All language subtitles for Sound of Violence (2021).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,096 --> 00:00:24,830 My name is Alexis. 2 00:00:27,266 --> 00:00:29,168 And when I hear certain sounds, 3 00:00:30,802 --> 00:00:32,771 I don't just hear them, 4 00:00:34,806 --> 00:00:36,842 I see them. 5 00:00:36,875 --> 00:00:39,711 And the very first time it happened, 6 00:00:40,946 --> 00:00:43,316 my whole life changed. 7 00:02:11,204 --> 00:02:13,406 Always ready to help. 8 00:02:13,439 --> 00:02:14,940 Dad injured? 9 00:02:14,973 --> 00:02:16,007 Well... 10 00:02:17,210 --> 00:02:19,811 He's fine, right? 11 00:02:19,844 --> 00:02:22,081 Well, physically, yes, 12 00:02:22,114 --> 00:02:26,419 but it hasn't been easy for him. 13 00:02:26,452 --> 00:02:32,491 War is like living through a brutal accident. 14 00:02:32,525 --> 00:02:34,960 Remember your accident? 15 00:02:34,993 --> 00:02:36,395 That's not the same. 16 00:02:36,429 --> 00:02:38,130 I lost my hearing. 17 00:02:38,164 --> 00:02:43,236 Sweetie, he needs to feel your love. 18 00:02:48,807 --> 00:02:51,310 Just be careful, please. 19 00:03:43,362 --> 00:03:45,431 Man, I wish Jordan can come back, 20 00:03:45,464 --> 00:03:46,565 we're getting killed. 21 00:03:54,407 --> 00:03:56,975 Can we go catch a game? 22 00:04:03,649 --> 00:04:06,152 Or just wait for another Space Jam. 23 00:04:19,532 --> 00:04:20,932 ...either. 24 00:04:22,601 --> 00:04:24,002 Go to your room. 25 00:04:24,035 --> 00:04:27,406 You all bore him. 26 00:04:27,440 --> 00:04:31,876 At least, me losing my hearing means I can't hear you. 27 00:04:31,910 --> 00:04:33,978 Kevin, tell your sister to look at me. 28 00:04:36,382 --> 00:04:39,618 Do what your mother tells you. 29 00:04:39,652 --> 00:04:41,986 Dad. 30 00:04:44,022 --> 00:04:46,525 Do what your mother tells you. 31 00:04:46,559 --> 00:04:49,894 I can't hear you. 32 00:04:49,928 --> 00:04:51,297 Do as your mother tells you! 33 00:04:52,997 --> 00:04:55,167 Do what your mother tells you, baby. 34 00:05:02,174 --> 00:05:04,510 Sorry, honey. 35 00:05:04,543 --> 00:05:06,112 Moody soon-to-be-teen. 36 00:05:11,117 --> 00:05:12,318 Welcome home. 37 00:08:48,834 --> 00:08:52,805 Hey, are you okay? 38 00:08:52,838 --> 00:08:54,607 I knew that people would never understand 39 00:08:54,640 --> 00:08:57,610 what I saw or felt, 40 00:08:57,643 --> 00:09:00,312 but all I could think of 41 00:09:00,346 --> 00:09:02,815 was that I needed to feel it again. 42 00:09:15,394 --> 00:09:18,430 The heartbeat of your work. 43 00:09:18,464 --> 00:09:20,566 I find percussions and drums 44 00:09:20,599 --> 00:09:23,302 to be the bridge of musical science. 45 00:09:23,335 --> 00:09:27,773 It is the human touch elevated to a language. 46 00:09:27,806 --> 00:09:31,243 Sounds carry messages 47 00:09:31,276 --> 00:09:33,846 and percussions do that. 48 00:09:33,879 --> 00:09:35,247 And a beat, by the way, 49 00:09:35,280 --> 00:09:36,749 doesn't only come from instruments, 50 00:09:36,782 --> 00:09:38,384 a beat can come from anywhere. 51 00:09:38,417 --> 00:09:40,753 Like how a heartbeat is a melody, 52 00:09:40,786 --> 00:09:44,423 each surface has its own tune. 53 00:09:47,993 --> 00:09:50,763 Mr. Bell will be back next week. 54 00:09:50,796 --> 00:09:52,564 We'll resume our compositions then. 55 00:10:08,447 --> 00:10:10,949 Got you, okay. 56 00:10:14,019 --> 00:10:15,387 Hi. 57 00:10:25,264 --> 00:10:26,498 Yeah! 58 00:10:26,532 --> 00:10:27,633 Hey, roomie. 59 00:10:27,666 --> 00:10:30,636 Sorry, I'm late. 60 00:10:31,470 --> 00:10:32,671 Oh, yes. 61 00:10:33,272 --> 00:10:35,307 Tonight's gonna be dope. 62 00:10:35,340 --> 00:10:36,275 Mmhmm. 63 00:10:36,308 --> 00:10:37,485 You are one sick puppy, did you know that? 64 00:10:37,509 --> 00:10:38,010 Yeah. 65 00:10:38,043 --> 00:10:38,977 Mmhmm. 66 00:10:39,011 --> 00:10:40,312 I got the mixer, let me get it. 67 00:10:40,345 --> 00:10:41,345 Okay. 68 00:10:50,022 --> 00:10:50,923 Nope. 69 00:10:50,956 --> 00:10:53,759 No snooping at my Frankenstein project. 70 00:10:53,792 --> 00:10:54,836 What are you talking about? 71 00:10:54,860 --> 00:10:57,029 This looks awesome. 72 00:10:58,330 --> 00:11:00,799 Anyway, the mixer. 73 00:11:00,833 --> 00:11:02,935 Or as a French would call it "la table de mixage". 74 00:11:02,968 --> 00:11:05,504 Oh, I learn something new every day. 75 00:11:05,537 --> 00:11:06,739 Mmhmm. 76 00:11:06,772 --> 00:11:08,774 Uh, that little mixer is really effective. 77 00:11:08,807 --> 00:11:09,708 Yeah. 78 00:11:09,742 --> 00:11:11,376 Modeled it so that every channel 79 00:11:11,410 --> 00:11:13,050 can be separately recorded in raw formats. 80 00:11:13,079 --> 00:11:13,846 Yes. 81 00:11:13,879 --> 00:11:15,380 Yeah. 82 00:11:15,414 --> 00:11:17,816 I'll grab the rest of my favorite wires. 83 00:11:17,850 --> 00:11:18,850 Hell yeah. 84 00:11:19,952 --> 00:11:21,920 And your weird little experiment deserves it. 85 00:11:21,954 --> 00:11:23,288 Okay. 86 00:11:23,322 --> 00:11:24,490 I'll see you at 7:00. 87 00:11:24,523 --> 00:11:25,557 Okay. 88 00:11:32,397 --> 00:11:33,799 No. 89 00:11:33,832 --> 00:11:35,334 No, uh. 90 00:11:45,744 --> 00:11:46,512 Hey, how's it goin'? 91 00:11:46,545 --> 00:11:47,446 Hi. 92 00:11:47,479 --> 00:11:49,581 Thanks, good. 93 00:11:49,615 --> 00:11:50,916 Yeah. 94 00:11:50,949 --> 00:11:52,351 I think it works. 95 00:11:52,384 --> 00:11:54,887 Everything works, yeah, yeah. 96 00:12:04,363 --> 00:12:07,399 So if you have any problems at all, then just bring it back 97 00:12:07,432 --> 00:12:09,568 and we'll open it up and take a look. 98 00:12:09,601 --> 00:12:12,938 Uh, yeah, it's total, so yeah. 99 00:12:18,610 --> 00:12:19,610 Yeah, sure. 100 00:12:20,746 --> 00:12:21,947 Yeah. 101 00:12:39,798 --> 00:12:41,500 Excuse me? 102 00:12:41,533 --> 00:12:42,568 Can I turn this on? 103 00:12:42,601 --> 00:12:43,702 Yeah. 104 00:12:43,735 --> 00:12:44,946 Do you know how to work one of those? 105 00:12:44,970 --> 00:12:45,637 Yeah. 106 00:12:45,671 --> 00:12:46,505 Okay, cool. 107 00:12:46,538 --> 00:12:48,058 Just be careful, it's kind of an oldie. 108 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 No problem. 