Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,535
Previously on
"The Americans"...
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,067
I'm going home.
3
00:00:05,173 --> 00:00:06,073
What?
4
00:00:06,174 --> 00:00:07,614
It adds up.
5
00:00:07,708 --> 00:00:09,378
You don't need me anymore.
You have each other.
6
00:00:11,445 --> 00:00:13,575
Paige, what are you doing
in there?
7
00:00:13,681 --> 00:00:14,621
(grunts)
8
00:00:14,715 --> 00:00:15,715
No!
(groaning)
9
00:00:15,816 --> 00:00:17,216
I couldn't sleep.
10
00:00:17,318 --> 00:00:19,248
How long's it gonna be
before she slips, Philip?
11
00:00:19,353 --> 00:00:20,393
PHILIP: I don't know.
12
00:00:20,488 --> 00:00:23,188
But she's over there
all the time.
13
00:00:23,291 --> 00:00:25,031
So I just can't
ever have a boyfriend?
14
00:00:25,126 --> 00:00:26,556
Just not Matthew.
15
00:00:26,660 --> 00:00:28,600
(voice breaking) I can't be
your girlfriend anymore.
16
00:00:29,397 --> 00:00:31,597
Gabriel leaves tonight.
17
00:00:32,233 --> 00:00:35,143
I doubt we'll ever
see each other again.
18
00:00:35,236 --> 00:00:37,536
GABRIEL: You were right
about Paige.
19
00:00:37,638 --> 00:00:39,868
She should be
kept out of all this.
20
00:00:39,973 --> 00:00:41,883
**
21
00:00:43,911 --> 00:00:46,551
(sighs)
22
00:00:56,957 --> 00:00:58,057
(engine shuts off)
23
00:00:58,159 --> 00:00:59,089
(gearshift clicks)
24
00:00:59,193 --> 00:01:00,793
(insects chirping)
25
00:01:30,991 --> 00:01:32,931
(door opens)
26
00:01:33,026 --> 00:01:34,426
(door closes)
27
00:01:36,764 --> 00:01:39,304
How's Paige?
ELIZABETH: She's okay.
28
00:01:39,400 --> 00:01:41,940
Spent most of the evening
staring across the street,
29
00:01:42,035 --> 00:01:46,135
but hasn't said anything else
about Matthew.
30
00:01:46,240 --> 00:01:48,780
You really think
it's over?
31
00:01:48,876 --> 00:01:52,306
She could wake up
and want it all back tomorrow.
32
00:01:52,413 --> 00:01:55,483
But I think it'll stick.
33
00:01:55,583 --> 00:01:57,353
How did it go
with Gabriel?
34
00:01:57,451 --> 00:02:01,461
(sighs heavily)
35
00:02:05,159 --> 00:02:06,559
I don't know.
36
00:02:08,562 --> 00:02:10,532
I asked him
about Renee.
37
00:02:11,865 --> 00:02:14,635
What did he say?
38
00:02:14,735 --> 00:02:16,565
He thinks I'm losing it.
39
00:02:23,577 --> 00:02:26,907
I can't believe we're never
going to see him again.
40
00:02:27,014 --> 00:02:28,924
(sighs)
41
00:02:29,016 --> 00:02:31,346
I'm glad.
42
00:02:31,452 --> 00:02:32,692
Come on...
43
00:02:32,786 --> 00:02:35,316
I am.
44
00:02:35,423 --> 00:02:38,533
All those years
by our side...
45
00:02:38,626 --> 00:02:40,686
I just think
he was doing his job.
46
00:02:42,330 --> 00:02:45,070
He can do his job
and still care about us.
47
00:02:45,165 --> 00:02:46,895
Yeah, he could.
48
00:02:47,000 --> 00:02:50,540
I just think when it
comes down to things, us, or...
49
00:02:50,638 --> 00:02:52,508
(sighs)
50
00:02:52,606 --> 00:02:54,706
I don't know...
51
00:02:54,808 --> 00:02:57,078
He's the one
who wanted us to go home.
52
00:02:59,280 --> 00:03:01,580
He's a good person.
53
00:03:03,083 --> 00:03:05,923
I think
he got tired of this.
54
00:03:09,690 --> 00:03:12,530
He did it a long time.
55
00:03:14,027 --> 00:03:16,427
He's worried about Paige.
56
00:03:18,899 --> 00:03:20,799
He told me...
57
00:03:20,901 --> 00:03:23,801
that she shouldn't do it.
This.
58
00:03:25,373 --> 00:03:26,973
He told you?
59
00:03:28,909 --> 00:03:30,639
Yeah.
60
00:03:30,744 --> 00:03:32,584
It just...came up.
61
00:03:35,716 --> 00:03:38,446
Hmm.
62
00:03:38,552 --> 00:03:41,492
Wouldn't it be a nice world
if nobody had to do this.
63
00:03:41,589 --> 00:03:44,589
**
64
00:03:49,597 --> 00:03:52,667
**
65
00:04:19,960 --> 00:04:22,800
(Chris laughs)
HENRY: Mnh, mnh!
Go left! Go left!
66
00:04:22,896 --> 00:04:23,956
CHRIS: Back off
back off back off!
Shit.
67
00:04:24,064 --> 00:04:25,774
(laughs)
Sorry.
68
00:04:27,368 --> 00:04:28,638
(laughs)
Bye bye, Rich.
69
00:04:28,736 --> 00:04:31,266
-Oh, my God.
-You're up.
70
00:04:31,372 --> 00:04:33,272
(up-tempo music plays)
71
00:04:33,374 --> 00:04:35,114
This isn't gonna go well
for you, Henry.
72
00:04:35,208 --> 00:04:36,438
Yeah. Okay.
73
00:04:36,544 --> 00:04:39,114
I think he likes the girl.
74
00:04:39,212 --> 00:04:40,182
CHRIS: Look at the map.
75
00:04:40,280 --> 00:04:41,820
-That's you.
-I know. I know.
76
00:04:41,915 --> 00:04:44,445
(beeping)
77
00:04:44,552 --> 00:04:46,222
ELIZABETH:
Provisions.
78
00:04:46,320 --> 00:04:47,290
Thank you.
79
00:04:47,388 --> 00:04:49,318
(engines revving)
80
00:04:49,423 --> 00:04:50,963
ELIZABETH: Hey.
Thanks, Mom.
81
00:04:51,058 --> 00:04:52,328
CHRIS:
Thanks, Ms. Jennings.
82
00:04:52,426 --> 00:04:53,626
ELIZABETH:
You're welcome.
83
00:04:53,727 --> 00:04:55,397
(footsteps)
CHRIS: Come on. Dude.
84
00:04:55,496 --> 00:04:58,366
HENRY: Dude, do you even know
what you're doing in this place?
85
00:04:58,466 --> 00:05:01,696
He tell you anything?
86
00:05:01,802 --> 00:05:03,542
-I was sworn to secrecy.
-Oh.
87
00:05:03,637 --> 00:05:04,907
Got it.
88
00:05:05,005 --> 00:05:06,665
-Come on!
-Yes! Come on! Come on!
89
00:05:06,774 --> 00:05:08,514
(laughing)
You're in the wrong lane still!
HENRY: Stop!
