All language subtitles for Meet.Cute.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[HQCINEMAS.COM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:00:10,260 --> 00:00:13,388 [clattering] 4 00:00:28,862 --> 00:00:31,865 [Lauren Spencer-Smith's "Will You Love Me Tomorrow"] 5 00:00:31,906 --> 00:00:37,662 * * 6 00:00:37,704 --> 00:00:43,668 - * Tonight you're mine completely * 7 00:00:43,710 --> 00:00:46,254 * * 8 00:00:46,296 --> 00:00:52,052 * You give your love so sweetly * 9 00:00:52,093 --> 00:00:53,636 * * 10 00:00:53,678 --> 00:00:59,059 * Tonight the light of love * 11 00:00:59,100 --> 00:01:01,770 * Is in your eyes * 12 00:01:01,811 --> 00:01:03,313 * * 13 00:01:03,355 --> 00:01:09,694 * But will you love me tomorrow? * 14 00:01:09,736 --> 00:01:12,030 * * 15 00:01:12,072 --> 00:01:17,744 * Is this a lasting treasure * 16 00:01:17,786 --> 00:01:20,580 - * Sha-la-la-la, sha-la-la-la * 17 00:01:20,622 --> 00:01:25,585 - * Or just a moment's pleasure? * 18 00:01:25,627 --> 00:01:28,088 - * Sha-la-la-la, sha-la-la-la * 19 00:01:28,129 --> 00:01:32,384 - * Can I believe * 20 00:01:32,425 --> 00:01:37,722 * The magic of your sighs? * 21 00:01:37,764 --> 00:01:43,603 * Will you still love me tomorrow? * 22 00:01:43,645 --> 00:01:46,398 - Players surging forward with real menace. 23 00:01:46,439 --> 00:01:47,899 Delivery to Vinnie Fisk! 24 00:01:47,941 --> 00:01:49,984 It's a perfect touch. He's on the breakaway. 25 00:01:50,026 --> 00:01:51,444 Keeper comes out-- 26 00:01:51,486 --> 00:01:54,614 [cheers and applause] 27 00:01:54,656 --> 00:02:01,579 * * 28 00:02:06,876 --> 00:02:08,628 - Thirsty? 29 00:02:08,670 --> 00:02:11,131 - No--good. I'm--I've got something. 30 00:02:11,172 --> 00:02:14,009 - I wasn't talking about the drink. 31 00:02:14,050 --> 00:02:17,303 [upbeat music playing] 32 00:02:17,345 --> 00:02:19,139 - What? [laughs] No. What? 33 00:02:19,180 --> 00:02:20,557 - You've been staring at the guy 34 00:02:20,598 --> 00:02:22,767 like you've been waiting to meet him your whole life. 35 00:02:22,809 --> 00:02:24,602 Go say hello. 36 00:02:24,644 --> 00:02:25,478 Buy him a drink. 37 00:02:25,520 --> 00:02:28,023 - No, not me, uh-uh. No. 38 00:02:28,064 --> 00:02:30,442 No, thank you. [laughs] 39 00:02:30,483 --> 00:02:32,819 Actually, okay. 40 00:02:32,861 --> 00:02:34,529 Okay. 41 00:02:36,740 --> 00:02:38,867 Thirsty? 42 00:02:38,908 --> 00:02:40,368 - Hmm? 43 00:02:40,410 --> 00:02:42,746 - Uh, for a drink. Not--not sexually. 44 00:02:42,787 --> 00:02:44,497 Gross. I didn't mean it like that. 45 00:02:44,539 --> 00:02:45,957 I'm gonna order an alcoholic beverage. 46 00:02:45,999 --> 00:02:48,001 Would you like to have one, too, with--with me? 47 00:02:48,043 --> 00:02:49,502 - Uh, sure. Why not? 48 00:02:49,544 --> 00:02:50,837 - Yeah? - Yeah. 49 00:02:50,879 --> 00:02:53,757 - Okay, great. 50 00:02:53,798 --> 00:02:54,758 [clears throat] 51 00:02:57,552 --> 00:02:59,971 [clears throat] Phil. - What can I get you? 52 00:03:00,013 --> 00:03:01,806 both: Old fashioned. 53 00:03:01,848 --> 00:03:04,893 [both laughing] - How adorable. 54 00:03:04,934 --> 00:03:06,853 It's a real cute vibe going on here. 55 00:03:06,895 --> 00:03:09,939 - Okay, two old fashioneds, and you can cut that out, Phil. 56 00:03:09,981 --> 00:03:11,775 Hi, I'm Sheila. - Hi. 57 00:03:11,816 --> 00:03:13,860 - Hi. - I'm, uh--I'm Gary. 58 00:03:13,902 --> 00:03:15,320 - Oh, Gary. 59 00:03:15,362 --> 00:03:17,572 Wow, so we both have, like, old-timey names. 60 00:03:17,614 --> 00:03:21,368 - Yeah, and I guess very sadistic parents. 61 00:03:21,409 --> 00:03:22,702 - Oh, don't even get me started. 62 00:03:22,744 --> 00:03:24,579 I mean, there's no couch in here. 63 00:03:24,621 --> 00:03:26,456 [laughs] 64 00:03:26,498 --> 00:03:28,083 But yeah, Gary's-- that's a good name. 65 00:03:28,124 --> 00:03:29,292 That's, like, a strong name. 66 00:03:29,334 --> 00:03:30,669 - Yeah, I guess, if you're, like, 67 00:03:30,710 --> 00:03:33,505 a used car salesman or something. 68 00:03:33,546 --> 00:03:35,131 - Oh, wait, you're not a-- 69 00:03:35,173 --> 00:03:36,883 - A--a used car salesman? 70 00:03:36,925 --> 00:03:38,051 - Or a mechanic? 71 00:03:38,093 --> 00:03:40,261 - No, no. No. Sorry. 