All language subtitles for Phineas and Ferb - S4 E29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:06,322 ♪ There's a hundred and four days of summer vacation ♪ 2 00:00:06,324 --> 00:00:08,791 ♪ and school comes along just to end it ♪ 3 00:00:08,793 --> 00:00:12,128 ♪ So the annual problem for our generation ♪ 4 00:00:12,130 --> 00:00:14,830 ♪ is finding a good way to spend it ♪ 5 00:00:14,832 --> 00:00:16,465 ♪ Like maybe ♪ 6 00:00:16,467 --> 00:00:18,768 ♪ Building a rocket, or fighting a mummy ♪ 7 00:00:18,770 --> 00:00:21,270 ♪ or climbing up the Eiffel Tower ♪ 8 00:00:21,272 --> 00:00:23,639 ♪ Discovering something that doesn't exist ♪ 9 00:00:23,641 --> 00:00:24,611 Hey! 10 00:00:24,660 --> 00:00:26,776 ♪ Or giving a monkey a shower ♪ 11 00:00:27,364 --> 00:00:28,598 ♪ Surfing tidal waves ♪ 12 00:00:28,677 --> 00:00:30,780 ♪ Creating nano-bots or locating Frankenstein's brain ♪ 13 00:00:30,782 --> 00:00:32,281 It's over here! 14 00:00:32,283 --> 00:00:34,650 ♪ Finding a dodo bird, painting a continent ♪ 15 00:00:34,652 --> 00:00:36,817 ♪ Or driving our sister insane ♪ 16 00:00:36,852 --> 00:00:37,820 Phineas! 17 00:00:37,822 --> 00:00:40,089 ♪ As you can see, there's a whole lot of stuff to do ♪ 18 00:00:40,091 --> 00:00:41,757 ♪ before school starts this fall ♪ 19 00:00:41,758 --> 00:00:43,058 Come on, Perry. 20 00:00:43,259 --> 00:00:48,130 ♪ So stick with us, 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪ 21 00:00:48,132 --> 00:00:53,569 ♪ So stick with us, 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪ 22 00:00:53,571 --> 00:00:57,340 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 23 00:00:57,522 --> 00:01:00,590 24 00:01:01,494 --> 00:01:03,529 PHINEAS: It's a mystery, Ferb. A riddle. 25 00:01:03,730 --> 00:01:05,364 Whispering a secret to an enigma 26 00:01:05,366 --> 00:01:07,733 while driving down a lost highway in an Escher painting. 27 00:01:07,735 --> 00:01:10,269 How do they get the toothpaste into the tube? 28 00:01:10,271 --> 00:01:12,971 Sometimes if you're lost it's best to just go along for the ride. 29 00:01:12,973 --> 00:01:16,475 [HUMMING ALONG TO MUSIC] 30 00:01:16,477 --> 00:01:20,245 New Paisley Sideburn Brothers Album. Don't make me bust! 31 00:01:22,582 --> 00:01:25,384 And how do they get the red and blue toothpaste to swirl? 32 00:01:25,386 --> 00:01:28,020 [LOUD THUD] Whoa. 33 00:01:28,022 --> 00:01:31,390 Hmm. Apparently it just fell out of the sky. 34 00:01:35,361 --> 00:01:37,563 Well, I guess it's the only one. 35 00:01:37,565 --> 00:01:39,865 Let's open it up and see what's inside. 36 00:01:44,003 --> 00:01:46,538 Wow, it's a day full of questions. 37 00:01:46,540 --> 00:01:50,543 First the toothpaste, and now this. And of course where is Perry. 38 00:01:50,578 --> 00:01:53,312 Yeah, see what I mean? We're up to our armpits in enigmas. 39 00:01:54,581 --> 00:01:56,548 Ah, Agent P, glad you're here. 40 00:01:56,550 --> 00:01:59,985 Doofenshmirtz has been incommunicado for far too long. 41 00:01:59,987 --> 00:02:04,490 Either he's up to something big or he's met with some sort of foul play. 42 00:02:05,058 --> 00:02:08,010 Well, that was rather abrupt. You know, sometimes I 43 00:02:08,011 --> 00:02:10,963 feel like he just comes here to get his assignments. 44 00:02:10,965 --> 00:02:13,398 [LOUD CLUNKING] 45 00:02:13,400 --> 00:02:16,835 Aw crud, that's the third battle ax I've broken on this thing! 46 00:02:16,837 --> 00:02:19,872 Sorry about that, Dumpy. The name is Dumpamir. 47 00:02:19,874 --> 00:02:23,542 Wow, the fact that we cannot open it makes discovering the contents 48 00:02:23,543 --> 00:02:26,228 that much more tantalizing. I know, right? 49 00:02:26,229 --> 00:02:28,914 Luckily, Ferb has been working on a special Z-ray machine 50 00:02:28,916 --> 00:02:31,617 that can see through any substance on the periodic table. 51 00:02:31,619 --> 00:02:33,919 It's highly experimental, so you might want to 52 00:02:33,921 --> 00:02:35,821 encase yourself in this lead body armor. 53 00:02:36,456 --> 00:02:38,390 [FLASHES] [BEEPS] 54 00:02:40,026 --> 00:02:43,704 FERB: Well, we can't see into the capsule, but the second mole has a cavity 55 00:02:43,739 --> 00:02:46,732 and it looks like Mrs. Garcia-Shapiro is making craploch tortillas. 56 00:02:47,033 --> 00:02:50,068 CHORUS: ♪ Doofenshmirtz Evil Incorporated! ♪ 57 00:02:56,342 --> 00:02:57,409 [MUFFLED SHOUTING] 58 00:03:09,422 --> 00:03:11,756 DOOFENSHMIRTZ: Hey, that's my lunch! 59 00:03:18,865 --> 00:03:21,099 [TRUCK REVERSING] I think I'm actually running out of ideas here. 60 00:03:21,101 --> 00:03:23,669 And pianos. Shall I go get a pipe organ? 