90
00:05:08,609 --> 00:05:10,479
-What are you doing?!
-Stop pushing against me.
91
00:05:10,578 --> 00:05:12,008
So...how's Paige?
92
00:05:12,880 --> 00:05:14,820
(inhales sharply)
She seems okay.
93
00:05:14,915 --> 00:05:16,475
We don't get a lot
of information.
94
00:05:17,184 --> 00:05:20,154
Everything seemed to be
going so well with them.
95
00:05:20,253 --> 00:05:22,563
Yeah. Do you have
any idea what happened?
96
00:05:22,656 --> 00:05:24,556
No.
97
00:05:24,658 --> 00:05:26,758
I mean...he seemed
kind of moody,
98
00:05:26,860 --> 00:05:29,200
but that's not
so unusual for him.
99
00:05:29,296 --> 00:05:30,596
ELIZABETH: Mm.
100
00:05:30,698 --> 00:05:32,168
I thought they had
a fight or something,
101
00:05:32,265 --> 00:05:36,565
but I guess it's more
serious than that.
102
00:05:36,670 --> 00:05:39,370
Maybe they'll be
friends again.
103
00:05:39,473 --> 00:05:40,913
In a little while.
104
00:05:41,775 --> 00:05:43,335
-Maybe.
-Yep.
105
00:05:43,444 --> 00:05:44,954
(buttons clicking)
106
00:05:45,045 --> 00:05:46,505
How's it going
with Renee?
107
00:05:46,614 --> 00:05:49,124
Oh. (scoffs)
108
00:05:49,216 --> 00:05:51,116
She wants to
take me skydiving.
109
00:05:51,218 --> 00:05:52,918
ELIZABETH (CHUCKLES):
Do you want to go?
110
00:05:53,020 --> 00:05:54,350
Well, I'm trying not to die
111
00:05:54,455 --> 00:05:56,555
before Matthew graduates
from college.
112
00:05:56,657 --> 00:05:58,187
CHRIS: Just give me, like,
five more minutes.
113
00:05:58,291 --> 00:05:59,391
(up-tempo music plays)
114
00:05:59,493 --> 00:06:01,803
(slurps)
115
00:06:01,895 --> 00:06:03,225
(door opens)
116
00:06:03,330 --> 00:06:05,130
(Oleg sighs)
117
00:06:09,202 --> 00:06:10,972
Yeah.
118
00:06:55,749 --> 00:06:58,789
(chuckles)
119
00:07:12,833 --> 00:07:15,273
(sighs)
120
00:07:39,192 --> 00:07:41,032
(man speaks Russian)
121
00:07:41,128 --> 00:07:43,728
**
122
00:07:43,831 --> 00:07:46,331
(man speaking Russian)
123
00:07:46,433 --> 00:07:50,473
**
124
00:07:56,009 --> 00:07:58,349
(clattering)
125
00:07:58,445 --> 00:08:00,875
**
126
00:08:11,424 --> 00:08:14,534
(men speaking Russian)
127
00:08:14,628 --> 00:08:18,568
**
128
00:08:30,844 --> 00:08:34,254
**
129
00:08:35,015 --> 00:08:37,215
(clatter in distance)
130
00:08:37,317 --> 00:08:41,447
**
131
00:08:48,629 --> 00:08:50,959
ELIZABETH: Mmm!
132
00:08:51,064 --> 00:08:52,974
You want another?
No. Don't tempt me.
133
00:08:53,066 --> 00:08:54,196
I'll gain weight
and get fired.
134
00:08:54,301 --> 00:08:55,741
(chuckles)
Oh!
135
00:08:55,836 --> 00:08:58,136
If everybody need to look skinny
like you for job,
136
00:08:58,238 --> 00:08:59,368
nobody have job.
137
00:08:59,472 --> 00:09:00,712
(laughs)
(laughs)
138
00:09:00,808 --> 00:09:02,608
Ah, ah, ah!
139
00:09:07,247 --> 00:09:09,717
(scoffs)
(chuckles)
140
00:09:12,219 --> 00:09:13,949
How's Pasha?
141
00:09:14,054 --> 00:09:17,294
Ah. Some days better,
some days worse...
142
00:09:17,390 --> 00:09:20,430
All I know --
thank you God for Tuan.
143
00:09:20,527 --> 00:09:23,257
Tuan, it's only way
to make Pasha laugh.
144
00:09:23,363 --> 00:09:25,673
I hear them laughing at
our house all the time too.
145
00:09:25,766 --> 00:09:29,336
Ah. (chuckles)
146
00:09:29,436 --> 00:09:31,336
(scraping lightly)
147
00:09:31,438 --> 00:09:33,138
How are things
with Alexei?
148
00:09:33,240 --> 00:09:36,780
Uh, better since job.
149
00:09:36,877 --> 00:09:38,007
Have own work.
150
00:09:38,111 --> 00:09:40,281
Time apart is a must.
151
00:09:42,449 --> 00:09:44,179
How do you like teaching?
152
00:09:44,284 --> 00:09:46,194
I like teach most time.
153
00:09:46,286 --> 00:09:49,516
But it -- it's hard,
but good.
154
00:09:49,623 --> 00:09:51,763
Oh. This weekend be fun.
Mm.
155
00:09:51,859 --> 00:09:53,589
Uh, all student
bring one Russian dish.
156
00:09:53,694 --> 00:09:56,934
We go to student house.
Uh...Immersion class.
157
00:09:57,030 --> 00:09:59,700
Speak only Russian
all time we're there.
158
00:09:59,800 --> 00:10:02,770
They can already speak?
No, no.
159
00:10:02,870 --> 00:10:05,370
They Russian
worse as my English,
160
00:10:05,472 --> 00:10:06,612
but they try.
(laughs)
161
00:10:06,707 --> 00:10:08,607
Now they say "Thank you"
162
00:10:08,709 --> 00:10:10,439
and "Can go to bathroom."
Mm-hmm.
163
00:10:10,543 --> 00:10:13,053
Those are very important things
to know how to say.
164
00:10:13,146 --> 00:10:16,046
Ah. Some get, um, upset
when don't say word right.
165
00:10:16,149 --> 00:10:17,889
Some more easy.
166
00:10:17,985 --> 00:10:20,885
And one guy,
all he do just sit there.
167
00:10:20,988 --> 00:10:24,318
Another think that he's boss,
but he not boss.
168
00:10:24,424 --> 00:10:28,534
And another is, um, uh...
169
00:10:28,628 --> 00:10:30,228
big sex guy.
170
00:10:30,330 --> 00:10:33,030
(laughs)
(chuckles)
171
00:10:33,133 --> 00:10:34,633
Not say it right?
No.
172
00:10:34,735 --> 00:10:35,965
(both laugh)
173
00:10:36,069 --> 00:10:38,569
Like, um...
like he's a lady's man?
174
00:10:38,672 --> 00:10:39,912
Yes, yes.
Yes.
175
00:10:40,007 --> 00:10:42,737
Women like him.
Yes.
