Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:26,356 --> 00:01:28,324
[A Dog Barks.]
3
00:02:01,825 --> 00:02:03,793
[Dring!]
4
00:02:07,831 --> 00:02:09,799
[Dring!]
5
00:02:13,837 --> 00:02:15,805
[Dring!]
6
00:02:17,841 --> 00:02:18,967
Hello?
7
00:02:23,347 --> 00:02:24,473
What?...
8
00:02:28,352 --> 00:02:30,320
I'll Be Right There.
9
00:02:40,364 --> 00:02:42,332
[Disturbed Sleep]
10
00:03:27,678 --> 00:03:29,805
[Dring!]
11
00:03:33,850 --> 00:03:35,317
[Dring!]
12
00:03:39,356 --> 00:03:40,482
Hello?
13
00:03:44,361 --> 00:03:45,521
Hello?
14
00:03:45,696 --> 00:03:48,631
It's Me.
15
00:03:48,732 --> 00:03:50,199
[What Is It?]
16
00:03:55,739 --> 00:03:57,604
Nothing.
17
00:03:57,774 --> 00:04:01,540
I'm Just On My Way
To A Client...
18
00:04:01,712 --> 00:04:06,149
And I Just Began To Think
About Our House...
19
00:04:08,218 --> 00:04:12,154
It Just Seems Like
I Was Imagining Things.
20
00:04:13,924 --> 00:04:16,654
[Were You Having A Bad Dream?]
21
00:04:19,062 --> 00:04:20,427
When?
22
00:04:20,530 --> 00:04:24,296
As I Was Leaving,
You Were Moving Around.
23
00:04:24,401 --> 00:04:28,735
I'm Not Sure... I Don't Know...
24
00:04:28,839 --> 00:04:34,675
I Never Know Whether Or Not
To Wake You During A Nightmare.
25
00:04:38,749 --> 00:04:39,841
[Hera!?]
26
00:05:10,714 --> 00:05:13,615
I Work For Your
Insurance Company.
27
00:05:13,750 --> 00:05:15,149
I'm An Adjuster.
28
00:05:29,232 --> 00:05:30,665
[Coughing]
29
00:06:16,580 --> 00:06:18,138
[Crying]
30
00:06:27,290 --> 00:06:28,723
Thank You...
31
00:06:34,231 --> 00:06:35,664
Thank You...
32
00:07:44,234 --> 00:07:48,136
[Projection In Theater ''A''
Will Commence Immediately.]
33
00:07:48,271 --> 00:07:52,173
[Running Time Is 92 Minutes
And 43 Seconds...]
34
00:08:06,489 --> 00:08:11,085
Yes Chiquito La La La La La
35
00:08:11,194 --> 00:08:14,095
La La La La
36
00:08:14,197 --> 00:08:16,631
[Song Goes On In Spanish]
37
00:08:50,600 --> 00:08:56,664
The Boy Has Sat Upon
His Mother's Lap
38
00:08:58,742 --> 00:09:05,614
Lost Who Have
Played Love Love
39
00:09:07,684 --> 00:09:12,121
The Boy Has Dreamed
40
00:09:21,698 --> 00:09:25,930
God Bless You My Joy
41
00:09:26,036 --> 00:09:35,138
The Boy Has Lain
So Close To My Heart
42
00:09:52,262 --> 00:09:53,661
[Spanish Song]
43
00:10:05,742 --> 00:10:07,141
I'm Leaving Now.
44
00:10:07,277 --> 00:10:08,642
Ha! Ha! Ha!
45
00:10:08,778 --> 00:10:09,802
Bye...
46
00:10:09,946 --> 00:10:11,345
Bye... Take Care.
47
00:10:21,858 --> 00:10:23,155
[Movie]: Ah...
48
00:10:23,293 --> 00:10:25,158
I Said: ''Lick It!''
49
00:10:25,295 --> 00:10:28,162
Lick It All Over This Cunt...
50
00:10:28,264 --> 00:10:30,164
That's It...
51
00:10:30,266 --> 00:10:34,168
Look At What I Have For You!
52
00:10:34,270 --> 00:10:37,671
It's Your Favorite Toy...
53
00:10:37,774 --> 00:10:40,174
Ooh!... Ooh!... Hum...
54
00:10:40,276 --> 00:10:42,676
Does That Feel Good, Daddy?
55
00:10:42,779 --> 00:10:44,679
Does That Feel Good?
56
00:10:44,781 --> 00:10:47,682
Tell Me It Feels Good, Daddy!
57
00:10:47,784 --> 00:10:50,184
Oooh!... Oooh!...
58
00:10:50,286 --> 00:10:53,016
Here We Go!
59
00:10:53,123 --> 00:10:55,717
Your Favourite Part!
60
00:14:03,346 --> 00:14:06,941
Well, It Seems Like
It's Electrical.
61
00:14:07,050 --> 00:14:09,985
Did You Sleep ?
62
00:14:10,086 --> 00:14:11,986
Was It Too Noisy?
63
00:14:14,057 --> 00:14:16,992
Was The Room Okay?
64
00:14:17,093 --> 00:14:20,995
I... I Usually Recommend It...
65
00:14:21,097 --> 00:14:25,500
It's Very Important That
You Stay Some Place That...
66
00:14:25,601 --> 00:14:27,000
You Feel Comfortable.
67
00:14:27,103 --> 00:14:33,042
You May Not Feel It But...
You're In A State Of Shock.
68
00:14:33,142 --> 00:14:34,507
Ah!!!
69
00:14:34,610 --> 00:14:38,011
Ah!... Ah!... Ah!...
70
00:14:38,114 --> 00:14:40,014
No...
71
00:14:40,116 --> 00:14:41,515
Stop!
72
00:14:41,617 --> 00:14:45,018
Stop! Please! Stop! Please!
73
00:14:45,121 --> 00:14:49,023
Ooh!... Aah!... Aah!...
74
00:14:55,131 --> 00:14:58,032
Please, Stop!...
75
00:14:58,134 --> 00:15:01,968
[Crying Sounds]
76
00:15:02,071 --> 00:15:03,971
Aah!... Aah!...
77
00:15:22,558 --> 00:15:23,991
Watch Your Step.
78
00:15:26,062 --> 00:15:28,496
You Must Itemize
All The Contents.
79
00:15:28,598 --> 00:15:31,158
Everything That Was In The House
80
00:15:31,234 --> 00:15:33,794
At The Time Of The Fire.
81
00:15:33,903 --> 00:15:35,336
Beside Each Item,
82
00:15:35,438 --> 00:15:37,998
You Put The Approximate Value.
83
00:15:38,107 --> 00:15:40,507
It Helps To Draw A Plan.
84
00:15:40,610 --> 00:15:42,510
It Makes Things Clearer.
85
00:15:42,612 --> 00:15:45,012
Unless You Have
Photographs, Then...
86
00:16:54,884 --> 00:16:58,320
I'll Take You Back To The Motel.
87
00:17:00,456 --> 00:17:01,320
No! No! Please! Stop!
88
00:17:09,031 --> 00:17:11,556
We Seem Pretty Much In Accord.
89
00:17:11,667 --> 00:17:18,937
25 A's, 13 B's, 2 C1's,
43 E's, 39 F's...
90
00:17:19,041 --> 00:17:20,941
No G... Surprising.
91
00:17:21,043 --> 00:17:22,442
And 3 H's.
92
00:17:22,545 --> 00:17:23,978
Any Comments?
93
00:17:24,080 --> 00:17:25,945
Questions?
94
00:17:26,048 --> 00:17:27,447
Good.
95
00:17:27,550 --> 00:17:30,519
Jerry, What Have You Got Next?
96
00:18:01,117 --> 00:18:03,085
It Looks Good.
97
00:18:06,689 --> 00:18:10,993
I Gave You My Numbers,
If You Need Anything Else...
98
00:18:10,993 --> 00:18:12,654
Yes.
99
00:18:18,668 --> 00:18:21,569
Do You Eat Out A Lot?
100
00:18:21,671 --> 00:18:23,935
Why?
101
00:18:24,040 --> 00:18:25,940
It's An Additional Cost
102
00:18:26,042 --> 00:18:28,374
We Can Cover.
103
00:18:28,477 --> 00:18:33,642
There's A Lot I Need To Know
Before I Can Submit Your Claim.
104
00:18:33,749 --> 00:18:35,444
What You Had...
105
00:18:35,551 --> 00:18:36,950
What Your Standard
106
00:18:37,053 --> 00:18:38,543
Of Living Was...
107
00:18:41,557 --> 00:18:42,956
But You're Tired.
108
00:18:43,059 --> 00:18:46,028
We Can Start This
Tomorrow, Okay?
109
00:19:04,013 --> 00:19:05,412
Hi, Noah!
110
00:19:05,514 --> 00:19:06,981
Hi, Noah!
111
00:19:08,784 --> 00:19:10,581
Noah!
112
00:19:10,686 --> 00:19:12,153
How Are You?
113
00:19:16,025 --> 00:19:17,424
Hello, Mister Render.
114
00:19:17,526 --> 00:19:19,926
How Are You Doing, Louise?
115
00:19:20,029 --> 00:19:21,428
Fine... And You?
116
00:19:21,530 --> 00:19:22,929
Good... Good.
117
00:19:23,032 --> 00:19:25,933
Listen, Someone
Just Moved Into 92.
118
00:19:26,035 --> 00:19:27,935
Her Name Is Arianne.
119
00:19:28,037 --> 00:19:29,436
She's Very Tired.
120
00:19:29,538 --> 00:19:30,596
Fire?
121
00:19:30,706 --> 00:19:32,435
A Pretty Bad One.
122
00:19:32,541 --> 00:19:33,940
She'll Stay Long?
123
00:19:34,043 --> 00:19:35,442
I Think So.
124
00:19:35,544 --> 00:19:37,444
I'll Let Her Sleep.
125
00:19:37,513 --> 00:19:38,946
Are These New?
126
00:19:39,048 --> 00:19:40,447
The Prayer Cards?
127
00:19:40,549 --> 00:19:42,949
No, We've Always Had Them.
128
00:19:43,052 --> 00:19:44,986
They're Nice, Aren't They?
129
00:20:06,575 --> 00:20:08,338
Hi, Mister Render.
130
00:20:12,081 --> 00:20:13,480
Hi!
-Hi, Noah.
131
00:20:13,582 --> 00:20:15,482
How Are You Doing?
132
00:20:27,697 --> 00:20:28,755
Noah!