61 00:03:23,671 --> 00:03:25,971 I know the secret of how to open that hatch. 62 00:03:25,973 --> 00:03:27,739 You do? I do. 63 00:03:27,741 --> 00:03:30,375 You see, for generations and generations, 64 00:03:30,377 --> 00:03:33,245 the Van Stomm family has been the guardian of the 65 00:03:33,246 --> 00:03:36,114 secret knowledge and protectors of the Mystery Capsule. 66 00:03:36,116 --> 00:03:39,685 We make the 13th century Templars look like a bunch of wusses! 67 00:03:39,852 --> 00:03:43,021 And throughout the ages, our family has pledged our lives 68 00:03:43,023 --> 00:03:45,057 to conceal it from the unenlightened, 69 00:03:45,059 --> 00:03:48,060 and in doing so, we were entrusted with the only key 70 00:03:48,062 --> 00:03:50,028 that can unlock the capsule's secrets. 71 00:03:51,864 --> 00:03:54,051 Really? Nah, I'm just messin' with you. 72 00:03:54,052 --> 00:03:55,509 I found this on the other side of the fence. 73 00:03:55,544 --> 00:03:57,803 I saw it fall out of the lock when the capsule dropped from the sky. 74 00:03:58,071 --> 00:03:59,404 It's worth a try. 75 00:03:59,406 --> 00:04:01,540 [BEEPING] Nice work, Agent P. 76 00:04:01,542 --> 00:04:03,709 Carl is analyzing the footprint sample you pulled 77 00:04:03,710 --> 00:04:05,877 from Doof's living room as we speak. [BEEPS] 78 00:04:05,879 --> 00:04:08,764 We've analyzed the mud and there seems to be a large number 79 00:04:08,765 --> 00:04:11,650 of caffeine molecules in there, along with some rain water. 80 00:04:11,652 --> 00:04:14,886 So our only leads are coffee and a rainy climate. 81 00:04:14,888 --> 00:04:15,988 That could be anywhere! 82 00:04:18,758 --> 00:04:22,594 DOOFENSHMIRTZ: Uh, hello? Anyone there? 83 00:04:23,029 --> 00:04:24,863 Marco... 84 00:04:25,765 --> 00:04:28,100 You're supposed to say "Polo." 85 00:04:28,601 --> 00:04:31,153 There better be a satisfying explanation for this 86 00:04:31,154 --> 00:04:33,705 when it's over or I'm gonna be merciless on my blog. 87 00:04:34,140 --> 00:04:37,442 PHINEAS: Yeah, baby! What mysteries does it contain? 88 00:04:37,444 --> 00:04:40,145 [GASPS] Perhaps dozens of stray Schrodinger's cats? 89 00:04:40,147 --> 00:04:41,947 Well, I ain't cleanin' their litter box! 90 00:04:41,949 --> 00:04:43,215 [HISSING] 91 00:04:43,783 --> 00:04:46,051 [GASPING] Why is it smoking like that? 92 00:04:46,053 --> 00:04:48,620 And why are we all tilted? Whoops, sorry. 93 00:04:49,122 --> 00:04:50,889 You don't understand what you've done! 94 00:04:50,891 --> 00:04:53,125 Who are you? I'm you... 95 00:04:53,127 --> 00:04:55,594 from the future. [ALL GASP] 96 00:04:56,829 --> 00:04:57,996 [GASPS] 97 00:04:57,998 --> 00:04:59,064 Peter the Panda? 98 00:04:59,632 --> 00:05:01,166 Oh, that was a good shot of me! 99 00:05:01,534 --> 00:05:03,468 Oh, and that one. That one too! 100 00:05:03,670 --> 00:05:05,070 Oh, that one, that one was terrible. 101 00:05:05,072 --> 00:05:07,873 My nose looked all crooked, it needed scribbling on. 102 00:05:07,875 --> 00:05:09,541 MAN: Hello, Doofenshmirtz. 103 00:05:09,776 --> 00:05:12,611 Hello, inky shape hovering in the darkness. 104 00:05:12,613 --> 00:05:16,048 What gives? It is I, Professor Mystery. 105 00:05:16,749 --> 00:05:19,651 Okay... Peter the Panda never mentioned me? 106 00:05:19,952 --> 00:05:22,521 No, but he doesn't actually, you know, talk. 107 00:05:22,755 --> 00:05:24,856 So, you gonna tell me why you kidnapped me? 108 00:05:26,526 --> 00:05:31,263 Uh, hello? I know you're still out there, I can see your eyeballs. 109 00:05:31,265 --> 00:05:33,865 What's with all the silence? It's very off-putting. 110 00:05:34,133 --> 00:05:37,169 Mystery is my allure. 111 00:05:37,804 --> 00:05:40,105 Oh, this is gonna be a fun conversation. 112 00:05:40,107 --> 00:05:42,007 Wait a minute, you're me from the future? 113 00:05:42,009 --> 00:05:43,742 What happened to my nose? 114 00:05:43,976 --> 00:05:47,921 Never mind about our nose-es! Listen to that! 115 00:05:47,956 --> 00:05:50,070 If that hamster stops running the black hole 116 00:05:50,071 --> 00:05:52,185 will break containment, reality will collapse, 117 00:05:52,186 --> 00:05:55,587 and now you've exposed my hamster to atmosphere! 118 00:05:55,589 --> 00:05:58,156 It's only a matter of time before he weakens! 119 00:05:58,158 --> 00:06:01,660 Wait... you have a hamster that's allergic to air? 120 00:06:01,794 --> 00:06:04,162 You must believe me! Why? 121 00:06:04,164 --> 00:06:05,997 Because I'm you from the future! 122 00:06:05,999 --> 00:06:08,600 Wait, I am not Indian in the future? 123 00:06:08,602 --> 00:06:11,792 Okay, I'm you from the future. That doesn't even make sense! 