72 00:03:40,303 --> 00:03:41,930 - Really needed to get my car fixed, 73 00:03:41,971 --> 00:03:44,265 so I should probably go. 74 00:03:44,307 --> 00:03:45,684 - Oh... 75 00:03:45,725 --> 00:03:47,560 - I'm totally kidding. - Okay. 76 00:03:47,602 --> 00:03:49,562 - [laughs] - Okay. 77 00:03:49,604 --> 00:03:52,315 - Ah! Oh, yay! - Yeah. 78 00:03:52,357 --> 00:03:54,025 Thanks, Phil. 79 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 both: Cheers, mate! 80 00:03:57,612 --> 00:03:59,280 - That was kinda weird. 81 00:03:59,322 --> 00:04:01,658 - [chuckles] Well, not really. 82 00:04:01,700 --> 00:04:03,159 - I mean, what are the odds? 83 00:04:03,201 --> 00:04:04,285 - Odds are pretty good, actually. 84 00:04:04,327 --> 00:04:06,371 Gary, I gotta come clean with you. 85 00:04:06,413 --> 00:04:08,498 I'm a time traveler from the future. 86 00:04:08,540 --> 00:04:10,709 So I knew everything you were gonna say. 87 00:04:12,794 --> 00:04:14,671 - Right. Okay. - [laughing] 88 00:04:14,713 --> 00:04:16,423 - Okay. - Yeah. 89 00:04:16,464 --> 00:04:20,260 - [clears throat] So what is the future like? 90 00:04:20,301 --> 00:04:21,594 - Kind of what you'd expect, you know. 91 00:04:21,636 --> 00:04:23,847 Robots hunting down inferior robots 92 00:04:23,888 --> 00:04:26,599 while the humans just watch and do nothing. 93 00:04:26,641 --> 00:04:29,310 - So kind of like "Blade Runner"? 94 00:04:29,352 --> 00:04:30,645 - No, that's a work of fiction, Gary. 95 00:04:30,687 --> 00:04:32,147 This is reality I'm talking about. 96 00:04:32,188 --> 00:04:33,606 - Yeah. Sorry. 97 00:04:33,648 --> 00:04:34,774 Yeah, you're right. - [laughing] 98 00:04:34,816 --> 00:04:38,069 - Uh, well, excuse me, but it sounds like 99 00:04:38,111 --> 00:04:40,739 things are pretty rough for robots in the future. 100 00:04:40,780 --> 00:04:42,407 - Yes. It's a real injustice. 101 00:04:42,449 --> 00:04:43,867 But you know, I wouldn't worry about it. 102 00:04:43,908 --> 00:04:45,702 They actually started their own civil rights movement. 103 00:04:45,744 --> 00:04:47,078 - Wow. - It's making headway. 104 00:04:47,120 --> 00:04:48,496 I can't talk about it. 105 00:04:48,538 --> 00:04:50,623 Plus, I don't wanna fuck up your timeline. 106 00:04:50,665 --> 00:04:51,958 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 107 00:04:52,000 --> 00:04:53,376 - Because I like my timeline. - Yeah. 108 00:04:53,418 --> 00:04:54,919 No, totally. - You know. So, um-- 109 00:04:54,961 --> 00:04:56,629 - Mm-hmm. [laughs] 110 00:04:56,671 --> 00:04:58,715 You know, all this time travel 111 00:04:58,757 --> 00:05:01,843 really makes a girl super hungry. 112 00:05:01,885 --> 00:05:02,969 - Wow. 113 00:05:03,011 --> 00:05:06,598 That's--that's super interesting. 114 00:05:06,639 --> 00:05:07,849 - So I'm gonna get some food. 115 00:05:07,891 --> 00:05:12,145 Would you like to come with me and get food? 116 00:05:12,187 --> 00:05:13,438 - Food. Yeah. 117 00:05:13,480 --> 00:05:15,398 Let's--let's-- let's go get you some food. 118 00:05:15,440 --> 00:05:16,358 - Yeah? - Yeah. Yeah. 119 00:05:16,399 --> 00:05:17,317 - Okay. - All right. 120 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 - Okay. Bye, Phil. 121 00:05:20,195 --> 00:05:23,031 [soft music] 122 00:05:23,073 --> 00:05:27,035 * * 123 00:05:27,077 --> 00:05:28,995 I noticed you weren't really watching the game in there. 124 00:05:29,037 --> 00:05:30,872 So what do you have against televised sports? 125 00:05:30,914 --> 00:05:33,124 Did, like, a football kill your grandpa or something? 126 00:05:33,166 --> 00:05:34,918 - Yeah, actually, it did. 127 00:05:34,959 --> 00:05:36,002 Love you, Grandpa. 128 00:05:36,044 --> 00:05:37,504 - [laughs] - No. 129 00:05:37,545 --> 00:05:39,923 I didn't really grow up in a sports-friendly household. 130 00:05:39,964 --> 00:05:41,716 You know, my dad was never home. 131 00:05:41,758 --> 00:05:44,010 He was, like, a traveling professor. 132 00:05:44,052 --> 00:05:46,680 And yeah, we never played catch or anything like that. 133 00:05:46,721 --> 00:05:48,807 So I just, like, stayed inside and watched movies. 134 00:05:48,848 --> 00:05:52,310 And you know, before I knew it, he was dead. 135 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 - I'm sorry. - Don't be. 136 00:05:54,396 --> 00:05:56,564 What are you gonna do? You know? 137 00:05:56,606 --> 00:05:58,608 - My dad's dead too. 138 00:06:00,235 --> 00:06:01,695 - Oh. 139 00:06:01,736 --> 00:06:03,988 - [laughing] I don't know why... 140 00:06:04,030 --> 00:06:07,992 Uh, he was a--also a traveling alcoholic, more so. 141 00:06:08,034 --> 00:06:09,703 Traveled from bar to bar, you know? 142 00:06:09,744 --> 00:06:12,372 And then eventually it just--it killed him. 143 00:06:12,414 --> 00:06:14,207 - I'm sorry. 