All language subtitles for The.Swearing.Jar.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,287 --> 00:00:38,555 Okay. 2 00:01:16,761 --> 00:01:18,662 Whoo-hoo! Carey! 3 00:01:18,763 --> 00:01:20,397 Yeah, Carey! Whoo! 4 00:01:21,531 --> 00:01:23,366 Carey has requested that all the guests 5 00:01:23,466 --> 00:01:25,970 make a video message. 6 00:01:26,070 --> 00:01:27,238 Hm. 7 00:01:29,207 --> 00:01:31,474 Am I waiting for a countdown or what? 8 00:01:34,078 --> 00:01:36,247 - Here. - Thanks. 9 00:01:42,320 --> 00:01:44,354 Happy birthday, Mr. Popular. 10 00:01:44,856 --> 00:01:45,923 And thank you. 11 00:01:46,723 --> 00:01:48,960 That was a stupid thing to say. 12 00:02:22,059 --> 00:02:24,095 Thank you all so much for coming. 13 00:02:24,195 --> 00:02:25,428 It's, um... 14 00:02:26,097 --> 00:02:27,265 you're awesome. 15 00:02:27,365 --> 00:02:29,599 I... I have a thousand things to say. 16 00:02:29,699 --> 00:02:33,004 So, I am... I'm just not gonna say anything and, uh... 17 00:02:33,570 --> 00:02:37,074 we're gonna begin with, uh... Thank you. 18 00:02:37,875 --> 00:02:38,943 Um... 19 00:02:39,476 --> 00:02:40,811 I'm gonna begin with the first song 20 00:02:40,912 --> 00:02:42,980 that I ever wrote for Simon. 21 00:02:43,381 --> 00:02:45,448 It's, uh, it's called "Too Smart." 22 00:02:45,548 --> 00:02:48,451 Whoo! 23 00:02:48,551 --> 00:02:49,754 Uh, I should just say, 24 00:02:49,854 --> 00:02:51,322 I wrote this after a few martinis. 25 00:02:51,421 --> 00:02:52,790 So, this is more like 26 00:02:52,890 --> 00:02:55,359 the fantasy version of our first date, 27 00:02:55,458 --> 00:02:57,427 which isn't far from what actually happened, 28 00:02:57,527 --> 00:03:00,298 except that, in reality, we slept together 29 00:03:00,398 --> 00:03:02,800 on the first... 30 00:03:57,388 --> 00:03:58,521 Hey, watch it! 31 00:04:22,847 --> 00:04:24,514 I'd be married to you. 32 00:04:31,654 --> 00:04:33,958 Watch a doin'? 33 00:04:34,859 --> 00:04:36,761 - Nurturing my weaknesses. - Uh-huh. 34 00:04:36,861 --> 00:04:40,131 And telekinesis is first on the list? 35 00:04:40,663 --> 00:04:42,033 Cooking, you weirdo. 36 00:04:45,202 --> 00:04:46,971 I'm glad you're in my life, you know that? 37 00:04:47,371 --> 00:04:49,340 - What did you break? - Nothing. 38 00:04:50,174 --> 00:04:53,244 - Nothing, I'm just feeling... - Guilty? 39 00:04:55,012 --> 00:04:56,113 Grateful. 40 00:04:57,081 --> 00:04:58,149 Good. 41 00:04:58,883 --> 00:05:00,451 You're about to get gratefuler. 42 00:05:00,550 --> 00:05:02,920 Oh, gratefuler's not a... 43 00:05:03,954 --> 00:05:05,856 You're just gonna leave the whole place like this? 44 00:05:08,192 --> 00:05:10,660 Hey, this is a total disregard for... 45 00:05:10,761 --> 00:05:12,029 I have some news. 46 00:05:14,098 --> 00:05:16,300 - Well, so do I. - You look dapper. 47 00:05:16,767 --> 00:05:19,103 - Well, that's not news. - Were you at a funeral? 48 00:05:19,203 --> 00:05:20,404 What? No. 49 00:05:20,504 --> 00:05:22,173 I had that photo shoot before my... 50 00:05:23,474 --> 00:05:24,741 Dapper? Really? 51 00:05:26,043 --> 00:05:27,111 Huh, thank you. 52 00:05:28,012 --> 00:05:29,980 I'm kinda itchy, though. I think I'm allergic to tweed. 53 00:05:30,081 --> 00:05:31,614 Can... can you remind me to get a toothbrush? 54 00:05:31,714 --> 00:05:33,317 - Mine fell in the toilet. - Okay. 55 00:05:33,417 --> 00:05:35,986 So, does your news by any chance involve Ritalin? 56 00:05:36,087 --> 00:05:37,822 Uh, no, it, uh... 57 00:05:40,257 --> 00:05:42,159 it involves, uh, eggs. 58 00:05:42,659 --> 00:05:43,828 Disappointing. 59 00:05:43,928 --> 00:05:47,164 And, uh, and... and... and your penis. 60 00:05:47,264 --> 00:05:48,399 Intriguing. 61 00:05:48,999 --> 00:05:51,135 And something cute and small that you've wanted 62 00:05:51,235 --> 00:05:52,303 for a long time. 63 00:05:53,670 --> 00:05:54,972 What's that? 64 00:05:59,110 --> 00:06:00,610 You're getting my hopes up right now. 65 00:06:00,710 --> 00:06:01,979 And if you're talking about a bunny, 66 00:06:02,079 --> 00:06:03,613 I will never forgive you. 67 00:06:03,713 --> 00:06:06,016 What would your penis have to do with a bunny? 68 00:06:06,117 --> 00:06:07,717 Carey. Hey. 69 00:06:08,618 --> 00:06:09,887 Are... 70 00:06:10,653 --> 00:06:11,922 Are you... 71 00:06:12,523 --> 00:06:13,791 Wha... 72 00:06:15,059 --> 00:06:16,026 Holy shit! 73 00:06:16,127 --> 00:06:17,895 No. No, no, no. No more swearing. 74 00:06:17,995 --> 00:06:19,930 We... we have to be role models from now on. 75 00:06:20,030 --> 00:06:22,699 Well-rounded role models who... who... who cook. 76 00:06:22,800 --> 00:06:26,003 Holy fucking shit! We're having a baby! 77 00:06:26,103 --> 00:06:27,771 We're having a... 78 00:06:27,872 --> 00:06:30,574 Oh, wait, wait. This isn't a joke, right? 79 00:06:30,673 --> 00:06:32,143 No, that would be mean. 80 00:06:32,243 --> 00:06:33,844 You've done that kind of thing before, Carey. 81 00:06:33,944 --> 00:06:35,379 Never again... no swearing, 82 00:06:35,479 --> 00:06:37,181 no takeout, no unmotivated cruelty. 83 00:06:40,551 --> 00:06:43,154 Holy frickin' poop! 84 00:06:43,254 --> 00:06:45,389 I know, right? Wait, where are you going? 85 00:06:45,489 --> 00:06:46,991 Uh, I need to get some air. 86 00:06:47,091 --> 00:06:48,859 You can't tell anyone yet. 87 00:06:51,829 --> 00:06:53,097 Yes! 88 00:06:53,497 --> 00:06:54,832 Wait, what's yours? 89 00:06:54,932 --> 00:06:56,400 - What, what? My what? - Your news. 90 00:06:57,835 --> 00:07:00,337 - Pales in comparison. - I thought it might. 91 00:07:00,905 --> 00:07:02,672 Bill! Guess what? 92 00:07:03,207 --> 00:07:05,742 Today is epic! Okay? 93 00:07:06,676 --> 00:07:08,279 Uh, we're getting a bunny. 94 00:07:08,379 --> 00:07:10,114 Oh, well, keep it away from my daughter, Savannah. 95 00:07:10,214 --> 00:07:12,783 She's stronger than she looks. 96 00:07:20,224 --> 00:07:21,292 Holy shit. 97 00:08:48,012 --> 00:08:49,480 - Oh, no! - Shh, shh, shh! 98 00:09:02,159 --> 00:09:04,895 This is why we need pre-natal classes. 99 00:09:12,202 --> 00:09:14,071 Still cute, though. 100 00:09:37,528 --> 00:09:40,531 Jamar? James? Jasper? 101 00:09:40,631 --> 00:09:43,000 - Oh, Jesus. - Too hipster? 102 00:09:44,201 --> 00:09:45,269 Boring. 103 00:09:46,070 --> 00:09:47,571 You're grumpy today. 104 00:09:47,671 --> 00:09:49,306 Well, thank you for saying so. 105 00:09:49,406 --> 00:09:50,607 That always helps. 106 00:09:51,575 --> 00:09:53,510 Jesus counts as a swear word, by the way. 107 00:09:53,610 --> 00:09:55,012 Five bucks in the cursing jar. 108 00:09:55,646 --> 00:09:58,082 Okay, if there is a jar... And, just as an aside, 109 00:09:58,182 --> 00:10:00,884 no one under the age of 80 uses the word "cursing"... 110 00:10:00,984 --> 00:10:02,386 It isn't activated 111 00:10:02,486 --> 00:10:04,955 until both parties are aware of its existence. 112 00:10:05,055 --> 00:10:06,590 And five dollars? 113 00:10:07,091 --> 00:10:08,559 You're insane. That's way too much. 114 00:10:09,727 --> 00:10:11,796 - Honey. - Yes, love muffin? 115 00:10:11,895 --> 00:10:14,064 Why are you reading the obituaries? 116 00:10:14,164 --> 00:10:16,066 Because I'm being a responsible husband. 117 00:10:16,166 --> 00:10:18,035 Looking up baby names. 118 00:10:18,135 --> 00:10:21,004 - Simon, they're dead people. - Cocksmith? 119 00:10:22,072 --> 00:10:23,907 - Double latte? - Uh, that... that's mine. 120 00:10:24,007 --> 00:10:25,008 - Thank you. - Mm-hmm. 121 00:10:25,109 --> 00:10:26,510 - Yeah. - Thanks. 122 00:10:26,977 --> 00:10:28,545 Sorry. 123 00:10:29,980 --> 00:10:31,816 It shocks me that people 124 00:10:31,915 --> 00:10:33,884 go through life with these names. 125 00:10:34,551 --> 00:10:36,755 Eleanor Farts, for example. 126 00:10:37,187 --> 00:10:39,456 - That is not in there. - Yeah, it is. 127 00:10:40,023 --> 00:10:41,592 Eleanor Farts. 128 00:10:42,226 --> 00:10:44,194 I mean, what kind of life 129 00:10:44,294 --> 00:10:45,963 must she have had with that name? 130 00:10:46,697 --> 00:10:47,731 Was she married? 131 00:10:48,332 --> 00:10:51,034 Uh, da-da-da-da, yada, yada, yada. 132 00:10:51,135 --> 00:10:53,137 "Loving wife to Lewis." 133 00:10:53,237 --> 00:10:55,706 Lewis Farts. 134 00:10:56,373 --> 00:10:59,109 And she took his name. 135 00:10:59,510 --> 00:11:00,944 Oh, man. 136 00:11:01,578 --> 00:11:03,547 They had kids. 137 00:11:04,248 --> 00:11:06,550 - Fucking car accidents. - Whoa! 138 00:11:07,184 --> 00:11:08,719 All right. 139 00:11:09,219 --> 00:11:11,355 Hey, you're gonna get us banned. 140 00:11:14,024 --> 00:11:15,125 - What? - It's your rule. 141 00:11:15,225 --> 00:11:17,829 With the swearing. Let's go. 142 00:11:20,063 --> 00:11:21,698 Fine. Yeah, we can do that. 143 00:11:21,800 --> 00:11:23,233 Great. Good. 144 00:11:25,035 --> 00:11:26,303 - All right. - Mm-hmm? 145 00:11:26,970 --> 00:11:28,372 - Mm-hmm. - Check in there. 146 00:11:28,472 --> 00:11:29,940 I have so much money, it's just... 147 00:11:30,842 --> 00:11:33,343 Hey, can I borrow five dollars? 148 00:11:36,781 --> 00:11:38,582 Ah! 149 00:11:41,685 --> 00:11:43,086 Oh, this is a good one. 150 00:11:43,520 --> 00:11:44,955 Monica Motherfucker. 151 00:11:46,490 --> 00:11:47,624 Seriously. 152 00:11:51,261 --> 00:11:52,596 Ooh, Lavinia. 153 00:11:53,898 --> 00:11:55,199 I like that one. 154 00:11:56,868 --> 00:12:00,103 Lavinia. I'm gonna add it to my list. 155 00:12:03,674 --> 00:12:05,008 What? 156 00:12:06,210 --> 00:12:08,545 Well, Lavinia is a character 157 00:12:08,645 --> 00:12:09,814 from a Shakespeare play. 158 00:12:10,214 --> 00:12:11,982 Perfect, it'll make us sound smart. 159 00:12:12,416 --> 00:12:13,885 She had her hands hacked off 160 00:12:13,984 --> 00:12:15,519 and her tongue cut out. 161 00:12:15,619 --> 00:12:17,454 See, that right there is why I don't like Shakespeare. 162 00:12:17,554 --> 00:12:19,223 Yeah, you always stick to the comedies. 163 00:12:19,323 --> 00:12:21,091 There's fewer amputations. 164 00:12:22,927 --> 00:12:25,496 "How happy some o'er other some can be. 165 00:12:25,596 --> 00:12:30,167 Through Athens I am thought as fair as she." 166 00:12:30,802 --> 00:12:33,003 Um, why do you know that? 167 00:12:34,571 --> 00:12:35,639 I trod the boards. 168 00:12:36,373 --> 00:12:38,141 Yeah, a few times in high school. 169 00:12:38,242 --> 00:12:39,276 That is a shameless lie. 170 00:12:39,376 --> 00:12:41,612 It is not a lie! I never lie. 171 00:12:41,712 --> 00:12:43,280 Midsummer Night's Dream, tenth grade. 172 00:12:43,380 --> 00:12:46,116 Winter's Tale, eleventh grade. 173 00:12:46,216 --> 00:12:48,252 Midsummer Night's Dream, twelfth grade. 174 00:12:48,652 --> 00:12:50,087 Were you the donkey? 175 00:12:51,088 --> 00:12:52,623 I'll have you know that I won 176 00:12:52,723 --> 00:12:55,158 the Holy Blessed Sacrament's Dramatic Arts Award 177 00:12:55,259 --> 00:12:56,493 for my portrayal... 178 00:12:57,060 --> 00:12:58,095 of a young lover. 179 00:12:58,562 --> 00:13:00,430 - I... I am very proud of you. - Thank you. 180 00:13:00,531 --> 00:13:02,633 Why haven't you bragged about this before? 181 00:13:03,567 --> 00:13:05,837 Because, I... 182 00:13:05,937 --> 00:13:07,237 ...played Helena. 183 00:13:09,373 --> 00:13:11,575 - Excuse me? - I played Helena! 184 00:13:13,410 --> 00:13:16,146 It was an all-boys school and I was skinny. 185 00:13:16,246 --> 00:13:19,884 And had rosy cheeks and a demure disposition. 186 00:13:20,717 --> 00:13:22,686 Oh, my God, can you please do another one. 187 00:13:22,787 --> 00:13:24,087 Absolutely not. 188 00:13:24,187 --> 00:13:26,290 I will let you win the next three fights. 189 00:13:27,291 --> 00:13:29,660 - "And I, an old turtle." - You played a turtle? 190 00:13:29,761 --> 00:13:32,629 What? No. It's a metaphor. It's from The Winter's Tale. 191 00:13:32,729 --> 00:13:34,264 "And I, an old turtle, 192 00:13:34,364 --> 00:13:36,366 - will wing me..." - Turtles can't fly. 193 00:13:36,466 --> 00:13:39,303 I believe Mr. Shakespeare is referring to a turtle dove. 194 00:13:39,403 --> 00:13:40,637 Well then why doesn't he just say 195 00:13:40,737 --> 00:13:41,940 - turtle dove? - Oh, God. 196 00:13:42,040 --> 00:13:44,008 "And I, an old turtle, will wing me 197 00:13:44,107 --> 00:13:45,977 to some withered bough, 198 00:13:46,076 --> 00:13:47,779 and there, my mate... 199 00:13:49,146 --> 00:13:51,448 that's never to be found again, 200 00:13:51,548 --> 00:13:52,616 lament... 