176
00:10:44,745 --> 00:10:48,675
**
177
00:10:48,782 --> 00:10:50,822
(man speaks Russian)
178
00:10:50,918 --> 00:10:52,848
**
179
00:10:56,489 --> 00:10:58,689
(man speaks Russian)
180
00:10:58,792 --> 00:11:01,262
**
181
00:11:07,067 --> 00:11:09,767
(man speaks Russian)
182
00:11:09,870 --> 00:11:13,770
**
183
00:11:16,409 --> 00:11:17,749
(man speaks Russian)
184
00:11:17,845 --> 00:11:21,545
(clanging)
185
00:11:21,648 --> 00:11:22,948
**
186
00:11:23,050 --> 00:11:24,890
(Oleg sighs)
187
00:11:30,457 --> 00:11:32,087
No, Mom.
188
00:11:35,528 --> 00:11:36,558
(man speaks Russian
in distance)
189
00:11:36,663 --> 00:11:38,473
(footsteps)
190
00:11:43,236 --> 00:11:44,866
**
191
00:11:59,953 --> 00:12:02,723
**
192
00:12:26,579 --> 00:12:27,979
(dialing)
193
00:12:33,020 --> 00:12:34,490
(dialing stops)
194
00:12:37,324 --> 00:12:40,194
(sighs)
195
00:12:40,293 --> 00:12:41,333
(receiver clicks)
196
00:12:48,201 --> 00:12:50,001
(footsteps)
197
00:12:52,639 --> 00:12:56,279
(door creaks)
198
00:13:10,557 --> 00:13:12,687
(sighs)
199
00:13:12,792 --> 00:13:14,392
It's good to see you.
200
00:13:16,396 --> 00:13:18,496
You too.
201
00:13:18,598 --> 00:13:21,498
I was read in
on everything.
202
00:13:21,601 --> 00:13:24,041
You've been doing
beautifully.
203
00:13:24,137 --> 00:13:27,207
We've had our moments.
204
00:13:31,378 --> 00:13:34,308
Can you make it a little longer
with Stobert and Kemp...
205
00:13:34,414 --> 00:13:36,324
until the Centre is sure that
the wheat samples you got them
206
00:13:36,416 --> 00:13:37,816
are what
they were looking for?
207
00:13:39,419 --> 00:13:40,549
Sure.
208
00:13:40,653 --> 00:13:41,863
Good.
209
00:13:41,955 --> 00:13:43,855
I'll get you an answer
as soon as possible.
210
00:13:47,194 --> 00:13:49,934
Evgheniya Morozov is teaching
an immersion class
211
00:13:50,030 --> 00:13:52,370
at one of her students' houses
in a few days.
212
00:13:52,465 --> 00:13:53,865
The whole class
will be there?
213
00:13:54,902 --> 00:13:56,402
Is your team up to this?
214
00:13:56,503 --> 00:13:57,843
It's still too small.
215
00:13:57,938 --> 00:13:59,408
I mean, we've met
a couple of people
216
00:13:59,506 --> 00:14:01,706
over the past few months,
but nobody right.
217
00:14:01,808 --> 00:14:03,908
Her students
feel very safe at home.
218
00:14:04,011 --> 00:14:05,551
We'll be all right.
219
00:14:05,645 --> 00:14:07,405
We'll get
every single one of them.
220
00:14:11,384 --> 00:14:13,724
Okay, thanks.
221
00:14:13,820 --> 00:14:16,720
Are you in a hurry?
222
00:14:16,823 --> 00:14:19,233
Well,
that's all we have.
223
00:14:23,230 --> 00:14:24,600
(sighs)
224
00:14:24,697 --> 00:14:28,037
Let's do this a little
differently from now on.
225
00:14:28,135 --> 00:14:30,895
How would you like
to do it?
226
00:14:31,004 --> 00:14:35,114
(clicks tongue) You tell us what
to do, and we'll do it.
227
00:14:35,208 --> 00:14:38,108
Isn't that
how this works?
228
00:14:38,211 --> 00:14:41,921
I think what Philip is saying is
we know what we're doing.
229
00:14:42,015 --> 00:14:43,775
(sighs)
We know what to think.
230
00:14:45,552 --> 00:14:47,892
You don't want anybody
inside your heads.
231
00:14:47,988 --> 00:14:49,288
Fair enough.
232
00:14:49,389 --> 00:14:52,259
Not my strong suit anyway.
233
00:14:58,966 --> 00:15:00,296
(footsteps)
234
00:15:00,400 --> 00:15:03,440
(door opens, closes)
235
00:15:03,536 --> 00:15:06,506
**
236
00:15:14,247 --> 00:15:16,577
Back when Gabriel
was shooting people at home...
237
00:15:16,683 --> 00:15:18,423
what do you think
she was doing?
238
00:15:18,518 --> 00:15:20,688
**
239
00:15:28,195 --> 00:15:30,025
(telephone ringing)
240
00:15:34,267 --> 00:15:35,597
(inhales sharply)
241
00:15:35,702 --> 00:15:38,872
I'm going to cancel my trip
to see Stobert.
242
00:15:41,508 --> 00:15:42,708
There's nothing
to do there
243
00:15:42,809 --> 00:15:44,139
until we hear back
from the Centre
244
00:15:44,244 --> 00:15:45,284
about the sample.
245
00:15:46,213 --> 00:15:47,853
That may take a while.
246
00:15:50,183 --> 00:15:51,993
You sure that's smart?
247
00:15:52,085 --> 00:15:54,485
He's a very laid back guy.
248
00:16:03,496 --> 00:16:06,196
I'll cancel with Deirdre.
249
00:16:06,299 --> 00:16:07,899
No, that's not
what I was --
250
00:16:08,001 --> 00:16:08,971
No, I know.
251
00:16:09,069 --> 00:16:10,069
But you don't have to.
252
00:16:10,170 --> 00:16:12,210
I know.
253
00:16:12,305 --> 00:16:14,665
I'll tell her it's work.
254
00:16:14,774 --> 00:16:17,044
She understands "work."
255
00:16:33,093 --> 00:16:34,663
(door creaks)
256
00:16:34,761 --> 00:16:37,561
(woman speaking indistinctly
in distance)
257
00:16:44,337 --> 00:16:47,007
There was a man
back there.
258
00:16:47,107 --> 00:16:48,037
He was one of ours.
259
00:16:48,141 --> 00:16:49,341
We have people watching
260
00:16:49,442 --> 00:16:50,542
to make sure
you haven't been followed.
261
00:16:50,643 --> 00:16:51,883
You're safe.
262
00:16:51,978 --> 00:16:54,078
Try not to look
over your shoulder.
263
00:16:54,181 --> 00:16:55,521
You don't want to draw
attention.
264
00:16:55,615 --> 00:16:58,345
Was I doing that?
I was just checking...
265
00:16:58,451 --> 00:17:00,751
You just shouldn't
look worried.
266
00:17:00,853 --> 00:17:02,593
But I am.
267
00:17:02,689 --> 00:17:03,889
I know.
268
00:17:09,762 --> 00:17:12,702
And my son
has a big imagination.
269
00:17:12,799 --> 00:17:13,899
Hmm.
270
00:17:14,000 --> 00:17:17,540
One day he wants
to be captain.
271
00:17:17,637 --> 00:17:21,537
The next day a fireman.
272
00:17:21,641 --> 00:17:24,381
Next day police.
273
00:17:24,477 --> 00:17:26,777
A doctor.