144 00:06:14,249 --> 00:06:15,417 - That's okay. 145 00:06:16,835 --> 00:06:18,586 - Well, clearly, it didn't fuck either one of us up. 146 00:06:18,628 --> 00:06:21,089 - No. Very normal people. - Yeah. 147 00:06:21,131 --> 00:06:22,424 We're so normal. - Mm-hmm. 148 00:06:22,465 --> 00:06:24,384 - Nothing wrong with us at all. - No. 149 00:06:24,426 --> 00:06:25,552 I mean, other than the fact that 150 00:06:25,593 --> 00:06:27,178 I'm about to ruin your life. - Yeah? 151 00:06:27,220 --> 00:06:29,139 I had a feeling. 152 00:06:29,180 --> 00:06:31,099 - Ladies, come drink for free! 153 00:06:31,141 --> 00:06:34,102 [indistinct chatter] 154 00:06:34,144 --> 00:06:35,770 - Okay. We're here. 155 00:06:35,812 --> 00:06:37,981 What should we choose? 156 00:06:38,023 --> 00:06:40,316 - Well, it's a real "Sophie's Choice" 157 00:06:40,358 --> 00:06:42,318 kind of decision now, isn't it? 158 00:06:42,360 --> 00:06:44,112 - I love it when you make that joke. 159 00:06:44,154 --> 00:06:45,238 - What? - What? 160 00:06:45,280 --> 00:06:46,656 - Best vindaloo in town! 161 00:06:46,698 --> 00:06:47,782 Eight stars on the Yelp. 162 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 - Eight stars on Yelp! 163 00:06:48,867 --> 00:06:50,118 We have to go to that one. 164 00:06:51,619 --> 00:06:52,871 - Mr. Jeff Medolla 165 00:06:52,912 --> 00:06:54,330 from "The Bachelorette" eat here. 166 00:06:54,372 --> 00:06:55,582 - Oh. - Yes. 167 00:06:55,623 --> 00:06:57,625 - Are you playing peekaboo or something? 168 00:06:57,667 --> 00:06:59,753 - No, just looking at the menu. - Okay. 169 00:06:59,794 --> 00:07:01,379 Well, I would like to see your face as soon as possible. 170 00:07:01,421 --> 00:07:03,048 - Really? - If that's possible, yeah. 171 00:07:03,089 --> 00:07:04,007 - Really? - Mm-hmm. 172 00:07:04,049 --> 00:07:05,550 I wanna see your face. - Okay. 173 00:07:05,592 --> 00:07:07,427 Let's just order so we can get the business out of the way, 174 00:07:07,469 --> 00:07:09,929 you know, and get to pleasure, from one OCD person to another. 175 00:07:09,971 --> 00:07:11,222 You understand that, right? I'll be right back. 176 00:07:11,264 --> 00:07:12,307 - Yeah, for sure. - Hold on. 177 00:07:12,349 --> 00:07:13,850 - Okay. - Just looking at the menu. 178 00:07:13,892 --> 00:07:15,310 - Where'd Sheila go? I can't see her. 179 00:07:15,352 --> 00:07:16,436 - Chicken korma. 180 00:07:16,478 --> 00:07:17,645 - There she is. - Boom. 181 00:07:17,687 --> 00:07:18,646 What were you asking me? 182 00:07:18,688 --> 00:07:19,773 - The time travel thing? 183 00:07:19,814 --> 00:07:20,940 - Oh, yes. - Like, yeah. 184 00:07:20,982 --> 00:07:22,609 Where are you-- what year are you from? 185 00:07:22,650 --> 00:07:23,985 - Oh, here's the thing, Gary. 186 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 I have got to come clean with you. 187 00:07:26,071 --> 00:07:27,947 - You're not from the future, are you? 188 00:07:27,989 --> 00:07:29,616 I mean, I kinda figured, but... - No, I am. 189 00:07:29,657 --> 00:07:30,784 I am, actually. Very much. 190 00:07:30,825 --> 00:07:32,077 I wouldn't lie about that. 191 00:07:32,118 --> 00:07:34,704 But I'm just not from very far in the future. 192 00:07:34,746 --> 00:07:36,289 I'm from...[whispering] 24 hours in the future. 193 00:07:36,331 --> 00:07:37,290 - 24 hours in the future? 194 00:07:37,332 --> 00:07:38,500 You can do that? - Yeah. 195 00:07:38,541 --> 00:07:39,626 - That's incredible. - It's so cool. 196 00:07:39,668 --> 00:07:40,585 - They have the technology to do that? 197 00:07:40,627 --> 00:07:41,544 - They do. - It exists now? 198 00:07:41,586 --> 00:07:42,962 - Mm-hmm. - Wow. 199 00:07:43,004 --> 00:07:44,714 - I know. - Well, where is it located? 200 00:07:44,756 --> 00:07:45,965 - At a nail salon. - Mm. 201 00:07:46,007 --> 00:07:48,259 - Excuse me, can I get the chicken korma? 202 00:07:48,301 --> 00:07:50,512 - Chicken korma. - Thank you. It's so good. 203 00:07:50,553 --> 00:07:52,055 And maybe two glasses of the cab. 204 00:07:52,097 --> 00:07:53,264 Is that okay with you? - Mm-hmm. 205 00:07:53,306 --> 00:07:54,516 - Are you gonna order? 