Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:06,322
♪ There's a hundred and
four days of summer vacation ♪
2
00:00:06,324 --> 00:00:08,791
♪ and school comes
along just to end it ♪
3
00:00:08,793 --> 00:00:12,128
♪ So the annual problem
for our generation ♪
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,830
♪ is finding a good way to spend it ♪
5
00:00:14,832 --> 00:00:16,465
♪ Like maybe ♪
6
00:00:16,467 --> 00:00:18,768
♪ Building a rocket,
or fighting a mummy ♪
7
00:00:18,770 --> 00:00:21,270
♪ or climbing up the Eiffel Tower ♪
8
00:00:21,272 --> 00:00:23,639
♪ Discovering something
that doesn't exist ♪
9
00:00:23,641 --> 00:00:26,776
Hey!
♪ Or giving a monkey a shower ♪
10
00:00:27,364 --> 00:00:28,598
♪ Surfing tidal waves ♪
11
00:00:28,677 --> 00:00:30,780
♪ Creating nano-bots or
locating Frankenstein's brain ♪
12
00:00:30,782 --> 00:00:32,281
It's over here!
13
00:00:32,283 --> 00:00:34,650
♪ Finding a dodo bird,
painting a continent ♪
14
00:00:34,652 --> 00:00:37,820
♪ Or driving our sister insane ♪
Phineas!
15
00:00:37,822 --> 00:00:40,089
♪ As you can see, there's
a whole lot of stuff to do ♪
16
00:00:40,091 --> 00:00:43,058
♪ before school starts this fall ♪
Come on, Perry.
17
00:00:43,259 --> 00:00:48,130
♪ So stick with us, 'cause
Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪
18
00:00:48,132 --> 00:00:53,569
♪ So stick with us, 'cause Phineas
and Ferb are gonna do it all! ♪
19
00:00:53,571 --> 00:00:57,140
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
20
00:00:57,722 --> 00:01:00,790
21
00:01:01,841 --> 00:01:05,643
GIRL: I am ashparash!
CHARLENE: Our dimension is changed.
22
00:01:05,679 --> 00:01:06,911
BOY: What's that?
GIRL: It's Elvish.
23
00:01:06,946 --> 00:01:09,781
CHARLENE: I feel it in the water.
BOY: Yes, but what does it mean?
24
00:01:09,816 --> 00:01:12,583
GIRL: It doesn't mean anything.
It's a made-up language.
25
00:01:12,619 --> 00:01:15,370
CHARLENE: I feel it in the Earth.
BOY: Oh, then I want to try one.
26
00:01:15,405 --> 00:01:18,906
CHARLENE: I feel it in the little
pieces of apple in my Waldorf salad.
27
00:01:18,958 --> 00:01:20,408
GIRL: Go ahead.
28
00:01:20,460 --> 00:01:24,479
CHARLENE: Much of what once was is lost.
BOY: Sepulveda.
29
00:01:24,514 --> 00:01:26,097
GIRL: What?
BOY: It's an exit off the 405.
30
00:01:26,132 --> 00:01:29,884
CHARLENE: For some now live who
remember it the way it really happened.
31
00:01:34,908 --> 00:01:37,835
Like all terrible things, it started
32
00:01:37,836 --> 00:01:40,762
with small-minded
people who became great.
33
00:01:40,814 --> 00:01:42,747
Victory was near.
34
00:01:42,916 --> 00:01:47,785
But small things can also be good,
and can work against evil,
35
00:01:47,821 --> 00:01:51,689
like how a tiny cat hair
can ruin an evil sandwich.
36
00:01:51,725 --> 00:01:55,610
The great empire fell
and fell some more.
37
00:01:56,029 --> 00:01:58,663
And what was once evil melted away
38
00:01:58,698 --> 00:02:00,965
and was replaced by
the love of a Choo-choo.
39
00:02:01,801 --> 00:02:05,937
Soon all discovered that there
was more to life than vigilance.
40
00:02:06,639 --> 00:02:09,140
All but one.
41
00:02:09,402 --> 00:02:12,837
CANDACE: War journal entry number...
Uh, I mean, Dear Diary,
42
00:02:12,872 --> 00:02:15,573
it's been two months since
the fall of Doofenshmirtz,
43
00:02:15,609 --> 00:02:18,443
but every morning I think I'm going
to wake up back in the underground.
44
00:02:18,478 --> 00:02:20,411
I feel restless.
I need a challenge.
45
00:02:20,447 --> 00:02:22,780
I need a mission.
I can feel myself getting softer.
46
00:02:22,816 --> 00:02:25,150
Doofenshmirtz is in jail
and everyone is trying
47
00:02:25,151 --> 00:02:27,485
to embrace their new freedom.
I alone know better.
48
00:02:27,520 --> 00:02:30,055
I can feel evil still out there,
getting stronger while
49
00:02:30,056 --> 00:02:33,059
I sit in my room, waiting
for the other shoe to drop.
50
00:02:33,426 --> 00:02:35,526
Hey, guys!
I think I stepped on a slug.
51
00:02:35,562 --> 00:02:37,528
A slug, really?
Wait a sec...
52
00:02:37,564 --> 00:02:40,431
What do you call those things
that eat nuts and live in trees?
53
00:02:40,433 --> 00:02:42,867
A squirrel?
Yeah. It was definitely a slug.
54
00:02:42,902 --> 00:02:44,435
Where's your other shoe?
55
00:02:44,571 --> 00:02:46,471
I don't know. I must have dropped it.
56
00:02:46,506 --> 00:02:48,537
Hey, what's all this about
the other shoe dropping?
57
00:02:48,575 --> 00:02:49,874
Buford stepped on a slug.
58
00:02:49,909 --> 00:02:53,778
Okay, but be careful down there.
Call me if there's any trouble.
