okay? - I got him. 571 00:50:10,883 --> 00:50:13,802 Kiko, where you going? You okay? 572 00:50:14,261 --> 00:50:16,639 Kiko. - Kiko, you okay? 573 00:50:22,186 --> 00:50:24,188 Kiko. 574 00:50:25,439 --> 00:50:28,275 Should we keep him awake? - I don't know. 575 00:50:28,442 --> 00:50:30,861 He could have a concussion. 576 00:50:37,952 --> 00:50:38,994 Clothes. 577 00:50:46,085 --> 00:50:47,503 Smoked herring. 578 00:50:48,754 --> 00:50:51,507 Let's see. Mushrooms and cheese. That's good. 579 00:50:56,095 --> 00:51:01,058 Hey. Look what I got. You want some, don't you? 580 00:51:01,225 --> 00:51:04,687 You want some. Come here. Up here. Yeah. 581 00:51:06,689 --> 00:51:09,066 Nasty. Here you go. 582 00:51:15,489 --> 00:51:16,615 Yeah! 583 00:51:23,414 --> 00:51:24,456 Hey! 584 00:51:27,793 --> 00:51:30,963 Anything good? - I think our luck might be turning. 585 00:51:31,130 --> 00:51:34,425 Oh, yeah? - 20-year-old single malt. 586 00:51:39,471 --> 00:51:41,181 What the hell is this? 587 00:51:51,650 --> 00:51:53,736 Who the hell are these people? 588 00:52:03,662 --> 00:52:05,497 Thank you. 589 00:53:27,454 --> 00:53:30,290 This house is so fucking creepy. 590 00:53:30,416 --> 00:53:33,544 Kiko will show us the way out in the morning. 591 00:53:33,752 --> 00:53:35,838 If he dies, how do we get back? 592 00:53:36,004 --> 00:53:40,175 He's not gonna die. - Cause I don't wanna be here when we say, 593 00:53:40,342 --> 00:53:45,347 "Hello, mate. Here's your dead nephew. By the way, you're out of scotch." 594 00:53:48,475 --> 00:53:52,271 And why is there no road? What kind of hermit lives in... 595 00:53:52,438 --> 00:53:54,815 Yea, I know. Leave it out. 596 00:53:56,984 --> 00:53:59,486 How does this rank with your other trips? 597 00:53:59,611 --> 00:54:02,740 After these last days, right at the bottom. You? 598 00:54:02,948 --> 00:54:06,577 We had a tough time in Cambodia. - At least we had that hash. 599 00:54:06,744 --> 00:54:09,538 Yeah, and those Dutch girls. 600 00:54:10,414 --> 00:54:12,583 I just want to go home. 601 00:56:17,708 --> 00:56:19,293 His uncle. 602 00:56:28,677 --> 00:56:30,220 What's going on? 603 00:56:30,387 --> 00:56:32,139 I'm not sure. 604 00:57:09,760 --> 00:57:10,802 Kiko, what's... 605 00:57:23,357 --> 00:57:25,734 Hi. - Hi. 606 00:57:26,068 --> 00:57:28,236 You guys are American, huh? 607 00:57:28,403 --> 00:57:31,198 Cool. I've been one time to New York. 608 00:57:36,703 --> 00:57:38,372 Go. Run. 609 00:57:38,538 --> 00:57:40,248 What? - Run right now. 610 00:57:40,415 --> 00:57:43,502 This guy has plans for you and your friends. 611 00:57:44,044 --> 00:57:49,007 His plans are pretty fucking elaborate, and pretty fucked. If I were you, I'd run. 612 00:58:01,520 --> 00:58:03,313 Look, we didn't... 613 00:58:04,022 --> 00:58:06,149 We're friends of Kiko. He said... 614 00:58:06,400 --> 00:58:07,442 Shit! 615 00:58:28,463 --> 00:58:32,801 Kiko. Where the fuck did you take us?! Tell him we're your friends. 616 00:58:33,010 --> 00:58:36,471 Where are you going? - Tell him we're your friends! 617 00:58:36,847 --> 00:58:38,890 Where are you going? 