109 00:13:34,753 --> 00:13:35,954 Thank you. 110 00:13:35,988 --> 00:13:37,166 It's funny, people usually go for Star Trek. 111 00:13:37,190 --> 00:13:39,458 You're a total natural. 112 00:13:39,491 --> 00:13:41,793 Thanks for letting me play. 113 00:13:41,827 --> 00:13:42,494 Have a good day. 114 00:13:42,527 --> 00:13:43,662 You, too. 115 00:13:58,244 --> 00:13:59,244 Okay. 116 00:14:01,247 --> 00:14:02,247 Yeah. 117 00:14:03,749 --> 00:14:04,416 You ready? 118 00:14:04,449 --> 00:14:05,729 Thanks for getting me into this. 119 00:14:06,185 --> 00:14:07,486 Alright. 120 00:14:11,257 --> 00:14:15,460 So where do you wanna put the camera? 121 00:14:16,628 --> 00:14:19,031 Uh, no, wse're not filming. 122 00:14:19,064 --> 00:14:19,932 Only sound. 123 00:14:19,965 --> 00:14:22,701 All we need is a table and some power. 124 00:14:22,734 --> 00:14:24,803 Hmm, alright, just over here. 125 00:14:24,836 --> 00:14:26,505 You can use that table. 126 00:14:26,538 --> 00:14:27,739 Great, thanks. 127 00:14:30,575 --> 00:14:31,575 Okay. 128 00:14:41,920 --> 00:14:43,889 Yeah, it's great. 129 00:14:43,922 --> 00:14:45,724 Okay, we're all set. 130 00:14:52,698 --> 00:14:54,100 We're recording? 131 00:14:54,133 --> 00:14:55,201 Yep. 132 00:14:55,234 --> 00:14:56,702 Alright, over to you. 133 00:15:09,915 --> 00:15:11,084 We need more. 134 00:15:12,118 --> 00:15:15,821 Uh, we need to be able to hear them properly. 135 00:15:15,854 --> 00:15:17,956 Back in your lane, young lady. 136 00:15:17,990 --> 00:15:19,524 I know what I'm doing. 137 00:15:19,558 --> 00:15:21,026 It'll be loud enough. 138 00:15:23,262 --> 00:15:24,663 Back in your lane, lady. 139 00:15:48,321 --> 00:15:50,722 Keep going, harder. 140 00:15:50,756 --> 00:15:52,091 We're getting close to his limit. 141 00:15:52,125 --> 00:15:54,693 Please, this is great. 142 00:15:54,726 --> 00:15:56,628 What else can you use? 143 00:15:56,661 --> 00:15:59,198 You remember the signal. 144 00:16:12,211 --> 00:16:13,678 Keep going, please. 145 00:16:13,712 --> 00:16:15,281 Harder. 146 00:16:17,682 --> 00:16:18,817 Harder. 147 00:16:18,850 --> 00:16:20,219 Harder. 148 00:16:27,226 --> 00:16:28,727 Why are you stopping? 149 00:16:28,760 --> 00:16:29,961 That's his limit. 150 00:16:29,995 --> 00:16:31,029 He did the signal. 151 00:16:31,063 --> 00:16:32,631 He's fine, I'm not done. 152 00:16:32,664 --> 00:16:34,200 Dude, he's had enough! 153 00:16:34,233 --> 00:16:35,101 We have plenty of material... 154 00:16:35,134 --> 00:16:37,769 I'll tell you when I got what I need. 155 00:16:40,239 --> 00:16:42,275 Thank you so much for your time. 156 00:16:42,308 --> 00:16:43,909 We'll get out of your hair in a minute. 157 00:17:33,792 --> 00:17:37,196 You're still not talkin' to me. 158 00:17:37,230 --> 00:17:39,270 We got people to take part in your sound experiment, 159 00:17:39,298 --> 00:17:40,832 that's what matters. 160 00:17:43,768 --> 00:17:45,238 What? 161 00:17:45,271 --> 00:17:47,739 It's my fault? 162 00:17:47,772 --> 00:17:50,709 The guy had enough. 163 00:17:50,742 --> 00:17:54,713 These people push themselves, Marie, that's their shtick. 164 00:17:54,746 --> 00:17:56,815 You didn't let me push them. 165 00:17:57,550 --> 00:18:00,752 Okay, these people have rules, 166 00:18:00,785 --> 00:18:03,722 the most important being we respect their limits. 167 00:18:12,098 --> 00:18:16,435 Okay, I know you are this super-experimental rad artist 168 00:18:16,469 --> 00:18:19,704 with sounds no one has ever heard of, 169 00:18:19,738 --> 00:18:23,109 but you haven't even listened to it. 170 00:18:23,142 --> 00:18:24,076 Why would I? 171 00:18:24,110 --> 00:18:26,745 I don't think it worked, I didn't get enough. 172 00:18:26,778 --> 00:18:29,148 Well, that's what you get with $100 173 00:18:29,182 --> 00:18:31,016 and people from the internet. 174 00:18:31,049 --> 00:18:31,783 I know, okay? 175 00:18:31,816 --> 00:18:36,222 I just... I need powerful sounds. 176 00:18:38,357 --> 00:18:40,126 Just listen to it. 177 00:18:41,460 --> 00:18:42,460 Come on. 178 00:18:44,430 --> 00:18:45,231 Please. 179 00:18:45,264 --> 00:18:46,264 Fine. 180 00:19:13,559 --> 00:19:14,559 See? 181 00:19:15,194 --> 00:19:16,462 Fig. 182 00:19:16,495 --> 00:19:18,464 I can work with that. 183 00:19:18,497 --> 00:19:19,030 Yeah? 184 00:19:19,064 --> 00:19:21,400 Yeah, you were right. 185 00:19:21,434 --> 00:19:22,901 Thank you. 186 00:19:22,934 --> 00:19:24,035 Thank you. 187 00:19:26,138 --> 00:19:28,207 I couldn't have done it without you. 188 00:19:34,080 --> 00:19:35,080 I'm so proud of you. 189 00:19:36,915 --> 00:19:38,016 Thanks. 190 00:19:39,151 --> 00:19:42,988 I'm gonna let you get to work. 191 00:19:43,855 --> 00:19:46,158 Let me know if you need anything. 192 00:19:46,192 --> 00:19:47,232 You know where to find me. 193 00:19:47,260 --> 00:19:49,262 Yes, I should be good. 194 00:19:49,295 --> 00:19:50,372 I'll... I'll see you at home. 195 00:19:50,396 --> 00:19:52,531 Okay. 196 00:19:52,565 --> 00:19:54,300 Oh, can I keep the recorder for a bit? 197 00:19:54,333 --> 00:19:55,468 Of course. 198 00:19:55,501 --> 00:19:56,535 Thanks. 199 00:19:56,569 --> 00:19:57,570 Okay, see you later. 200 00:19:57,603 --> 00:19:58,937 Bye. 201 00:22:08,032 --> 00:22:10,469 Hey, what's up? 202 00:22:10,503 --> 00:22:12,036 What's your problem? 203 00:22:12,071 --> 00:22:13,215 Oh, come on, you're all alone. 204 00:22:13,239 --> 00:22:14,306 Stay the fuck back. 205 00:22:15,241 --> 00:22:16,007 You know what I want? 206 00:22:16,040 --> 00:22:18,110 Fuck off! 207 00:22:57,616 --> 00:22:59,618 Now, you've got what you wanted. 208 00:24:19,465 --> 00:24:20,466 Good morning. 209 00:24:22,668 --> 00:24:24,103 Is Marie here? 210 00:24:24,136 --> 00:24:26,105 Oh, she's in there. 211 00:24:26,138 --> 00:24:28,474 I'm Duke, by the way. 212 00:24:28,507 --> 00:24:31,510 You want a hit on this? 213 00:24:31,544 --> 00:24:33,412 Alexis. 214 00:24:33,445 --> 00:24:34,613 I'm good. 215 00:24:39,518 --> 00:24:41,120 - Hi. - Hi. 216 00:24:42,888 --> 00:24:45,090 You just got in, didn't you? 217 00:24:45,991 --> 00:24:48,127 Yeah, pulled an all-nighter. 218 00:24:48,160 --> 00:24:50,195 Yeah, you did. 219 00:24:50,229 --> 00:24:54,867 Uh, sorry, can I still borrow the recorder and cables? 