59
00:02:53,779 --> 00:02:57,661
[DRAMATIC MUSIC]
60
00:03:01,521 --> 00:03:03,688
So, how's the "summer fun"
coming along, Dr. Baljeet?
61
00:03:03,857 --> 00:03:06,491
Well, since the Phineas and
Ferb from the first dimension
62
00:03:06,526 --> 00:03:08,493
suggested we make the
most of our summer,
63
00:03:08,511 --> 00:03:10,428
Buford and I have been
experimenting with fun,
64
00:03:10,463 --> 00:03:11,796
and so far...
So far,
65
00:03:11,831 --> 00:03:14,565
I'd rather be breaking
rocks for the state.
66
00:03:14,601 --> 00:03:16,668
But in all fairness, I
do love breaking stuff.
67
00:03:16,703 --> 00:03:19,570
What about you?
How have you embraced your freedom?
68
00:03:19,606 --> 00:03:21,539
Fortunately, we've had a little help,
69
00:03:21,574 --> 00:03:22,740
thanks to the coolest pet ever.
70
00:03:25,395 --> 00:03:26,577
Here, boy. Fetch!
71
00:03:32,619 --> 00:03:35,561
Cool!
Any pet can fetch a stick.
72
00:03:37,691 --> 00:03:40,658
What was that noise?
It is some kind of metal door.
73
00:03:40,827 --> 00:03:42,560
Here, boy, pull the chain.
74
00:03:43,580 --> 00:03:44,662
Whoa!
75
00:03:44,698 --> 00:03:47,632
Oh, hello, boys. I see
you found my secret stash.
76
00:03:47,667 --> 00:03:48,716
What is it, Dad?
77
00:03:48,752 --> 00:03:50,868
DAD: Well, that's what is
known as "sporting goods."
78
00:03:50,904 --> 00:03:53,705
BALJEET: What do you do with them?
Back in the old days
79
00:03:53,706 --> 00:03:56,874
before you know who, people used
to use this stuff to play sports.
80
00:03:57,510 --> 00:04:01,029
Could we play sports?
Well, I don't suppose there's any
81
00:04:01,030 --> 00:04:03,614
reason to hide this
stuff anymore. So, yes!
82
00:04:03,650 --> 00:04:05,583
As they used to say, "Have a ball!"
83
00:04:05,819 --> 00:04:07,785
Ferb, I know what we're gonna do today!
84
00:04:07,821 --> 00:04:10,722
We're gonna use these goods
and play a game of "sports!"
85
00:04:11,491 --> 00:04:12,724
CANDACE: [GRUNTING]
Nine hundred ninety-nine...
86
00:04:12,759 --> 00:04:14,392
[BEEPING]
87
00:04:17,831 --> 00:04:19,464
Good, you're home.
88
00:04:19,499 --> 00:04:21,599
Monogram? Is there trouble?
Do you need me?
89
00:04:21,634 --> 00:04:22,834
Hoo-hoo, stand down there.
90
00:04:22,869 --> 00:04:26,404
We captured Doofenshmirtz.
Nothing left to resist.
91
00:04:26,439 --> 00:04:30,375
And it would look foolish to just
stand there, resisting nothing...
92
00:04:30,410 --> 00:04:32,410
Well, unless you're a mime.
Then it would look totally cool...
93
00:04:32,445 --> 00:04:33,644
If there's no trouble,
why are you calling?
94
00:04:33,680 --> 00:04:35,079
Oh, right!
[CLEARING THROAT]
95
00:04:35,115 --> 00:04:37,815
As you know, after our agents
were all captured and OWCA fell,
96
00:04:37,851 --> 00:04:40,768
your resistance partly operated
out of our old headquarters.
97
00:04:40,820 --> 00:04:42,153
Yeah, so?
98
00:04:42,188 --> 00:04:45,723
Yeah, well, um, now that we're
trying to rebuild our spy network...
99
00:04:45,759 --> 00:04:48,693
I was wondering, um,
where did you put the keys?
100
00:04:49,429 --> 00:04:50,728
They're under the ceramic frog.
101
00:04:50,764 --> 00:04:54,465
Oh, I love your three-monitor vanity.
102
00:04:54,501 --> 00:04:57,452
Carl will be helping me locate
our animal agents so that we can...
103
00:04:57,487 --> 00:05:00,438
Wee-hee, I got my own monitor.
Wee-hee...
104
00:05:00,473 --> 00:05:01,839
Carl, do you mind?
105
00:05:03,410 --> 00:05:04,509
Now let's see, where was I...
106
00:05:04,544 --> 00:05:07,345
Oh, yeah.
So, yeah, if you get a chance,
107
00:05:07,380 --> 00:05:10,065
tell Agent P he can return
to work anytime, and, uh, and
108
00:05:10,066 --> 00:05:12,750
if you see any other small
animals, you can tell them to...
109
00:05:12,752 --> 00:05:15,503
Carl, why don't you go over
and check the ceramic frog?
110
00:05:15,555 --> 00:05:17,494
Yes, sir.
Major Monogram,
111
00:05:17,529 --> 00:05:18,656
do you want me to come over
there and help you guys?
112
00:05:18,691 --> 00:05:20,425
No, no. Doofenshmirtz is in jail.
113
00:05:20,460 --> 00:05:23,528
Everything's fine.
Go to your picnic and relax.
114
00:05:23,563 --> 00:05:25,463
Dress festive, be young!
115
00:05:25,498 --> 00:05:26,597
[CHUCKLES]
You've earned it.
116
00:05:26,649 --> 00:05:27,799
But, Major, I'm trained to...
117
00:05:27,834 --> 00:05:30,635
Leave the responsibility
to us, young lady.
118
00:05:30,670 --> 00:05:34,605
CARL: Look, Major Monogram, I found it.