274
00:17:26,879 --> 00:17:28,379
(sighs)
275
00:17:28,481 --> 00:17:31,221
I want him to be
what he wants.
276
00:17:31,318 --> 00:17:33,618
He can be
whatever he wants here.
277
00:17:33,720 --> 00:17:35,990
With the money we give you,
you can save for his education.
278
00:17:36,089 --> 00:17:38,959
We'll give you
five hundred dollars a month.
279
00:17:39,058 --> 00:17:40,588
We'll put
two fifty of that
280
00:17:40,693 --> 00:17:42,603
into a college trust fund
for your son.
281
00:17:42,695 --> 00:17:47,425
And, if things go well,
we'll give you more.
282
00:17:47,534 --> 00:17:51,104
And I can save
half for college,
283
00:17:51,204 --> 00:17:54,514
half for house.
284
00:17:54,607 --> 00:17:58,507
Well, saving for a house
will take a very long time.
285
00:17:58,611 --> 00:18:00,951
But I won't use that money
286
00:18:01,047 --> 00:18:03,777
for nothing
other than those things.
287
00:18:03,883 --> 00:18:06,953
Just son and house.
288
00:18:08,288 --> 00:18:10,588
So, how are things
going at work?
289
00:18:10,690 --> 00:18:13,590
Fine. Usual.
290
00:18:13,693 --> 00:18:16,803
You get along
with your coworkers?
291
00:18:16,896 --> 00:18:18,496
Most of them.
292
00:18:18,598 --> 00:18:21,128
You know,
I don't say so much
293
00:18:21,234 --> 00:18:23,804
because everyone
is gossip.
294
00:18:25,272 --> 00:18:27,372
There is very little room.
295
00:18:27,474 --> 00:18:30,214
And everyone's desks
so close,
296
00:18:30,310 --> 00:18:37,880
so everyone hear everything,
see everything...
297
00:18:37,984 --> 00:18:39,794
everyone smell everything.
298
00:18:39,886 --> 00:18:41,186
Hmm.
299
00:18:41,288 --> 00:18:43,818
But we get along.
Yes.
300
00:18:43,923 --> 00:18:45,463
We like each other.
301
00:18:45,558 --> 00:18:51,058
Except of Yuri,
the GRU officer.
302
00:18:51,164 --> 00:18:53,034
Nobody like him.
303
00:18:53,132 --> 00:18:54,232
Yuri?
304
00:18:54,334 --> 00:18:56,244
Yuri Tkachuk.
305
00:18:56,336 --> 00:18:59,466
He thinks he's a big man
and he knows everything
306
00:18:59,572 --> 00:19:01,472
but he know nothing.
307
00:19:01,574 --> 00:19:04,244
Mm. So it's not that different
from the FBI, then?
308
00:19:04,344 --> 00:19:07,254
Do you have a Yuri too?
309
00:19:07,347 --> 00:19:09,747
Every office has a Yuri.
310
00:19:09,849 --> 00:19:12,589
(chuckles)
(chuckles)
311
00:19:12,685 --> 00:19:14,045
Where did you tell
your coworkers
312
00:19:14,153 --> 00:19:16,493
you were going today?
313
00:19:16,589 --> 00:19:19,089
Mm. Just lunch.
314
00:19:19,192 --> 00:19:21,862
Do they ever ask you
where you went for lunch?
315
00:19:21,961 --> 00:19:24,261
Uh, I guess. Sometimes.
316
00:19:24,364 --> 00:19:29,274
I mean...
nobody cares though.
317
00:19:29,369 --> 00:19:32,909
Everybody go out to lunch
sometimes.
318
00:19:33,005 --> 00:19:34,335
You need
to be able to tell them
319
00:19:34,441 --> 00:19:38,181
where you ate, what you ate,
who you ate with,
320
00:19:38,278 --> 00:19:40,578
and why you picked that place
to eat.
321
00:19:40,680 --> 00:19:43,420
But...nobody ask me
all of that.
322
00:19:43,516 --> 00:19:45,246
You have to be prepared
if they do ask.
323
00:19:45,352 --> 00:19:48,792
You don't want to
appear nervous.
324
00:19:49,522 --> 00:19:52,862
Okay.
325
00:19:52,959 --> 00:19:55,729
Where do you
usually eat?
326
00:19:55,828 --> 00:19:58,728
I like pizza.
At Armand's.
327
00:19:58,831 --> 00:20:00,371
On Wisconsin?
Yeah.
328
00:20:00,467 --> 00:20:02,197
Do any of them
go there?
329
00:20:02,302 --> 00:20:03,802
No.
It's only my place.
330
00:20:03,903 --> 00:20:07,243
But they know
that I go there.
331
00:20:07,340 --> 00:20:09,880
So tell them you went
for lunch at Armand's.
332
00:20:09,976 --> 00:20:14,276
But only if they ask,
don't offer it up.
333
00:20:14,381 --> 00:20:15,951
Okay.
334
00:20:18,985 --> 00:20:20,545
Um...
335
00:20:20,653 --> 00:20:24,763
I have a favor to ask.
336
00:20:24,857 --> 00:20:26,927
Please.
337
00:20:27,026 --> 00:20:30,126
But I don't know
if this is something
338
00:20:30,229 --> 00:20:33,599
you can help me.
339
00:20:35,234 --> 00:20:37,674
We can't tell you
unless you ask.
340
00:20:39,639 --> 00:20:41,169
Okay.
341
00:20:41,274 --> 00:20:43,614
Uh...
342
00:20:43,710 --> 00:20:46,650
My teeth...problems.
343
00:20:46,746 --> 00:20:52,286
You know, the dentist
is too expensive here.
344
00:20:52,385 --> 00:20:53,685
(sighs)
345
00:20:53,786 --> 00:20:57,286
So maybe can you help me
with dentist?
346
00:20:57,390 --> 00:20:58,930
Yes.
347
00:20:59,025 --> 00:21:01,125
We'll take care of that
for you.
348
00:21:01,227 --> 00:21:03,327
(chuckling)
349
00:21:03,430 --> 00:21:06,170
(stammering)
350
00:21:06,265 --> 00:21:08,365
Thank you.
351
00:21:08,468 --> 00:21:10,368
Thank you.
352
00:21:10,470 --> 00:21:13,310
I will do a good job
for you.
353
00:21:13,406 --> 00:21:14,606
Yeah.
354
00:21:14,707 --> 00:21:16,007
Can you repeat
what you'll tell anyone
355
00:21:16,108 --> 00:21:17,878
who asks where you were?
356
00:21:19,846 --> 00:21:24,176
I went to lunch.
357
00:21:24,283 --> 00:21:26,393
I got my pizza.
358
00:21:26,486 --> 00:21:27,886
At Armand's.
359
00:21:27,987 --> 00:21:29,887
Armand's pizza.
360
00:21:29,989 --> 00:21:31,219
Good.
361
00:21:31,324 --> 00:21:32,734
Good.
362
00:21:34,561 --> 00:21:37,701
Okay.
363
00:21:37,797 --> 00:21:39,827
Bye.
Bye.
