Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:24,792 --> 00:01:27,659
We have passionate leaves weed
from passion island
4
00:01:37,625 --> 00:01:38,330
Simon boss!
5
00:01:38,458 --> 00:01:39,538
Are you being bumming lazy?
6
00:01:39,917 --> 00:01:43,034
Of course not!
Am just practising a bit on my Korean.
7
00:03:00,292 --> 00:03:02,874
Heard your god mother is here.
Remember two very important thing.
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,992
One, she will be paying for her own room.
9
00:03:06,208 --> 00:03:08,745
Two, no fresh flowers,
10
00:03:08,875 --> 00:03:12,788
cleansing products can be in her room...
Not even in sight.
11
00:03:15,042 --> 00:03:17,203
Why don't you come with
me to grab her then?
12
00:03:17,292 --> 00:03:21,581
What has got into you?
Get back to work.
13
00:03:23,042 --> 00:03:28,787
So miraculous.
Rain can be seen here on this side
14
00:03:28,917 --> 00:03:31,329
while sunshine is seen from the other.
15
00:03:31,458 --> 00:03:33,995
Ah! Teresa teng's song
16
00:03:34,458 --> 00:03:38,997
east mountain rainy west mountain sunny
exactly paints this scene
17
00:03:44,042 --> 00:03:47,990
What is there to be done?
The world has become what it is now,
18
00:03:48,875 --> 00:03:50,615
and you are all only of this young age!?
19
00:03:51,000 --> 00:03:53,241
Go on... cry as you will!
20
00:03:53,625 --> 00:03:54,625
Says who I am crying
21
00:03:54,875 --> 00:03:56,160
the little whale you mentioned.
22
00:03:56,250 --> 00:03:57,911
Think it knows you're back checking up?
23
00:03:58,250 --> 00:04:01,287
It has been many years.
The little whale
24
00:04:01,375 --> 00:04:05,994
should be granny whale
or even with baby whale of its own!
25
00:04:06,208 --> 00:04:08,324
Or maybe cut into pieces?
26
00:04:08,875 --> 00:04:10,490
Maybe
27
00:04:19,250 --> 00:04:20,250
A bit closer perhaps?
28
00:05:04,875 --> 00:05:05,990
Can't feel a thing
29
00:05:06,917 --> 00:05:09,829
if only one of us can walk.
30
00:05:10,042 --> 00:05:11,873
Would you rather that person be you or me?
31
00:05:14,000 --> 00:05:15,581
Do I get a prize for the right answer?
32
00:05:15,792 --> 00:05:17,999
If it's me,
would you be taking care of me at all?
33
00:05:22,500 --> 00:05:26,038
Are you trying to get out of this?
34
00:05:30,708 --> 00:05:33,780
You have always wanted to teach me dancing,
35
00:05:35,167 --> 00:05:41,037
you know how much I regret now!
36
00:05:43,000 --> 00:05:44,080
Now you say
37
00:05:54,333 --> 00:05:57,871
They said the St. Mary statue
38
00:05:58,292 --> 00:06:00,328
would be back into the
cathedral later today.
39
00:06:00,500 --> 00:06:02,661
Let's go tomorrow...
40
00:06:05,292 --> 00:06:07,874
Saint went on a world tour?
41
00:06:08,000 --> 00:06:09,206
Come on.
42
00:06:20,333 --> 00:06:24,246
Why don't you seek god to teach
me a lesson... bring it on!
43
00:06:31,667 --> 00:06:36,491
Need not for god's lesson,
as I am already giving you a hard time
44
00:06:39,917 --> 00:06:44,411
now that I cannot dance, but you will do.
45
00:06:46,917 --> 00:06:54,039
Go learn now, I will watch your dance!
46
00:07:18,917 --> 00:07:21,329
Hey, don't forget to pick me up
after your happy Saturday,
47
00:07:21,417 --> 00:07:22,559
don't forget about your homework!
48
00:07:22,583 --> 00:07:24,164
Understood
49
00:07:24,292 --> 00:07:27,034
if I see the little whales,
what do I say to them?
50
00:07:28,708 --> 00:07:30,790
Joanna. Come over!
51
00:07:33,833 --> 00:07:34,993
That doesn't sound right?
52
00:07:35,792 --> 00:07:42,197
We have secret codes!
Just end with harp! Harp! Haaarp!
53
00:07:42,583 --> 00:07:44,665
The longer the more sound
54
00:07:45,167 --> 00:07:46,167
ok then.
55
00:07:46,208 --> 00:07:47,823
Bye bye...
56
00:08:19,917 --> 00:08:21,248
Welcome...
57
00:08:22,917 --> 00:08:25,875
This would be Mr. Kim ch...?
58
00:08:28,583 --> 00:08:29,583
Mr. chuell Kim
59
00:08:31,042 --> 00:08:33,875
your car... is ready now!
60
00:08:35,333 --> 00:08:37,494
Please pass me the keys,
I know how to drive!
61
00:08:40,000 --> 00:08:41,706
How do you know the direction?
62
00:08:46,333 --> 00:08:47,789
The map here?
63
00:08:55,625 --> 00:08:57,581
He left this book on the plane
64
00:09:00,625 --> 00:09:02,707
have you heard that your
god mother is back?
65
00:09:02,833 --> 00:09:05,700
Lethal!
I have to pretend not knowing!
66
00:09:05,833 --> 00:09:08,996
It's has been almost ten years
since I last saw her!
67
00:09:29,292 --> 00:09:32,910
So rude! Do you have to serve him?
68
00:09:33,208 --> 00:09:37,781
No point losing yourself to such a loser!
69
00:09:38,000 --> 00:09:39,331
What are you talking about!
70
00:09:40,500 --> 00:09:45,324
The type of men telling everyone
about how he was rough on you
71
00:09:45,583 --> 00:09:47,448
are we finished here?!
72
00:09:47,917 --> 00:09:49,157
Let me handle him!
73
00:13:25,333 --> 00:13:26,914
I am a better person now.
74
00:13:32,000 --> 00:13:35,288
Your rotten self, have not changed a bit
75
00:13:35,750 --> 00:13:37,035
I don't like to argue anymore
76
00:13:37,125 --> 00:13:40,197
will be done arguing
if were to argue back then.
77
00:13:42,958 --> 00:13:47,748
I got to stand in for my own work
given the state I am in now!
78
00:13:49,250 --> 00:13:50,930
You are just not used to see me like this?
79
00:13:53,542 --> 00:13:58,741
Indeed quite a bit,
back in those evening,
80
00:13:58,958 --> 00:14:00,798
you don't even have
your boxers on every night!
81
00:14:04,958 --> 00:14:07,620
You come here with
these kids to trash my hood?
82
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Turn it upside down?