133
00:20:28,898 --> 00:20:30,160
Hi, Tim.
134
00:20:30,299 --> 00:20:31,664
What A Surprise!
135
00:20:31,801 --> 00:20:33,826
I Was Just Passing By.
136
00:20:33,969 --> 00:20:35,334
Come On In.
137
00:20:35,471 --> 00:20:36,495
Sure?
138
00:20:36,639 --> 00:20:38,004
Of Course!
139
00:20:54,156 --> 00:20:55,521
Where's Lorraine?
140
00:20:55,658 --> 00:20:57,023
She Went Out.
141
00:20:57,159 --> 00:20:58,524
They All Work?
142
00:20:58,627 --> 00:21:01,960
There's Some Water
Damage On The Shades,
143
00:21:02,064 --> 00:21:03,122
But...
144
00:21:03,232 --> 00:21:05,462
What's The Matter, Tim?
145
00:21:05,568 --> 00:21:07,468
I Just Don't Seem
146
00:21:07,570 --> 00:21:10,471
To See The End Of This.
147
00:21:10,573 --> 00:21:11,972
I Understand.
148
00:21:12,074 --> 00:21:14,474
Any Word On The Claim?
149
00:21:14,577 --> 00:21:16,477
It's Taking So Long!
150
00:21:16,579 --> 00:21:18,979
It's Complicated When You Live
151
00:21:19,081 --> 00:21:21,481
At Your Place Of Business,
152
00:21:21,584 --> 00:21:22,983
Sorting Out Inventory
153
00:21:23,085 --> 00:21:24,484
From Personal Belongings...
154
00:21:24,587 --> 00:21:26,487
We Did That Weeks Ago!
155
00:21:26,589 --> 00:21:28,489
You Have The List.
156
00:21:28,591 --> 00:21:30,491
No, I'm Waiting Too.
157
00:21:30,593 --> 00:21:33,289
The Sooner We Settle This,
158
00:21:33,396 --> 00:21:35,296
The Happier We'll Be.
159
00:21:35,398 --> 00:21:38,492
It Won't Be Much Longer.
160
00:21:40,603 --> 00:21:44,004
We Owe So Much To You.
161
00:21:44,106 --> 00:21:46,506
You've Been So... Caring.
162
00:21:46,609 --> 00:21:48,076
Listen...
163
00:21:50,279 --> 00:21:53,510
I Deal With People, Okay?
164
00:21:53,616 --> 00:21:57,382
I Mean, You're In
Shock, It's Normal.
165
00:22:10,900 --> 00:22:12,333
I'd Better Go.
166
00:22:29,084 --> 00:22:30,483
Say Hi...
167
00:22:30,586 --> 00:22:32,679
Say Hello To Lorraine.
168
00:23:09,058 --> 00:23:12,619
He Wants To Know
If You're An Indian!
169
00:23:12,728 --> 00:23:15,094
What If I Say Yes?
170
00:23:16,966 --> 00:23:18,456
He'll Believe You.
171
00:23:27,910 --> 00:23:28,968
Yes!
172
00:24:36,078 --> 00:24:37,477
Oh...
173
00:24:39,582 --> 00:24:42,483
You're So Good To Me.
174
00:24:45,421 --> 00:24:53,556
The Boy Has Lain
So Close To My Heart
175
00:24:53,662 --> 00:24:57,996
Love A Long Day
176
00:25:02,037 --> 00:25:03,095
Hey!
177
00:25:25,561 --> 00:25:27,961
No... No...
178
00:25:30,065 --> 00:25:32,966
You Were Having A Nightmare.
179
00:25:33,068 --> 00:25:34,968
How Do You Know?
180
00:25:35,070 --> 00:25:36,970
You Were Moving Around.
181
00:25:37,072 --> 00:25:40,974
I Don't Scare You
When You Move Around.
182
00:25:41,076 --> 00:25:42,634
I Move Around?
183
00:25:44,747 --> 00:25:45,805
Yes.
184
00:25:45,914 --> 00:25:46,972
When?
185
00:25:49,084 --> 00:25:50,483
All The Time.
186
00:25:52,588 --> 00:25:53,987
When I'm Asleep?
187
00:25:58,594 --> 00:25:59,993
Then Too.
188
00:26:10,039 --> 00:26:11,438
What's The Matter?
189
00:26:13,542 --> 00:26:15,942
I'm Not Sure.
190
00:26:16,045 --> 00:26:17,103
Work?
191
00:26:19,548 --> 00:26:20,947
I Suppose.
192
00:26:29,558 --> 00:26:30,957
It Becomes So...
193
00:26:31,060 --> 00:26:32,118
What?
194
00:26:34,229 --> 00:26:35,287
Weird.
195
00:26:39,068 --> 00:26:40,467
In What Way?
196
00:26:45,074 --> 00:26:47,975
Sorting Things Out...
197
00:26:48,077 --> 00:26:53,481
Deciding What Has Value And...
198
00:26:53,582 --> 00:26:55,482
What Doesn't, You Know?
199
00:26:57,586 --> 00:26:59,986
I Know What You Mean.
200
00:27:00,089 --> 00:27:02,922
It's The Same Thing I Do.
201
00:27:06,361 --> 00:27:07,760
You're A Censor.
202
00:27:09,698 --> 00:27:10,756
So?
203
00:27:10,866 --> 00:27:13,096
You've Got Nothing To Do
204
00:27:13,202 --> 00:27:14,601
With My Job.
205
00:27:19,374 --> 00:27:22,309
Do I Make You Feel Stupid?
206
00:27:27,716 --> 00:27:29,445
What Do You Mean?
207
00:27:29,551 --> 00:27:33,453
When I Say Something Which
Deserves Consideration
208
00:27:33,555 --> 00:27:36,956
And You Respond Without Thinking,
209
00:27:37,059 --> 00:27:39,084
How Do You Feel?
210
00:27:41,063 --> 00:27:42,530
I Feel Fine.
211
00:27:42,631 --> 00:27:45,327
I Thought You Might Feel Stupid.
212
00:27:51,673 --> 00:27:53,868
Yes... That's It.
213
00:27:53,942 --> 00:27:56,877
Look What I Have For You.
214
00:27:56,945 --> 00:27:59,880
It's Your Favourite Toy.
215
00:27:59,948 --> 00:28:02,280
Aah!... Aah!...
216
00:28:06,221 --> 00:28:08,689
Does That Feel Good, Daddy?
217
00:28:08,757 --> 00:28:16,289
It's Like A High School
A High School Confidential
218
00:28:18,901 --> 00:28:24,806
It's Like A High School
A High School Confidential
219
00:28:26,909 --> 00:28:33,337
She Makes Friends With Those
Who Stop Her In The Halls
220
00:28:33,415 --> 00:28:37,351
They Tease Her With Catcalls
221
00:28:37,419 --> 00:28:44,348
She's A Combination Anita
Ekberg Mamie Van Doren
222
00:28:44,426 --> 00:28:46,758
A High School
223
00:28:46,829 --> 00:28:49,320
High School Confidential
224
00:28:52,601 --> 00:28:56,731
A High School A High
School Confidential
225
00:28:59,942 --> 00:29:04,311
What's The Principal
Doing With Her
226
00:29:04,379 --> 00:29:06,313
Who's There
227
00:29:06,381 --> 00:29:08,815
Is He Screwing With Her
228
00:29:08,884 --> 00:29:10,647
What's Her Perfume
229
00:29:10,719 --> 00:29:12,983
Tigress By Faberge
230
00:29:13,055 --> 00:29:18,322
It Makes Me Cream My Jeans
When She Comes My Way
231
00:29:18,393 --> 00:29:22,796
A High School A High
School Confidential
232
00:29:25,400 --> 00:29:29,200
A High School A High School
233
00:29:29,271 --> 00:29:31,296
Confidential
234
00:29:33,408 --> 00:29:36,844
She Drives A Great
Big Pink Cadillac
235
00:29:36,912 --> 00:29:41,849
If I Don't Get Her Soon
I'll Have A Heart Attack
236
00:29:41,917 --> 00:29:47,412
When She Passes Me A Look
I Want To Burn My Book...
237
00:30:09,344 --> 00:30:10,436
''A''?
238
00:30:10,512 --> 00:30:12,878
A Graphic Or Prolonged Scene
239
00:30:12,948 --> 00:30:14,882
Of Violence Torture, Crime,
240
00:30:14,950 --> 00:30:16,383
Cruelty, Horror
241
00:30:16,451 --> 00:30:18,043
Or Human Degradation.
242
00:30:18,120 --> 00:30:19,485
''B''?
243
00:30:19,554 --> 00:30:23,888
The Depiction Of Physical Abuse
Or Humiliation Of Human Beings
244
00:30:23,959 --> 00:30:26,894
For The Purposes Of
Sexual Gratification
245
00:30:26,962 --> 00:30:29,556
Or As Pleasing To The Victim.
246
00:30:29,631 --> 00:30:30,893
''C''?
247
00:30:30,966 --> 00:30:33,901
A Scene Where A Person Is
248
00:30:33,969 --> 00:30:35,402
Or Represents
249
00:30:35,470 --> 00:30:38,701
A Person Under The Age Of 16.
250
00:30:38,774 --> 00:30:39,866
One?
251
00:30:39,942 --> 00:30:41,876
Nude Or Partially Nude,
252
00:30:41,944 --> 00:30:45,846
In A Sexually Suggestive
Content Or Text, Or...
253
00:30:45,914 --> 00:30:47,074
Two?
254
00:30:47,149 --> 00:30:49,083
A Scene Of Explicit
255
00:30:49,151 --> 00:30:50,584
Sexual Activity.
256
00:30:50,652 --> 00:30:52,916
How Old Are You, Tyler?
257
00:30:52,988 --> 00:30:54,080
28.
258
00:30:54,156 --> 00:30:56,420
You Still Live At Home?
259
00:30:56,491 --> 00:30:58,925
How Did You Know?
260
00:30:58,994 --> 00:31:00,859
I Called You Yesterday,
261
00:31:00,929 --> 00:31:02,863
An Older Woman Answered.
262
00:31:02,931 --> 00:31:04,865
Your Mom?
263
00:31:04,933 --> 00:31:06,867
There's Nothing To Be
264
00:31:06,935 --> 00:31:08,334
Embarrassed About.
265
00:31:08,403 --> 00:31:11,861
I Lived At Home Till I Was 35.
266
00:31:11,940 --> 00:31:14,670
It's Common In Italy,
For Example.