220 00:24:54,900 --> 00:24:57,536 Yeah, I said it was fine. 221 00:24:57,570 --> 00:24:58,737 Yeah, you did. 222 00:24:59,638 --> 00:25:02,841 Come on, you just wanted a morning hug. 223 00:25:02,875 --> 00:25:04,410 Love awkward moments. 224 00:25:05,644 --> 00:25:07,780 - Good morning. - Mm, morning. 225 00:25:11,283 --> 00:25:11,784 Go get some rest. 226 00:25:11,817 --> 00:25:13,285 Okay, yeah. 227 00:25:14,520 --> 00:25:16,322 Your wife? 228 00:25:18,524 --> 00:25:21,527 No, just my bondage party partner. 229 00:25:21,560 --> 00:25:23,162 Coffee? 230 00:25:23,195 --> 00:25:24,195 Yeah. 231 00:25:26,865 --> 00:25:27,865 Wait. 232 00:26:41,640 --> 00:26:43,275 So the sound just stopped 233 00:26:43,308 --> 00:26:44,643 and you lost your hearing again? 234 00:26:46,879 --> 00:26:49,848 Yeah, it was abrupt and I panicked. 235 00:26:49,882 --> 00:26:52,317 Any idea what triggered the event? 236 00:26:52,351 --> 00:26:53,719 You tell me. 237 00:26:53,752 --> 00:26:54,963 Well, looking at the tympanic membrane, 238 00:26:54,987 --> 00:26:56,555 the damage remains the same. 239 00:26:57,022 --> 00:26:58,466 As you know, when you recovered your hearing, 240 00:26:58,490 --> 00:26:59,868 it was because the connection somehow resumed, 241 00:26:59,892 --> 00:27:02,661 not the membrane healing, and it won't. 242 00:27:02,695 --> 00:27:03,562 And you also know 243 00:27:03,595 --> 00:27:06,398 the connections in there are fragile. 244 00:27:06,432 --> 00:27:10,569 It does mean they can come on and off a small stimulation. 245 00:27:10,602 --> 00:27:11,946 I told you once you're approaching 30, 246 00:27:11,970 --> 00:27:13,539 more tests might become necessary 247 00:27:13,572 --> 00:27:16,875 as things tend to escalate. 248 00:27:16,909 --> 00:27:19,411 This might be an early warning sign. 249 00:28:27,813 --> 00:28:30,883 Hi. 250 00:28:30,916 --> 00:28:32,618 What's your name? 251 00:28:32,651 --> 00:28:35,420 What the fuck are you doing here? 252 00:28:35,454 --> 00:28:37,422 This place is no place for a young girl. 253 00:28:39,958 --> 00:28:43,495 Let me help you, okay? 254 00:28:43,529 --> 00:28:44,997 Are you hungry? 255 00:28:45,931 --> 00:28:46,931 Here. 256 00:28:48,567 --> 00:28:49,568 Eat this. 257 00:28:55,774 --> 00:28:57,442 You're a sweet girl. 258 00:28:57,476 --> 00:28:58,720 They don't let me talk to sweet girls no more. 259 00:28:58,744 --> 00:28:59,744 It's okay. 260 00:29:01,380 --> 00:29:02,481 Irene? 261 00:29:03,082 --> 00:29:04,082 Just eat. 262 00:29:04,483 --> 00:29:06,485 Just eat, okay? 263 00:29:06,518 --> 00:29:07,719 Just eat. 264 00:29:40,419 --> 00:29:41,887 Let's get you inside. 265 00:30:03,209 --> 00:30:05,144 I can't hear you. 266 00:30:05,178 --> 00:30:06,478 Welcome home. 267 00:30:06,511 --> 00:30:09,748 Do what your mother tells you! 268 00:30:09,781 --> 00:30:12,151 Dad, I can't hear you. 269 00:30:28,867 --> 00:30:30,569 I shouldn't get up. 270 00:30:55,060 --> 00:30:56,728 I need you. 271 00:30:56,762 --> 00:30:58,164 Please, help me. 272 00:31:37,236 --> 00:31:40,038 You know, I taught a class this week 273 00:31:40,073 --> 00:31:42,275 about how beats are... 274 00:31:42,975 --> 00:31:45,244 A language to tell stories. 275 00:35:15,921 --> 00:35:17,889 I'm so proud of you. 276 00:36:07,306 --> 00:36:09,040 Oh wow. 277 00:36:58,857 --> 00:37:01,059 Havin' a good day, huh? 278 00:37:01,093 --> 00:37:03,229 Yes, I am. 279 00:37:03,262 --> 00:37:05,564 Where have you been the past couple of days? 280 00:37:05,598 --> 00:37:09,602 You know, working and experimenting. 281 00:37:09,635 --> 00:37:11,470 Looks like it's paying off. 282 00:37:11,504 --> 00:37:12,505 Mm, Marie. 283 00:37:13,205 --> 00:37:15,107 I've been stuck for so long, 284 00:37:15,141 --> 00:37:17,042 but I finally had a breakthrough today. 285 00:37:17,076 --> 00:37:18,910 I am feeling so inspired. 286 00:37:18,943 --> 00:37:21,113 Well, we should celebrate. 287 00:37:21,147 --> 00:37:22,881 Come. 288 00:37:22,914 --> 00:37:27,018 You know that I want to, but I'm... 289 00:37:27,052 --> 00:37:28,230 I'm in the flow, I'm not yet... 290 00:37:28,254 --> 00:37:30,489 Oh, come on! 291 00:37:30,523 --> 00:37:33,159 There's lots of people out, people who love you. 292 00:37:33,759 --> 00:37:37,330 There'll be cute guys, cute girls. 293 00:37:38,464 --> 00:37:39,532 One for all. 294 00:37:41,667 --> 00:37:45,171 Flattery will get you anywhere. 295 00:37:45,204 --> 00:37:46,204 Fine. 296 00:37:47,106 --> 00:37:49,542 I mean after all I've done for you, 297 00:37:49,575 --> 00:37:51,243 you owe me a drink. 298 00:37:51,277 --> 00:37:53,112 Basically, a musical pawn shop. 299 00:37:56,716 --> 00:37:58,384 Your face. 300 00:37:58,417 --> 00:38:00,018 Oh my God. 301 00:38:00,686 --> 00:38:01,686 Fuck you. 302 00:38:03,489 --> 00:38:04,590 Fine. 303 00:38:04,623 --> 00:38:06,559 The first drink is on me, 304 00:38:06,592 --> 00:38:08,661 but then you agree to come with me 305 00:38:08,694 --> 00:38:11,930 to this club where I'm playing later. 306 00:38:11,963 --> 00:38:14,133 Shut up, that's awesome! 307 00:38:14,166 --> 00:38:15,267 Yes! 308 00:38:15,301 --> 00:38:18,437 Um, I'm gonna invite Duke, too. 309 00:38:18,471 --> 00:38:19,471 Great. 310 00:38:25,478 --> 00:38:26,911 This is so exciting! 311 00:38:27,646 --> 00:38:28,581 I'm gonna go get drinks, okay? 312 00:38:28,614 --> 00:38:29,281 Cool. 313 00:38:29,315 --> 00:38:30,014 Thanks. 314 00:38:30,048 --> 00:38:31,048 Yeah? 315 00:38:33,985 --> 00:38:35,230 Hey, so I've been meaning to ask 316 00:38:35,254 --> 00:38:39,125 um, Marie says you make these like dope experimental tracks. 317 00:38:39,158 --> 00:38:42,395 I'm still tryin' to figure out like my sound. 318 00:38:42,428 --> 00:38:44,062 What's your inspiration? 319 00:38:44,096 --> 00:38:45,598 My family died. 320 00:39:44,256 --> 00:39:45,257 I need you. 321 00:40:33,506 --> 00:40:35,174 Speakers. 322 00:40:37,109 --> 00:40:39,211 Those are XLRs 323 00:40:39,245 --> 00:40:42,181 and those are for speaker cables. 324 00:40:42,214 --> 00:40:44,250 Some drunk hobo nearby said he heard the music, 325 00:40:44,283 --> 00:40:47,186 only kind of witness. 