201 00:13:53,517 --> 00:13:54,718 till I am lost." 202 00:14:03,460 --> 00:14:05,462 That's enough couple time for me. 203 00:14:07,698 --> 00:14:08,967 I like that quote. 204 00:14:09,067 --> 00:14:10,100 - Will you write it down for me? - Aha! 205 00:14:10,200 --> 00:14:12,302 A born-again fan of the bard. 206 00:14:12,402 --> 00:14:14,204 Wait, wait, wait. Come on, where are you going? 207 00:14:14,304 --> 00:14:16,640 I need to wing me to school, 208 00:14:16,740 --> 00:14:19,276 where 36 minds are waiting to be shaped. 209 00:14:19,376 --> 00:14:22,145 - On a Saturday? - Yeah, we have band practice. 210 00:14:22,245 --> 00:14:25,315 Oh, I wasn't aware that band could shape minds. 211 00:14:26,116 --> 00:14:27,317 Huh. 212 00:14:27,417 --> 00:14:28,352 Wait! I wanna give you something. 213 00:14:28,452 --> 00:14:29,720 - No! - Yes! 214 00:14:29,821 --> 00:14:31,055 - No. - Please, please, please. 215 00:14:31,154 --> 00:14:32,456 - No! - I'm not gonna do anything. 216 00:14:32,556 --> 00:14:34,124 I don't trust you, even a little bit. 217 00:14:34,224 --> 00:14:36,226 I won't do anything. Come here. Here. 218 00:14:42,132 --> 00:14:43,533 What was that for? 219 00:14:43,634 --> 00:14:45,302 I just haven't kissed you in a while. 220 00:14:45,903 --> 00:14:47,204 You kissed me this morning. 221 00:14:47,304 --> 00:14:48,705 - Shh. - Ew. 222 00:14:48,806 --> 00:14:51,308 Shakespeare is... Shakespeare is depressing. 223 00:14:51,408 --> 00:14:52,676 Don't be depressing. 224 00:14:53,176 --> 00:14:55,412 - =Be this guy. - Hmm. 225 00:14:56,246 --> 00:14:57,949 Yeah, you know that's me, right? 226 00:14:58,049 --> 00:15:00,317 Yeah, look how happy you are with your big, white teeth. 227 00:15:00,417 --> 00:15:02,452 Ah, the better to eat you with. 228 00:15:03,387 --> 00:15:04,688 - Ew. No. - No? 229 00:15:04,789 --> 00:15:06,057 - Yeah. - Okay. 230 00:15:06,156 --> 00:15:08,659 Okay, I'm going upstairs. Go buy oat milk. 231 00:15:09,159 --> 00:15:10,494 Yes, dear. 232 00:15:12,897 --> 00:15:14,464 What? 233 00:15:17,167 --> 00:15:19,236 What is going on? 234 00:15:38,188 --> 00:15:39,690 Oh, my God. 235 00:16:30,607 --> 00:16:31,675 Babe! 236 00:16:32,242 --> 00:16:34,212 You were... it's your... In the window. 237 00:16:34,311 --> 00:16:35,780 I can't hear you. 238 00:16:36,981 --> 00:16:38,916 I hate this game. 239 00:16:39,016 --> 00:16:40,383 What? You're... 240 00:16:40,918 --> 00:16:42,419 Where are you going? 241 00:16:50,627 --> 00:16:52,130 It helps while you're working 242 00:16:52,230 --> 00:16:54,664 to seem like you want to be here, Owen. 243 00:16:57,400 --> 00:16:58,836 Let's role play. 244 00:16:58,936 --> 00:17:01,205 I'm a customer, I am bleeding from the head, 245 00:17:01,304 --> 00:17:03,740 and I'm looking for the hospitals. 246 00:17:03,841 --> 00:17:05,675 You should probably just go to a hospital. 247 00:17:06,343 --> 00:17:08,745 So, I'm like, "What do you hear? Nothing. 248 00:17:08,846 --> 00:17:10,747 Because you're listening to old person music." 249 00:17:11,448 --> 00:17:13,416 Hi! Can I help you find something? 250 00:17:13,517 --> 00:17:17,621 Yeah, I'm just looking for the philosophy section? 251 00:17:34,504 --> 00:17:36,040 Do you need a pen? 252 00:17:37,875 --> 00:17:39,342 Yeah. Yeah, I do. 253 00:17:39,442 --> 00:17:42,479 Okay, uh, I... 254 00:17:43,281 --> 00:17:45,649 I can find one. Here. 255 00:17:46,349 --> 00:17:48,585 I am your man with the pen. 256 00:17:50,121 --> 00:17:51,555 He... here, um... 257 00:17:53,257 --> 00:17:54,524 Thank you. 258 00:17:58,796 --> 00:17:59,864 Um... 259 00:18:00,564 --> 00:18:02,066 sorry, what are you doing? 260 00:18:02,166 --> 00:18:04,035 I mean, sorry, what are you... What are you writing? 261 00:18:04,401 --> 00:18:06,503 Lyrics. Sort of. 262 00:18:07,772 --> 00:18:09,040 Oh, you write songs? 263 00:18:10,208 --> 00:18:11,474 Sort of. 264 00:18:12,409 --> 00:18:13,743 Always in bookstores? 265 00:18:15,545 --> 00:18:18,049 Not usually. It's been a weird day. 266 00:18:23,620 --> 00:18:25,655 Could I see what you got so far? 267 00:18:25,756 --> 00:18:26,824 Um... 268 00:18:28,759 --> 00:18:31,361 - May, the 4th. - Like, the date? 269 00:18:32,230 --> 00:18:34,564 Yes. But also the title. 270 00:18:35,565 --> 00:18:37,068 "May the 4th be with you." 271 00:18:38,102 --> 00:18:39,837 No. 272 00:18:41,105 --> 00:18:42,206 You play guitar? 273 00:18:42,739 --> 00:18:46,543 I do... I do. But I quit. I... I'm more of a singer. 274 00:18:47,311 --> 00:18:48,980 But I quit that too... it's... 275 00:18:50,147 --> 00:18:51,414 Well... 276 00:18:52,850 --> 00:18:55,052 yeah, it's a long story, so... 277 00:18:55,152 --> 00:18:56,220 Oh, I got time. 278 00:18:56,620 --> 00:18:59,389 - I do not. - I'm Owen. 279 00:19:01,893 --> 00:19:05,263 Yeah, I... I got that. Your name tag. 280 00:19:05,863 --> 00:19:09,066 Okay, it was nice to... Thank you, Owen. 281 00:19:34,258 --> 00:19:35,659 No, too gross. 282 00:19:53,177 --> 00:19:54,211 What? 283 00:19:54,979 --> 00:19:56,013 You said bullshit. 284 00:19:56,613 --> 00:19:58,049 - No, I didn't. - You sang it. 285 00:19:59,649 --> 00:20:01,852 - Sing-swearing doesn't count. - Oh! 286 00:20:19,036 --> 00:20:20,972 So, what are we gonna do with this, huh? 287 00:20:21,772 --> 00:20:24,008 - It's for the baby. - Boring. 288 00:20:25,376 --> 00:20:26,676 All right, you know what we should do? 289 00:20:26,777 --> 00:20:29,612 We should save up for a, uh, for a vacation. 290 00:20:29,713 --> 00:20:32,416 In, like, Cuba or something. 291 00:20:33,050 --> 00:20:36,519 Yeah, 'cause communism is so relaxing. 292 00:20:37,321 --> 00:20:39,656 North Korea? 293 00:20:39,757 --> 00:20:42,827 Um, are you scrap booking? 294 00:20:43,294 --> 00:20:44,795 It's just for work. 295 00:20:45,296 --> 00:20:46,529 What is with you? 296 00:20:46,629 --> 00:20:48,866 What is with you? 297 00:20:48,966 --> 00:20:51,936 Um, and by the way, I hate to break this to you, 298 00:20:52,036 --> 00:20:54,704 but, uh, we're not gonna be able to afford a vacation 299 00:20:54,805 --> 00:20:56,340 for at least, like, three years. 300 00:20:58,109 --> 00:20:59,944 I think we're gonna have to do it sooner than that. 301 00:21:00,510 --> 00:21:03,646 Oh, my God! You'll be 40. 302 00:21:04,115 --> 00:21:05,149 No, I won't. 303 00:21:05,749 --> 00:21:07,485 Yeah, you will. I mean... 304 00:21:07,584 --> 00:21:09,153 No. 40 sucks. 305 00:21:09,754 --> 00:21:11,688 I'm not gonna be 40. Nope. 306 00:21:11,789 --> 00:21:13,057 I'm not gonna be 40, 307 00:21:13,157 --> 00:21:15,993 because I'm never, ever, ever gonna be 40. 308 00:21:21,165 --> 00:21:22,565 Are you actually upset? 309 00:21:24,368 --> 00:21:25,936 No. 310 00:21:27,138 --> 00:21:28,538 Good. It's settled. 311 00:21:29,073 --> 00:21:32,143 The money goes to a big fat 40th birthday 312 00:21:32,243 --> 00:21:34,111 with 40 little candles on a 40-inch cake. 313 00:21:42,019 --> 00:21:44,255 Oh, are you cheating on me? 314 00:21:44,855 --> 00:21:46,991 I'm not the one eyeing baristas. 315 00:21:48,325 --> 00:21:50,895 - Two ché. - No, no, no, no, no. 316 00:21:51,429 --> 00:21:52,662 Touché. 317 00:21:53,630 --> 00:21:54,865 - Ah? - To... 318 00:21:55,366 --> 00:21:56,666 - Touché. - Two ché? 319 00:21:56,767 --> 00:21:58,102 You speak French? 320 00:21:58,202 --> 00:22:00,071 Je speak lebest French. 321 00:22:00,171 --> 00:22:02,006 - Oh, boy. - Mm-hmm. 322 00:22:02,106 --> 00:22:03,174 Mm-hmm. 323 00:22:04,375 --> 00:22:05,543 Um... 324 00:22:05,642 --> 00:22:06,911 What are you looking for? 325 00:22:09,612 --> 00:22:10,881 Uh... what? 326 00:22:11,882 --> 00:22:14,251 Um, well, you're... you're here, so... 327 00:22:15,019 --> 00:22:16,921 - I figure you must want a... - Oh! I... 328 00:22:17,021 --> 00:22:18,122 ...un livre. 329 00:22:18,956 --> 00:22:20,124 I, um... 330 00:22:20,558 --> 00:22:22,560 an art... art book. 331 00:22:22,659 --> 00:22:24,829 Okay, we have that. Um, anything specific? 332 00:22:24,929 --> 00:22:26,030 Like... 333 00:22:26,596 --> 00:22:27,865 Drawing? 334 00:22:29,500 --> 00:22:30,868 All right. 335 00:22:34,505 --> 00:22:36,739 So, you're a musician and an artist? 336 00:22:36,841 --> 00:22:39,143 Oh, God no. I can't draw a happy face. 337 00:22:39,243 --> 00:22:40,311 I just thought... 338 00:22:40,845 --> 00:22:42,580 creative outlet, you know? 339 00:22:42,679 --> 00:22:44,681 Other than music? 340 00:22:45,416 --> 00:22:46,716 Yeah. 341 00:22:46,817 --> 00:22:48,718 Why not just get better at, uh... 342 00:22:50,020 --> 00:22:51,088 music? 343 00:22:52,689 --> 00:22:54,291 - Thanks. - No, I'm... 344 00:22:54,391 --> 00:22:56,994 I learned French as a child. 345 00:22:57,094 --> 00:22:58,229 Obviously. 346 00:22:58,329 --> 00:23:00,531 And, um, then I studied Spanish and Latin 347 00:23:00,630 --> 00:23:02,133 in high school, and then a year ago 348 00:23:02,233 --> 00:23:04,768 I... I studied, uh, Korean, when I cracked my patella. 349 00:23:06,403 --> 00:23:07,704 You... you speak five languages? 350 00:23:07,805 --> 00:23:09,672 No, I... I speak no languages. 351 00:23:09,773 --> 00:23:11,108 That's my point. 352 00:23:11,208 --> 00:23:13,043 You know, if I would've stuck with French 353 00:23:13,144 --> 00:23:15,045 I would be fluent and I could be the Prime Minister by now. 354 00:23:15,479 --> 00:23:18,349 Instead of slinging books and answering to a toddler. 355 00:23:20,384 --> 00:23:22,052 - Uh... - Well... 356 00:23:23,487 --> 00:23:25,089 - Oh, right. - Mm-hmm. 357 00:23:25,789 --> 00:23:27,091 - Right. - Sorry. 358 00:23:27,191 --> 00:23:30,427 - I'm not so good at, uh... - Talking? 359 00:23:31,162 --> 00:23:32,363 Striking people. 360 00:23:33,230 --> 00:23:35,399 I mean, with striking people, you know? 361 00:23:35,499 --> 00:23:36,901 Not actually striking them. 362 00:23:37,535 --> 00:23:38,802 I'm in a band. 363 00:23:39,803 --> 00:23:41,405 Cool. Cool. 364 00:23:41,505 --> 00:23:43,140 I don't know why I said... I mean I said that 365 00:23:43,240 --> 00:23:44,642 'cause I just want you to know I don't... 366 00:23:44,741 --> 00:23:46,177 It's not what I do, work here. 367 00:23:46,277 --> 00:23:48,179 I mean, I work here, but it's not who I am. 368 00:23:48,913 --> 00:23:52,116 Not that I judge people who do do just this. 369 00:23:53,551 --> 00:23:55,452 I'm sweating. 370 00:23:55,553 --> 00:23:57,021 - Yeah. - Uh... 371 00:23:57,121 --> 00:23:58,189 Uh... 372 00:24:00,624 --> 00:24:01,892 I wondered... 373 00:24:02,760 --> 00:24:04,161 I'm wondering, if maybe 374 00:24:04,261 --> 00:24:06,797 you'd wanna grab a coffee with me sometime? 375 00:24:08,032 --> 00:24:09,200 Oh, wow. 376 00:24:09,300 --> 00:24:11,302 Uh, I can't. 377 00:24:12,303 --> 00:24:14,438 - Of course. - I would... I would love to. 378 00:24:14,538 --> 00:24:16,006 - Um... - But? 379 00:24:16,106 --> 00:24:18,275 - I can't. - Mm-hmm, yeah. Mm-hmm. 380 00:24:20,211 --> 00:24:21,879 I... I'll have a think about that. 381 00:24:21,979 --> 00:24:23,681 - Mm-hmm. - All right. 382 00:24:23,781 --> 00:24:25,382 I still didn't get your name, by the way. 383 00:24:26,817 --> 00:24:28,718 It's really nice talking to you, Owen. 384 00:24:42,166 --> 00:24:43,567 I hope you weren't smoking on the lawn. 385 00:24:43,667 --> 00:24:45,603 I wasn't smoking, I was quitting. 386 00:24:45,703 --> 00:24:46,937 With a cigarette in your mouth? 387 00:24:47,037 --> 00:24:49,373 It's unlit and it's menthol. 388 00:24:49,473 --> 00:24:51,709 - This is phase two. - And what was phase one? 389 00:24:52,142 --> 00:24:53,510 Switching to menthol. 390 00:24:54,078 --> 00:24:55,646 You've always smoked menthols. 391 00:24:55,745 --> 00:24:57,414 Phase one is a very long phase. 392 00:24:57,514 --> 00:24:58,816 May I? 393 00:24:58,916 --> 00:25:00,184 Please do. 394 00:25:04,688 --> 00:25:06,824 So, why am I here? 395 00:25:07,458 --> 00:25:11,495 Because you missed us? 396 00:25:11,996 --> 00:25:14,365 No, I got a message from Simon. 397 00:25:14,465 --> 00:25:16,200 "Please call me, Mother. 398 00:25:16,667 --> 00:25:19,203 I have important news, Mother." 399 00:25:20,004 --> 00:25:21,538 Yeah, so, the normal human response 400 00:25:21,639 --> 00:25:23,207 would be to just call back. 401 00:25:23,307 --> 00:25:25,209 I tried that several times. 