364
00:21:39,932 --> 00:21:42,472
(footsteps)
365
00:21:42,569 --> 00:21:45,239
(indistinct conversations)
366
00:21:48,375 --> 00:21:50,335
(ringing)
367
00:21:50,443 --> 00:21:51,543
(click)
368
00:21:51,644 --> 00:21:53,714
STOBERT: Hello?
Hi.
369
00:21:53,813 --> 00:21:55,923
Brenda.
370
00:21:56,015 --> 00:21:58,045
(chuckling)
I was just thinking about you.
371
00:21:58,150 --> 00:21:59,920
(scoffs)
Sure you were.
372
00:22:00,019 --> 00:22:01,149
(chuckles)
373
00:22:01,253 --> 00:22:02,563
I was. I was.
374
00:22:02,655 --> 00:22:05,755
I'm -- I'm always
thinking of you.
375
00:22:05,858 --> 00:22:07,588
Well...
that's good, I guess.
376
00:22:07,694 --> 00:22:09,834
(chuckles)
Um...
377
00:22:09,929 --> 00:22:14,669
Listen, I-I can't come
to town next week.
378
00:22:14,767 --> 00:22:16,497
STOBERT: Oh.
379
00:22:16,603 --> 00:22:19,113
Oh, man. I was really
looking forward to seeing you.
380
00:22:19,205 --> 00:22:21,505
Okay.
Yeah.
381
00:22:21,608 --> 00:22:24,108
I, uh...
I won't be able to get back
382
00:22:24,210 --> 00:22:26,750
for another
two or three weeks.
383
00:22:26,846 --> 00:22:28,176
Is everything okay?
384
00:22:28,280 --> 00:22:29,780
Uh...
Did I do something wrong?
385
00:22:29,882 --> 00:22:31,252
No. No. No.
It's nothing like that.
386
00:22:31,350 --> 00:22:34,250
I'm just busy
with some bullshit at work.
387
00:22:34,353 --> 00:22:35,893
STOBERT:
Your work's not bullshit.
388
00:22:35,988 --> 00:22:38,288
It is, kind of.
Compared to what you do.
389
00:22:38,391 --> 00:22:40,961
Saving millions of lives.
390
00:22:41,060 --> 00:22:42,600
Not yet.
391
00:22:42,695 --> 00:22:46,225
Yeah, but, I mean,
at least you're trying.
392
00:22:46,332 --> 00:22:48,442
Not everyone can do that.
393
00:22:48,535 --> 00:22:50,735
Not everyone wants to.
394
00:22:54,974 --> 00:22:58,554
So...I'm not going to be able
to make it next week.
395
00:22:58,645 --> 00:22:59,875
DEIRDRE: That's fine.
396
00:22:59,979 --> 00:23:03,619
But I'll, uh...
I'll be there soon.
397
00:23:05,384 --> 00:23:07,124
Hello?
398
00:23:07,219 --> 00:23:08,319
I'm here.
399
00:23:08,421 --> 00:23:09,761
It's --
I mean, it's just work.
400
00:23:09,856 --> 00:23:13,586
I'm swamped right now
and I...uh...
401
00:23:13,693 --> 00:23:14,933
No. I'm not mad.
402
00:23:15,828 --> 00:23:18,768
Listen...
403
00:23:18,865 --> 00:23:20,965
you're a really sweet guy.
404
00:23:21,067 --> 00:23:22,667
But...
405
00:23:24,437 --> 00:23:26,337
But...?
406
00:23:26,439 --> 00:23:27,969
I've been really trying
407
00:23:28,074 --> 00:23:33,684
but I just don't see this
going much further.
408
00:23:34,981 --> 00:23:37,321
We're --
We're just getting started.
409
00:23:37,416 --> 00:23:40,146
(chuckling) I mean, we --
we -- we haven't even...
410
00:23:40,252 --> 00:23:42,152
No. I know.
411
00:23:42,254 --> 00:23:44,524
It's been nice.
412
00:23:44,624 --> 00:23:47,964
I've been having
a really nice time,
413
00:23:48,060 --> 00:23:52,870
but...
we're not compatible.
414
00:23:54,601 --> 00:23:56,941
L-Listen, this --
this...
415
00:23:57,036 --> 00:23:58,536
Look, can we -- can we
talk about this in person?
416
00:23:58,638 --> 00:24:01,168
Like,
when I'm in town next?
417
00:24:01,273 --> 00:24:05,853
Because I-I-I think
we can make this work.
418
00:24:05,945 --> 00:24:08,845
I won't change my mind.
419
00:24:08,948 --> 00:24:14,288
You're not right for me
and I know it.
420
00:24:14,386 --> 00:24:15,486
Why?
421
00:24:15,588 --> 00:24:16,688
Like I said.
422
00:24:16,789 --> 00:24:20,129
You're nice.
You're really nice.
423
00:24:20,226 --> 00:24:23,326
But I need someone more...
424
00:24:23,429 --> 00:24:24,959
I don't know...
425
00:24:25,064 --> 00:24:26,634
assertive.
426
00:24:30,970 --> 00:24:33,170
You really are great.
427
00:24:38,511 --> 00:24:40,981
(both grunting, panting)
428
00:24:48,387 --> 00:24:50,587
Do it again. Yeah.
429
00:24:52,525 --> 00:24:54,485
(both grunting, panting)
430
00:25:01,200 --> 00:25:04,240
When am I going to be able
to take care of myself?
431
00:25:04,336 --> 00:25:06,436
You're getting there.
You're getting there.
432
00:25:06,539 --> 00:25:08,409
But how long before...
433
00:25:08,507 --> 00:25:09,607
(exhales deeply)
434
00:25:11,243 --> 00:25:14,013
If someone...
435
00:25:14,113 --> 00:25:18,853
If someone was
to go after me again like...
436
00:25:18,951 --> 00:25:21,551
like in the parking lot...
437
00:25:22,955 --> 00:25:25,515
It's just
going to take time.
438
00:25:25,625 --> 00:25:27,955
But we'll keep practicing.
439
00:25:28,060 --> 00:25:31,200
And you're doing
really well.
440
00:25:31,297 --> 00:25:33,397
You are.
(sighs)
441
00:25:35,267 --> 00:25:38,267
I'm sick of
being scared.
442
00:25:41,107 --> 00:25:43,307
I know.
443
00:25:45,712 --> 00:25:47,312
(sighs)
444
00:25:56,222 --> 00:25:58,062
I know how hard it is.
445
00:26:05,765 --> 00:26:08,765
**
446
00:26:24,483 --> 00:26:27,023
I was scared like that.
For a long time.
447
00:26:27,119 --> 00:26:28,919
**
448
00:26:41,033 --> 00:26:44,803
When I was eighteen...
449
00:26:44,904 --> 00:26:46,214
(inhales sharply)
450
00:26:46,305 --> 00:26:49,135
**
451
00:26:52,144 --> 00:26:54,884
...a man...
452
00:26:54,981 --> 00:26:57,181
I was raped.
453
00:26:58,785 --> 00:27:03,115
And I-I couldn't stop
thinking about it.
454
00:27:03,222 --> 00:27:05,962
I didn't tell anyone
for a very long time.
455
00:27:06,058 --> 00:27:09,028
**
456
00:27:17,203 --> 00:27:19,543
(crying)
457
00:27:19,638 --> 00:27:21,538
Mom?