326 00:40:47,219 --> 00:40:48,320 This place is a wasteland. 327 00:40:48,354 --> 00:40:50,456 It's kind of genius really. 328 00:40:50,489 --> 00:40:51,757 Glad you admire that psycho. 329 00:40:51,790 --> 00:40:52,992 No, I... didn't mean... 330 00:40:53,024 --> 00:40:55,227 Lin, bag tag, get the team to swab all over again. 331 00:40:55,261 --> 00:40:57,061 Take pics of everything. 332 00:40:57,096 --> 00:40:58,097 Yes, ma'am. 333 00:40:59,832 --> 00:41:03,502 The precision, the overkill. 334 00:41:06,739 --> 00:41:08,240 It's not over. 335 00:41:39,438 --> 00:41:40,839 No scratching! 336 00:41:46,445 --> 00:41:48,180 Fuckin' asshole. 337 00:42:46,238 --> 00:42:47,873 Thank you. 338 00:42:47,906 --> 00:42:50,242 Thanks for your business. 339 00:42:50,275 --> 00:42:52,645 Come again. 340 00:42:52,678 --> 00:42:55,547 Okay, so that is why I wanted to talk about synesthesia. 341 00:42:55,581 --> 00:42:57,916 If someone is able to see sound, 342 00:42:57,950 --> 00:43:00,919 then it's no longer just an auditory experience, right? 343 00:43:00,953 --> 00:43:04,823 It becomes something deeper, more profound, 344 00:43:04,857 --> 00:43:06,959 more connected to the world around us. 345 00:43:06,992 --> 00:43:08,694 Are you about to levitate, Mr. Bell? 346 00:43:11,230 --> 00:43:12,231 Uh, no. 347 00:43:12,264 --> 00:43:13,441 No, actually, I'll wait till the next lecture 348 00:43:13,465 --> 00:43:15,601 do that for you. 349 00:43:15,634 --> 00:43:18,370 Uh, alright, so in the last 10 minutes 350 00:43:18,404 --> 00:43:20,739 or so that we have left I wanna talk about an email 351 00:43:20,773 --> 00:43:23,609 that I got from someone who will remain anonymous. 352 00:43:23,642 --> 00:43:27,346 Uh, last week apparently, Alexis talked about beat making 353 00:43:27,379 --> 00:43:29,515 as a form of human communication, 354 00:43:29,548 --> 00:43:30,716 human language, right? 355 00:43:30,749 --> 00:43:31,717 Yep. 356 00:43:31,750 --> 00:43:34,653 Maybe we could turn the class over to Alexis 357 00:43:34,687 --> 00:43:36,522 and let her finish her lecture. 358 00:43:38,857 --> 00:43:40,592 - Alexis? - Hmm? 359 00:43:40,626 --> 00:43:41,870 You wanna take over and finish your lecture? 360 00:43:41,894 --> 00:43:42,828 Oh, sure. 361 00:43:42,861 --> 00:43:43,929 Great. 362 00:43:43,962 --> 00:43:45,931 Um, I'm not prepared. 363 00:43:45,964 --> 00:43:47,399 No, you'll do great. 364 00:43:47,433 --> 00:43:48,667 - I get to sit. - But... sure. 365 00:43:48,701 --> 00:43:51,904 Okay, um, help me out, guys. 366 00:43:51,937 --> 00:43:53,338 My job might be on the line. 367 00:43:54,306 --> 00:43:55,306 It is. 368 00:43:58,711 --> 00:43:59,278 You know what? 369 00:43:59,311 --> 00:44:02,247 Let's try something else. 370 00:44:02,281 --> 00:44:04,783 I'm going to play you guys something experimental 371 00:44:04,817 --> 00:44:06,785 that I've been working on. 372 00:44:06,819 --> 00:44:08,554 Alright, let's give it a listen, guys. 373 00:44:50,562 --> 00:44:51,663 What the fuck? 374 00:44:51,697 --> 00:44:53,799 Are those animals being slaughtered? 375 00:44:53,832 --> 00:44:54,633 Alright, alright, thank you. 376 00:44:54,666 --> 00:44:56,468 Everybody, thanks for your feedback. 377 00:44:56,502 --> 00:44:57,936 Let's just stop for a second. 378 00:44:57,970 --> 00:45:01,074 Alexis, can you turn that off, please? 379 00:45:01,107 --> 00:45:03,027 Can you please stop and... and sorry, but what... 380 00:45:04,476 --> 00:45:05,444 What on Earth was that? 381 00:45:05,477 --> 00:45:06,311 Yeah, okay, I understand 382 00:45:06,345 --> 00:45:07,780 that might be a little bit different 383 00:45:07,813 --> 00:45:10,015 than what you guys have heard before. 384 00:45:10,048 --> 00:45:11,650 Is this a joke? 385 00:45:11,683 --> 00:45:13,886 No, look, let me explain. 386 00:45:13,919 --> 00:45:15,020 What's wrong with you? 387 00:46:03,435 --> 00:46:04,002 Hey, babe, are you home? 388 00:46:04,036 --> 00:46:05,404 Are you okay? 389 00:46:07,506 --> 00:46:09,775 Phew, okay. 390 00:46:13,011 --> 00:46:15,480 Hey, you've reached Alexis, leave a message. 391 00:46:15,514 --> 00:46:18,483 Hey, babe um, I heard what happened in class. 392 00:46:18,517 --> 00:46:20,419 Students are fucking jerks. 393 00:46:20,452 --> 00:46:24,056 Um, call me back when you get this please, okay? 394 00:46:24,090 --> 00:46:25,591 Bye. 395 00:47:08,734 --> 00:47:10,769 Yes! 396 00:47:13,705 --> 00:47:16,175 Hi. 397 00:47:16,209 --> 00:47:17,442 You're the person 398 00:47:17,476 --> 00:47:19,578 who put the note on the noticeboard 399 00:47:19,611 --> 00:47:22,481 for a... for a tenor singer? 400 00:47:22,514 --> 00:47:23,216 I'm Jarod. 401 00:47:23,249 --> 00:47:24,750 Hi. 402 00:47:24,783 --> 00:47:26,585 Oh, I'm so glad you found it. 403 00:47:26,618 --> 00:47:28,687 I was worried no one was gonna come. 404 00:47:28,720 --> 00:47:29,755 So uh, what is it? 405 00:47:29,788 --> 00:47:31,490 What's the pay? 406 00:47:31,523 --> 00:47:35,494 Uh, 100 bucks, couple hours max, testing material. 407 00:47:35,527 --> 00:47:37,529 We are going to explore your range. 408 00:47:37,562 --> 00:47:38,597 Cool. 409 00:47:38,630 --> 00:47:40,632 Left some food for the cat, so I'm good on time. 410 00:47:40,666 --> 00:47:41,066 Sweet. 411 00:47:41,100 --> 00:47:43,869 150. 412 00:47:44,603 --> 00:47:48,174 Uh, let's see. 413 00:47:48,207 --> 00:47:52,744 That's 100 and... 414 00:47:52,778 --> 00:47:55,047 ...31, 2... 132. 415 00:47:59,618 --> 00:48:01,486 Alright. 416 00:48:01,520 --> 00:48:03,488 Great. 417 00:48:03,522 --> 00:48:04,257 Where do you want me? 418 00:48:04,290 --> 00:48:06,692 Head into the booth, please. 419 00:48:06,725 --> 00:48:08,593 Close the door. 420 00:48:08,627 --> 00:48:10,529 And don't worry about headphones. 421 00:48:15,168 --> 00:48:17,203 Alright, go ahead, warm up, vocalize 422 00:48:17,236 --> 00:48:19,504 you know, whatever your routine is. 423 00:48:19,538 --> 00:48:23,209 Oh, well, I like to vocalize to our national anthem. 424 00:48:25,978 --> 00:48:26,979 Great. 425 00:49:28,141 --> 00:49:30,076 That was beautiful. 426 00:49:30,109 --> 00:49:32,577 What are those? 