267
00:31:14,743 --> 00:31:17,041
Are You Italian?
268
00:31:17,112 --> 00:31:19,580
Do I Look Italian?
269
00:31:19,648 --> 00:31:21,878
No...
270
00:31:21,950 --> 00:31:23,383
Let's Continue.
271
00:31:23,452 --> 00:31:24,885
''D''?
272
00:31:24,953 --> 00:31:26,887
Ah... D...
273
00:31:26,955 --> 00:31:29,890
Explicit And Gratuitous
Depiction Of Urination,
274
00:31:29,958 --> 00:31:31,892
Defecation Or Vomiting.
275
00:31:31,960 --> 00:31:33,188
''H''?
276
00:31:35,197 --> 00:31:42,000
A Scene Where An Animal Has Been
Abused In The Making Of A Film.
277
00:31:42,070 --> 00:31:45,096
Good.
278
00:31:47,976 --> 00:31:52,413
I Like The Way You Recited
The Guidelines, Tyler.
279
00:31:52,481 --> 00:31:55,917
The Slight Hesitation
In Your Voice...
280
00:31:55,984 --> 00:31:58,919
Your Tone Seemed To Indicate
281
00:31:58,987 --> 00:32:00,352
A Certain Flexibility.
282
00:32:00,422 --> 00:32:01,855
It's Important.
283
00:32:01,923 --> 00:32:04,858
Our Role Here Has Changed Recently.
284
00:32:04,926 --> 00:32:07,360
We're Here To Classify.
285
00:32:07,429 --> 00:32:10,830
Censorship Is Not A Priority.
286
00:32:19,441 --> 00:32:22,205
Ha! Ha! Ha!
287
00:32:22,277 --> 00:32:23,505
Please...
288
00:32:32,320 --> 00:32:34,379
I Can't Tell You
289
00:32:34,456 --> 00:32:36,890
How Helpful These Are.
290
00:32:36,958 --> 00:32:41,395
A Friend Took Them Last Year.
291
00:32:41,463 --> 00:32:43,397
This Couch?
292
00:32:43,465 --> 00:32:46,059
About... $800.
293
00:32:48,970 --> 00:32:51,404
Was It A... Foldaway?
294
00:32:51,473 --> 00:32:53,236
Yeah.
295
00:32:53,308 --> 00:32:56,573
This Was A Guest Room?
296
00:32:56,645 --> 00:32:58,545
I Suppose.
297
00:33:00,949 --> 00:33:03,349
These Butterflies,
They're Pictures?
298
00:33:03,418 --> 00:33:04,851
They're Butterflies.
299
00:33:04,920 --> 00:33:07,354
They're Real Butterflies?
300
00:33:07,422 --> 00:33:08,753
Yeah, Mounted.
301
00:33:08,924 --> 00:33:10,255
Wow!
302
00:33:10,425 --> 00:33:11,756
What Would Be
303
00:33:11,927 --> 00:33:14,259
The Approximate Value?
304
00:33:14,429 --> 00:33:15,760
Hum...
305
00:33:15,931 --> 00:33:17,762
That Blue One, 60;
306
00:33:17,933 --> 00:33:19,332
That One, 80...
307
00:33:21,436 --> 00:33:22,767
340...
308
00:33:22,938 --> 00:33:25,270
340 For The Whole Thing...
309
00:33:25,440 --> 00:33:27,340
With The Frame...
310
00:33:34,282 --> 00:33:36,079
The Certificate?
311
00:33:36,251 --> 00:33:38,276
That's My Diploma.
312
00:33:38,453 --> 00:33:41,854
What Did It Cost To Frame?
313
00:33:44,960 --> 00:33:46,894
50... 50 $.
314
00:33:47,062 --> 00:33:48,859
50 $...
315
00:33:51,466 --> 00:33:53,297
Let's Try To Itemize
316
00:33:53,468 --> 00:33:56,301
The Stuff On The Fireplace.
317
00:33:56,471 --> 00:34:00,407
They're Mostly Personal Things.
318
00:34:00,575 --> 00:34:04,944
The More We Could List,
The More You Could Get Back.
319
00:34:17,592 --> 00:34:18,650
Okay...
320
00:34:39,781 --> 00:34:42,079
Was This A Purebred?
321
00:34:55,964 --> 00:35:00,799
How Much Did You Pay
For It, 500, 600 $?
322
00:35:03,672 --> 00:35:05,731
What Was...
323
00:35:05,907 --> 00:35:08,102
The Approximate Value?
324
00:35:17,419 --> 00:35:18,579
Noah?
325
00:35:18,753 --> 00:35:19,742
Yes?
326
00:35:19,921 --> 00:35:22,321
Any Word About The Claim?
327
00:35:24,259 --> 00:35:25,658
Not Yet.
328
00:35:27,662 --> 00:35:29,254
What's The Problem?
329
00:35:29,431 --> 00:35:30,762
It's Complicated, Lorraine...
330
00:35:30,932 --> 00:35:32,263
When You Live
331
00:35:32,434 --> 00:35:35,096
At Your Place Of Business...
332
00:35:35,270 --> 00:35:38,262
Sorting Inventory From
Personal Belongings...
333
00:35:38,440 --> 00:35:40,271
I've Been Through That
334
00:35:40,442 --> 00:35:41,841
Weeks Ago.
335
00:35:43,945 --> 00:35:46,778
I'm As Anxious As You Are.
336
00:35:46,948 --> 00:35:52,853
The Sooner We Get This Settled,
The Happier We'll Both Be.
337
00:35:55,123 --> 00:35:56,488
It'll Work Out.
338
00:36:04,399 --> 00:36:06,731
We Owe You So Much.
339
00:36:06,901 --> 00:36:08,232
No, You Don't.
340
00:36:08,403 --> 00:36:10,064
Yes, You've Done So--
341
00:36:10,238 --> 00:36:12,399
You Are Two Wonderful People
342
00:36:12,574 --> 00:36:14,735
Who Had The Bad Luck
343
00:36:14,909 --> 00:36:17,241
To Meet With A Catastrophe.
344
00:36:17,412 --> 00:36:18,743
It's My Responsibility
345
00:36:18,913 --> 00:36:21,905
To Get You Back On Your Feet
346
00:36:22,083 --> 00:36:23,914
As Quickly As Possible.
347
00:36:24,085 --> 00:36:25,245
Okay?...
348
00:36:25,420 --> 00:36:26,819
And You'll Be.
349
00:36:32,427 --> 00:36:34,327
Say Hi To Tim.
350
00:37:31,419 --> 00:37:34,752
What Exactly Are We
Listing Here, Noah?
351
00:37:34,923 --> 00:37:36,754
Your Valuables, Arianne.
352
00:37:36,925 --> 00:37:39,257
Of A Certain Lifestyle.
353
00:37:39,427 --> 00:37:42,760
Once That Lifestyle's
Been Destroyed...
354
00:37:42,931 --> 00:37:45,764
You Build It Up Again.
355
00:37:45,934 --> 00:37:47,265
From What, Noah?
356
00:37:47,435 --> 00:37:48,834
To What?
357
00:37:51,940 --> 00:37:53,771
To What It Was.
358
00:37:53,942 --> 00:37:54,931
Why?
359
00:37:55,110 --> 00:37:57,442
Because That's What You Had.
360
00:37:57,612 --> 00:38:00,706
That Means That's
What I Have To Have.
361
00:38:00,882 --> 00:38:03,715
That's What Your
Claim Was Based On.
362
00:38:03,885 --> 00:38:05,716
What You Need To...
363
00:38:05,887 --> 00:38:07,718
Return Things To Normal.
364
00:38:07,889 --> 00:38:09,049
Which Is?
365
00:38:09,224 --> 00:38:10,555
Whatever You Need
366
00:38:10,725 --> 00:38:14,525
To Feel Like You're
Functioning In The Right Way.
367
00:38:18,900 --> 00:38:21,232
This Is Where It Started.
368
00:38:21,403 --> 00:38:22,734
I Know.
369
00:38:22,904 --> 00:38:23,893
How?
370
00:38:24,072 --> 00:38:25,903
The Inspector Told Me.
371
00:38:26,074 --> 00:38:28,804
Did He Tell You What Happened?
372
00:38:28,977 --> 00:38:32,310
It Was A Short Circuit.
373
00:38:37,919 --> 00:38:40,149
I Turned The Light On...
374
00:38:41,990 --> 00:38:44,925
I Noticed A Spark On The Floor.
375
00:38:45,093 --> 00:38:48,062
It Started So Small...
376
00:38:51,166 --> 00:38:53,566
You Didn't Stop It?
377
00:38:53,735 --> 00:38:55,726
Something Had To Change.
378
00:38:57,839 --> 00:39:01,832
So I Watched While It Did.
379
00:39:12,620 --> 00:39:16,522
Jesus! What The Fuck,
What The Fuck's Going On?
380
00:39:45,653 --> 00:39:46,711
Hey!
381
00:39:49,657 --> 00:39:51,488
Were They Singing?
382
00:39:51,659 --> 00:39:52,990
Who?
383
00:39:53,161 --> 00:39:56,494
The Persons Behind The Curtain.
384
00:39:56,664 --> 00:39:58,495
I Don't Remember...
385
00:39:58,666 --> 00:40:00,566
They Could've Been.
386
00:40:05,673 --> 00:40:08,005
Don't You Find That Amazing?
387
00:40:08,176 --> 00:40:09,905
What?
388
00:40:10,078 --> 00:40:14,572
People Singing In Showers.
389
00:40:16,684 --> 00:40:18,015
Ah...
390
00:40:18,186 --> 00:40:21,019
I've Never Really
Thought About It.
391
00:40:21,189 --> 00:40:25,523
It's One Of The Only
Times We Touch Ourselves.
392
00:40:25,693 --> 00:40:29,527
All Of Ourselves...
393
00:40:29,697 --> 00:40:32,530
Do You Think That's The Reason?
394
00:40:32,700 --> 00:40:36,033
The Sound.
395
00:40:36,204 --> 00:40:37,535
Sound?...
396
00:40:37,705 --> 00:40:43,541
Shhhhhhh...
397
00:40:43,711 --> 00:40:47,112
Yes! The Sound!
398
00:40:57,725 --> 00:40:59,283
And The Privacy.
399
00:41:03,164 --> 00:41:05,564
No, It Can't Be The Privacy.
400
00:41:07,669 --> 00:41:11,002
We Used To Sing In The Showers
401
00:41:11,172 --> 00:41:14,005
After A Game.