No, no, no, Paige.
458
00:27:21,640 --> 00:27:23,380
No. Listen to me.
459
00:27:23,475 --> 00:27:25,005
The thing is
460
00:27:25,111 --> 00:27:29,021
I trained as hard as I could
every day.
461
00:27:29,115 --> 00:27:32,015
I imagined that man's face
every time I fought,
462
00:27:32,118 --> 00:27:34,018
and the more I fought
the better I felt,
463
00:27:34,120 --> 00:27:35,690
until one day I knew
464
00:27:35,788 --> 00:27:40,688
no one was gonna
hurt me like that again.
465
00:27:40,793 --> 00:27:44,103
And I'm okay.
466
00:27:44,196 --> 00:27:47,526
I'm not afraid anymore.
467
00:27:47,633 --> 00:27:49,743
And you're not
going to be either.
468
00:27:51,603 --> 00:27:53,513
Okay?
469
00:27:53,605 --> 00:27:55,165
**
470
00:28:06,385 --> 00:28:07,915
(knock on door)
Da.
471
00:28:41,220 --> 00:28:42,820
Hmm.
472
00:29:06,946 --> 00:29:09,346
(sighs)
473
00:29:19,758 --> 00:29:21,188
Tak...
474
00:29:55,294 --> 00:29:56,504
Hmm.
475
00:30:07,139 --> 00:30:09,139
(sighs)
476
00:30:10,709 --> 00:30:12,139
(sniffs)
477
00:30:29,828 --> 00:30:30,858
(chuckles)
478
00:31:11,904 --> 00:31:14,744
(water running)
479
00:31:21,080 --> 00:31:22,650
(water turns off)
480
00:31:27,219 --> 00:31:28,959
What are you doing?
481
00:31:29,055 --> 00:31:30,955
ELIZABETH: Tai Chi.
482
00:31:31,057 --> 00:31:33,057
Stobert showed me.
483
00:31:34,994 --> 00:31:37,234
It's relaxing.
484
00:31:38,897 --> 00:31:42,497
PHILIP:
Looks like slow Kung fu.
485
00:31:48,440 --> 00:31:50,340
(sighs)
486
00:31:50,442 --> 00:31:51,842
Deirdre broke up with me.
487
00:31:56,515 --> 00:32:00,085
Did you
handle it wrong?
488
00:32:00,186 --> 00:32:02,346
I wasn't
aggressive enough.
489
00:32:06,993 --> 00:32:10,763
It probably
doesn't matter this time,
490
00:32:10,862 --> 00:32:14,172
but, you know...
next time...
491
00:32:14,266 --> 00:32:16,536
you might have to hurt
someone's feelings again.
492
00:32:20,639 --> 00:32:22,979
Isn't that
what the problem is?
493
00:32:23,075 --> 00:32:26,845
Neither of us wanted
to do it this time.
494
00:32:26,945 --> 00:32:28,875
But we had to.
And once you're doing it...
495
00:32:28,981 --> 00:32:31,321
I didn't tank it,
I tried my best.
496
00:32:31,417 --> 00:32:34,187
It doesn't always work.
497
00:32:34,286 --> 00:32:37,016
(sighs)
498
00:32:37,123 --> 00:32:41,363
I guess I'm talking
more about EST and everything.
499
00:32:41,460 --> 00:32:44,730
I mean, isn't that
what they're teaching you,
500
00:32:44,830 --> 00:32:47,530
that people's feelings
501
00:32:47,633 --> 00:32:49,473
are more important
than anything else?
502
00:32:49,568 --> 00:32:51,068
Isn't that what it is?
503
00:32:51,170 --> 00:32:54,070
No. I don't think so.
504
00:32:54,173 --> 00:32:56,213
Nobody's ever said that.
505
00:32:56,308 --> 00:32:59,408
I think it's more...
there's a part of me...
506
00:32:59,511 --> 00:33:02,311
that I have never
thought about.
507
00:33:02,414 --> 00:33:06,524
And then a forty-five-year-old,
single logistics manager
508
00:33:06,618 --> 00:33:08,388
kicks you out of bed.
509
00:33:08,487 --> 00:33:13,027
We're not all as attractive
as you, Elizabeth.
510
00:33:13,125 --> 00:33:14,755
But you are.
511
00:33:16,395 --> 00:33:19,925
You can get her back
if you need to.
512
00:33:21,533 --> 00:33:22,733
(sighs)
513
00:33:26,672 --> 00:33:28,612
(sighing)
514
00:33:39,285 --> 00:33:42,615
I was training with Paige
again...
515
00:33:42,721 --> 00:33:45,061
she's still scared.
Yeah.
516
00:33:45,157 --> 00:33:48,287
It's going to take her
a while.
517
00:33:50,762 --> 00:33:52,962
I told her I was raped.
518
00:33:55,701 --> 00:33:57,801
I just wanted her to know
519
00:33:57,903 --> 00:34:01,143
that she won't always
be afraid.
520
00:34:04,376 --> 00:34:05,976
That's good.
521
00:34:22,461 --> 00:34:25,761
**
522
00:34:54,260 --> 00:34:57,660
**
523
00:35:23,889 --> 00:35:26,889
**
524
00:35:53,151 --> 00:35:55,591
**
525
00:35:58,390 --> 00:36:00,390
(engine shuts off)
526
00:36:05,931 --> 00:36:06,901
(engine shuts off)
527
00:36:06,998 --> 00:36:08,098
(gearshift clicks)
528
00:36:08,200 --> 00:36:11,200
**
529
00:36:21,913 --> 00:36:24,253
Well, that's not
one of her students' houses.
530
00:36:24,350 --> 00:36:25,450
(chuckles)
531
00:36:25,551 --> 00:36:28,551
**
532
00:36:34,626 --> 00:36:37,426
Anything?
533
00:36:37,529 --> 00:36:39,129
I can't get it.
534
00:36:40,899 --> 00:36:42,629
Over there.
535
00:36:42,734 --> 00:36:44,074
I can get it from there.
536
00:36:44,169 --> 00:36:46,609
**
537
00:36:57,549 --> 00:37:01,089
(birds chirping)
538
00:37:01,186 --> 00:37:02,786
(vehicles passing)
539
00:37:11,497 --> 00:37:13,057
It's a fifteen-minute walk
540
00:37:13,164 --> 00:37:16,674
from her office
to Armand's on Wisconsin.
541
00:37:16,768 --> 00:37:19,338
Straight shot
it's fifteen minutes there,
542
00:37:19,438 --> 00:37:22,338
fifteen minutes back.
543
00:37:22,441 --> 00:37:24,281
If she takes a detour...
544
00:37:24,376 --> 00:37:26,946
Through
Melvin Hazen Park.
545
00:37:27,045 --> 00:37:29,275
It's wide open.
546
00:37:31,149 --> 00:37:32,679
(sighs)
547
00:37:32,784 --> 00:37:35,494
You don't like the park,
or Armand's deep-dish pizza?
548
00:37:37,088 --> 00:37:39,588
Okay. (sighs)
549
00:37:39,691 --> 00:37:41,791
She lives here.
