Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,490 --> 00:00:33,617
Please, you don't have to do this.
2
00:00:33,784 --> 00:00:34,910
Oh, God!
3
00:00:36,245 --> 00:00:39,790
Not like this!
No, you can't! Please stop!
4
00:00:43,335 --> 00:00:45,128
No.
5
00:00:46,922 --> 00:00:48,298
Please?
6
00:00:52,427 --> 00:00:54,263
I am so sorry!
7
00:00:55,430 --> 00:00:58,141
Oh, God, I want to go home!
8
00:03:19,783 --> 00:03:22,619
Having fun?
- Am I the only one not liking this?
9
00:03:23,370 --> 00:03:25,539
Well, I guess they're used to it.
10
00:03:25,706 --> 00:03:29,042
I keep thinking about
how far we must be from a hospital.
11
00:03:29,209 --> 00:03:30,919
One with doctors who operate,
12
00:03:31,086 --> 00:03:33,380
instead of amputate.
- So dramatic.
13
00:03:35,757 --> 00:03:40,011
Please, slow the fuck down!
- Jesus! Relax. You're such a tourist.
14
00:03:42,305 --> 00:03:46,476
He drives this road every day.
He knows it a bit better than you do.
15
00:03:46,685 --> 00:03:49,730
He drives like a lunatic.
- We're fine, aren't we?
16
00:03:50,063 --> 00:03:53,024
I can't believe I let you talk me into this.
17
00:03:53,483 --> 00:03:55,110
We're flying back.
- Fine.
18
00:03:55,360 --> 00:04:00,157
And I'm picking the hotels from now on.
- You were right about that. I'm sorry.
19
00:04:10,625 --> 00:04:11,960
Check it out.
20
00:04:12,127 --> 00:04:14,171
That looks painful.
- Stop it!
21
00:04:14,337 --> 00:04:16,548
What do you think it says?
- It says,
22
00:04:16,715 --> 00:04:19,176
"Welcome to Brazil.
Now, bend over."
23
00:04:19,342 --> 00:04:21,970
We have to remember that.
- He likes you.
24
00:05:10,727 --> 00:05:13,563
Christ!
Stay on the road, you lunatic!
25
00:05:18,235 --> 00:05:19,861
It's goin' over!
26
00:05:21,279 --> 00:05:23,573
Get out the window!
Go! Go!
27
00:05:23,907 --> 00:05:25,116
Amy, go! Get out!
28
00:05:25,242 --> 00:05:26,284
Get out!
29
00:05:26,493 --> 00:05:28,703
Go! Go!
Get everybody out!
30
00:05:31,039 --> 00:05:33,166
Everybody out!
31
00:05:39,047 --> 00:05:40,590
Go! Go!
32
00:05:40,799 --> 00:05:41,925
It's gonna tip!
33
00:05:42,133 --> 00:05:43,760
Come on! Get off!
34
00:05:47,430 --> 00:05:51,142
Oh, my God! It's going to go off!
Get 'em out! Get 'em out!
35
00:06:09,369 --> 00:06:12,622
Oh, Jesus!
Did everyone get out of there?
36
00:06:18,879 --> 00:06:22,007
Still think flying is a waste of money?
- Don't start!
37
00:06:22,173 --> 00:06:23,592
Don't!
- Fine.
38
00:06:24,050 --> 00:06:26,761
Why's my luggage
always the last to come out?
39
00:06:32,100 --> 00:06:35,520
Alex! Found it!
- Great.
40
00:06:36,605 --> 00:06:38,773
I'm impressed.
- Why?
41
00:06:39,190 --> 00:06:43,737
Like bringin' sand to the beach,
isn't it? Bringing fit birds to Brazil?
42
00:06:44,070 --> 00:06:46,573
That's my sister.
- Splendid.
43
00:06:47,365 --> 00:06:49,618
Just like to know me options.
44
00:06:49,784 --> 00:06:51,620
It's not an option.
45
00:06:51,995 --> 00:06:53,872
You get everything?
- I think so.
46
00:06:54,205 --> 00:06:56,541
I'm Finn. Nice to meet you.
- You, too.
47
00:06:56,708 --> 00:06:58,877
Liam.
- Hi. How are you guys?
48
00:06:59,169 --> 00:07:02,339
Good as gold. Hi, I'm Finn.
- Amy. Nice to meet you.
49
00:07:02,505 --> 00:07:03,548
Liam.
- Amy
50
00:07:03,715 --> 00:07:07,886
Think they're planning to get us out of here?
- We should find out.
51
00:07:08,094 --> 00:07:09,971
I'll find out.
- Oh, man.
52
00:07:21,107 --> 00:07:22,651
You suck at driving busses!
53
00:07:23,818 --> 00:07:26,196
You should do something else.
Hey.
54
00:07:26,488 --> 00:07:27,530
Hi.
55
00:07:28,949 --> 00:07:30,450
I'm Alex.
- Pru.
56
00:07:30,617 --> 00:07:32,202
It's nice...
57
00:07:32,369 --> 00:07:35,413
You're supposed to kiss back.
- Sorry.
58
00:07:36,831 --> 00:07:39,292
Don't actually kiss, just kiss the air.
59
00:07:39,876 --> 00:07:41,294
Start again.
- I'm Alex.
60
00:07:41,461 --> 00:07:43,797
Pru. Hi.
- Nice to meet you.
61
00:07:44,047 --> 00:07:46,174
You speak Spanish?
- It's Portuguese.
62
00:07:46,341 --> 00:07:50,595
What are these guys talking about?
- Another bus is coming in 10 hours.
63
00:07:50,845 --> 00:07:53,723
10 hours?
- Then it's another 18 to Recife.
64
00:07:54,224 --> 00:07:56,142
What did you say?
- About what?
65
00:07:56,309 --> 00:07:59,980
Where we're headed.
- The way he was driving, I'm not sure.
66
00:08:00,146 --> 00:08:01,523
Recife, right?
- Yeah.
67
00:08:01,648 --> 00:08:04,317
Which is north of Salvador?
- On most maps.
68
00:08:04,484 --> 00:08:06,236
We got on the wrong bus!
69
00:08:06,403 --> 00:08:08,363
The Rastafarian!
- He was dodgy.
70
00:08:08,530 --> 00:08:11,574
Brilliant cunts we are.
- Where'd you want to go?
71
00:08:11,741 --> 00:08:13,868
Floripa.
- You took the long way.
72
00:08:14,035 --> 00:08:16,579
Yeah. Where was this bus headed?
- Belem.
73
00:08:16,746 --> 00:08:21,084
Belem isn't famous for
having a 10:1 ratio of women to men, where
74
00:08:21,251 --> 00:08:24,713
even the ugly girls look like Gisele?
- Not that I know of.
75
00:08:24,879 --> 00:08:26,506
Too bad.
- Cause Floripa is.
76
00:08:26,673 --> 00:08:30,301
6 Sports Illustrated
swimsuit models are from Floripa.
77
00:08:30,468 --> 00:08:35,140
Do you know how select the gene pool must be?
- It's a tiny town.
78
00:08:45,191 --> 00:08:47,110
Leave it out.
- All right.
79
00:08:47,277 --> 00:08:50,113
Are you getting anything?
- No, nothing.
80
00:08:52,991 --> 00:08:55,618
You think they know something we don't?
81
00:08:55,785 --> 00:08:57,704
I'm gonna walk around.
82
00:09:16,264 --> 00:09:18,725
It's a photograph. Photograph. It's...
83
00:09:20,268 --> 00:09:22,896
No, no...
- What are they...?
84
00:09:23,188 --> 00:09:24,230
Jesus!
85
00:09:24,439 --> 00:09:25,982
Calm down!
86
00:09:27,567 --> 00:09:30,904
I'm sorry!
- You can't take kid's photos without asking.
87
00:09:31,071 --> 00:09:32,906
How could I have known that?
88
00:09:33,073 --> 00:09:38,036
"No, seniorita" would've been fine.
Or even, "No, you stupid bloody gringo"!
89
00:09:38,203 --> 00:09:41,664
Asshole, I can't hear you!
Leave the girl alone, okay?
90
00:09:41,831 --> 00:09:43,416
Don't.
91
00:09:46,127 --> 00:09:47,170
Prick.
92
00:09:47,337 --> 00:09:51,841
Tabloids ran stories about foreigners
stealing kids for organ transplants.
93
00:09:52,008 --> 00:09:54,427
It's caused hostility to tourists.
