All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:06,923
{\an8}
[people cheering]
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,174
{\an8}
[director]
Standby all cameras, please.
3
00:00:08,216 --> 00:00:09,509
{\an8}
[assistant director]
All cameras standing by.
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,760
{\an8}
[director] Sound rolling.
5
00:00:10,802 --> 00:00:12,762
{\an8}
[female coordinators
speaking indistinctly]
6
00:00:14,889 --> 00:00:17,809
{\an8}
[director]
Ready in five, four,
7
00:00:17,851 --> 00:00:21,187
three, two, one.
8
00:00:21,229 --> 00:00:22,856
{\an8}
[camera shutters clicking]
9
00:00:22,897 --> 00:00:24,357
{\an8}
pensive music playing
10
00:00:24,399 --> 00:00:25,859
{\an8}
How did we get here?
11
00:00:29,612 --> 00:00:31,406
{\an8}
To this place.
12
00:00:33,033 --> 00:00:34,367
{\an8}
This moment.
13
00:00:37,746 --> 00:00:39,748
{\an8}
pensive music continues
14
00:00:41,374 --> 00:00:43,043
If we could see
the cosmic shape
15
00:00:43,084 --> 00:00:44,627
of every choice we've made,
16
00:00:46,463 --> 00:00:48,298
would it look like
a straight timeline?
17
00:00:50,759 --> 00:00:52,343
A staircase?
18
00:00:54,262 --> 00:00:55,889
A Mobius strip?
19
00:01:02,437 --> 00:01:07,275
I came here
because my choice was simple.
20
00:01:08,943 --> 00:01:11,738
Live...
{\an8}
-[swift whoosh]
21
00:01:11,780 --> 00:01:13,364
...or die.
22
00:01:13,406 --> 00:01:16,409
{\an8}
dramatic music playing
23
00:01:18,411 --> 00:01:19,913
I am an immigrant.
24
00:01:21,456 --> 00:01:22,999
A refugee.
25
00:01:24,793 --> 00:01:25,960
To survive,
26
00:01:27,462 --> 00:01:28,505
I had to be...
27
00:01:30,465 --> 00:01:31,758
reborn.
28
00:01:33,676 --> 00:01:35,970
{\an8}
dramatic music continues
29
00:01:40,934 --> 00:01:44,312
To evolve, I had to step
30
00:01:44,354 --> 00:01:46,397
into a new skin.
{\an8}
-[flesh squelching]
31
00:01:50,360 --> 00:01:52,153
{\an8}
[muscles cracking]
32
00:01:57,117 --> 00:01:59,285
Like Lazarus,
33
00:01:59,327 --> 00:02:03,123
I had to rise
from the valley of shadows
34
00:02:03,164 --> 00:02:04,791
and become...
{\an8}
-[indistinct radio chatter]
35
00:02:04,833 --> 00:02:06,626
{\an8}
[male coordinator speaks
indistinctly on radio]
36
00:02:06,668 --> 00:02:08,044
{\an8}
[Faraday] ...something more.
37
00:02:09,963 --> 00:02:11,881
{\an8}
[rhythmic clapping]
38
00:02:14,134 --> 00:02:16,052
{\an8}
[audience cheering]
39
00:02:17,345 --> 00:02:19,389
{\an8}
dramatic music continues
40
00:02:32,777 --> 00:02:35,488
Which brings us
to the reason you're here.
41
00:02:37,490 --> 00:02:39,826
You came
to answer the question
42
00:02:39,868 --> 00:02:42,036
the world's been asking.
43
00:02:43,830 --> 00:02:45,582
Who am I?
44
00:02:46,374 --> 00:02:48,459
{\an8}
music dies down
45
00:02:48,501 --> 00:02:50,712
{\an8}
Well, according
to the hurricane season
46
00:02:50,753 --> 00:02:52,505
{\an8}
of theories on the interwebs,
47
00:02:53,590 --> 00:02:54,883
{\an8}
that gaping maw
48
00:02:54,924 --> 00:02:57,385
{\an8}
we stuff and stuff
with bits of ourselves
49
00:02:57,427 --> 00:03:00,054
{\an8}
in the ridiculous hope that
it'll give us something back,
50
00:03:00,096 --> 00:03:02,098
{\an8}
I am the socially
51
00:03:02,140 --> 00:03:05,768
{\an8}
and grammatically challenged
recluse who snorts fire ants...
52
00:03:05,810 --> 00:03:07,061
{\an8}
[audience laughs]
53
00:03:08,396 --> 00:03:11,357
{\an8}
...while hallucinating
with my personal army
54
00:03:11,399 --> 00:03:12,942
{\an8}
in my desert bunker,
55
00:03:14,027 --> 00:03:15,361
{\an8}
which is shaped like an egg.
56
00:03:15,403 --> 00:03:16,613
{\an8}
[audience laughs]
57
00:03:16,654 --> 00:03:19,365
{\an8}
They call me a tyrant.
58
00:03:20,325 --> 00:03:21,868
{\an8}
A king.
59
00:03:21,910 --> 00:03:24,495
{\an8}
A tech god. Willy Wonka.
60
00:03:24,537 --> 00:03:28,041
{\an8}
Up to my Gobstoppers
in secrets.
61
00:03:31,085 --> 00:03:32,378
{\an8}
And it's all true.
62
00:03:33,922 --> 00:03:34,964
{\an8}
Well,
63
00:03:36,007 --> 00:03:37,926
{\an8}
the secrets part, anyway.
64
00:03:40,428 --> 00:03:42,138
{\an8}
So, don't say
I didn't warn you.
65
00:03:43,765 --> 00:03:45,892
{\an8}
When people talk
about my work,
66
00:03:45,934 --> 00:03:47,936
{\an8}
I hear words
like "revolution."
67
00:03:47,977 --> 00:03:52,273
{\an8}
Well, today,
this one drops the "R."
68
00:03:52,315 --> 00:03:55,401
{\an8}
-[audience cheering]
-In this box,
69
00:03:55,443 --> 00:03:59,113
{\an8}
I hold the next step
on the great timeline.
70
00:03:59,155 --> 00:04:01,658
{\an8}
But before I show you
what's inside,
71
00:04:01,699 --> 00:04:03,701
{\an8}
I want to tell you my story.
72
00:04:03,743 --> 00:04:05,036
{\an8}
The real story,
73
00:04:05,078 --> 00:04:08,790
{\an8}
of how I built it,
and myself, along the way.
74
00:04:08,831 --> 00:04:09,999
{\an8}
Would you like to hear it?
75
00:04:10,041 --> 00:04:11,334
{\an8}
[audience cheering]
76
00:04:11,376 --> 00:04:14,420
{\an8}
Okay. Okay.
77
00:04:15,880 --> 00:04:17,090
{\an8}
It's simple,
78
00:04:20,093 --> 00:04:22,095
{\an8}
because of all the things
I left behind.
79
00:04:23,388 --> 00:04:25,431
{\an8}
dramatic music playing
80
00:04:30,979 --> 00:04:32,313
My home.
81
00:04:35,733 --> 00:04:37,026
My family.
82
00:04:38,486 --> 00:04:41,781
I had to rebuild
everything I lost.
83
00:04:41,823 --> 00:04:43,283
{\an8}
music intensifying
84
00:04:43,324 --> 00:04:46,035
I had to learn how to become...
85
00:04:48,830 --> 00:04:49,998
a human being.
86
00:04:50,039 --> 00:04:51,958
{\an8}
music ends in flourish
87
00:04:53,042 --> 00:04:55,712
{\an8}
soft piano music playing
88
00:05:07,515 --> 00:05:09,767
{\an8}
-[thunder rumbles]
-[train horn tooting]
89
00:05:29,037 --> 00:05:31,080
{\an8}
[glass shards crunching]
90
00:05:31,122 --> 00:05:33,833
{\an8}
["Rock & Roll Band" playing
on stereo]
91
00:05:36,169 --> 00:05:37,837
{\an8}
[electricity buzzing]
92
00:05:49,057 --> 00:05:50,433
{\an8}
[pipe rumbling]
93
00:06:05,156 --> 00:06:06,991
{\an8}
[song continues playing]
People stood in line
94
00:06:07,033 --> 00:06:08,576
And didn't seem to mind
95
00:06:08,618 --> 00:06:12,038
You know
Everybody knew our name...
96
00:06:13,247 --> 00:06:14,665
{\an8}
God damn!
97
00:06:15,249 --> 00:06:16,292
{\an8}
[siren chirps]
98
00:06:16,334 --> 00:06:17,710
{\an8}
["Here I Go Again" playing
on radio]
99
00:06:17,752 --> 00:06:19,295
{\an8}
God damn it!
100
00:06:19,337 --> 00:06:22,673
{\an8}
[man] About fucking time.
Took you guys long enough.
101
00:06:22,715 --> 00:06:23,758
{\an8}
[chuckling] Fuck is that?
102
00:06:23,800 --> 00:06:25,718
{\an8}
Get him off my property, Dave.
103
00:06:25,760 --> 00:06:27,261
{\an8}
Third tweaker this month!
104
00:06:27,303 --> 00:06:30,056
{\an8}
Andy,
just put that thing down.
105
00:06:30,098 --> 00:06:32,392
{\an8}
[Andy] Wear some goddamn pants
on other people's property.
106
00:06:32,433 --> 00:06:34,227
{\an8}
-[man] Turn around.
-Can I have a soda?
107
00:06:34,268 --> 00:06:36,062
{\an8}
He keeps them in the cooler,
like, right there.
108
00:06:36,104 --> 00:06:37,814
{\an8}
No, you cannot have a soda!
109
00:06:37,855 --> 00:06:40,233
{\an8}
Turn around. Slow.
110
00:06:40,274 --> 00:06:42,568
{\an8}
[Andy] Get this motherfucker
out of my garage!
111
00:06:42,610 --> 00:06:44,695
{\an8}
Dave, how many
goddamn tweakers
112
00:06:44,737 --> 00:06:45,822
{\an8}
am I gonna have to shoot
113
00:06:45,863 --> 00:06:47,156
{\an8}
-on my property this week?
-Andy!
114
00:06:47,198 --> 00:06:48,366
{\an8}
Stow that goddamn weapon!
115
00:06:48,408 --> 00:06:52,203
{\an8}
Aw, man.
This is fucking bullshit!
116
00:06:52,245 --> 00:06:54,872
{\an8}
Shit. I could've graduated
the goddamn academy
117
00:06:54,914 --> 00:06:57,834
{\an8}
by the time you guys
showed up. I'm so goddamn...
118
00:06:57,875 --> 00:07:01,087
{\an8}
Oh, Jesus.
What the fucking fuck?