550
00:37:41,893 --> 00:37:43,863
Drops her son off at school
551
00:37:43,962 --> 00:37:47,002
and walks
from Massachusetts,
552
00:37:47,098 --> 00:37:50,638
past
the National Cathedral...
553
00:37:50,736 --> 00:37:53,096
she crosses through
a pocket park on her way.
554
00:37:55,707 --> 00:37:58,637
She was pretty nervous.
555
00:37:58,744 --> 00:38:00,054
I noticed.
556
00:38:01,813 --> 00:38:04,823
**
557
00:38:06,217 --> 00:38:08,147
Let's get her
off the street.
558
00:38:08,253 --> 00:38:10,463
**
559
00:38:25,637 --> 00:38:31,537
(camera shutter clicking)
560
00:38:31,643 --> 00:38:34,653
**
561
00:38:42,521 --> 00:38:44,261
Affair.
562
00:38:44,356 --> 00:38:47,086
You think
he's one of her students?
563
00:38:47,192 --> 00:38:48,532
I hope so.
564
00:38:48,627 --> 00:38:53,157
**
565
00:38:53,264 --> 00:38:54,504
(engine starts)
566
00:39:01,239 --> 00:39:03,509
The man you photographed
Evgheniya with
567
00:39:03,609 --> 00:39:06,109
is an SIS-1 officer,
Bruce Tabenor.
568
00:39:06,211 --> 00:39:07,681
Most likely going to be
569
00:39:07,779 --> 00:39:10,619
Deputy Chief
of the CIA's Moscow station.
570
00:39:10,716 --> 00:39:11,676
Hmm.
571
00:39:11,783 --> 00:39:13,793
He's married, two kids.
572
00:39:13,885 --> 00:39:16,785
The Centre will probably
want her back in Moscow with him
573
00:39:16,888 --> 00:39:18,758
so they can use the affair
against him.
574
00:39:18,857 --> 00:39:21,587
Well,
her son isn't doing well.
575
00:39:21,693 --> 00:39:23,263
And she's still furious
at Alexei
576
00:39:23,361 --> 00:39:27,071
for dragging them here...
we'll talk to Tuan.
577
00:39:27,165 --> 00:39:29,795
We're close to the family now.
So...
578
00:39:39,377 --> 00:39:41,377
So where have you been?
579
00:39:42,748 --> 00:39:45,648
I went home for a while,
580
00:39:45,751 --> 00:39:49,121
spent time with my daughter
and grandchildren.
581
00:39:49,220 --> 00:39:51,560
Hmm.
582
00:39:51,657 --> 00:39:53,827
I hadn't seen them
in years.
583
00:39:56,628 --> 00:39:58,958
The grandchildren
didn't remember me.
584
00:39:59,064 --> 00:40:01,904
I don't know
what I expected.
585
00:40:05,070 --> 00:40:06,670
How are you?
586
00:40:07,739 --> 00:40:10,339
You've had a lot
going on lately.
587
00:40:12,511 --> 00:40:14,751
Things have...
settled down.
588
00:40:20,619 --> 00:40:22,249
And Paige?
589
00:40:24,456 --> 00:40:26,186
I'm not asking
for the Centre.
590
00:40:26,291 --> 00:40:28,931
I'm just...asking.
591
00:40:29,995 --> 00:40:31,995
Are you getting along?
592
00:40:36,101 --> 00:40:37,941
We are.
593
00:40:39,538 --> 00:40:41,368
Good.
594
00:40:43,675 --> 00:40:46,945
Paige is
figuring things out.
595
00:40:50,015 --> 00:40:51,645
What do you want
for her?
596
00:40:55,954 --> 00:41:01,294
I...want her
to believe in something.
597
00:41:01,392 --> 00:41:04,202
I want her to care about things
that matter.
598
00:41:06,164 --> 00:41:08,174
Her mother's daughter.
599
00:41:09,835 --> 00:41:11,735
(chuckles)
600
00:41:11,837 --> 00:41:14,037
I guess.
601
00:41:16,508 --> 00:41:20,248
Is that
what Philip wants too?
602
00:41:20,345 --> 00:41:22,245
We don't
talk about it much.
603
00:41:22,347 --> 00:41:24,177
You don't agree?
604
00:41:26,552 --> 00:41:29,022
We'll never see
eye to eye on it.
605
00:41:31,089 --> 00:41:33,729
How are you and Philip,
otherwise?
606
00:41:37,262 --> 00:41:39,262
Things have been good.
607
00:41:44,536 --> 00:41:46,366
(ringing)
608
00:41:48,540 --> 00:41:50,280
(sighs)
609
00:41:50,375 --> 00:41:51,905
(beep)
610
00:41:52,010 --> 00:41:54,110
It's Deirdre,
leave a message at the beep.
611
00:41:54,212 --> 00:41:55,552
(beep)
612
00:41:55,647 --> 00:41:57,177
Hi Deirdre, it's Gus.
613
00:41:57,282 --> 00:42:00,592
Listen, um,
I just wanted to call, and...
614
00:42:00,686 --> 00:42:06,586
I know I haven't handled things,
um, perfectly,
615
00:42:06,692 --> 00:42:11,062
but...you're a really
terrific woman,
616
00:42:11,162 --> 00:42:14,272
and I-I really like you,
and I know you know that...
617
00:42:14,365 --> 00:42:17,095
and I-I just didn't want to
get off onto the wrong foot
618
00:42:17,202 --> 00:42:21,942
when -- when we met --
ah, listen (sighs)
619
00:42:22,040 --> 00:42:24,580
I don't know how to say this...
but I'm married.
620
00:42:24,676 --> 00:42:26,976
And things
haven't been going well,
621
00:42:27,078 --> 00:42:30,418
and -- it's complicated...
and I didn't want --
622
00:42:30,515 --> 00:42:31,445
(click)
623
00:42:31,549 --> 00:42:33,449
DEIRDRE: Gus?
624
00:42:33,551 --> 00:42:34,891
Hi.
625
00:42:34,986 --> 00:42:37,386
Thanks for picking up.
626
00:42:42,928 --> 00:42:44,128
...at least Evgheniya.
627
00:42:44,229 --> 00:42:46,559
The key is
she should want to go back,
628
00:42:46,665 --> 00:42:48,325
think it's her decision.
629
00:42:48,433 --> 00:42:50,573
How do you know
she'll keep screwing the guy,
630
00:42:50,669 --> 00:42:52,799
once she's back
in the USSR?
631
00:42:52,904 --> 00:42:54,814
Or that he'll keep
screwing her?
632
00:42:54,906 --> 00:42:56,436
They may, they may not.
633
00:42:56,541 --> 00:42:58,811
That's the Centre's problem
once they get her back there.
634
00:42:58,910 --> 00:43:02,350
(clock ticking)
635
00:43:07,485 --> 00:43:10,255
There's these kids
at school.
636
00:43:10,355 --> 00:43:12,185
Real assholes.
637
00:43:12,290 --> 00:43:13,490
They're assholes to me too.
638
00:43:13,591 --> 00:43:16,631
But one of them
kind of likes me.
639
00:43:16,728 --> 00:43:20,028
We're in gym together.
640
00:43:20,131 --> 00:43:21,671
If I got in with them...
641
00:43:21,767 --> 00:43:24,297
they could make things
really bad for Pasha.