618 00:58:39,057 --> 00:58:40,434 Alex, help me! 619 00:58:41,059 --> 00:58:42,978 Get your fucking hands off her! 620 00:58:45,105 --> 00:58:46,648 Back off! 621 00:58:48,108 --> 00:58:50,235 Alex! - God! 622 00:59:43,955 --> 00:59:46,208 Don't take this personal, okay? 623 00:59:50,045 --> 00:59:51,922 If it makes you feel any better, 624 00:59:52,422 --> 00:59:56,593 please know that I am doing this for a good cause. 625 01:00:01,223 --> 01:00:05,811 Did you know that in America, there is a 7 year wait 626 01:00:06,770 --> 01:00:08,814 for a healthy kidney? 627 01:00:11,233 --> 01:00:12,734 And in Europe, 628 01:00:14,027 --> 01:00:15,904 it's worse. 629 01:00:17,739 --> 01:00:18,782 So... 630 01:00:19,699 --> 01:00:22,953 If a rich gringo needs a kidney, 631 01:00:23,245 --> 01:00:24,913 what does he do? 632 01:00:25,163 --> 01:00:28,542 Wait, and get sick and die like the rest of us? 633 01:00:29,209 --> 01:00:30,836 No. 634 01:00:32,337 --> 01:00:37,300 He comes here to Brazil, to take advantage of our bounty. 635 01:00:38,260 --> 01:00:40,345 And of our poverty. 636 01:00:42,848 --> 01:00:45,142 The whole history of our country 637 01:00:45,517 --> 01:00:47,894 is you taking from us. 638 01:00:48,603 --> 01:00:50,230 From our land. 639 01:00:51,189 --> 01:00:53,150 Rubber, sugar, gold. 640 01:00:56,027 --> 01:00:58,738 And from our bodies. For slaves, for sex. 641 01:01:01,032 --> 01:01:02,868 And now for... 642 01:01:03,702 --> 01:01:04,828 For our insides. 643 01:01:12,169 --> 01:01:13,795 But I 644 01:01:14,546 --> 01:01:16,256 have had 645 01:01:17,215 --> 01:01:19,009 enough. 646 01:01:36,526 --> 01:01:37,986 Take the knife! 647 01:01:38,195 --> 01:01:41,615 Take it! Take the knife! Cut yourself out! 648 01:01:42,032 --> 01:01:43,867 Take this over here. 649 01:01:55,212 --> 01:01:56,296 Cut! 650 01:02:04,221 --> 01:02:05,722 Bea, hurry! 651 01:02:06,431 --> 01:02:07,724 Thatta girl. 652 01:02:08,099 --> 01:02:09,226 Thatta girl! 653 01:02:11,561 --> 01:02:13,396 Cut it! 654 01:02:15,148 --> 01:02:16,441 Hurry! 655 01:02:26,034 --> 01:02:28,578 It sickens my heart, this combination. 656 01:02:28,745 --> 01:02:30,789 You're greed, 657 01:02:31,581 --> 01:02:34,084 and our weakness. 658 01:02:35,919 --> 01:02:38,880 And so, I am thinking, 659 01:02:39,381 --> 01:02:44,219 maybe there's something I can do to even the scales, just a little. 660 01:02:46,179 --> 01:02:47,639 To help you find a way 661 01:02:48,974 --> 01:02:50,725 to give back. 662 01:03:22,632 --> 01:03:26,136 Today, I am to take the organs of all of you, 663 01:03:27,053 --> 01:03:31,433 and give them to the People's Hospital in Rio. 664 01:03:33,810 --> 01:03:36,313 Counting down from right now, I have... 665 01:03:37,188 --> 01:03:38,773 I have about 12 hours 666 01:03:39,274 --> 01:03:42,610 to get your liver, and your kidneys, 667 01:03:44,029 --> 01:03:47,490 and the liver and kidneys of all your fucking amiguinhos, 668 01:03:47,657 --> 01:03:50,702 into the helicopter and back to the city. 669 01:03:50,827 --> 01:03:52,662 I'd take your hearts, too. 670 01:03:52,996 --> 01:03:57,959 Your corneas. Even the skin from your lily-white asses. 671 01:03:59,002 --> 01:04:01,838 But they don't travel too well. 672 01:04:04,215 --> 01:04:07,427 You can only keep a heart outside a body for 6 hours. 