402 00:25:25,909 --> 00:25:27,811 Oh, damn, I must have hit the red button 403 00:25:27,911 --> 00:25:29,280 instead of the green one. 404 00:25:29,380 --> 00:25:32,182 Well, it's... It's so nice to see you. 405 00:25:32,283 --> 00:25:35,819 I... I can't think of anything he'd need to tell you. 406 00:25:35,919 --> 00:25:38,088 Especially not now, this month. 407 00:25:39,290 --> 00:25:40,324 What's the news? 408 00:25:40,891 --> 00:25:43,027 Yeah, Simon, what's the news? 409 00:25:44,828 --> 00:25:46,096 You... 410 00:25:47,464 --> 00:25:48,532 Um... 411 00:25:49,566 --> 00:25:54,204 you know, that, uh, we've decided to, uh... 412 00:25:55,005 --> 00:25:57,474 you know, to get some help. 413 00:25:57,574 --> 00:25:59,143 With, uh, the... 414 00:26:01,745 --> 00:26:03,314 baby making. 415 00:26:03,414 --> 00:26:07,551 What Simon means is... is that we've decided 416 00:26:07,651 --> 00:26:09,386 to start trying, 417 00:26:09,486 --> 00:26:11,155 and, so, if all goes well, 418 00:26:11,255 --> 00:26:14,793 we'll... we'll have some actual news sometime soon. 419 00:26:14,892 --> 00:26:16,460 And... and then... 420 00:26:16,560 --> 00:26:18,462 ...we can wait until the first trimester is over 421 00:26:18,562 --> 00:26:19,963 and we'll let you know. 422 00:26:26,170 --> 00:26:27,638 We're having a baby. 423 00:26:27,738 --> 00:26:29,239 - Simon! - Oh, lord. 424 00:26:29,340 --> 00:26:31,942 - Are you sure? - Yes, yes, mother. We're sure. 425 00:26:32,042 --> 00:26:34,244 - You're gonna be a grand... - No. Don't you dare. 426 00:26:34,779 --> 00:26:35,979 A baby. 427 00:26:36,080 --> 00:26:38,115 I... I... I... I'm only at ten weeks. 428 00:26:38,215 --> 00:26:40,819 - Nine and a half weeks. - Very different from the movie. 429 00:26:40,918 --> 00:26:42,986 A baby. A baby. 430 00:26:43,087 --> 00:26:45,089 A baby! 431 00:26:45,189 --> 00:26:47,291 And, actually, it feels kinda good to tell someone. 432 00:26:48,425 --> 00:26:50,094 Just because I'm not frowning, 433 00:26:50,194 --> 00:26:51,862 doesn't mean you're not in serious trouble. 434 00:26:51,962 --> 00:26:52,930 Didn't understand any of that, too many negatives, 435 00:26:53,030 --> 00:26:54,298 just gonna keep smothering. 436 00:26:55,099 --> 00:26:57,101 You need to work on delivering good news. 437 00:26:57,201 --> 00:26:58,736 That message was somber. 438 00:26:58,837 --> 00:27:00,471 And, uh... 439 00:27:02,139 --> 00:27:03,207 I... 440 00:27:03,941 --> 00:27:07,244 well done on the... On the baby making front. 441 00:27:07,344 --> 00:27:09,213 You will be a wonderful mother. 442 00:27:09,313 --> 00:27:12,282 - Oh, thank you. - Thank goodness. 443 00:27:12,383 --> 00:27:14,351 Because if he's anything like his father, 444 00:27:14,451 --> 00:27:16,186 you'll be bringing it up alone. 445 00:27:17,054 --> 00:27:18,655 - Excuse me? - What? 446 00:27:19,390 --> 00:27:20,657 He abandoned us. 447 00:27:20,759 --> 00:27:22,593 And that kind of thing can be genetic. 448 00:27:22,693 --> 00:27:24,561 He didn't abandon us, he died. 449 00:27:24,661 --> 00:27:26,096 He did that, too. 450 00:27:26,196 --> 00:27:27,998 Okay, you know what, this has been great. 451 00:27:28,098 --> 00:27:30,167 You should really invite yourself over more often. 452 00:27:30,267 --> 00:27:32,970 No, hey, don't be so sensitive. I was just pointing out... 453 00:27:33,070 --> 00:27:34,638 I'd rather be like him than you. 454 00:27:34,738 --> 00:27:36,940 - Simon! - And there we go. 455 00:27:37,040 --> 00:27:38,142 He didn't mean that. 456 00:27:38,242 --> 00:27:40,377 - Yes, he did! - Um... 457 00:27:41,044 --> 00:27:43,447 I... I'll get you a glass of water, okay? 458 00:27:45,149 --> 00:27:47,184 No, you cannot possibly take her side on this one. 459 00:27:47,284 --> 00:27:48,887 I am not taking anyone's side, 460 00:27:48,986 --> 00:27:51,321 because I'm an adult, not a six-year-old. 461 00:27:52,289 --> 00:27:54,591 Can you stop putting glasses on the bottom? 462 00:27:54,691 --> 00:27:57,127 She makes me wanna kill people with my hands. 463 00:27:57,227 --> 00:27:58,629 Then why did you phone her? 464 00:27:58,729 --> 00:28:00,497 Nice secret-keeping, by the way. 465 00:28:00,597 --> 00:28:02,032 You should be a spy! 466 00:28:02,132 --> 00:28:03,567 I didn't think she'd actually show up. 467 00:28:04,101 --> 00:28:05,870 You're not supposed to tell anyone. 468 00:28:05,969 --> 00:28:07,671 I know, I know, I know. 469 00:28:08,238 --> 00:28:09,540 But don't I look handsome? 470 00:28:11,608 --> 00:28:13,110 Hm? Mmm. 471 00:28:13,210 --> 00:28:15,646 I am gonna go out there. 472 00:28:15,746 --> 00:28:17,849 And I'm gonna make her feel better. 473 00:28:17,948 --> 00:28:19,216 And then I'm gonna come back in here 474 00:28:19,316 --> 00:28:21,251 and you're gonna make me feel better. 475 00:28:21,351 --> 00:28:23,053 Wait, can I use the magic sex pinkies? 476 00:28:23,153 --> 00:28:25,456 Not this time. 477 00:28:25,556 --> 00:28:27,090 Bev, I... 478 00:28:28,158 --> 00:28:29,560 I'm too upset to hydrate. 479 00:28:30,627 --> 00:28:31,695 I'm... I'm really sorry. 480 00:28:32,262 --> 00:28:33,530 He can be cruel. 481 00:28:34,398 --> 00:28:35,666 Sometimes. 482 00:28:35,767 --> 00:28:37,067 He doesn't get it from me. 483 00:28:37,167 --> 00:28:38,870 He... he might've gotten it from me. 484 00:28:41,472 --> 00:28:43,340 - He loves you a lot. - No. 485 00:28:43,440 --> 00:28:45,275 Aside from me, you're the only person 486 00:28:45,375 --> 00:28:46,878 he's comfortable being mean to. 487 00:28:46,977 --> 00:28:48,579 Ah, lucky us. 488 00:28:49,279 --> 00:28:50,380 Hm. 489 00:28:52,216 --> 00:28:55,185 Relationships are hard work. 490 00:28:55,285 --> 00:28:57,287 As many of you know. Uh... 491 00:28:57,387 --> 00:28:58,790 You can say that again. 492 00:28:58,890 --> 00:29:00,290 We all do... 493 00:29:00,390 --> 00:29:04,127 Sorry, I didn't mean you two in particular. 494 00:29:04,228 --> 00:29:06,363 You seem, um... 495 00:29:06,898 --> 00:29:08,599 Just... Um... 496 00:29:09,868 --> 00:29:11,668 We all do stupid things 497 00:29:11,769 --> 00:29:15,405 and we make mistakes, but... 498 00:29:16,139 --> 00:29:18,008 when you're wildly in love, you find a way 499 00:29:18,108 --> 00:29:19,710 to move past these mistakes. 500 00:29:20,244 --> 00:29:24,248 'Cause it's a rare and miraculous thing... 501 00:29:24,816 --> 00:29:26,583 to find your one, true soul mate. 502 00:29:35,626 --> 00:29:36,693 Owen. 503 00:31:28,171 --> 00:31:29,706 Sorry, I can't remember that one. 504 00:31:32,010 --> 00:31:33,276 Okay, yeah, we'll... 505 00:31:33,377 --> 00:31:35,013 Uh, we'll just go on to the next one. 506 00:31:49,761 --> 00:31:51,029 - Whoa! - Hi, sorry. 507 00:31:51,129 --> 00:31:53,031 I'm sorry. Whoa, hi. 508 00:31:53,131 --> 00:31:55,432 I'm... I'm sorry. Are you... you okay? 509 00:31:55,532 --> 00:31:56,934 Yeah, I'm all right, I... 510 00:31:57,035 --> 00:31:58,201 My upper back's really sensitive. 511 00:31:59,169 --> 00:32:00,470 - I didn't see you. - Oh, I... 512 00:32:01,773 --> 00:32:02,840 You look nice. 513 00:32:03,908 --> 00:32:04,976 Thanks. 514 00:32:05,375 --> 00:32:06,811 Did I look a little rough last time? 515 00:32:06,911 --> 00:32:08,112 No, no. No. 516 00:32:08,211 --> 00:32:09,312 I mean, you looked a little tired, 517 00:32:09,413 --> 00:32:11,415 and your... your nose was red. 518 00:32:11,515 --> 00:32:12,716 Like you'd been outside. 519 00:32:12,817 --> 00:32:14,085 Wow. 520 00:32:14,184 --> 00:32:15,485 In a good way. In a cute way. 521 00:32:15,585 --> 00:32:17,220 Like an Irish person or a Scottish person 522 00:32:17,320 --> 00:32:19,791 or someone with a... Fair complexion. 523 00:32:20,290 --> 00:32:21,959 - You know what I mean? - Hm. 524 00:32:22,060 --> 00:32:23,226 Anyways, yeah. Hi. 525 00:32:23,727 --> 00:32:26,064 - You look nice today, too... - Thanks. 526 00:32:26,164 --> 00:32:27,531 - ...Owen. - Thank you. 527 00:32:27,631 --> 00:32:28,699 Um... 528 00:32:29,566 --> 00:32:31,268 I'm Carey, by the way. 529 00:32:31,368 --> 00:32:33,470 I... I don't think I... I actually told... 530 00:32:33,570 --> 00:32:35,605 - Told you that last time... - It said it on your card. 531 00:32:36,174 --> 00:32:37,374 - Right. - Which you gave to me. 532 00:32:37,474 --> 00:32:39,576 Yes. 533 00:32:41,478 --> 00:32:45,348 Uh, thanks for your email, by the way. 534 00:32:46,050 --> 00:32:47,484 - Made me laugh. - Good. 535 00:32:47,584 --> 00:32:49,252 That wasn't my goal, but good. 536 00:32:50,088 --> 00:32:51,354 My goal was... 537 00:32:52,389 --> 00:32:54,458 to get you to email me back, but... 538 00:32:55,960 --> 00:32:57,561 Um. 539 00:32:58,196 --> 00:33:01,264 Um, yeah, a... about that, um... 540 00:33:01,766 --> 00:33:04,234 Hey, but you're here now, so that's a nice surprise. 541 00:33:06,771 --> 00:33:07,805 Full of surprises. 542 00:33:07,905 --> 00:33:10,340 Um, I, uh... 543 00:33:11,008 --> 00:33:12,076 um... 544 00:33:12,944 --> 00:33:15,312 I shouldn't have done that the other day. 545 00:33:15,412 --> 00:33:17,647 Uh, given you my card. 546 00:33:18,715 --> 00:33:19,884 I'm... I'm... 547 00:33:20,852 --> 00:33:24,021 I'm just not in a... A... any position to be... 548 00:33:24,122 --> 00:33:25,790 You know, I... I... I can't... 549 00:33:26,423 --> 00:33:27,825 be going on dates, 550 00:33:27,925 --> 00:33:31,028 so I shouldn't be giving out my card willy-nilly. 551 00:33:31,661 --> 00:33:33,197 Did you come and see me to tell me 552 00:33:33,296 --> 00:33:35,298 you can't come and see me? 553 00:33:41,671 --> 00:33:42,739 Um... 554 00:33:44,674 --> 00:33:46,276 I really liked meeting you. 555 00:33:47,779 --> 00:33:49,781 I... I just... I have a situation. 556 00:33:49,881 --> 00:33:50,948 Situation? 557 00:33:51,949 --> 00:33:53,017 Are you taken? 558 00:33:54,718 --> 00:33:55,787 - Taken? - Yeah. 559 00:33:56,888 --> 00:33:57,922 Taken. 560 00:33:58,555 --> 00:34:01,324 Uh, no, I'm not that. 561 00:34:01,424 --> 00:34:02,927 I'm, uh... 562 00:34:05,863 --> 00:34:06,898 just... 563 00:34:07,664 --> 00:34:09,033 Do you wanna grab a coffee? 564 00:34:14,337 --> 00:34:16,373 - Yes. - I... I can't. 565 00:34:16,473 --> 00:34:17,975 No. Okay, how about just a walk? 566 00:34:18,075 --> 00:34:19,110 Let's just walk. 567 00:34:22,146 --> 00:34:24,182 - Yeah, okay. - Yes? 568 00:34:24,282 --> 00:34:25,850 - Yeah. Okay. - Yes? Fabulous. 569 00:34:26,349 --> 00:34:27,617 Let's go right now. Come on. 570 00:34:28,318 --> 00:34:29,887 What? Aren't you on the clock? 571 00:34:29,987 --> 00:34:31,488 No, doesn't... well, I am, but, doesn't matter. 572 00:34:31,588 --> 00:34:32,890 Come on, let's do this. To the walk! 573 00:34:32,990 --> 00:34:35,226 You... ...do you have a question? 574 00:34:35,325 --> 00:34:37,028 I was going for the high five, you know? 575 00:34:37,128 --> 00:34:39,831 Oh! Okay. 576 00:34:39,931 --> 00:34:41,833 Um, okay. 577 00:34:42,499 --> 00:34:44,434 - Okay. - Come on. 578 00:34:45,269 --> 00:34:46,304 Yeah. 579 00:34:50,540 --> 00:34:52,442 Oh, yeah, no, that job will suit you better. 580 00:34:52,542 --> 00:34:54,078 My parents are gonna hate you. 581 00:34:54,178 --> 00:34:56,080 Okay, I'll see you at rehearsal. 582 00:34:56,180 --> 00:34:58,783 Keep practicing. No excuses. 583 00:35:01,351 --> 00:35:02,787 I... 584 00:35:05,355 --> 00:35:06,723 Dreadful age. 585 00:35:06,824 --> 00:35:08,458 Can be. That one's a good egg. 586 00:35:08,558 --> 00:35:10,228 I... I... is something wrong? 587 00:35:10,328 --> 00:35:11,728 Why? 588 00:35:11,829 --> 00:35:14,631 Y... you just... you've never come here before. 589 00:35:14,731 --> 00:35:15,565 Ever. 590 00:35:15,665 --> 00:35:17,034 Today is the day... 591 00:35:17,634 --> 00:35:18,936 my husband left me. 592 00:35:19,937 --> 00:35:21,205 Oh. I'm sorry. 593 00:35:21,305 --> 00:35:23,573 Well, I mean... No, no, no, not today. 594 00:35:23,673 --> 00:35:25,475 It was... it was years ago. 595 00:35:26,743 --> 00:35:29,881 - Yes. Yeah, I... - I've had a few Manhattans. 596 00:35:30,680 --> 00:35:32,016 You've earned them. 597 00:35:35,019 --> 00:35:37,121 You wanna know what destroyed my marriage? 598 00:35:37,989 --> 00:35:39,257 I mean, besides the fact 599 00:35:39,357 --> 00:35:41,025 that he slept with hundreds of women. 600 00:35:41,125 --> 00:35:43,928 I mean... I mean... I mean literally hun... hundreds. 601 00:35:44,427 --> 00:35:46,130 - Sounds exhausting. - Uh-huh. 602 00:35:47,031 --> 00:35:48,165 Secrets. 603 00:35:49,466 --> 00:35:51,635 Secrets killed the marriage. 604 00:35:53,337 --> 00:35:54,471 Now, I know... 605 00:35:55,006 --> 00:35:57,141 that he is not a good communicator. 