427 00:49:32,611 --> 00:49:36,648 They will record the music as it travels through you. 428 00:49:36,681 --> 00:49:41,320 Your emotions, your energy, it'll capture all of that. 429 00:49:41,354 --> 00:49:42,355 Never heard of that. 430 00:49:43,021 --> 00:49:43,855 Okay. 431 00:49:43,889 --> 00:49:45,023 Can I put these on you? 432 00:49:45,057 --> 00:49:46,057 Sure. 433 00:49:50,163 --> 00:49:53,132 Okay, so this is gonna go on your temple. 434 00:49:53,166 --> 00:49:54,699 Relax your face. 435 00:49:59,905 --> 00:50:01,074 Okay. 436 00:50:06,645 --> 00:50:08,123 Hey, I should charge you extra for this, you know? 437 00:50:08,147 --> 00:50:09,115 What? 438 00:50:09,148 --> 00:50:11,650 I should charge you extra for this, you know? 439 00:50:13,752 --> 00:50:16,155 That's not a joke. 440 00:50:16,189 --> 00:50:18,723 Do you know Amazing Grace? 441 00:50:20,058 --> 00:50:22,261 I'm serious. 442 00:50:22,295 --> 00:50:24,763 Yeah, I mean, who doesn't? 443 00:50:24,796 --> 00:50:27,032 Uh, fun memories. 444 00:50:30,869 --> 00:50:32,904 My brother was so whiny, 445 00:50:32,938 --> 00:50:35,774 like every time he was sick, he would not shut up 446 00:50:35,807 --> 00:50:38,077 until I sang it to him. 447 00:50:38,111 --> 00:50:39,312 Oh, that's really sweet. 448 00:50:40,346 --> 00:50:42,248 Music heals all, right? 449 00:50:42,281 --> 00:50:44,350 Oh, no, no, no, he did it to put me on show 450 00:50:44,383 --> 00:50:45,684 in front of our mom. 451 00:50:46,852 --> 00:50:48,019 Conniving little cunt. 452 00:50:50,256 --> 00:50:54,293 Well, whatever, it inspires you so I would love to hear it. 453 00:51:03,269 --> 00:51:04,403 Oh, no, stop. 454 00:51:04,437 --> 00:51:09,308 Uh, humming first please, I'll cue you into the lyrics. 455 00:51:12,311 --> 00:51:13,712 Slower! 456 00:51:25,191 --> 00:51:28,227 Okay, lyrics now. 457 00:51:40,306 --> 00:51:41,107 Somethin' wrong? 458 00:51:41,140 --> 00:51:44,709 No, don't stop, please keep going. 459 00:52:00,926 --> 00:52:02,295 Uh, I think there's some... 460 00:52:02,328 --> 00:52:05,164 Thing wrong with your device uh... 461 00:52:05,198 --> 00:52:08,434 There's a electrical feedback happening on this... 462 00:52:08,467 --> 00:52:10,369 Keep singing, Jarod. 463 00:52:10,403 --> 00:52:11,404 Hey, can you... 464 00:52:11,437 --> 00:52:13,372 Can you get me out of this thing? 465 00:52:13,406 --> 00:52:14,406 Hey, fucking... 466 00:52:15,074 --> 00:52:17,008 Trust the experiment, keep singing. 467 00:52:17,776 --> 00:52:20,112 Hey, what is this fucking glue? 468 00:52:21,012 --> 00:52:23,048 Fuckin' bitch, turn this fuck thing o... 469 00:53:46,299 --> 00:53:47,333 So what have we got? 470 00:53:47,366 --> 00:53:48,434 His head exploded. 471 00:53:48,467 --> 00:53:50,245 Took two dozen shots of various residues on the walls 472 00:53:50,269 --> 00:53:51,069 and floor. 473 00:53:51,103 --> 00:53:53,105 The victim's name is Jarod Korkansky 474 00:53:53,139 --> 00:53:55,441 according to an expired driver's license in his wallet. 475 00:53:55,474 --> 00:53:56,975 E's a record store owner. 476 00:53:57,008 --> 00:53:59,010 How does a head explode? 477 00:53:59,044 --> 00:53:59,811 Not sure. 478 00:53:59,844 --> 00:54:01,614 Those electrodes, they're all over. 479 00:54:01,647 --> 00:54:04,015 Some attached to debris and some to him. 480 00:54:04,049 --> 00:54:05,484 Not connected to anything, though. 481 00:54:05,518 --> 00:54:06,951 Forensics? 482 00:54:06,985 --> 00:54:08,597 The whole soundboard was doused in bleach. 483 00:54:08,621 --> 00:54:10,855 I'm surprised it didn't catch fire. 484 00:54:10,889 --> 00:54:12,857 So we got nothing. 485 00:54:12,891 --> 00:54:14,236 I'm sending all DNA samples to the lab. 486 00:54:14,260 --> 00:54:17,563 We'll see if any don't match the victim. 487 00:54:17,596 --> 00:54:19,632 Great, I won't hold my breath. 488 00:54:19,665 --> 00:54:21,866 Something to do with the factory? 489 00:54:21,900 --> 00:54:23,034 Definitely. 490 00:54:44,156 --> 00:54:45,458 Hello? 491 00:54:53,031 --> 00:54:54,500 Where are you? 492 00:54:59,572 --> 00:55:00,572 Hi! 493 00:55:01,540 --> 00:55:04,008 Hi, what are you doing here? 494 00:55:04,042 --> 00:55:07,045 Um, I was in the neighborhood 495 00:55:07,079 --> 00:55:08,999 and I thought maybe you wanted to get some lunch. 496 00:55:11,650 --> 00:55:13,452 I can't. 497 00:55:13,486 --> 00:55:14,487 Sorry. 498 00:55:33,305 --> 00:55:35,174 Are you sure it's healthy 499 00:55:35,207 --> 00:55:37,143 for you to be spending this much time here? 500 00:55:41,480 --> 00:55:44,316 It's fine. 501 00:55:44,350 --> 00:55:47,553 If you don't mind I really need to get back to work. 502 00:55:51,757 --> 00:55:54,226 Okay, I'm just... I'm... I'm really worried about you. 503 00:55:54,260 --> 00:55:55,494 You haven't texted me back, 504 00:55:55,528 --> 00:55:58,130 you haven't been home in two days. 505 00:55:58,164 --> 00:55:59,365 Well, I'm fine. 506 00:55:59,398 --> 00:56:00,399 You're fine? 507 00:56:00,433 --> 00:56:02,201 Yeah, seriously, I'm fine. 508 00:56:02,234 --> 00:56:03,412 I really need to get back to it. 509 00:56:03,436 --> 00:56:04,570 I'll see you later. 510 00:56:06,372 --> 00:56:08,474 I'm gonna be out late tonight, so lock the door. 511 00:56:12,478 --> 00:56:14,213 Okay, I'm gonna be out, too. 512 00:56:14,246 --> 00:56:15,381 With Duke? 513 00:56:17,383 --> 00:56:18,451 Why don't you like him? 514 00:56:18,484 --> 00:56:20,085 It's not like we're serious. 515 00:56:25,191 --> 00:56:28,093 Okay. 516 00:56:28,127 --> 00:56:29,295 Bye then. 517 00:57:13,472 --> 00:57:14,807 What's up? 518 00:57:14,840 --> 00:57:16,275 Hey. 519 00:57:16,308 --> 00:57:17,352 Hey, I'm surprised you called. 520 00:57:17,376 --> 00:57:18,277 I thought you were busy. 521 00:57:18,310 --> 00:57:19,111 I'm glad I did. 522 00:57:19,144 --> 00:57:20,446 You seem enthralled by the works. 523 00:57:20,479 --> 00:57:21,247 Yeah. 524 00:57:21,280 --> 00:57:22,424 I need a mortgage for one of those. 525 00:57:22,448 --> 00:57:23,492 I'm here to support a friend, 526 00:57:23,516 --> 00:57:26,585 but I'd much rather spend the evening with you. 527 00:57:26,619 --> 00:57:28,287 Oh, so this is a date? 528 00:57:28,320 --> 00:57:29,655 Well. 529 00:57:36,729 --> 00:57:38,097 What's that you're drinking? 