402
00:41:14,175 --> 00:41:16,507
The Whole Team Would.
403
00:41:16,678 --> 00:41:19,511
There'd Be A Lot Of Steam...
404
00:41:19,681 --> 00:41:23,014
A Lot Of Joking Around,
405
00:41:23,184 --> 00:41:26,210
Winding Down...
406
00:41:26,387 --> 00:41:29,117
Then, We'd Just...
407
00:41:29,290 --> 00:41:31,850
Start Singing...
408
00:41:32,026 --> 00:41:34,017
All Of Us...
409
00:41:34,195 --> 00:41:35,526
Like...
410
00:41:35,697 --> 00:41:38,530
Hum Hum Hum
411
00:41:38,700 --> 00:41:43,433
Like One Big Family.
412
00:41:45,740 --> 00:41:49,904
So It's Got To Be The Touching.
413
00:41:50,078 --> 00:41:53,809
Yes, Mimi, It's Gotta
Be The Touching.
414
00:41:53,982 --> 00:41:56,109
Ha! Ha! Ha!
415
00:42:00,221 --> 00:42:01,779
Where's That?
416
00:42:03,891 --> 00:42:07,054
A Place, Not Too Far Away.
417
00:42:07,228 --> 00:42:09,924
Got Any Pictures Of The Inside?
418
00:42:10,098 --> 00:42:11,429
Not Yet.
419
00:42:11,599 --> 00:42:15,035
Should I?
420
00:42:18,506 --> 00:42:19,564
Yes!
421
00:42:25,079 --> 00:42:26,512
Good Morning!
422
00:42:26,681 --> 00:42:29,582
Are You The Owner Of The House?
423
00:42:32,186 --> 00:42:34,086
Do You Speak English?
424
00:42:35,990 --> 00:42:38,584
Does Your Husband Speak English?
425
00:42:41,696 --> 00:42:44,221
Is This Your Mom?
426
00:42:48,703 --> 00:42:51,604
This Is My Card.
427
00:42:53,708 --> 00:42:56,541
This Is My Job...
428
00:42:56,711 --> 00:43:02,513
And This Is My Name: Bubba.
429
00:43:04,619 --> 00:43:05,711
Bubba.
430
00:43:08,690 --> 00:43:12,057
That's Right, Bubba...
431
00:43:47,695 --> 00:43:51,529
So I Was Properly Introduced.
432
00:43:51,699 --> 00:43:53,030
Excuse Me?
433
00:43:53,201 --> 00:43:55,533
I'd Like You To Meet Tyler,
434
00:43:55,703 --> 00:43:58,035
His First Day With Us.
435
00:43:58,206 --> 00:44:00,470
He Told Me Your Names...
436
00:44:00,641 --> 00:44:03,974
I Was So Nervous
I Forgot Them All.
437
00:44:04,145 --> 00:44:05,510
I'm Asking You.
438
00:44:05,646 --> 00:44:07,011
Hera.
439
00:44:07,148 --> 00:44:10,515
Have You Been Here Long, Hera?
440
00:44:10,651 --> 00:44:12,016
A While.
441
00:44:12,153 --> 00:44:15,520
This Is My First Day.
442
00:44:15,656 --> 00:44:18,022
So What Do You Think?
443
00:44:18,159 --> 00:44:19,524
The Process?
444
00:44:19,660 --> 00:44:21,025
Yes.
445
00:44:21,162 --> 00:44:22,686
It's Pretty Straightforward.
446
00:44:22,830 --> 00:44:24,354
You've Got Guidelines,
447
00:44:24,499 --> 00:44:26,023
You've Got Violations.
448
00:44:26,167 --> 00:44:29,534
When You See One,
You Push A Button.
449
00:44:29,670 --> 00:44:31,035
That's About It.
450
00:44:31,172 --> 00:44:34,039
You Can Make It
More Complicated,
451
00:44:34,175 --> 00:44:35,540
If You Want...
452
00:44:35,676 --> 00:44:37,541
But...
453
00:44:37,678 --> 00:44:42,115
That's A Matter
Of Personal Taste.
454
00:44:44,185 --> 00:44:48,622
[Projection In Theater ''A''
Will Commence In One Minute.]
455
00:44:50,691 --> 00:44:54,559
Can I Sit Beside You
For The Next One?
456
00:44:54,695 --> 00:44:58,893
I Usually Prefer To Sit Alone.
457
00:44:59,033 --> 00:45:00,330
Why?
458
00:45:00,468 --> 00:45:02,493
So I Can Concentrate.
459
00:45:02,637 --> 00:45:04,002
On What?
460
00:45:04,138 --> 00:45:06,572
The Screen.
461
00:45:08,643 --> 00:45:10,076
Oh...
462
00:45:33,668 --> 00:45:37,035
Did You Make That List Yet?
463
00:45:37,171 --> 00:45:38,263
No.
464
00:45:40,174 --> 00:45:43,541
Any Idea When It Might Be Ready?
465
00:45:43,678 --> 00:45:47,045
What If I Don't Make One?
466
00:45:47,181 --> 00:45:49,547
Why Not?
467
00:45:49,684 --> 00:45:51,117
Why?
468
00:45:53,187 --> 00:45:55,121
To Make Your Claim.
469
00:45:58,192 --> 00:46:01,525
Everything Is Destroyed.
470
00:46:01,662 --> 00:46:04,995
That's Not The Point.
471
00:46:05,132 --> 00:46:07,066
What Is?
472
00:46:09,136 --> 00:46:12,003
To Have Something To Work With,
473
00:46:12,139 --> 00:46:14,573
Something... Something To Show.
474
00:46:16,644 --> 00:46:19,511
We Know What I'm Covered For.
475
00:46:19,647 --> 00:46:22,514
You Saw The State Of
Everything.
476
00:46:22,650 --> 00:46:26,017
I Don't See The
Point Of Itemizing
477
00:46:26,153 --> 00:46:28,018
What We Already Know...
478
00:46:28,155 --> 00:46:31,022
It's A Complete Loss.
479
00:46:31,158 --> 00:46:32,523
Oh...
480
00:46:32,660 --> 00:46:34,525
It's Not That Simple.
481
00:46:34,662 --> 00:46:37,028
What About The Jewelry?
482
00:46:37,164 --> 00:46:40,600
Now, They Remained Untouched.
483
00:46:42,670 --> 00:46:44,535
So?...
484
00:46:44,672 --> 00:46:48,608
That Amount Could Be
Deducted From Your Claim.
485
00:46:53,681 --> 00:46:58,618
Then Why Would We
Even... List It?
486
00:47:02,623 --> 00:47:04,488
What Do You Mean?
487
00:47:04,625 --> 00:47:07,992
If Any Item I Retrieve Is...
488
00:47:08,129 --> 00:47:11,496
Deducted From My Claim,
489
00:47:11,632 --> 00:47:14,999
Wouldn't It Be To My Advantage
490
00:47:15,136 --> 00:47:17,502
Not To List Anything...
491
00:47:17,638 --> 00:47:19,503
Whose Physical State...
492
00:47:19,640 --> 00:47:23,337
Considering The
Extent Of The Fire,
493
00:47:23,477 --> 00:47:27,072
Is... Surprisingly Intact?
494
00:48:05,619 --> 00:48:07,553
[Mixed Sounds From Television]
495
00:48:23,637 --> 00:48:26,003
Isn't It A Bit Early?
496
00:48:26,140 --> 00:48:28,074
Simone Is Sleeping.
497
00:48:30,144 --> 00:48:33,011
When You First
Showed Them To Her,
498
00:48:33,147 --> 00:48:34,842
She Could Barely Watch.
499
00:48:34,982 --> 00:48:36,176
Now, She's...
500
00:48:36,317 --> 00:48:37,511
Addicted?
501
00:48:37,651 --> 00:48:39,585
That Doesn't Bother You?
502
00:48:41,655 --> 00:48:44,522
That's The Point Of Your Job!
503
00:48:44,658 --> 00:48:48,594
Since When Have You
Thought Of My Job?
504
00:48:50,664 --> 00:48:53,098
How Is Your Little Colony?
505
00:48:55,169 --> 00:48:57,034
I Made An Appointment
506
00:48:57,171 --> 00:48:59,036
To See Someone Tomorrow.
507
00:48:59,173 --> 00:49:00,538
A Specialist.
508
00:49:11,619 --> 00:49:12,984
Who's This?
509
00:49:13,120 --> 00:49:15,987
He Works For A Film Company.
510
00:49:16,123 --> 00:49:19,559
I Talked To Him Earlier Today.
511
00:49:21,629 --> 00:49:23,494
What Did He Want?
512
00:49:23,631 --> 00:49:26,498
He Wants To Use Our House
513
00:49:26,634 --> 00:49:27,999
As A Location.
514
00:49:28,135 --> 00:49:30,501
He Said He'd Come By
515
00:49:30,638 --> 00:49:33,505
First Thing Tomorrow Morning.
516
00:49:33,641 --> 00:49:35,506
He Wants To Take
517
00:49:35,643 --> 00:49:38,510
Some Pictures Of The Inside.
518
00:49:38,646 --> 00:49:41,012
That's Great... That's Great...
519
00:49:41,148 --> 00:49:42,581
Ah!!!
520
00:49:44,652 --> 00:49:47,086
Ah!!! Ah!!!
521
00:50:04,171 --> 00:50:05,263
Hey!
522
00:50:08,509 --> 00:50:09,601
Hey!
523
00:51:30,191 --> 00:51:31,283
Oh!
524
00:51:33,694 --> 00:51:35,059
Sorry...
525
00:51:35,196 --> 00:51:37,061
It Came Like This.
526
00:51:37,198 --> 00:51:39,564
I'm Not Sure I Understand.
527
00:51:39,700 --> 00:51:42,066
This Is A Model Home.
528
00:51:42,203 --> 00:51:45,570
They Used It To Show
Prospective Buyers.
529
00:51:45,706 --> 00:51:48,072
Why Did They Sell It?
530
00:51:48,209 --> 00:51:51,076
They Didn't Need It Anymore.
531
00:51:51,212 --> 00:51:54,147
And The Price Was So Low.
532
00:51:56,717 --> 00:51:59,584
We Assumed That The Other Units
533
00:51:59,720 --> 00:52:01,847
Had Been Sold As Well.
534
00:52:01,989 --> 00:52:03,854
That Wasn't The Case?
535
00:52:03,991 --> 00:52:04,980
No.