206 00:07:54,557 --> 00:07:56,476 - I'll have the chicken vin--vindaloo. 207 00:07:56,518 --> 00:07:57,811 - Oh, you won't regret it. 208 00:07:57,852 --> 00:07:59,437 Nine stars on the Yelp. - Nine stars on Yelp. 209 00:07:59,479 --> 00:08:01,022 [clears throat] 210 00:08:01,064 --> 00:08:02,649 - Huh. - I read a lot of reviews. 211 00:08:02,691 --> 00:08:04,484 - Yeah. - Yeah. 212 00:08:04,526 --> 00:08:05,777 - Thanks, man. 213 00:08:05,819 --> 00:08:07,112 - Gary, what do you do for work? 214 00:08:07,153 --> 00:08:09,781 - I'm a freelance graphic designer 215 00:08:09,823 --> 00:08:11,658 for, like, nonprofits, mostly. 216 00:08:11,700 --> 00:08:13,868 I work from home. - Oh. 217 00:08:13,910 --> 00:08:17,539 So the lonely boy becomes the lonely man. 218 00:08:17,580 --> 00:08:20,667 - Well, when you say it like that, I kinda sound sad. 219 00:08:20,709 --> 00:08:22,669 - No, you're not sad. 220 00:08:22,711 --> 00:08:25,005 You're perfect. [stammers] 221 00:08:25,046 --> 00:08:26,881 Who am I to talk about loneliness anyway? 222 00:08:26,923 --> 00:08:29,843 I mean, I'm an executive producer's assistant. 223 00:08:29,884 --> 00:08:32,429 Don't ask me what that is because I don't even know. 224 00:08:32,470 --> 00:08:35,056 I feel lonelier in an open floor plan from 9:00 to 5:00 225 00:08:35,098 --> 00:08:37,600 than I would at the bottom of a fucking well. 226 00:08:37,642 --> 00:08:39,019 - Huh. 227 00:08:39,060 --> 00:08:40,645 Bottom of the well can be pretty fucking lonely. 228 00:08:40,687 --> 00:08:42,230 - Thank you. - So about that--thank you. 229 00:08:42,272 --> 00:08:43,273 About that time machine... 230 00:08:43,314 --> 00:08:44,399 - Totally. - From the nail salon-- 231 00:08:44,441 --> 00:08:45,483 - Cheers. - Yes. 232 00:08:45,525 --> 00:08:46,651 - Mm. You like this. 233 00:08:46,693 --> 00:08:49,154 - Mm-hmm. I do--what? 234 00:08:49,195 --> 00:08:50,822 - You will like this. 235 00:08:50,864 --> 00:08:52,574 So what were you asking... 236 00:08:52,615 --> 00:08:54,075 - I do like this. - Me? 237 00:08:54,117 --> 00:08:55,660 Sorry. - You are a time traveler. 238 00:08:55,702 --> 00:08:57,412 What is that like? - Yes. Here's the thing. 239 00:08:57,454 --> 00:08:58,747 I don't get my nails done. 240 00:08:58,788 --> 00:09:00,373 I mean, it's a total maintenance nightmare, 241 00:09:00,415 --> 00:09:01,416 and they chip all the time. 242 00:09:01,458 --> 00:09:02,459 You know what I'm saying? 243 00:09:02,500 --> 00:09:05,128 But I was having the best day. 244 00:09:05,170 --> 00:09:07,589 And I was walking down 23rd and I saw this nail salon. 245 00:09:07,630 --> 00:09:09,257 It was called Nail Me Good. 246 00:09:09,299 --> 00:09:11,885 And I just felt they deserved my money. 247 00:09:11,926 --> 00:09:13,636 I was greeted with the international welcome 248 00:09:13,678 --> 00:09:15,555 of nail salons worldwide. 249 00:09:15,597 --> 00:09:17,474 - What color? - Hmm. 250 00:09:17,515 --> 00:09:19,976 Maybe something that says I've had a really nice day. 251 00:09:20,018 --> 00:09:21,561 [Louis Anton Jr.'s "Garçon"] 252 00:09:21,603 --> 00:09:23,813 Ooh, "Elegant Day." Perfect. 253 00:09:23,855 --> 00:09:25,148 So I get my nails done, 254 00:09:25,190 --> 00:09:26,608 and then I have to use the bathroom. 255 00:09:26,649 --> 00:09:28,360 Do you have a restroom here? 256 00:09:28,401 --> 00:09:29,778 I just need to freshen up. 257 00:09:29,819 --> 00:09:31,071 [singer singing in French] 258 00:09:31,112 --> 00:09:32,405 And there in the back was a large, 259 00:09:32,447 --> 00:09:34,074 horizontal, glowing neon bed 260 00:09:34,115 --> 00:09:35,492 that looked like a tanning machine, 261 00:09:35,533 --> 00:09:37,619 and I was like, "Fuck it. I'm having a great day. 262 00:09:37,660 --> 00:09:38,953 I should get a fucking tan." 263 00:09:38,995 --> 00:09:40,246 Live life to its fullest, you know? 264 00:09:40,288 --> 00:09:41,831 Like the housewives of Orange County. 265 00:09:41,873 --> 00:09:43,375 So I call my girl June over. 266 00:09:43,416 --> 00:09:46,294 June, so how much to use the tanning machine? 267 00:09:46,336 --> 00:09:47,754 - Oh, no. It's not a tanning machine. 268 00:09:47,796 --> 00:09:48,755 It's a time machine. 269 00:09:48,797 --> 00:09:50,090 - Oh. - Yeah. 270 00:09:50,131 --> 00:09:51,132 The owner bought it, but he doesn't like it. 271 00:09:51,174 --> 00:09:52,717 It only goes back 24 hours. - Hmm. 272 00:09:52,759 --> 00:09:53,927 Damn, false advertising. 