530 00:57:38,130 --> 00:57:39,231 This is a pinot noir. 531 00:57:40,666 --> 00:57:42,544 Well, garçon, I'll have a pinot noir, s'il vous plaît. 532 00:57:42,568 --> 00:57:44,103 Oh, lady of the world. 533 00:57:56,715 --> 00:57:59,118 So no bondage party partner tonight? 534 00:57:59,151 --> 00:58:00,553 Uh, no. 535 00:58:00,586 --> 00:58:04,290 She's working, so... yeah. 536 00:58:04,323 --> 00:58:05,457 But she seems nice. 537 00:58:05,491 --> 00:58:09,395 Yeah, she's my little weirdo. 538 00:58:23,542 --> 00:58:25,823 She mentioned something to me about like her family dying. 539 00:58:28,180 --> 00:58:30,349 Yeah, um... 540 00:58:30,950 --> 00:58:32,117 It's fucking horrible. 541 00:58:32,151 --> 00:58:33,285 She was like 10 542 00:58:33,319 --> 00:58:38,123 and all she has left is this RV and a garage downtown. 543 00:58:38,157 --> 00:58:39,391 Fuck me. 544 00:58:39,425 --> 00:58:41,727 That's dark. 545 00:58:42,761 --> 00:58:44,163 I need more wine. 546 00:58:44,730 --> 00:58:46,599 Yes, me, too! 547 00:58:46,632 --> 00:58:48,467 Sorry, that was really loud. 548 00:58:48,500 --> 00:58:50,636 Um, a bottle please, quickly. 549 00:58:50,669 --> 00:58:51,737 Okay. 550 00:58:59,345 --> 00:59:00,345 Bad luck. 551 00:59:02,815 --> 00:59:05,184 Um, sorry, I'm gonna be back in like two minutes. 552 00:59:05,217 --> 00:59:06,452 Oh, okay. 553 00:59:09,521 --> 00:59:10,522 Okay. 554 00:59:35,648 --> 00:59:37,249 Hey, sorry, I need like two more minutes. 555 00:59:37,282 --> 00:59:38,150 He's being a stickler. 556 00:59:38,183 --> 00:59:39,728 I'm really trying to get my hands on that. 557 00:59:39,752 --> 00:59:41,320 Okay, go for it. 558 01:01:04,436 --> 01:01:05,871 Somebody do something! 559 01:01:05,904 --> 01:01:06,905 Stop scaring him! 560 01:01:34,600 --> 01:01:36,068 Jesus Christ. 561 01:01:36,102 --> 01:01:37,445 I don't know why you're standing here, 562 01:01:37,469 --> 01:01:39,404 get out of the way! 563 01:01:40,572 --> 01:01:42,007 Oh my God. 564 01:01:44,777 --> 01:01:46,445 Oh my God, oh my God. 565 01:01:47,980 --> 01:01:48,981 Somebody call 911! 566 01:01:49,014 --> 01:01:50,716 What the fuck are you doing? 567 01:01:58,824 --> 01:02:00,859 That's it for now. 568 01:02:00,893 --> 01:02:03,796 If you remember anything else, please contact me. 569 01:02:05,964 --> 01:02:10,335 Uh, can I go now? 570 01:02:10,369 --> 01:02:12,037 Can we drive you anywhere? 571 01:02:12,070 --> 01:02:14,873 No, I'm gonna walk. 572 01:02:14,907 --> 01:02:15,874 Thanks. 573 01:02:15,908 --> 01:02:18,844 Please call me even if you just need to talk. 574 01:02:20,512 --> 01:02:22,581 Okay, thanks. 575 01:02:37,362 --> 01:02:38,864 I'm sorry, I'm sorry. 576 01:02:49,875 --> 01:02:51,810 What a fucking date, huh? 577 01:02:55,948 --> 01:02:59,751 Did the cops make you feel like a fucking suspect? 578 01:02:59,785 --> 01:03:01,687 Yeah, a bit. 579 01:03:04,022 --> 01:03:05,757 They have to do that with everyone I guess. 580 01:03:05,791 --> 01:03:08,527 It's like just rule out the possibilities. 581 01:03:15,634 --> 01:03:19,105 Did you see Alexis in there? 582 01:03:19,138 --> 01:03:20,606 What? 583 01:03:20,639 --> 01:03:23,842 I don't know what I saw, it was crazy, 584 01:03:23,876 --> 01:03:26,411 but I saw a girl by the fire escape 585 01:03:26,445 --> 01:03:29,581 like staring at the harpist. 586 01:03:29,615 --> 01:03:31,150 Looked like her. 587 01:03:31,184 --> 01:03:32,684 Did you say this shit to the cops? 588 01:03:32,718 --> 01:03:34,553 No, of course, I didn't. 589 01:03:34,586 --> 01:03:37,456 'Cause you can't unsay that shit. 590 01:03:37,489 --> 01:03:38,790 I mean we were drinking wine, 591 01:03:38,824 --> 01:03:40,959 we were talking about her family being murdered, 592 01:03:40,993 --> 01:03:43,962 maybe you were projecting, but that shit's fucking nuts, 593 01:03:43,996 --> 01:03:45,564 you can't fucking say that. 594 01:03:45,597 --> 01:03:48,000 What were you saying? 595 01:03:48,033 --> 01:03:49,168 I didn't see her then. 596 01:03:49,202 --> 01:03:50,836 I couldn't have seen her. 597 01:03:55,707 --> 01:03:56,508 I gotta go. 598 01:03:56,541 --> 01:03:58,543 - I gotta go. - Marie! 599 01:03:58,577 --> 01:03:59,444 - Marie! - No. 600 01:03:59,478 --> 01:04:00,746 - Marie, wait! - No! 601 01:04:21,867 --> 01:04:23,468 Clear the scene. 602 01:04:36,082 --> 01:04:37,783 Lin, pictures. 603 01:04:50,662 --> 01:04:52,131 Bag. 604 01:06:00,333 --> 01:06:01,666 Mornin'! 605 01:06:01,700 --> 01:06:02,910 What are you doin' up so early? 606 01:06:02,934 --> 01:06:05,737 I heard some noise and... 607 01:06:05,771 --> 01:06:07,206 What's wrong? 608 01:06:07,240 --> 01:06:09,208 Are you okay? 609 01:06:09,242 --> 01:06:10,209 It was horrible. 610 01:06:10,243 --> 01:06:12,711 What happened? 611 01:06:12,744 --> 01:06:18,351 I went to this art gallery opening with Duke last night, 612 01:06:18,384 --> 01:06:21,653 and there was this... this harpist, and she like... 613 01:06:23,789 --> 01:06:27,692 She like cut her fingers and her arms on the strings. 614 01:06:27,726 --> 01:06:29,362 That's insane. 615 01:06:29,395 --> 01:06:30,729 Are you okay? 616 01:06:30,762 --> 01:06:31,963 And it was a panic. 617 01:06:31,997 --> 01:06:33,075 There was blood everywhere, 618 01:06:33,099 --> 01:06:34,176 and Duke and I were the only people 619 01:06:34,200 --> 01:06:36,102 who were helping her. 620 01:06:36,135 --> 01:06:37,303 Fuck. 621 01:06:43,142 --> 01:06:45,378 You weren't there last night, were you? 622 01:06:45,411 --> 01:06:49,282 I know it sounds crazy, but... 623 01:06:49,315 --> 01:06:51,117 Duke said he saw you in the crowd 624 01:06:51,150 --> 01:06:54,886 and I told him he was a fuckin' lunatic, but... 625 01:06:57,055 --> 01:06:59,758 I don't think he's a lunatic, 626 01:06:59,791 --> 01:07:01,394 but I was not there. 627 01:07:01,427 --> 01:07:02,694 No. 628 01:07:04,097 --> 01:07:06,165 My RV and my shitty salad 629 01:07:06,199 --> 01:07:07,933 did not feel like a fancy gallery opening, 630 01:07:07,966 --> 01:07:09,202 that's for sure. 631 01:07:11,903 --> 01:07:12,903 I... 632 01:07:15,108 --> 01:07:17,343 How do you get it out of your head? 633 01:07:19,845 --> 01:07:21,080 I don't know. 634 01:07:21,114 --> 01:07:22,614 I wish I did. 635 01:07:24,083 --> 01:07:25,884 I just really don't wanna be alone right now. 636 01:07:25,917 --> 01:07:28,087 Okay, come here. 637 01:07:33,359 --> 01:07:34,626 It's okay. 638 01:07:35,927 --> 01:07:38,697 I'm sorry. 