673 01:04:08,261 --> 01:04:10,513 But I want that. 674 01:04:11,556 --> 01:04:13,391 I want a heart. 675 01:04:13,767 --> 01:04:17,020 The heart of some arrogant fucking gringo tourist 676 01:04:17,520 --> 01:04:22,192 pumping life back into the veins of a little brasileiro. 677 01:04:24,736 --> 01:04:27,906 But that's gonna take more planning. 678 01:04:46,674 --> 01:04:47,759 Your turn. 679 01:06:17,557 --> 01:06:19,058 Come on, let's go. 680 01:06:19,225 --> 01:06:20,351 Come on, come on! 681 01:06:20,518 --> 01:06:22,520 Kiko, grab the key! 682 01:06:24,606 --> 01:06:26,357 Go! Go! 683 01:06:27,817 --> 01:06:29,611 Come on! Come on! 684 01:06:38,369 --> 01:06:39,871 Hurry UP! 685 01:06:50,256 --> 01:06:53,885 We'll meet at the waterfall. Take her to the waterfall! Go! 686 01:06:54,052 --> 01:06:56,054 Alex! Let's get him out! 687 01:07:06,689 --> 01:07:08,483 Please. Please don't! 688 01:07:10,401 --> 01:07:12,695 Please! Please! 689 01:07:13,780 --> 01:07:15,907 No! No! 690 01:07:16,407 --> 01:07:18,243 No, please don't! 691 01:07:18,535 --> 01:07:21,037 No, please! Please don't! 692 01:07:42,308 --> 01:07:43,434 Lift it up! 693 01:07:47,981 --> 01:07:50,066 I'm stuck! - Come on! Let's go! 694 01:07:52,944 --> 01:07:54,988 Go! Go! Go, man! Go! 695 01:07:56,197 --> 01:07:59,951 I'm not leaving Finn. - What? Don't be stupid! 696 01:08:00,201 --> 01:08:01,995 What the fuck? - Go, man! 697 01:08:02,328 --> 01:08:04,831 Get the fuck away from me, Kiko! 698 01:09:12,065 --> 01:09:13,816 Stay back! 699 01:09:43,346 --> 01:09:44,764 We should split up. 700 01:09:45,056 --> 01:09:46,933 Fine! Go! Go! 701 01:09:59,779 --> 01:10:01,864 Come on. I'll get you out of here. 702 01:10:02,323 --> 01:10:04,742 You're all right, okay? You're okay. 703 01:10:05,326 --> 01:10:08,162 Help me carry him out! 704 01:10:38,317 --> 01:10:40,236 Fuck! Hurry up! Hurry up! 705 01:10:40,570 --> 01:10:42,572 Come on! Come on! 706 01:10:48,327 --> 01:10:49,495 Quick! Quick! 707 01:12:15,331 --> 01:12:18,334 Come on! Let's go! - Go! Go! Go! 708 01:12:23,756 --> 01:12:24,799 Go! 709 01:12:25,424 --> 01:12:26,467 Run! Run! 710 01:12:33,099 --> 01:12:34,225 Finn! 711 01:12:35,726 --> 01:12:38,437 Oh, my God! - Come on! He's dead! 712 01:12:38,604 --> 01:12:40,481 Let's go! Let's go! 713 01:12:40,648 --> 01:12:42,149 Jesus! Come on! 714 01:12:42,525 --> 01:12:44,527 You crazy! You crazy! 715 01:12:44,819 --> 01:12:48,614 Stupid - - - - son of a bitch! What are you doing?! - FUCK you! 716 01:12:57,790 --> 01:12:58,875 Liam! 717 01:14:12,740 --> 01:14:14,742 God damn it! - Alex! 718 01:14:20,206 --> 01:14:22,208 Hi. 719 01:14:24,669 --> 01:14:27,713 Is Amy? Amy? - No. No, she's gone. 720 01:14:28,547 --> 01:14:29,590 I'm sorry. 721 01:14:30,591 --> 01:14:31,634 Hey, man. 722 01:14:34,345 --> 01:14:36,973 It's danger, dangerous, okay? Let's go. 723 01:14:37,139 --> 01:14:39,350 Come on, Bea. Up! 724 01:14:39,725 --> 01:14:40,768 Let's go. 725 01:14:42,311 --> 01:14:43,354 Come on! 726 01:15:04,583 --> 01:15:06,502 Come on! Come on! 727 01:15:15,761 --> 01:15:17,304 Hey, guys. Come on! 728 01:15:41,245 --> 01:15:44,582 You okay? - I've been here most of the night. 729 01:15:44,749 --> 01:15:46,542 What about the others? 