124 00:06:11,827 --> 00:06:14,272 WOMAN: Stop telling people you're them from the future. 125 00:06:14,640 --> 00:06:16,808 Who's that? That's just Denise, ignore her. 126 00:06:16,810 --> 00:06:19,010 She's no one from the future.-e I heard that! 127 00:06:19,012 --> 00:06:22,614 Hi, kids, sorry for the intrusion. There's no time to lose! 128 00:06:22,749 --> 00:06:25,951 Settle down, Bernie. Remember your blood pressure. 129 00:06:26,085 --> 00:06:28,086 BERNIE: What did I tell you? It's happening! 130 00:06:28,088 --> 00:06:31,156 He's slowing down! Oh, let him. 131 00:06:31,158 --> 00:06:33,825 I'm so tired of that hamster running our lives. 132 00:06:33,827 --> 00:06:35,660 [SIREN BLARING] PHINEAS: What's that flashing? 133 00:06:35,662 --> 00:06:37,062 That cannot be good. 134 00:06:37,064 --> 00:06:39,097 Well, you did hit it with a lot of pianos. 135 00:06:39,099 --> 00:06:41,133 Seriously though, what's with the kidnapping? 136 00:06:41,135 --> 00:06:44,035 And why do you have an obsessive shrine to Peter the Panda? 137 00:06:44,037 --> 00:06:46,738 Because I am Peter the Panda's nemesis. 138 00:06:46,740 --> 00:06:50,538 [GASPS] You're surprised? Well, yeah, of course. 139 00:06:50,573 --> 00:06:52,043 I mean, come on, if I knew he had a nemesis, 140 00:06:52,045 --> 00:06:55,213 I would never want to be the "other" evil scientist. 141 00:06:55,215 --> 00:06:57,466 Ooh, an Inator. So, what does it do? 142 00:06:57,501 --> 00:06:59,251 I can't divulge that, because mystery... 143 00:06:59,253 --> 00:07:02,538 Is your allure, yeah, yeah, I know. So, do you tell 144 00:07:02,539 --> 00:07:05,824 Peter the Panda your plans before or after you trap him? 145 00:07:05,826 --> 00:07:08,126 I just... I'm always interested in process. 146 00:07:08,128 --> 00:07:10,328 I don't tell him at all, it would ruin the mystery. 147 00:07:10,330 --> 00:07:12,348 Which is my... But he's your nemesis! 148 00:07:12,349 --> 00:07:14,366 He's got to know what he's thwarting! 149 00:07:14,368 --> 00:07:17,320 I mean, that's just common courtesy. What, you expect 150 00:07:17,321 --> 00:07:20,272 him to infer it just from your complicated back-stories? 151 00:07:21,374 --> 00:07:23,268 Wait, don't... Oh, no, don't tell me 152 00:07:23,269 --> 00:07:26,111 that you've never even given him a back story! 153 00:07:26,113 --> 00:07:28,880 Well, there's your problem. There's your problem right there! 154 00:07:28,882 --> 00:07:30,982 What? Lack of communication. 155 00:07:30,984 --> 00:07:33,118 Give me a beat! [UPBEAT MUSIC PLAYING] 156 00:07:45,998 --> 00:07:48,033 ♪ You can can it with the mystery ♪ 157 00:07:48,035 --> 00:07:49,668 ♪ You don't have to be so vague ♪ 158 00:07:49,670 --> 00:07:51,002 CHORUS GIRLS: ♪ So vague ♪ 159 00:07:51,004 --> 00:07:53,171 ♪ Give your nemesis some history ♪ 160 00:07:53,173 --> 00:07:55,373 ♪ All the reasons you're a rotten egg ♪ 161 00:07:55,375 --> 00:07:58,176 ♪ It's not enough just to show him your device ♪ Ooh! 162 00:07:58,178 --> 00:08:00,178 ♪ You got to tell him what it does ♪ 163 00:08:00,180 --> 00:08:02,814 ♪ I think you'll be surprised at his attention span ♪ 164 00:08:02,816 --> 00:08:05,083 ♪ He's the only one who's gonna understand ♪ 165 00:08:05,085 --> 00:08:09,054 ♪ You gotta tell him all of your evil plans because... ♪ 166 00:08:09,056 --> 00:08:11,990 ♪ You've got to talk to him ♪ Ooh! 167 00:08:11,992 --> 00:08:14,893 ♪ Tell him every twisted scheme that's in your head ♪ 168 00:08:15,061 --> 00:08:16,761 ♪ Talk to him ♪ Ooh 169 00:08:16,763 --> 00:08:20,131 ♪ You've gotta give him some specifics he can dread ♪ 170 00:08:20,133 --> 00:08:23,929 ♪ Talk to him ♪ ♪ Don't just stand there like a rock ♪ 171 00:08:23,964 --> 00:08:26,104 ♪ He's got two furry ears so use them ♪ ♪ Use them ♪ 172 00:08:26,106 --> 00:08:28,874 ♪ I know you really want to bruise him ♪ ♪ Bruise him ♪ 173 00:08:28,876 --> 00:08:31,877 ♪ But I think you're gonna lose him if you don't talk ♪ 174 00:08:31,879 --> 00:08:33,778 CHORUS GIRLS: ♪ If you don't talk ♪ [FLOURISH] 175 00:08:33,780 --> 00:08:35,814 ♪ Communication is the key ♪ 176 00:08:36,015 --> 00:08:38,149 ♪ if you'd just open up you'll see ♪ 177 00:08:38,151 --> 00:08:42,048 ♪ and maybe he'll stop thwarting me if you just talk ♪ 178 00:08:45,958 --> 00:08:47,092 [MUSIC STOPS] 179 00:08:47,094 --> 00:08:49,928 How did you get chorus girls in here? They're a union, they'll travel. 