94
00:09:54,594 --> 00:09:57,680
Like the missing couple?
- They weren't a couple.
95
00:09:57,889 --> 00:10:00,475
A French couple.
- Oh, I meant the kayakers.
96
00:10:00,642 --> 00:10:04,687
We got no designs on your organs!
Your kidneys are safe with us!
97
00:10:04,896 --> 00:10:07,565
We're on holiday, for fuck's sake!
98
00:10:07,732 --> 00:10:09,901
Hey, where'd you get those from?
99
00:10:16,241 --> 00:10:19,702
What'd they say?
- There's a bar right there. We can walk.
100
00:10:19,869 --> 00:10:22,997
Is there a town?
- Should we wait for the bus?
101
00:10:23,164 --> 00:10:26,543
They probably haven't even made the next bus.
102
00:10:29,879 --> 00:10:31,089
Come on, let's go.
103
00:10:31,297 --> 00:10:34,134
We'll come back later.
- Let's do it.
104
00:10:38,138 --> 00:10:41,975
So, how did you end up here?
- I'm here with my little sister.
105
00:10:42,600 --> 00:10:47,522
She's always wanted to come here, but
Morn didn't want her to go alone with Amy so,
106
00:10:47,689 --> 00:10:50,150
I play the boyfriend when guys bug her.
107
00:10:50,316 --> 00:10:53,695
What happens when creepy girls bother you?
108
00:10:54,571 --> 00:10:57,198
What about you? You traveling alone?
- Yeah.
109
00:10:57,365 --> 00:10:59,075
That's brave.
- Not really.
110
00:10:59,242 --> 00:11:02,453
I go everywhere
they say not to go. Columbia, Nigeria.
111
00:11:02,620 --> 00:11:05,165
I spent 3 months
in a favela, in Rocinha.
112
00:11:05,331 --> 00:11:08,751
The only place I ever had trouble
was an Australian town.
113
00:11:08,918 --> 00:11:10,920
So, you're from Australia?
114
00:11:11,963 --> 00:11:13,965
You got a boyfriend in Australia?
115
00:11:14,132 --> 00:11:15,175
No!
- What?
116
00:11:15,341 --> 00:11:17,260
You didn't just say that!
- What?
117
00:11:17,427 --> 00:11:19,679
"You got a boyfriend in Australia?"
118
00:11:19,846 --> 00:11:24,642
I meant that if I had a girlfriend or a
sister traveling alone, I'd be worried.
119
00:11:24,809 --> 00:11:28,730
That's all.
- Well, don't be. I can take care of myself.
120
00:11:29,063 --> 00:11:32,650
So, did she say
this was a proper bar with real drinks?
121
00:11:32,817 --> 00:11:35,236
I don't know. She didn't say.
122
00:11:35,653 --> 00:11:40,200
Christ, I'd do anything for a pint.
I'd lick the sweat off a monkey's balls.
123
00:11:40,366 --> 00:11:42,785
"I'd lick the sweat off a monkey's balls."
124
00:11:43,620 --> 00:11:46,456
Christ on a cracker!
This is amazing!
125
00:11:46,623 --> 00:11:48,374
Check this out!
- My God!
126
00:11:48,541 --> 00:11:50,126
Look at this!
127
00:11:53,796 --> 00:11:55,215
My God!
128
00:11:55,423 --> 00:11:56,507
It's amazing!
129
00:11:56,758 --> 00:12:00,261
Oh, yes!
- Who wants to go for a swim?
130
00:12:00,511 --> 00:12:03,514
Yeah, sure!
- This is what I was talking about!
131
00:12:03,681 --> 00:12:05,433
They got beer?
- Over there.
132
00:12:05,600 --> 00:12:08,061
Get your kit off, girls!
Let's swim!
133
00:12:11,147 --> 00:12:12,232
Shit.
134
00:12:12,732 --> 00:12:14,651
I left my top in Rio.
135
00:12:14,817 --> 00:12:17,070
Mind if I go topless?
- Seriously?
136
00:12:17,237 --> 00:12:18,363
Yeah, why not?
- No.
137
00:12:18,529 --> 00:12:21,241
Keep your top on.
- Look at what they have on.
138
00:12:21,616 --> 00:12:24,410
We're not in America.
No one will care.
139
00:12:24,827 --> 00:12:27,622
Yeah, but the idea is to tastefully reveal...
140
00:12:28,331 --> 00:12:30,833
as much as possible,
141
00:12:31,000 --> 00:12:35,046
Get a load of that.
- without actually revealing so much,
142
00:12:35,213 --> 00:12:38,216
so you can still get into heaven.
143
00:12:38,925 --> 00:12:40,051
Yes!
144
00:12:40,635 --> 00:12:43,721
That is a great trick.
- It is a Catholic country.
145
00:12:43,930 --> 00:12:46,057
We're Catholics.
- And we don't mind.
146
00:12:46,224 --> 00:12:51,479
No. In fact, I think I can speak for Liam
when I say we wouldn't be offended at all.
147
00:12:51,646 --> 00:12:54,357
In fact, let's all go topless.
Boys and girls!
148
00:12:54,899 --> 00:12:56,734
No. Amy...
149
00:12:58,403 --> 00:12:59,862
Nice!
150
00:13:00,738 --> 00:13:03,616
Put your shirt on.
- She's a naughty girl.
151
00:13:04,242 --> 00:13:06,744
How about that? Is this better?
- Oh, no!
152
00:13:07,036 --> 00:13:08,413
Come on. Let's go.
153
00:13:08,705 --> 00:13:10,581
All right. Let's go get it wet!
154
00:13:15,295 --> 00:13:17,171
Come on, Alex!
155
00:13:42,822 --> 00:13:44,699
Let's get a drink.
156
00:13:59,005 --> 00:14:01,007
Camila.
- Pru, Alex.
157
00:14:02,592 --> 00:14:04,052
Nice to meet you.
158
00:14:05,720 --> 00:14:07,347
What do you want?
- A coke.
159
00:14:07,513 --> 00:14:10,433
You're 7,000 miles from home.
Try something new.
160
00:14:10,600 --> 00:14:12,352
Like what?
- Ever had Agai?
161
00:14:12,518 --> 00:14:13,561
No.
162
00:14:13,811 --> 00:14:18,232
It's this amazing drink from the Amazon...
- Just a coke's fine!
163
00:14:18,900 --> 00:14:20,401
Thank you.
No ice!
164
00:14:21,861 --> 00:14:23,196
I love this country.
165
00:14:23,363 --> 00:14:28,076
It's like we died on the bus
and this is heaven. It's heaven, it's...
166
00:14:28,284 --> 00:14:30,244
And you... anjo!
167
00:14:31,788 --> 00:14:32,830
Wait.
168
00:14:34,499 --> 00:14:36,042
You, too. Come on!
169
00:14:44,634 --> 00:14:46,928
No ice!
- It's like 100 degrees!
170
00:14:47,095 --> 00:14:50,223
You're ordering with dysentery,
or without dysentery.
171
00:14:50,390 --> 00:14:53,267
Dysentery.
- Fine, but you'll shit your pants...
172
00:14:53,434 --> 00:14:57,647
Unbelievable! You think you've
found your own private Shangri-La,
173
00:14:57,814 --> 00:15:01,317
and suddenly it's filled
with backpackers in sarongs.
174
00:15:01,609 --> 00:15:05,613
Welcome to paradise. I'm Svend.
- Pru, my sister Bea, Amy.
175
00:15:05,822 --> 00:15:07,573
Finn, Liam.
- Where you from?
176
00:15:07,782 --> 00:15:09,367
London.
- We're from Sweden.
177
00:15:09,534 --> 00:15:10,660
Sweden! Nice!
178
00:15:12,203 --> 00:15:16,207
We rode all the way from Mexico City,
and stopped here 3 days ago.
179
00:15:16,374 --> 00:15:18,709
Now we can't find any reason to leave.
180
00:15:18,918 --> 00:15:24,090
Brazilians are the warmest, friendliest and
most chilled people you're ever gonna meet.
181
00:15:24,340 --> 00:15:28,219
The drinks are cheap
and Camila's cooking, it's unbelievable!
182
00:15:28,845 --> 00:15:33,516
They even have a barraca you can sleep
in on the beach. Only 4 bucks a night.
183
00:15:33,683 --> 00:15:36,060
Go on!
- About what?
184
00:15:36,644 --> 00:15:39,105
No.