83
00:14:11,542 --> 00:14:16,241
If I die any time soon,
I would like the kids withess
84
00:14:16,625 --> 00:14:19,788
how your passion weed endanger
85
00:14:19,917 --> 00:14:22,659
all beings on this island... well...
86
00:14:23,833 --> 00:14:25,353
Didn't you say
you don't argue anymore?
87
00:14:29,750 --> 00:14:32,537
I can say it in a nicer and softer way.
88
00:14:32,625 --> 00:14:35,662
The world has become
how it is now, and not by me.
89
00:14:36,292 --> 00:14:37,873
I have not done anything.
90
00:14:38,500 --> 00:14:41,242
Do you think these kids
can change this world?
91
00:14:41,458 --> 00:14:43,619
No one can!
Take a look at yourself!
92
00:14:44,917 --> 00:14:47,329
What a horrible person you were
93
00:14:48,958 --> 00:14:49,958
not horrible now?
94
00:14:51,375 --> 00:14:53,957
Would you like to have a drink
before you leave here?
95
00:14:59,208 --> 00:15:01,950
Since I am here, why not?
96
00:15:02,042 --> 00:15:04,283
If I were to become my old self,
97
00:15:04,375 --> 00:15:06,707
I couldn't even recognize myself
98
00:15:20,292 --> 00:15:21,652
Go hang out with your family then!
99
00:15:22,625 --> 00:15:30,452
Babel, this is
whom help your mommy's delivery.
100
00:15:30,625 --> 00:15:32,025
Go use your mouth to chat with her!
101
00:15:32,125 --> 00:15:33,661
Even dogs cannot learn well with you!
102
00:15:34,958 --> 00:15:38,496
Hey doggy, have you gone loony
103
00:15:39,000 --> 00:15:41,036
with his passion weed?
104
00:15:45,958 --> 00:15:49,121
Nonsense! Character emerges
after eating them
105
00:15:50,000 --> 00:15:51,956
unlike people trying
to make bond pointlessly
106
00:15:53,958 --> 00:15:54,958
who's your mommy
107
00:15:57,750 --> 00:16:01,493
doggy, don't become like him.
108
00:16:01,667 --> 00:16:03,187
I will come back one day and save you!
109
00:16:07,833 --> 00:16:08,538
God mother
110
00:16:08,667 --> 00:16:09,667
my god daughter
111
00:16:10,333 --> 00:16:12,790
why is one "who's your mommy"?
112
00:16:12,917 --> 00:16:14,999
Can't you say "who's your daddy"?
113
00:16:15,125 --> 00:16:15,614
God mother!
114
00:16:15,667 --> 00:16:18,989
Those classic movies you sent are just dope
115
00:16:19,083 --> 00:16:22,200
really?
I didn't think they were any good
116
00:16:22,333 --> 00:16:24,745
until watching them again recently
117
00:16:24,833 --> 00:16:28,701
this place is boring.
No movies whatsoever
118
00:16:29,500 --> 00:16:31,331
how old are you now? Seventeen?
119
00:16:31,625 --> 00:16:33,957
What seventeen, twenty two now!
120
00:16:35,125 --> 00:16:38,947
Twenty two! Are you sure there anything up
your check near 227?
121
00:16:42,917 --> 00:16:45,624
Evil! Me go then!
122
00:17:11,667 --> 00:17:14,659
Amigo told me to come here
123
00:17:24,208 --> 00:17:26,950
Amigo told me to come here
124
00:17:34,875 --> 00:17:36,866
What languages do you know?
125
00:18:42,750 --> 00:18:44,240
I don't want to go up there now.
126
00:18:45,042 --> 00:18:48,000
How come?
We are half way by now.
127
00:18:49,250 --> 00:18:53,914
If this miracle is true,
I will seek god for another wish.
128
00:18:56,250 --> 00:18:57,581
Have some water!
129
00:18:57,708 --> 00:18:58,868
Are you listening?
130
00:19:01,958 --> 00:19:03,994
Send me a text message then!
131
00:19:04,292 --> 00:19:05,434
Ask god to return in time
before the accident.
132
00:19:05,458 --> 00:19:06,994
Wouldn't that be better?
133
00:19:10,500 --> 00:19:13,867
Why not ask to return in time
before meeting me.
134
00:19:14,292 --> 00:19:15,292
Much better
135
00:19:15,375 --> 00:19:17,957
put me down! Just dump me here
136
00:19:18,042 --> 00:19:20,203
if you want to get rid of me.
137
00:20:47,042 --> 00:20:49,402
Yesterday, they made this
passion weed salad and last night,
138
00:20:49,708 --> 00:20:52,996
I finally see colors added to my black
and white dreams.
139
00:20:53,125 --> 00:20:59,041
Just like a story book
140
00:21:03,042 --> 00:21:04,077
Mr. Simon,
141
00:21:04,875 --> 00:21:07,116
I know you care about
what is happening with us.
142
00:21:08,667 --> 00:21:12,865
But as they say, there is
no prescribed drug to cure emotions.
143
00:21:14,833 --> 00:21:19,031
These days have been tough,
I don't ask for much
144
00:21:23,667 --> 00:21:25,828
Mr. Simon said these leaves of passion weed
145
00:21:26,333 --> 00:21:29,996
can significantly improve antioxidants
within the blood circulation
146
00:21:37,750 --> 00:21:39,510
Does this mean I would
be able to walk again
147
00:21:40,042 --> 00:21:42,954
after eating this passion weed salad?
148
00:21:48,750 --> 00:21:49,580
It was I that gave this for him to eat,
149
00:21:49,667 --> 00:21:50,827
never a change of heart again
150
00:21:51,333 --> 00:21:51,992
with this "super sized" portion of leaves
151
00:21:52,125 --> 00:21:56,118
let me talk to him...
Where are my luggage placed?
152
00:21:56,708 --> 00:21:58,198
Who should I introduce you as?
153
00:21:58,292 --> 00:21:59,572
Do I need for your introduction?
154
00:22:00,208 --> 00:22:01,948
Hello both,
155
00:22:04,208 --> 00:22:05,539
please have a seat first
156
00:22:08,083 --> 00:22:09,101
please take back the
luggage then I will go!
157
00:22:09,125 --> 00:22:10,490
What luggage do you have?
158
00:22:10,625 --> 00:22:12,616
Maybe two or three
eco-sweaters at the most?
159
00:22:12,750 --> 00:22:15,822
Let me remind you I am well mannered.
We have guests here now.
160
00:22:16,875 --> 00:22:20,948
Let's not fool around and make a scene.
Water please!
161
00:22:21,250 --> 00:22:22,706
Did you bring your own water bottle?
162
00:22:23,042 --> 00:22:24,042
Sit down!
163
00:22:26,917 --> 00:22:30,159
As of me...
I am on this island for the epa...
164
00:22:30,250 --> 00:22:33,947
She is my wife from 1984 till 1999.
165
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Joanna
166
00:22:35,833 --> 00:22:37,619
I would like to ask you both...