536
00:52:05,159 --> 00:52:08,322
They Decided To Stop Building.
537
00:52:08,495 --> 00:52:09,484
Why?
538
00:52:09,663 --> 00:52:11,995
The Developer Went Bankrupt.
539
00:52:12,166 --> 00:52:15,499
Then You're The Only
Ones Who Are Staying
540
00:52:15,669 --> 00:52:17,500
In This Whole Development?
541
00:52:17,671 --> 00:52:19,002
Well, For Now.
542
00:52:19,173 --> 00:52:20,504
They Can't Just...
543
00:52:20,674 --> 00:52:23,006
Someone Will Take
Over The Project.
544
00:52:23,177 --> 00:52:25,509
They Can't Leave It
Like This...
545
00:52:25,679 --> 00:52:27,579
We Don't Know When.
546
00:52:29,683 --> 00:52:31,514
Well!...
547
00:52:31,685 --> 00:52:33,084
Isn't That Special?
548
00:52:50,704 --> 00:52:52,535
Our Brother Sends Them.
549
00:52:52,706 --> 00:52:54,037
They Are Photographs
550
00:52:54,208 --> 00:52:56,039
Of Our Old Neighborhood.
551
00:52:56,210 --> 00:52:58,110
He Still Lives There.
552
00:52:59,980 --> 00:53:02,141
Why Is She Burning Them?
553
00:53:08,255 --> 00:53:11,418
She Doesn't Like To Save Things.
554
00:53:11,525 --> 00:53:14,824
She Doesn't Like
To Save Things...
555
00:53:17,097 --> 00:53:20,965
So Tell Us About The
Movie You're Making...
556
00:53:21,068 --> 00:53:25,368
Hum... What Would
You Like To Know?
557
00:53:25,472 --> 00:53:26,837
Who's In It?
558
00:53:26,940 --> 00:53:27,998
Nobody...
559
00:53:28,108 --> 00:53:29,507
Nobody Big.
560
00:53:29,610 --> 00:53:31,009
Why Did You
561
00:53:31,111 --> 00:53:32,510
Choose This House?
562
00:53:32,613 --> 00:53:34,274
Well...
563
00:53:34,381 --> 00:53:39,341
I Guess For The Same Reasons
That You Did, I Guess!
564
00:53:39,453 --> 00:53:44,356
Hum... It's All Alone,
It's Unto Itself...
565
00:53:44,458 --> 00:53:49,361
Of Course, You Thought
That Would Be Different,
566
00:53:49,463 --> 00:53:52,023
That You Would Have Neighbors...
567
00:53:52,132 --> 00:53:53,599
But You Don't...
568
00:53:53,701 --> 00:53:55,862
Not Yet.
569
00:53:55,969 --> 00:53:58,961
Does That Suit Your Character?
570
00:53:59,073 --> 00:54:00,472
My Character?
571
00:54:00,574 --> 00:54:02,804
The Character In The Film
572
00:54:02,910 --> 00:54:05,310
Who's Supposed To Live Here.
573
00:54:05,412 --> 00:54:07,812
The Person In The Film!
574
00:54:07,915 --> 00:54:12,318
Well... The Persons Who
Are Supposed To Live Here
575
00:54:12,419 --> 00:54:17,322
Are Going Through A Very
Strange Time In Their Lives.
576
00:54:17,424 --> 00:54:20,325
They Have Everything They Want.
577
00:54:20,427 --> 00:54:25,330
Or They Have Means To Have
Everything They Want...
578
00:54:25,432 --> 00:54:29,334
But They Don't Know
What They Need.
579
00:54:29,436 --> 00:54:32,837
So They Try Different Things...
580
00:54:32,940 --> 00:54:36,341
And This House Is One Of Them.
581
00:54:40,948 --> 00:54:42,848
I'm Not Sure I...
582
00:54:47,654 --> 00:54:49,849
I'm Not Sure I Understand.
583
00:54:55,462 --> 00:54:56,861
Well...
584
00:54:56,964 --> 00:55:02,300
Some Of The Places You See,
You Wouldn't Think Twice About.
585
00:55:02,403 --> 00:55:04,803
They Pass Right Through You.
586
00:55:04,905 --> 00:55:06,304
And Then...
587
00:55:08,409 --> 00:55:14,314
For No Reason, You
Can See A House And...
588
00:55:14,415 --> 00:55:20,320
Find Yourself Wondering What Is
Going On Inside Of Those Walls?
589
00:55:20,421 --> 00:55:24,323
And Sometimes, The Opportunity
Comes To Find Out.
590
00:55:26,427 --> 00:55:28,327
It Could Be A...
591
00:55:32,433 --> 00:55:36,335
An Open Door That You're
Passing At Night...
592
00:55:36,437 --> 00:55:42,842
It Could Be A Quick Peek Into
Someone Else's Family, Or...
593
00:55:44,945 --> 00:55:46,344
It Could Be...
594
00:55:55,456 --> 00:56:00,291
An Invitation To Dinner,
Though That's Rare.
595
00:56:00,394 --> 00:56:02,794
You Have To Have Friends...
596
00:56:13,407 --> 00:56:16,308
And Other Times, You've...
597
00:56:16,410 --> 00:56:18,810
You Would Find Alternatives.
598
00:56:27,921 --> 00:56:29,650
Am I Keeping You
599
00:56:29,756 --> 00:56:31,155
From Work?
600
00:56:33,961 --> 00:56:36,156
It's Just That I Have
601
00:56:36,263 --> 00:56:37,662
An Early Appointment.
602
00:56:39,766 --> 00:56:40,824
Ah...
603
00:56:42,769 --> 00:56:45,329
So Are You Interested?
604
00:56:45,439 --> 00:56:47,339
We Will Talk.
605
00:56:47,441 --> 00:56:50,342
I... I Will... I Think So.
606
00:56:50,444 --> 00:56:54,346
We'll Talk And
We'll Let You Know.
607
00:56:54,448 --> 00:56:56,348
Okay... Well, By Tomorrow?
608
00:56:58,452 --> 00:56:59,851
I Think So.
609
00:57:11,632 --> 00:57:13,293
Does That Hurt?
610
00:57:13,400 --> 00:57:14,799
A Bit.
611
00:57:14,902 --> 00:57:17,803
What I'm Doing Is Freezing Them.
612
00:57:17,905 --> 00:57:22,308
It Should Kill The Warts
After A Few Applications.
613
00:57:22,409 --> 00:57:23,808
Would They Spread?
614
00:57:23,911 --> 00:57:25,811
It's Difficult To Say.
615
00:57:25,913 --> 00:57:27,972
I Touch Them All Day,
616
00:57:28,081 --> 00:57:29,981
I've Never Had One.
617
00:57:30,083 --> 00:57:32,074
I Suppose I'm Immune.
618
00:57:32,185 --> 00:57:34,312
Warts Are Very Mysterious.
619
00:57:41,695 --> 00:57:44,823
What Happens If
You Just Leave Them?
620
00:57:44,932 --> 00:57:46,832
They Grow.
621
00:57:48,936 --> 00:57:50,335
They May Spread.
622
00:57:50,437 --> 00:57:52,837
I've Had People In Here
623
00:57:52,940 --> 00:57:56,000
With Warts Covering
Their Entire Sole.
624
00:57:56,109 --> 00:57:58,509
It Can Get Complicated.
625
00:58:05,886 --> 00:58:07,786
Do You Recognize Me?
626
00:58:10,057 --> 00:58:11,456
Of Course.
627
00:58:16,063 --> 00:58:17,121
Ah...
628
00:58:18,899 --> 00:58:20,298
Did That Hurt?
629
00:58:30,911 --> 00:58:33,812
These Were Taken By A Friend.
630
00:58:47,427 --> 00:58:49,657
This Is Your Bedroom?
631
00:58:49,763 --> 00:58:50,821
Yeah.
632
00:59:05,112 --> 00:59:06,602
These Don't Show
633
00:59:06,713 --> 00:59:08,943
Too Much Of The Background.
634
00:59:11,385 --> 00:59:14,286
How Are You Two Holding Up?
635
00:59:14,388 --> 00:59:15,787
All Right.
636
00:59:15,889 --> 00:59:17,288
Is This Okay?
637
00:59:17,391 --> 00:59:19,791
It's Important To Be Staying
638
00:59:19,893 --> 00:59:22,293
Where You Feel Comfortable.
639
00:59:22,396 --> 00:59:25,297
Because You May Not Feel It,
640
00:59:25,399 --> 00:59:29,301
But You're In A State Of Shock.
641
00:59:29,403 --> 00:59:30,802
I Feel It.
642
00:59:55,929 --> 00:59:57,328
To Noah!
643
00:59:57,431 --> 00:59:58,830
For The Guidance
644
00:59:58,932 --> 01:00:00,331
And Tremendous Care
645
01:00:00,467 --> 01:00:01,866
He's Given Us
646
01:00:01,968 --> 01:00:03,868
In This Time Of Need.
647
01:00:03,970 --> 01:00:05,369
To Noah!
648
01:00:13,480 --> 01:00:16,381
It Doesn't Always
Work This Way.
649
01:00:16,483 --> 01:00:18,383
What Do You Mean?
650
01:00:18,485 --> 01:00:20,885
That The Claim Comes Through.
651
01:00:20,987 --> 01:00:22,887
Especially In A Situation
652
01:00:22,989 --> 01:00:24,388
As Complicated As Yours.
653
01:00:24,491 --> 01:00:26,891
It Did And We're Celebrating!
654
01:00:32,999 --> 01:00:34,398
Sometimes, People Are...
655
01:00:36,002 --> 01:00:38,402
Are Surprised By Their Policies.
656
01:00:38,505 --> 01:00:41,906
They're Not Covered
For What They Thought.
657
01:00:42,008 --> 01:00:44,408
I'm Stuck In The Middle.
658
01:00:44,511 --> 01:00:47,412
I Didn't Sell Them
The Insurance,
659
01:00:47,514 --> 01:00:51,416
I'm Just There
When They Need It...
660
01:00:51,518 --> 01:00:53,918
To Adjust The Claim.
661
01:00:55,522 --> 01:00:57,922
What Are You Saying, Noah?
662
01:00:58,024 --> 01:01:04,862
I'm Saying That Sometimes I Feel
That I Come Off As The Bad Guy
663
01:01:04,965 --> 01:01:07,866
Because Some Person...
664
01:01:09,469 --> 01:01:14,202
The Person Who Sold You
The Policy Jerked You Around!