It's just an expression like "no way."
185
00:15:39,272 --> 00:15:43,151
Oh, yeah.
- I hate living up to a stereotype, but
186
00:15:43,401 --> 00:15:48,197
we're not leaving here until either
we run out of money, or they run out of beer!
187
00:15:50,324 --> 00:15:52,660
Oh, my God.
- So, what do you think?
188
00:15:53,286 --> 00:15:57,123
About getting the bus? Look at this place!
- How do we get back?
189
00:15:57,331 --> 00:16:02,336
We'll hitchhike to a bigger town.
We'll get on a better bus... with brakes.
190
00:16:03,296 --> 00:16:05,673
You in?
- Sure.
191
00:16:05,840 --> 00:16:09,093
Yeah! Let's do it!
- All right, fuck the bus!
192
00:16:12,472 --> 00:16:13,890
Yes!
193
00:16:33,493 --> 00:16:35,077
Camila.
- Hi.
194
00:16:35,495 --> 00:16:37,288
More gringos arrived.
- Yeah?
195
00:16:37,455 --> 00:16:38,915
How many?
196
00:16:39,790 --> 00:16:41,375
There are 8 of them now.
197
00:16:41,542 --> 00:16:42,919
They're all yours.
198
00:16:43,085 --> 00:16:44,754
My little Christmas gift.
199
00:16:45,421 --> 00:16:47,089
Okay. Bye.
- Bye
200
00:16:49,133 --> 00:16:51,260
Let's go, let's go!
Come on!
201
00:16:51,427 --> 00:16:53,679
Amy! Amy!
- Come on! In the middle!
202
00:16:53,971 --> 00:16:55,139
Over here!
203
00:16:56,224 --> 00:16:58,476
Nice!
- Nobody's passing me the ball!
204
00:16:58,643 --> 00:17:00,061
There you go!
- Here!
205
00:17:01,103 --> 00:17:04,690
Get the ball!
- Come on, a little bit of defense!
206
00:17:07,276 --> 00:17:09,487
We do know how to play this game!
207
00:17:09,654 --> 00:17:12,365
Oh, my God.
- It's embarrassing!
208
00:17:12,657 --> 00:17:16,118
You suck, Amy. Let's go!
- You're on our side, Alex.
209
00:17:19,789 --> 00:17:21,582
Come on, Alex. Pass!
210
00:17:26,045 --> 00:17:27,088
Yes!
211
00:17:28,089 --> 00:17:29,590
Go Liam! Run! Run!
212
00:17:31,300 --> 00:17:32,635
Hi.
- Hi.
213
00:17:33,803 --> 00:17:35,388
I am study the English.
214
00:17:36,055 --> 00:17:37,098
Okay.
- Okay?
215
00:17:38,599 --> 00:17:40,851
I think I maybe practice on you.
216
00:17:41,018 --> 00:17:43,563
Sure.
- So, what's your name?
217
00:17:43,729 --> 00:17:44,772
Pru.
- Pm?
218
00:17:44,939 --> 00:17:46,524
Yes.
- What is your name?
219
00:17:46,691 --> 00:17:48,818
My name is Kiko.
- Okay.
220
00:17:49,944 --> 00:17:52,863
Nice to meet you.
- Nice to meet you.
221
00:17:53,030 --> 00:17:56,701
Ok, Pru. How many
brothers and sisters are you having?
222
00:17:56,993 --> 00:17:58,286
Only child.
223
00:17:59,412 --> 00:18:01,455
Sorry. Zero. None.
- Zero?
224
00:18:02,873 --> 00:18:04,667
Right.
- Only child.
225
00:18:04,834 --> 00:18:06,711
Only child.
- Zero.
226
00:18:07,044 --> 00:18:09,714
I'm having 4 brothers and 2 sisters.
227
00:18:09,880 --> 00:18:12,008
Wow, big family.
- Big family.
228
00:18:16,846 --> 00:18:19,557
Hey, my man!
What's your name?
229
00:18:19,807 --> 00:18:23,811
Alex.
- Okay, Alex. I love you America!
230
00:18:24,395 --> 00:18:26,564
I love you Brazil!
- Yeah!
231
00:18:27,023 --> 00:18:29,817
How many brothers and sisters are you having?
232
00:18:29,984 --> 00:18:32,820
No,
"How many brothers and sisters do you have?"
233
00:18:32,987 --> 00:18:36,282
No. I'm having 4 brothers and 2 sisters.
234
00:18:36,490 --> 00:18:40,161
How many brothers and sisters are you having?
- Do you have.
235
00:18:40,328 --> 00:18:42,705
One. One sister, yeah.
236
00:18:43,331 --> 00:18:44,707
Bea! Bea!
237
00:18:46,042 --> 00:18:48,419
This is my sister Bea.
- Hi.
238
00:18:48,586 --> 00:18:50,338
Hi.
- This is her friend Amy.
239
00:18:51,005 --> 00:18:52,673
Is beautiful.
- Kiko.
240
00:18:52,840 --> 00:18:54,675
Thank you.
- Easy, Kiko.
241
00:18:55,217 --> 00:18:56,719
Nice to meet you.
242
00:18:56,886 --> 00:18:59,305
Hi, how are you?
- Hi.
243
00:18:59,680 --> 00:19:01,682
We're gonna get a drink.
- Okay.
244
00:19:21,369 --> 00:19:23,996
I've been looking for you for 2 hours.
245
00:19:24,163 --> 00:19:27,124
We've got another job to do.
- Not again. I can't.
246
00:19:27,291 --> 00:19:31,545
"L can't. I can't."
- I'll do it tomorrow morning.
247
00:19:32,171 --> 00:19:34,006
Here.
248
00:19:35,549 --> 00:19:37,093
Let's go.
249
00:19:37,677 --> 00:19:39,428
NOW!
250
00:19:39,887 --> 00:19:43,599
Put some clothes on and let's go.
251
00:19:48,729 --> 00:19:51,857
One more. Let's go.
- Has everybody got one?
252
00:19:52,024 --> 00:19:55,069
1, 2, 3, cheers!
253
00:20:04,370 --> 00:20:06,580
Cachaga, baby! Cheers.
254
00:20:06,747 --> 00:20:08,958
That's disgusting! I love it!
255
00:20:09,834 --> 00:20:13,963
9h, Stop, stop, stop, stop!
My music! My music!
256
00:20:14,171 --> 00:20:15,631
You like dancing?
257
00:20:15,798 --> 00:20:17,341
Yeah.
- Come here, girl!
258
00:20:19,844 --> 00:20:20,928
Come on, Amy!
259
00:20:22,179 --> 00:20:23,222
Jeez.
260
00:20:25,099 --> 00:20:26,684
Yeah!
- Okay.
261
00:20:40,030 --> 00:20:43,659
Dance? No. No.
- Go on, dance with her!
262
00:20:43,826 --> 00:20:45,161
No, I'm not dancing.
263
00:20:45,327 --> 00:20:47,204
She wants you!
264
00:20:47,455 --> 00:20:51,375
No, it's not you.
It's just, I have these very European hips.
265
00:20:51,625 --> 00:20:54,545
They stay parallel to the floor at all times.
266
00:20:54,712 --> 00:20:57,089
Apart from when I'm naked.
267
00:20:57,256 --> 00:20:58,466
I can't do that!
268
00:21:00,050 --> 00:21:02,261
You just won't take no for an answer.
269
00:21:03,095 --> 00:21:04,972
Go on, show her how it's done!
270
00:21:10,186 --> 00:21:11,979
Look at him go!
271
00:21:21,197 --> 00:21:22,364
Hi.
272
00:21:37,463 --> 00:21:39,340
Hey, my ma", my man!
273
00:21:44,220 --> 00:21:46,514
Arolea.
- Areola?
274
00:21:46,764 --> 00:21:49,141
Arolea.
- Amda
275
00:21:49,725 --> 00:21:50,851
A-
276
00:21:51,268 --> 00:21:52,311
TO-
277
00:21:52,478 --> 00:21:55,397
lea.
- A-ro-lea.
278
00:21:58,359 --> 00:22:01,111
I get a kiss just for saying your name?
279
00:22:01,278 --> 00:22:02,696
Arolea.
280
00:22:03,239 --> 00:22:04,490
Arolea.
281
00:22:37,481 --> 00:22:39,149
This song is so nasty!
282
00:22:39,316 --> 00:22:42,069
What's he saying?