273 00:09:53,968 --> 00:09:55,720 Such a problem these days, June. 274 00:09:55,762 --> 00:09:57,013 - Tell me about it. The owner went back 275 00:09:57,055 --> 00:09:58,848 24 hours before he bought the time machine 276 00:09:58,890 --> 00:10:01,267 to not buy the time machine. 277 00:10:01,309 --> 00:10:02,686 - So if he did that, 278 00:10:02,727 --> 00:10:05,689 then why is the time machine still here? 279 00:10:05,730 --> 00:10:10,652 * * 280 00:10:10,694 --> 00:10:12,404 - Anyway, you wanna try it? 281 00:10:12,445 --> 00:10:15,448 - Me? [laughs] No, no. 282 00:10:15,490 --> 00:10:16,783 I don't think so. 283 00:10:16,825 --> 00:10:17,951 Plus, you know, I have a sensitive stomach. 284 00:10:17,992 --> 00:10:19,953 - Try it. It's fun. 285 00:10:19,994 --> 00:10:22,080 - Okay. Fuck it. I will. 286 00:10:22,122 --> 00:10:24,290 Gosh, I'm having such a good day. 287 00:10:24,332 --> 00:10:26,167 - That's the spirit. 288 00:10:26,209 --> 00:10:27,460 [whirring] 289 00:10:27,502 --> 00:10:29,170 - Wow. - Yeah. 290 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 - That is--that's just wow, honestly. 291 00:10:31,256 --> 00:10:32,674 - Mm-hmm. I know. 292 00:10:32,716 --> 00:10:35,510 - Wait, what'd you do with the other you from the past? 293 00:10:35,552 --> 00:10:37,303 - Oh, my God. I didn't even think about that. 294 00:10:37,345 --> 00:10:38,763 - Well, you better think about that. 295 00:10:38,805 --> 00:10:40,306 She's just out there roaming around. 296 00:10:40,348 --> 00:10:41,850 She's gonna be really pissed when she finds out 297 00:10:41,891 --> 00:10:43,184 you're out here living your best life, 298 00:10:43,226 --> 00:10:45,687 you know, out to dinner with some handsome guy. 299 00:10:45,729 --> 00:10:47,397 - Oh, is that what I'm doing? 300 00:10:47,439 --> 00:10:49,357 - Yeah. - [laughs] 301 00:10:56,406 --> 00:10:57,699 What? 302 00:10:57,741 --> 00:10:59,325 Do you think I'm crazy? 303 00:11:00,660 --> 00:11:01,995 - [mouthing] 304 00:11:02,037 --> 00:11:03,163 But it's really cute. 305 00:11:03,204 --> 00:11:04,873 - Okay. 306 00:11:06,207 --> 00:11:07,709 - Hey. Oops. 307 00:11:07,751 --> 00:11:09,669 - You almost lost a star on Yelp right there. 308 00:11:09,711 --> 00:11:12,422 - [laughs] - Better be careful. 309 00:11:12,464 --> 00:11:13,381 - Looking good, Amit! 310 00:11:13,423 --> 00:11:14,799 See you tomorrow. 311 00:11:17,135 --> 00:11:19,763 [lively music playing] 312 00:11:19,804 --> 00:11:23,016 - Look, uh, I gotta come clean about something. 313 00:11:23,058 --> 00:11:25,185 I actually just got out of a long relationship, 314 00:11:25,226 --> 00:11:28,438 yearlong, with a girl named Amber. 315 00:11:28,480 --> 00:11:31,441 - Oh, nothing good ever came from a girl named Amber. 316 00:11:31,483 --> 00:11:32,525 - That's not fair. 317 00:11:32,567 --> 00:11:34,027 - Hmm. 318 00:11:34,069 --> 00:11:35,528 - All right, maybe a little fair. 319 00:11:35,570 --> 00:11:36,738 [both laughing] 320 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 Um, yeah, she was really sweet. 321 00:11:38,823 --> 00:11:41,284 You know, just, like, kinda passive. 322 00:11:41,326 --> 00:11:43,119 You know, she, like, always expected me 323 00:11:43,161 --> 00:11:45,872 to know exactly what was on her mind all the time. 324 00:11:45,914 --> 00:11:47,374 - Like passive-aggressive. 325 00:11:47,415 --> 00:11:49,125 - Yeah. I guess you could say that. 326 00:11:49,167 --> 00:11:51,419 It just--it got exhausting. 327 00:11:51,461 --> 00:11:52,462 You know? 328 00:11:52,504 --> 00:11:54,047 So I gave up 329 00:11:54,089 --> 00:11:55,840 and I broke it off. 330 00:11:55,882 --> 00:11:57,050 I don't know, I just-- 331 00:11:57,092 --> 00:11:58,593 I haven't done this in a long time. 332 00:11:58,635 --> 00:12:01,012 I guess I'm awkwardly trying to say I'm having a good time. 333 00:12:01,054 --> 00:12:03,515 - [laughs] - So yeah. 334 00:12:03,556 --> 00:12:04,849 - No, no, I get it. 335 00:12:04,891 --> 00:12:06,393 So there's no guesswork here. 336 00:12:06,434 --> 00:12:09,062 Lucky for you, my mouth speaks before my brain tells it to. 337 00:12:09,104 --> 00:12:10,855 - Oh, I know. I like that. 338 00:12:10,897 --> 00:12:13,274 - Yeah, well, you like it now, 339 00:12:13,316 --> 00:12:15,193 but you will not like it later. 