665
01:01:15,909 --> 01:01:17,376
I'm Just There
666
01:01:17,477 --> 01:01:19,377
To Clean Up The Mess.
667
01:01:19,479 --> 01:01:22,744
You Cleaned Up The Mess
In Our Case?
668
01:01:25,986 --> 01:01:28,386
Yes, I Cleaned It Up.
669
01:01:30,490 --> 01:01:31,718
Noah...
670
01:01:33,994 --> 01:01:36,394
You Can't Go Around Carrying
671
01:01:36,496 --> 01:01:38,896
The Weight Of The World
672
01:01:38,999 --> 01:01:40,398
On Your Shoulders!
673
01:01:40,500 --> 01:01:42,400
It's Just A Job!
674
01:01:44,504 --> 01:01:45,903
These People's Lives...
675
01:01:46,006 --> 01:01:47,405
People Will Always
676
01:01:47,507 --> 01:01:48,906
Have Their Lives!
677
01:01:58,518 --> 01:01:59,917
Come On, Boys...
678
01:02:01,988 --> 01:02:04,855
We're Supposed
To Be Celebrating!
679
01:02:04,958 --> 01:02:06,721
Noah, Come On...
680
01:02:08,461 --> 01:02:09,860
Come On.
681
01:02:12,465 --> 01:02:13,864
All Right...
682
01:02:15,468 --> 01:02:18,369
My Turn To Make A Toast.
683
01:02:20,974 --> 01:02:23,374
To Tim And Lorraine...
684
01:02:25,478 --> 01:02:28,879
For Taking On A Great Policy.
685
01:02:32,485 --> 01:02:36,888
And For Deserving Exactly
What You Were Covered For.
686
01:02:38,592 --> 01:02:39,024
Yes!
687
01:02:40,493 --> 01:02:42,393
It's So Warm...
688
01:02:42,495 --> 01:02:44,395
Oh! Oh!
689
01:02:44,497 --> 01:02:46,397
Come On!
690
01:02:46,499 --> 01:02:47,898
Hum!
691
01:02:48,001 --> 01:02:52,904
It's So Warm... So Warm!
692
01:02:53,006 --> 01:02:54,906
Hum!
693
01:02:55,008 --> 01:02:56,908
Ooh!
694
01:03:10,457 --> 01:03:13,858
You Seem To Be
Getting The Wrong Idea.
695
01:03:13,960 --> 01:03:15,359
I'm Not Upset.
696
01:03:15,462 --> 01:03:16,861
Not At All.
697
01:03:16,963 --> 01:03:19,363
In Fact, I'm Thanking You.
698
01:03:20,967 --> 01:03:22,798
For What?
699
01:03:22,903 --> 01:03:25,838
For Bringing This Into The Open.
700
01:03:28,909 --> 01:03:33,869
You See, When I Was First
Appointed To This Job,
701
01:03:33,980 --> 01:03:37,211
I Used To Think I Was Alone.
702
01:03:37,317 --> 01:03:39,217
Alone?
703
01:03:39,319 --> 01:03:41,844
In What?
704
01:03:41,955 --> 01:03:45,391
In Feeling, On Occasion...
705
01:03:47,994 --> 01:03:51,361
Aroused By Some Of The Materials
706
01:03:51,464 --> 01:03:53,898
I Was Expected To Classify.
707
01:03:54,000 --> 01:03:56,366
It Used To Disturb Me.
708
01:03:56,469 --> 01:03:58,903
When Tyler Told Me About
709
01:03:59,005 --> 01:04:01,337
What He Saw You Doing,
710
01:04:01,441 --> 01:04:03,841
I Suddenly Felt Liberated.
711
01:04:03,944 --> 01:04:05,673
What You Acknowledged
712
01:04:05,779 --> 01:04:07,713
Was Healthy...
713
01:04:07,814 --> 01:04:10,339
Of Course, It's
Exciting Material!
714
01:04:10,450 --> 01:04:13,851
If Our Job Is To Make Sure
715
01:04:13,954 --> 01:04:17,048
That No One Else Sees It,
716
01:04:17,157 --> 01:04:21,617
We Might As Well Preserve
It For Our Own Pleasure.
717
01:04:21,728 --> 01:04:24,356
I'm Not Doing It For Myself.
718
01:04:24,464 --> 01:04:26,193
Even For Your Husband,
719
01:04:26,299 --> 01:04:27,698
For His Friends,
720
01:04:27,801 --> 01:04:29,200
For Your Friends...
721
01:04:29,302 --> 01:04:33,363
That's How I'd Like You
To Consider Me...
722
01:04:33,473 --> 01:04:35,373
As A Friend.
723
01:04:42,983 --> 01:04:44,974
It's For My Sister.
724
01:04:47,988 --> 01:04:49,888
What Do You Mean?
725
01:04:49,990 --> 01:04:53,391
She Likes To Know What I Do.
726
01:04:53,493 --> 01:04:55,484
She Always Has.
727
01:04:55,595 --> 01:04:57,392
She's My Sister.
728
01:04:57,497 --> 01:05:03,834
When I Was At School, She Always
Wanted To Know What I Learned.
729
01:05:03,937 --> 01:05:05,336
I'd Tell Her.
730
01:05:08,942 --> 01:05:11,843
That Way, We'd
Learn It Together.
731
01:05:11,945 --> 01:05:14,345
She Didn't Go To School.
732
01:05:14,447 --> 01:05:16,347
She's Older Than Me.
733
01:05:16,449 --> 01:05:18,849
She Had To Stay Home.
734
01:05:22,956 --> 01:05:24,856
That's How Things Are...
735
01:05:26,426 --> 01:05:28,360
Where I'm From.
736
01:05:30,597 --> 01:05:33,361
She... Watches Your Tapes?
737
01:05:35,969 --> 01:05:38,369
You See, It's Very Strange
738
01:05:38,471 --> 01:05:40,371
What We Do Here.
739
01:05:40,473 --> 01:05:42,031
Very...
740
01:05:42,142 --> 01:05:44,872
Difficult To Explain.
741
01:05:46,980 --> 01:05:51,883
Since I Started Taping, She
Can Actually See What We Cut,
742
01:05:51,985 --> 01:05:55,614
What We Don't Allow
Other People To Watch.
743
01:05:55,722 --> 01:05:59,283
So, When I Take
These Tapes Home
744
01:05:59,526 --> 01:06:05,328
And She Watches The Decisions
I Am Making, She's Very Proud.
745
01:06:16,443 --> 01:06:20,072
We All Have Impulses,
Just Admit That.
746
01:06:20,180 --> 01:06:22,876
To You?
747
01:06:22,982 --> 01:06:25,507
Yes.
748
01:06:25,618 --> 01:06:27,347
Why?
749
01:06:39,466 --> 01:06:40,865
Hi, Louise.
750
01:06:42,469 --> 01:06:43,868
Night Shift?
751
01:06:43,970 --> 01:06:46,370
You're Working Late Tonight Too?
752
01:06:46,473 --> 01:06:47,872
Work Never Stops.
753
01:06:49,476 --> 01:06:54,379
You Know, Mister Render,
I Hear Them Talking About You.
754
01:06:55,982 --> 01:06:57,381
Who?
755
01:06:57,484 --> 01:06:58,883
The People Here.
756
01:06:58,985 --> 01:07:01,317
They Think You're An Angel.
757
01:07:02,922 --> 01:07:05,823
I Do The Best I Can.
758
01:07:05,925 --> 01:07:09,326
But You Really
Spend Time With Them.
759
01:07:09,429 --> 01:07:13,331
You Don't Have To
Visit At All Hours...
760
01:07:13,433 --> 01:07:17,335
These People Are
In A State Of Shock.
761
01:07:17,437 --> 01:07:20,338
Their Whole Lives
Have Been Uprooted.
762
01:07:20,440 --> 01:07:23,841
Some Of Them Don't
Even Fully Realize
763
01:07:23,943 --> 01:07:27,344
The Extent Of What's
Happened To Them
764
01:07:27,447 --> 01:07:28,846
And They...
765
01:07:28,948 --> 01:07:31,348
They Need All The Support
766
01:07:31,451 --> 01:07:33,851
That We Can Give Them.
767
01:07:36,956 --> 01:07:38,856
You're Wonderful, Mister Render.
768
01:08:01,347 --> 01:08:02,780
Don't You Think?
769
01:08:02,882 --> 01:08:04,281
At The Motel,
770
01:08:04,384 --> 01:08:06,079
We'll Get A Discount.
771
01:08:06,186 --> 01:08:09,155
They'll Still Pay
For Two Rooms.
772
01:08:09,255 --> 01:08:15,091
If We Stay In One, We'll Save
A Couple Of Hundred A Day.
773
01:08:15,195 --> 01:08:17,595
That's Above And Beyond The Fee.
774
01:08:17,697 --> 01:08:20,097
I Don't Like The Idea.
775
01:08:21,701 --> 01:08:23,760
What Don't You Like?
776
01:08:25,705 --> 01:08:28,503
Giving Our House To Strangers.
777
01:08:28,608 --> 01:08:31,099
But They're Paying For It.
778
01:08:34,214 --> 01:08:38,617
People Dream About An
Opportunity Like This, You Know?
779
01:09:14,187 --> 01:09:17,588
I Was Afraid You Wouldn't Be In.
780
01:09:17,690 --> 01:09:20,090
I'm Sorry, Did I Wake You?
781
01:09:20,193 --> 01:09:21,592
No, It's Okay.
782
01:09:21,694 --> 01:09:23,093
I'll Come Back--
783
01:09:23,196 --> 01:09:24,595
No, Come In.
784
01:09:24,697 --> 01:09:26,096
Sure?
-Yes!
785
01:09:33,206 --> 01:09:35,106
You Want Some Coffee?
786
01:09:35,208 --> 01:09:36,266
Sure.
787
01:12:13,232 --> 01:12:14,631
Good Morning.
788
01:12:14,734 --> 01:12:16,634
What Are You Doing?
789
01:12:16,736 --> 01:12:19,136
I Do A Bit Of Photography...
790
01:12:19,238 --> 01:12:22,139
It Was Such A Nice Image,
791
01:12:22,241 --> 01:12:23,640
You Lying There...
792
01:12:23,743 --> 01:12:26,143
I Hope You Don't Mind.
793
01:12:26,245 --> 01:12:30,648
I Can Make You
Copies, If You Like.
794
01:12:35,755 --> 01:12:37,154
What's Going On?