606 00:35:58,376 --> 00:36:01,511 But that just means that you have to try. 607 00:36:01,611 --> 00:36:04,282 Even... even if it means 608 00:36:04,382 --> 00:36:06,984 opening up a box of worms. 609 00:36:08,119 --> 00:36:10,821 - Can of... - Can of worms. 610 00:36:11,488 --> 00:36:13,090 - Oh, baby. - Ah... 611 00:36:14,158 --> 00:36:15,226 Reflex. 612 00:36:15,659 --> 00:36:17,828 Um... I'm sorry. 613 00:36:23,401 --> 00:36:24,969 - Uh... - Bye, girls. 614 00:36:26,103 --> 00:36:27,604 Those three are dreadful. 615 00:36:28,072 --> 00:36:30,740 Maybe I'll let Simon handle the teen years. 616 00:36:31,508 --> 00:36:34,477 So, you're, uh, happy now, aren't you? 617 00:36:35,512 --> 00:36:36,781 Yeah. 618 00:36:37,381 --> 00:36:38,615 Cling to it. 619 00:36:39,150 --> 00:36:40,717 Memorize it. 620 00:36:44,688 --> 00:36:46,190 They always leave. 621 00:37:00,071 --> 00:37:02,472 Shoot. 622 00:37:06,944 --> 00:37:08,913 She's having a baby, she needs to know. 623 00:37:09,013 --> 00:37:12,216 Uh, I'm so sorry. I totally forgot. 624 00:37:13,384 --> 00:37:14,885 She's been doing that a lot. 625 00:37:15,386 --> 00:37:16,420 Well, she's here now, 626 00:37:16,519 --> 00:37:18,089 so you can speak to her directly. 627 00:37:18,189 --> 00:37:19,323 It's not a problem. 628 00:37:19,890 --> 00:37:21,624 Um, I wanted to talk to you about your period. 629 00:37:23,194 --> 00:37:25,029 Buy me dinner first. 630 00:37:25,129 --> 00:37:27,064 What was day one of your last cycle? 631 00:37:30,334 --> 00:37:32,036 Two months ago, three months ago... 632 00:37:32,136 --> 00:37:35,605 - I think she's talking to me. - Well, then answer her. 633 00:37:36,639 --> 00:37:37,808 Dude, it's your mother. 634 00:37:38,376 --> 00:37:41,078 She showed up to my school, drunk, so, you know... 635 00:37:41,644 --> 00:37:43,147 - worth responding. - What? 636 00:37:43,247 --> 00:37:44,748 What did she say to you? 637 00:37:44,849 --> 00:37:46,250 I'll give you guys a couple minutes? 638 00:37:47,251 --> 00:37:48,551 No, we're good. I'm sorry. 639 00:37:48,651 --> 00:37:50,587 We... I just need to check my period tracker 640 00:37:50,687 --> 00:37:51,989 that's on my phone 641 00:37:52,089 --> 00:37:53,958 that my husband confiscated, so, just... 642 00:37:54,557 --> 00:37:56,127 It's okay. 643 00:38:01,664 --> 00:38:03,034 Take your time. 644 00:38:04,135 --> 00:38:05,269 Okay. 645 00:38:05,369 --> 00:38:07,505 Uh, thanks. 646 00:38:07,604 --> 00:38:08,873 So... 647 00:38:11,809 --> 00:38:13,778 Looks like your due date is actually... 648 00:38:14,845 --> 00:38:17,081 November 12th. 649 00:38:18,548 --> 00:38:20,583 That's my mother's birthday. 650 00:38:22,186 --> 00:38:24,055 Yay. 651 00:38:25,289 --> 00:38:26,757 We'll do a quick examination 652 00:38:26,857 --> 00:38:29,126 and then we'll look into finding you an OBGYN. 653 00:38:29,827 --> 00:38:31,829 - Okay. - All right. 654 00:38:43,841 --> 00:38:45,109 That's mature. 655 00:38:45,876 --> 00:38:47,211 Why were you so rude in there? 656 00:38:47,812 --> 00:38:49,046 Honestly, I'd rather wait until... 657 00:38:49,146 --> 00:38:50,881 Are you going through something? 658 00:38:50,981 --> 00:38:52,083 Am I... wow. 659 00:38:52,183 --> 00:38:53,818 I mean, is there something on your mind? 660 00:38:53,918 --> 00:38:55,618 Huh, I don't know, what's on my mind, 661 00:38:55,718 --> 00:38:58,522 episiotomies, placenta, giant effing needles 662 00:38:58,621 --> 00:38:59,957 - in my spine. - Come on. 663 00:39:00,057 --> 00:39:02,226 Loss of bowel control, ripping of any kind. 664 00:39:02,326 --> 00:39:03,394 I don't even like children. 665 00:39:03,928 --> 00:39:06,297 - You're a teacher. - Exactly. So I know. 666 00:39:06,397 --> 00:39:07,697 They're manipulative 667 00:39:07,798 --> 00:39:08,799 and they're too stupid to even hide it. 668 00:39:08,899 --> 00:39:10,134 They're us, but worse. 669 00:39:10,234 --> 00:39:11,936 Why would I wanna go through all that... 670 00:39:12,036 --> 00:39:13,804 That pain and puffiness just so I can bring a bald, 671 00:39:13,904 --> 00:39:15,638 mini version of myself into the world, 672 00:39:15,738 --> 00:39:16,974 and teach it all the things that are wrong with us, 673 00:39:17,074 --> 00:39:18,409 plus new things... no thanks. 674 00:39:18,509 --> 00:39:19,844 - Carey. - What? 675 00:39:19,944 --> 00:39:20,911 I have a headache, and you're ranting. 676 00:39:21,011 --> 00:39:22,413 You always have a headache! 677 00:39:22,513 --> 00:39:23,680 And you're ranting. 678 00:39:24,315 --> 00:39:27,251 - Oh, my God. - I don't want a baby. 679 00:39:29,320 --> 00:39:31,188 - Yes, you do. - My body, my choice. 680 00:39:31,288 --> 00:39:33,690 You've been taking pre-natal vitamins since we met. 681 00:39:33,791 --> 00:39:36,160 Because they're gummies and they're delicious. 682 00:39:43,901 --> 00:39:45,269 Okay. 683 00:39:45,369 --> 00:39:47,737 - You told me you wanted this. - I know. 684 00:39:47,838 --> 00:39:49,206 Okay, so what is going on 685 00:39:49,306 --> 00:39:52,476 and why is it going on so fucking loudly? 686 00:39:52,576 --> 00:39:54,111 Stop. Not right now. 687 00:39:56,347 --> 00:39:58,048 Are you okay? 688 00:39:58,149 --> 00:40:00,017 You're the one that's acting like Satan's evil wife. 689 00:40:00,117 --> 00:40:01,986 Wouldn't that make you Satan? 690 00:40:15,166 --> 00:40:16,901 Ever since I told you about the baby, 691 00:40:17,001 --> 00:40:18,869 you've been acting weird. 692 00:40:20,737 --> 00:40:22,840 If it's gonna change everything, then... 693 00:40:26,377 --> 00:40:28,711 Are we seriously having this conversation? 694 00:40:29,613 --> 00:40:30,881 Maybe we aren't ready. 695 00:40:32,715 --> 00:40:34,852 We've been ready for two years. 696 00:40:34,952 --> 00:40:36,554 I know, I... I just... 697 00:40:36,654 --> 00:40:37,855 I don't wanna feel like I'm doing this 698 00:40:37,955 --> 00:40:39,757 - all by myself. - You're not. 699 00:40:41,592 --> 00:40:42,993 You're not, you... 700 00:40:47,298 --> 00:40:48,365 You could. 701 00:40:49,466 --> 00:40:50,634 What? 702 00:40:51,368 --> 00:40:53,003 You could. You could do it by yourself. 703 00:40:53,103 --> 00:40:55,172 - So could I. - That's what I'm talking about. 704 00:40:55,673 --> 00:40:58,642 It is weird to say that to your pregnant wife. 705 00:40:58,741 --> 00:41:00,511 I have never wanted anything this much 706 00:41:00,611 --> 00:41:01,946 in my entire life. 707 00:41:02,479 --> 00:41:04,248 Then why are you being weird? 708 00:41:04,348 --> 00:41:05,715 How? How? How? 709 00:41:05,816 --> 00:41:07,351 Please, tell me how I'm being weird. 710 00:41:07,451 --> 00:41:08,718 You're... 711 00:41:10,888 --> 00:41:12,690 You're being so nice all the time, 712 00:41:12,790 --> 00:41:14,658 and you're not maintaining eye contact. 713 00:41:14,758 --> 00:41:16,026 Carey, Carey. 714 00:41:16,460 --> 00:41:17,528 Please. Listen to me. 715 00:41:17,962 --> 00:41:20,064 Is it possible, possible... 716 00:41:22,633 --> 00:41:24,034 is it possible... 717 00:41:25,302 --> 00:41:27,238 that this is hormonal? 718 00:41:30,307 --> 00:41:32,009 Is it possible... 719 00:41:33,043 --> 00:41:35,145 that you are an ass face? 720 00:41:40,851 --> 00:41:42,253 Are you okay? 721 00:41:54,531 --> 00:41:55,799 No. 722 00:41:58,802 --> 00:42:00,904 What? Hey. 723 00:42:01,672 --> 00:42:02,906 Hey, no, no, no, no, no, I just... 724 00:42:03,007 --> 00:42:04,174 - I just meant that... - Oh, my God. 725 00:42:04,275 --> 00:42:07,111 - Oh, my God. Oh, my God. - Carey. Carey. 726 00:42:07,211 --> 00:42:09,046 Why... wh... wh... wh... What do you mean... why? 727 00:42:09,480 --> 00:42:11,215 - Are you... do you hate me? - What? 728 00:42:11,315 --> 00:42:12,716 Are you cheating on me? Fuck... 729 00:42:12,816 --> 00:42:14,251 - What? - Are you... are you sick? 730 00:42:14,351 --> 00:42:16,120 - Carey, what is going on? - Why aren't you okay? 731 00:42:16,220 --> 00:42:17,921 - What is happening? - I get cramps. I get cramps. 732 00:42:18,022 --> 00:42:19,323 - Why aren't you okay? - I... I... I just meant that 733 00:42:19,423 --> 00:42:20,924 I could never be described as okay, okay? 734 00:42:21,025 --> 00:42:22,693 - I'm exquisite. - Are you joking? 735 00:42:22,793 --> 00:42:24,228 - You're joking right now? - What? 736 00:42:24,328 --> 00:42:26,163 I... no, I'm just trying to lighten the mood. 737 00:42:26,263 --> 00:42:27,831 But now I can see that this was probably not the right time. 738 00:42:29,700 --> 00:42:31,435 - Swear to me. - What? 739 00:42:33,137 --> 00:42:35,205 - Swear to me. - Come on. 740 00:42:36,206 --> 00:42:38,676 - Fuck balls. - Nothing about this is funny. 741 00:42:38,777 --> 00:42:41,312 Swear to me that everything is okay, that we're gonna be okay. 742 00:42:41,412 --> 00:42:43,981 - Oh, my God, okay, I swear. - Make it official. 743 00:42:44,081 --> 00:42:45,983 What? 744 00:42:46,517 --> 00:42:47,584 Make it official. 745 00:42:49,620 --> 00:42:51,922 What... it's a totally different kind of swearing. 746 00:42:52,022 --> 00:42:54,625 - I'm being serious. - Okay, okay, okay, okay, okay. 747 00:42:54,725 --> 00:42:55,993 I... 748 00:42:56,860 --> 00:42:59,463 Simon Patterson, swear... 749 00:43:00,831 --> 00:43:02,533 that everything is okay. 750 00:43:03,534 --> 00:43:06,136 Expand. 751 00:43:06,236 --> 00:43:08,272 I swear that I do not hate you, 752 00:43:08,372 --> 00:43:11,542 I swear that I am not cheating on you, 753 00:43:11,642 --> 00:43:12,976 and I swear that I am not... 754 00:43:14,011 --> 00:43:17,247 I'm... I'm fine, okay? I'm fine. We're fine. 755 00:43:17,348 --> 00:43:19,950 You're insane, but we're fine. 756 00:43:20,050 --> 00:43:21,385 We're fine. 757 00:43:30,461 --> 00:43:31,995 I love you. 758 00:43:33,430 --> 00:43:34,766 But if you leave me, 759 00:43:34,865 --> 00:43:36,734 I will track you down and I will kill you. 760 00:43:36,835 --> 00:43:38,736 And I will support you in that decision. 761 00:43:39,370 --> 00:43:41,105 We can make it through anything. 762 00:43:41,638 --> 00:43:43,307 We just have to do it together. 763 00:43:43,407 --> 00:43:45,175 I know. 764 00:43:47,144 --> 00:43:49,179 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 765 00:43:52,149 --> 00:43:53,984 That conversation just... 766 00:43:55,486 --> 00:43:57,087 ...got away from me. 767 00:44:20,911 --> 00:44:22,212 See? 768 00:45:05,722 --> 00:45:06,791 Maybe not here. 769 00:45:12,529 --> 00:45:14,198 - Okay. - Oh. All right. 770 00:46:42,619 --> 00:46:44,354 Can I ask you a question? 771 00:46:44,454 --> 00:46:45,522 Yeah. 772 00:46:46,356 --> 00:46:48,091 Okay, I have to think of one. 773 00:46:48,191 --> 00:46:50,327 Um... 774 00:46:50,895 --> 00:46:52,296 well, do you want kids? 775 00:46:54,631 --> 00:46:55,767 Yikes, that's a... 776 00:46:55,867 --> 00:46:56,968 That's a bigger question than I... 777 00:46:57,067 --> 00:46:58,402 Okay, do you snore? 778 00:46:59,069 --> 00:47:01,773 Um, I do not snore, 779 00:47:01,873 --> 00:47:04,508 but I occasionally sleepwalk 780 00:47:04,608 --> 00:47:06,276 and I sleep-punch. 781 00:47:06,376 --> 00:47:08,579 First girl I ever dated punched me in the face. 782 00:47:08,679 --> 00:47:09,746 Gave me a black eye. 783 00:47:09,847 --> 00:47:11,548 - In her sleep? - No. 784 00:47:12,082 --> 00:47:13,450 Uh, then how does... 785 00:47:13,550 --> 00:47:16,988 - How does that relate to, um... - I was asleep. 786 00:47:17,087 --> 00:47:19,089 - What... what did you do? - Well, I woke up. 787 00:47:19,590 --> 00:47:21,926 - No, to deserve that. - Nothing. 788 00:47:22,026 --> 00:47:24,194 She was reaching for the alarm and missed. 789 00:47:24,294 --> 00:47:26,129 Her depth perception was off. 790 00:47:27,031 --> 00:47:28,498 - Cool story. - Thank you. 791 00:47:31,368 --> 00:47:33,470 - You go. - All right. 792 00:47:34,338 --> 00:47:35,639 Oh, I got a really good one. 793 00:47:35,739 --> 00:47:37,107 Um... 794 00:47:37,875 --> 00:47:39,376 what do your parents do? 795 00:47:39,476 --> 00:47:40,845 Nothing. They're dead. 796 00:47:42,046 --> 00:47:43,614 - What? - Yeah. Yeah. 797 00:47:43,714 --> 00:47:44,849 Mine, too. 798 00:47:47,785 --> 00:47:49,219 You wanna talk about it? 799 00:47:49,988 --> 00:47:51,055 Uh... 800 00:47:51,823 --> 00:47:53,624 Yeah, I don't really either. 801 00:47:57,194 --> 00:47:59,129 What about your job? How did all that come about? 