340 00:12:15,235 --> 00:12:17,445 [laughs] - I doubt that very much. 341 00:12:25,829 --> 00:12:26,996 - We're almost there. 342 00:12:27,038 --> 00:12:28,748 - Where? - Dessert! 343 00:12:28,790 --> 00:12:29,874 - Dessert? 344 00:12:29,916 --> 00:12:32,836 [mellow music] 345 00:12:32,877 --> 00:12:35,588 * * 346 00:12:35,630 --> 00:12:37,799 Ooh, that looks good. 347 00:12:37,841 --> 00:12:40,760 Oops. Sorry. Hi. 348 00:12:40,802 --> 00:12:42,137 - Beautiful night. 349 00:12:42,178 --> 00:12:43,430 - Yes. 350 00:12:43,471 --> 00:12:44,681 It is. 351 00:12:44,723 --> 00:12:46,933 Um, what do you recommend? 352 00:12:46,975 --> 00:12:49,436 - We've got a flavor called Childhood. 353 00:12:49,477 --> 00:12:53,606 It's ice cream made out of milk left to soak for two weeks 354 00:12:53,648 --> 00:12:55,108 in Fruity Pebbles cereal 355 00:12:55,150 --> 00:12:57,402 served on a cone made out of deconstructed 356 00:12:57,444 --> 00:13:00,655 peanut butter and jelly sandwiches. 357 00:13:00,697 --> 00:13:04,909 - Um, do you have vanilla? 358 00:13:04,951 --> 00:13:06,745 - No. 359 00:13:06,786 --> 00:13:09,456 [soft music] 360 00:13:09,497 --> 00:13:11,624 * * 361 00:13:11,666 --> 00:13:14,461 - You know, it really does taste like my childhood. 362 00:13:14,502 --> 00:13:15,628 - I know. Mine too. 363 00:13:15,670 --> 00:13:16,671 It's amazing. 364 00:13:16,713 --> 00:13:20,050 * * 365 00:13:20,091 --> 00:13:21,760 [laughs] - What? 366 00:13:21,801 --> 00:13:23,345 - You're just like a little baby. 367 00:13:23,386 --> 00:13:26,723 It's all over your face. - Shut up! 368 00:13:26,765 --> 00:13:28,892 - I grew up in that apartment building right there. 369 00:13:28,933 --> 00:13:30,393 Literally right there. - Right there? 370 00:13:30,435 --> 00:13:31,478 - Uh-huh. - No way. 371 00:13:31,519 --> 00:13:33,855 - Yep. 600, Apartment 1K. 372 00:13:33,897 --> 00:13:35,815 - That's crazy. What was that like? 373 00:13:35,857 --> 00:13:37,984 - Um, the city was kind of different. 374 00:13:38,026 --> 00:13:39,486 It was--it was fine, 375 00:13:39,527 --> 00:13:42,364 but, well, it was a little bit lonely, you know. 376 00:13:44,199 --> 00:13:47,452 I'm having a very strange feeling, 377 00:13:47,494 --> 00:13:51,206 like a memory right now. 378 00:13:51,247 --> 00:13:53,583 This cable guy showed up at our house. 379 00:13:53,625 --> 00:13:56,670 I was really little, but I don't totally remember, 380 00:13:56,711 --> 00:13:59,214 but I do remember 381 00:13:59,255 --> 00:14:02,384 he was so nice to me. 382 00:14:02,425 --> 00:14:05,720 * * 383 00:14:05,762 --> 00:14:08,014 Is that so weird? 384 00:14:08,056 --> 00:14:11,267 - Yes. That's very weird. - Yeah? [laughs] 385 00:14:11,309 --> 00:14:12,727 - Yeah. 386 00:14:12,769 --> 00:14:13,978 - I was normal. I had friends. 387 00:14:14,020 --> 00:14:15,605 I didn't, like, murder animals or anything. 388 00:14:15,647 --> 00:14:16,648 - Okay, well, the fact 389 00:14:16,690 --> 00:14:17,982 that you just had to clarify that 390 00:14:18,024 --> 00:14:19,693 means you're fucked up. 391 00:14:19,734 --> 00:14:22,862 [both laughing] 392 00:14:23,613 --> 00:14:25,657 - So should we keep this adventure up? 393 00:14:25,699 --> 00:14:26,700 Should we go somewhere else? 394 00:14:26,741 --> 00:14:28,034 - I'd love to. 395 00:14:28,076 --> 00:14:29,703 - Do you like polka music? - No. 396 00:14:29,744 --> 00:14:30,704 - What? - Do you? 397 00:14:30,745 --> 00:14:31,746 - Yes. - Ew! 398 00:14:31,788 --> 00:14:33,081 - [laughs] 399 00:14:33,123 --> 00:14:34,791 - You know, I can't tell which one I like more, 400 00:14:34,833 --> 00:14:36,209 the hoppy one or the wheat. 401 00:14:36,251 --> 00:14:37,752 - Well, you're just gonna have to keep drinking then, 402 00:14:37,794 --> 00:14:38,878 so you can find out. 403 00:14:38,920 --> 00:14:39,921 - Right, for science. 404 00:14:39,963 --> 00:14:41,256 - Obviously for science, yes. 405 00:14:41,297 --> 00:14:42,799 That's what we're doing, an experiment. 406 00:14:42,841 --> 00:14:45,010 [polka music playing] 407 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 - Oh, absolutely. 408 00:14:46,970 --> 00:14:49,347 - You know, Gary, I just--I-- 409 00:14:49,389 --> 00:14:51,141 I gotta come clean with you about something. 410 00:14:51,182 --> 00:14:52,892 - I know. I know you're from the future. 