795
01:12:40,259 --> 01:12:43,695
You Have A Very
Beautiful Family.
796
01:12:45,765 --> 01:12:47,164
Have You Made
797
01:12:47,266 --> 01:12:48,665
Your Decision Yet?
798
01:13:05,718 --> 01:13:08,619
If You Could Sign As Well...
799
01:13:14,227 --> 01:13:16,627
There Is One More Favor
800
01:13:16,729 --> 01:13:19,129
That We Have To Ask:
801
01:13:19,232 --> 01:13:23,134
If We Could Have
Access To The House
802
01:13:23,236 --> 01:13:25,136
As Soon As Possible...
803
01:13:25,238 --> 01:13:26,637
When?
804
01:13:26,739 --> 01:13:28,138
This Afternoon.
805
01:13:29,742 --> 01:13:31,642
That Should Be Okay
806
01:13:31,744 --> 01:13:34,144
No, We Won't Be Here.
807
01:13:34,247 --> 01:13:36,647
Someone Will Open The Door?
808
01:13:36,749 --> 01:13:38,148
Hera's Sister.
809
01:13:38,251 --> 01:13:40,651
It's Special To Have A Sister.
810
01:13:40,753 --> 01:13:42,653
Don't You Have A Sister?
811
01:13:42,755 --> 01:13:44,154
It's Very Special.
812
01:14:00,306 --> 01:14:01,603
[Crash!]
813
01:14:01,707 --> 01:14:03,106
A Discount?
814
01:14:03,209 --> 01:14:06,610
Maybe That's
Too Much To Ask, But...
815
01:14:06,712 --> 01:14:09,112
You Realize How Much Business
816
01:14:09,215 --> 01:14:10,614
You've Given Us?
817
01:14:10,716 --> 01:14:12,115
Quite A Bit?
818
01:14:12,218 --> 01:14:14,618
More Than Quite A Bit.
819
01:14:14,720 --> 01:14:18,622
You're The Only Reason
This Place Stays Open.
820
01:14:18,724 --> 01:14:21,124
You're In A Great Location.
821
01:14:21,227 --> 01:14:23,127
I Like Your Staff.
822
01:14:23,229 --> 01:14:25,129
And They Like You.
823
01:14:25,231 --> 01:14:26,630
They Love You.
824
01:14:30,236 --> 01:14:32,136
We Love You.
825
01:14:38,744 --> 01:14:40,644
Have You Seen These?
826
01:14:40,746 --> 01:14:43,647
We Put Them On Our Beds.
827
01:14:43,749 --> 01:14:45,649
Have You Read It?
828
01:14:45,751 --> 01:14:47,150
Yeah.
829
01:14:51,257 --> 01:14:54,658
Why Don't You Read It For Me?
830
01:15:04,203 --> 01:15:08,606
''We Hope That God Will
Grant You Peace And Rest
831
01:15:08,708 --> 01:15:11,142
''While You're Under Our Roof.
832
01:15:11,243 --> 01:15:14,610
''May This Room Be
Your Second Home.
833
01:15:14,714 --> 01:15:20,118
''May Those You Love Be Near You
In Thoughts And Dreams...
834
01:15:24,323 --> 01:15:25,790
Go On.
835
01:15:29,729 --> 01:15:34,132
''May The Business That
Brought You Our Way Prosper.
836
01:15:34,233 --> 01:15:39,330
''May Every Call You Make
Add To Your Joy.
837
01:15:39,438 --> 01:15:40,837
''When You Leave,
838
01:15:40,940 --> 01:15:42,805
''May Your Journey Be Safe...
839
01:15:42,908 --> 01:15:44,637
''For We Are All Travelers.
840
01:15:44,744 --> 01:15:47,713
''May Our Motel Be
Pleasant For You,
841
01:15:47,813 --> 01:15:50,145
''Profitable For Society...
842
01:15:53,252 --> 01:15:56,483
''Helpful For Those You Meet,
843
01:15:56,589 --> 01:16:00,992
And A Joy To Those
Who Know And Love You Best.''
844
01:16:04,196 --> 01:16:07,597
I Just Try To Do My Job.
845
01:16:07,700 --> 01:16:09,429
You've Done It Well.
846
01:16:09,535 --> 01:16:10,968
Thank You.
847
01:16:11,070 --> 01:16:14,096
It's Time We Pay You Back.
848
01:16:14,206 --> 01:16:16,106
You've Got A Room.
849
01:16:16,208 --> 01:16:18,176
Consider It A Gift.
850
01:16:18,277 --> 01:16:20,609
Thank You, That's Very Kind.
851
01:16:20,713 --> 01:16:21,680
Noah...
852
01:16:21,781 --> 01:16:24,113
You've Looked After
Very Unhappy People
853
01:16:24,216 --> 01:16:27,617
Whose Lives Have Been
Turned Upside Down.
854
01:16:27,720 --> 01:16:31,121
In The Process,
You've Looked After Us.
855
01:16:31,223 --> 01:16:32,815
It's Our Turn.
856
01:16:32,925 --> 01:16:36,122
We're Going To Look After You.
857
01:16:38,764 --> 01:16:42,131
Why Do We Have
To Move Everything?
858
01:16:42,234 --> 01:16:43,633
Why Not?
859
01:16:43,736 --> 01:16:46,637
We'll Only Be There A Week.
860
01:16:46,739 --> 01:16:48,138
You Never Know.
861
01:16:48,240 --> 01:16:50,140
You Never Know What?
862
01:16:50,242 --> 01:16:53,075
What Might Happen.
863
01:16:53,179 --> 01:16:55,147
What Could Happen?
864
01:16:55,247 --> 01:16:56,646
Who Knows?
865
01:16:58,551 --> 01:17:02,078
That's What Makes
These Things So Exciting.
866
01:17:14,200 --> 01:17:17,601
Why Would You Want
To Involve Them?
867
01:17:17,703 --> 01:17:20,103
They Make A Nice Background.
868
01:17:22,208 --> 01:17:24,108
A Nice Background...
869
01:17:26,212 --> 01:17:27,611
Mimi, It's Something
870
01:17:27,713 --> 01:17:29,613
That I Would Like.
871
01:17:34,353 --> 01:17:39,120
I Thought Of The Reason
Why People Sing In Showers.
872
01:17:39,225 --> 01:17:42,626
It's Got Something To Do
With Cleaning.
873
01:17:44,230 --> 01:17:46,960
The Joy Of Washing Things Away.
874
01:17:47,066 --> 01:17:48,966
What Do You Mean?
875
01:17:50,569 --> 01:17:52,127
Dirt...
876
01:17:52,238 --> 01:17:54,138
Hair...
877
01:17:54,240 --> 01:17:56,140
Dead Skin...
878
01:17:59,745 --> 01:18:04,409
It Makes Me Happy
Just To Think About It.
879
01:18:11,023 --> 01:18:14,584
They'll Be Picked Up
And Brought Back.
880
01:18:14,693 --> 01:18:16,092
What's Bothering You?
881
01:18:16,195 --> 01:18:19,096
I Think It'll Be
A Great Experience.
882
01:18:19,198 --> 01:18:22,099
I Almost Wish They'd Ask Me.
883
01:18:22,201 --> 01:18:23,600
Why Didn't They?
884
01:18:23,702 --> 01:18:24,760
What?
885
01:18:24,870 --> 01:18:26,269
Ask You.
886
01:18:26,372 --> 01:18:28,272
I Guess I Wasn't Right.
887
01:18:28,374 --> 01:18:29,773
For What?
888
01:18:29,875 --> 01:18:31,775
For What They Needed.
889
01:18:31,877 --> 01:18:34,607
So You Rent Them Out Instead?
890
01:18:34,713 --> 01:18:39,116
He's Offered You A Good Price,
He's Given Them Value.
891
01:18:39,218 --> 01:18:40,617
You Like That.
892
01:19:22,194 --> 01:19:23,593
[Dring!]
893
01:19:27,700 --> 01:19:29,099
Yes?
894
01:19:32,705 --> 01:19:34,605
I'll Be Right There.
895
01:20:29,762 --> 01:20:31,161
Mister Render...
896
01:20:31,263 --> 01:20:35,165
What Are You Doing
Out At This Time?
897
01:20:35,267 --> 01:20:37,667
I'm Going To A Fire.
898
01:20:37,770 --> 01:20:39,169
What About You?
899
01:20:39,271 --> 01:20:41,171
Finishing Off Some Business.
900
01:20:41,273 --> 01:20:45,175
The Day Is Too Short
For Kind Souls,
901
01:20:45,277 --> 01:20:47,177
Isn't It, Mister Render?
902
01:20:48,781 --> 01:20:50,180
I Guess.
903
01:20:50,282 --> 01:20:54,184
It's So Nice To Have
Your Family With Us.
904
01:20:54,286 --> 01:20:56,686
Yeah, They're
Enjoying It Here.
905
01:20:56,789 --> 01:20:58,689
Anything We Can Do
906
01:20:58,791 --> 01:21:01,624
To Make Your Stay
More Memorable,
907
01:21:01,727 --> 01:21:03,126
Let Us Know.
908
01:21:04,730 --> 01:21:06,129
Anything!
909
01:21:22,748 --> 01:21:24,648
This Is The Woman
910
01:21:24,750 --> 01:21:26,650
Whose House Burned Down.
911
01:21:35,260 --> 01:21:36,659
Arianne!
912
01:21:36,762 --> 01:21:41,165
I'd Like You To Meet My Family.
913
01:21:41,266 --> 01:21:46,169
This Is Hera, Simon And Seta.
914
01:21:48,273 --> 01:21:49,638
Hello.
915
01:21:49,742 --> 01:21:52,438
Would You Like To Sit With Us?
916
01:21:52,544 --> 01:21:54,171
No, Thank You.
917
01:21:54,279 --> 01:21:56,679
I Actually Just Came In
918
01:21:56,782 --> 01:21:58,682
To Look For Somebody,
919
01:21:58,784 --> 01:22:01,116
But They're Not Here, So...
920
01:22:01,220 --> 01:22:04,621
There's Still No
Word On Your Claim.
921
01:22:04,723 --> 01:22:07,624
It Should Be Any Day Now.
922
01:22:09,228 --> 01:22:10,627
Oh, Good.
923
01:22:12,731 --> 01:22:15,757
It Was Nice To Meet You.
924
01:22:27,246 --> 01:22:28,645
She Looks Tired.