119
00:07:03,047 --> 00:07:04,924
{\an8}
I'm gonna pull this hose
out of your mouth.
120
00:07:05,675 --> 00:07:07,427
{\an8}
You so much as blink,
121
00:07:07,468 --> 00:07:09,887
{\an8}
Officer Haugenoe is gonna
tase your ass in the head.
122
00:07:09,929 --> 00:07:12,765
{\an8}
Do you understand your rights
as I've explained them to you?
123
00:07:12,807 --> 00:07:18,312
{\an8}
[song continues playing]
Here I go again on my own
124
00:07:18,354 --> 00:07:21,607
Goin' down the only road
I've ever known...
125
00:07:21,649 --> 00:07:23,109
{\an8}
What the...
126
00:07:23,943 --> 00:07:27,572
{\an8}
fucking fuck?
127
00:07:27,613 --> 00:07:29,031
{\an8}
Shit.
128
00:07:29,073 --> 00:07:31,284
{\an8}
[giggling]
129
00:07:31,325 --> 00:07:35,872
{\an8}
-Jesus Christ!
-[squelching]
130
00:07:35,913 --> 00:07:38,207
{\an8}
-Get down on your knees.
-Get down on your knees.
131
00:07:38,249 --> 00:07:41,419
{\an8}
One time, I saw a pig
with a hose up its ass.
132
00:07:41,461 --> 00:07:43,463
{\an8}
-Quiet, Alicia!
-Quiet, Alicia!
133
00:07:43,504 --> 00:07:45,923
{\an8}
-Couldn't he be drowned?
-Ass. Pig. Drowned.
134
00:07:45,965 --> 00:07:47,425
{\an8}
-Get on your fucking knees!
-Resisting.
135
00:07:47,467 --> 00:07:49,302
{\an8}
-You are resisting!
-Now!
136
00:07:49,343 --> 00:07:51,220
{\an8}
He's not armed. He's naked.
137
00:07:51,262 --> 00:07:52,889
{\an8}
-[both] Shut up!
-Shut up!
138
00:07:52,930 --> 00:07:55,266
{\an8}
-You wanna die?
-Do you wanna die?
139
00:07:55,308 --> 00:07:58,227
{\an8}
[taser fires, crackling]
140
00:07:58,269 --> 00:08:00,813
Here I go again
141
00:08:03,441 --> 00:08:05,276
Here I go again
142
00:08:05,318 --> 00:08:06,986
{\an8}
[taser fires, crackling]
143
00:08:18,915 --> 00:08:20,374
{\an8}
-[hissing]
-[man] Wake up. wake up!
144
00:08:21,209 --> 00:08:22,418
{\an8}
[gasps]
145
00:08:22,460 --> 00:08:24,086
{\an8}
up-tempo music playing
146
00:08:24,128 --> 00:08:25,838
{\an8}
Got you some clothes
from the morgue.
147
00:08:25,880 --> 00:08:27,924
{\an8}
You're gonna be
processed in a bit.
148
00:08:27,965 --> 00:08:29,717
{\an8}
Can you try not to act
like a freak?
149
00:08:31,219 --> 00:08:33,471
{\an8}
[police radio chatter]
150
00:08:37,600 --> 00:08:39,936
{\an8}
[woman 1] When you said that
he's got a, like a square jaw...
151
00:08:39,977 --> 00:08:41,812
{\an8}
[speaking indistinctly
in distorted voices]
152
00:08:41,854 --> 00:08:43,814
{\an8}
[conversations continuing
and echoing]
153
00:08:43,856 --> 00:08:45,525
{\an8}
[female officer]
I understand, sir. Okay.
154
00:08:45,566 --> 00:08:46,609
{\an8}
You have a good night.
155
00:08:46,651 --> 00:08:48,611
{\an8}
[TV announcer speaking
indistinctly]
156
00:08:48,653 --> 00:08:50,696
{\an8}
-[conversations echoing]
-[bell dings]
157
00:08:53,699 --> 00:08:55,034
{\an8}
[keyboard clacking loudly]
158
00:08:55,076 --> 00:08:56,619
{\an8}
[echoing]
Do you know why you're here?
159
00:08:59,080 --> 00:09:00,373
{\an8}
[water sloshes loudly]
160
00:09:03,042 --> 00:09:05,795
{\an8}
Do you...
161
00:09:05,836 --> 00:09:07,338
{\an8}
[gasps]
162
00:09:07,380 --> 00:09:12,385
{\an8}
...know why you're here?
163
00:09:16,264 --> 00:09:17,515
{\an8}
Hey. [snaps fingers]
164
00:09:17,557 --> 00:09:19,016
{\an8}
-Wake up.
-[noises quiet]
165
00:09:19,058 --> 00:09:21,978
{\an8}
You were ingesting a hose
in the municipality?
166
00:09:22,019 --> 00:09:25,898
{\an8}
Nine hours' mission.
167
00:09:25,940 --> 00:09:28,901
{\an8}
Yeah?
What mission's that, hon?
168
00:09:28,943 --> 00:09:33,906
{\an8}
28.0969
169
00:09:35,783 --> 00:09:38,578
{\an8}
-north, minus 9...
-[cell phone vibrating]
170
00:09:39,078 --> 00:09:40,121
{\an8}
Excuse me.
171
00:09:40,162 --> 00:09:42,373
{\an8}
-[whispering] ...5, 3...
-Shh!
172
00:09:43,082 --> 00:09:44,208
{\an8}
Shh!
173
00:09:45,585 --> 00:09:46,836
{\an8}
Hey, hon.
174
00:09:46,877 --> 00:09:48,004
{\an8}
[man on phone] Your goddamn
sister's Hyundai
175
00:09:48,045 --> 00:09:49,213
was parked outside
176
00:09:49,255 --> 00:09:50,590
that asshole's house
all night, Katie.
177
00:09:50,631 --> 00:09:53,050
{\an8}
I really don't think
that's right, hon.
178
00:09:53,092 --> 00:09:54,510
{\an8}
Can I call you back?
179
00:09:54,552 --> 00:09:56,178
She's still fuckin' him
after the restraining order.
180
00:09:56,971 --> 00:09:58,055
{\an8}
Jesus.
181
00:09:58,097 --> 00:10:00,349
{\an8}
Your goddamn sister's Hyundai
182
00:10:00,391 --> 00:10:03,269
{\an8}
was parked outside that
asshole's house all night.
183
00:10:03,311 --> 00:10:06,355
{\an8}
Katie, she's still fuckin' him
after the restraining order.
184
00:10:11,902 --> 00:10:13,571
{\an8}
[Katie] I don't know
how you heard that,
185
00:10:13,613 --> 00:10:17,116
{\an8}
but a good rule around here
is to mind your own business.
186
00:10:17,158 --> 00:10:19,619
{\an8}
[whispering] Water.
187
00:10:33,466 --> 00:10:34,467
{\an8}
[burps loudly]
188
00:10:34,508 --> 00:10:35,801
{\an8}
Okay, where you from?
189
00:10:36,344 --> 00:10:37,637
{\an8}
Anthea.
190
00:10:38,304 --> 00:10:39,347
{\an8}
Where's that?
191
00:10:39,388 --> 00:10:40,931
{\an8}
[grunts]
192
00:10:40,973 --> 00:10:44,143
{\an8}
[laughs quietly] Oh, yeah?
193
00:10:45,019 --> 00:10:46,437
{\an8}
What's it like there?
194
00:10:46,479 --> 00:10:48,481
{\an8}
[whispering] Hot.
195
00:10:48,522 --> 00:10:50,316
{\an8}
When'd you learn
to speak English?
196
00:10:50,358 --> 00:10:51,817
{\an8}
Now.
197
00:10:51,859 --> 00:10:55,780
{\an8}
Okeydokey. Don't tell
that story to anybody else.
198
00:10:55,821 --> 00:10:57,198
{\an8}
They'll lock you up.
199
00:10:57,239 --> 00:10:59,241
{\an8}
Then you won't be able
to complete your mission.
200
00:10:59,700 --> 00:11:01,077
{\an8}
Okeydokey.
201
00:11:01,118 --> 00:11:02,828
{\an8}
Fucking guy's
a hundred years old
202
00:11:02,870 --> 00:11:04,330
{\an8}
and you pull him
the fuck over?
203
00:11:04,372 --> 00:11:06,123
{\an8}
You want him to die
on your fucking shift?
204
00:11:06,165 --> 00:11:08,125
{\an8}
You know, sometimes,
here on Earth,
205
00:11:08,167 --> 00:11:10,336
{\an8}
when you tell folks
you want somethin'
206
00:11:10,378 --> 00:11:14,090
{\an8}
in a really loud voice and say
"fuck" a lot, it works!
207
00:11:15,383 --> 00:11:17,343
{\an8}
-[loudly] Fuck!
-Jesus Chr...
208
00:11:17,385 --> 00:11:20,012
{\an8}
Water!
209
00:11:20,054 --> 00:11:22,348
{\an8}
You know,
just 'cause you're an alien
210
00:11:22,390 --> 00:11:24,475
{\an8}
doesn't mean
there's an embargo
211
00:11:24,517 --> 00:11:26,143
{\an8}
on being fuckin' polite.
212
00:11:26,185 --> 00:11:28,396
{\an8}
Try again. Nicer.
213
00:11:29,355 --> 00:11:31,023
{\an8}
[softer] Fuck.
214
00:11:33,526 --> 00:11:35,111
{\an8}
Water?
215
00:11:35,569 --> 00:11:36,987
{\an8}
Say "please."
216
00:11:37,029 --> 00:11:38,197
{\an8}
Please.
217
00:11:38,239 --> 00:11:39,615
{\an8}
And your name.
218
00:11:40,574 --> 00:11:46,163
{\an8}
K. Faraday. Name.
219
00:11:46,205 --> 00:11:49,542
{\an8}
Got anybody I can call?
To come and get you?
220
00:11:49,583 --> 00:11:51,836
{\an8}
Justin Falls.
221
00:11:51,877 --> 00:11:53,045
{\an8}
Who's he?
222
00:11:55,756 --> 00:11:56,924
{\an8}
[lock clicks]
223
00:12:05,558 --> 00:12:07,101
{\an8}
[Faraday] You were all
my teachers.
224
00:12:09,061 --> 00:12:13,315
{\an8}
But the one who forced me
to understand my choices,
225
00:12:13,357 --> 00:12:15,109
{\an8}
who forced me to find
226
00:12:16,610 --> 00:12:18,070
{\an8}
my humanity,
227
00:12:19,530 --> 00:12:20,656
well...
228
00:12:21,782 --> 00:12:23,075
We didn't choose each other.