- I'm not getting it all, but
283
00:22:42,236 --> 00:22:48,284
it's a list of explicit things he does in the
back of his car. One being up the ass.
284
00:23:05,301 --> 00:23:06,844
You want to dance?
285
00:23:07,511 --> 00:23:10,097
Yeah.
- Come on, let's dance.
286
00:23:21,859 --> 00:23:23,402
I love Brazil!
287
00:23:28,949 --> 00:23:31,535
Oh, God. You really are an angel.
288
00:23:31,702 --> 00:23:34,246
Want to come back with me to London?
289
00:23:35,831 --> 00:23:37,958
Wait! No, it's not like that!
290
00:23:39,376 --> 00:23:41,045
I thought you liked me, no?
291
00:23:41,545 --> 00:23:43,172
No.
292
00:24:01,982 --> 00:24:04,234
Hey, Svend. Boa Noite.
293
00:24:05,194 --> 00:24:06,820
Hey! Hey!
294
00:24:08,405 --> 00:24:10,199
Bloody lightweight.
295
00:25:11,510 --> 00:25:12,845
Bea!
296
00:25:13,220 --> 00:25:14,763
Bea, get up.
297
00:25:14,930 --> 00:25:16,390
Come on, get up. Get up!
298
00:25:16,557 --> 00:25:18,517
Bea, come on, come on.
299
00:25:20,519 --> 00:25:22,354
You okay?
- What?
300
00:25:22,896 --> 00:25:25,399
You okay?
- No, I feel sick!
301
00:25:26,775 --> 00:25:27,860
What happened?
302
00:25:28,694 --> 00:25:30,738
They robbed us.
- What?
303
00:25:30,904 --> 00:25:33,490
We got robbed.
- By who?
304
00:25:33,741 --> 00:25:35,826
I don't know.
- What did they take?
305
00:25:35,993 --> 00:25:38,078
Everything.
- What do you mean?
306
00:25:38,245 --> 00:25:43,542
Our money, our credit cards, our phones,
our backpacks, our passports. Everything.
307
00:25:43,709 --> 00:25:46,211
Nana's ring!
- Yes, everything.
308
00:25:48,505 --> 00:25:54,511
How did they take my fucking earrings?
- They must've drugged our drinks last night.
309
00:25:54,678 --> 00:25:58,348
Mom's going to kill me.
She said not to bring the ring...
310
00:25:59,058 --> 00:26:04,855
That's a very small problem right now.
We have no money or way out of here.
311
00:26:05,022 --> 00:26:06,523
We'll be fine.
312
00:26:06,690 --> 00:26:08,484
You think so?
- Yeah.
313
00:26:08,734 --> 00:26:11,361
Cause I'm not so sure.
Come on.
314
00:29:30,352 --> 00:29:32,521
What? What did she say?
315
00:29:32,771 --> 00:29:37,526
She said down here to the left, but
the guy said to the right, so I don't know.
316
00:29:37,693 --> 00:29:40,529
Aren't the cops
even worse than the criminals?
317
00:29:40,696 --> 00:29:43,031
Not all of them. Come on.
318
00:29:43,740 --> 00:29:46,493
Someone in this town
must know what's going on.
319
00:29:50,163 --> 00:29:53,583
These kids were definitely in on it.
It's freaking me out.
320
00:30:01,967 --> 00:30:03,510
God.
- What'd he say?
321
00:30:04,428 --> 00:30:07,848
Let's just try up here.
There's a house or something.
322
00:30:14,896 --> 00:30:19,151
Are you sure we're going the right way?
- That's what he said.
323
00:30:30,704 --> 00:30:32,122
Where are you going?
324
00:30:34,958 --> 00:30:37,377
What is it?
- The Swedish motorcycle.
325
00:30:40,130 --> 00:30:41,173
Hello!
326
00:30:49,931 --> 00:30:53,727
Who's motorcycle is this? Ask him...
- Yeah, yeah.
327
00:30:56,605 --> 00:30:59,858
That's Alex's hat.
That kid has Alex's hat.
328
00:31:00,817 --> 00:31:02,527
Alex!
- Your hat, man!
329
00:31:05,739 --> 00:31:06,823
Grab him! Quick!
330
00:31:09,284 --> 00:31:11,953
Wait up, Liam.
- I just want to talk to you!
331
00:31:12,245 --> 00:31:13,830
Where'd you get that hat?
332
00:31:14,164 --> 00:31:15,332
Come back here!
333
00:31:17,667 --> 00:31:19,711
Wait!
- Shit!
334
00:31:27,052 --> 00:31:28,887
Where'd he go?
- I don't know.
335
00:31:35,477 --> 00:31:36,853
Come back here, now!
336
00:31:41,483 --> 00:31:43,527
Wait till I fucking catch you!
337
00:31:51,326 --> 00:31:52,702
Fuckin' little shit!
338
00:31:56,873 --> 00:31:58,291
Oh, shit!
339
00:32:02,963 --> 00:32:04,172
Shit! Is he okay?
340
00:32:12,681 --> 00:32:14,641
What happened?
What'd you do?
341
00:32:14,891 --> 00:32:17,644
It was an accident.
- You threw a rock at him?
342
00:32:18,061 --> 00:32:21,273
I didn't mean to hit his head.
It was an accident!
343
00:32:21,440 --> 00:32:23,608
We got robbed.
- He had Alex's cap!
344
00:32:24,151 --> 00:32:25,902
It was an accident!
345
00:32:27,237 --> 00:32:29,448
Leave him alone!
- Don't touch me!
346
00:32:43,086 --> 00:32:44,337
Walk away!
- Let's go.
347
00:32:44,796 --> 00:32:47,507
Finn, come on. Just relax. Just walk away.
348
00:32:48,884 --> 00:32:51,928
Come on! Come on, come on, come on!
349
00:32:56,224 --> 00:32:58,602
Are they following us?
- I don't think so.
350
00:32:58,768 --> 00:33:00,228
We were robbed.
351
00:33:01,521 --> 00:33:02,814
I know.
- You know?
352
00:33:02,981 --> 00:33:05,066
Everybody knows.
- Who did it?
353
00:33:06,151 --> 00:33:08,069
Who did it?
354
00:33:09,988 --> 00:33:11,281
What police?
355
00:33:12,741 --> 00:33:15,160
You crazy! No fuzz here, okay?
356
00:33:15,327 --> 00:33:18,788
What do mean there's no police here?
- Where are you going?
357
00:33:18,955 --> 00:33:20,874
Stay here.
358
00:33:25,921 --> 00:33:28,006
Nice work.
- Leave him alone.
359
00:33:28,173 --> 00:33:31,718
It was an accident.
- You don't throw a rock at a kid!
360
00:33:31,885 --> 00:33:33,386
Let it go.
361
00:33:33,553 --> 00:33:37,057
I'm sorry, okay. Sorry, everybody.
362
00:33:50,612 --> 00:33:51,863
Let's 90, guys-
363
00:33:53,198 --> 00:33:56,159
Damn!
- Come on, come on!
364
00:33:56,409 --> 00:33:58,411
Okay, man. Hold up!
365
00:33:58,662 --> 00:33:59,913
Kiko, where we going?
366
00:34:00,121 --> 00:34:02,874
It's not good for you in town.
- No kidding.
367
00:34:03,041 --> 00:34:07,212
They are looking for the father
of the boy you hurt. This bad man.
368
00:34:07,420 --> 00:34:10,674
They find him, it's very bad for you, okay?
369
00:34:10,840 --> 00:34:12,801
Ask him where we're going, Pru.
370
00:34:17,013 --> 00:34:21,601
There is a house of his uncle, and he
says that it's very safe for us there.
371
00:34:21,768 --> 00:34:25,647
No. We just want a ride.
Do you know anybody with a car?
372
00:34:28,567 --> 00:34:31,278
No, no. No car.
- There is...
373
00:34:33,989 --> 00:34:36,950
The only car is of the guy that robbed us.
374
00:34:37,117 --> 00:34:41,162
You better wait for the bus.
- There's a bus? When's there a bus?
375
00:34:42,122 --> 00:34:43,915
What time?
- Two day.
376
00:34:44,082 --> 00:34:46,209
Today there's a bus?
What time?
377
00:34:46,376 --> 00:34:47,877
Let's go!
- What time?
378
00:34:49,254 --> 00:34:51,381
Two day.
- Two days.
379
00:34:51,756 --> 00:34:54,551
2 days!