925
01:22:28,747 --> 01:22:31,147
It's Been Rough On Her.
926
01:22:31,250 --> 01:22:33,150
Good Morning!
927
01:22:33,252 --> 01:22:34,651
Hello!
928
01:22:38,757 --> 01:22:42,158
I Was At The House This Morning.
929
01:22:42,261 --> 01:22:45,162
They Have Done A Great Job!
930
01:22:45,264 --> 01:22:46,663
That's Good.
931
01:22:46,765 --> 01:22:48,665
What Are You Having?
932
01:22:48,767 --> 01:22:49,825
Coffee.
933
01:22:49,935 --> 01:22:51,334
No Meal?
934
01:22:51,437 --> 01:22:52,836
We Just Finished.
935
01:22:52,938 --> 01:22:56,169
So I've Come Just In Time.
936
01:22:56,275 --> 01:22:58,175
These Are Gifts.
937
01:23:00,712 --> 01:23:02,612
This Is For You.
938
01:23:05,717 --> 01:23:07,617
This Is For You.
939
01:23:11,223 --> 01:23:13,123
This Is For You.
940
01:23:19,231 --> 01:23:21,631
And This Is For You.
941
01:24:15,621 --> 01:24:19,887
The Next Item Is This
Unusual Selection Of Masks.
942
01:24:19,992 --> 01:24:24,395
These Can Be Purchased
Separately Or As A Set.
943
01:24:56,028 --> 01:24:57,427
Excuse Me!
944
01:24:59,031 --> 01:25:00,430
Miss...
945
01:25:00,499 --> 01:25:06,369
Would You Mind If I Took A
Picture Of You Standing There?
946
01:25:15,480 --> 01:25:18,916
It's Just Not Fair
To The Flowers.
947
01:25:18,984 --> 01:25:22,385
By The Way, My Name Is Greg.
948
01:25:25,490 --> 01:25:26,923
What's Yours?
949
01:25:26,992 --> 01:25:28,425
Susan...
950
01:25:28,493 --> 01:25:29,926
Sue...
951
01:25:29,995 --> 01:25:31,428
Suzy...
952
01:25:31,496 --> 01:25:32,895
Suzanne...
953
01:25:34,499 --> 01:25:36,433
Which Do You Prefer?
954
01:25:36,501 --> 01:25:38,401
Suzanne, I Guess.
955
01:25:57,022 --> 01:25:58,455
Okay.
956
01:25:58,523 --> 01:25:59,956
-Okay!
957
01:26:00,025 --> 01:26:04,894
This Is Just A Rehearsal,
So Let's Save Our Energy.
958
01:26:04,963 --> 01:26:07,397
You Cannot Move These Wedges.
959
01:26:07,466 --> 01:26:11,903
These Wedges Allow The
Smooth Movement Of The Camera.
960
01:26:11,970 --> 01:26:13,904
Okay, It's Really...
961
01:26:13,972 --> 01:26:17,408
So Far, It's Been
Going Fairly Well.
962
01:26:17,476 --> 01:26:18,909
And Please...
963
01:26:18,977 --> 01:26:20,410
Don't Eat Those.
964
01:26:20,479 --> 01:26:21,912
Those Are Props.
965
01:26:21,980 --> 01:26:25,916
Only Eat Them When
The Camera Is Moving.
966
01:26:25,984 --> 01:26:28,919
I Think You Guys Have Been...
967
01:26:28,987 --> 01:26:30,420
It's A Party,
968
01:26:30,489 --> 01:26:33,424
You Look Kind Of Pissed Off!
969
01:26:33,492 --> 01:26:34,925
Enjoy Yourselves!
970
01:26:34,993 --> 01:26:38,429
Otherwise, This Doesn't
Really Make Any Sense.
971
01:26:38,497 --> 01:26:41,432
You Look Like You're Being Paid.
972
01:26:41,500 --> 01:26:44,435
You Are, But Don't Look Like It.
973
01:26:44,503 --> 01:26:46,437
Otherwise, This Whole Thing
974
01:26:46,505 --> 01:26:49,406
Doesn't Make Any Sense To Do.
975
01:26:51,610 --> 01:26:54,909
This Is Where
I Make My Entrance.
976
01:26:58,016 --> 01:27:00,883
And This Is Where I Stand...
977
01:27:00,952 --> 01:27:02,385
Excuse Me.
978
01:27:02,454 --> 01:27:05,389
The Candles Will All Be Lit.
979
01:27:05,457 --> 01:27:08,392
We're All Gonna
Gather Around Me
980
01:27:08,460 --> 01:27:14,399
And Everybody Is Gonna Be Very,
Very Happy And Smile A Lot.
981
01:27:14,466 --> 01:27:16,900
We're All Gonna Start Singing.
982
01:27:16,968 --> 01:27:18,401
You Like Cake?
983
01:27:18,470 --> 01:27:19,903
Yeah.
-Yeah.
984
01:27:19,971 --> 01:27:21,370
Yeah, Me Too.
985
01:27:24,476 --> 01:27:25,909
Okay, Jerry...
986
01:27:25,977 --> 01:27:28,411
Aren't We Going To Wait?
987
01:27:28,480 --> 01:27:30,414
They Called In Sick.
988
01:27:30,482 --> 01:27:32,916
There's A Flu Going Around.
989
01:27:32,984 --> 01:27:34,918
I'm Catching It Myself...
990
01:27:34,986 --> 01:27:36,920
Is Three Enough?
991
01:27:36,988 --> 01:27:38,888
Oh, I Think So.
992
01:27:56,007 --> 01:27:57,406
Hey, Bubba.
993
01:28:01,079 --> 01:28:03,343
Do You Want To Play?
994
01:28:15,293 --> 01:28:18,888
You Know What Would
Really Turn Me On,
995
01:28:18,964 --> 01:28:20,898
Really Get Me Going?
996
01:28:20,966 --> 01:28:23,901
Come On, Take Your Cock Out.
997
01:28:23,969 --> 01:28:27,405
Yeah, I Want You To Jerk Off...
998
01:28:27,472 --> 01:28:30,407
Come On, Show It To Me...
999
01:28:30,475 --> 01:28:33,876
Look How Hard
You Could Be Getting...
1000
01:28:35,981 --> 01:28:37,414
Yeah!
1001
01:28:37,482 --> 01:28:39,416
Just Watch Me...
1002
01:28:39,484 --> 01:28:41,384
Watch Me Vibrate...
1003
01:28:47,492 --> 01:28:48,925
Yeah!
1004
01:28:48,994 --> 01:28:52,896
I'll Make It Hard
For Everybody To See...
1005
01:28:54,499 --> 01:28:56,399
Hard! Hard! Hard!
1006
01:29:00,439 --> 01:29:02,373
Do Me Everything!
1007
01:29:02,441 --> 01:29:03,840
Hum...
1008
01:29:10,949 --> 01:29:19,357
Usually I Call It A Penis,
But Now It's A Cock.
1009
01:30:19,017 --> 01:30:21,417
So, How Did It Go?
1010
01:30:25,023 --> 01:30:26,456
What?
1011
01:30:26,525 --> 01:30:27,924
The Filming.
1012
01:30:31,029 --> 01:30:32,462
All Right.
1013
01:30:32,531 --> 01:30:35,466
What Did They Have To Do?
1014
01:30:35,534 --> 01:30:36,933
Nothing.
1015
01:30:42,541 --> 01:30:45,442
Where Did You Spend The Day?
1016
01:30:48,046 --> 01:30:49,445
Here.
1017
01:30:54,052 --> 01:30:56,452
With All Your Needy People.
1018
01:31:07,499 --> 01:31:09,399
There Was One Couple...
1019
01:31:12,003 --> 01:31:13,903
That Had Photographs.
1020
01:31:15,507 --> 01:31:17,407
It Makes Things Easier.
1021
01:31:19,010 --> 01:31:20,443
Why?
1022
01:31:20,512 --> 01:31:24,915
It Just Gives You A
Place To Start With.
1023
01:31:28,520 --> 01:31:30,420
We Didn't Have Pictures...
1024
01:31:42,033 --> 01:31:44,433
But You Started With Us.
1025
01:31:54,546 --> 01:31:56,480
I Won't Be Late.
1026
01:31:56,548 --> 01:31:58,982
Are They In The Motel?
1027
01:31:59,050 --> 01:32:00,540
Who?
1028
01:32:00,852 --> 01:32:03,116
The People You See.
1029
01:32:06,224 --> 01:32:07,657
Yeah.
1030
01:32:07,726 --> 01:32:09,125
What Happened Today?
1031
01:32:10,729 --> 01:32:12,128
Fire...
1032
01:32:13,732 --> 01:32:15,131
Family?
1033
01:32:17,235 --> 01:32:18,702
Sort Of.
1034
01:35:22,220 --> 01:35:30,127
I Will Rock You I Will
1035
01:35:46,244 --> 01:35:53,673
I Will Rock You
I Will Rock You
1036
01:35:53,751 --> 01:35:59,155
The Boy Has Sat Upon His Lap
1037
01:36:00,692 --> 01:36:02,091
Hi!
1038
01:36:07,699 --> 01:36:11,726
These Are A Few Of
My Favorite Things...
1039
01:36:11,803 --> 01:36:16,137
The Boy Has Wings
1040
01:36:16,207 --> 01:36:19,506
Hum Hum Hum Hum Hum
1041
01:36:19,577 --> 01:36:28,645
Now You've Come In
Just At The Moment
1042
01:36:28,720 --> 01:36:32,156
That The Character In The Film,
1043
01:36:32,223 --> 01:36:36,159
The Person Who Is
Supposed To Live Here,
1044
01:36:36,227 --> 01:36:40,630
Decides That He Is
Gonna Stop Playing House.
1045
01:36:45,236 --> 01:36:46,635
So...
1046
01:36:54,245 --> 01:36:56,145
Are You In?
1047
01:37:00,251 --> 01:37:02,583
Or Are You Out?
1048
01:37:07,191 --> 01:37:12,891
I Will Rock You I Will
1049
01:38:04,182 --> 01:38:06,082
Is That Your House?
1050
01:38:10,188 --> 01:38:12,088
Where's Your Husband?
1051
01:38:15,193 --> 01:38:18,026
I Work For Your
Insurance Company.
1052
01:38:18,329 --> 01:38:20,229
I'm An Adjuster.
1052
01:38:21,305 --> 01:39:21,764
Please rate this subtitle at www.osdb.link/h42w
Help other users to choose the best subtitles
65726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.