229
00:12:36,380 --> 00:12:38,424
{\an8}
[woman] I don't recognize
myself either.
230
00:12:39,675 --> 00:12:41,594
{\an8}
Every woman I know is tired.
231
00:12:44,680 --> 00:12:46,182
{\an8}
[Faraday]
She had already chosen
232
00:12:48,017 --> 00:12:50,144
to strike a Devil's bargain
with herself.
233
00:12:50,186 --> 00:12:52,563
{\an8}
-[indistinct shouting]
-[machinery whirring]
234
00:12:55,357 --> 00:12:57,485
If every dream
she had to drop along the way
235
00:12:57,526 --> 00:13:00,404
just retreated
and left her alone,
236
00:13:01,322 --> 00:13:03,157
she promised never to aspire
237
00:13:03,199 --> 00:13:05,075
to anything more
than survival.
238
00:13:07,244 --> 00:13:08,996
{\an8}
[tool clanking]
239
00:13:18,255 --> 00:13:19,715
Hope is too expensive.
240
00:13:22,760 --> 00:13:24,261
{\an8}
[Justin] All right.
I'll see you later.
241
00:13:24,303 --> 00:13:25,304
{\an8}
[woman] Okay, see you tomorrow.
242
00:13:26,013 --> 00:13:27,389
{\an8}
Bye, honey.
243
00:13:30,184 --> 00:13:31,227
{\an8}
Hey.
244
00:13:36,023 --> 00:13:38,192
{\an8}
["Time Tough" playing]
245
00:13:40,319 --> 00:13:43,906
{\an8}
[girl] "Chapter Two.
So I lived there all alone
246
00:13:43,948 --> 00:13:45,783
{\an8}
"with no one
I could really talk to,
247
00:13:45,825 --> 00:13:48,786
{\an8}
"until I had an accident
in the Sahara desert."
248
00:13:48,828 --> 00:13:50,704
{\an8}
When can I sit
in the front seat?
249
00:13:50,746 --> 00:13:52,164
{\an8}
Uh, when you're bigger.
250
00:13:52,206 --> 00:13:53,332
{\an8}
Vomit.
251
00:13:53,374 --> 00:13:55,292
{\an8}
Ah! [laughs]
252
00:13:55,334 --> 00:13:57,461
{\an8}
[girl] "In the desert,
six years ago,
253
00:13:57,503 --> 00:13:59,797
{\an8}
"something broke down
in the engine.
254
00:13:59,839 --> 00:14:02,842
{\an8}
"And since
there was neither..."
255
00:14:02,883 --> 00:14:05,010
{\an8}
["Time Tough" continues
playing on stereo]
256
00:14:05,052 --> 00:14:06,887
{\an8}
Bye, Marcus. Thanks
for staying late. [chuckles]
257
00:14:06,929 --> 00:14:08,264
{\an8}
[Marcus] Thanks.
See you soon. Bye.
258
00:14:08,305 --> 00:14:10,099
{\an8}
[Justin chuckles]
Good choice, Molls.
259
00:14:10,140 --> 00:14:11,267
{\an8}
[man] Bring that here,
260
00:14:11,308 --> 00:14:14,186
{\an8}
Miss Princess Queen
Miss Kissin' Molly.
261
00:14:15,020 --> 00:14:18,107
{\an8}
[laughs]
Turn it over, read it...
262
00:14:18,148 --> 00:14:19,692
{\an8}
Read the liners to me.
263
00:14:19,733 --> 00:14:21,151
{\an8}
[man] "Deli..."
264
00:14:21,193 --> 00:14:22,444
{\an8}
[Molly] "Delicacy..."
265
00:14:22,486 --> 00:14:23,863
{\an8}
No. There's a "T" there.
266
00:14:24,405 --> 00:14:25,698
{\an8}
"Deli-see-ay..."
267
00:14:25,739 --> 00:14:27,366
{\an8}
[man laughing] "Deli-see-ay"?
268
00:14:27,408 --> 00:14:29,410
{\an8}
What's a "Deli-see-ay"?
Sound it out.
269
00:14:30,202 --> 00:14:31,704
{\an8}
-"Whatever..."
-Dad.
270
00:14:31,745 --> 00:14:34,456
{\an8}
Tsk. [sighs]
I'm not sick, you know.
271
00:14:34,498 --> 00:14:37,001
{\an8}
-I know. Hmm.
-Mm-hmm.
272
00:14:37,042 --> 00:14:39,211
{\an8}
["Time Tough" continues playing]
273
00:14:43,424 --> 00:14:45,301
{\an8}
-[Molly] "Whatever happened..."
-[man] Mm-hmm.
274
00:14:45,342 --> 00:14:46,635
{\an8}
"To..." Uh...
275
00:14:46,677 --> 00:14:49,388
{\an8}
Mm-hmm.
[continues indistinctly]
276
00:14:53,100 --> 00:14:54,518
{\an8}
[woman on phone]
Ma'am, I can't find his file.
277
00:14:54,560 --> 00:14:55,728
What kind of visa was it?
278
00:14:55,769 --> 00:14:58,439
{\an8}
Yeah. Josiah Falls came here
from the Bahamas
279
00:14:58,480 --> 00:15:02,234
{\an8}
25 years ago on an EB-1-1 visa
280
00:15:02,276 --> 00:15:06,363
{\an8}
that designated him an alien
of extraordinary ability.
281
00:15:06,405 --> 00:15:08,991
{\an8}
But for some reason,
Medicare doesn't think so,
282
00:15:09,033 --> 00:15:11,285
{\an8}
and is going to let him spend
the last year of his life
283
00:15:11,327 --> 00:15:13,746
{\an8}
in fucking agony. [sighs]
284
00:15:14,288 --> 00:15:15,748
{\an8}
Hello?
285
00:15:15,789 --> 00:15:16,916
{\an8}
[automated voice] Your call
is very important to us.
286
00:15:16,957 --> 00:15:18,125
Please hold.
{\an8}
-[sighs]
287
00:15:18,167 --> 00:15:19,209
{\an8}
[Justin] So I'm good
with double shifts
288
00:15:19,251 --> 00:15:20,294
all next week, right?
289
00:15:20,336 --> 00:15:21,795
{\an8}
-No.
-No? We talked
290
00:15:21,837 --> 00:15:23,714
{\an8}
about it already.
Double shifts.
291
00:15:23,756 --> 00:15:25,049
{\an8}
Now I gotta start again.
292
00:15:25,090 --> 00:15:27,217
{\an8}
Look, my kid's school
can't do lunch anymore.
293
00:15:27,259 --> 00:15:30,054
{\an8}
-My dad's physical therapy...
-All right. All right.
294
00:15:30,095 --> 00:15:31,722
{\an8}
Look, do you want
some more shifts?
295
00:15:31,764 --> 00:15:33,015
{\an8}
-Thanks.
-Tell you what.
296
00:15:33,057 --> 00:15:35,434
{\an8}
Come here.
[whispers indistinctly]
297
00:15:36,769 --> 00:15:39,438
{\an8}
[man grunts, coughs]
298
00:15:40,564 --> 00:15:42,274
{\an8}
You're done, bitch!
299
00:15:46,612 --> 00:15:48,113
{\an8}
[engine roaring]
300
00:15:49,323 --> 00:15:50,324
{\an8}
Fucker.
301
00:15:55,496 --> 00:15:56,789
{\an8}
Fucker.
302
00:15:57,623 --> 00:16:01,460
{\an8}
Ahhh! Motherfucker!
303
00:16:03,462 --> 00:16:05,464
{\an8}
[pants]
304
00:16:05,506 --> 00:16:07,132
{\an8}
[cell phone vibrating]
305
00:16:10,219 --> 00:16:11,595
{\an8}
Hello.
306
00:16:12,429 --> 00:16:14,014
{\an8}
Yes, this is she.
307
00:16:15,432 --> 00:16:17,476
{\an8}
Uh, what?
308
00:16:17,518 --> 00:16:19,645
{\an8}
[police siren wailing outside]
309
00:16:21,605 --> 00:16:23,482
{\an8}
[Katie] Are you Miss Falls?
310
00:16:23,524 --> 00:16:25,526
{\an8}
Um, yeah, I'm Justin Falls.
I think...
311
00:16:25,567 --> 00:16:27,528
{\an8}
It was me who called you.
He's over there.
312
00:16:28,696 --> 00:16:30,864
{\an8}
-Uh, who's over where?
-Your friend.
313
00:16:32,700 --> 00:16:34,284
{\an8}
[Katie] He's a little, uh...
314
00:16:34,326 --> 00:16:36,453
{\an8}
Yeah, I have never
seen that man before.
315
00:16:36,495 --> 00:16:37,788
{\an8}
[Katie] We couldn't ID him.
316
00:16:37,830 --> 00:16:39,790
{\an8}
He doesn't have
any fingerprints.
317
00:16:39,832 --> 00:16:41,166
{\an8}
Not burned off or anything.
318
00:16:41,208 --> 00:16:44,169
{\an8}
He just doesn't have 'em.
Adermatoglyphia.
319
00:16:44,211 --> 00:16:46,005
{\an8}
[whispers] Adermatoglyphia.
320
00:16:46,046 --> 00:16:47,339
{\an8}
-I googled.
-Googled.
321
00:16:47,381 --> 00:16:49,466
{\an8}
[slowed]
What was he arrested for?
322
00:16:49,508 --> 00:16:51,969
{\an8}
Ingesting a hose
in the municipality.
323
00:16:52,011 --> 00:16:53,012
{\an8}
What?
324
00:16:53,053 --> 00:16:54,263
{\an8}
-He gave your name.
-My name?
325
00:16:54,304 --> 00:16:55,848
{\an8}
-I don't even, like...
-Yeah, so I can...
326
00:16:55,889 --> 00:16:57,182
{\an8}
-Can I release him to you?
-No!
327
00:16:57,725 --> 00:16:58,934
{\an8}
Hey, simmer down.
328
00:16:58,976 --> 00:17:00,894
{\an8}
Look, I think this is
some kind of mistake.
329
00:17:00,936 --> 00:17:02,229
{\an8}
"July 12,
330
00:17:02,271 --> 00:17:04,773
{\an8}
"United States Department
of Energy interim report.
331
00:17:04,815 --> 00:17:07,151
{\an8}
"This panel believes that
Miss Falls' present evidence
332
00:17:07,192 --> 00:17:09,486
{\an8}
"for the achievement of fusion
is not persuasive."
333
00:17:09,528 --> 00:17:10,571
{\an8}
Okay, bye.
334
00:17:10,612 --> 00:17:11,905
{\an8}
"In conclusion, however,
335
00:17:11,947 --> 00:17:14,199
{\an8}
"that is not to say
it is a failure.