180 00:08:49,930 --> 00:08:50,996 [PULSATING] 181 00:08:53,232 --> 00:08:57,435 There's only one way to stop this! Listen carefully! [SQUAWKS] 182 00:08:57,437 --> 00:09:01,139 Hey, Denise, I found your bird! You did? Where was he? 183 00:09:01,141 --> 00:09:04,910 He was in my beard. Anyway, there's only one way to stop this! 184 00:09:04,912 --> 00:09:07,245 [YELLING] 185 00:09:07,247 --> 00:09:08,780 [ALL SHOUTING] No! 186 00:09:09,015 --> 00:09:11,216 Quick, everyone, grab hold of the tree! 187 00:09:12,251 --> 00:09:14,920 Now what? Of course, this is the one time 188 00:09:14,922 --> 00:09:17,322 an object has not disappeared from the back yard! 189 00:09:17,456 --> 00:09:19,991 Yeah, that's an annoying break in the pattern. 190 00:09:20,159 --> 00:09:22,060 Well, actually, that's not the pattern. 191 00:09:22,062 --> 00:09:24,262 The pattern is that they disappear after... 192 00:09:25,298 --> 00:09:27,399 [ALL YELLING] Candace! 193 00:09:30,136 --> 00:09:32,070 [GASPS] Mom, Mom, Mom! 194 00:09:32,072 --> 00:09:35,941 You're the last person I'm going to take advice from, you nemesis stealer! 195 00:09:35,943 --> 00:09:38,410 Even with musical accompaniment you just don't get it. 196 00:09:38,412 --> 00:09:40,245 Ugh, I'm gonna have to spell it out for you. 197 00:09:40,446 --> 00:09:43,915 It's not my fault that you and Peter are having problems, 198 00:09:43,917 --> 00:09:46,785 it's yours. We'll see whose fault it is 199 00:09:46,787 --> 00:09:50,055 once I activate my True Purpose Shrouded in an Enigma-inator! 200 00:09:50,057 --> 00:09:53,091 Because, in just a few moments you will be zapped 201 00:09:53,093 --> 00:09:54,960 and my vengeance will be complete! 202 00:09:55,127 --> 00:09:58,229 Uh, yawn. I mean, I'd be so much more concerned 203 00:09:58,231 --> 00:10:00,165 if I understood what the stakes were, man. 204 00:10:00,167 --> 00:10:03,268 You've... [SCOFFS] Man. [CRACKLING] Hmm? 205 00:10:03,536 --> 00:10:05,136 Peter the Panda! 206 00:10:05,137 --> 00:10:07,872 Wow, I never thought I'd be so glad to see my nemesis! 207 00:10:07,874 --> 00:10:09,507 Peter the Panda is not your nemesis! 208 00:10:09,509 --> 00:10:11,409 Ah, you're right, he's not even my nemesis. 209 00:10:11,411 --> 00:10:13,044 He's more of a thwarty call. 210 00:10:13,046 --> 00:10:15,480 Don't you diminish him like that... Ooh! [GROANS] 211 00:10:15,482 --> 00:10:18,149 [GRUNTS] See, he's thwarting me! 212 00:10:18,151 --> 00:10:19,784 You mean nothing to him, Doofenshmirtz. 213 00:10:19,786 --> 00:10:23,555 [GRUNTING] Yes, yes! You see, this is good, isn't it? 214 00:10:23,557 --> 00:10:25,991 What did he give you that I couldn't give you? 215 00:10:25,993 --> 00:10:28,059 An evil monologue, for one thing. 216 00:10:28,061 --> 00:10:29,762 What? Communication! 217 00:10:29,763 --> 00:10:32,915 Oh, for crying out loud, at least tell him what your 218 00:10:32,916 --> 00:10:36,067 Inator does! Huh? Oh, yes! It's an un-exist-inator. 219 00:10:36,069 --> 00:10:39,571 What? Well... Well, now I'm worried. 220 00:10:39,573 --> 00:10:41,977 See? Communication works. 221 00:10:47,546 --> 00:10:49,314 I can't hold on much longer! 222 00:10:49,548 --> 00:10:51,950 The one day my... [ANNOUNCER READING] 223 00:10:51,952 --> 00:10:53,318 ...are in the wash. 224 00:10:53,320 --> 00:10:55,820 [ALL SHOUTING AND GRUNTING] 225 00:10:56,122 --> 00:10:58,023 Hurry, Mom! Come on, come on... What? 226 00:10:58,157 --> 00:11:00,058 That did not hurt as much as I expected. 227 00:11:00,060 --> 00:11:01,893 Yeah, you're welcome, people. 228 00:11:01,895 --> 00:11:05,684 So my own parents accidentally created a black hole and became obsessed 229 00:11:05,791 --> 00:11:08,175 with containing it, eventually firing themselves into orbit for fear 230 00:11:08,176 --> 00:11:11,539 that they would jeopardize the planet, but that even me in the process. 231 00:11:11,574 --> 00:11:14,205 That is what motivated me to become evil in the first place, 232 00:11:14,207 --> 00:11:16,274 and eventually build my un-exist-inator 233 00:11:16,276 --> 00:11:17,876 which you destroyed tonight. 234 00:11:17,878 --> 00:11:20,412 Wow, it really feels great to tell someone all this. 235 00:11:20,414 --> 00:11:23,114 BOTH: Son! Mom, Dad, you're back! 236 00:11:23,116 --> 00:11:24,549 Aw... 237 00:11:24,551 --> 00:11:27,952 I want you guys to meet my nemesis, Peter the Panda. 238 00:11:27,954 --> 00:11:31,089 You have a nemesis? Our boy's all grown up! 239 00:11:31,091 --> 00:11:33,058 Why is he a panda bear? Bernie! 240 00:11:33,060 --> 00:11:34,626 What? I was just wondering. 241 00:11:35,027 --> 00:11:38,129 Come on, Perry the Platypus, let's go home. 242 00:11:38,131 --> 00:11:39,531 I talk to you enough, right? 