167
00:22:37,708 --> 00:22:39,018
Ever since you set foot on this island,
168
00:22:39,042 --> 00:22:40,907
have you seen the animals on the island,
169
00:22:41,708 --> 00:22:43,369
or in the ocean...
170
00:22:43,708 --> 00:22:47,621
Indeed, very adorable, and with character
171
00:22:48,458 --> 00:22:50,949
maybe from eating
this passion weed salad.
172
00:22:51,875 --> 00:22:53,475
You have tried these leaves?
Passion wee?
173
00:22:53,958 --> 00:22:55,949
Are there approvals from
international authority
174
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
aren't you slow or what,
175
00:22:57,042 --> 00:22:57,952
these leaves are about to be launched
in the market
176
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
vouingh memo
177
00:22:59,667 --> 00:23:00,747
don't eat them!
178
00:23:00,875 --> 00:23:02,615
You don't know about any side effects.
179
00:23:04,042 --> 00:23:05,452
Unless you are dead,
180
00:23:05,625 --> 00:23:08,867
otherwise being paralysed
after eating would be irrecoverable.
181
00:23:09,292 --> 00:23:11,704
Madame here is having the exact problem
182
00:23:12,208 --> 00:23:18,659
oh... really...
You have got some nice legs
183
00:23:18,833 --> 00:23:20,915
can detect lies after eating them?
184
00:23:42,250 --> 00:23:47,449
I do not ever doubt
my husband since marriage.
185
00:23:48,750 --> 00:23:52,698
But I do know even
if giving respect to all gods,
186
00:23:53,083 --> 00:23:55,039
I will not be like any story or movie plots
187
00:23:55,167 --> 00:23:57,533
and stand up miraculously
in front of the statue
188
00:23:57,917 --> 00:24:00,499
don't be like this.
189
00:24:00,625 --> 00:24:03,082
Let women cry how they want.
190
00:24:03,333 --> 00:24:04,994
She wants to yell, let her yell as well.
191
00:24:05,875 --> 00:24:08,992
Mr. Simon, why are you two separated?
192
00:24:10,208 --> 00:24:11,208
You tell them
193
00:24:13,000 --> 00:24:14,536
why pass the question to me?
194
00:24:15,000 --> 00:24:16,911
She has no clue all her life.
195
00:24:17,000 --> 00:24:18,240
Are you putting me on the spot?
196
00:24:18,917 --> 00:24:20,202
Look at me now.
197
00:24:20,958 --> 00:24:24,030
Pretend nothing has happened
behind these tears,
198
00:24:24,125 --> 00:24:26,992
but rather standing alone
in the kitchen and keep crying
199
00:24:27,125 --> 00:24:30,538
don't be like this. Come,
200
00:24:34,833 --> 00:24:36,513
I go and cry with you in the kitchen.
Yeah?
201
00:24:40,542 --> 00:24:42,226
There are only this couple in the vip area.
202
00:24:42,250 --> 00:24:44,010
All your stuffs have
been placed over there.
203
00:24:44,333 --> 00:24:49,453
Oh, you are trying to isolate me!
How childish
204
00:24:49,917 --> 00:24:51,873
I am naive! I am lame,
but I am not childish
205
00:24:52,000 --> 00:24:53,331
you are childish
206
00:24:57,042 --> 00:25:01,081
god mother! Hold on.
207
00:25:01,208 --> 00:25:04,245
Boss, he is Mr. chuell Kim
208
00:25:04,875 --> 00:25:07,240
chuell
209
00:25:08,500 --> 00:25:11,867
nice meeting you!
Remember to eat some passion weed
210
00:25:13,000 --> 00:25:14,786
just call me chuell
211
00:25:14,875 --> 00:25:15,955
chuell
212
00:25:19,542 --> 00:25:24,957
amigo, your god son... hey
213
00:25:29,958 --> 00:25:33,576
He told me already!
My bro amigo...
214
00:25:33,667 --> 00:25:36,989
Amigo is his god son, not your bro.
215
00:25:38,208 --> 00:25:41,166
He said his car was lost
216
00:25:41,250 --> 00:25:43,036
when they worked in Korea back then.
217
00:25:43,125 --> 00:25:46,197
Heard it has been smuggled
over to the west part of island,
218
00:25:46,292 --> 00:25:48,203
he is here trying to look for it
219
00:25:48,708 --> 00:25:52,997
oh! Not a problem...
No problem go on tell him,
220
00:25:53,083 --> 00:25:55,324
tell him I can definitely help
221
00:25:56,167 --> 00:25:59,000
he said he will definitely help
222
00:25:59,667 --> 00:26:01,077
really
223
00:26:05,917 --> 00:26:09,489
so much time on hand?
Part time job as a smuggler as well?
224
00:26:09,667 --> 00:26:12,704
Would you want me to feed
you more to shut you up
225
00:26:20,542 --> 00:26:23,284
So this is the charming
guy from last night?
226
00:26:24,375 --> 00:26:26,286
God mother please.
227
00:26:26,667 --> 00:26:29,955
Thought you wanted amigo
228
00:26:30,042 --> 00:26:31,042
when you grow up?
229
00:26:32,250 --> 00:26:33,410
Boss
230
00:26:34,000 --> 00:26:41,031
I am asking,
why is the car so important to you?
231
00:26:42,000 --> 00:26:43,080
Allow me
232
00:27:17,958 --> 00:27:20,950
I can accept contradictions
between two people,
233
00:27:22,583 --> 00:27:24,119
Harmony is too much of an ask
234
00:27:24,500 --> 00:27:26,115
then don't agree all the time!
235
00:27:26,583 --> 00:27:28,323
You can object here
236
00:27:28,958 --> 00:27:30,918
and there since
people is fine with contradictions
237
00:27:31,125 --> 00:27:33,241
should blend an even mix
between you both
238
00:27:33,583 --> 00:27:35,790
is the report ready god daughter?
239
00:27:37,083 --> 00:27:41,247
In the report, it says that
he has known his fiancee for 6 years,
240
00:27:41,375 --> 00:27:44,208
been secretly living together
ever since her father objects.
241
00:27:44,333 --> 00:27:47,825
Later his father-in-law found
someone to beat him up,
242
00:27:47,958 --> 00:27:50,226
finally waken up after being
hospitalized for half a year.
243
00:27:50,250 --> 00:27:53,242
By then, his fiancee has already
had a car accident,
244
00:27:53,375 --> 00:27:56,082
where her soul entered another world
and never to return,
245
00:27:56,417 --> 00:27:57,417
meaning dead.
246
00:27:57,917 --> 00:28:00,875
But to find this car with their episodes,
247
00:28:00,958 --> 00:28:03,290
going to school together,
going to work together,
248
00:28:03,417 --> 00:28:05,282
you pick me up,
I drop you of and so on.