639 01:07:38,730 --> 01:07:41,032 It's... you're fine. 640 01:07:41,066 --> 01:07:42,235 I'm such a mess. 641 01:07:42,268 --> 01:07:43,268 Stop. 642 01:07:45,804 --> 01:07:46,804 There you go. 643 01:07:49,007 --> 01:07:51,344 Ugh, Duke. 644 01:07:54,713 --> 01:07:56,249 He's saying he can't sleep either, 645 01:07:56,282 --> 01:07:59,085 he's so sorry, blah, blah, blah. 646 01:08:02,121 --> 01:08:05,391 Wow, he heard that she survived. 647 01:08:08,094 --> 01:08:08,860 Oh my God. 648 01:08:08,894 --> 01:08:09,895 What a relief. 649 01:08:11,830 --> 01:08:14,200 I wanna get some more... some more hot water. 650 01:08:14,233 --> 01:08:15,800 I'm going. 651 01:08:16,801 --> 01:08:18,069 Fuck. 652 01:08:50,902 --> 01:08:52,771 God, I'm so tired. 653 01:08:52,804 --> 01:08:54,806 You should take a nap. 654 01:08:54,839 --> 01:08:56,409 You know, I have an idea. 655 01:08:56,442 --> 01:08:59,044 I have to run a few errands for Mr. Bell, okay, 656 01:08:59,078 --> 01:09:03,316 and then I'll pick up some food, and we can watch a movie, 657 01:09:03,349 --> 01:09:05,318 and in the meantime just get some sleep, okay? 658 01:09:05,351 --> 01:09:06,152 No, I'd like to come. 659 01:09:06,185 --> 01:09:08,354 No, it's okay, I'll be right back. 660 01:09:13,359 --> 01:09:14,359 See you later. 661 01:09:14,793 --> 01:09:15,793 Okay. 662 01:09:34,113 --> 01:09:36,449 Hey, Duke. 663 01:09:36,482 --> 01:09:38,883 What are you doin' here? 664 01:09:38,917 --> 01:09:40,186 Marie, text me. 665 01:09:42,887 --> 01:09:44,457 Oh, okay. 666 01:09:44,490 --> 01:09:46,459 She actually just fell asleep in my RV. 667 01:09:49,395 --> 01:09:53,199 She's... she's really shook after what happened last night. 668 01:09:56,235 --> 01:09:57,235 Yeah. 669 01:09:58,271 --> 01:09:59,971 Look, last night was fucked up. 670 01:10:03,175 --> 01:10:06,379 I do really care about Marie, though. 671 01:10:09,582 --> 01:10:12,050 She really needs us right now. 672 01:10:15,187 --> 01:10:17,456 I'm really glad you came. 673 01:10:33,172 --> 01:10:35,474 Marie told me about this place. 674 01:10:35,508 --> 01:10:36,508 It's cool. 675 01:10:40,045 --> 01:10:41,614 Fuck! 676 01:11:06,472 --> 01:11:07,872 I don't wanna do this. 677 01:11:09,075 --> 01:11:10,643 This was not part of my plan. 678 01:11:11,777 --> 01:11:15,514 But I will not let you stop me from completing it. 679 01:11:34,600 --> 01:11:36,502 Fuck you! 680 01:11:44,477 --> 01:11:46,178 It won't be for nothing. 681 01:11:49,281 --> 01:11:50,915 You made me do this. 682 01:14:05,117 --> 01:14:06,785 Thank you. 683 01:14:47,192 --> 01:14:48,827 Hey, babe, you back? 684 01:16:01,467 --> 01:16:02,835 What the fuck. 685 01:16:13,278 --> 01:16:13,712 Hi. 686 01:16:13,746 --> 01:16:15,948 Hi. 687 01:16:15,981 --> 01:16:19,885 Oh shit, sorry, I got swamped. 688 01:16:19,918 --> 01:16:22,621 It's okay. 689 01:16:22,655 --> 01:16:23,822 Are those new? 690 01:16:23,856 --> 01:16:24,657 No. 691 01:16:24,690 --> 01:16:26,759 They're from my family's living room. 692 01:16:26,792 --> 01:16:28,527 I had them serviced. 693 01:16:28,560 --> 01:16:29,495 Don't they look good? 694 01:16:29,528 --> 01:16:31,330 Yeah. 695 01:16:31,363 --> 01:16:34,233 How are you feeling? 696 01:16:34,266 --> 01:16:38,404 Uh, better I guess. 697 01:16:38,437 --> 01:16:41,273 I think it was a relief knowing that the girl's alive. 698 01:16:44,243 --> 01:16:45,243 I bet. 699 01:16:48,580 --> 01:16:51,316 I need to talk to you about something. 700 01:16:51,350 --> 01:16:53,652 Over there. 701 01:16:53,686 --> 01:16:54,787 Okay. 702 01:16:58,891 --> 01:16:59,891 What's up? 703 01:17:02,461 --> 01:17:05,364 Okay, um, don't be mad, 704 01:17:05,397 --> 01:17:08,333 but I went into your room looking for you, 705 01:17:08,367 --> 01:17:11,870 and I saw this old iPod on a nightstand, 706 01:17:11,904 --> 01:17:13,505 and I thought you know, maybe your music 707 01:17:13,539 --> 01:17:14,539 could calm me down. 708 01:17:17,576 --> 01:17:24,016 But on it was this recording of a boy being punched 709 01:17:24,049 --> 01:17:26,285 and it was weird, and it was like a... a drum beat, 710 01:17:26,318 --> 01:17:27,286 but on a kid, 711 01:17:27,319 --> 01:17:31,890 and then there was this little girl giggling, 712 01:17:31,924 --> 01:17:35,360 and I thought maybe that was you. 713 01:17:35,394 --> 01:17:36,571 I mean it reminded me of the other night 714 01:17:36,595 --> 01:17:39,298 with the couple. 715 01:17:39,331 --> 01:17:41,033 Is that like your thing? 716 01:17:41,066 --> 01:17:42,066 No. 717 01:17:42,835 --> 01:17:44,770 The couple was different. 718 01:17:44,803 --> 01:17:46,905 They were enjoying themselves. 719 01:17:46,939 --> 01:17:49,641 Yeah, but the little boy wasn't. 720 01:17:50,743 --> 01:17:51,977 I was young. 721 01:17:54,780 --> 01:17:56,315 The orphanage was a fucked up place 722 01:17:56,348 --> 01:18:01,687 and when kids heard I killed my dad, they... 723 01:18:01,720 --> 01:18:03,655 Kids are assholes. 724 01:18:03,689 --> 01:18:04,323 Yeah. 725 01:18:04,690 --> 01:18:07,693 And that boy was a bully. 726 01:18:11,530 --> 01:18:15,601 But you were... you were enjoying it. 727 01:18:15,634 --> 01:18:18,704 Yeah, I was 728 01:18:18,737 --> 01:18:22,407 enacting my revenge and making music. 729 01:18:22,441 --> 01:18:23,909 In my young mind, that was cathartic. 730 01:18:23,942 --> 01:18:25,410 I was experimenting. 731 01:18:28,814 --> 01:18:30,749 I'm sorry that happened to you. 732 01:18:30,783 --> 01:18:32,017 Thanks. 733 01:18:32,050 --> 01:18:34,653 I'm sorry again 734 01:18:34,686 --> 01:18:36,455 that I've been so off with you lately. 735 01:18:37,389 --> 01:18:38,724 It's okay. 736 01:18:38,757 --> 01:18:39,958 I just... 737 01:18:41,127 --> 01:18:42,427 Oh, I missed you. 738 01:18:42,461 --> 01:18:43,629 I missed you, too. 739 01:18:46,598 --> 01:18:50,435 I need you more than you realize. 740 01:18:51,104 --> 01:18:52,471 Me, too, obviously. 