Why does everything take so long here?
380
00:34:54,718 --> 00:34:56,219
2 days.
- Okay!
381
00:35:03,518 --> 00:35:07,355
Insects are eating me alive.
Look at that. All over me legs.
382
00:35:07,522 --> 00:35:08,607
Leave it out.
383
00:35:08,773 --> 00:35:12,402
There better be
a big bag of fucking weed at this house.
384
00:35:15,322 --> 00:35:17,407
Kiko. Can we just
385
00:35:18,074 --> 00:35:19,826
stop for a minute?
386
00:35:19,993 --> 00:35:23,121
I'll be back in a minute.
- Where are you going?
387
00:35:23,288 --> 00:35:24,414
The men's room.
388
00:35:58,573 --> 00:36:02,786
Who's idea was it to leave the bus?
- Who's idea was it to go to Brazil?
389
00:36:02,952 --> 00:36:05,080
Yours.
- I wanted to go to Bali.
390
00:36:05,246 --> 00:36:06,915
You're missing the point.
391
00:36:07,082 --> 00:36:10,168
If we dig deep enough,
I'm sure it's your fault.
392
00:36:10,335 --> 00:36:12,837
Right.
- Which will make me feel better.
393
00:36:13,004 --> 00:36:14,547
Right!
- And you know what?
394
00:36:14,714 --> 00:36:17,092
I did want to go to Brazil.
You know why?
395
00:36:17,300 --> 00:36:20,095
Because I like girls,
and beaches and drinking.
396
00:36:20,303 --> 00:36:25,183
And they say "Come to Brazil.
We've got girls and beaches and drinking."
397
00:36:25,558 --> 00:36:30,438
What they completely neglect to say is
anything about being chased into the jungle
398
00:36:30,605 --> 00:36:34,693
by an angry fucking mob,
which is not my idea of a fun vacation!
399
00:36:34,818 --> 00:36:37,445
Hey, Kiko! How far is this house?
400
00:36:38,279 --> 00:36:39,531
Como far?
401
00:36:39,906 --> 00:36:41,783
Hey, man. Not so bad.
402
00:36:41,950 --> 00:36:44,619
What do you mean?
This is pretty fucking bad!
403
00:36:44,911 --> 00:36:47,330
Is there a road that we can walk on?
404
00:36:47,539 --> 00:36:51,000
No roads.
- What kind of house has no road?
405
00:36:53,128 --> 00:36:54,587
Fucking hell!
406
00:36:56,297 --> 00:36:57,632
So,
407
00:36:57,757 --> 00:36:59,426
where are they now?
408
00:37:00,176 --> 00:37:01,302
They're with Kiko.
409
00:37:01,678 --> 00:37:03,054
They'll arrive tonight?
410
00:37:03,763 --> 00:37:04,806
Yes.
411
00:37:05,974 --> 00:37:07,434
Alive?
412
00:37:07,642 --> 00:37:08,685
Yes.
413
00:37:10,687 --> 00:37:14,899
Because it is very important...
What are you doing?
414
00:37:15,066 --> 00:37:16,985
Nothing. Don't you trust me?
415
00:37:17,444 --> 00:37:19,070
The most important thing is
416
00:37:19,237 --> 00:37:21,322
to get them alive.
417
00:37:21,531 --> 00:37:23,908
Dead, they are worthless.
418
00:37:24,200 --> 00:37:26,703
Hey, mister. You wanna buy...
- Go away.
419
00:37:26,870 --> 00:37:28,580
What are you doing?
420
00:37:28,747 --> 00:37:31,750
Nothing.Don't you trust me?
I ain't doing nothing.
421
00:37:31,916 --> 00:37:34,335
I don't want anything.
Leave me alone.
422
00:37:34,753 --> 00:37:35,962
Come here, boy.
423
00:37:36,296 --> 00:37:40,091
It's always the same thing with you.
424
00:37:40,258 --> 00:37:41,634
Always the same.
425
00:37:42,218 --> 00:37:44,471
What's the problem?
Don't you trust me?
426
00:37:44,679 --> 00:37:46,181
What?
- I've done nothing.
427
00:37:46,723 --> 00:37:49,100
Nothing! Nothing. Nothing.
428
00:37:49,267 --> 00:37:50,310
One, please.
429
00:37:55,064 --> 00:37:58,109
Listen, boy. I want you to remember this.
430
00:37:58,485 --> 00:38:00,236
In any situation,
431
00:38:00,820 --> 00:38:03,156
the best thing you can do
432
00:38:05,283 --> 00:38:06,534
is the right thing.
433
00:38:06,826 --> 00:38:09,329
The next best thing you can do
434
00:38:13,875 --> 00:38:15,418
is the wrong thing.
435
00:38:15,585 --> 00:38:18,421
But the worst thing you can do
436
00:38:19,589 --> 00:38:20,632
is nothing.
437
00:38:23,593 --> 00:38:25,303
Get it out!
438
00:38:39,943 --> 00:38:41,778
Let this be a lesson.
439
00:38:43,196 --> 00:38:45,323
If life gives you an opportunity,
440
00:38:45,949 --> 00:38:47,534
do something.
441
00:38:53,122 --> 00:38:55,250
No more mistakes.
442
00:38:57,585 --> 00:38:59,462
Come on. Almost there.
443
00:38:59,629 --> 00:39:02,090
Kiko, where are we going?
444
00:39:02,257 --> 00:39:06,511
There is this place where we can rest.
This place is amazing.
445
00:39:08,972 --> 00:39:10,473
Check it out!
446
00:39:10,640 --> 00:39:13,017
Come on. I show you something.
447
00:39:13,184 --> 00:39:15,937
Wow.
- This is my secret place.
448
00:39:16,437 --> 00:39:17,689
Can we swim here?
449
00:39:18,064 --> 00:39:19,858
I show you some caves.
450
00:39:20,149 --> 00:39:23,820
What caves? Where?
- There are caves in the water.
451
00:39:23,987 --> 00:39:26,364
We'll swim, then go to house.
452
00:39:26,531 --> 00:39:30,785
How close is the house?
- It's right on the river. 10 minutes.
453
00:39:32,829 --> 00:39:35,498
Guys! Watch me!
- You're joking!
454
00:39:35,665 --> 00:39:39,502
You're never gonna jump off this!
- Don't do it! It's dangerous!
455
00:39:39,711 --> 00:39:42,755
Stop encouraging him!
- I am diving all the time!
456
00:39:43,339 --> 00:39:45,341
Less talking, more action!
457
00:39:45,550 --> 00:39:47,468
No! Stop! Don't, Kiko!
458
00:39:47,719 --> 00:39:49,262
Kiko!
459
00:39:52,932 --> 00:39:55,101
Crazy son-of-a-bitch!
460
00:39:55,518 --> 00:39:58,563
You're gonna kill yourself!
- Come on!
461
00:39:58,938 --> 00:40:00,315
Come on! Come on!
462
00:40:00,940 --> 00:40:03,776
Come down and swim.
I show you cave.
463
00:40:04,277 --> 00:40:07,113
No way I'm doing that!
- We're coming down.
464
00:40:07,614 --> 00:40:09,574
I'm staying here.
- You sure?
465
00:40:09,782 --> 00:40:11,409
I'm just gonna chill out.
466
00:40:11,576 --> 00:40:14,162
You can do it!
- I'm gonna stay here, too.
467
00:40:14,329 --> 00:40:16,456
Right. Behave yourself.
468
00:40:24,422 --> 00:40:27,175
Here? Is it there?
- Come on, come on!
469
00:40:27,342 --> 00:40:29,135
We can't! No, no. We can't!
470
00:40:29,302 --> 00:40:31,095
Follow me. It's easy swim.
471
00:40:31,846 --> 00:40:32,972
You can do it!
472
00:40:33,139 --> 00:40:34,849
Let's just do it! Okay.
473
00:40:51,783 --> 00:40:54,410
Hey, Bea. You okay?
- Yeah.
474
00:40:54,869 --> 00:40:57,664
Is this it?
- Come on. A little more far.
475
00:41:04,128 --> 00:41:06,714
Follow me.
- Where are we?
476
00:41:07,173 --> 00:41:09,175
Where are we going?
477
00:41:09,842 --> 00:41:11,135
Fuck! That was a bat!
478
00:41:12,804 --> 00:41:14,138
Kiko?
479
00:41:14,263 --> 00:41:15,974
Let's go.
- What is this?