249
00:28:05,375 --> 00:28:08,333
Simply memories between the two of them
are all in this car,
250
00:28:08,417 --> 00:28:12,330
so he is determined to find it!
That's it!
251
00:28:15,667 --> 00:28:18,204
Well, teenagers slurs as they speak.
Look!
252
00:28:18,333 --> 00:28:20,324
Clearly with not one word
more one word less!
253
00:28:22,333 --> 00:28:24,333
Just like those Korean soap
you have been watching?
254
00:28:25,250 --> 00:28:27,411
When did he tells you so much?
255
00:28:27,917 --> 00:28:31,865
It's true! He told me all those
256
00:28:32,958 --> 00:28:37,076
isn't this about that
diary of his you have with you?
257
00:28:39,083 --> 00:28:40,368
You took someone else's stuff?
258
00:28:40,958 --> 00:28:43,995
This is between me and my god daughter
259
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
lighter?
260
00:28:50,708 --> 00:28:52,073
My god mother
261
00:28:55,042 --> 00:28:55,747
god father?
262
00:28:55,875 --> 00:28:59,788
No no no,
his god son is his god son,
263
00:28:59,917 --> 00:29:02,704
my god daughter is my god daughter,
264
00:29:03,917 --> 00:29:07,956
haven't you heard,
haven't you heard,
265
00:29:08,125 --> 00:29:10,537
her god daughter
is not my god daughter
266
00:29:10,583 --> 00:29:13,245
and my god son is not hers.
267
00:29:16,917 --> 00:29:20,409
Toothpaste is yours, tooth brush is mine.
I have seen this a lot.
268
00:29:20,542 --> 00:29:23,739
Incorrect, tooth brush is mine,
the tooth paste is actually yours
269
00:29:23,875 --> 00:29:24,875
treasure it each other.
270
00:29:27,083 --> 00:29:29,870
It's great you can still
laugh at each other's jokes
271
00:29:31,875 --> 00:29:33,991
translator left, we need to guess then!
272
00:32:03,083 --> 00:32:06,155
Which area for the Korean
imported vehicles?
273
00:32:06,375 --> 00:32:09,947
Go over there and have a look
274
00:32:15,125 --> 00:32:17,958
Sit back over there!
Don't follow me!
275
00:33:08,667 --> 00:33:16,667
"Never would I thought of writing
my own diary,
276
00:33:17,708 --> 00:33:21,997
if you wake up one day,
277
00:33:22,083 --> 00:33:24,495
I will burn it right away.
278
00:33:25,250 --> 00:33:31,166
I miss your hand,
your mouth filled with vulgar.
279
00:33:32,167 --> 00:33:37,241
I am grateful as long as
you are alive on this world.
280
00:33:37,708 --> 00:33:42,873
Should there be only one
of us remain alive.
281
00:33:43,583 --> 00:33:46,746
Then let it be me to leave this world."
282
00:33:48,375 --> 00:33:49,375
Chuell,
283
00:33:51,000 --> 00:33:59,000
my father will definitely
will do you bad...
284
00:34:05,667 --> 00:34:09,080
If you really love me...
285
00:34:09,875 --> 00:34:13,948
You will have to walk away and leave me.
286
00:34:15,500 --> 00:34:19,368
Soo jeong, my life cannot be with you.
287
00:35:07,708 --> 00:35:13,954
Put down your stuff!
Put them down! Give them to me!
288
00:35:19,583 --> 00:35:24,782
Please stop!
How can you be so violent? Stop!
289
00:35:42,000 --> 00:35:44,412
What exactly are you looking for?
290
00:35:44,708 --> 00:35:46,494
None of your business
291
00:35:49,958 --> 00:35:52,791
please let me help you...
292
00:35:57,250 --> 00:35:59,992
No! It's not this car at all!
293
00:36:27,875 --> 00:36:30,491
Are you on the other side now?
With eco-everything all the time!
294
00:36:35,917 --> 00:36:39,239
This "Moby dick" movie is hypocritical.
295
00:36:39,333 --> 00:36:41,494
In the end the whales are all killed.
296
00:36:43,250 --> 00:36:49,200
Simon boss likes to watch
"free Willy" with me,
297
00:36:49,875 --> 00:36:51,991
with tears too.
298
00:36:53,708 --> 00:36:55,369
One should walk the talk,
299
00:36:56,125 --> 00:36:58,707
it's of no use if you
are eating whale Sushi
300
00:36:58,833 --> 00:36:59,492
along with these theories
301
00:36:59,625 --> 00:37:00,705
you think you're so great.
302
00:37:07,333 --> 00:37:10,951
At this point, reminds me of how we
watched movies together.
303
00:37:13,167 --> 00:37:14,532
Good that you know.
304
00:37:15,583 --> 00:37:17,665
I was so lost back then,
305
00:37:17,708 --> 00:37:20,324
and the cinema is
my landmark for directions...
306
00:37:21,167 --> 00:37:26,616
Oh, "body heat" was our first movie
307
00:37:26,708 --> 00:37:28,244
we saw together in the cinema.
308
00:37:29,542 --> 00:37:32,864
I was not able to speak for
half a day after that movie,
309
00:37:33,458 --> 00:37:35,790
a movie without a protagonist
310
00:37:36,875 --> 00:37:42,700
is strange as China does not agree
the complexity in mankind.
311
00:37:43,375 --> 00:37:45,787
You would not understand
even if I try for half a day.
312
00:37:45,875 --> 00:37:48,787
It is for these type men believing
these type of women,
313
00:37:48,958 --> 00:37:50,664
always ends with a sad ending.
314
00:37:51,583 --> 00:37:55,576
While watching
your second movie "ghost",
315
00:37:55,875 --> 00:37:59,413
remember you turn your head
away to hide your tears from me
316
00:37:59,500 --> 00:38:02,458
when the leading actor and
actress have to be seperated?
317
00:38:03,708 --> 00:38:07,530
Sigh, Patrick Swayze did die in 2009.
318
00:38:07,583 --> 00:38:09,073
How about "the godfather"?
319
00:38:10,667 --> 00:38:14,706
Do you know your alphabets?
Why is it all messed up!
320
00:38:14,792 --> 00:38:16,999
However messy,
321
00:38:17,083 --> 00:38:19,665
I can locate anything with my eyes closed.
322
00:38:20,000 --> 00:38:22,742
How would you forget you
bitterness about my skill.
323
00:38:22,958 --> 00:38:24,698
It's a gift.
324
00:38:25,083 --> 00:38:27,870
Stop looking for it. In part 2.
325
00:38:28,000 --> 00:38:32,369
Do you remember the scene where
al Pacino broke up with Diane Keaton?
326
00:38:32,458 --> 00:38:33,458
It was something
327
00:38:33,875 --> 00:38:37,868
you were even more absurd.