243 00:11:39,899 --> 00:11:42,100 Yeah, you're right, maybe too much. 244 00:11:42,268 --> 00:11:44,269 Why don't you come in for some snacks, kids? 245 00:11:44,271 --> 00:11:46,071 And if you see your dad, tell him to join us. 246 00:11:46,073 --> 00:11:48,940 But, but, but... Fine. 247 00:11:48,942 --> 00:11:50,772 You know, that was pretty intense, Ferb. 248 00:11:50,773 --> 00:11:52,602 We could've blown up the planet, 249 00:11:52,637 --> 00:11:54,646 or ripped open the space-time continuum or something. 250 00:11:54,648 --> 00:11:57,582 I just hope we didn't cause any real damage. [ROARING] 251 00:11:57,584 --> 00:12:00,518 Oh, hi, Dad. Mom has snacks if you want to join us. 252 00:12:01,020 --> 00:12:03,722 [BRITISH ACCENT] Ah, jolly good, boys, I am a bit peckish. 253 00:12:03,724 --> 00:12:05,927 Maybe there's some pie left. 254 00:12:07,560 --> 00:12:09,661 Whoa, that was weird. 255 00:12:09,663 --> 00:12:11,262 Was that us? Couldn't be. 256 00:12:11,497 --> 00:12:15,536 That Phineas had four white stripes on his shirt and you only have three. 257 00:12:15,571 --> 00:12:18,369 Good point, not to mention our dad isn't a polar bear. 258 00:12:20,744 --> 00:12:23,592 Come on, come on Stace, cover me! We need to find the bridge 259 00:12:23,593 --> 00:12:26,177 across the Dumbledown River before that stupid gopher! 260 00:12:26,179 --> 00:12:27,353 I've got your back, girl. 261 00:12:27,354 --> 00:12:29,114 Coin! Come on, come on! CANDACE: I'm on it. 262 00:12:29,116 --> 00:12:32,183 [OINKING AND QUACKING] Next. You did it, Candace! 263 00:12:32,185 --> 00:12:34,486 Yes! Third on the leader board, baby! 264 00:12:34,488 --> 00:12:38,656 That digital Ducky Momo trophy will be mine! 265 00:12:38,658 --> 00:12:40,125 Ours. Ours! 266 00:12:40,127 --> 00:12:42,748 Candace, oh, good, you're up. You have plenty 267 00:12:42,749 --> 00:12:45,369 of time to tackle the list of chores you left piled up. 268 00:12:45,404 --> 00:12:47,584 But Mom, Stacy and I are "this" close to kicking 269 00:12:47,585 --> 00:12:49,764 leaderboard butt in Ducky Momo golden quest. 270 00:12:49,799 --> 00:12:51,201 Well, your chores better be done before 271 00:12:51,202 --> 00:12:54,222 I get back from running my errands. No problemo, Mom! 272 00:12:54,257 --> 00:12:58,376 You're looking at the queen of multi-tasking! 273 00:12:58,378 --> 00:13:00,478 Just make sure you hit the whole list, Your Majesty. 274 00:13:00,480 --> 00:13:02,647 See you later. 'Kay. 275 00:13:02,649 --> 00:13:04,215 Ooh, ooh, squirrel bandits! 276 00:13:08,254 --> 00:13:10,054 Ha! You lose, bro! 277 00:13:10,056 --> 00:13:12,056 Eye shifts count! You moved! 278 00:13:12,058 --> 00:13:14,610 Actually, you did too, since our planet's orbital 279 00:13:14,611 --> 00:13:17,162 speed around the sun is 67,000 miles per hour, 280 00:13:17,164 --> 00:13:20,265 and you are on its surface, and speeding around the sun as well. 281 00:13:20,399 --> 00:13:22,367 Quit it! Cool hat, Baljeet! 282 00:13:22,369 --> 00:13:24,602 Thank you, I got it at Astro Camp today! 283 00:13:24,970 --> 00:13:27,972 Quit turbocharging the orbital speed of my solar system! 284 00:13:27,974 --> 00:13:30,205 What? I'm racing 'em against each other. 285 00:13:30,240 --> 00:13:32,110 That's it! I know what we're gonna do today! 286 00:13:32,112 --> 00:13:34,379 Smack Baljeet's hat around? No. 287 00:13:34,381 --> 00:13:37,048 We're gonna build a solar system and race the planets! 288 00:13:37,050 --> 00:13:39,284 Only if I can still smack around Baljeet's hat. 289 00:13:39,286 --> 00:13:40,718 Hey, where is Perry? 290 00:13:47,159 --> 00:13:49,561 Only you can make the decision to succeed. 291 00:13:49,563 --> 00:13:51,847 You've got to dig down deep within 292 00:13:51,848 --> 00:13:54,132 yourself and grab a hold of your dream! 293 00:13:54,633 --> 00:13:56,334 Go ahead, grab it. 294 00:13:57,036 --> 00:13:58,770 I'll wait. 295 00:13:59,371 --> 00:14:04,008 Oh, Agent P! I've been giving a motivational speech to the interns. 296 00:14:04,010 --> 00:14:07,145 And by interns I mean Carl. CARL: Very inspirational, sir. 297 00:14:07,147 --> 00:14:10,232 Anyway, Doofenshmirtz has rented out a conference hall at the 298 00:14:10,233 --> 00:14:13,318 Danville Motel Inn and is giving some kind of motivational lecture. 299 00:14:13,320 --> 00:14:15,271 Who would want motivation from him is beyond 300 00:14:15,272 --> 00:14:17,222 me, but, well, that's beside the point. 301 00:14:17,356 --> 00:14:19,357 Pick up your credentials at the front desk. 302 00:14:19,359 --> 00:14:21,159 Good luck, Agent P! 303 00:14:21,493 --> 00:14:23,394 I'm all hooked up and ready to multi-task. 304 00:14:23,562 --> 00:14:26,837 First on the list, wash dishes. Now, where did we leave off? 305 00:14:26,872 --> 00:14:29,027 I think we were heading into the forest of the Grizzly King. 306 00:14:29,062 --> 00:14:31,236 Are you sure you don't want to wait until you've finish your chores? 