480
00:41:18,518 --> 00:41:21,354
We go under.
- No. No. No way.
481
00:41:21,562 --> 00:41:23,231
There is a hole.
- No. No.
482
00:41:23,398 --> 00:41:27,443
Hey, man. Giving up would be easy.
This is incredible.
483
00:41:27,610 --> 00:41:30,029
Incredible!
- All right. Let's go. Fine.
484
00:41:30,196 --> 00:41:32,740
Okay. 1,2,3.
485
00:41:32,907 --> 00:41:34,534
What?
486
00:42:10,695 --> 00:42:13,781
Asshole! What the fuck is this?
487
00:42:16,284 --> 00:42:20,538
Jesus! That was not easy, that was scary!
488
00:42:20,705 --> 00:42:22,623
And this is not incredible!
489
00:42:22,790 --> 00:42:24,709
We go more! We go more!
490
00:42:27,253 --> 00:42:29,130
Kiko!
- Fucking lunatic!
491
00:42:29,505 --> 00:42:32,341
Where's he going? Kiko?!
- The light.
492
00:43:08,169 --> 00:43:09,420
Holy shit!
493
00:43:10,129 --> 00:43:13,049
Wow, look at this place!
Bea, look at this!
494
00:43:14,884 --> 00:43:18,471
Wow, this is amazing. What is this place?
- Very nice.
495
00:43:18,638 --> 00:43:23,142
This water is so beautiful!
- It's my secret place.
496
00:43:35,655 --> 00:43:39,283
I never making friends with gringos before.
- No?
497
00:43:39,450 --> 00:43:44,163
No. I never ever speak with one.
- Really?
498
00:43:45,289 --> 00:43:47,125
Well... hi there!
499
00:43:47,667 --> 00:43:48,960
Oh, my God.
500
00:43:53,881 --> 00:43:55,091
You okay?
501
00:43:56,175 --> 00:43:58,636
What?
- You feel okay?
502
00:43:58,928 --> 00:44:01,222
Yes, yes. I am okay.
503
00:44:03,474 --> 00:44:04,892
Maybe
504
00:44:05,059 --> 00:44:06,477
we go back to town.
505
00:44:06,894 --> 00:44:10,189
What?
- Yes. Is better we go back.
506
00:44:10,773 --> 00:44:15,194
We just hiked 10 hours through the jungle!
- Did he say "go back"?
507
00:44:15,361 --> 00:44:17,029
We're not going back. No way.
508
00:44:17,196 --> 00:44:20,283
Yes. I think it's better.
509
00:44:20,449 --> 00:44:23,786
Why?
- Maybe I talk with these guys, okay?
510
00:44:25,079 --> 00:44:28,958
Tell them you are okay.
Maybe find a ride for you.
511
00:44:30,376 --> 00:44:33,588
Why are you saying this now?
- It's just...
512
00:44:33,754 --> 00:44:35,464
It's just what?
513
00:44:35,798 --> 00:44:37,216
No. Nothing.
514
00:44:37,383 --> 00:44:41,429
It's 10 hours hike through the jungle,
or 10 minutes to the house.
515
00:44:41,596 --> 00:44:44,682
I'm done with hiking.
We go to the fucking house.
516
00:44:44,849 --> 00:44:47,643
Is there a problem with the house?
- No.
517
00:44:47,810 --> 00:44:50,313
Then we go to the house, okay?
518
00:44:50,479 --> 00:44:52,315
Okay.
-Okay.
519
00:44:52,732 --> 00:44:54,942
Okay.
That's for almost killing us!
520
00:44:58,404 --> 00:45:00,531
Come on, guys.
We walk back.
521
00:45:08,539 --> 00:45:10,917
Whoa! Hey. What's going on?
522
00:45:12,543 --> 00:45:15,004
Oh, hey!
How was it?
523
00:45:15,129 --> 00:45:18,132
Awesome! There were underwater caves.
- With bats!
524
00:45:18,257 --> 00:45:22,345
Come on. Let's jump together.
- Kiko! Show me how you do that.
525
00:45:22,511 --> 00:45:25,264
I want to do it. Show me!
I want to do it.
526
00:45:25,431 --> 00:45:26,891
17213!
527
00:45:35,358 --> 00:45:36,943
You guys should try it!
528
00:45:37,818 --> 00:45:41,906
Dude, I want to try. Show me how you do it.
- Okay, okay. I go.
529
00:45:54,418 --> 00:45:56,337
Shit! He's bleeding!
- Kiko!
530
00:45:56,504 --> 00:45:59,090
Hold on! Hold on, we're coming down!
531
00:45:59,382 --> 00:46:01,133
Jesus Christ!
532
00:46:01,634 --> 00:46:02,677
What happened?
533
00:46:02,927 --> 00:46:07,056
He must've hit his head on a rock below.
Keep his head above water!
534
00:46:08,975 --> 00:46:10,476
Is he conscious?
535
00:46:11,102 --> 00:46:12,812
Oh, God!
536
00:46:12,979 --> 00:46:14,772
Get him to the side.
- Come on!
537
00:46:14,939 --> 00:46:16,774
Bring him in!
- Over here.
538
00:46:21,237 --> 00:46:24,073
What do we do?
- Take him back to the village.
539
00:46:24,240 --> 00:46:26,617
It'll get dark.
We got to the house.
540
00:46:26,784 --> 00:46:29,996
Where is it?
- He said it's on the river. Get him out!
541
00:46:30,162 --> 00:46:31,914
Wrap his head with my shirt.
542
00:46:35,376 --> 00:46:37,336
Is he going to die?
- No.
543
00:46:37,503 --> 00:46:38,546
How do you know?
544
00:46:38,713 --> 00:46:42,341
Between rugby and fights,
I have about a concussion a year.
545
00:46:42,508 --> 00:46:44,552
Whe d" n ld you play rugby?
- I played!
546
00:46:44,719 --> 00:46:50,224
We should've just gone back to the village.
- lf we did, they'd fucking kill us!
547
00:46:52,601 --> 00:46:54,937
What is this place doing here?
548
00:46:58,316 --> 00:46:59,400
All right?
549
00:47:01,110 --> 00:47:03,738
Hello?
- Nearly there.
550
00:47:05,740 --> 00:47:07,867
Whoa.
This is crazy.
551
00:47:09,785 --> 00:47:11,162
Hello?
552
00:47:12,747 --> 00:47:15,541
This guy wants his privacy.
- Watch the dip.
553
00:47:15,708 --> 00:47:16,792
Hello?
554
00:47:19,712 --> 00:47:21,297
Anyone home?
555
00:47:24,258 --> 00:47:26,385
Can you get a chair?
556
00:47:44,904 --> 00:47:47,365
Shit, that's deep.
All right.
557
00:47:47,823 --> 00:47:49,075
Keep pressure on it.
558
00:47:50,034 --> 00:47:54,372
We need to close this up.
Find super glue, needle and thread, anything.
559
00:47:55,122 --> 00:47:56,165
Check upstairs.
560
00:49:26,505 --> 00:49:29,508
Hold his head.
I gotta cut some of his hair.
561
00:49:31,218 --> 00:49:34,263
Hold his fuckin' head up!
- Sorry, I got it.
562
00:49:35,806 --> 00:49:39,768
Vicodin, codeine, made out
to every possible name and nationality.
563
00:49:40,060 --> 00:49:45,733
Gustav Roth, Marcio Torelli. Is this
some kind of youth hostel for drug addicts?
564
00:49:45,941 --> 00:49:47,943
Hold this shut.
- I got it!
565
00:49:48,110 --> 00:49:49,862
Stapler?
- You can't use that.
566
00:49:50,029 --> 00:49:53,324
It's what they used on me
when I split me head open.
567
00:49:53,616 --> 00:49:55,451
Hold it closed.
- Hold it shut.
568
00:49:55,618 --> 00:49:57,661
Okay, you got it.
- More.
569
00:49:57,912 --> 00:50:00,206
Holy shit!
- Sorry, mate.
570
00:50:04,877 --> 00:50:07,087
Okay?
- I got him.
571
00:50:10,883 --> 00:50:13,802
Kiko, where you going?
You okay?
572
00:50:14,261 --> 00:50:16,639
Kiko.
- Kiko, you okay?
573
00:50:22,186 --> 00:50:24,188
Kiko.
574
00:50:25,439 --> 00:50:28,275
Should we keep him awake?
- I don't know.