That one time we argued,
328
00:38:38,000 --> 00:38:40,101
you locked the back door as
I stepped out to throw the trash,
329
00:38:40,125 --> 00:38:43,572
not allowing me to get back in.
330
00:38:44,708 --> 00:38:47,120
I have to look in my home
from outside the window.
331
00:38:47,333 --> 00:38:49,574
You see,
no point for me to go any further.
332
00:38:49,667 --> 00:38:50,667
In "ballad of narayama",
333
00:38:50,792 --> 00:38:53,659
where you will be my mother,
and carrying you up the hill
334
00:38:53,917 --> 00:38:58,035
and let the tigers finish you off,
saving the hassle of any coffin.
335
00:38:58,125 --> 00:39:00,207
Out of Africa is more interesting.
336
00:39:00,292 --> 00:39:03,159
I'd rather you die like Robert redford,
337
00:39:03,292 --> 00:39:07,160
and I can be Meryl Streep,
missing you forever. How romantic.
338
00:39:07,458 --> 00:39:08,538
Dream on.
339
00:39:11,792 --> 00:39:12,998
Twenty years ago,
340
00:39:13,667 --> 00:39:16,625
Hong kongese would never dare that
I brining you mainland girls
341
00:39:16,708 --> 00:39:18,244
out for socializing,
342
00:39:27,667 --> 00:39:30,704
That was actually thirty years ago,
how the tables have turned now.
343
00:39:41,750 --> 00:39:47,620
An inconvenient truth,
you have to watch it.
344
00:39:47,667 --> 00:39:49,226
You will understand
after watching this movie.
345
00:39:49,250 --> 00:39:50,080
Fantasy island
346
00:39:50,167 --> 00:39:52,658
has been airing season after season.
347
00:39:52,750 --> 00:39:55,082
Bad taste!
348
00:39:55,500 --> 00:39:58,822
Hemingway's
"the old man and the sea"
349
00:39:58,917 --> 00:40:00,327
is most suited for you...
350
00:40:00,583 --> 00:40:02,448
No one left on this island but you alone.
351
00:40:02,542 --> 00:40:03,622
Now that's an happy ending!
352
00:40:07,708 --> 00:40:08,788
Goodbye kiss?
353
00:40:19,542 --> 00:40:21,248
Caressing you is the easy part.
354
00:40:22,125 --> 00:40:24,286
It is fighting with you
that is the difficult part.
355
00:41:49,708 --> 00:41:50,708
What now?
356
00:41:51,708 --> 00:41:56,327
What is happening,
don't worry, don't worry.
357
00:42:07,292 --> 00:42:08,998
Is it because of eating those stuff,
358
00:42:10,958 --> 00:42:13,449
my hands are not coordinating right.
359
00:43:07,667 --> 00:43:13,993
Soo jeong! Please! Get out of the car!
360
00:43:14,375 --> 00:43:17,538
Don't leave me!
361
00:43:52,542 --> 00:43:54,783
Bono, please send the guards to g23.
362
00:44:04,583 --> 00:44:11,284
The pain when losing someone you love...
363
00:44:11,375 --> 00:44:13,616
Have you read Byron's poem?
364
00:44:13,750 --> 00:44:21,750
What is in that car you keep on
searching endlessly?
365
00:44:22,250 --> 00:44:26,289
Be it secrets or be it memories.
366
00:44:26,667 --> 00:44:30,455
Only a fool like you will lie to yourself.
367
00:44:30,583 --> 00:44:34,656
What are you looking at?
There is no cure, let it rot.
368
00:44:34,750 --> 00:44:42,750
Why not you pull the trigger
and end its misery.
369
00:44:53,083 --> 00:44:54,083
Idiot
370
00:45:20,333 --> 00:45:22,665
Please watch it for me.
371
00:45:29,500 --> 00:45:30,500
Thanks
372
00:45:46,708 --> 00:45:53,113
Hello! How are you!
How are you! How are you!
373
00:45:55,542 --> 00:46:03,542
My name is yu! Yu. Y-u... yu!
374
00:46:18,083 --> 00:46:21,075
Yu! Yu, my name is chuell
375
00:46:21,667 --> 00:46:25,159
chair? Oh! Chuell!
376
00:46:33,292 --> 00:46:38,457
We both have the letter u in our names!
377
00:46:38,542 --> 00:46:44,367
Yu means Chongqing,
and I was born in Chongqing
378
00:46:45,708 --> 00:46:53,708
my dad wanted to use "chuell”,
mom wanted to change to "Joel",
379
00:46:56,292 --> 00:46:57,532
both meanings are very similar,
380
00:46:57,958 --> 00:47:01,780
but dad said it has been decided,
381
00:47:02,583 --> 00:47:10,583
being the man of the house.
"Chuell" it is, men.
382
00:47:16,917 --> 00:47:18,703
Right! Men...
383
00:47:19,667 --> 00:47:21,328
They must be drunk then.
384
00:47:22,875 --> 00:47:24,240
No worries,
385
00:47:24,958 --> 00:47:29,281
my record high was serving
30 customers at the same time.
386
00:47:29,708 --> 00:47:32,700
Let me take you to
the temple of guan di,
387
00:47:33,000 --> 00:47:36,492
where you can give respect
and make a wish.
388
00:47:37,000 --> 00:47:39,082
You are just as interesting as your boss,
389
00:47:39,750 --> 00:47:40,409
does that mean
390
00:47:40,542 --> 00:47:43,784
I can dance and sing along my way up
the mountain as respect?
391
00:47:45,500 --> 00:47:49,994
Well, haven't the doctor told yhou?
392
00:47:50,583 --> 00:47:53,495
Hands and feet becomes
harden is a good sign,
393
00:47:53,917 --> 00:47:57,739
meaning the blood veins
will be flowing normally.
394
00:48:00,583 --> 00:48:03,325
I would rather see someone
like your god mother,
395
00:48:03,750 --> 00:48:05,911
she and I can communicate.
396
00:50:17,875 --> 00:50:21,618
Let me go...
397
00:50:21,958 --> 00:50:26,622
Don't do this, I have drank too much.
398
00:50:26,667 --> 00:50:32,242
Alright, I am sorry, really sorry.
399
00:50:40,792 --> 00:50:45,206
Come... hit me then... hit me.
400
00:51:12,000 --> 00:51:17,916
We always argue in the car,
and always fight...
401
00:51:24,333 --> 00:51:26,995
The more clam the more pain.
402
00:51:30,833 --> 00:51:32,414
Is this your picture?
403
00:51:34,083 --> 00:51:38,076
Yes! Don't look! It's my boy friend!
404
00:51:38,292 --> 00:51:39,407
Is that so?
405
00:51:47,000 --> 00:51:48,456
As handsome as me?
406
00:53:06,833 --> 00:53:07,993
What did you get it?
407
00:53:15,917 --> 00:53:17,117
Where are the remaining items?