307 00:14:31,238 --> 00:14:33,504 Oh, please, Stacy, I've got everything under control! 308 00:14:33,506 --> 00:14:35,773 Let's tackle the Mountain King's dishes! 309 00:14:36,775 --> 00:14:39,210 ISABELLA: Hey, Phineas, what you doing? 310 00:14:39,212 --> 00:14:42,113 Ferb and I were just heading up to our solar system speedway. 311 00:14:42,115 --> 00:14:44,282 We're gonna have a planet race! Cool! 312 00:14:44,284 --> 00:14:47,752 The first one to complete 50 laps around the sun wins the Galaxy 5000! 313 00:14:47,754 --> 00:14:49,654 Technically it should be the Galaxy 50, 314 00:14:49,656 --> 00:14:52,390 but, you know, Galaxy 5000 sounds so much cooler. 315 00:14:52,791 --> 00:14:55,627 Ferb is racing Mercury, the closest planet to the sun. 316 00:14:59,365 --> 00:15:02,300 I'm racing Mars. I saved Venus for you. 317 00:15:02,302 --> 00:15:04,636 Aw, because Venus is the goddess of love? 318 00:15:04,638 --> 00:15:07,639 Actually, I didn't even think of that, but sure. Ugh. 319 00:15:08,140 --> 00:15:10,742 All right, racers, status check! 320 00:15:11,176 --> 00:15:13,177 BALJEET: Saturn, check! Yu-rah-noose, check. 321 00:15:13,179 --> 00:15:15,446 Buford, that is not how it is pronounced. 322 00:15:15,448 --> 00:15:16,614 It is on this channel. 323 00:15:16,616 --> 00:15:20,151 IRVING: Venus? Intergalactic Planetary Racing Patch, check! 324 00:15:20,153 --> 00:15:21,552 IRVING: Mars? All ready! 325 00:15:21,720 --> 00:15:23,288 IRVING: Earth? Earth is ready to go! 326 00:15:23,290 --> 00:15:24,656 IRVING: Neptune? Check. 327 00:15:24,658 --> 00:15:25,857 IRVING: Jupiter? Check. 328 00:15:25,859 --> 00:15:27,225 Pluto is go! 329 00:15:27,227 --> 00:15:29,294 Albert? What are you doing here? 330 00:15:29,296 --> 00:15:32,563 Pluto isn't even a planet. That is still in dispute. 331 00:15:32,798 --> 00:15:35,333 IRVING: Racers, start your planets! 332 00:15:36,201 --> 00:15:38,369 [BEEPING] 333 00:15:38,371 --> 00:15:40,305 Right out of the gate the Earth is in the lead, 334 00:15:40,307 --> 00:15:42,473 with Jupiter and Neptune rushing up to the challenge, 335 00:15:42,475 --> 00:15:44,242 but they take each other out! 336 00:15:44,244 --> 00:15:47,178 The Fireside Girls maintain their lead. 337 00:15:47,479 --> 00:15:49,714 Watch out for the falling fiery marshmallows, Stace! 338 00:15:49,716 --> 00:15:52,150 I'll turn them into s'mores with my super sugar squeal! 339 00:15:52,152 --> 00:15:54,252 [SQUEALS] Bye-bye, Wonder Kid! 340 00:15:54,254 --> 00:15:56,287 Okay, I'll go collect the coins in the Cocoa Campground. 341 00:15:56,289 --> 00:15:58,289 Now to get the laundry started. 342 00:16:00,159 --> 00:16:03,828 CHORUS: ♪ Doofenshmirtz Motivational Seminar! ♪ 343 00:16:03,830 --> 00:16:06,230 Welcome, you lucky people in attendance. 344 00:16:06,232 --> 00:16:08,199 I am Dr. Heinz Doofenshmirtz, 345 00:16:08,201 --> 00:16:10,902 and I am here to introduce you to my eight-step program 346 00:16:10,904 --> 00:16:13,638 for ruling the Tri-State Area! 347 00:16:13,640 --> 00:16:17,241 I... I mean, overcoming obstacles on the path to self-fulfillment. 348 00:16:17,243 --> 00:16:19,711 [CHUCKLES] Right, nothing evil there. 349 00:16:19,713 --> 00:16:22,780 Anywho, behold! The Inator Method! 350 00:16:23,148 --> 00:16:25,750 Hit it, Norm! [MELLOW GUITAR MUSIC PLAYING] 351 00:16:32,491 --> 00:16:35,893 ♪ Maybe you're a loser who's been sleeping in his car ♪ 352 00:16:36,195 --> 00:16:40,298 ♪ Or a crazy person saving all their toenails in a jar ♪ Nice! 353 00:16:40,499 --> 00:16:44,469 ♪ There may be many reasons you can count yourself sub-par ♪ 354 00:16:44,471 --> 00:16:48,840 ♪ But the biggest one is you signed up for this here seminar ♪ 355 00:16:49,742 --> 00:16:53,611 ♪ But I'm the guy who'll give you all the answers ♪ 356 00:16:53,846 --> 00:16:59,650 ♪ Sit back, relax and I will cue my backup dancers! ♪ 357 00:16:59,652 --> 00:17:04,589 ♪ The Inator Method! ♪ ♪ It's the method with all the solutions ♪ 358 00:17:04,591 --> 00:17:07,825 ♪ The Inator Method! ♪ ♪ This is the one Don't accept substitutions ♪ 359 00:17:07,827 --> 00:17:09,528 ♪ The Inator Method! ♪ 360 00:17:09,529 --> 00:17:12,930 ♪ Soon you'll see that the only conclusion is to ♪ 361 00:17:12,932 --> 00:17:14,932 ♪ follow those impulsive urges ♪ 362 00:17:14,934 --> 00:17:18,436 ♪ you know that you want to purchase now ♪ 363 00:17:18,438 --> 00:17:22,440 ♪ The Inator Method! ♪ [CHEERING AND APPLAUSE] 364 00:17:22,442 --> 00:17:24,709 That's what I'm talking about, yeah! 365 00:17:24,711 --> 00:17:26,244 Perry the Platypus, what are you doing here? 366 00:17:26,246 --> 00:17:27,979 You're not supposed to be here till Step 3. 