575
00:50:28,442 --> 00:50:30,861
He could have a concussion.
576
00:50:37,952 --> 00:50:38,994
Clothes.
577
00:50:46,085 --> 00:50:47,503
Smoked herring.
578
00:50:48,754 --> 00:50:51,507
Let's see. Mushrooms and cheese. That's good.
579
00:50:56,095 --> 00:51:01,058
Hey. Look what I got.
You want some, don't you?
580
00:51:01,225 --> 00:51:04,687
You want some. Come here. Up here. Yeah.
581
00:51:06,689 --> 00:51:09,066
Nasty. Here you go.
582
00:51:15,489 --> 00:51:16,615
Yeah!
583
00:51:23,414 --> 00:51:24,456
Hey!
584
00:51:27,793 --> 00:51:30,963
Anything good?
- I think our luck might be turning.
585
00:51:31,130 --> 00:51:34,425
Oh, yeah?
- 20-year-old single malt.
586
00:51:39,471 --> 00:51:41,181
What the hell is this?
587
00:51:51,650 --> 00:51:53,736
Who the hell are these people?
588
00:52:03,662 --> 00:52:05,497
Thank you.
589
00:53:27,454 --> 00:53:30,290
This house is so fucking creepy.
590
00:53:30,416 --> 00:53:33,544
Kiko will show us
the way out in the morning.
591
00:53:33,752 --> 00:53:35,838
If he dies, how do we get back?
592
00:53:36,004 --> 00:53:40,175
He's not gonna die.
- Cause I don't wanna be here when we say,
593
00:53:40,342 --> 00:53:45,347
"Hello, mate. Here's your dead nephew.
By the way, you're out of scotch."
594
00:53:48,475 --> 00:53:52,271
And why is there no road?
What kind of hermit lives in...
595
00:53:52,438 --> 00:53:54,815
Yea, I know. Leave it out.
596
00:53:56,984 --> 00:53:59,486
How does this rank with your other trips?
597
00:53:59,611 --> 00:54:02,740
After these last days,
right at the bottom. You?
598
00:54:02,948 --> 00:54:06,577
We had a tough time in Cambodia.
- At least we had that hash.
599
00:54:06,744 --> 00:54:09,538
Yeah, and those Dutch girls.
600
00:54:10,414 --> 00:54:12,583
I just want to go home.
601
00:56:17,708 --> 00:56:19,293
His uncle.
602
00:56:28,677 --> 00:56:30,220
What's going on?
603
00:56:30,387 --> 00:56:32,139
I'm not sure.
604
00:57:09,760 --> 00:57:10,802
Kiko, what's...
605
00:57:23,357 --> 00:57:25,734
Hi.
- Hi.
606
00:57:26,068 --> 00:57:28,236
You guys are American, huh?
607
00:57:28,403 --> 00:57:31,198
Cool. I've been one time to New York.
608
00:57:36,703 --> 00:57:38,372
Go. Run.
609
00:57:38,538 --> 00:57:40,248
What?
- Run right now.
610
00:57:40,415 --> 00:57:43,502
This guy has plans for you and your friends.
611
00:57:44,044 --> 00:57:49,007
His plans are pretty fucking elaborate,
and pretty fucked. If I were you, I'd run.
612
00:58:01,520 --> 00:58:03,313
Look, we didn't...
613
00:58:04,022 --> 00:58:06,149
We're friends of Kiko. He said...
614
00:58:06,400 --> 00:58:07,442
Shit!
615
00:58:28,463 --> 00:58:32,801
Kiko. Where the fuck did you take us?!
Tell him we're your friends.
616
00:58:33,010 --> 00:58:36,471
Where are you going?
- Tell him we're your friends!
617
00:58:36,847 --> 00:58:38,890
Where are you going?
618
00:58:39,057 --> 00:58:40,434
Alex, help me!
619
00:58:41,059 --> 00:58:42,978
Get your fucking hands off her!
620
00:58:45,105 --> 00:58:46,648
Back off!
621
00:58:48,108 --> 00:58:50,235
Alex!
- God!
622
00:59:43,955 --> 00:59:46,208
Don't take this personal, okay?
623
00:59:50,045 --> 00:59:51,922
If it makes you feel any better,
624
00:59:52,422 --> 00:59:56,593
please know
that I am doing this for a good cause.
625
01:00:01,223 --> 01:00:05,811
Did you know that in America,
there is a 7 year wait
626
01:00:06,770 --> 01:00:08,814
for a healthy kidney?
627
01:00:11,233 --> 01:00:12,734
And in Europe,
628
01:00:14,027 --> 01:00:15,904
it's worse.
629
01:00:17,739 --> 01:00:18,782
So...
630
01:00:19,699 --> 01:00:22,953
If a rich gringo needs a kidney,
631
01:00:23,245 --> 01:00:24,913
what does he do?
632
01:00:25,163 --> 01:00:28,542
Wait, and get sick and die
like the rest of us?
633
01:00:29,209 --> 01:00:30,836
No.
634
01:00:32,337 --> 01:00:37,300
He comes here to Brazil,
to take advantage of our bounty.
635
01:00:38,260 --> 01:00:40,345
And of our poverty.
636
01:00:42,848 --> 01:00:45,142
The whole history of our country
637
01:00:45,517 --> 01:00:47,894
is you taking from us.
638
01:00:48,603 --> 01:00:50,230
From our land.
639
01:00:51,189 --> 01:00:53,150
Rubber, sugar, gold.
640
01:00:56,027 --> 01:00:58,738
And from our bodies.
For slaves, for sex.
641
01:01:01,032 --> 01:01:02,868
And now for...
642
01:01:03,702 --> 01:01:04,828
For our insides.
643
01:01:12,169 --> 01:01:13,795
But I
644
01:01:14,546 --> 01:01:16,256
have had
645
01:01:17,215 --> 01:01:19,009
enough.
646
01:01:36,526 --> 01:01:37,986
Take the knife!
647
01:01:38,195 --> 01:01:41,615
Take it! Take the knife!
Cut yourself out!
648
01:01:42,032 --> 01:01:43,867
Take this over here.
649
01:01:55,212 --> 01:01:56,296
Cut!
650
01:02:04,221 --> 01:02:05,722
Bea, hurry!
651
01:02:06,431 --> 01:02:07,724
Thatta girl.
652
01:02:08,099 --> 01:02:09,226
Thatta girl!
653
01:02:11,561 --> 01:02:13,396
Cut it!
654
01:02:15,148 --> 01:02:16,441
Hurry!
655
01:02:26,034 --> 01:02:28,578
It sickens my heart, this combination.
656
01:02:28,745 --> 01:02:30,789
You're greed,
657
01:02:31,581 --> 01:02:34,084
and our weakness.
658
01:02:35,919 --> 01:02:38,880
And so, I am thinking,
659
01:02:39,381 --> 01:02:44,219
maybe there's something I can do
to even the scales, just a little.
660
01:02:46,179 --> 01:02:47,639
To help you find a way
661
01:02:48,974 --> 01:02:50,725
to give back.
662
01:03:22,632 --> 01:03:26,136
Today,
I am to take the organs of all of you,
663
01:03:27,053 --> 01:03:31,433
and give them
to the People's Hospital in Rio.
664
01:03:33,810 --> 01:03:36,313
Counting down from right now, I have...
665
01:03:37,188 --> 01:03:38,773
I have about 12 hours
666
01:03:39,274 --> 01:03:42,610
to get your liver, and your kidneys,
667
01:03:44,029 --> 01:03:47,490
and the liver and kidneys of all
your fucking amiguinhos,
668
01:03:47,657 --> 01:03:50,702
into the helicopter
and back to the city.
669
01:03:50,827 --> 01:03:52,662
I'd take your hearts, too.
670
01:03:52,996 --> 01:03:57,959
Your corneas.
Even the skin from your lily-white asses.
671
01:03:59,002 --> 01:04:01,838
But they don't travel too well.
672
01:04:04,215 --> 01:04:07,427
You can only keep a heart
outside a body for 6 hours.
673
01:04:08,261 --> 01:04:10,513
But I want that.
674
01:04:11,556 --> 01:04:13,391
I want a heart.
675
01:04:13,767 --> 01:04:17,020
The heart of some
arrogant fucking gringo tourist
676
01:04:17,520 --> 01:04:22,192
pumping life
back into the veins of a little brasileiro.
677
01:04:24,736 --> 01:04:27,906
But that's gonna take more planning.