Carl, no! That's a real frog!
119
00:05:34,641 --> 00:05:35,874
CARL: Oh!
[FROG CROAKING]
120
00:05:35,909 --> 00:05:39,477
Ew!
Yeah, I gotta run! You go have fun!
121
00:05:40,413 --> 00:05:41,412
[SIGHING]
122
00:05:41,614 --> 00:05:44,081
Well, I guess it's
time to dress festive.
123
00:05:44,082 --> 00:05:46,502
[MUSIC]
124
00:05:47,837 --> 00:05:50,621
♪ I've got my football helmet on ♪
125
00:05:50,657 --> 00:05:52,590
♪ And an old cricket bat ♪
126
00:05:53,693 --> 00:05:57,462
♪ Volleyball net
and some cycling slacks ♪
127
00:05:57,497 --> 00:05:59,630
♪ You've got a pair of Vegas skates ♪
128
00:05:59,632 --> 00:06:01,632
♪ And a billiards rack ♪
129
00:06:02,602 --> 00:06:06,637
♪ Dry suit, skort
and a baseball cap ♪
130
00:06:06,673 --> 00:06:08,673
♪ We'll all have fun like mad ♪
131
00:06:08,708 --> 00:06:11,609
♪ With the game we don't know ♪
♪ Game that we don't know ♪
132
00:06:11,644 --> 00:06:17,122
♪ It's one we've never
played and this is how it goes ♪
133
00:06:17,442 --> 00:06:19,042
WOMAN: Once the gong is
rung the offensive team
134
00:06:19,043 --> 00:06:20,643
serves the pom-pom and
advances down the field.
135
00:06:20,695 --> 00:06:22,612
The defending cyclists race
past the tackling dummies
136
00:06:22,647 --> 00:06:24,347
and try to get into scoring position.
137
00:06:24,382 --> 00:06:25,481
If they manage to return the pom-pom
138
00:06:25,517 --> 00:06:26,883
into one of the scoring locations,
139
00:06:26,918 --> 00:06:28,651
they will be awarded a chance
to chase the jumbo riding ball
140
00:06:28,703 --> 00:06:31,138
past the midfield skiing defender,
while the other team tries
141
00:06:31,139 --> 00:06:33,573
to hit as many tennis balls
as they can using golf clubs.
142
00:06:33,625 --> 00:06:35,925
I don't know why this
guy has a canoe paddle.
143
00:06:36,494 --> 00:06:38,495
♪ Sports, sports ♪
♪ Sports is fun ♪
144
00:06:38,496 --> 00:06:40,547
♪ Sports, sports ♪
♪ In the summer sun ♪
145
00:06:40,548 --> 00:06:44,237
♪ Sports, sports ♪
♪ All over town ♪
146
00:06:44,644 --> 00:06:46,276
FERB: Touchdown!
147
00:06:51,017 --> 00:06:52,850
ISABELLA: Candace? Candace?
148
00:06:53,044 --> 00:06:54,710
Come in, Candace...
149
00:06:56,055 --> 00:06:59,915
Isabella? Oh, hey!
Wait a minute, are you standing sentry?
150
00:07:00,051 --> 00:07:03,928
What? No. I was about to
frolic down the hillside.
151
00:07:03,963 --> 00:07:05,830
I'm all about this whole fun thing.
152
00:07:06,032 --> 00:07:07,765
You know, you're not fooling anybody.
153
00:07:07,784 --> 00:07:09,734
Yeah?
Bo staff.
154
00:07:09,902 --> 00:07:11,001
Right.
155
00:07:11,037 --> 00:07:13,604
Candace, I thought you
were going to take it easy.
156
00:07:13,639 --> 00:07:15,706
Whatever happened to that
whole Jeremy Johnson thing?
157
00:07:15,742 --> 00:07:17,908
We were supposed to go out,
but things kept getting in the way.
158
00:07:17,944 --> 00:07:19,844
I didn't have any time. I was busy.
159
00:07:19,979 --> 00:07:22,680
Doing pull-ups in your room
and watching your brothers?
160
00:07:22,715 --> 00:07:25,249
I like doing pull-ups.
There's no reason you can't do that,
161
00:07:25,284 --> 00:07:27,985
but you have to make room in your
life for other things like fun and...
162
00:07:28,020 --> 00:07:30,739
And Jeremy Johnson?
Something like that.
163
00:07:30,740 --> 00:07:32,890
In the meantime, I'd like to
introduce you to a little thing
164
00:07:32,925 --> 00:07:35,860
the kids are calling "ice cream."
"I scream?"
165
00:07:35,895 --> 00:07:37,762
What is that? Some kind
of weird yelling game?
166
00:07:38,865 --> 00:07:40,459
PHINEAS: Nice hit, Dr. Baljeet.
[BALJEET LAUGHING]
167
00:07:40,700 --> 00:07:44,735
I believe that makes the score
six kadooms to twelve rempars.
168
00:07:44,771 --> 00:07:46,670
Eleven, if Perry can find the ball.
169
00:07:54,972 --> 00:07:55,938
Perry!
170
00:07:58,643 --> 00:08:00,609
Come on, Ferb, we got to help him.
171
00:08:00,945 --> 00:08:02,011
What the heck is that thing?
172
00:08:02,688 --> 00:08:03,788
Ow! Ow!
173
00:08:03,823 --> 00:08:05,923
Candace, you have to
eat the ice-cream slowly.
174
00:08:06,717 --> 00:08:09,785
What is that?
CANDACE: Giant mechanical ants!
175
00:08:09,821 --> 00:08:11,554
My brothers are in trouble.
176
00:08:11,823 --> 00:08:13,522
On your feet, kid. It's go time.
177
00:08:13,558 --> 00:08:15,620
ISABELLA: There's a flying one.
CANDACE: I got it.