367 00:17:27,981 --> 00:17:30,915 You'll have to excuse me while I confer with my visual aid. 368 00:17:30,917 --> 00:17:34,218 I'm on stage so I'm going to have to forgo the long backstory. 369 00:17:34,220 --> 00:17:37,288 Suffice it to say, there was a judge's ruling involved, okay? 370 00:17:37,290 --> 00:17:39,991 Anyway, just take a seat in the back and I'll cue you when you're on. 371 00:17:40,326 --> 00:17:42,627 Perry the Platypus, ladies and gentlemen. You'll be seeing 372 00:17:42,628 --> 00:17:44,929 more of him later during the "nemesis" portion of the seminar. 373 00:17:45,330 --> 00:17:48,966 Oh, sweet! We made it to the Golden Key of the Crumblebum Dwarves. 374 00:17:48,968 --> 00:17:50,146 Candace! It's the Gopher! 375 00:17:50,147 --> 00:17:52,503 I'll put a stop to you, you gold key swiping go-fare! 376 00:17:52,505 --> 00:17:54,939 Just get the key! Oh, aw... 377 00:17:54,941 --> 00:17:57,909 Stupid gopher! Now we're back to third place! 378 00:17:57,911 --> 00:18:01,345 I guess we'll just have to get him on the next level. 379 00:18:01,347 --> 00:18:03,881 Did I put the... Hmm, better clean than dirty. 380 00:18:03,883 --> 00:18:06,384 I'm one totally focused multi-tasking genius! 381 00:18:08,454 --> 00:18:11,890 IRVING: It's a virtual dead-heat with a planetary trine between 382 00:18:11,891 --> 00:18:13,858 Mercury, Mars and Venus! 383 00:18:14,259 --> 00:18:16,727 Phineas is out in front by a pointed nose! 384 00:18:16,729 --> 00:18:18,963 Well, check out the cool inverted move from Ferb! 385 00:18:19,298 --> 00:18:22,500 Watch out, boys, Venus is rising fast! Whoa! 386 00:18:22,502 --> 00:18:24,902 FERB: She went intra-Venus right between us. 387 00:18:25,304 --> 00:18:28,039 Okay, so now that we've got the basics covered, we can 388 00:18:28,040 --> 00:18:30,775 get the fun part. Let's start with Trapping Your Nemesis! 389 00:18:31,009 --> 00:18:33,845 DOOFENSHMIRTZ: Nametag, you're it! [CHATTERING] 390 00:18:33,979 --> 00:18:36,881 The keys to a good trap are the element of surprise 391 00:18:36,883 --> 00:18:39,684 and also, if you can work in a good pun that's always nice. 392 00:18:39,885 --> 00:18:42,587 Uh, what about constraint and effectiveness? 393 00:18:42,589 --> 00:18:45,556 Yeah, that'll be covered in the Thwarting Portion of our seminar, 394 00:18:45,558 --> 00:18:47,058 don't... don't get ahead of yourself. 395 00:18:47,060 --> 00:18:49,927 Okay, Step 4 is the big reveal! 396 00:18:49,929 --> 00:18:52,330 Behold, the Motivate-inator! 397 00:18:52,332 --> 00:18:53,898 [MUSIC FLOURISHES] 398 00:18:53,900 --> 00:18:56,634 Music sting, that totally ups the drama. 399 00:18:56,935 --> 00:18:59,370 So what does it do? I'm glad you asked! 400 00:18:59,671 --> 00:19:01,672 You, come on up here. I'll show you. 401 00:19:01,674 --> 00:19:04,308 Let's give him a big hand for being such a sport, shall we? 402 00:19:04,310 --> 00:19:06,010 All right, what's your name? Billy. 403 00:19:06,012 --> 00:19:07,011 Great to meet you, Billy. 404 00:19:07,013 --> 00:19:09,780 Tell me, what do you see over there in the back of the room? 405 00:19:10,082 --> 00:19:13,084 Uh... I don't know, a table full of stuff? 406 00:19:13,086 --> 00:19:16,420 Did everyone take note of his reply? Totally lackluster. 407 00:19:16,422 --> 00:19:19,490 But that's all gonna change. Okay, Billy, now, hold still. 408 00:19:19,792 --> 00:19:22,026 [zap] Now what do you see, Billy? 409 00:19:22,028 --> 00:19:24,061 [GASPS] Inator Method Merchandise! 410 00:19:24,063 --> 00:19:25,963 Tapes, DVD's, books, audiobooks, now! Now! 411 00:19:25,965 --> 00:19:28,562 T-shirts, hats, that is so cool! I gotta have 'em! 412 00:19:28,597 --> 00:19:30,460 DOOFENSHMIRTZ: Now look at him. All full of pep. 413 00:19:30,461 --> 00:19:31,702 He's completely motivated. 414 00:19:31,704 --> 00:19:35,072 Wait a second... He's just motivated to buy your junk! 415 00:19:35,074 --> 00:19:37,041 This is nothing but a money-making scam! 416 00:19:37,409 --> 00:19:40,111 Exactly! What better motivation is there? 417 00:19:40,113 --> 00:19:42,580 [AUDIENCE CLAMORING] 418 00:19:42,882 --> 00:19:45,133 Nice work, Stace! That last Megawallow in the 419 00:19:45,134 --> 00:19:47,385 Razzleberry Swamp put us back in second place! 420 00:19:47,387 --> 00:19:50,121 What? I can barely hear you over the vacuum! 