336
00:17:14,241 --> 00:17:17,036
{\an8}
"Text to audio.
This is a demo."
337
00:17:17,411 --> 00:17:18,662
{\an8}
[scoffs]
338
00:17:19,621 --> 00:17:22,541
{\an8}
Not a failure.
339
00:17:23,417 --> 00:17:26,211
{\an8}
Your mission.
340
00:17:26,253 --> 00:17:29,548
{\an8}
My mission.
341
00:17:30,215 --> 00:17:33,135
{\an8}
Uh... Who are you?
342
00:17:33,177 --> 00:17:35,095
{\an8}
"It is my belief that
our ability to achieve fusion
343
00:17:35,137 --> 00:17:37,014
{\an8}
"is only hampered
by humanity's understanding
344
00:17:37,056 --> 00:17:38,390
{\an8}
"of quantum computing."
345
00:17:40,017 --> 00:17:41,685
{\an8}
That's... That's my, um...
346
00:17:41,727 --> 00:17:43,479
{\an8}
You're...
You're quoting m-my...
347
00:17:43,520 --> 00:17:45,397
{\an8}
2013. Graduate thesis.
348
00:17:45,439 --> 00:17:46,565
{\an8}
Laboratory Network.
349
00:17:46,607 --> 00:17:48,567
{\an8}
Massachusetts Institute
of Technology.
350
00:17:51,028 --> 00:17:53,280
{\an8}
You're a science stalker.
351
00:17:54,448 --> 00:17:56,825
{\an8}
For fuck's sake.
352
00:17:56,867 --> 00:17:58,619
{\an8}
[in British accent]
"Find Justin Falls.
353
00:17:59,787 --> 00:18:01,497
{\an8}
"She was closer
than anyone has ever come
354
00:18:01,538 --> 00:18:02,581
{\an8}
"to achieving fusion.
355
00:18:02,623 --> 00:18:04,124
{\an8}
"She was simply
missing something
356
00:18:04,166 --> 00:18:06,210
{\an8}
"she didn't know existed."
357
00:18:06,251 --> 00:18:09,421
{\an8}
We're British now.
Are we the Beatles?
358
00:18:11,757 --> 00:18:15,469
{\an8}
How'd you possibly know that?
Who... Who said that?
359
00:18:15,511 --> 00:18:16,720
{\an8}
"Find her.
360
00:18:16,762 --> 00:18:18,847
{\an8}
"She is integral
to the mission,
361
00:18:18,889 --> 00:18:20,140
{\an8}
"to the next step.
362
00:18:20,182 --> 00:18:23,268
{\an8}
-"You cannot take it alone."
-What mission?
363
00:18:23,310 --> 00:18:27,815
{\an8}
28.096169 degrees north,
364
00:18:27,856 --> 00:18:32,111
{\an8}
minus 95.047623 degrees west.
365
00:18:32,152 --> 00:18:34,321
{\an8}
7.8 hours.
366
00:18:34,363 --> 00:18:37,950
{\an8}
Cannot take it alone.
367
00:18:40,119 --> 00:18:41,286
{\an8}
[softly] Please.
368
00:18:46,166 --> 00:18:50,129
{\an8}
If you come anywhere near me
or my family,
369
00:18:51,130 --> 00:18:52,339
{\an8}
I'll shoot you.
370
00:18:55,259 --> 00:18:56,301
{\an8}
[sighs]
371
00:18:58,512 --> 00:18:59,763
{\an8}
Okay.
372
00:18:59,805 --> 00:19:02,558
{\an8}
I don't know
what's goin' on here,
373
00:19:02,599 --> 00:19:04,810
{\an8}
but I'm gonna release you
with a summons.
374
00:19:04,852 --> 00:19:06,645
{\an8}
But if I hear
you're bothering her,
375
00:19:06,687 --> 00:19:09,773
{\an8}
you're gonna hear from me,
you understand?
376
00:19:09,815 --> 00:19:12,568
{\an8}
Now look, I'm gonna let you
keep the dead guy's clothes,
377
00:19:12,609 --> 00:19:15,279
{\an8}
and you're free to go, okay?
378
00:19:15,320 --> 00:19:18,073
{\an8}
There's a shelter down
the street that'll give you...
379
00:19:19,491 --> 00:19:20,826
{\an8}
Good luck, buddy.
380
00:19:32,546 --> 00:19:34,006
{\an8}
[dog barking]
381
00:19:34,047 --> 00:19:36,049
{\an8}
upbeat music playing
382
00:19:54,651 --> 00:19:56,320
{\an8}
-[grunts]
-[ring clinking]
383
00:19:56,361 --> 00:19:57,863
{\an8}
[gurgling]
384
00:19:59,573 --> 00:20:00,616
{\an8}
[retches]
385
00:20:05,662 --> 00:20:07,039
{\an8}
[radio chatter]
386
00:20:09,249 --> 00:20:11,543
{\an8}
[rings clinking]
387
00:20:14,421 --> 00:20:18,884
{\an8}
Five hundred
ninety-eight grams,
388
00:20:18,926 --> 00:20:21,970
{\an8}
-18 carat gold.
-[mic feedback]
389
00:20:22,012 --> 00:20:26,975
{\an8}
Well, never had much luck
at the altar myself.
390
00:20:28,101 --> 00:20:29,186
{\an8}
Hang on.
391
00:20:30,229 --> 00:20:31,647
{\an8}
I gotta test these.
392
00:20:35,108 --> 00:20:37,110
{\an8}
upbeat music playing
393
00:20:42,491 --> 00:20:44,576
{\an8}
Hey! You're buying that.
394
00:21:09,268 --> 00:21:10,769
{\an8}
[device whirring]
395
00:21:10,811 --> 00:21:12,938
{\an8}
[rhythmic beeping]
396
00:21:18,902 --> 00:21:20,028
{\an8}
[mic feedback]
397
00:21:20,070 --> 00:21:23,156
{\an8}
A23. That's my favorite.
398
00:21:26,243 --> 00:21:28,287
{\an8}
[whirring]
399
00:21:31,081 --> 00:21:33,625
{\an8}
["Oh Girl" playing on jukebox]
400
00:21:44,303 --> 00:21:47,806
Oh, girl
401
00:21:47,848 --> 00:21:51,643
I'd be in trouble
If you left me now
402
00:21:51,685 --> 00:21:53,186
{\an8}
[inhales deeply, grunts]
403
00:21:53,228 --> 00:21:55,147
'Cause I don't know where
To look for love...
404
00:21:55,188 --> 00:21:56,606
{\an8}
Freon.
405
00:21:57,149 --> 00:21:58,317
{\an8}
Yum-yum.
406
00:21:58,358 --> 00:22:01,403
{\an8}
Okay, pal.
These fall off a truck or what?
407
00:22:01,445 --> 00:22:05,032
{\an8}
A good rule around here
is to mind your own business.
408
00:22:05,073 --> 00:22:06,992
{\an8}
I'll give you ten grand
for all of it.
409
00:22:07,034 --> 00:22:11,163
{\an8}
25,000, current market rate.
410
00:22:11,204 --> 00:22:14,333
{\an8}
-12.5.
-Twenty-five thousand six...
411
00:22:14,374 --> 00:22:16,418
{\an8}
You're not gonna get
that kind...
412
00:22:16,460 --> 00:22:19,671
{\an8}
[loudly] Fuck! Money! Now!
413
00:22:20,505 --> 00:22:22,507
{\an8}
[static crackling]
414
00:22:23,550 --> 00:22:24,843
{\an8}
[device beeping]
415
00:22:26,636 --> 00:22:28,055
{\an8}
[bird screeching]
416
00:22:31,850 --> 00:22:33,352
{\an8}
[truck horn tooting]
417
00:22:35,854 --> 00:22:38,482
{\an8}
[truck horn blares]
418
00:22:38,523 --> 00:22:40,692
{\an8}
[device beeping rhythmically]
419
00:22:52,287 --> 00:22:53,580
{\an8}
[man] I said stop, stop!
420
00:22:53,622 --> 00:22:55,290
{\an8}
[tires screeching]
421
00:22:57,417 --> 00:22:59,544
{\an8}
[man] What the fuck, homie?
422
00:22:59,586 --> 00:23:02,297
{\an8}
-[device continues beeping]
-[thunder rumbling]
423
00:23:02,339 --> 00:23:03,548
{\an8}
[man] Holy shit.
424
00:23:06,093 --> 00:23:08,512
{\an8}
[lightning crackling]
425
00:23:08,553 --> 00:23:11,181
{\an8}
-[thunder continues rumbling]
-[car doors close]
426
00:23:11,223 --> 00:23:13,225
{\an8}
[high-pitched pinging]
427
00:23:13,266 --> 00:23:15,310
{\an8}
[device continues beeping]
428
00:23:20,065 --> 00:23:22,484
{\an8}
eerie ethereal music playing
429
00:23:45,632 --> 00:23:47,509
{\an8}
[rain pattering]
430
00:23:53,974 --> 00:23:55,308
{\an8}
[bursting]
431
00:24:11,533 --> 00:24:13,660
{\an8}
[device continues beeping]
432
00:24:17,038 --> 00:24:18,081
{\an8}
[grunting]
433
00:24:18,123 --> 00:24:20,041
{\an8}
[thug 1]
Asshole. Roll him over.
434
00:24:20,083 --> 00:24:21,543
{\an8}
-[thug 2] I got it.
-[groaning]
435
00:24:21,585 --> 00:24:24,129
{\an8}
["I Believe In Miracles"
playing on radio]
436
00:24:27,841 --> 00:24:28,842
{\an8}
Shit.
437
00:24:31,678 --> 00:24:32,846
{\an8}
What the fuck?
438
00:24:35,140 --> 00:24:39,644
I believe in you
439
00:24:39,686 --> 00:24:43,815
I believe in miracles, baby
440
00:24:43,857 --> 00:24:48,069
I believe in you
441
00:24:50,030 --> 00:24:51,114
{\an8}
Fuck!
442
00:24:51,156 --> 00:24:52,782
{\an8}
[grunts]
443
00:24:52,824 --> 00:24:54,493
{\an8}
Don't do it, Justin.
444
00:24:54,534 --> 00:24:56,703
{\an8}
Do not do it.
445
00:24:56,745 --> 00:24:58,747
{\an8}
-[Faraday groaning]
-[thug 2] Grab that.
446
00:24:59,414 --> 00:25:01,249
{\an8}
-No. No.
-[grunts]
447
00:25:02,083 --> 00:25:03,668
{\an8}
-Fuck!
-[tires screeching]
448
00:25:03,710 --> 00:25:04,836
{\an8}
Shit.