411 00:14:52,934 --> 00:14:54,144 I get it. - Yes. 412 00:14:54,185 --> 00:14:55,895 Yes, I am. - Mm. 413 00:14:55,937 --> 00:14:57,313 - But something else. 414 00:14:57,355 --> 00:14:59,065 Remember earlier at the restaurant 415 00:14:59,107 --> 00:15:01,526 when you asked me what I did with my other self 416 00:15:01,568 --> 00:15:03,278 when I traveled back to her timeline? 417 00:15:03,319 --> 00:15:05,238 And I was like, "Ha, ha, ha. 418 00:15:05,280 --> 00:15:07,240 I didn't even think about that. Ha, ha, ha." 419 00:15:07,282 --> 00:15:08,450 Do you remember? - Mm-hmm. 420 00:15:08,491 --> 00:15:09,617 - That was a lie. 421 00:15:09,659 --> 00:15:12,037 - Okay. 422 00:15:12,078 --> 00:15:12,996 - I killed her. 423 00:15:13,038 --> 00:15:14,581 - [spits] 424 00:15:14,622 --> 00:15:16,207 [coughs] 425 00:15:16,249 --> 00:15:17,584 I wasn't expecting that. 426 00:15:17,625 --> 00:15:18,585 You killed her? 427 00:15:18,626 --> 00:15:20,086 - I did, yeah. 428 00:15:20,128 --> 00:15:22,213 My car just like, vrrr, right over her face. 429 00:15:22,255 --> 00:15:23,882 - That'll do it. - Yeah. 430 00:15:23,923 --> 00:15:25,592 And then I stuffed her in my trunk. 431 00:15:25,633 --> 00:15:26,676 - Oh. 432 00:15:26,718 --> 00:15:28,845 Um, congrats on that. 433 00:15:28,887 --> 00:15:30,096 - Thank you. - Yeah. 434 00:15:30,138 --> 00:15:31,973 You're a murderer. - [laughs] 435 00:15:32,015 --> 00:15:34,100 - So here's to dead Sheila. 436 00:15:34,142 --> 00:15:35,268 - Yes. Yes. 437 00:15:35,310 --> 00:15:37,062 - I hope she's in a better place. 438 00:15:37,103 --> 00:15:38,480 - Yes, absolutely. - Absolutely. 439 00:15:38,521 --> 00:15:39,856 - I mean, I'm jealous of her, to be honest with you. 440 00:15:39,898 --> 00:15:41,816 - Absolutely. I mean, the world is a pretty-- 441 00:15:41,858 --> 00:15:43,443 all: Oh! - Oh, my--fuck. 442 00:15:43,485 --> 00:15:45,403 I'm--I'm so--I'm sorry. - It's okay. 443 00:15:45,445 --> 00:15:46,738 - Fuck, I'm so sorry. - It's fine. 444 00:15:46,780 --> 00:15:48,907 - I'm sorry. Oh, no. - What are you doing? 445 00:15:48,948 --> 00:15:50,450 - Fuck. - Are you kidding me? 446 00:15:50,492 --> 00:15:54,704 - Look, it's okay for things to be messy sometimes. 447 00:15:54,746 --> 00:15:57,624 Okay? - It is? 448 00:15:57,665 --> 00:15:58,958 - Yeah. 449 00:15:59,000 --> 00:16:00,627 - You're not... 450 00:16:00,669 --> 00:16:02,587 you still wanna stay on the date? 451 00:16:08,259 --> 00:16:10,553 - [laughs softly] 452 00:16:10,595 --> 00:16:13,515 [soft music] 453 00:16:13,556 --> 00:16:17,936 * * 454 00:16:17,977 --> 00:16:19,270 [both laughing] 455 00:16:19,312 --> 00:16:21,815 [indistinct conversation] 456 00:16:21,856 --> 00:16:23,191 - That's true! 457 00:16:23,233 --> 00:16:25,151 * * 458 00:16:25,193 --> 00:16:26,945 [both shrieking] 459 00:16:26,986 --> 00:16:33,952 * * 460 00:16:33,993 --> 00:16:35,245 [fireworks popping] 461 00:16:35,286 --> 00:16:42,419 * * 462 00:16:47,841 --> 00:16:50,010 - I really like that sentence you said before. 463 00:16:50,051 --> 00:16:52,762 The one about things being messy. 464 00:16:52,804 --> 00:16:53,888 - Yeah, me too. 465 00:16:53,930 --> 00:16:55,348 Someone said that to me a long time ago, 466 00:16:55,390 --> 00:16:56,808 and it really stuck. 467 00:16:56,850 --> 00:16:59,144 Like, it released me from some sort of mental prison, 468 00:16:59,185 --> 00:17:01,187 you know? - Yeah, exactly. 469 00:17:01,229 --> 00:17:02,480 That's exactly how I feel. 470 00:17:02,522 --> 00:17:03,523 - Yeah. 471 00:17:03,565 --> 00:17:06,026 What a night. - Yeah. 472 00:17:06,067 --> 00:17:08,153 Was it worth all the time travel? 473 00:17:08,194 --> 00:17:09,195 - Oh, absolutely. 474 00:17:09,237 --> 00:17:10,613 Nine stars on Yelp. 475 00:17:10,655 --> 00:17:12,407 [laughs] 476 00:17:12,449 --> 00:17:14,617 - You know, I could probably do this forever, 477 00:17:14,659 --> 00:17:17,579 but it is getting a little late. 478 00:17:17,620 --> 00:17:20,206 So I'd really love to do this again sometime. 479 00:17:20,248 --> 00:17:21,750 - Me too. I'll see you tomorrow. 480 00:17:21,791 --> 00:17:23,376 - [laughs] What? 481 00:17:23,418 --> 00:17:26,880 - You know, when I travel back 24 hours again. 482 00:17:26,921 --> 00:17:29,132 - What do you mean again? 483 00:17:29,174 --> 00:17:31,217 - Oh, I gotta come clean with you, Gary. 484 00:17:31,259 --> 00:17:32,594 This is not our first rodeo. 