678
01:04:46,674 --> 01:04:47,759
Your turn.
679
01:06:17,557 --> 01:06:19,058
Come on, let's go.
680
01:06:19,225 --> 01:06:20,351
Come on, come on!
681
01:06:20,518 --> 01:06:22,520
Kiko, grab the key!
682
01:06:24,606 --> 01:06:26,357
Go! Go!
683
01:06:27,817 --> 01:06:29,611
Come on! Come on!
684
01:06:38,369 --> 01:06:39,871
Hurry UP!
685
01:06:50,256 --> 01:06:53,885
We'll meet at the waterfall.
Take her to the waterfall! Go!
686
01:06:54,052 --> 01:06:56,054
Alex!
Let's get him out!
687
01:07:06,689 --> 01:07:08,483
Please. Please don't!
688
01:07:10,401 --> 01:07:12,695
Please! Please!
689
01:07:13,780 --> 01:07:15,907
No! No!
690
01:07:16,407 --> 01:07:18,243
No, please don't!
691
01:07:18,535 --> 01:07:21,037
No, please! Please don't!
692
01:07:42,308 --> 01:07:43,434
Lift it up!
693
01:07:47,981 --> 01:07:50,066
I'm stuck!
- Come on! Let's go!
694
01:07:52,944 --> 01:07:54,988
Go! Go! Go, man! Go!
695
01:07:56,197 --> 01:07:59,951
I'm not leaving Finn.
- What? Don't be stupid!
696
01:08:00,201 --> 01:08:01,995
What the fuck?
- Go, man!
697
01:08:02,328 --> 01:08:04,831
Get the fuck away from me, Kiko!
698
01:09:12,065 --> 01:09:13,816
Stay back!
699
01:09:43,346 --> 01:09:44,764
We should split up.
700
01:09:45,056 --> 01:09:46,933
Fine! Go! Go!
701
01:09:59,779 --> 01:10:01,864
Come on. I'll get you out of here.
702
01:10:02,323 --> 01:10:04,742
You're all right, okay?
You're okay.
703
01:10:05,326 --> 01:10:08,162
Help me carry him out!
704
01:10:38,317 --> 01:10:40,236
Fuck! Hurry up! Hurry up!
705
01:10:40,570 --> 01:10:42,572
Come on! Come on!
706
01:10:48,327 --> 01:10:49,495
Quick! Quick!
707
01:12:15,331 --> 01:12:18,334
Come on! Let's go!
- Go! Go! Go!
708
01:12:23,756 --> 01:12:24,799
Go!
709
01:12:25,424 --> 01:12:26,467
Run! Run!
710
01:12:33,099 --> 01:12:34,225
Finn!
711
01:12:35,726 --> 01:12:38,437
Oh, my God!
- Come on! He's dead!
712
01:12:38,604 --> 01:12:40,481
Let's go! Let's go!
713
01:12:40,648 --> 01:12:42,149
Jesus! Come on!
714
01:12:42,525 --> 01:12:44,527
You crazy! You crazy!
715
01:12:44,819 --> 01:12:48,614
Stupid - - - - son of a bitch!
What are you doing?! - FUCK you!
716
01:12:57,790 --> 01:12:58,875
Liam!
717
01:14:12,740 --> 01:14:14,742
God damn it!
- Alex!
718
01:14:20,206 --> 01:14:22,208
Hi.
719
01:14:24,669 --> 01:14:27,713
Is Amy? Amy?
- No. No, she's gone.
720
01:14:28,547 --> 01:14:29,590
I'm sorry.
721
01:14:30,591 --> 01:14:31,634
Hey, man.
722
01:14:34,345 --> 01:14:36,973
It's danger, dangerous, okay?
Let's go.
723
01:14:37,139 --> 01:14:39,350
Come on, Bea. Up!
724
01:14:39,725 --> 01:14:40,768
Let's go.
725
01:14:42,311 --> 01:14:43,354
Come on!
726
01:15:04,583 --> 01:15:06,502
Come on! Come on!
727
01:15:15,761 --> 01:15:17,304
Hey, guys. Come on!
728
01:15:41,245 --> 01:15:44,582
You okay?
- I've been here most of the night.
729
01:15:44,749 --> 01:15:46,542
What about the others?
730
01:15:48,210 --> 01:15:49,962
They're gone.
731
01:15:50,796 --> 01:15:54,133
We've got to go.
- Be quiet. Silence!
732
01:16:57,279 --> 01:16:58,364
Stop it!
733
01:16:59,115 --> 01:17:01,283
You crazy, man!
- It's your fault!
734
01:17:01,450 --> 01:17:03,828
You knew this would happen to us!
735
01:17:03,994 --> 01:17:06,038
He's risking his life!
- Fuck that!
736
01:17:10,417 --> 01:17:12,211
Go! Get down! Dive!
737
01:17:17,424 --> 01:17:19,176
Come with me.
738
01:18:11,478 --> 01:18:14,190
You okay?
- What are we going to do?
739
01:18:14,398 --> 01:18:17,151
We gotta find a way out of here.
740
01:18:26,577 --> 01:18:30,539
There's someone coming!
I'll find another way out. Follow me.
741
01:19:08,661 --> 01:19:10,204
Turn off your light.
742
01:19:15,334 --> 01:19:18,003
He's coming! Let's go!
- I can't!
743
01:19:18,170 --> 01:19:20,464
Bea, you have to! Come on!
744
01:20:24,403 --> 01:20:26,780
Where's Bea?
- I don't know.
745
01:20:26,947 --> 01:20:28,365
Bea!
746
01:23:07,065 --> 01:23:09,234
Bea! It's me!
747
01:23:13,989 --> 01:23:18,076
You okay?
- Never leave me again.
748
01:23:19,995 --> 01:23:21,371
Over here.
749
01:23:21,538 --> 01:23:25,584
Just take my hand. Come on.
There's land. We can get out of here.
750
01:23:25,751 --> 01:23:27,336
There's no end, huh?
751
01:23:27,503 --> 01:23:32,216
There's a bridge.
This might be the way out.
752
01:23:36,595 --> 01:23:38,430
Let me see it.
753
01:23:38,597 --> 01:23:39,848
It's fine.
754
01:23:40,015 --> 01:23:41,099
Here, hold this.
755
01:23:45,854 --> 01:23:48,732
It's fine.
Let's just find a way out of here.
756
01:23:48,899 --> 01:23:53,779
We should just keep heading up.
- All right. Let's go.
757
01:23:58,492 --> 01:24:00,369
Alex, get down.
758
01:24:02,371 --> 01:24:04,665
Turn off your light.
759
01:24:07,167 --> 01:24:08,377
Jamoru?
760
01:24:09,253 --> 01:24:10,796
Jamoru?
761
01:24:26,395 --> 01:24:28,272
Don't move. Don't fucking move.
762
01:25:17,029 --> 01:25:19,531
Alex! What are you doing?
- Get off him!
763
01:25:21,116 --> 01:25:22,367
Stop! Alex!
764
01:25:22,951 --> 01:25:24,119
What are you doing?
765
01:25:28,665 --> 01:25:30,626
Oh, my God!
766
01:25:39,426 --> 01:25:42,346
Kill the fucking gringos.
767
01:25:42,971 --> 01:25:45,307
Kill them. Do what I tell you.
768
01:25:45,474 --> 01:25:46,725
What?
769
01:25:48,352 --> 01:25:52,689
We've treated you well. Don't you think.
- Kill them!
770
01:25:52,856 --> 01:25:57,694
Don't you want to point the gun at him!
- I'am your boss! I'am your boss!
771
01:25:57,861 --> 01:26:00,739
Don't you want to...
- Kill them!
772
01:26:00,906 --> 01:26:03,075
Point the gun at him!
- Kill them!
773
01:26:05,702 --> 01:26:06,828
Stupid ape.
774
01:28:00,567 --> 01:28:03,737
This is stupid.
Why don't we just take the bus?
775
01:28:03,904 --> 01:28:07,365
We can take the bus and see the land.
- Bus takes forever.
776
01:28:07,491 --> 01:28:11,870
That's why we came, to experience new things.
- Yeah, I guess.
777
01:28:12,078 --> 01:28:14,206
Take the plane.
- What?
778
01:28:14,748 --> 01:28:17,793
Take the plane.
- Thanks, man.
779
01:29:09,219 --> 01:29:14,641
Subtitles by TITELWERK
Supervision Annie Grossjohann
52242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.