730 01:15:48,210 --> 01:15:49,962 They're gone. 731 01:15:50,796 --> 01:15:54,133 We've got to go. - Be quiet. Silence! 732 01:16:57,279 --> 01:16:58,364 Stop it! 733 01:16:59,115 --> 01:17:01,283 You crazy, man! - It's your fault! 734 01:17:01,450 --> 01:17:03,828 You knew this would happen to us! 735 01:17:03,994 --> 01:17:06,038 He's risking his life! - Fuck that! 736 01:17:10,417 --> 01:17:12,211 Go! Get down! Dive! 737 01:17:17,424 --> 01:17:19,176 Come with me. 738 01:18:11,478 --> 01:18:14,190 You okay? - What are we going to do? 739 01:18:14,398 --> 01:18:17,151 We gotta find a way out of here. 740 01:18:26,577 --> 01:18:30,539 There's someone coming! I'll find another way out. Follow me. 741 01:19:08,661 --> 01:19:10,204 Turn off your light. 742 01:19:15,334 --> 01:19:18,003 He's coming! Let's go! - I can't! 743 01:19:18,170 --> 01:19:20,464 Bea, you have to! Come on! 744 01:20:24,403 --> 01:20:26,780 Where's Bea? - I don't know. 745 01:20:26,947 --> 01:20:28,365 Bea! 746 01:23:07,065 --> 01:23:09,234 Bea! It's me! 747 01:23:13,989 --> 01:23:18,076 You okay? - Never leave me again. 748 01:23:19,995 --> 01:23:21,371 Over here. 749 01:23:21,538 --> 01:23:25,584 Just take my hand. Come on. There's land. We can get out of here. 750 01:23:25,751 --> 01:23:27,336 There's no end, huh? 751 01:23:27,503 --> 01:23:32,216 There's a bridge. This might be the way out. 752 01:23:36,595 --> 01:23:38,430 Let me see it. 753 01:23:38,597 --> 01:23:39,848 It's fine. 754 01:23:40,015 --> 01:23:41,099 Here, hold this. 755 01:23:45,854 --> 01:23:48,732 It's fine. Let's just find a way out of here. 756 01:23:48,899 --> 01:23:53,779 We should just keep heading up. - All right. Let's go. 757 01:23:58,492 --> 01:24:00,369 Alex, get down. 758 01:24:02,371 --> 01:24:04,665 Turn off your light. 759 01:24:07,167 --> 01:24:08,377 Jamoru? 760 01:24:09,253 --> 01:24:10,796 Jamoru? 761 01:24:26,395 --> 01:24:28,272 Don't move. Don't fucking move. 762 01:25:17,029 --> 01:25:19,531 Alex! What are you doing? - Get off him! 763 01:25:21,116 --> 01:25:22,367 Stop! Alex! 764 01:25:22,951 --> 01:25:24,119 What are you doing? 765 01:25:28,665 --> 01:25:30,626 Oh, my God! 766 01:25:39,426 --> 01:25:42,346 Kill the fucking gringos. 767 01:25:42,971 --> 01:25:45,307 Kill them. Do what I tell you. 768 01:25:45,474 --> 01:25:46,725 What? 769 01:25:48,352 --> 01:25:52,689 We've treated you well. Don't you think. - Kill them! 770 01:25:52,856 --> 01:25:57,694 Don't you want to point the gun at him! - I'am your boss! I'am your boss! 771 01:25:57,861 --> 01:26:00,739 Don't you want to... - Kill them! 772 01:26:00,906 --> 01:26:03,075 Point the gun at him! - Kill them! 773 01:26:05,702 --> 01:26:06,828 Stupid ape. 774 01:28:00,567 --> 01:28:03,737 This is stupid. Why don't we just take the bus? 775 01:28:03,904 --> 01:28:07,365 We can take the bus and see the land. - Bus takes forever. 776 01:28:07,491 --> 01:28:11,870 That's why we came, to experience new things. - Yeah, I guess. 777 01:28:12,078 --> 01:28:14,206 Take the plane. - What? 778 01:28:14,748 --> 01:28:17,793 Take the plane. - Thanks, man. 779 01:29:09,219 --> 01:29:14,641 Subtitles by TITELWERK Supervision Annie Grossjohann 52242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.