449
00:25:09,674 --> 00:25:11,218
{\an8}
[Faraday grunting]
450
00:25:14,304 --> 00:25:15,680
{\an8}
-[car door slams]
-Hey!
451
00:25:16,640 --> 00:25:18,016
{\an8}
-[fires gun]
-[bullet clinks]
452
00:25:18,934 --> 00:25:20,560
{\an8}
Get away from him!
453
00:25:20,602 --> 00:25:21,811
{\an8}
Get up.
454
00:25:22,938 --> 00:25:24,147
{\an8}
Get the fuck out of here.
455
00:25:24,189 --> 00:25:25,732
{\an8}
-[wind gusts]
-[thugs grunt]
456
00:25:26,900 --> 00:25:29,653
{\an8}
[all grunting]
457
00:25:29,694 --> 00:25:32,531
{\an8}
[thug 1] Fuck! Motherfucker.
458
00:25:34,074 --> 00:25:35,951
{\an8}
[Justin screaming]
459
00:25:41,414 --> 00:25:42,874
{\an8}
[gun fires]
460
00:25:44,584 --> 00:25:45,627
{\an8}
[gun fires]
461
00:25:45,669 --> 00:25:47,045
{\an8}
[thug 2] Come on. Let's go.
462
00:25:47,087 --> 00:25:48,630
{\an8}
[gun fires]
463
00:25:48,672 --> 00:25:49,798
{\an8}
[thug 1] Go!
464
00:25:49,839 --> 00:25:50,882
{\an8}
Please! I have a daughter!
465
00:25:50,924 --> 00:25:52,133
{\an8}
Please. Please. [gasping]
466
00:25:53,718 --> 00:25:55,720
{\an8}
[car doors open and close]
467
00:25:55,762 --> 00:25:57,305
{\an8}
[engine starts]
468
00:25:57,347 --> 00:25:59,057
{\an8}
[tires squeal]
469
00:26:01,977 --> 00:26:03,019
{\an8}
[thug 1] Fuck you, bitch.
470
00:26:08,024 --> 00:26:09,693
{\an8}
[Justin panting] Okay.
471
00:26:11,528 --> 00:26:13,238
{\an8}
[grunts, muttering]
472
00:26:16,950 --> 00:26:18,743
{\an8}
[Faraday groaning]
473
00:26:22,747 --> 00:26:24,291
{\an8}
Your finger's broken.
474
00:26:28,003 --> 00:26:29,045
{\an8}
-[grunts]
-[bones snap]
475
00:26:29,087 --> 00:26:30,255
{\an8}
Oh, fuck.
476
00:26:35,969 --> 00:26:40,515
{\an8}
They wanted money.
477
00:26:45,437 --> 00:26:46,438
{\an8}
You
478
00:26:48,148 --> 00:26:50,942
{\an8}
want money?
479
00:26:52,652 --> 00:26:54,821
{\an8}
[sighs] You know what I want?
480
00:26:56,239 --> 00:26:59,618
{\an8}
I want one person
on this planet
481
00:26:59,659 --> 00:27:02,203
{\an8}
to say "thank you."
482
00:27:03,622 --> 00:27:05,081
{\an8}
Thank you.
483
00:27:05,123 --> 00:27:06,750
{\an8}
You're welcome.
484
00:27:08,918 --> 00:27:10,128
{\an8}
What is that?
485
00:27:10,837 --> 00:27:12,130
{\an8}
Broken.
486
00:27:12,172 --> 00:27:13,840
{\an8}
Six hours,
487
00:27:14,633 --> 00:27:18,970
{\an8}
58 minutes, 14 seconds.
488
00:27:19,012 --> 00:27:20,305
{\an8}
Intercept.
489
00:27:20,347 --> 00:27:22,557
{\an8}
-Intercept what?
-Message.
490
00:27:22,599 --> 00:27:23,683
{\an8}
What message?
491
00:27:25,935 --> 00:27:27,687
{\an8}
Take me.
492
00:27:27,729 --> 00:27:29,814
{\an8}
No. I didn't stop
to help you get to--
493
00:27:29,856 --> 00:27:31,816
{\an8}
[loudly] Fuck! Take me!
494
00:27:31,858 --> 00:27:34,653
{\an8}
Don't yell at me,
motherfucker!
495
00:27:34,694 --> 00:27:37,113
{\an8}
Who told you yelling at people
was a good idea?
496
00:27:37,822 --> 00:27:38,865
{\an8}
Lady.
497
00:27:38,907 --> 00:27:40,825
{\an8}
Well, not this lady.
498
00:27:40,867 --> 00:27:42,327
{\an8}
"If you tell people
what you want
499
00:27:42,369 --> 00:27:45,830
{\an8}
"in a really loud voice and
say 'fuck' a lot, it works!"
500
00:27:45,872 --> 00:27:47,666
{\an8}
If you're a sociopath.
501
00:27:48,166 --> 00:27:49,668
{\an8}
Sociopath?
502
00:27:50,043 --> 00:27:51,044
{\an8}
Are you?
503
00:27:52,962 --> 00:27:54,422
{\an8}
Money.
504
00:27:54,464 --> 00:27:55,840
{\an8}
No, I'm not taking your money.
505
00:27:55,882 --> 00:27:57,300
{\an8}
-Money.
-I can't take money
506
00:27:57,342 --> 00:27:59,302
{\an8}
from someone who might be
under some kind of delusion.
507
00:27:59,344 --> 00:28:03,515
{\an8}
28.096169 degrees north,
508
00:28:03,556 --> 00:28:07,852
{\an8}
minus 95.047623 degrees west.
509
00:28:07,894 --> 00:28:10,021
{\an8}
-Must complete mission.
-Stop.
510
00:28:10,522 --> 00:28:11,648
{\an8}
Message.
511
00:28:14,776 --> 00:28:15,819
{\an8}
Please.
512
00:28:17,696 --> 00:28:19,698
{\an8}
pensive music playing
513
00:28:28,498 --> 00:28:29,541
{\an8}
What is it?
514
00:28:30,625 --> 00:28:35,588
{\an8}
-28.096919 degrees north...
-[typing]
515
00:28:36,715 --> 00:28:41,720
{\an8}
...minus
95.047623 degrees west.
516
00:28:43,972 --> 00:28:45,223
{\an8}
Shiprock.
517
00:28:45,890 --> 00:28:47,934
{\an8}
It's 200 miles away.
518
00:28:48,768 --> 00:28:49,894
{\an8}
It's too far.
519
00:28:49,936 --> 00:28:51,813
{\an8}
I can't leave my family
for that long.
520
00:28:51,855 --> 00:28:56,317
{\an8}
Six hours, 57 minutes,
three seconds.
521
00:28:57,193 --> 00:28:59,070
{\an8}
Message. Money.
522
00:29:00,113 --> 00:29:01,156
{\an8}
Please.
523
00:29:05,910 --> 00:29:07,328
{\an8}
Is there a nice doctor
I can call
524
00:29:07,370 --> 00:29:09,247
{\an8}
who can tell me
you're not a serial killer?
525
00:29:10,790 --> 00:29:11,833
{\an8}
No.
526
00:29:13,293 --> 00:29:15,211
{\an8}
Why didn't you just shoot me
and take my truck?
527
00:29:15,253 --> 00:29:17,422
{\an8}
You are...
528
00:29:20,592 --> 00:29:21,926
{\an8}
necessary.
529
00:29:31,311 --> 00:29:33,062
{\an8}
[Faraday gasps softly]
530
00:29:36,816 --> 00:29:38,651
{\an8}
Where is the fluid sac?
531
00:29:40,153 --> 00:29:41,654
{\an8}
Excuse me?
532
00:29:41,696 --> 00:29:45,450
{\an8}
I travel in a fluid sac.
533
00:29:47,368 --> 00:29:48,495
{\an8}
Yeah.
534
00:29:48,536 --> 00:29:50,955
{\an8}
[woman speaking indistinctly
on radio]
535
00:29:50,997 --> 00:29:52,123
{\an8}
What's your name?
536
00:29:53,333 --> 00:29:55,293
{\an8}
[Faraday] K. Faraday.
537
00:29:55,794 --> 00:29:56,961
{\an8}
[Justin] Faraday?
538
00:29:58,755 --> 00:29:59,798
{\an8}
[radio tuning]
539
00:29:59,839 --> 00:30:01,633
{\an8}
Okay, don't...
Don't play with my radio.
540
00:30:03,676 --> 00:30:05,303
{\an8}
[radio tuning]
541
00:30:05,345 --> 00:30:07,472
{\an8}
Stop. What'd I just say?
542
00:30:07,514 --> 00:30:09,057
{\an8}
Stop! Stop.
543
00:30:09,974 --> 00:30:11,643
{\an8}
You stopped work.
544
00:30:11,684 --> 00:30:13,269
{\an8}
-Why did you stop?
-No.
545
00:30:13,311 --> 00:30:14,479
{\an8}
I'm not engaging
with you, okay?
546
00:30:14,521 --> 00:30:16,231
{\an8}
Why did you stop?
547
00:30:16,272 --> 00:30:20,276
{\an8}
Did the plasma disruptions
become too substantial?
548
00:30:20,318 --> 00:30:22,278
{\an8}
[song playing on radio]
549
00:30:22,320 --> 00:30:24,614
{\an8}
Okay. All right. New rule.
550
00:30:24,656 --> 00:30:27,659
{\an8}
You can play with the radio,
so long as you don't talk.
551
00:30:27,700 --> 00:30:29,994
{\an8}
Did you miscalculate
the stored energy
552
00:30:30,036 --> 00:30:31,037
{\an8}
in the plasma engine?
553
00:30:31,079 --> 00:30:32,664
{\an8}
I didn't miscalculate.
554
00:30:33,665 --> 00:30:35,291
{\an8}
I got it wrong.
555
00:30:35,333 --> 00:30:37,669
{\an8}
Nothing on Earth can sustain
that much energy.
556
00:30:37,710 --> 00:30:39,504
{\an8}
Nothing on Earth.
557
00:30:44,884 --> 00:30:46,678
{\an8}
Yeah. [scoffs]
558
00:30:46,719 --> 00:30:49,597
{\an8}
I'm not... I'm not gonna
engage with you on this.
559
00:30:51,266 --> 00:30:52,475
{\an8}
[scoffs]
560
00:30:54,727 --> 00:30:55,812
{\an8}
Hey.
561
00:30:57,105 --> 00:30:58,189
{\an8}
Hey!