178
00:08:17,628 --> 00:08:18,627
Whoa!
179
00:08:18,796 --> 00:08:19,879
ISABELLA: On your right.
180
00:08:20,798 --> 00:08:21,847
[GRUNTING]
181
00:08:21,883 --> 00:08:22,865
[GROWLING]
182
00:08:24,802 --> 00:08:25,901
[GROWLING]
183
00:08:26,637 --> 00:08:27,603
[CAT SCREECHING]
184
00:08:31,776 --> 00:08:32,942
Oh, no! They got Perry.
185
00:08:43,754 --> 00:08:44,753
[SCREECHING]
186
00:08:47,592 --> 00:08:48,741
[PANTING]
187
00:08:53,965 --> 00:08:55,564
[ANT SCREECHING]
188
00:08:56,033 --> 00:08:56,999
[YELLING]
189
00:08:59,887 --> 00:09:00,886
[GRUNTING]
190
00:09:03,468 --> 00:09:04,567
Are you guys all right?
191
00:09:04,602 --> 00:09:07,411
We're fine. But cyborg
animals have captured Perry.
192
00:09:07,447 --> 00:09:09,380
The robot ants must
have been a diversion.
193
00:09:09,432 --> 00:09:10,848
[BEEP] Monogram, we just
got ambushed at the picnic.
194
00:09:10,883 --> 00:09:12,650
This has Doofenshmirtz
written all over it!
195
00:09:12,819 --> 00:09:16,387
Well, that's impossible. He's right
here in our detention facility.
196
00:09:16,389 --> 00:09:17,755
[STAMMERING] I just
played checkers with him.
197
00:09:17,790 --> 00:09:18,823
He cheats by the way.
198
00:09:18,858 --> 00:09:20,858
These giant ants didn't send themselves!
199
00:09:20,893 --> 00:09:23,461
Ask him about the cyborg animal agents!
200
00:09:23,496 --> 00:09:25,429
The what?
Was one of them a panda
201
00:09:25,465 --> 00:09:27,498
and the other one of
those shaky rat dogs?
202
00:09:27,533 --> 00:09:28,699
Yeah, yeah, where'd they come from?
203
00:09:28,868 --> 00:09:31,836
Ah, well, I didn't want to say
anything before, but we kind
204
00:09:31,837 --> 00:09:34,805
of lost track of some of the
agents when Doof took over.
205
00:09:34,841 --> 00:09:35,873
How many did you lose?
206
00:09:35,908 --> 00:09:38,876
Carl, hand me that roster.
Let's see, including Agent P...
207
00:09:38,911 --> 00:09:41,679
[HUMMING ALPHABET SONG]
208
00:09:42,749 --> 00:09:44,715
Twenty-six, sir.
Twenty-six!
209
00:09:44,751 --> 00:09:46,884
Ferb, if we can access
Perry's location chip,
210
00:09:46,919 --> 00:09:49,587
maybe we can ambush those
cyborgs and rescue Perry.
211
00:09:49,622 --> 00:09:50,621
CANDACE: Yeah, no way!
212
00:09:50,656 --> 00:09:52,473
You guys are staying
here where it's safe.
213
00:09:52,508 --> 00:09:55,068
Candace, we can handle
this. Who was it that got
214
00:09:55,069 --> 00:09:58,128
past the security grid to
free you from Doof's tower?
215
00:09:58,865 --> 00:10:01,599
Okay. But take the Firestorm Girls.
It could get hairy.
216
00:10:01,651 --> 00:10:04,602
And while you do that, I'll go
find out who's behind all this.
217
00:10:04,771 --> 00:10:05,736
Come on, Ferb.
218
00:10:16,783 --> 00:10:18,916
Ah, Choo-choo, look!
We have company!
219
00:10:19,585 --> 00:10:21,553
All right, Doofenshmirtz,
what do you know about
220
00:10:21,554 --> 00:10:23,521
robotic picnic ants and
a fist-full of cyborgs?
221
00:10:23,723 --> 00:10:24,789
Ants at a picnic?
222
00:10:24,824 --> 00:10:26,791
So it's a... It's a
rhetorical question, is it?
223
00:10:26,826 --> 00:10:28,592
Don't play smart with me, villain.
224
00:10:28,628 --> 00:10:30,895
You're behind the attack
at the park. Now, spill it!
225
00:10:30,930 --> 00:10:32,163
What? You're blaming me?
226
00:10:32,198 --> 00:10:34,565
[STAMMERING] I've been locked
up in here with Choo-choo.
227
00:10:34,600 --> 00:10:35,933
Isn't that right, Choo-choo?
228
00:10:35,968 --> 00:10:38,769
Yes, yes, it is, see.
He'll provide an alibi.
229
00:10:38,905 --> 00:10:41,373
Don't lie to me. There's
Doof-tech scattered
230
00:10:41,374 --> 00:10:43,841
all over that park.
Well, it wasn't me.
231
00:10:43,876 --> 00:10:47,778
There is, however,
another Doofenshmirtz.
232
00:10:48,514 --> 00:10:49,613
Vanessa! I knew it!
233
00:10:49,649 --> 00:10:51,715
No, no, not Vanessa.
She's just in high-school.
234
00:10:51,751 --> 00:10:53,742
And she doesn't show
any aptitude for evil.
235
00:10:53,978 --> 00:10:55,653
As a parent, I'm really disappointed.
236
00:10:55,688 --> 00:10:58,581
No, I'm talking about the
other, other Doofenshmirtz.
237
00:10:58,749 --> 00:11:01,884
Charlene!
Bom-bom-bom!
238
00:11:02,695 --> 00:11:03,619
And who is that?
239
00:11:03,754 --> 00:11:05,754
Charlene Doofenshmirtz.
She's my ex-wife.