802 00:47:59,831 --> 00:48:03,300 You mean why does an adult have an adolescent's job? 803 00:48:03,400 --> 00:48:04,869 No. 804 00:48:05,569 --> 00:48:07,772 I did... I didn't mean it like that at all. 805 00:48:09,506 --> 00:48:11,408 I mean... No. 806 00:48:13,210 --> 00:48:14,879 Really? I think you did. 807 00:48:14,979 --> 00:48:16,647 I didn't. 808 00:48:16,747 --> 00:48:18,482 It's hard to make a living as a musician. 809 00:48:18,582 --> 00:48:21,718 - News flash. - Yeah, it certainly is. 810 00:48:23,121 --> 00:48:24,989 I mean, I open for big bands sometimes, 811 00:48:25,089 --> 00:48:26,423 and I do the odd orchestral gig, 812 00:48:26,523 --> 00:48:28,026 but there's not a lot of money in it, so... 813 00:48:28,126 --> 00:48:29,393 You play classical guitar? 814 00:48:29,493 --> 00:48:31,228 I... yeah, it's not my focus, though. 815 00:48:31,896 --> 00:48:32,964 What's your focus? 816 00:48:33,530 --> 00:48:35,933 This strange woman I met at a bookstore. 817 00:48:40,972 --> 00:48:42,506 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 818 00:48:43,041 --> 00:48:44,441 Oh. 819 00:48:48,512 --> 00:48:50,180 You're honest, aren't you? 820 00:48:51,548 --> 00:48:52,850 You're a good person. 821 00:48:54,118 --> 00:48:55,552 That kinda feels like a trap. 822 00:49:00,424 --> 00:49:01,759 I don't know if I am. 823 00:49:03,527 --> 00:49:05,462 I feel guilty all the time, and... 824 00:49:06,798 --> 00:49:09,867 like I don't even deserve to, um... 825 00:49:14,438 --> 00:49:15,807 I've been thinking about you a lot. 826 00:49:16,640 --> 00:49:18,709 Not a creepy amount, but... 827 00:49:18,810 --> 00:49:19,877 I think you're... 828 00:49:20,812 --> 00:49:21,846 I find you to be... 829 00:49:23,613 --> 00:49:26,550 You make me nervous. Does it show? 830 00:49:27,885 --> 00:49:29,553 Hardly at all. 831 00:49:29,653 --> 00:49:31,823 I... it's been lovely getting to know you. 832 00:49:33,891 --> 00:49:35,258 Is what I mean to say. 833 00:49:37,694 --> 00:49:38,763 Yes, it has. 834 00:49:49,673 --> 00:49:52,009 - Ah, shit. - I'm sorry. 835 00:49:52,110 --> 00:49:53,310 - I'm... I'm sorry. - No, I'm sorry. 836 00:49:53,410 --> 00:49:54,711 - I didn't mean... - I'm sorry. 837 00:49:55,213 --> 00:49:57,481 Thought it would feel worse not to try. 838 00:49:58,248 --> 00:50:00,017 - Turns out I was wrong. - Uh... 839 00:50:02,854 --> 00:50:04,287 I'm sorry. 840 00:50:05,757 --> 00:50:06,891 Um... 841 00:50:09,193 --> 00:50:10,460 play something? 842 00:50:14,331 --> 00:50:15,967 I... 843 00:51:04,182 --> 00:51:05,582 Is that the end? 844 00:51:31,175 --> 00:51:32,442 That's the end. 845 00:51:48,993 --> 00:51:50,962 Oh, my God. 846 00:51:51,062 --> 00:51:52,662 Oh, my God, oh, my God. 847 00:51:53,798 --> 00:51:55,432 Um, hi. 848 00:51:55,933 --> 00:51:57,068 Ah, uh... 849 00:51:57,601 --> 00:51:58,970 Uh, h... how are you? 850 00:52:00,004 --> 00:52:01,138 I've been better. 851 00:52:05,042 --> 00:52:07,879 You know, actually, I... I... I have to go. 852 00:52:07,979 --> 00:52:09,180 Uh, the car. 853 00:52:09,280 --> 00:52:10,915 Y... you know, the... the parking meter. 854 00:52:11,015 --> 00:52:12,415 Yeah. 855 00:52:14,785 --> 00:52:17,021 That was weird. Who was that? 856 00:52:17,420 --> 00:52:18,688 Um... 857 00:52:19,857 --> 00:52:21,458 How does that happen? 858 00:52:21,558 --> 00:52:24,527 Why do things like that always fucking happen? 859 00:52:25,363 --> 00:52:26,529 - Um... - Who was that? You all right? 860 00:52:26,630 --> 00:52:27,932 Yeah, uh... 861 00:52:28,531 --> 00:52:31,035 - Simon's mother. - Who's Simon? 862 00:52:31,534 --> 00:52:33,838 I... I just... I just haven't seen her in a while. 863 00:52:33,938 --> 00:52:35,072 Um... 864 00:52:36,007 --> 00:52:37,074 Carey, who's Simon? 865 00:52:42,246 --> 00:52:43,546 My... my husband. 866 00:52:45,249 --> 00:52:46,516 Right. 867 00:53:29,360 --> 00:53:30,627 Um, honey? 868 00:53:31,362 --> 00:53:32,430 Yes, sugar shorts? 869 00:53:32,863 --> 00:53:34,865 What's with the disguise? 870 00:53:36,566 --> 00:53:39,203 Oh, my eyes are just bugging me. 871 00:53:39,303 --> 00:53:41,238 I pumped myself full of drugs and... 872 00:53:42,273 --> 00:53:43,606 blocked out all the light. 873 00:53:45,343 --> 00:53:47,011 You should see Dr. Rose again. 874 00:53:47,711 --> 00:53:49,679 I'm telling you, it's a penis. 875 00:53:50,881 --> 00:53:52,016 Wh... what? 876 00:53:53,750 --> 00:53:55,585 It is not a penis. 877 00:53:55,685 --> 00:53:57,054 I think it might be. 878 00:53:57,487 --> 00:53:58,990 Well, then, our child has a penis 879 00:53:59,090 --> 00:54:01,325 - growing out of her foot. - His foot. 880 00:54:01,425 --> 00:54:03,327 I'm positive it's a girl. 881 00:54:03,427 --> 00:54:04,795 Yeah, I think so, too. 882 00:54:05,495 --> 00:54:06,764 What? 883 00:54:07,965 --> 00:54:10,067 Why have you spent the last four days 884 00:54:10,167 --> 00:54:12,303 defending an opinion you don't actually hold? 885 00:54:12,403 --> 00:54:16,007 I find conflict sexy. 886 00:54:16,107 --> 00:54:18,675 I find being right sexy. 887 00:54:18,776 --> 00:54:20,244 Oh, well then I guess 888 00:54:20,344 --> 00:54:24,115 we're both feeling pretty sexy. 889 00:54:25,816 --> 00:54:27,617 Not really. I'm too bloated. 890 00:54:28,252 --> 00:54:29,519 I'll give you this, though. 891 00:54:30,054 --> 00:54:31,255 Whoa! 892 00:54:31,355 --> 00:54:32,622 For the spank bank. 893 00:54:32,722 --> 00:54:34,657 Oh, that's filthy. 894 00:54:34,759 --> 00:54:36,193 That's even worse than swearing. 895 00:54:36,293 --> 00:54:39,130 Spank safe, bank safe, context definitely counts. 896 00:54:41,298 --> 00:54:43,000 So many rules. 897 00:54:45,735 --> 00:54:47,004 Okay, well... 898 00:54:48,705 --> 00:54:52,877 if our penis-footed friend here is actually, 899 00:54:52,977 --> 00:54:55,645 in fact, a girl, what are we gonna name her? 900 00:54:56,347 --> 00:54:57,815 'Cause I like... 901 00:54:57,915 --> 00:54:59,083 Gretchen. 902 00:54:59,817 --> 00:55:01,252 - Gretchen? - Mhm. 903 00:55:02,420 --> 00:55:03,754 Gre... 904 00:55:03,854 --> 00:55:05,823 "Hey Gretch, go fetch." 905 00:55:06,223 --> 00:55:07,525 Nope. Too many dog jokes. 906 00:55:07,624 --> 00:55:09,193 No, no, it's more like, um... 907 00:55:09,927 --> 00:55:12,263 "That Gretchen... 908 00:55:12,363 --> 00:55:14,098 ...she's so fetchen." 909 00:55:15,366 --> 00:55:17,634 "Hey, Gretchen, where's Hansel?" 910 00:55:22,239 --> 00:55:24,208 That doesn't make any sense. 911 00:55:24,775 --> 00:55:26,177 I like Rachel. 912 00:55:26,676 --> 00:55:28,312 - Rachel? - Yeah. 913 00:55:28,412 --> 00:55:29,712 Rachel, like... 914 00:55:29,814 --> 00:55:32,016 - "Hey, Rachel." - Yeah. 915 00:55:32,615 --> 00:55:34,185 "Rachel, hey, come here. 916 00:55:34,751 --> 00:55:36,253 Come here, Rachel. 917 00:55:36,353 --> 00:55:38,989 Rachel, you smell like a..." 918 00:55:39,557 --> 00:55:41,258 Actually, Rachel's not the worst. 919 00:55:45,695 --> 00:55:47,298 Thank you for forgiving me. 920 00:55:48,665 --> 00:55:49,967 For what? 921 00:55:51,569 --> 00:55:54,004 For turning into a raging psychopath. 922 00:55:54,572 --> 00:55:56,006 Oh. 923 00:55:58,442 --> 00:56:00,177 Which time? 924 00:56:02,346 --> 00:56:03,781 Okay. 925 00:56:03,881 --> 00:56:05,950 What is happening? 926 00:56:10,321 --> 00:56:11,422 Um... 927 00:56:11,989 --> 00:56:14,558 did... did you take ecstasy? 928 00:56:14,657 --> 00:56:17,161 [Corey giggling] 929 00:56:19,163 --> 00:56:20,364 No. 930 00:56:21,664 --> 00:56:23,801 But I do need another coffee, I think. 931 00:56:24,335 --> 00:56:25,668 Muah. 932 00:56:26,669 --> 00:56:27,938 Do you want one? 933 00:56:28,038 --> 00:56:30,241 - Oh, I'm pregnant. - What? 934 00:56:31,075 --> 00:56:32,709 Does this mean we're having twins? 935 00:56:32,810 --> 00:56:34,345 - No caffeine. - Oh, okay, 936 00:56:34,445 --> 00:56:35,745 white wine then. 937 00:56:36,614 --> 00:56:37,714 - Pregnant. - Sashimi. 938 00:56:38,215 --> 00:56:40,750 - Pregnant. - Unpasteurized dairy products. 939 00:56:40,851 --> 00:56:42,853 - Go away forever. - Okay. 940 00:56:48,225 --> 00:56:49,994 What if it's a boy? 941 00:56:50,594 --> 00:56:51,728 Uh, we can sell him. 942 00:56:53,430 --> 00:56:55,732 I'm talking about names. 943 00:56:56,300 --> 00:56:57,700 Um... 944 00:56:57,801 --> 00:56:59,904 I don't know, Gretchen is nice. 945 00:57:00,670 --> 00:57:02,606 Oh, what about Seitan? 946 00:57:03,174 --> 00:57:06,143 - Satan? - No, Seitan, like the... 947 00:57:07,444 --> 00:57:08,579 The meat substitute. 948 00:57:11,681 --> 00:57:13,083 You're a maniac. 949 00:57:13,184 --> 00:57:15,252 You're the one that eats that shit. 950 00:57:15,619 --> 00:57:16,854 That's five dollars. 951 00:57:16,954 --> 00:57:18,589 - Was it worth it? - God. 952 00:57:18,688 --> 00:57:20,024 You're the one that eats that "poo." 953 00:57:20,858 --> 00:57:23,494 You are so unsupportive of my vegetarianism. 954 00:57:25,229 --> 00:57:26,797 I don't think if you eat chicken 955 00:57:26,897 --> 00:57:29,133 you get to call yourself a vegetar... tarian. 956 00:57:30,301 --> 00:57:31,835 I'm a chickatarian. 957 00:57:36,574 --> 00:57:37,875 Tough crowd. 958 00:57:41,111 --> 00:57:43,781 Maybe I should drink wine, maybe it'd make me funnier. 959 00:57:50,287 --> 00:57:51,355 Simon? 960 00:57:54,091 --> 00:57:57,194 Are you ignoring me? 961 00:58:02,099 --> 00:58:03,167 Simon? 962 00:58:17,181 --> 00:58:18,249 Simon? 963 00:58:19,717 --> 00:58:21,085 What... babe. 964 00:58:22,419 --> 00:58:23,520 Simon? 965 00:58:24,255 --> 00:58:26,056 Simon? 966 00:58:26,590 --> 00:58:27,625 Babe. 967 00:58:27,725 --> 00:58:29,426 Wake... 968 00:58:29,526 --> 00:58:30,894 wake up. 969 00:58:32,496 --> 00:58:33,864 No. 970 00:58:34,765 --> 00:58:38,135 No! No! 971 00:58:42,473 --> 00:58:44,808 No, no, no! 972 00:59:16,573 --> 00:59:17,708 My boy. 973 00:59:38,996 --> 00:59:40,431 It... it's raining. 974 00:59:41,398 --> 00:59:42,499 I can see that. 975 00:59:44,068 --> 00:59:45,804 Like, really raining. 976 00:59:45,903 --> 00:59:47,438 End of the world raining. 977 00:59:48,639 --> 00:59:49,940 Guess you better come in. 978 00:59:59,583 --> 01:00:01,418 I... I'm sorry for just showing up. 979 01:00:01,518 --> 01:00:02,787 I... 980 01:00:02,886 --> 01:00:04,955 I left you a few messages and I... 981 01:00:05,055 --> 01:00:06,825 I wasn't sure if you got them. 982 01:00:06,924 --> 01:00:08,225 I got them. 983 01:00:08,726 --> 01:00:10,427 Well, I just wanted to, um... 984 01:00:10,527 --> 01:00:13,130 Secrets are a bit of a deal breaker for me. 985 01:00:14,698 --> 01:00:16,200 Lies, even more so. 986 01:00:17,735 --> 01:00:19,203 You should've just told me. 987 01:00:20,137 --> 01:00:22,106 It would've changed everything. 988 01:00:22,539 --> 01:00:23,842 Yeah, it would've. 989 01:00:23,941 --> 01:00:25,676 And why would you kiss me if you were... 990 01:00:25,777 --> 01:00:29,079 why would someone do something like that if they're married? 991 01:00:32,116 --> 01:00:34,118 It-it's not that simple. 992 01:00:38,222 --> 01:00:40,557 W... we can... We can do this another time. 993 01:00:41,625 --> 01:00:42,960 Um, I'm sorry, I'm sorry... 994 01:00:43,060 --> 01:00:45,095 I just really liked you, y... you know? 995 01:00:50,334 --> 01:00:51,402 I'm sorry. 996 01:00:51,770 --> 01:00:53,303 I don't want your sympathy. 997 01:00:53,404 --> 01:00:54,773 - That's not what I mean. - Yeah, 998 01:00:54,873 --> 01:00:56,507 I... I don't want sympathy, either. 999 01:00:58,609 --> 01:00:59,910 For what? 1000 01:01:03,815 --> 01:01:06,450 I... I'm gonna tell you this and then I'm gonna go. 1001 01:01:09,953 --> 01:01:11,288 I'm not married. 1002 01:01:12,623 --> 01:01:13,957 I was married. 1003 01:01:16,527 --> 01:01:17,796 I feel married. 1004 01:01:20,464 --> 01:01:21,565 But I'm not. 1005 01:01:22,867 --> 01:01:24,468 He died. My husband. 1006 01:01:35,746 --> 01:01:37,047 Wow. 1007 01:01:38,015 --> 01:01:39,249 What? 1008 01:01:40,083 --> 01:01:42,352 Uh, you just didn't say sorry. 1009 01:01:45,322 --> 01:01:47,658 Everyone always apologizes when I... 1010 01:01:47,759 --> 01:01:49,126 When they hear, and, uh, 1011 01:01:49,226 --> 01:01:50,795 it always makes the repressed comedian in me 1012 01:01:50,895 --> 01:01:52,362 want to say "Why did you kill him?" 1013 01:01:55,934 --> 01:01:57,668 I always thought it would be nice for someone 1014 01:01:57,769 --> 01:01:59,336 to just stay quiet. 1015 01:02:03,574 --> 01:02:04,741 How long has it been? 1016 01:02:08,345 --> 01:02:09,513 No time. 1017 01:02:10,380 --> 01:02:11,482 A lifetime. 