408
00:53:17,708 --> 00:53:20,700
Let me return them to you!
409
00:53:23,875 --> 00:53:24,875
My diary? Where is it?
410
00:53:26,333 --> 00:53:27,994
Not here
411
00:53:35,833 --> 00:53:37,698
That was what she wrote!
412
00:53:38,000 --> 00:53:44,041
She no longer loves you!
She does not love you!
413
00:54:18,958 --> 00:54:20,198
Give it back to me!
414
00:54:51,125 --> 00:54:54,947
Let me go! Let me down!
415
00:55:05,875 --> 00:55:11,871
I will let you down now!
Please go on back alone!
416
00:55:13,042 --> 00:55:14,248
Let me go!
417
00:55:41,208 --> 00:55:42,948
Drag him back for me...
418
00:56:24,958 --> 00:56:26,914
Don't be like this! Go back!
419
00:57:12,542 --> 00:57:13,942
You wanna die,
we then die together!
420
00:57:15,375 --> 00:57:17,491
Don't leave neither of us
behind in this world!
421
00:57:26,833 --> 00:57:27,948
Dumb ass!
422
00:57:41,625 --> 00:57:47,370
Nothing can save us,
if we don't help ourselves
423
00:58:57,917 --> 00:59:01,660
Love means never
having to say you're sorry...
424
00:59:02,417 --> 00:59:07,741
You have been in coma
for one month now...
425
00:59:08,000 --> 00:59:12,039
Visiting you in the hospital today,
426
00:59:12,083 --> 00:59:15,780
you seem to be very content
and peacefully asleep...
427
00:59:16,375 --> 00:59:21,574
Whatever to be written in this diary,
I have already did,
428
00:59:22,167 --> 00:59:26,080
I cannot find any new content
to write further,
429
00:59:26,375 --> 00:59:28,582
I have convinced myself,
I do not love you anymore...
430
00:59:28,708 --> 00:59:29,948
Really...
431
00:59:32,083 --> 00:59:34,415
I have become another person as well
432
00:59:37,917 --> 00:59:42,536
I think... I must have eaten
boss Simon's passion weed...
433
00:59:44,000 --> 00:59:49,950
I am usually not like this,
I have become another person.
434
00:59:53,042 --> 00:59:54,748
Becoming another person?
435
01:00:00,000 --> 01:00:04,790
Yes! Ever since you landed,
I have begin to...
436
01:00:06,500 --> 01:00:14,282
No, even before your plane has landed,
I have already liked you!
437
01:00:30,708 --> 01:00:32,118
Bring me some to eat?
438
01:00:35,167 --> 01:00:37,249
You are already mean as a beast,
439
01:00:37,583 --> 01:00:40,700
it will be more dangerous if you eat it!
440
01:00:43,667 --> 01:00:48,081
I have long become someone else!
441
01:01:17,667 --> 01:01:20,955
Is this from those smelly?
442
01:02:33,417 --> 01:02:37,410
No matter what you are looking for!
443
01:02:38,250 --> 01:02:44,496
I will help you until you
locate your missing car!
444
01:03:17,667 --> 01:03:19,999
These people from the island
have been waiting to see
445
01:03:20,083 --> 01:03:23,246
when we will rip each other apart,
waste of time
446
01:03:23,958 --> 01:03:26,370
we have not done those acts
in the recent years,
447
01:03:26,500 --> 01:03:27,865
I have no idea how to
448
01:03:30,083 --> 01:03:32,665
eh! There are quite a few couples
here these days,
449
01:03:33,333 --> 01:03:34,773
so much happenings happening around.
450
01:03:34,875 --> 01:03:36,866
Has the moon been casting its magic?
451
01:03:37,083 --> 01:03:40,075
You can't blame everything on my account,
452
01:03:40,792 --> 01:03:43,408
I have no such powers to
mess up the whole world
453
01:03:44,333 --> 01:03:44,947
are you sure?
454
01:03:45,000 --> 01:03:47,958
Sure, us two old folks are invincible
455
01:03:48,250 --> 01:03:50,740
bulletproof
456
01:03:51,000 --> 01:03:57,371
yeah? Really? Yeah sure?
Surely yes!
457
01:04:11,042 --> 01:04:12,998
You want to trap me here in this cabin?
458
01:04:15,500 --> 01:04:21,200
You know I can definitely escape!
Nothing can tie me down...
459
01:04:27,708 --> 01:04:29,226
I have kept every piece
of your belongings,
460
01:04:29,250 --> 01:04:30,911
not a single one has been thrown away.
461
01:04:35,083 --> 01:04:36,664
Everything is here
462
01:05:51,000 --> 01:05:52,206
You bastard
463
01:06:55,917 --> 01:06:56,917
Your papa
464
01:06:58,125 --> 01:07:04,746
this phrase is so powerful!
Suddenly all well behaved once said
465
01:07:17,208 --> 01:07:18,823
I'll take you to look for your bicycle
466
01:07:26,458 --> 01:07:29,040
You go look!
Look what good you have done!
467
01:07:29,458 --> 01:07:31,323
Hey! Hey!
468
01:07:32,250 --> 01:07:33,990
I cannot get on your car any more
469
01:07:35,250 --> 01:07:36,770
I'll take you to look for your bicycle
470
01:07:36,875 --> 01:07:38,206
I can no longer be with you,
471
01:07:39,125 --> 01:07:42,743
whenever I am with you,
I will loose myself,
472
01:07:44,042 --> 01:07:48,035
I do not want to be captivated by you,
cannot be captivated by you
473
01:08:11,042 --> 01:08:12,828
Are you really leaving tomorrow?
474
01:08:15,042 --> 01:08:19,035
I have to be talking to
myself all over again.
475
01:08:21,292 --> 01:08:24,659
Actually I feel that your husband
really wants to talk to you,
476
01:08:26,208 --> 01:08:27,744
you should try to talk to him more.
477
01:08:34,458 --> 01:08:39,953
Let me tell you one thing,
the leader of our organisation
478
01:08:40,000 --> 01:08:41,240
actually has enough evidence
479
01:08:41,500 --> 01:08:43,866
to stop mass production
of those passion weed.
480
01:08:45,500 --> 01:08:49,948
This time I must do this
right thing firmly,
481
01:08:50,875 --> 01:08:53,036
I cannot be softy to him anymore
482
01:08:53,375 --> 01:08:56,617
I can see that he has a very kind heart
483
01:08:58,875 --> 01:09:02,322
I can't stay firm whenever looking at him.
484
01:09:04,750 --> 01:09:08,038
But I know I will do the right thing
with me leaving here
485
01:09:15,083 --> 01:09:16,948
I am also a very extreme person.