240
00:11:05,790 --> 00:11:08,825
I guess you guys have
never met. That kind of
241
00:11:08,826 --> 00:11:12,719
takes away the drama of
the reveal. But it's her.
242
00:11:20,383 --> 00:11:21,415
[GRUNTING]
243
00:11:25,438 --> 00:11:26,554
[CHATTERING]
244
00:11:31,360 --> 00:11:32,476
[GROWLING]
245
00:11:44,674 --> 00:11:45,706
[CLUCKING]
246
00:11:46,476 --> 00:11:47,441
[SCREECHING]
247
00:11:49,445 --> 00:11:51,011
Pinky? You're alive!
248
00:11:51,547 --> 00:11:52,646
Don't you remember me?
249
00:11:54,584 --> 00:11:55,583
Apparently not.
250
00:11:57,837 --> 00:11:59,687
We're gonna get you out of here, Perry.
251
00:11:59,722 --> 00:12:00,721
[GRUNTING]
252
00:12:07,363 --> 00:12:09,480
We got Perry. Everybody fall back.
253
00:12:10,433 --> 00:12:13,367
Now, this is as much fun as
busting rocks for the state.
254
00:12:17,707 --> 00:12:20,374
We've had Doofenshmirtz moved
to this interrogation room
255
00:12:20,409 --> 00:12:22,476
so Candace Flynn can
question him thoroughly.
256
00:12:22,512 --> 00:12:24,345
Are you sure he can't see you?
257
00:12:24,380 --> 00:12:25,713
It's a one-way mirror.
Here, watch this.
258
00:12:26,382 --> 00:12:28,749
[BLOWING RASPBERRY]
You know, I can see you.
259
00:12:28,785 --> 00:12:30,785
Oh, maybe it's just
that he can't hear us.
260
00:12:30,820 --> 00:12:33,638
I can hear you, too.
Huh! Maybe I just
261
00:12:33,639 --> 00:12:36,457
don't know how this one-way
mirror thing works.
262
00:12:36,526 --> 00:12:37,691
Coming through.
263
00:12:38,344 --> 00:12:40,694
Oh, okay!
Now I'm embarrassed.
264
00:12:42,799 --> 00:12:44,698
All right, knock it off, glamour boy!
265
00:12:44,734 --> 00:12:46,667
I just haven't seen a
mirror for two months.
266
00:12:46,702 --> 00:12:48,469
Did my hair always look like this?
267
00:12:48,471 --> 00:12:50,617
Just park your caboose in that chair.
268
00:12:50,652 --> 00:12:52,521
Choo-choo is not a caboose.
269
00:12:52,556 --> 00:12:54,441
It's an engine.
Clam it, wise guy.
270
00:12:54,477 --> 00:12:55,743
You know why I'm here
and you better co-operate.
271
00:12:55,778 --> 00:12:57,411
Because there are worse
things than sitting
272
00:12:57,446 --> 00:12:59,713
in a cold, dank prison cell
with your little Choo-choo train.
273
00:12:59,749 --> 00:13:02,306
Like what?
Like sitting in a cold, dank
274
00:13:02,330 --> 00:13:04,535
prison cell without your
little Choo-choo train!
275
00:13:04,570 --> 00:13:07,555
You wouldn't.
Try me.
276
00:13:07,590 --> 00:13:10,391
All right. I'll talk!
Tell me about your ex-wife Charlene.
277
00:13:10,426 --> 00:13:12,626
What do you wanna know?
Where's her hideout?
278
00:13:12,662 --> 00:13:15,329
Sheesh! She's got a penthouse
uptown, you can't miss it.
279
00:13:15,364 --> 00:13:17,464
It has Charlene written in bright lights
280
00:13:17,500 --> 00:13:19,400
across the top of it.
How do I get in?
281
00:13:19,435 --> 00:13:22,503
You would have to pass through
the identification scrutinizer.
282
00:13:22,538 --> 00:13:24,471
Only a Doofenshmirtz can get through.
283
00:13:24,507 --> 00:13:26,674
Lucky for us we got one of those.
284
00:13:26,709 --> 00:13:30,329
Yeah. Oh!
You mean me, right?
285
00:13:30,746 --> 00:13:34,515
PHINEAS: Dr. Baljeet,
we're back and we have Perry.
286
00:13:34,550 --> 00:13:36,618
That is great. And I think I figured out
287
00:13:36,619 --> 00:13:38,686
how to get this giant ant going again.
288
00:13:38,721 --> 00:13:41,388
Great! So everything's going to plan?
DOOFENSHMIRTZ: Hey, kids!
289
00:13:41,424 --> 00:13:42,523
Where do you keep the silverware?
290
00:13:42,525 --> 00:13:44,325
[ALL GASPING] What's he doing here?
291
00:13:44,493 --> 00:13:45,726
At ease, he's still a prisoner.
292
00:13:45,761 --> 00:13:47,695
I'm just using him to get
into Charlene's penthouse.
293
00:13:47,730 --> 00:13:51,191
Wow, cool restraints.
Actually, he asked for this stuff.
294
00:13:51,207 --> 00:13:52,766
The mask makes me sound all creepy.
295
00:13:52,802 --> 00:13:55,536
Here, check this out. Fava beans.
296
00:13:55,571 --> 00:13:56,604
Fava...
Okay that's enough!
297
00:13:56,639 --> 00:13:57,872
Hey, where's Ferb?
298
00:13:57,907 --> 00:13:59,540
Oh, well, I'm sure he'd just...
DOOFENSHMIRTZ: Fava beans...
299
00:13:59,575 --> 00:14:01,442
[GROANING] We don't have
time to wait for him.
300
00:14:01,477 --> 00:14:02,610
We got to get over to Charlene's.
301
00:14:02,645 --> 00:14:04,578
Phineas, Perry, you're with me!