1018 01:02:12,382 --> 01:02:13,517 Three years. 1019 01:02:14,251 --> 01:02:16,353 Well, it was three years on May the fourth. 1020 01:02:17,988 --> 01:02:19,189 - May the fourth. - Um, 1021 01:02:19,289 --> 01:02:20,624 I'm gonna head out now. 1022 01:02:21,692 --> 01:02:22,993 And, uh... 1023 01:02:24,294 --> 01:02:27,130 maybe we can talk later about art, 1024 01:02:27,231 --> 01:02:28,532 or clowns or something. 1025 01:02:29,066 --> 01:02:30,434 Uh... 1026 01:02:30,534 --> 01:02:31,568 just not... not this. 1027 01:02:31,668 --> 01:02:32,770 Anything... 1028 01:02:33,170 --> 01:02:34,571 anything but this. 1029 01:02:38,943 --> 01:02:41,011 Um, I... I'm sorry for kissing you. 1030 01:02:42,679 --> 01:02:43,747 I liked you, too. 1031 01:02:59,162 --> 01:03:00,597 Old chocolate. 1032 01:03:00,697 --> 01:03:02,666 Ew, Simon. Gross. 1033 01:03:02,767 --> 01:03:04,134 Huh. 1034 01:03:04,836 --> 01:03:06,503 - In his pocket. - Yeah. 1035 01:03:07,604 --> 01:03:10,207 Why don't you take a break from this for a while? 1036 01:03:17,447 --> 01:03:19,449 I don't know how to do this. 1037 01:03:20,284 --> 01:03:21,618 I know, dear. 1038 01:03:24,321 --> 01:03:26,623 I know that I am not always the... 1039 01:03:27,724 --> 01:03:30,460 warmest, or the best. 1040 01:03:31,461 --> 01:03:33,798 But I am there for you and your daughter. 1041 01:03:34,298 --> 01:03:36,366 Uh, or son. 1042 01:03:37,267 --> 01:03:38,535 Now. 1043 01:03:39,236 --> 01:03:40,370 I'm gonna smoke this. 1044 01:03:40,872 --> 01:03:43,808 I'm gonna go outside, I'm gonna light it, 1045 01:03:43,908 --> 01:03:46,176 and I'm gonna smoke it. 1046 01:05:15,365 --> 01:05:16,733 What the fuck? 1047 01:05:23,775 --> 01:05:24,876 Bev. 1048 01:05:28,612 --> 01:05:29,781 Bev. 1049 01:05:30,313 --> 01:05:32,582 - Bev, Bev. - You alright? 1050 01:05:33,885 --> 01:05:34,952 I found this. 1051 01:05:35,053 --> 01:05:36,553 Oh, my dear. That... 1052 01:05:36,653 --> 01:05:38,455 This is... This was in his pocket 1053 01:05:38,555 --> 01:05:40,624 in with the candy wrappers and the fucking... Sorry. 1054 01:05:40,724 --> 01:05:43,593 - Did you... did you read it? - Only the beginning. 1055 01:05:44,327 --> 01:05:45,930 There... Those aren't good results. 1056 01:05:46,030 --> 01:05:47,731 "Berry aneurysm?" 1057 01:05:47,832 --> 01:05:50,168 I... I don't even know what that... is that what it... 1058 01:05:50,267 --> 01:05:51,769 - Look, le... let's go inside. - No, no, no. 1059 01:05:51,869 --> 01:05:54,371 I... I... I... He must've not understood this. 1060 01:05:54,471 --> 01:05:56,007 I have to call Dr. Rose. 1061 01:05:56,107 --> 01:05:57,507 It's not her fault. 1062 01:05:57,607 --> 01:05:59,443 No, Simon wouldn't have kept this from me. 1063 01:06:00,111 --> 01:06:01,578 He... he told me everything. 1064 01:06:01,678 --> 01:06:02,847 He... he... 1065 01:06:02,947 --> 01:06:05,049 I mean he... he gave me daily updates on his... 1066 01:06:05,149 --> 01:06:07,819 On his bowel movements, for fuck sake. 1067 01:06:07,919 --> 01:06:09,720 For God's sake. For fuck sake! 1068 01:06:09,821 --> 01:06:12,090 - You... you're pregnant. - I'm fine. What... 1069 01:06:12,190 --> 01:06:14,257 No, no I... I mean that maybe he thought 1070 01:06:14,357 --> 01:06:16,928 in your condition you couldn't handle the news. 1071 01:06:17,028 --> 01:06:18,830 The news that he was dying? 1072 01:06:20,064 --> 01:06:21,398 Simon doesn't lie. 1073 01:06:21,899 --> 01:06:25,368 Bev, h... he... H... he... he didn't lie. 1074 01:06:25,469 --> 01:06:26,938 He told me everything. 1075 01:06:27,038 --> 01:06:28,840 He didn't tell you about this. 1076 01:06:36,313 --> 01:06:37,647 I'm sorry. 1077 01:06:39,683 --> 01:06:40,785 I'm sorry. 1078 01:06:41,318 --> 01:06:42,787 You're gonna have to... 1079 01:06:43,420 --> 01:06:44,421 spell this out for me. 1080 01:06:44,521 --> 01:06:45,790 You're saying that... 1081 01:06:46,556 --> 01:06:48,525 he knew he was sick? 1082 01:06:52,764 --> 01:06:55,665 He... he didn't know, obviously, how sick. 1083 01:06:55,767 --> 01:06:59,269 He couldn't have known how sick, right? 1084 01:06:59,369 --> 01:07:00,670 We should've told you. 1085 01:07:03,775 --> 01:07:05,009 He told you? 1086 01:07:09,312 --> 01:07:11,314 Why would... Why would he tell you? 1087 01:07:12,315 --> 01:07:14,118 Because I'm his mother. 1088 01:07:14,218 --> 01:07:16,419 Why... why wouldn't you tell me? 1089 01:07:16,520 --> 01:07:18,089 He asked me not to. 1090 01:07:18,189 --> 01:07:19,623 I... I... I'm his mother. 1091 01:07:19,723 --> 01:07:21,558 I mean, he... he's my son. 1092 01:07:21,658 --> 01:07:23,326 I'm sorry, I need you to leave. 1093 01:07:23,426 --> 01:07:25,695 No, Carey, we can get through this together. 1094 01:07:25,797 --> 01:07:27,965 No, I will never get through this. 1095 01:07:28,398 --> 01:07:30,467 I will never get through this. 1096 01:07:30,567 --> 01:07:33,771 My husband is dead and now you're telling me 1097 01:07:33,871 --> 01:07:36,007 that... that I didn't know him? 1098 01:07:36,439 --> 01:07:37,842 We're having a child 1099 01:07:37,942 --> 01:07:40,778 and he won't be here for any of it. 1100 01:07:44,048 --> 01:07:45,448 And he... 1101 01:07:45,549 --> 01:07:47,885 ...he made that decision without me 1102 01:07:47,985 --> 01:07:50,121 and he... he had no right. 1103 01:07:50,720 --> 01:07:53,057 No right, and he is a liar 1104 01:07:53,157 --> 01:07:54,457 and he's a dick. 1105 01:07:54,558 --> 01:07:55,827 - Carey. - He's a son of a dick. 1106 01:07:55,927 --> 01:07:57,929 There is some truth there, his father was... 1107 01:07:58,029 --> 01:07:59,163 No, you. 1108 01:07:59,696 --> 01:08:01,531 You allowed this to happen. 1109 01:08:01,631 --> 01:08:03,600 We were trying to protect you. 1110 01:08:04,035 --> 01:08:06,536 Well, you didn't do a very good job, did you? 1111 01:08:09,372 --> 01:08:10,842 I'll come by tomorrow. 1112 01:08:11,309 --> 01:08:12,576 No, you won't. 1113 01:08:15,313 --> 01:08:16,713 Carey, please. 1114 01:08:17,547 --> 01:08:19,116 I have no one else to... 1115 01:08:23,221 --> 01:08:24,554 I'll come tomorrow. 1116 01:08:56,453 --> 01:08:58,488 Clear up your fucking stuff! 1117 01:11:21,399 --> 01:11:23,034 It bit me. 1118 01:11:23,401 --> 01:11:25,102 Oh, no. What bit you, honey? 1119 01:11:26,303 --> 01:11:27,570 The flower. 1120 01:11:28,439 --> 01:11:29,840 The flower bit you? 1121 01:11:31,475 --> 01:11:32,810 Oh, no. 1122 01:11:33,244 --> 01:11:34,611 Should we go get a band-aid? 1123 01:11:34,711 --> 01:11:37,081 Yeah, we should probably go get a band-aid. 1124 01:11:37,181 --> 01:11:39,450 Okay, do we want... 1125 01:11:39,549 --> 01:11:42,752 do you want a superhero or a mermaid? 1126 01:11:42,853 --> 01:11:45,555 - Super maid. - A super maid? 1127 01:11:46,891 --> 01:11:50,127 Yeah, we could definitely use one of those around here. 1128 01:11:52,662 --> 01:11:54,131 Is that the super maid at the door? 1129 01:11:54,231 --> 01:11:55,299 What? 1130 01:11:55,732 --> 01:11:57,535 Okay, you choose, honey. I'll be right back. 1131 01:11:58,135 --> 01:12:00,771 Alright? And then we're gonna go take a nap. 1132 01:12:04,607 --> 01:12:06,343 Uh-oh. 1133 01:12:07,845 --> 01:12:09,646 The stalkee has become the stalker. 1134 01:12:10,347 --> 01:12:12,049 I hope this isn't too bold. 1135 01:12:12,749 --> 01:12:14,552 Bo... bold is good. I... I like bold. 1136 01:12:14,651 --> 01:12:16,220 Uh, it's just... 1137 01:12:17,587 --> 01:12:19,757 a... actually, c... come on in, yeah. 1138 01:12:21,192 --> 01:12:22,927 - Sorry. - Uh-huh. 1139 01:12:29,366 --> 01:12:32,036 Your house is... not small. 1140 01:12:32,702 --> 01:12:35,039 - Dead parents. - Right, right. 1141 01:12:35,139 --> 01:12:36,706 I inherited the house, the debt, 1142 01:12:36,807 --> 01:12:40,945 and a questionable oil can collection. 1143 01:12:41,779 --> 01:12:43,948 All I got were night terrors. 1144 01:12:50,921 --> 01:12:52,722 I want to thank you for your message. 1145 01:12:53,290 --> 01:12:55,625 I didn't offend you with the whole... 1146 01:12:55,725 --> 01:12:56,994 "let's be friends" thing? 1147 01:12:57,094 --> 01:12:58,728 That wasn't my favorite part. 1148 01:12:59,163 --> 01:13:00,998 Yeah, um... 1149 01:13:05,302 --> 01:13:06,971 Do you have a train fetish? 1150 01:13:09,373 --> 01:13:11,909 Oh, no, uh, they, 1151 01:13:12,009 --> 01:13:14,545 uh, actually belong to my, uh... 1152 01:13:14,644 --> 01:13:15,846 - Son? - Daughter. 1153 01:13:15,946 --> 01:13:17,248 - Oh. - Yeah. 1154 01:13:17,348 --> 01:13:18,415 Wow. 1155 01:13:19,216 --> 01:13:20,717 I don't think you mentioned that. 1156 01:13:21,085 --> 01:13:22,987 I didn't want to lay all of it on you at once. 1157 01:13:23,087 --> 01:13:24,889 You didn't lay any of it on me. 1158 01:13:25,256 --> 01:13:27,091 I'm working at being more open. 1159 01:13:27,191 --> 01:13:28,292 Mhm. 1160 01:13:29,393 --> 01:13:30,561 - Um... - Mama! 1161 01:13:30,660 --> 01:13:31,862 - Oh. - Whoops. 1162 01:13:31,962 --> 01:13:33,531 I'll be right there, honey. 1163 01:13:33,631 --> 01:13:35,966 - I'm gonna go. - No, please. Don't. 1164 01:13:36,066 --> 01:13:38,769 Because she's just about to go down for a nap. 1165 01:13:41,272 --> 01:13:42,373 Come on. 1166 01:13:47,011 --> 01:13:49,613 Peanut, Peanut, honey, come meet mama's friend. 1167 01:13:49,712 --> 01:13:51,815 - Are you sure? - Hi. 1168 01:13:52,616 --> 01:13:54,785 - This is Owen. - Hey. 1169 01:13:56,086 --> 01:13:58,489 - That looks serious. - Yeah. 1170 01:13:58,989 --> 01:14:00,925 A flower bit her finger. 1171 01:14:02,126 --> 01:14:03,360 Uh, okay. 1172 01:14:04,328 --> 01:14:05,829 Oh. 1173 01:14:06,664 --> 01:14:08,766 I'm the pirate and you're the bunny. 1174 01:14:11,835 --> 01:14:13,604 You need help with that? There you go. 1175 01:14:13,703 --> 01:14:15,639 Good girl. Whoa. 1176 01:14:15,738 --> 01:14:17,608 You look like a real pirate. 1177 01:14:17,707 --> 01:14:19,677 Are we gonna fight? 1178 01:14:20,644 --> 01:14:22,213 Are you gonna have a picnic? 1179 01:14:22,313 --> 01:14:24,048 Oh, really? I mean, my last picnic 1180 01:14:24,148 --> 01:14:26,450 was a bit of a bust, but maybe I'll make an exception. 1181 01:14:26,550 --> 01:14:28,152 What do we got in there? 1182 01:14:28,986 --> 01:14:31,889 It's milk. We're having tea. 1183 01:14:32,323 --> 01:14:33,857 - Oh. - Oh. 1184 01:14:33,958 --> 01:14:36,060 On our picnic, was that your mother-in-law we ran into? 1185 01:14:36,560 --> 01:14:37,695 - Bev, yeah. - Yeah. 1186 01:14:37,795 --> 01:14:39,196 Yeah. 1187 01:14:39,597 --> 01:14:41,031 Is she okay? 1188 01:14:42,099 --> 01:14:45,102 Um, I don't... I don't know. 1189 01:14:45,202 --> 01:14:48,138 I, uh, that was the first time I've seen her in a while. 1190 01:14:49,540 --> 01:14:50,708 Does she live out of town? 1191 01:14:50,808 --> 01:14:52,209 - Or... - Um... 1192 01:14:52,943 --> 01:14:56,347 Hey, hun, do you want to go upstairs 1193 01:14:56,447 --> 01:14:58,249 and go get your art stuff? 1194 01:14:58,349 --> 01:15:00,251 Yeah? Yeah. 1195 01:15:07,391 --> 01:15:09,426 I'm sorry, I... I didn't mean to... 1196 01:15:09,927 --> 01:15:11,328 - Oh. - Um... 1197 01:15:11,428 --> 01:15:12,930 It's fine. I, um... 1198 01:15:14,231 --> 01:15:16,233 Uh, I'm happy to talk about it. 1199 01:15:16,333 --> 01:15:19,103 - Happy to talk about anything. - Except that you... 1200 01:15:21,905 --> 01:15:24,308 I haven't seen her since before the funeral. 1201 01:15:26,010 --> 01:15:27,378 She didn't go to the funeral? 1202 01:15:29,346 --> 01:15:30,481 I didn't go. 1203 01:15:31,282 --> 01:15:34,351 Um, s... so, how... how did you, uh... 1204 01:15:34,451 --> 01:15:35,919 how did you say goodbye? 1205 01:15:37,488 --> 01:15:38,555 To her? Or... 1206 01:15:40,524 --> 01:15:41,825 No, to him. 1207 01:15:45,195 --> 01:15:46,363 Um... 1208 01:15:52,670 --> 01:15:53,737 Listen to me. 1209 01:15:53,837 --> 01:15:55,272 I like you. 1210 01:15:57,508 --> 01:15:58,942 I... I can't. I... 1211 01:15:59,977 --> 01:16:01,378 I wanna be your friend. 1212 01:16:02,513 --> 01:16:04,214 You kept some pretty important stuff from me, 1213 01:16:04,315 --> 01:16:05,849 and I still don't totally understand that, 1214 01:16:05,949 --> 01:16:07,318 but I'm not going anywhere. 1215 01:16:08,252 --> 01:16:10,321 If you ever need somebody to give you advice, 1216 01:16:10,421 --> 01:16:12,890 or just someone to talk to, I'm your man, okay? 1217 01:16:13,991 --> 01:16:15,659 I mean your person. 