562
00:31:00,900 --> 00:31:04,112
{\an8}
[whispering] Fuck me. [sighs]
563
00:31:08,241 --> 00:31:09,367
{\an8}
[phone keys clacking]
564
00:31:10,076 --> 00:31:11,661
{\an8}
[line ringing]
565
00:31:11,703 --> 00:31:13,788
{\an8}
-[Josiah on phone] Juzzie.
-Hey, Dad!
566
00:31:13,830 --> 00:31:16,708
You all right? Huh?
{\an8}
-No, no, I'm fine. I'm fine.
567
00:31:16,749 --> 00:31:20,295
{\an8}
Yeah, I got something going.
I can pay Marcus in cash.
568
00:31:20,336 --> 00:31:21,629
{\an8}
[Josiah] Marcus was late.
569
00:31:21,671 --> 00:31:23,339
When are you coming home?
You coming home?
570
00:31:23,381 --> 00:31:27,010
{\an8}
Look, Dad...
Dad, it's gonna be okay.
571
00:31:27,051 --> 00:31:30,847
{\an8}
I got something going.
It's gonna buy us some time.
572
00:31:30,889 --> 00:31:35,059
{\an8}
[Josiah] My hands are aching.
I need my pills.
573
00:31:36,769 --> 00:31:38,855
{\an8}
[energy hums]
574
00:31:38,897 --> 00:31:41,107
{\an8}
[electrical crackling]
575
00:31:46,654 --> 00:31:48,698
{\an8}
[motorcycle engine revving]
576
00:32:00,793 --> 00:32:01,878
{\an8}
Why did you stop?
577
00:32:02,712 --> 00:32:04,213
{\an8}
We have five hours...
578
00:32:04,255 --> 00:32:05,882
{\an8}
For gas.
579
00:32:06,716 --> 00:32:08,051
{\an8}
For gas?
580
00:32:08,092 --> 00:32:10,094
{\an8}
["Calaveras County"
playing on radio]
581
00:32:12,639 --> 00:32:14,015
{\an8}
[Faraday grunting]
582
00:32:15,558 --> 00:32:18,019
There's a quiet in the air
583
00:32:18,061 --> 00:32:21,272
There's a breeze
Off of the mountains
584
00:32:21,314 --> 00:32:25,276
And there's room for a man
To be his own
585
00:32:25,318 --> 00:32:30,281
Ain't no strangers
Here in Calaveras County...
586
00:32:30,823 --> 00:32:32,116
{\an8}
Oh.
587
00:32:34,118 --> 00:32:35,119
{\an8}
[grunts]
588
00:32:47,173 --> 00:32:49,050
{\an8}
Is your friend
committing suicide?
589
00:32:51,135 --> 00:32:52,637
{\an8}
I have no idea.
590
00:32:53,680 --> 00:32:55,431
{\an8}
If he's still alive,
591
00:32:55,473 --> 00:32:57,308
{\an8}
will you tell him
I'm getting a Snickers?
592
00:32:59,310 --> 00:33:01,312
{\an8}
Buddy.
593
00:33:01,354 --> 00:33:04,023
{\an8}
-[muffled] Buddy. Buddy.
-[water gurgling]
594
00:33:04,065 --> 00:33:05,274
{\an8}
[muffled] What?
595
00:33:05,316 --> 00:33:06,818
{\an8}
["Calaveras County"
continues playing]
596
00:33:06,859 --> 00:33:08,194
{\an8}
You can't.
597
00:33:08,236 --> 00:33:10,113
{\an8}
I'm buying that.
598
00:33:10,154 --> 00:33:11,406
{\an8}
[dog barking]
599
00:33:11,447 --> 00:33:13,282
{\an8}
-[cattle bells clanging]
-[goats bleating]
600
00:33:22,208 --> 00:33:23,710
{\an8}
[car horn blaring]
601
00:33:29,215 --> 00:33:30,925
{\an8}
[horse whinnying]
602
00:33:32,885 --> 00:33:34,554
{\an8}
[horse huffing]
603
00:33:35,471 --> 00:33:37,348
{\an8}
pensive music
604
00:33:38,850 --> 00:33:39,934
{\an8}
[horse whinnies]
605
00:33:43,563 --> 00:33:44,814
{\an8}
[fly buzzes]
606
00:33:44,856 --> 00:33:47,358
{\an8}
[horse snorting]
607
00:33:56,534 --> 00:33:57,994
{\an8}
Hey, you wanna move away.
608
00:33:58,036 --> 00:33:59,912
{\an8}
She's skittish,
and I'm working.
609
00:33:59,954 --> 00:34:01,330
{\an8}
[Justin] Yeah, two bottles.
610
00:34:01,372 --> 00:34:02,415
{\an8}
-Thanks.
-Welcome.
611
00:34:02,457 --> 00:34:04,876
{\an8}
Uh, okay, Longhorn Diner?
612
00:34:04,917 --> 00:34:07,045
{\an8}
Yeah, I can be there
in about an hour.
613
00:34:08,087 --> 00:34:09,338
{\an8}
Shit.
614
00:34:12,425 --> 00:34:15,386
{\an8}
[slowed, heavy breathing
of horse]
615
00:34:15,428 --> 00:34:17,680
{\an8}
pensive music continues
616
00:34:27,440 --> 00:34:28,941
{\an8}
[Faraday] Where I am from,
617
00:34:30,777 --> 00:34:32,570
{\an8}
she was a predator.
618
00:34:32,612 --> 00:34:34,822
{\an8}
Predator?
619
00:34:34,864 --> 00:34:37,075
{\an8}
They're paintball practice
if they ain't fast enough.
620
00:34:39,035 --> 00:34:40,244
{\an8}
Paintball.
621
00:34:40,787 --> 00:34:41,788
{\an8}
Yeah, man.
622
00:34:42,705 --> 00:34:44,499
{\an8}
We let 'em run around,
623
00:34:44,540 --> 00:34:45,666
{\an8}
then we shoot at 'em.
624
00:34:50,713 --> 00:34:51,798
{\an8}
No.
625
00:34:53,382 --> 00:34:54,842
{\an8}
No paintball.
626
00:34:56,469 --> 00:34:59,430
{\an8}
That is not what she is for.
627
00:35:15,071 --> 00:35:16,864
{\an8}
What's she for?
628
00:35:16,906 --> 00:35:19,033
{\an8}
Soon she will remember.
629
00:35:19,075 --> 00:35:20,535
{\an8}
Remember what?
630
00:35:20,576 --> 00:35:22,745
{\an8}
She can kick that boy
to death.
631
00:35:28,668 --> 00:35:29,710
{\an8}
[Justin] We're, uh...
632
00:35:29,752 --> 00:35:31,212
{\an8}
We're gonna make
a quick stop, okay?
633
00:35:31,254 --> 00:35:33,589
{\an8}
-We have three hours.
-Yeah, we'll make it.
634
00:35:33,631 --> 00:35:35,633
{\an8}
-It's okay. It's okay.
-[garbled chatter on radio]
635
00:35:39,178 --> 00:35:40,304
{\an8}
Is that your message?
636
00:35:40,346 --> 00:35:42,598
{\an8}
Not close enough.
637
00:35:42,640 --> 00:35:43,641
{\an8}
You know, you fell asleep
638
00:35:43,683 --> 00:35:45,560
{\an8}
in the middle
of a sentence before.
639
00:35:45,601 --> 00:35:47,979
{\an8}
I was not asleep.
640
00:35:48,020 --> 00:35:51,482
{\an8}
I was resting my eyes.
641
00:35:51,524 --> 00:35:53,860
{\an8}
Yeah, men always say that.
[chuckles]
642
00:35:56,445 --> 00:35:58,322
{\an8}
[mimicking Josiah]
Juzzie, Marcus was late.
643
00:35:58,364 --> 00:36:00,158
{\an8}
When are you coming home?
644
00:36:00,199 --> 00:36:03,995
{\an8}
Juzzie, my hands are aching.
I need my pills. Juzzie.
645
00:36:04,036 --> 00:36:05,496
{\an8}
[tires screech]
646
00:36:06,747 --> 00:36:08,666
{\an8}
[car horn blaring]
647
00:36:08,708 --> 00:36:11,335
{\an8}
Did you just mock him?
648
00:36:11,377 --> 00:36:13,379
{\an8}
-Did you just mock my father?
-[car horn blaring]
649
00:36:13,421 --> 00:36:15,047
{\an8}
[man yells indistinctly]
650
00:36:15,089 --> 00:36:16,132
{\an8}
How'd you do that?
651
00:36:16,174 --> 00:36:17,550
{\an8}
You were asleep.
How'd you hear him?
652
00:36:17,592 --> 00:36:19,093
{\an8}
-[car horn blaring]
-I was not sleeping.
653
00:36:19,135 --> 00:36:20,303
{\an8}
[woman] Eat shit, asshole!
654
00:36:20,344 --> 00:36:22,013
{\an8}
-[person yells indistinctly]
-[honks horn]
655
00:36:23,806 --> 00:36:25,057
{\an8}
I don't care about the money.
656
00:36:25,099 --> 00:36:27,602
{\an8}
Apologize right now
or I will lock these doors
657
00:36:27,643 --> 00:36:29,103
{\an8}
and we will sit here
in this truck
658
00:36:29,145 --> 00:36:30,813
{\an8}
until we both wither and die.
659
00:36:30,855 --> 00:36:33,024
{\an8}
-Three hours...
-Oh, for fuck...
660
00:36:33,065 --> 00:36:35,651
{\an8}
...28 minutes,
661
00:36:35,693 --> 00:36:41,032
{\an8}
12 seconds,
11 seconds, ten seconds,
662
00:36:41,073 --> 00:36:43,201
{\an8}
-nine seconds...
-[Justin sighs]
663
00:36:43,242 --> 00:36:45,953
{\an8}
...eight seconds,
seven seconds...
664
00:36:45,995 --> 00:36:47,371
{\an8}
[whispering] Oh, my God.
665
00:36:47,413 --> 00:36:49,540
{\an8}
-...six seconds...
-[sighs]
666
00:36:49,582 --> 00:36:53,711
{\an8}
[whispering]
...five seconds, four seconds,
667
00:36:53,753 --> 00:36:56,297
{\an8}
three seconds, two...
668
00:36:56,339 --> 00:36:57,965
{\an8}
-My dad's sick.
-...seconds,
669
00:36:58,007 --> 00:37:00,301
{\an8}
one second.
670
00:37:00,343 --> 00:37:03,304
{\an8}
He's fucking dying
and we lost our coverage!
671
00:37:03,346 --> 00:37:05,723
{\an8}
I get him his pills
from a dealer
672
00:37:05,765 --> 00:37:08,351
{\an8}
because that's the only way
we can afford them.
673
00:37:10,019 --> 00:37:12,188
{\an8}
That's why we're stopping.