302
00:14:04,714 --> 00:14:06,747
Fava beans... [CHUCKLING]
303
00:14:07,450 --> 00:14:11,352
♪ [CHORUS SINGING] Charlene's no longer
married to Doofenshmirtz penthouse ♪
304
00:14:11,387 --> 00:14:13,621
Now, you, do what you
have to do to get us in.
305
00:14:13,656 --> 00:14:15,155
Okay. Okay.
306
00:14:19,495 --> 00:14:20,461
Ah!
307
00:14:22,398 --> 00:14:24,565
Wow, the identity scrutinizer
is really thorough.
308
00:14:25,368 --> 00:14:27,401
You have no idea.
[BELL DINGING]
309
00:14:27,570 --> 00:14:28,669
Come along, people.
310
00:14:30,339 --> 00:14:31,618
VANESSA: Uh, Mom,
311
00:14:31,633 --> 00:14:34,441
Tony Marzulo asked me out
to the movies. Can I go?
312
00:14:34,577 --> 00:14:36,343
Didn't your father banish him?
313
00:14:36,545 --> 00:14:39,747
Yeah, but Dad banished every
boy that asked me to the movies.
314
00:14:39,782 --> 00:14:43,484
Besides, Dad's no longer in power.
The day isn't over yet, dear.
315
00:14:43,519 --> 00:14:45,419
But, Mom...
I don't know.
316
00:14:45,655 --> 00:14:47,688
What do you think?
[SQUAWKS]
317
00:14:48,391 --> 00:14:51,458
There's your answer.
Uh, thanks?
318
00:14:52,828 --> 00:14:56,363
CANDACE: Okay, fellas, there she is.
Let's get her attention.
319
00:14:56,699 --> 00:14:58,532
What the heck is going on in there?
320
00:14:58,834 --> 00:15:01,669
We got you now, Charlene.
Your evil days are over.
321
00:15:01,704 --> 00:15:03,537
Oh, how sweet!
322
00:15:03,572 --> 00:15:06,407
Do come in and thank you
for returning my husband.
323
00:15:06,575 --> 00:15:08,509
Husband? I thought
you two were divorced.
324
00:15:08,544 --> 00:15:10,277
It was all a ruse, honey.
325
00:15:10,413 --> 00:15:12,346
Wait, you two are
pretending to be divorced?
326
00:15:12,481 --> 00:15:15,516
Why would you do that?
Naive child, let me explain.
327
00:15:17,345 --> 00:15:18,811
♪ When a dictator gets deposed ♪
328
00:15:18,846 --> 00:15:20,713
♪ And then he's thrown into the dark ♪
DOOFENSHMIRTZ: Oy vey!
329
00:15:20,748 --> 00:15:23,649
♪ His wife is thrown
beside him under key and lock ♪
330
00:15:23,684 --> 00:15:27,653
♪ So to avoid a situation
with such limited appeal ♪
331
00:15:27,688 --> 00:15:30,623
♪ Me and Mrs. Doofenshmirtz,
we struck a little deal ♪
332
00:15:30,658 --> 00:15:32,758
♪ We told everyone
around us we had split ♪
333
00:15:32,793 --> 00:15:34,343
♪ Yes, we were through ♪
334
00:15:34,378 --> 00:15:37,329
♪ So if they came to haul me
off they wouldn't get her too ♪
335
00:15:37,598 --> 00:15:40,633
♪ There's that and there's
also tax advantages, of course ♪
336
00:15:40,668 --> 00:15:43,769
♪ All the convolutes reasons
we pretend to be divorced ♪
337
00:15:43,804 --> 00:15:47,473
♪ We get double the amount
of discount coupons in the mail ♪
338
00:15:47,508 --> 00:15:50,559
♪ We have twice the junk to
offer in our annual yard sale ♪
339
00:15:50,611 --> 00:15:52,453
♪ We each have our separate bathrooms, ♪
340
00:15:52,488 --> 00:15:53,946
♪ Bedrooms, living rooms and dens ♪
341
00:15:53,990 --> 00:15:58,684
♪ We see each other all the time
but through a telescopic lens ♪
342
00:16:00,354 --> 00:16:03,489
♪ We don't agree on restaurants
or where to holiday ♪
343
00:16:03,524 --> 00:16:06,550
♪ But now for those activities
we go our selfish ways ♪
344
00:16:06,585 --> 00:16:11,422
♪ We spend so little time together
conversation's never forced ♪
345
00:16:12,308 --> 00:16:15,609
♪ All the convoluted reasons
we pretend to be divorced ♪
346
00:16:15,644 --> 00:16:17,311
Okay, I get it.
You're still married.
347
00:16:17,346 --> 00:16:18,712
But why would you send
the ants to the picnic?
348
00:16:18,748 --> 00:16:20,347
You had to know we'd come after you.
349
00:16:20,483 --> 00:16:21,715
Of course. And I also knew
350
00:16:21,751 --> 00:16:23,684
you would use Heinz
to get in the building,
351
00:16:23,719 --> 00:16:26,453
bringing my husband back
to me and getting you here,
352
00:16:26,489 --> 00:16:27,521
so I could get the drop on you.
353
00:16:27,723 --> 00:16:31,458
A lot of convoluted reasons there too.
We've got another song!
354
00:16:31,594 --> 00:16:33,727
No, no, no, we're good.
And now, children,
355
00:16:33,763 --> 00:16:36,463
we have prepared a nice
cozy prison cell for you.
356
00:16:36,499 --> 00:16:37,664
All the animal agents!
357
00:16:37,700 --> 00:16:40,397
Wait, you haven't seen my newest one.
358
00:16:40,403 --> 00:16:41,668
CANDACE: [GASPING]
You villain!
359
00:16:41,704 --> 00:16:43,504
You turned my brother into a cyborg!