642
00:43:25,637 --> 00:43:27,167
Bad enough
that his mother
643
00:43:27,272 --> 00:43:29,172
will want to take him
home to Moscow?
644
00:43:29,274 --> 00:43:31,614
I'm the only friend
he's got.
645
00:43:31,710 --> 00:43:33,040
If I'm not there as much,
646
00:43:33,144 --> 00:43:37,884
and these guys
start coming after him?
647
00:43:37,983 --> 00:43:39,693
Maybe.
648
00:43:40,485 --> 00:43:43,815
They might just
switch his school.
649
00:43:43,922 --> 00:43:45,692
If he's miserable
enough...
650
00:43:45,791 --> 00:43:47,731
It could work.
651
00:43:47,826 --> 00:43:49,156
(clock ticking)
652
00:43:52,630 --> 00:43:54,400
(sighs) Okay.
653
00:43:57,869 --> 00:44:00,209
All right.
We'll be back Thursday.
654
00:44:00,305 --> 00:44:02,035
I'm flying to Sydney,
655
00:44:02,140 --> 00:44:04,140
he's doing
the Paris route again.
656
00:44:04,242 --> 00:44:06,542
Hey, listen --
657
00:44:06,644 --> 00:44:08,984
I think you guys
need to be here more.
658
00:44:09,080 --> 00:44:13,380
It hasn't been a problem yet,
but...it will be.
659
00:44:13,484 --> 00:44:14,854
Okay.
660
00:44:14,953 --> 00:44:17,693
Thanks for letting us know.
Yeah.
661
00:44:17,789 --> 00:44:21,529
See you Thursday.
662
00:44:21,626 --> 00:44:24,426
(footsteps)
663
00:44:26,698 --> 00:44:28,598
Blast burns.
664
00:44:28,700 --> 00:44:30,770
(robotic voice)
I determine an alien presence.
665
00:44:30,869 --> 00:44:32,999
Crunchy, buttery toffee,
sumptuous...
666
00:44:33,104 --> 00:44:34,214
(channels changing)
MAN: You can ask for it by --
667
00:44:34,305 --> 00:44:35,765
(up-tempo piano music plays)
668
00:44:35,874 --> 00:44:37,784
(siren wails)
669
00:44:37,876 --> 00:44:40,206
WOMAN:
Now that's my workout.
670
00:44:40,311 --> 00:44:41,411
MAN: Anti-human.
671
00:44:41,512 --> 00:44:43,412
(indistinct shouting)
672
00:44:43,514 --> 00:44:45,054
MAN #2: You know why we've been
following you, Ms. Farrell?
673
00:44:45,150 --> 00:44:46,680
BOY: ...peanuts --
what do you call it?
674
00:44:46,785 --> 00:44:49,285
BOY #2: Whatchamacallit.
BOY: "Whatchamacallit"?
675
00:44:49,387 --> 00:44:50,717
BOY #3: Bleh, bleh, bleh!
676
00:44:50,822 --> 00:44:51,922
WOMAN #2:
The rocket is ready to launch.
677
00:44:52,023 --> 00:44:53,423
(mid-tempo music plays)
678
00:44:53,524 --> 00:44:55,264
(cartoon noises)
679
00:44:55,360 --> 00:44:56,960
MAN #3:
Oh, now he's reading our minds.
680
00:44:57,062 --> 00:44:58,302
MAN #4: Once in a while,
when you make it right.
681
00:44:58,396 --> 00:45:00,126
WOMAN #3:
But the Skor candy bar...
682
00:45:00,231 --> 00:45:01,771
WOMAN #4: Well, apologize.
683
00:45:01,867 --> 00:45:03,597
And I've got to wear that.
684
00:45:03,701 --> 00:45:05,441
Let's go for a walk.
685
00:45:05,536 --> 00:45:08,636
It's freezing out.
I know.
686
00:45:08,740 --> 00:45:10,480
MAN #5:
I have a question about Mark.
687
00:45:10,575 --> 00:45:12,305
WOMAN #5: Mark?
Have you seen him...
688
00:45:12,410 --> 00:45:14,410
(TV turns off)
689
00:45:17,415 --> 00:45:18,945
ELIZABETH:
So, what is it?
690
00:45:19,050 --> 00:45:20,950
Matthew?
691
00:45:21,052 --> 00:45:23,152
PAIGE:
It's fine, I'm fine.
692
00:45:23,254 --> 00:45:24,994
He was just a boy.
693
00:45:25,090 --> 00:45:27,630
I-I don't even
want to be with him.
694
00:45:27,725 --> 00:45:29,555
It's silly.
695
00:45:30,428 --> 00:45:32,258
No, it isn't.
696
00:45:33,664 --> 00:45:35,104
I mean...
697
00:45:38,837 --> 00:45:42,767
Do you still
think about it?
698
00:45:42,874 --> 00:45:44,684
What happened to you?
699
00:45:47,312 --> 00:45:49,452
No.
700
00:45:49,547 --> 00:45:51,347
Not ever?
701
00:45:55,821 --> 00:45:58,691
I mean,
I guess sometimes I do.
702
00:45:58,790 --> 00:46:02,330
(sighs)
I feel like...
703
00:46:02,427 --> 00:46:06,427
I don't know how I could ever
get over that.
704
00:46:09,600 --> 00:46:13,140
Other things
become more important.
705
00:46:13,238 --> 00:46:14,338
Like your job?
706
00:46:14,439 --> 00:46:16,339
Partly. Yeah.
707
00:46:16,441 --> 00:46:19,311
And also you and Henry.
708
00:46:24,282 --> 00:46:26,482
Do you like what you do?
709
00:46:31,890 --> 00:46:34,230
(sighs)
710
00:46:34,325 --> 00:46:36,055
I wish
I didn't have to do it,
711
00:46:36,161 --> 00:46:38,801
but I'm proud
to help my country.
712
00:46:40,731 --> 00:46:44,301
If you didn't have to serve
your country like this...
713
00:46:44,402 --> 00:46:45,802
what would you do?
714
00:46:49,674 --> 00:46:51,414
I never
thought about it much.
715
00:46:51,509 --> 00:46:53,309
(chuckles)
Not ever?
716
00:46:58,884 --> 00:47:00,424
I'd want to be a doctor.
717
00:47:00,518 --> 00:47:02,488
(laughs) Really?
718
00:47:02,587 --> 00:47:04,487
What's wrong with that?
(chuckles)
719
00:47:04,589 --> 00:47:07,889
You have no bedside manner,
Mom.
720
00:47:07,993 --> 00:47:11,003
Oh. That's true.
721
00:47:15,566 --> 00:47:17,496
But...I'd --
I'd do it somewhere
722
00:47:17,602 --> 00:47:20,342
they really
needed my help.
723
00:47:20,438 --> 00:47:21,908
In the third world
somewhere.
724
00:47:22,007 --> 00:47:23,907
Where maybe
it wouldn't matter
725
00:47:24,009 --> 00:47:27,749
if I wasn't so...
perfect at that.
726
00:47:27,845 --> 00:47:30,175
**
727
00:47:47,098 --> 00:47:50,868
**
728
00:48:16,161 --> 00:48:20,001
-- Captions by VITA --
44054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.