486
01:09:18,917 --> 01:09:23,957
Being here on this island these days,
487
01:09:24,958 --> 01:09:30,078
I think to myself to simply
returning back to Chongqing,
488
01:09:31,958 --> 01:09:33,118
and get a divorce. Otherwise,
489
01:09:33,667 --> 01:09:35,187
I will re-marry him again staying here
490
01:09:40,917 --> 01:09:42,157
Women are just so much trouble.
491
01:09:43,500 --> 01:09:45,500
But I will still rather be a woman
in my next life,
492
01:09:45,708 --> 01:09:48,996
as I will have no clue how to handle them.
493
01:09:56,625 --> 01:09:58,536
Not gonna be a third wheel now. Bye!
494
01:10:37,708 --> 01:10:41,075
We have arrived where
the whale was spotted
495
01:10:51,917 --> 01:10:53,327
That whale is still alive
496
01:11:01,917 --> 01:11:04,124
There's no way to return it
back to the ocean?
497
01:11:04,208 --> 01:11:07,871
Thank you!
They are still thinking of solutions,
498
01:11:07,958 --> 01:11:09,438
but it doesn't seem to be easy at all
499
01:11:11,625 --> 01:11:13,616
Simon boss
500
01:11:24,667 --> 01:11:26,077
You guys go over and help
501
01:11:45,542 --> 01:11:47,498
Get your hands moving faster!
Pour more water!
502
01:11:48,375 --> 01:11:51,333
It will not die so quickly
if there's some rain now
503
01:11:51,500 --> 01:11:52,990
god father! What should we do?
504
01:11:56,958 --> 01:11:59,950
Remember him!
You have to remember this person!
505
01:12:01,958 --> 01:12:03,289
Didn't you say he has a gun?
506
01:12:03,500 --> 01:12:05,161
Ask him to take it out!
507
01:12:05,250 --> 01:12:07,787
Take one shot at the little whale
and take it out of its misery!
508
01:12:07,875 --> 01:12:08,955
One clean shot!
509
01:12:10,833 --> 01:12:11,976
Can you all wait for a bit longer?
510
01:12:12,000 --> 01:12:14,616
Wait for what?
What do you wish to wait for?
511
01:12:28,667 --> 01:12:29,873
Be careful!
512
01:12:38,458 --> 01:12:41,040
It's raining! It's raining!
513
01:12:51,750 --> 01:12:54,537
The tide is coming up very soon,
let's retreat
514
01:13:08,875 --> 01:13:09,955
It has stop raining already
515
01:13:10,083 --> 01:13:15,498
we will think of a way, take her away!
Let's take her away!
516
01:13:22,208 --> 01:13:25,371
Just get over here! Tell those
helicopters to be here at all costs!
517
01:13:50,333 --> 01:13:52,449
Boss! The rescue helicopter!
518
01:16:18,542 --> 01:16:20,282
Why do you always have to be so stubborn,
519
01:16:21,208 --> 01:16:23,088
a rightful apology has already
been given to you
520
01:16:28,125 --> 01:16:31,492
You have exhausted such effort
to save this little whale,
521
01:16:32,042 --> 01:16:33,873
what more can I say.
522
01:16:35,083 --> 01:16:39,247
It told me itself that
it will die in front of my sight
523
01:16:39,333 --> 01:16:46,990
still mad at me?
What great timimg for this rain to come
524
01:16:47,333 --> 01:16:51,372
the rain is not my business,
I am not part of it, you know right?
525
01:16:52,125 --> 01:16:55,288
That means you are in special good terms
with the higher powers then
526
01:16:56,042 --> 01:16:57,452
whoever does good, receives good.
527
01:16:58,458 --> 01:16:59,994
I know you are a good man,
528
01:17:01,208 --> 01:17:02,869
but why does your left hand does good,
529
01:17:02,958 --> 01:17:04,823
yet your right hand does the wrong?
530
01:17:08,000 --> 01:17:10,600
Nah, I know I have done too little,
but you have talked plentiful,
531
01:17:16,250 --> 01:17:21,244
If you stay behind,
perhaps you can change me!
532
01:17:23,917 --> 01:17:28,365
Aren't you cold?
What a big baby...
533
01:17:31,917 --> 01:17:32,917
Snuggle in!
534
01:17:41,042 --> 01:17:43,033
Do you still recognise him?
535
01:17:46,708 --> 01:17:54,708
Yup! Much older?
Somewhat different,
536
01:17:57,375 --> 01:17:59,957
I just need some time to get used to it
537
01:18:10,542 --> 01:18:13,739
Welcome to passion island
538
01:18:24,958 --> 01:18:27,825
Please wait, someone is getting married
inside the chapel
539
01:18:27,917 --> 01:18:31,364
but it's not their first time
540
01:18:34,000 --> 01:18:37,117
heck, isn't there suppose to be
many cute girls here
541
01:18:38,000 --> 01:18:39,615
on this passion island?
542
01:18:48,000 --> 01:18:50,241
Hello, are you the ambassador
for this passion island?
543
01:18:50,375 --> 01:18:51,375
Yes
544
01:18:53,000 --> 01:18:54,080
have you had lunch yet?
545
01:18:55,042 --> 01:18:58,364
I do not eat lunch,
I do have have passion weed here,
546
01:18:58,542 --> 01:18:59,542
wanna try some?
547
01:19:03,500 --> 01:19:07,994
Mr. Simon, can I have a few more words?
548
01:19:09,125 --> 01:19:12,117
I can only live and breathe on this island,
my home
549
01:19:33,500 --> 01:19:36,287
Mr. chuell Kim has a gift for you guys
550
01:19:38,250 --> 01:19:40,036
this wreath will be thrown to you later
551
01:19:43,000 --> 01:19:46,993
my gun that has left behind
for you all should be of no use,
552
01:19:47,458 --> 01:19:49,915
need not return it to me,
I will give you more later,
553
01:19:49,958 --> 01:19:52,540
one for each person,
double happiness!
554
01:19:52,958 --> 01:19:53,663
Thank you kindly.
555
01:19:53,792 --> 01:19:59,992
No no no! Wedding present
cannot be opened before marriage
556
01:20:01,000 --> 01:20:02,035
no no no!
557
01:20:03,750 --> 01:20:04,750
Can it be used now?
558
01:20:04,833 --> 01:20:07,540
Oh no, I mean it is good luck only
when opened after marriage
559
01:20:20,042 --> 01:20:22,454
Amigo was only about 8 or 9 years old then,
560
01:20:23,000 --> 01:20:24,911
when his painting are already magical,
561
01:20:27,875 --> 01:20:30,537
I really wanted to cry
when I saw it just now
562
01:20:31,833 --> 01:20:33,039
so what
563
01:20:34,750 --> 01:20:37,116
are you trying to cover up
amigo's painting with lime?
564
01:20:37,333 --> 01:20:39,133
Is the lime more
appealing that his paintings?
565
01:20:39,250 --> 01:20:41,370
Look it now looks like some shit
plastered on the wall
566
01:20:41,458 --> 01:20:43,119
now is it really that shitty?