674
00:37:12,230 --> 00:37:17,318
{\an8}
My window of interception
is shrinking.
675
00:37:17,360 --> 00:37:19,946
{\an8}
Look, this is
my mission, okay?
676
00:37:19,987 --> 00:37:21,447
{\an8}
Keeping him comfortable,
677
00:37:21,489 --> 00:37:22,990
{\an8}
or whatever the hell
that means,
678
00:37:23,032 --> 00:37:24,200
{\an8}
for as long as I can.
679
00:37:24,242 --> 00:37:26,077
{\an8}
So, you can,
[smacks lips] I don't know,
680
00:37:26,118 --> 00:37:27,662
{\an8}
you know, find another ride.
681
00:37:27,703 --> 00:37:30,164
{\an8}
Or you can choose
to come with me.
682
00:37:30,206 --> 00:37:32,250
{\an8}
-Those are your options.
-[engine starts]
683
00:37:33,584 --> 00:37:35,419
{\an8}
["Make Me Feel Alright" playing]
684
00:37:43,803 --> 00:37:44,845
{\an8}
Stay.
685
00:37:46,555 --> 00:37:47,640
{\an8}
[entry bell jingles]
686
00:37:48,474 --> 00:37:49,600
{\an8}
[entry bell jingles]
687
00:37:49,642 --> 00:37:51,269
{\an8}
[patrons chattering]
688
00:37:52,728 --> 00:37:55,481
{\an8}
Hey, what are you doing?
I said, stay with the truck.
689
00:37:56,899 --> 00:37:57,942
{\an8}
[Justin sighs]
690
00:37:59,235 --> 00:38:00,528
{\an8}
[bell dings]
691
00:38:00,569 --> 00:38:02,446
{\an8}
Don't get all up on me
like that.
692
00:38:02,488 --> 00:38:04,907
{\an8}
You're like a baby duck. Sit.
693
00:38:08,160 --> 00:38:09,495
{\an8}
[waitress] Hi! Coffee?
694
00:38:09,537 --> 00:38:10,705
{\an8}
Yes, please.
695
00:38:10,746 --> 00:38:12,373
{\an8}
Water, now.
696
00:38:12,415 --> 00:38:14,125
{\an8}
I'm sorry. [chuckles]
697
00:38:16,794 --> 00:38:17,795
{\an8}
Thank you.
698
00:38:18,379 --> 00:38:20,298
{\an8}
[clock ticking]
699
00:38:24,719 --> 00:38:27,305
{\an8}
[ambient noise's volume
increases]
700
00:38:29,890 --> 00:38:31,892
{\an8}
[bell dinging]
701
00:38:31,934 --> 00:38:33,144
{\an8}
[man] Order up!
702
00:38:36,188 --> 00:38:38,482
{\an8}
Their pheromones
are giving me a headache.
703
00:38:38,983 --> 00:38:40,026
{\an8}
[chuckles]
704
00:38:40,067 --> 00:38:41,152
{\an8}
[groans]
705
00:38:48,951 --> 00:38:51,329
{\an8}
Sorry about that. Sorry.
706
00:38:51,370 --> 00:38:53,164
{\an8}
[sighs] Okay, listen to me.
707
00:38:53,205 --> 00:38:56,167
{\an8}
Yeah, for right now,
I need you to be less, okay?
708
00:38:56,208 --> 00:38:58,461
{\an8}
Can you try to smile, maybe?
709
00:38:58,502 --> 00:39:01,088
{\an8}
Oh, God. It's like something
from a horror movie.
710
00:39:01,130 --> 00:39:02,923
{\an8}
Don't do that.
Don't do it. Stop.
711
00:39:04,508 --> 00:39:06,677
{\an8}
-Listen...
-He's on the spectrum.
712
00:39:07,261 --> 00:39:08,929
{\an8}
I'm really sorry.
713
00:39:08,971 --> 00:39:10,306
{\an8}
-Okay.
-Thank you.
714
00:39:10,348 --> 00:39:13,809
{\an8}
What is the spectrum?
715
00:39:15,603 --> 00:39:17,271
{\an8}
It means that, you know,
716
00:39:17,313 --> 00:39:19,940
{\an8}
you have different social
and communication skills
717
00:39:19,982 --> 00:39:21,108
{\an8}
to other people.
718
00:39:21,150 --> 00:39:22,693
{\an8}
It means you can't connect.
719
00:39:25,196 --> 00:39:26,238
{\an8}
Mm-mm.
720
00:39:29,283 --> 00:39:30,409
{\an8}
Thank you.
721
00:39:32,536 --> 00:39:35,373
{\an8}
You believe you are connected,
722
00:39:35,414 --> 00:39:36,916
{\an8}
but you are not.
723
00:39:36,957 --> 00:39:40,169
{\an8}
You exist only
within yourselves.
724
00:39:41,128 --> 00:39:43,005
{\an8}
And what makes you
so different?
725
00:39:43,047 --> 00:39:48,177
{\an8}
I am different because
you are wasting my time.
726
00:39:48,219 --> 00:39:51,597
{\an8}
I am not wasting your time.
727
00:39:52,681 --> 00:39:55,935
{\an8}
When will Josiah Falls die?
728
00:39:59,897 --> 00:40:01,399
{\an8}
Can I have
two chocolate donuts,
729
00:40:01,440 --> 00:40:02,441
{\an8}
-please?
-Sure.
730
00:40:03,776 --> 00:40:06,404
{\an8}
My dad used to do math
to calm himself.
731
00:40:06,445 --> 00:40:07,780
{\an8}
Is that what you're doing?
732
00:40:09,740 --> 00:40:10,741
{\an8}
Thanks.
733
00:40:14,787 --> 00:40:17,415
{\an8}
This is... This is base 60.
734
00:40:17,456 --> 00:40:19,834
{\an8}
It's a third millennium
number system.
735
00:40:19,875 --> 00:40:21,419
{\an8}
What are you? I mean...
736
00:40:21,460 --> 00:40:23,045
{\an8}
Are you an ancient Sumerian?
I mean...
737
00:40:23,087 --> 00:40:25,423
{\an8}
Why do you understand
the value of base 60?
738
00:40:25,464 --> 00:40:28,551
{\an8}
My adept.
739
00:40:28,592 --> 00:40:31,554
{\an8}
You mean your teacher?
Does your adept have a name?
740
00:40:31,595 --> 00:40:35,808
{\an8}
Here, he is called
741
00:40:37,768 --> 00:40:42,273
{\an8}
Thomas Jerome Newton.
742
00:40:42,314 --> 00:40:43,941
{\an8}
-Thomas Jerome...
-Yeah, I got it, babes.
743
00:40:43,983 --> 00:40:46,610
{\an8}
-I got it.
-...Newton.
744
00:40:46,652 --> 00:40:49,822
{\an8}
[Justin] "Thomas Newton was the
founder of World Enterprises."
745
00:40:50,364 --> 00:40:51,449
{\an8}
That's it?
746
00:40:52,283 --> 00:40:53,659
{\an8}
I mean, I... I heard about it.
747
00:40:53,701 --> 00:40:56,412
{\an8}
It was a tech company,
like, 40 years ago.
748
00:40:56,454 --> 00:40:58,664
{\an8}
He is the one
who sent me to you.
749
00:40:58,706 --> 00:40:59,748
{\an8}
[scoffs]
750
00:41:01,667 --> 00:41:03,127
{\an8}
What, this man?
751
00:41:03,919 --> 00:41:05,504
{\an8}
You know this man?
752
00:41:06,839 --> 00:41:09,967
{\an8}
Okay, and why
would he do that?
753
00:41:10,009 --> 00:41:15,764
{\an8}
Your work.
You are vital to the mission.
754
00:41:15,806 --> 00:41:19,059
{\an8}
Where I am from,
there are two chambers.
755
00:41:19,101 --> 00:41:21,145
{\an8}
Adepts and drones.
756
00:41:21,187 --> 00:41:24,398
{\an8}
-One designs, one executes.
-And...
757
00:41:24,440 --> 00:41:27,151
{\an8}
Where are you from exactly?
758
00:41:27,193 --> 00:41:30,988
{\an8}
-You used to produce more.
-[entry bell jingles]
759
00:41:31,030 --> 00:41:35,910
{\an8}
Your work now,
what purpose does it serve?
760
00:41:36,744 --> 00:41:38,454
{\an8}
It serves my purpose.
761
00:41:38,496 --> 00:41:42,124
{\an8}
You are not utilizing
your purpose.
762
00:41:44,210 --> 00:41:47,046
{\an8}
Stay. I mean it.
763
00:41:55,346 --> 00:41:56,889
{\an8}
You chose the correct task
764
00:41:56,931 --> 00:41:58,390
{\an8}
but you did not have
the tools.
765
00:41:58,432 --> 00:41:59,892
{\an8}
Go outside.
766
00:41:59,934 --> 00:42:02,436
{\an8}
-Go away, now.
-The fuck you say to me?
767
00:42:02,478 --> 00:42:03,687
{\an8}
I require her focus
768
00:42:03,729 --> 00:42:06,148
{\an8}
and my window of interception
is shrinking.
769
00:42:06,190 --> 00:42:08,692
{\an8}
You are vital to the mission.
770
00:42:08,734 --> 00:42:11,695
{\an8}
-Please stop talking.
-You are vital.
771
00:42:22,373 --> 00:42:24,124
{\an8}
[engine revs]
772
00:42:27,586 --> 00:42:28,712
{\an8}
[engine revs]
773
00:42:28,754 --> 00:42:31,173
{\an8}
[whispering] Shit. Shit!
774
00:42:31,215 --> 00:42:33,217
{\an8}
[breath trembling]
775
00:42:35,886 --> 00:42:37,763
{\an8}
Shit. Fuck.
776
00:42:41,767 --> 00:42:43,769
{\an8}
[siren wailing]
777
00:42:46,605 --> 00:42:47,606
{\an8}
Oh, shit.
778
00:42:58,617 --> 00:43:00,035
{\an8}
[gasps]
779
00:43:01,245 --> 00:43:02,746
{\an8}
[sighing in relief]
780
00:43:04,373 --> 00:43:07,418
{\an8}
You know what?
I don't want this anymore.
781
00:43:09,420 --> 00:43:11,672
{\an8}
We have to get to 28.09...
782
00:43:11,714 --> 00:43:12,840
{\an8}
There is no "we."
783
00:43:12,881 --> 00:43:15,926
{\an8}
My mission is your mission.
784
00:43:15,968 --> 00:43:17,678
{\an8}
What happened to you?
785
00:43:18,470 --> 00:43:20,389
{\an8}
I mean, you're brilliant.