741 01:18:53,639 --> 01:18:55,407 I mean it. 742 01:18:55,440 --> 01:18:58,111 I'm not very good at letting people in. 743 01:18:58,144 --> 01:18:58,877 I know. 744 01:18:58,911 --> 01:18:59,911 Shut up. 745 01:19:00,913 --> 01:19:03,048 I'm just... I'm just... 746 01:19:04,583 --> 01:19:08,821 I'm so distracted trying to create and... 747 01:19:08,854 --> 01:19:13,492 And deliver this music that has been burning in my soul. 748 01:19:13,525 --> 01:19:14,927 Mmhmm. 749 01:19:14,960 --> 01:19:16,129 And with the students, 750 01:19:16,162 --> 01:19:18,764 and I found out I might be losing my hearing again, and I... 751 01:19:18,797 --> 01:19:21,767 Wait, wait, wait, what? 752 01:19:21,800 --> 01:19:23,001 Yeah. 753 01:19:23,035 --> 01:19:25,404 Oh my God. 754 01:19:25,437 --> 01:19:27,439 Oh my God, I'm so sorry. 755 01:19:27,472 --> 01:19:29,374 Thanks. 756 01:19:29,408 --> 01:19:32,078 Okay, well, I'm gonna be here with you, 757 01:19:32,111 --> 01:19:33,579 and we're gonna take care of it, 758 01:19:33,612 --> 01:19:34,722 we're gonna figure out what to do. 759 01:19:34,746 --> 01:19:37,816 It's gonna be okay, I mean whatever you need, okay? 760 01:19:37,850 --> 01:19:38,917 Thank you. 761 01:19:51,530 --> 01:19:52,664 I love you. 762 01:19:56,068 --> 01:19:58,837 I love you, too. 763 01:19:58,871 --> 01:20:02,075 I love you, too. 764 01:20:06,212 --> 01:20:07,846 Oh my God. 765 01:20:07,880 --> 01:20:09,448 Oh my God. 766 01:20:14,453 --> 01:20:15,621 Oh my God! 767 01:20:15,654 --> 01:20:16,889 Oh my God, what the fuck! 768 01:20:16,922 --> 01:20:18,091 Oh my God, oh my God! 769 01:20:18,124 --> 01:20:19,491 I wish you hadn't seen that. 770 01:20:19,524 --> 01:20:20,592 Oh my God, what the fuck! 771 01:20:26,632 --> 01:20:27,966 Excuse me, do you need some help? 772 01:20:30,669 --> 01:20:32,171 Welcome back, sleepyhead. 773 01:20:35,574 --> 01:20:38,043 Let's see. 774 01:20:38,077 --> 01:20:39,044 Alright. 775 01:20:39,078 --> 01:20:41,546 Lavaliers, two wireless mics. 776 01:20:41,580 --> 01:20:44,150 One's checked out by documentary team, 777 01:20:44,183 --> 01:20:45,984 the other by... oh. 778 01:20:47,753 --> 01:20:48,787 Who? 779 01:20:48,820 --> 01:20:51,857 Oh, it's uh, Marie Sotker, she runs the workshop. 780 01:20:51,890 --> 01:20:53,092 Uh, she checked out the mic 781 01:20:53,126 --> 01:20:55,961 as well as some recording equipment. 782 01:20:56,795 --> 01:20:59,831 Excuse me. 783 01:20:59,865 --> 01:21:02,067 Fuentes. 784 01:21:02,101 --> 01:21:03,101 Okay, I'm on my way. 785 01:21:04,237 --> 01:21:06,638 Why did you kill Duke? 786 01:21:06,672 --> 01:21:07,873 Duke isn't dead. 787 01:21:08,774 --> 01:21:10,776 What? 788 01:21:10,809 --> 01:21:13,478 He's part of my music. 789 01:21:13,512 --> 01:21:14,813 Your fuckin' music? 790 01:21:14,846 --> 01:21:16,225 What the fuck are you talking about? 791 01:21:16,249 --> 01:21:17,849 Untie me! 792 01:21:17,883 --> 01:21:19,952 Untie me! 793 01:21:19,985 --> 01:21:22,921 I wish you could hear what I hear. 794 01:21:22,955 --> 01:21:23,955 Help, please! 795 01:21:25,291 --> 01:21:27,993 No one can hear you, okay? 796 01:21:29,861 --> 01:21:30,595 Please. 797 01:21:30,629 --> 01:21:32,265 I have to get back to work now. 798 01:21:32,298 --> 01:21:33,732 Please. 799 01:21:33,765 --> 01:21:34,666 Please, please, please, let me go. 800 01:21:34,700 --> 01:21:35,600 What are you doing? 801 01:21:35,634 --> 01:21:36,802 It's okay. 802 01:21:36,835 --> 01:21:38,937 It's okay. 803 01:21:38,971 --> 01:21:41,039 Please, please, Alexis, what are you trying to do? 804 01:21:41,074 --> 01:21:42,908 What are you doing? 805 01:21:44,810 --> 01:21:45,811 Please. 806 01:21:45,844 --> 01:21:47,512 It's okay. 807 01:21:48,613 --> 01:21:49,613 Please. 808 01:21:50,782 --> 01:21:51,883 It's okay. 809 01:22:06,765 --> 01:22:08,234 Love you. 810 01:22:08,267 --> 01:22:09,634 We don't have much time. 811 01:22:09,668 --> 01:22:13,239 Has anyone had access to your harp? 812 01:22:13,272 --> 01:22:15,540 I mean I just had it serviced. 813 01:22:15,574 --> 01:22:16,875 By who? 814 01:22:16,908 --> 01:22:18,744 Alexis. 815 01:22:18,777 --> 01:22:20,545 Alexis Reeves. 816 01:22:20,579 --> 01:22:22,647 She teaches at the university I go to. 817 01:22:22,681 --> 01:22:24,583 Did you leave your harp with her? 818 01:22:24,616 --> 01:22:25,616 Yes. 819 01:23:24,810 --> 01:23:25,810 Clear! 820 01:23:40,959 --> 01:23:42,328 Lin, send forensics to the garage, 821 01:23:42,361 --> 01:23:44,029 we have a body. 822 01:23:44,062 --> 01:23:44,663 No, it's a man. 823 01:23:44,696 --> 01:23:45,964 He was at the art gallery. 824 01:23:45,997 --> 01:23:49,135 Otherwise, the garage is empty. 825 01:23:49,168 --> 01:23:50,203 No RV here. 826 01:23:50,236 --> 01:23:51,104 She might be on the run. 827 01:23:51,137 --> 01:23:52,137 Put a BOLO out. 828 01:24:09,589 --> 01:24:12,125 Suspect RV located at Dockweiler Beach. 829 01:24:12,158 --> 01:24:14,059 Proceed with caution. 830 01:24:14,093 --> 01:24:14,793 Copy. 831 01:24:14,826 --> 01:24:16,061 Unit 88 en route. 832 01:26:05,171 --> 01:26:06,305 Fuck. 833 01:26:06,339 --> 01:26:08,006 Fuck! 834 01:26:08,039 --> 01:26:09,075 Fuck. 835 01:26:21,287 --> 01:26:22,287 Fuck. 836 01:26:47,546 --> 01:26:48,980 Marie. 837 01:26:56,589 --> 01:26:58,224 Marie. 838 01:27:03,995 --> 01:27:06,064 Hey, are you okay? 839 01:27:09,067 --> 01:27:10,569 Hey. 840 01:27:10,603 --> 01:27:12,837 What the... I'm gonna call 911. 841 01:28:34,018 --> 01:28:35,019 Police! 842 01:28:35,053 --> 01:28:36,222 Out of the way! 843 01:28:36,255 --> 01:28:39,358 Get the fuck away! 844 01:28:39,392 --> 01:28:42,595 Marie, it's Detective Fuentes. 845 01:28:42,628 --> 01:28:44,697 Please, stop moving. 846 01:28:44,730 --> 01:28:47,299 Stay where you are, I'm here to help you. 847 01:28:48,701 --> 01:28:49,901 Where's Alexis? 848 01:29:00,079 --> 01:29:03,349 Stop, let me take a look at what she's done to you. 849 01:29:25,171 --> 01:29:26,739 Stay with me. 850 01:29:30,376 --> 01:29:31,009 No. 851 01:29:31,042 --> 01:29:32,043 Wake up. 852 01:29:32,077 --> 01:29:33,044 Marie! 853 01:29:33,078 --> 01:29:34,146 Marie! 54071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.