1218 01:16:16,160 --> 01:16:17,928 - Thank you. - You're welcome. 1219 01:16:19,296 --> 01:16:21,999 My first piece of advice, for instance, would be to... 1220 01:16:22,099 --> 01:16:23,600 get in touch with your mother-in-law. 1221 01:16:24,535 --> 01:16:26,805 Whoa, don't hold back. Yeah. 1222 01:16:27,604 --> 01:16:30,007 Living with guilt all the time is no way to live. 1223 01:16:32,543 --> 01:16:33,944 She's... 1224 01:16:34,978 --> 01:16:36,513 she's a bad influence. 1225 01:16:36,613 --> 01:16:39,483 I know. She's unpredictable, and she smokes, and... 1226 01:16:39,583 --> 01:16:40,751 I smoke weed now and then. 1227 01:16:41,285 --> 01:16:42,953 That's fine, I would too, 1228 01:16:43,053 --> 01:16:45,189 but it makes my eyelids puff up, so, I can't. 1229 01:16:45,824 --> 01:16:47,257 I think you should phone her. 1230 01:16:49,026 --> 01:16:50,427 She lied to me. 1231 01:16:50,527 --> 01:16:51,862 People lie. 1232 01:17:00,471 --> 01:17:02,973 Hey, I was wondering. Do you want to play with me? 1233 01:17:07,444 --> 01:17:08,645 Music, I mean. 1234 01:17:08,746 --> 01:17:10,214 Do you want to play music with me? 1235 01:17:11,215 --> 01:17:13,484 - I... I would love to. - Cool. 1236 01:17:13,584 --> 01:17:16,086 I think I'm gonna have a lot more free time on my hands. 1237 01:17:17,321 --> 01:17:20,190 - Did you... - I quit my job, yeah. 1238 01:17:20,290 --> 01:17:21,760 - That's amazing. - Thank you. 1239 01:17:21,860 --> 01:17:23,193 I felt I wasn't gonna get anywhere with it 1240 01:17:23,293 --> 01:17:25,162 unless I fully committed to it. 1241 01:17:26,865 --> 01:17:28,399 - Right. - Yeah, you know? 1242 01:17:30,434 --> 01:17:31,635 It. 1243 01:17:36,640 --> 01:17:38,008 Um... 1244 01:17:39,576 --> 01:17:40,944 so... 1245 01:17:41,846 --> 01:17:44,248 friends, right? 1246 01:17:45,015 --> 01:17:46,583 Yeah, yeah, sure. 1247 01:17:46,683 --> 01:17:48,118 Friends. Okay. 1248 01:18:08,038 --> 01:18:10,441 Mama! I couldn't find them. 1249 01:18:10,541 --> 01:18:11,810 Um... Oh, my God. 1250 01:18:11,910 --> 01:18:13,444 We... we can, um... 1251 01:18:13,544 --> 01:18:15,780 We can continue this conversation... 1252 01:18:15,880 --> 01:18:17,548 Yeah, at some other time. 1253 01:18:17,648 --> 01:18:20,417 - Like, in a week? Or... - I... I'll call you. 1254 01:18:20,885 --> 01:18:22,219 Yeah, I'll call you too. 1255 01:18:22,319 --> 01:18:24,388 Seems excessive, but, um... 1256 01:18:38,735 --> 01:18:40,003 Okay. 1257 01:18:40,604 --> 01:18:41,738 We're gonna be serious. 1258 01:18:48,612 --> 01:18:50,547 - Cats. - Why? 1259 01:18:51,448 --> 01:18:54,518 Because you can leave them at home at night 1260 01:18:54,618 --> 01:18:55,986 and they don't mind. 1261 01:18:56,086 --> 01:18:57,488 How do you know? 1262 01:19:00,157 --> 01:19:01,425 Fair point. 1263 01:19:02,226 --> 01:19:04,595 - I'm getting a cat. - Really, what kind? 1264 01:19:04,695 --> 01:19:06,063 Lynx. 1265 01:19:06,865 --> 01:19:08,365 Wow. A lynx. 1266 01:19:08,465 --> 01:19:10,334 Well, that is a bold choice. I'm impressed. 1267 01:19:10,434 --> 01:19:12,937 Her daycare did a project on Alaska. 1268 01:19:13,036 --> 01:19:15,606 - Oh. - Do you play guitar? 1269 01:19:15,706 --> 01:19:17,274 I do. 1270 01:19:22,613 --> 01:19:24,281 Wow. Not a music fan? 1271 01:19:24,949 --> 01:19:26,149 - Short attention span. - Hm. 1272 01:19:26,250 --> 01:19:27,618 I don't know where she gets it. 1273 01:19:29,653 --> 01:19:31,722 Hm. 1274 01:19:32,489 --> 01:19:35,592 Oh, honey, remember I told you to be careful with that? 1275 01:19:36,828 --> 01:19:38,595 - Is that your mom's guitar? - Yeah. 1276 01:19:38,695 --> 01:19:40,030 Okay. 1277 01:19:41,198 --> 01:19:42,332 It's very pretty. 1278 01:19:42,432 --> 01:19:43,835 Oh, yeah, oops. 1279 01:19:43,935 --> 01:19:45,202 You told her to be careful, 1280 01:19:45,302 --> 01:19:46,971 then I'm the one who hit it on the table. 1281 01:19:47,538 --> 01:19:49,139 Do you want me to play something? 1282 01:19:49,673 --> 01:19:51,074 Okay. Um... 1283 01:19:51,642 --> 01:19:54,077 this is something I think your mom 1284 01:19:54,177 --> 01:19:56,113 should help me write lyrics for. 1285 01:20:01,118 --> 01:20:02,854 What are you lookin' at? 1286 01:20:02,954 --> 01:20:04,521 I don't believe in collaboration. 1287 01:20:05,689 --> 01:20:06,824 And yet it exists. 1288 01:20:22,372 --> 01:20:23,808 Maybe he does need some help, right? 1289 01:20:23,908 --> 01:20:25,409 Maybe he needs some help. 1290 01:20:29,346 --> 01:20:30,882 Or I could just roll with those lyrics. 1291 01:20:30,982 --> 01:20:32,182 You know what, 1292 01:20:32,282 --> 01:20:33,450 I don't need your help anymore. 1293 01:20:33,550 --> 01:20:34,618 I got it. 1294 01:20:39,256 --> 01:20:41,625 Thanks for meeting me. For showing up. 1295 01:20:42,526 --> 01:20:44,595 All you ever had to do was ask. 1296 01:20:47,230 --> 01:20:49,299 This arrived at my home. 1297 01:20:50,001 --> 01:20:51,335 Yes. 1298 01:20:52,036 --> 01:20:53,437 I don't understand it. 1299 01:20:53,905 --> 01:20:56,473 It's a birthday invitation. 1300 01:20:58,308 --> 01:21:00,979 You're throwing him a birthday party? 1301 01:21:01,846 --> 01:21:06,149 A birthday party slash concert slash wake. 1302 01:21:06,650 --> 01:21:08,552 A little late for that, isn't it? 1303 01:21:10,654 --> 01:21:11,856 Yes, it is. 1304 01:21:13,423 --> 01:21:15,125 Why send one to me? 1305 01:21:16,627 --> 01:21:18,830 Because Simon would've wanted you to be there. 1306 01:21:19,296 --> 01:21:20,697 Oh, I see. 1307 01:21:20,798 --> 01:21:24,635 And when did, uh, Simon's wishes become important? 1308 01:21:27,371 --> 01:21:29,040 - Bev. - Simon would've 1309 01:21:29,139 --> 01:21:31,909 wanted me to know my granddaughter. 1310 01:21:32,010 --> 01:21:33,210 I made a mistake. 1311 01:21:33,310 --> 01:21:35,579 A mistake? 1312 01:21:35,679 --> 01:21:39,951 No, buying twin sheets for a queen-sized bed is a mistake. 1313 01:21:40,051 --> 01:21:42,552 Skipping your husband's funeral, 1314 01:21:42,653 --> 01:21:45,890 abandoning his one living relative, 1315 01:21:45,990 --> 01:21:49,559 not allowing his mother to know her own grandchild 1316 01:21:49,660 --> 01:21:52,295 when that is all she has left in this world, 1317 01:21:52,396 --> 01:21:54,932 that is not a mistake. 1318 01:21:55,033 --> 01:21:56,733 That is an abomination. 1319 01:21:56,834 --> 01:21:58,268 Allowing you to know her? 1320 01:21:58,368 --> 01:21:59,536 You know where we live. You could've just... 1321 01:21:59,636 --> 01:22:00,772 Hey, Carey. Free sample? 1322 01:22:00,872 --> 01:22:02,205 Um... 1323 01:22:02,305 --> 01:22:04,408 no, I'm... I'm sorry... no thanks. 1324 01:22:05,076 --> 01:22:06,710 Cyrus, this is my, uh... 1325 01:22:08,578 --> 01:22:09,847 my... 1326 01:22:12,150 --> 01:22:13,316 Oh, no. 1327 01:22:13,417 --> 01:22:15,252 I'm not gonna do this. 1328 01:22:17,155 --> 01:22:18,923 You... you knew where to find us. 1329 01:22:19,423 --> 01:22:21,224 - Why didn't you just... - Don't you dare... 1330 01:22:21,759 --> 01:22:23,226 put this on me. 1331 01:22:30,333 --> 01:22:31,601 I'm sorry, I... 1332 01:22:32,369 --> 01:22:35,305 I... I... I was in shock, Bev, I... 1333 01:22:37,274 --> 01:22:38,810 My son made a decision. 1334 01:22:39,676 --> 01:22:40,812 I respected it. 1335 01:22:40,912 --> 01:22:42,479 I understand that. 1336 01:22:42,579 --> 01:22:44,082 Now that I'm a mother I understand a lot of things... 1337 01:22:44,182 --> 01:22:45,549 He was wrong. 1338 01:22:46,050 --> 01:22:47,451 We were wrong. 1339 01:22:50,454 --> 01:22:52,556 I wracked my brain trying to figure this out. 1340 01:22:55,126 --> 01:22:57,227 I guess he was thinking that... 1341 01:22:57,327 --> 01:23:00,430 well, he didn't wanna ruin everything. 1342 01:23:01,032 --> 01:23:02,265 He wanted... 1343 01:23:02,365 --> 01:23:04,334 life with you to stay the same. 1344 01:23:05,103 --> 01:23:06,269 We... 1345 01:23:06,369 --> 01:23:11,575 What you had was rare and miraculous. 1346 01:23:12,609 --> 01:23:14,879 Maybe he was afraid to tarnish it. 1347 01:23:29,227 --> 01:23:30,560 Here's your coffee. 1348 01:23:34,397 --> 01:23:36,500 What I did to you was unforgiveable. 1349 01:23:37,467 --> 01:23:39,003 I think I just... 1350 01:23:41,105 --> 01:23:42,539 I... 1351 01:23:43,241 --> 01:23:45,042 I needed someone to... 1352 01:23:45,143 --> 01:23:46,543 To blame. 1353 01:23:48,846 --> 01:23:50,413 Yeah. Yeah. 1354 01:23:51,048 --> 01:23:52,415 So did I. 1355 01:23:57,188 --> 01:23:59,322 I would like to meet my granddaughter. 1356 01:24:00,758 --> 01:24:03,460 You will. You can. She knows all about you. 1357 01:24:04,195 --> 01:24:05,462 Oh, dear. 1358 01:24:05,830 --> 01:24:07,932 She knows that you're Daddy's mom 1359 01:24:08,032 --> 01:24:11,269 and that you make a world-famous pecan pie. 1360 01:24:11,368 --> 01:24:13,703 Uh, nah, I buy those. 1361 01:24:13,805 --> 01:24:15,840 Bu... but I can always heat it up. 1362 01:24:20,044 --> 01:24:21,411 You look well. 1363 01:24:22,980 --> 01:24:24,081 Thank you. 1364 01:24:30,221 --> 01:24:31,856 Is that your boyfriend? 1365 01:24:31,956 --> 01:24:35,458 No, he's... he's not my... he's not my boyfriend. 1366 01:24:38,930 --> 01:24:42,499 I... I don't think I can go to this. 1367 01:24:44,802 --> 01:24:45,970 Okay. 1368 01:24:47,004 --> 01:24:49,106 I have, um, tennis. 1369 01:24:49,207 --> 01:24:50,607 I'm taking lessons. 1370 01:24:51,809 --> 01:24:53,077 At... at night? 1371 01:24:53,845 --> 01:24:54,912 All the time. 1372 01:24:56,580 --> 01:25:00,885 Uh... he's very persistent. 1373 01:25:05,256 --> 01:25:06,590 Um... 1374 01:25:07,657 --> 01:25:09,693 Oh, well, just... one second. 1375 01:25:12,797 --> 01:25:14,098 Be right back. 1376 01:25:15,599 --> 01:25:19,036 Hey, uh, can I call you back in a... in a... 1377 01:25:23,241 --> 01:25:24,541 ...a second? 1378 01:25:32,749 --> 01:25:34,584 She... so she's doing well? 1379 01:25:35,485 --> 01:25:37,154 Oh, that... okay. 1380 01:25:37,255 --> 01:25:39,156 Tha... thanks so much, Bill. Yeah. 1381 01:25:39,790 --> 01:25:42,126 Alright I... I'll come by and I'll pick her up tomorrow. 1382 01:25:42,927 --> 01:25:46,396 Okay. Alright, bye. 1383 01:25:47,397 --> 01:25:48,431 - She's good. - Yeah? 1384 01:25:48,531 --> 01:25:49,767 - All good? - Yeah. 1385 01:25:49,867 --> 01:25:50,902 - Good. - Yeah. 1386 01:25:53,337 --> 01:25:54,604 Yeah. 1387 01:25:56,473 --> 01:25:57,808 Hi. 1388 01:26:09,287 --> 01:26:12,089 Whoa. Hey. Uh, um... 1389 01:26:14,392 --> 01:26:15,960 I'll show you upstairs. 1390 01:26:16,060 --> 01:26:17,128 Yeah. 1391 01:26:17,694 --> 01:26:20,064 So, this is Peanut's room. 1392 01:26:20,164 --> 01:26:21,399 It's, uh... 1393 01:26:21,498 --> 01:26:23,367 it used to be a makeshift office 1394 01:26:23,466 --> 01:26:25,303 and I would... Yeah, um, but then- 1395 01:26:25,403 --> 01:26:28,239 and then I turned it into the baby room. 1396 01:26:28,339 --> 01:26:30,540 The... the room... Room for the baby. 1397 01:26:30,640 --> 01:26:32,143 This is the bathroom, obviously. 1398 01:26:32,243 --> 01:26:35,745 Uh, so there's a... A shower in there and, um... 1399 01:26:36,713 --> 01:26:38,748 a sink and a... a toilet. 1400 01:26:39,350 --> 01:26:40,851 This is the bedroom. 1401 01:26:47,724 --> 01:26:50,460 Um... it's been a while. 1402 01:26:52,629 --> 01:26:54,865 We 100 percent don't have to do this. 1403 01:26:55,933 --> 01:26:57,134 But I want to. 1404 01:26:57,234 --> 01:26:58,501 - I want to. - Yeah. 1405 01:26:58,601 --> 01:27:00,137 - Okay. - Yes. I want to. 1406 01:27:17,654 --> 01:27:19,090 I have an idea. 1407 01:27:19,723 --> 01:27:21,158 - Whoa! - Oh, I'm sorry. 1408 01:27:21,258 --> 01:27:22,625 I'm so sorry. 1409 01:27:22,726 --> 01:27:24,128 That was a terrible idea. 1410 01:27:24,228 --> 01:27:26,330 - I just-I thought... - We should, uh, 1411 01:27:26,430 --> 01:27:27,865 we should think less. 1412 01:27:31,902 --> 01:27:33,371 Fancy. 1413 01:30:09,692 --> 01:30:11,195 Pink heart? 1414 01:30:11,694 --> 01:30:13,097 And what else did you draw? 1415 01:30:14,865 --> 01:30:17,301 - Who's that there? - It's Dad. 1416 01:30:17,401 --> 01:30:20,104 Oh, yeah? Is that Dad? 1417 01:30:20,905 --> 01:30:22,473 That's Daddy. Who's that? 1418 01:30:22,573 --> 01:30:25,009 - That's you. - That's me. 1419 01:30:25,109 --> 01:30:26,243 Where are you? 1420 01:30:44,762 --> 01:30:46,363 Honey, I just got an idea. 1421 01:30:47,031 --> 01:30:49,333 I'm gonna go get... Get a glue gun 1422 01:30:49,433 --> 01:30:51,835 and we're gonna put sparkles on the letters. 