421 00:19:50,123 --> 00:19:51,989 Hang on, is that better? [RIPPING] 422 00:19:51,991 --> 00:19:53,647 DOOFENSHMIRTZ: Test of audios, take one. 423 00:19:53,648 --> 00:19:56,961 I came to this seminar with no intention of buying anything! 424 00:19:56,963 --> 00:19:58,829 And look at all this junk I bought! 425 00:19:58,831 --> 00:20:01,832 Holy cow, I've bought a lot stuff I don't need. 426 00:20:01,834 --> 00:20:03,726 I just can't stop spending my money on 427 00:20:03,727 --> 00:20:05,619 The Inator Method's motivational products! 428 00:20:05,654 --> 00:20:07,939 Whoo-hoo! With all the cash I'm raking in, 429 00:20:07,941 --> 00:20:11,008 I'll be able to take over the Tri-State Area in no time! 430 00:20:11,143 --> 00:20:13,678 Thank you very much, nice doing business with you. 431 00:20:13,979 --> 00:20:16,113 DOOFENSHMIRTZ: And who do I make this out to? MAN: Uncle Phil. 432 00:20:16,115 --> 00:20:19,083 DOOFENSHMIRTZ: "To Uncle Phil, wishing you the worst, 433 00:20:19,085 --> 00:20:21,419 "Dr. Heinz Doofen..." Ow! 434 00:20:21,753 --> 00:20:25,056 CANDACE: This is it, Stace! The Golden Treasure of Utter Momositry! 435 00:20:25,058 --> 00:20:26,991 Oh, no, you don't, leap of doom! 436 00:20:26,993 --> 00:20:28,960 [OINKING AND QUACKING] [BOTH CHEERING] 437 00:20:28,962 --> 00:20:32,163 Whoo-hoo, we did it! Oh, it's so beautiful! [BEEPING] 438 00:20:32,764 --> 00:20:34,182 [DANCE BEAT PLAYING] ♪ Awesome, awesome, awesome! ♪ 439 00:20:34,183 --> 00:20:35,600 ♪ Awesome, awesome, awesome! ♪ 440 00:20:35,602 --> 00:20:37,602 Number one in the Momo Realm! 441 00:20:37,970 --> 00:20:40,538 With time to spare for an astronomical bust! 442 00:20:40,706 --> 00:20:43,608 Buford is in the lead with Baljeet close behind! 443 00:20:43,610 --> 00:20:47,111 [LAUGHS] I am going to run rings around you, Ice Giant! 444 00:20:47,113 --> 00:20:50,436 BUFORD: Bring it on, dweeb! Eat my dust, Buford! 445 00:20:50,582 --> 00:20:54,619 IRVING: Ooh! The silent-but-deadly planet has left for parts unknown! 446 00:20:54,621 --> 00:20:55,720 [HORN BLARING] 447 00:20:55,722 --> 00:20:58,990 And Baljeet wins the digital trophy! 448 00:20:58,992 --> 00:21:00,057 Victory! 449 00:21:00,059 --> 00:21:03,160 Perry the Platypus, hold still so I can throw the book at you! 450 00:21:03,162 --> 00:21:05,196 Ow! [BEEPS] 451 00:21:05,931 --> 00:21:06,998 [BRAKES SCREECHING] 452 00:21:07,433 --> 00:21:09,114 Great race, Baljeet. Excuse me! 453 00:21:09,115 --> 00:21:12,077 I don't normally run into strangers' back yards but I'm 454 00:21:12,078 --> 00:21:15,039 inexplicably motivated to buy your solar system race track! How much? 455 00:21:15,041 --> 00:21:16,874 Five bucks. Sold! 456 00:21:16,876 --> 00:21:20,055 I'm home. How did you do on that list of... Ow! Mom! Mom, Mom, Mom! 457 00:21:20,090 --> 00:21:21,779 You've got to see what Phineas and Ferb built in the backyard! 458 00:21:21,781 --> 00:21:24,148 Candace, the living room! I know, I vacuumed. 459 00:21:24,150 --> 00:21:25,950 CANDACE: Come on, come on! The laundry! 460 00:21:25,952 --> 00:21:29,053 The dishes? All done and ready to be put away! 461 00:21:29,454 --> 00:21:31,589 Look! Hi, Mom. Hi, Candace. 462 00:21:31,591 --> 00:21:34,058 Hi, kids. Well, at least the backyard isn't a mess. 463 00:21:34,060 --> 00:21:36,027 What? Come on, Candace, 464 00:21:36,029 --> 00:21:39,130 you have a lot of cleaning up to do. But... But, but, but... 465 00:21:39,132 --> 00:21:41,465 Well, that was a lot of interplanetary fun. 466 00:21:41,467 --> 00:21:43,968 Plus, we made five bucks. We should put that in the bank. 467 00:21:43,970 --> 00:21:46,137 At 1% interest, are you kidding? 468 00:21:47,105 --> 00:21:49,173 CHORUS: ♪ Perry! ♪ Aw! 469 00:21:49,175 --> 00:21:51,596 Aw man, now I'm gonna have to use the money I made 470 00:21:51,597 --> 00:21:53,210 for repairs and medical bills. 471 00:21:53,578 --> 00:21:56,981 [CROWD CLAMORING] Now, wait, wait! 472 00:21:58,917 --> 00:22:02,219 Ahhhhh! Perry the Platypus! [CLAMORING] 473 00:22:02,220 --> 00:22:04,920 474 00:22:05,023 --> 00:22:08,359 ♪ Maybe you're a loser who's been sleeping in his car ♪ 475 00:22:08,361 --> 00:22:13,030 ♪ Or a crazy person saving all their toenails in a jar ♪ Nice! 476 00:22:13,032 --> 00:22:17,001 ♪ There may be many reasons you can count yourself sub-par ♪ 477 00:22:17,003 --> 00:22:21,372 ♪ But the biggest one is you signed up for this here seminar ♪ 478 00:22:22,273 --> 00:22:26,143 ♪ But I'm the guy who'll give you all the answers ♪ 479 00:22:26,378 --> 00:22:32,182 ♪ Sit back, relax and I will cue my backup dancers! ♪ 480 00:22:32,184 --> 00:22:34,225 ♪ The Inator Method! ♪ 40870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.