567
01:20:44,333 --> 01:20:46,453
That kid's drawing contains such
strong eco - message,
568
01:20:46,625 --> 01:20:49,037
I don't care, I have to
tear those shit off,
569
01:20:49,208 --> 01:20:50,664
please cove over and give me a hand
570
01:20:52,750 --> 01:20:53,990
I didn't make him leave
571
01:20:58,917 --> 01:21:02,205
I am the verbal type
just asking people to leave,
572
01:21:02,875 --> 01:21:05,708
but you, you make them
leave by moving their stuff out,
573
01:21:07,542 --> 01:21:08,942
look how much talent is in this kid
574
01:21:11,000 --> 01:21:12,851
not only have
I sent him to South Africa for studies,
575
01:21:12,875 --> 01:21:14,309
I have looked over his studies personally,
576
01:21:14,333 --> 01:21:15,948
and letting him learn things he like
577
01:21:16,000 --> 01:21:17,976
all packed from medical studies
in the mornings to music in the mornings
578
01:21:18,000 --> 01:21:21,948
well, you have sent him
to places that are not safe
579
01:21:27,917 --> 01:21:29,077
For you it would be not safe.
580
01:21:29,125 --> 01:21:32,322
Good that he isn't black no one
would look down on him
581
01:21:44,208 --> 01:21:49,953
You can be really bad on the surface,
582
01:21:51,750 --> 01:21:59,750
but in fact... there is a kind heart
inside... all along these times
583
01:22:02,000 --> 01:22:05,743
do not get married to that guy
from that w.A.R.E association,
584
01:22:06,250 --> 01:22:07,080
how would there not be any contradictions
585
01:22:07,208 --> 01:22:08,493
in any passionate relationship.
586
01:22:11,958 --> 01:22:14,916
Your memories breathe within my memories
587
01:22:22,292 --> 01:22:27,832
Damn you, my memories are of mine only,
588
01:22:30,833 --> 01:22:32,233
and it will not be overtaken by you
589
01:22:46,667 --> 01:22:48,999
Can you say it again in Korean
590
01:22:49,250 --> 01:22:52,947
love means never
having to say you're sorry
591
01:22:53,917 --> 01:22:56,659
the movie I watched last night
with my god daughter,
592
01:22:57,000 --> 01:23:01,699
the one where the white actress
was talking non-stop,
593
01:23:01,875 --> 01:23:05,117
the actor says
"I'll kiss you till shut up"
594
01:23:05,375 --> 01:23:06,660
I'll kiss you till shut up,
595
01:23:06,750 --> 01:23:09,287
she did not feel any thing wrong
after watching it
596
01:23:09,667 --> 01:23:11,107
I have seen her watching that movie,
597
01:23:11,208 --> 01:23:14,951
that actor really kissed till
she can squeak one more sound
598
01:23:15,500 --> 01:23:17,536
we both have watched that
movie many times
599
01:23:18,875 --> 01:23:20,835
I remember we were both wasted
and puked all over,
600
01:23:20,917 --> 01:23:23,875
but not as wasted for puking,
once that scene came on,
601
01:23:23,958 --> 01:23:26,040
oh weren't there some puking!
602
01:23:29,250 --> 01:23:32,617
Haha... that is one of the top ten classic,
603
01:23:43,375 --> 01:23:44,706
Do you understand that?
604
01:23:46,833 --> 01:23:52,078
Yes! Looking back at things now,
605
01:23:53,042 --> 01:23:55,042
there are things that
do not seem to be any issues.
606
01:23:57,833 --> 01:24:01,621
Then whenever you feel that
I am talking too much,
607
01:24:03,000 --> 01:24:04,911
you know what can be done
608
01:24:06,958 --> 01:24:09,370
cool!
Let's get on with work then!
609
01:24:10,042 --> 01:24:17,869
Anything you would like to say then?
610
01:26:02,958 --> 01:26:04,494
Amigo
611
01:26:06,958 --> 01:26:07,958
jennes
612
01:26:12,917 --> 01:26:13,917
how are you?
613
01:26:13,958 --> 01:26:16,745
Good, I came back to see
Simon and auntie Joanna,
614
01:26:16,833 --> 01:26:17,697
then will be heading to Cambodia
615
01:26:17,833 --> 01:26:19,226
as an health care assistant
for medicines sans frontieres
616
01:26:19,250 --> 01:26:21,366
oh can you stay a bit any longer?
617
01:26:22,708 --> 01:26:23,743
A day will come
618
01:26:25,458 --> 01:26:31,124
hey! How's it going?
Found what you have been looking for?
619
01:26:31,542 --> 01:26:32,907
Still looking
620
01:26:33,042 --> 01:26:34,122
will there be miracles?
621
01:26:36,250 --> 01:26:37,456
Will you be coming back then?
622
01:26:38,042 --> 01:26:39,042
Hard to say
623
01:26:41,458 --> 01:26:43,414
Tiffany will be going
for me to western cape
624
01:26:43,500 --> 01:26:44,900
with you in search for that car lot
625
01:26:46,125 --> 01:26:47,240
that well be it
626
01:26:47,333 --> 01:26:48,448
take it easy!
627
01:26:52,375 --> 01:26:53,455
Do you miss me?
628
01:26:54,875 --> 01:26:55,875
A little
629
01:26:57,292 --> 01:26:58,452
do you love someone?
630
01:27:22,375 --> 01:27:25,617
You! Shouldn't you be
taking care of me all along?
631
01:28:05,125 --> 01:28:06,706
Shit
632
01:28:08,458 --> 01:28:10,198
wait for me
633
01:28:30,417 --> 01:28:30,701
Joanna!
634
01:28:30,750 --> 01:28:31,990
Chubby!
635
01:28:32,333 --> 01:28:33,368
Joanna!
636
01:28:36,208 --> 01:28:37,243
Babel!
637
01:28:41,250 --> 01:28:42,250
Babel!
638
01:28:43,458 --> 01:28:44,458
Amigo
639
01:28:44,500 --> 01:28:46,365
how did you come here
640
01:28:46,750 --> 01:28:50,368
long time no see
641
01:28:51,750 --> 01:28:52,990
ok, let's go to mountains
642
01:28:53,417 --> 01:28:54,417
let's go
643
01:29:01,208 --> 01:29:04,826
Follow me, follow me
644
01:29:04,917 --> 01:29:05,934
this place is still the same as before
645
01:29:05,958 --> 01:29:07,539
completely have nothing to change
646
01:29:08,583 --> 01:29:11,825
do you know, when you leave,
you only this tall
647
01:29:12,000 --> 01:29:14,366
hello! Hello!
648
01:29:19,375 --> 01:29:21,912
Harp! Harp! Harp! Harp! Harp!
649
01:29:22,000 --> 01:29:23,456
Harp...
46425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.