1423 01:30:51,936 --> 01:30:53,270 Does that sound good? 1424 01:30:53,370 --> 01:30:55,072 Yeah? Okay. 1425 01:32:15,519 --> 01:32:18,922 Simon and I once agreed that his 30th birthday 1426 01:32:19,023 --> 01:32:22,793 was the worst day of our entire relationship. 1427 01:32:22,893 --> 01:32:24,094 Um... 1428 01:32:24,194 --> 01:32:25,996 I forgot that it was his birthday, 1429 01:32:26,096 --> 01:32:29,166 and in an unforgiveable reversal of roles, 1430 01:32:29,266 --> 01:32:31,335 he brought me breakfast in bed. 1431 01:32:31,835 --> 01:32:33,437 Huevos Rancheros, muy caliente, 1432 01:32:33,537 --> 01:32:35,072 just the way I like it. 1433 01:32:35,172 --> 01:32:37,941 Um... which I proceeded to spill 1434 01:32:38,042 --> 01:32:40,444 onto our white, designer duvet. 1435 01:32:41,845 --> 01:32:43,782 I... I yelled at him... 1436 01:32:43,881 --> 01:32:46,150 for handing me my plate before I was ready. 1437 01:32:46,250 --> 01:32:49,153 And he locked himself in the study 1438 01:32:49,253 --> 01:32:51,689 and wrote a short story about a Mexican witch. 1439 01:32:54,358 --> 01:32:55,626 Um... 1440 01:32:55,726 --> 01:32:57,161 when I realized that I had forgotten 1441 01:32:57,261 --> 01:32:59,163 my husband's 30th birthday, 1442 01:32:59,263 --> 01:33:01,766 I decided to whip up a surprise chocolate cake. 1443 01:33:02,533 --> 01:33:06,136 Unfortunately, I somehow mixed my earring into the batter, 1444 01:33:06,236 --> 01:33:08,672 so Simon spent the remainder of his birthday 1445 01:33:08,773 --> 01:33:10,541 having emergency dental surgery. 1446 01:33:22,553 --> 01:33:23,654 Oh, yeah? 1447 01:33:35,065 --> 01:33:37,468 - I'm so sorry. - What do you mean? 1448 01:33:41,171 --> 01:33:42,774 - I can't. - Okay. 1449 01:33:45,810 --> 01:33:47,244 I can't. 1450 01:33:54,284 --> 01:33:58,021 Simon brought this up many times over many years. 1451 01:33:58,122 --> 01:34:03,227 But for some reason I never actually apologized. 1452 01:34:03,327 --> 01:34:07,731 Oh, no, I can't. I can't. 1453 01:34:11,468 --> 01:34:13,003 Um... 1454 01:34:14,505 --> 01:34:16,740 I was never very good at apologies. 1455 01:34:28,986 --> 01:34:31,488 I swore off men after the cancer. 1456 01:34:31,588 --> 01:34:33,157 Oh, my God. 1457 01:34:33,257 --> 01:34:34,958 - I didn't know you... - Oh, no, not the disease. 1458 01:34:35,058 --> 01:34:36,795 That's what I call my ex-husband. 1459 01:34:38,262 --> 01:34:40,097 So, you see, I am hardly the person 1460 01:34:40,197 --> 01:34:42,834 to ask for romantic advice. 1461 01:34:42,933 --> 01:34:45,369 Oh, I'm not... I'm not looking for... 1462 01:34:46,771 --> 01:34:49,573 it's casual with me and Owen. 1463 01:34:49,673 --> 01:34:51,308 Uh-huh. 1464 01:34:52,443 --> 01:34:54,645 Give me that. It's mine. 1465 01:34:54,745 --> 01:34:56,447 Hey, honey. Gentle. 1466 01:34:59,249 --> 01:35:00,717 The boy started it. 1467 01:35:02,686 --> 01:35:04,087 You know, I... 1468 01:35:05,522 --> 01:35:07,024 I have to wonder. 1469 01:35:08,325 --> 01:35:10,127 What do you think would've happened 1470 01:35:10,227 --> 01:35:13,530 if you had died and Simon had lived? 1471 01:35:14,965 --> 01:35:16,901 He would've been a great parent, 1472 01:35:17,000 --> 01:35:18,335 for starters. 1473 01:35:18,903 --> 01:35:20,404 Better than I am. 1474 01:35:20,839 --> 01:35:22,306 She's a wonderful girl. 1475 01:35:23,240 --> 01:35:24,975 Simon would've moved on, 1476 01:35:25,075 --> 01:35:26,510 that's for sure. 1477 01:35:28,345 --> 01:35:30,214 But everything would've been different. 1478 01:35:30,981 --> 01:35:32,917 I would've told him about the aneurysm. 1479 01:35:33,550 --> 01:35:35,486 We would've got through it together. 1480 01:35:36,253 --> 01:35:38,255 We would've had a plan, you know? 1481 01:35:40,023 --> 01:35:42,359 All Simon ever thought about, 1482 01:35:42,459 --> 01:35:45,162 all he cared about, was you. 1483 01:35:47,866 --> 01:35:49,166 So, just... 1484 01:35:49,266 --> 01:35:50,768 go after what you want. 1485 01:35:56,875 --> 01:35:58,408 Thanks for doing this. 1486 01:35:59,576 --> 01:36:01,745 - I know it's a bit weird. - It's not weird. 1487 01:36:03,347 --> 01:36:04,782 - It's not weird? - Nah. 1488 01:36:04,883 --> 01:36:06,450 - Is it weird? - Nah. 1489 01:36:07,751 --> 01:36:09,753 It's totally normal. 1490 01:36:09,854 --> 01:36:11,154 The guy I'm sleeping with 1491 01:36:11,255 --> 01:36:12,790 playing guitar at my husband's wake? 1492 01:36:15,359 --> 01:36:17,127 Guy you're sleeping with, huh? 1493 01:36:18,997 --> 01:36:20,430 Ouch. 1494 01:36:21,866 --> 01:36:23,400 You know what I mean. 1495 01:36:23,500 --> 01:36:24,535 Yeah. 1496 01:36:24,635 --> 01:36:26,403 W... we should move these off the stage. 1497 01:36:26,503 --> 01:36:28,272 - Owen. - I want you to hear 1498 01:36:28,372 --> 01:36:30,207 what it sounds like up here with the monitors on, okay? 1499 01:36:35,512 --> 01:36:39,216 Stop. No, no. You know what I mean. 1500 01:36:40,417 --> 01:36:41,618 Come here. 1501 01:36:50,193 --> 01:36:51,595 I'm an A-hole. 1502 01:36:55,934 --> 01:36:57,334 Maybe a tiny one. 1503 01:36:59,938 --> 01:37:02,539 A tiny A-hole? Is that worse or better? 1504 01:37:02,639 --> 01:37:04,641 I mean, it's... it's like this. 1505 01:37:06,209 --> 01:37:07,979 It's not good. 1506 01:37:08,512 --> 01:37:10,113 Can we please not think about it. 1507 01:37:10,213 --> 01:37:12,115 I don't wanna think about. 1508 01:37:13,750 --> 01:37:15,787 I'm sorry. 1509 01:37:28,766 --> 01:37:29,934 What are you humming? 1510 01:37:30,400 --> 01:37:32,235 - Hm? - What are you humming? 1511 01:37:34,005 --> 01:37:35,172 What is that? 1512 01:37:35,272 --> 01:37:37,407 It's stuck in my head. I, uh... 1513 01:37:38,076 --> 01:37:41,511 I have been playing around with some lyrics 1514 01:37:41,612 --> 01:37:43,580 and I thought that we could, 1515 01:37:43,680 --> 01:37:46,516 uh, maybe... maybe sing it last. 1516 01:37:46,617 --> 01:37:49,286 So, you've been playing around with lyrics to my song? 1517 01:37:51,856 --> 01:37:53,390 Huh? Hm? 1518 01:37:53,490 --> 01:37:55,225 - Isn't that a collaboration? - Shh. Shh. 1519 01:37:55,325 --> 01:37:57,661 I think, technically, that would be called... 1520 01:38:10,108 --> 01:38:11,575 God, I love you. 1521 01:38:22,719 --> 01:38:23,888 Um... 1522 01:38:30,661 --> 01:38:31,829 um... 1523 01:38:31,929 --> 01:38:34,364 if, uh, if you wanna back out, I understand. 1524 01:38:34,464 --> 01:38:36,034 I can accompany myself. 1525 01:38:36,134 --> 01:38:37,668 No, you can't. 1526 01:38:37,769 --> 01:38:40,637 Owen, it is too soon to be telling each other that we... 1527 01:38:40,737 --> 01:38:42,073 You introduced me to your daughter. 1528 01:38:42,472 --> 01:38:43,808 You showed up to my house. 1529 01:38:43,908 --> 01:38:45,175 Don't do that. 1530 01:38:45,275 --> 01:38:46,710 So, what... what? 1531 01:38:46,811 --> 01:38:49,013 Is this not going anywhere, or are we just screwing? 1532 01:38:49,113 --> 01:38:50,447 Screwing? 1533 01:38:51,748 --> 01:38:53,183 What? 1534 01:38:54,351 --> 01:38:55,920 Y... you make it sound like we're... 1535 01:38:56,020 --> 01:38:57,454 Having an affair? 1536 01:38:58,022 --> 01:38:59,957 That's what it feels like. 1537 01:39:00,058 --> 01:39:01,358 We are having an affair. 1538 01:39:01,926 --> 01:39:04,428 Don't you understand that? I am cheating on him. 1539 01:39:04,528 --> 01:39:06,530 He's dead, Carey. He's gone. 1540 01:39:06,630 --> 01:39:08,365 Don't say stuff like that. 1541 01:39:08,465 --> 01:39:10,367 It's true, it's been three years, 1542 01:39:10,467 --> 01:39:12,235 - and pain for you... - If you say move on, 1543 01:39:12,335 --> 01:39:14,471 I will punch you in the crotch. 1544 01:39:14,571 --> 01:39:16,273 I was gonna say be happy. 1545 01:39:20,243 --> 01:39:23,280 I'm sorry. I shouldn't have said that. 1546 01:39:24,381 --> 01:39:26,583 But you have nothing to feel guilty about. 1547 01:39:31,621 --> 01:39:32,757 I regret it. 1548 01:39:33,991 --> 01:39:35,059 Okay? 1549 01:39:35,726 --> 01:39:39,496 I regret giving you my card and I regret sleeping with you. 1550 01:39:39,596 --> 01:39:41,698 - That's nice. Thanks. - No, you're amazing. 1551 01:39:41,799 --> 01:39:43,300 You... you... 1552 01:39:44,869 --> 01:39:47,671 do things... That's not the point. 1553 01:39:47,772 --> 01:39:48,940 I'm so... 1554 01:39:50,307 --> 01:39:52,309 Everything was going so well. 1555 01:39:53,077 --> 01:39:54,311 My job was fine. 1556 01:39:54,411 --> 01:39:56,513 I'm a reasonably good mother. 1557 01:39:56,613 --> 01:39:58,216 I don't cry every day. 1558 01:39:58,315 --> 01:40:01,251 It took me so long to find my way, 1559 01:40:01,351 --> 01:40:02,586 and when I'm with you I just- 1560 01:40:02,686 --> 01:40:05,422 I feel like I'm... I'm lost. 1561 01:40:06,023 --> 01:40:07,557 What's wrong with being lost? 1562 01:40:23,740 --> 01:40:25,575 As many of you know, 1563 01:40:25,675 --> 01:40:28,645 today would've been Simon's 40th birthday. 1564 01:40:29,746 --> 01:40:32,183 I would probably have teased him for being old. 1565 01:40:32,984 --> 01:40:36,020 But he was also, undeniably, much too young. 1566 01:40:38,055 --> 01:40:39,589 Um, before we finish off 1567 01:40:39,689 --> 01:40:42,193 I would like to thank this amazing man, Owen. 1568 01:40:43,995 --> 01:40:46,563 For playing and singing so beautifully. 1569 01:40:46,663 --> 01:40:48,598 I couldn't have done this without him. 1570 01:40:49,267 --> 01:40:50,667 Any of it. 1571 01:40:53,271 --> 01:40:57,942 Uh, it's been three years since Simon and I started this. 1572 01:40:58,042 --> 01:41:01,344 I'm half proud and half horrified to say that, 1573 01:41:01,444 --> 01:41:03,446 even after throwing this party, 1574 01:41:03,547 --> 01:41:06,217 it still contains 2700 dollars. 1575 01:41:08,685 --> 01:41:10,888 The remainder of which will go towards a vacation 1576 01:41:10,988 --> 01:41:13,991 for myself and my daughter, Gretchen. 1577 01:41:14,457 --> 01:41:16,260 - Aw. - Gretchen, it... 1578 01:41:16,359 --> 01:41:19,329 How old are you? How old are you, Peanut? 1579 01:41:22,233 --> 01:41:23,600 Close enough. Yeah. 1580 01:41:23,700 --> 01:41:25,435 Um... 1581 01:41:29,739 --> 01:41:31,976 last but not least, uh... 1582 01:41:32,642 --> 01:41:34,779 I would like to thank Simon... 1583 01:41:35,478 --> 01:41:38,816 for bringing joy into my life for 12 years. 1584 01:41:39,516 --> 01:41:42,552 And the lives of everyone he met for 37 years. 1585 01:41:44,554 --> 01:41:46,356 Happy birthday, my love. 1586 01:41:57,400 --> 01:41:59,770 [Simon exhales sharply 1587 01:42:03,373 --> 01:42:04,942 Hey. 1588 01:42:05,977 --> 01:42:07,111 Hi. 1589 01:42:07,211 --> 01:42:08,745 When did you get home? 1590 01:42:10,014 --> 01:42:12,884 Since when did you take afternoon naps, old timer? 1591 01:42:12,984 --> 01:42:14,085 Hm. 1592 01:42:16,153 --> 01:42:18,388 I had a wicked headache. 1593 01:42:18,789 --> 01:42:20,091 Wicked. 1594 01:42:28,165 --> 01:42:29,633 Are you okay now? 1595 01:42:31,735 --> 01:42:32,837 Yeah. 1596 01:42:35,006 --> 01:42:36,573 Are yous okay? 1597 01:42:37,808 --> 01:42:39,877 Did, uh, today's headache damage 1598 01:42:39,977 --> 01:42:41,979 the grammatical part of your brain? 1599 01:42:46,183 --> 01:42:48,019 Oh, yes. 1600 01:42:48,518 --> 01:42:49,987 We's is fine. 1601 01:42:51,022 --> 01:42:52,189 Me and Rachel. 1602 01:42:52,290 --> 01:42:53,891 - Gretchen. - Rachel. 1603 01:42:54,591 --> 01:42:56,861 Too tired to fight. 1604 01:42:56,961 --> 01:42:58,628 Score! 1605 01:43:11,708 --> 01:43:13,443 Well, if anything ever happens to me... 1606 01:43:13,543 --> 01:43:15,313 I'm not having this conversation. 1607 01:43:15,413 --> 01:43:17,281 I want you to take a vow of celibacy. 1608 01:43:21,685 --> 01:43:24,255 You are the love of my life, you asshole. 1609 01:43:24,789 --> 01:43:26,623 That's five dollars, please. 1610 01:43:26,723 --> 01:43:30,227 It's in the kitchen, and it's already full, so... 1611 01:43:33,331 --> 01:43:34,564 I wouldn't want you to be alone, 1612 01:43:34,664 --> 01:43:36,033 you know that, right? 1613 01:43:41,205 --> 01:43:45,843 I swear I will never, ever love anyone else. 1614 01:43:50,815 --> 01:43:52,016 Hm... 1615 01:44:48,873 --> 01:44:50,107 Lost. 108461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.