360
00:16:43,639 --> 00:16:46,430
Ferb-borg, relieve
Candace of her weapon.
361
00:16:46,675 --> 00:16:49,966
Take them to the holding cell
to await cyborg reprogramming.
362
00:16:50,346 --> 00:16:53,380
Oh, it's so good to have a
cyborg that can actually speak.
363
00:16:53,582 --> 00:16:55,616
Well, I usually only
say one line per day.
364
00:16:55,651 --> 00:16:58,591
One line? Really? Why?
365
00:16:59,513 --> 00:17:01,142
Seriously? That was it?
366
00:17:02,391 --> 00:17:03,690
Ah, weird kid!
367
00:17:03,726 --> 00:17:07,453
Well, hon, shall we re-take
over the tri-state area now?
368
00:17:07,488 --> 00:17:10,168
Actually, I don't really want
to be an evil dictator anymore.
369
00:17:10,203 --> 00:17:12,001
I've got everything I need right here.
370
00:17:12,036 --> 00:17:14,668
My Choo-choo, my family,
this lovely penthouse,
371
00:17:14,703 --> 00:17:16,503
my freedom and...
372
00:17:17,440 --> 00:17:18,939
Choo-choo!
373
00:17:19,542 --> 00:17:24,645
Backstory reforming.
Evil returning!
374
00:17:25,414 --> 00:17:28,715
I, uh...
I'm back, baby.
375
00:17:29,718 --> 00:17:31,818
Ugh, I'm sorry I got
you into this, Phineas.
376
00:17:31,854 --> 00:17:34,688
Oh, that's okay, Candace...
But we're gonna have to be strong.
377
00:17:34,882 --> 00:17:36,581
Jail is a mental game.
378
00:17:36,617 --> 00:17:37,783
They're going to try
to break us, you'll see.
379
00:17:38,152 --> 00:17:40,373
Seconds become hours,
380
00:17:40,447 --> 00:17:42,521
hours become years, until
the mere thought of freedom
381
00:17:42,556 --> 00:17:46,127
flutters out of our consciousness
like a dying butterfly.
382
00:17:47,328 --> 00:17:49,394
You're right, that
did seem like forever.
383
00:17:49,430 --> 00:17:51,196
Look, it's the Ferb-borg!
384
00:17:51,332 --> 00:17:53,432
Get behind me, Phineas. I'll
hold him off as long as I can.
385
00:17:53,467 --> 00:17:55,300
Please, Candace, you're being dramatic.
386
00:17:56,403 --> 00:17:59,187
CANDACE: What? Ferb?
You're not a cyborg?
387
00:17:59,223 --> 00:18:00,639
Sorry, we had to fool
you like that, Candace.
388
00:18:00,674 --> 00:18:02,441
But we needed you to be convincing.
389
00:18:02,476 --> 00:18:05,344
But why?
Ferb figured that if Doof and Charlene
390
00:18:05,379 --> 00:18:06,578
thought they had the
leader of the resistance
391
00:18:06,613 --> 00:18:08,547
and the platyborg under lock and key,
392
00:18:08,582 --> 00:18:11,116
they would devote all their
attention to the frontal attack.
393
00:18:11,151 --> 00:18:12,284
That way we could come
up from behind and...
394
00:18:12,319 --> 00:18:15,846
Wait, what frontal attack?
[LOUD CRASH] That one.
395
00:18:17,588 --> 00:18:20,279
BALJEET: That is not how
to make it climb, Buford.
396
00:18:20,324 --> 00:18:22,603
Oh, you want to climb the building?
397
00:18:25,596 --> 00:18:28,330
Hey, looks like someone's
coming late to the party.
398
00:18:28,365 --> 00:18:31,500
That's okay, dear. I've got a little
present for our unwelcome guest.
399
00:18:31,535 --> 00:18:34,569
Wow, you know, Charlene,
you're really on top of things here.
400
00:18:34,605 --> 00:18:37,405
Tomorrow I'm taking you shopping
for a new evil pant suit.
401
00:18:40,511 --> 00:18:43,445
ISABELLA: All right, everybody.
Go! Go! Go! Go! Go!
402
00:18:46,450 --> 00:18:48,366
[ANT SCREECHING]
403
00:18:48,402 --> 00:18:51,536
So much for our ride home.
Wow, nice shot!
404
00:18:51,572 --> 00:18:53,497
[BEEP]
Attention all animal cyborgs.
405
00:18:53,532 --> 00:18:54,664
Attend to our guests.
406
00:18:54,700 --> 00:18:56,666
[DOGS BARKING]
[PIG OINKING]
407
00:18:59,671 --> 00:19:01,689
All we have to do is get these magnetic
408
00:19:01,690 --> 00:19:03,707
deprogramming chips near
the cyborgs' frontal lobes
409
00:19:03,742 --> 00:19:06,643
and they will no longer be evil.
How do we do that?
410
00:19:06,678 --> 00:19:09,246
Look, we sewed them
into these little hats.
411
00:19:09,281 --> 00:19:10,614
Aw, that's so cute!
412
00:19:10,649 --> 00:19:12,232
[LOUD CRASH]
413
00:19:12,401 --> 00:19:15,318
Everyone grab a hat.
We've got cyborgs to reprogram.
414
00:19:16,688 --> 00:19:18,255
Now finish him off.
415
00:19:18,724 --> 00:19:20,323
Ah!
416
00:19:20,459 --> 00:19:21,558
Give it up, Charlene.
417
00:19:21,727 --> 00:19:23,560
Seems to me you're still outnumbered.
418
00:19:23,595 --> 00:19:24,694
[GRUNTS]
419
00:19:25,664 --> 00:19:28,598
Seriously, how did he ever
run this place without me?