786
00:43:20,431 --> 00:43:22,016
{\an8}
How'd you get here?
787
00:43:22,057 --> 00:43:25,603
{\an8}
With a stranger
in a strange place. How?
788
00:43:25,644 --> 00:43:28,856
{\an8}
The adept miscalculated.
789
00:43:28,897 --> 00:43:30,941
{\an8}
Miscalculated what?
Be specific.
790
00:43:30,983 --> 00:43:32,276
{\an8}
Energy.
791
00:43:32,318 --> 00:43:34,069
{\an8}
Energy for what?
792
00:43:34,111 --> 00:43:39,033
{\an8}
The energy we needed
to save ourselves.
793
00:43:42,661 --> 00:43:43,996
{\an8}
Did anyone, uh...
794
00:43:45,497 --> 00:43:46,624
{\an8}
Did anyone die?
795
00:43:47,666 --> 00:43:48,709
{\an8}
Yes.
796
00:43:54,173 --> 00:43:55,174
{\an8}
Do... Do you have anyone?
797
00:43:55,215 --> 00:43:57,593
{\an8}
I mean,
besides the Newton guy?
798
00:43:57,635 --> 00:44:00,554
{\an8}
A family, who takes care
of you? Children?
799
00:44:02,139 --> 00:44:03,265
{\an8}
Yes.
800
00:44:05,017 --> 00:44:06,101
{\an8}
How many children?
801
00:44:07,436 --> 00:44:08,479
{\an8}
Two.
802
00:44:11,357 --> 00:44:14,652
{\an8}
They are waiting for me
to return.
803
00:44:18,781 --> 00:44:20,949
{\an8}
If they survived.
804
00:44:24,536 --> 00:44:25,704
{\an8}
Survived what?
805
00:44:30,709 --> 00:44:32,836
{\an8}
When the clouds disappear,
806
00:44:34,546 --> 00:44:36,757
{\an8}
you all disappear.
807
00:44:39,134 --> 00:44:41,887
{\an8}
You have
very little time left.
808
00:44:51,021 --> 00:44:53,857
{\an8}
-[Faraday] There! Stop there.
-What? Here?
809
00:44:54,900 --> 00:44:56,110
{\an8}
[Faraday] We have arrived.
810
00:45:11,333 --> 00:45:13,085
{\an8}
[Justin]
This doesn't feel right.
811
00:45:13,961 --> 00:45:15,379
{\an8}
It is right.
812
00:45:19,633 --> 00:45:21,635
{\an8}
You are afraid, I can...
813
00:45:21,677 --> 00:45:23,220
{\an8}
-Smell it, I know.
-...smell it.
814
00:45:24,513 --> 00:45:25,931
{\an8}
I am afraid.
815
00:45:27,349 --> 00:45:29,184
{\an8}
But not for me.
816
00:45:29,226 --> 00:45:31,895
{\an8}
Look, there are bad people
out here.
817
00:45:31,937 --> 00:45:34,732
{\an8}
You know, like,
the guys who jumped you?
818
00:45:34,773 --> 00:45:37,484
{\an8}
Will you let me take you
to a hotel or a bus station?
819
00:45:38,402 --> 00:45:40,320
{\an8}
It gets cold here at night.
820
00:45:40,362 --> 00:45:42,906
{\an8}
[Faraday] I will not be here
for the cold.
821
00:45:44,116 --> 00:45:45,284
{\an8}
Please.
822
00:45:46,618 --> 00:45:48,245
{\an8}
Will you let me take you
someplace safe?
823
00:45:48,287 --> 00:45:50,664
{\an8}
I am where
I am supposed to be.
824
00:45:54,293 --> 00:45:55,419
{\an8}
You...
825
00:45:57,212 --> 00:45:59,465
{\an8}
are where you are
supposed to be.
826
00:46:00,215 --> 00:46:01,258
{\an8}
For what?
827
00:46:01,300 --> 00:46:05,888
{\an8}
To ensure the survival
of my species.
828
00:46:06,889 --> 00:46:08,974
{\an8}
Which species?
829
00:46:10,642 --> 00:46:13,020
{\an8}
I am from Anthea.
830
00:46:13,061 --> 00:46:14,521
{\an8}
A terrestrial planet
831
00:46:14,563 --> 00:46:16,815
{\an8}
on the border
of the solar system.
832
00:46:16,857 --> 00:46:18,859
{\an8}
I am here to receive
833
00:46:18,901 --> 00:46:21,904
{\an8}
the next step
of my instructions.
834
00:46:23,447 --> 00:46:26,283
{\an8}
You are meant
to come with me.
835
00:46:26,325 --> 00:46:27,659
{\an8}
[chuckles]
836
00:46:29,244 --> 00:46:30,746
{\an8}
[chuckles] Look,
837
00:46:31,705 --> 00:46:33,290
{\an8}
I brought you here,
838
00:46:33,332 --> 00:46:35,459
{\an8}
and that's as much
as I'm gonna do.
839
00:46:35,501 --> 00:46:38,754
{\an8}
I'm not... I'm not going
anywhere with you, okay?
840
00:46:38,796 --> 00:46:41,131
{\an8}
All right? That's it.
We're done here.
841
00:46:41,173 --> 00:46:42,633
{\an8}
[Faraday] No more waiting!
842
00:46:42,674 --> 00:46:44,468
{\an8}
Listen, don't follow me, okay?
843
00:46:44,510 --> 00:46:46,136
{\an8}
You're fucking crazy.
844
00:46:46,178 --> 00:46:47,638
{\an8}
What are you... Stop!
845
00:46:47,679 --> 00:46:49,306
{\an8}
-Come with me!
-Stop!
846
00:46:49,348 --> 00:46:51,391
{\an8}
[metal creaking, crunching]
847
00:46:51,433 --> 00:46:52,476
{\an8}
Come with me!
848
00:46:53,352 --> 00:46:54,353
{\an8}
Stop!
849
00:46:57,356 --> 00:46:59,066
{\an8}
[engine starts]
850
00:47:17,209 --> 00:47:19,211
{\an8}
[wind whistling]
851
00:47:28,929 --> 00:47:29,972
{\an8}
Fuck.
852
00:47:48,323 --> 00:47:49,783
{\an8}
[thunder rumbles]
853
00:47:53,662 --> 00:47:54,705
{\an8}
Fuck.
854
00:47:55,998 --> 00:47:57,040
{\an8}
Oh, shit.
855
00:47:59,209 --> 00:48:01,211
{\an8}
[wind whistling]
856
00:48:12,139 --> 00:48:14,308
{\an8}
[rumbling]
857
00:48:14,349 --> 00:48:16,560
{\an8}
-[crashing]
-[wind gusting]
858
00:48:24,484 --> 00:48:25,569
{\an8}
Shit!
859
00:48:27,654 --> 00:48:28,697
{\an8}
Fuck!
860
00:48:29,489 --> 00:48:31,450
{\an8}
[tires screech]
861
00:48:34,995 --> 00:48:37,372
{\an8}
[wind gusting violently]
862
00:48:58,477 --> 00:49:00,437
{\an8}
Fuck. Fuck.
863
00:49:04,566 --> 00:49:06,610
{\an8}
[honking horn]
864
00:49:12,866 --> 00:49:14,284
{\an8}
[car horn blares]
865
00:49:17,204 --> 00:49:18,372
{\an8}
Faraday!
866
00:49:22,876 --> 00:49:24,086
{\an8}
Far--
867
00:49:29,341 --> 00:49:30,342
{\an8}
Shit.
868
00:49:31,510 --> 00:49:33,512
{\an8}
-[car rattling]
-[yells]
869
00:49:36,348 --> 00:49:37,474
{\an8}
Fuck.
870
00:49:39,393 --> 00:49:41,144
{\an8}
Fuck. Stop!
871
00:49:41,687 --> 00:49:43,689
{\an8}
[screaming]
872
00:49:58,161 --> 00:49:59,830
{\an8}
[whirring]
873
00:50:05,043 --> 00:50:07,421
{\an8}
[whirring intensifying]
874
00:50:21,059 --> 00:50:22,102
{\an8}
[whirring stops]
875
00:50:24,896 --> 00:50:26,773
{\an8}
[man] Open your eyes.
876
00:50:27,399 --> 00:50:29,192
{\an8}
[insects chirping]
877
00:50:32,779 --> 00:50:34,614
{\an8}
[indistinct voices whispering]
878
00:50:36,533 --> 00:50:37,993
{\an8}
[gasps]
879
00:50:38,035 --> 00:50:40,078
{\an8}
[distant voice]
Open your eyes.
880
00:50:46,918 --> 00:50:48,211
{\an8}
[insects chitter]
881
00:50:52,132 --> 00:50:54,009
{\an8}
[echoing whisper] It's me.
882
00:51:00,474 --> 00:51:01,808
Me.
883
00:51:02,601 --> 00:51:03,894
It's me.
884
00:51:08,732 --> 00:51:11,610
It's about fucking time.
{\an8}
[continues echoing]
885
00:51:17,240 --> 00:51:20,577
{\an8}
I know exactly
what you're thinking.
886
00:51:21,912 --> 00:51:24,206
{\an8}
"This is not the Anthean
I remember."
887
00:51:24,247 --> 00:51:27,918
{\an8}
Well, soon enough,
888
00:51:27,959 --> 00:51:31,129
{\an8}
you won't be the Anthean
you remember, either.
889
00:51:32,798 --> 00:51:35,258
{\an8}
But I'm gonna make you
890
00:51:36,301 --> 00:51:40,222
{\an8}
the god they can't ignore.
891
00:51:41,306 --> 00:51:42,641
{\an8}
[laughing]
892
00:51:45,102 --> 00:51:47,104
{\an8}
[continues laughing]
893
00:51:55,153 --> 00:51:56,530
{\an8}
[Faraday] How did we get here?
894
00:51:59,658 --> 00:52:01,034
To this place.
895
00:52:02,494 --> 00:52:03,620
{\an8}
In this box,
896
00:52:03,662 --> 00:52:06,289
{\an8}
I hold the next step
on the great timeline.
897
00:52:06,331 --> 00:52:10,418
{\an8}
I am a tyrant. I am the king!
Tech god. Willy Wonka.
898
00:52:10,460 --> 00:52:13,672
{\an8}
Up to my Gobstoppers
in secrets.
899
00:52:16,174 --> 00:52:17,717
{\an8}
And it's all true.
900
00:52:19,177 --> 00:52:20,303
{\an8}
Well,
901
00:52:21,179 --> 00:52:23,390
{\an8}
the secrets part, anyway.
902
00:52:25,684 --> 00:52:27,352
{\an8}
So, don't say
I didn't warn you.
70887