420
00:19:28,634 --> 00:19:30,367
All right, fan out.
421
00:19:31,436 --> 00:19:33,370
[GROWLING]
Pinky, I just wanna...
422
00:19:34,506 --> 00:19:37,799
Okay, so you're not a hat guy.
Take it easy.
423
00:19:41,680 --> 00:19:42,679
Pinky!
424
00:19:43,632 --> 00:19:45,515
Good to have you back.
425
00:19:45,651 --> 00:19:48,318
Surrender or there'll be big trouble.
426
00:19:48,353 --> 00:19:51,321
Oh, I think I'll go with that
second thing you mentioned.
427
00:19:53,425 --> 00:19:54,474
[GRUNTING]
428
00:20:03,569 --> 00:20:04,568
[CLUCKING]
429
00:20:07,739 --> 00:20:10,067
[GRUNTING]
End of the line, kid.
430
00:20:10,068 --> 00:20:12,610
What a shame!
I'll make you an offer.
431
00:20:12,878 --> 00:20:15,445
I could get rid of you right
now or you could join me.
432
00:20:15,681 --> 00:20:18,298
You could be the leader
of my cyborg army.
433
00:20:18,333 --> 00:20:20,876
Actually it looks like
your cyborg army may have
434
00:20:20,877 --> 00:20:23,420
changed their minds.
Wait, what are you talking about?
435
00:20:23,422 --> 00:20:26,356
[SQUEAKING] No!
My manicure!
436
00:20:26,391 --> 00:20:27,457
Whoa!
437
00:20:27,492 --> 00:20:28,725
It's all over, Charlene.
438
00:20:30,829 --> 00:20:32,479
Now, surrender.
439
00:20:33,398 --> 00:20:36,316
Ha!
A Doofenshmirtz never surrenders.
440
00:20:36,351 --> 00:20:38,416
We fight until the last man.
441
00:20:38,537 --> 00:20:40,804
Hey, wait a minute!
I'm the last man!
442
00:20:40,839 --> 00:20:44,574
Don't I get a say in this?
Oh, come on, honey. It'll be fun.
443
00:20:44,610 --> 00:20:47,410
VANESSA: All right, hold it.
Everybody just stop.
444
00:20:47,529 --> 00:20:48,511
[CREAKING] Excuse me.
445
00:20:49,548 --> 00:20:51,548
Can I talk to my parents?
446
00:20:53,485 --> 00:20:55,919
Listen, Mom, Dad, come here.
447
00:20:56,555 --> 00:20:58,655
You guys, I'm only gonna say this once.
448
00:20:58,857 --> 00:21:01,615
[SIGHING] Run!
449
00:21:04,796 --> 00:21:09,466
Mom, Dad, this is Tony Marzulo.
Hey, Mr. and Mrs. D.
450
00:21:09,468 --> 00:21:11,384
Hey, didn't I banish you?
451
00:21:11,436 --> 00:21:14,095
CHARLENE: Yeah, honey,
you did, but nobody saw it.
452
00:21:14,606 --> 00:21:17,540
Academy graduates,
Doofenshmirtz is still out there
453
00:21:17,576 --> 00:21:19,542
and no doubt he's planning a comeback.
454
00:21:19,745 --> 00:21:21,411
But so are we.
455
00:21:21,546 --> 00:21:24,314
We now have you,
the animal agents of ALKA,
456
00:21:24,316 --> 00:21:26,449
who will, without a doubt, prevail.
457
00:21:26,568 --> 00:21:29,753
So as I step down from my position
as head of the resistance,
458
00:21:29,788 --> 00:21:32,422
I congratulate you all
and wish you luck.
459
00:21:32,658 --> 00:21:34,908
Whoa, wait!
You're stepping down?
460
00:21:34,960 --> 00:21:37,494
It's okay, Major. You've
got your animal agents back.
461
00:21:37,529 --> 00:21:38,828
I think you can handle it.
But...
462
00:21:38,864 --> 00:21:40,748
Don't worry. If you
ever get in a pinch, you
463
00:21:40,749 --> 00:21:42,632
know where to find me.
Now if you'll excuse me,
464
00:21:42,668 --> 00:21:45,335
there's something I've been putting
off that I need to take care of.
465
00:21:45,404 --> 00:21:47,472
Where is she going?
Unless I miss my guess,
466
00:21:47,507 --> 00:21:50,537
I'd say she's making room
in her life for other things.
467
00:21:52,577 --> 00:21:54,110
[GRUNTING] Fifteen.
468
00:21:54,713 --> 00:21:58,381
Sixteen.
Seventeen.
469
00:21:59,551 --> 00:22:02,585
Eighteen. Hey!
Hey, yourself.
470
00:22:02,586 --> 00:22:04,786
471
00:22:04,806 --> 00:22:07,141
♪ We told everyone
around us we had split ♪
472
00:22:07,143 --> 00:22:08,235
♪ Yes, we were through ♪
473
00:22:08,236 --> 00:22:11,512
♪ So if they came to haul me
off they wouldn't get her too ♪
474
00:22:11,514 --> 00:22:14,848
♪ There's that and there's
also tax advantages, of course ♪
475
00:22:14,850 --> 00:22:18,185
♪ All the convolutes reasons
we pretend to be divorced ♪
476
00:22:18,187 --> 00:22:21,355
♪ We get double the amount of
discount coupons in the mail ♪
477
00:22:21,357 --> 00:22:24,825
♪ We have twice the junk to
offer in our annual yard sale ♪
478
00:22:24,827 --> 00:22:26,410
♪ We each have our separate bathrooms, ♪
479
00:22:26,411 --> 00:22:27,994
♪ Bedrooms, living rooms and dens ♪
480
00:22:28,029 --> 00:22:33,300
♪ We see each other all the time
but through a telescopic lens ♪
39447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.