485 00:17:32,635 --> 00:17:34,554 [laughs] - What are you talking about? 486 00:17:34,596 --> 00:17:36,556 - Yeah. I've spent the entire week with you. 487 00:17:36,598 --> 00:17:38,808 This night, seven times in a row. 488 00:17:40,185 --> 00:17:41,936 - Okay, wait. So you weren't kidding? 489 00:17:41,978 --> 00:17:43,646 - No, not kidding. 490 00:17:43,688 --> 00:17:45,648 Very serious. 491 00:17:45,690 --> 00:17:48,610 - Okay, let's just pretend for a second 492 00:17:48,651 --> 00:17:50,737 that I believe your whole future time travel bullshit-- 493 00:17:50,779 --> 00:17:52,530 because I don't, because it's bonkers, 494 00:17:52,572 --> 00:17:54,032 but let's just pretend that I do. 495 00:17:54,074 --> 00:17:56,326 Why would you travel back to the same time 496 00:17:56,368 --> 00:17:57,911 over and over again? 497 00:17:57,952 --> 00:17:59,329 Why? So you could get it right? 498 00:17:59,371 --> 00:18:01,581 Or to try and, like, win me over or, like-- 499 00:18:01,623 --> 00:18:02,582 - No. - What are you doing? 500 00:18:02,624 --> 00:18:03,875 - No, that would be super weird 501 00:18:03,917 --> 00:18:04,876 and creepy and obsessive. 502 00:18:04,918 --> 00:18:05,877 No, that's the whole point. 503 00:18:05,919 --> 00:18:07,420 I don't have to be perfect. 504 00:18:07,462 --> 00:18:09,255 All this magic you're feeling, I felt it, too, 505 00:18:09,297 --> 00:18:10,882 from night one and every night after that. 506 00:18:10,924 --> 00:18:12,759 And no matter which way I came at you-- 507 00:18:12,801 --> 00:18:15,679 awkward, funny, silly, sad-- you played it all perfectly. 508 00:18:15,720 --> 00:18:18,098 And by the end of the night, we were always on cloud nine. 509 00:18:18,139 --> 00:18:19,265 That's the thing. I don't have to try. 510 00:18:19,307 --> 00:18:20,433 We just work. 511 00:18:20,475 --> 00:18:21,393 Have you ever had a night like this, 512 00:18:21,434 --> 00:18:23,353 ever, in your entire life? 513 00:18:24,979 --> 00:18:26,106 You haven't. See? 514 00:18:26,147 --> 00:18:28,149 Because you feel the magic too. 515 00:18:28,191 --> 00:18:31,194 You feel it here, and you feel it here, 516 00:18:31,236 --> 00:18:32,862 and you feel it here-- - Hey, all right. 517 00:18:32,904 --> 00:18:35,031 Yes. Yes, I feel it there. 518 00:18:35,073 --> 00:18:36,616 - Okay, well...[laughs] 519 00:18:36,658 --> 00:18:38,284 That's why I have to keep revisiting this night. 520 00:18:38,326 --> 00:18:39,661 The perfect night. 521 00:18:39,703 --> 00:18:41,705 - But why would you wanna revisit 522 00:18:41,746 --> 00:18:44,332 the same thing over and over again? 523 00:18:44,374 --> 00:18:45,875 You know, wouldn't you wanna try something new 524 00:18:45,917 --> 00:18:47,377 and maybe, I don't know, 525 00:18:47,419 --> 00:18:48,878 we go out for, like, a second date 526 00:18:48,920 --> 00:18:51,798 or see if we have a future, like, the old-fashioned way. 527 00:18:51,840 --> 00:18:53,633 - No, Gary, I've already done that, okay? 528 00:18:53,675 --> 00:18:55,301 It just--it doesn't end well. 529 00:18:55,343 --> 00:18:56,886 Look, tomorrow, Amber's gonna call you 530 00:18:56,928 --> 00:18:59,139 and tell you she's pregnant or you're gonna get killed 531 00:18:59,180 --> 00:19:00,598 in a freaky subway track accident. 532 00:19:00,640 --> 00:19:02,684 It was terrible. Your body was, like, all-- 533 00:19:02,726 --> 00:19:04,352 it was everywhere and very unsettling. 534 00:19:04,394 --> 00:19:05,979 The entire East Coast's gonna get nuked, 535 00:19:06,021 --> 00:19:07,397 you know, and we think it's North Koreans, 536 00:19:07,439 --> 00:19:09,357 but we realize it's an inside job, so... 537 00:19:09,399 --> 00:19:10,525 - What? What are you-- 538 00:19:10,567 --> 00:19:11,901 - Nothing. Gary, it's okay. 539 00:19:11,943 --> 00:19:12,902 Listen, it doesn't matter. 540 00:19:12,944 --> 00:19:14,279 This is just about us. 541 00:19:14,320 --> 00:19:15,321 You have to trust me. 542 00:19:15,363 --> 00:19:18,283 This is the cleaner way. 543 00:19:19,826 --> 00:19:25,123 - Um--I'm, uh... 544 00:19:25,165 --> 00:19:26,458 I'm really tired. 545 00:19:26,499 --> 00:19:28,168 Uh, my head hurts. 546 00:19:28,209 --> 00:19:32,005 I think I should probably get going. 547 00:19:32,047 --> 00:19:33,256 - I know. 548 00:19:33,298 --> 00:19:35,759 - It was nice to meet you, Sheila. 549 00:19:36,885 --> 00:19:38,261 - Bye, Gary. 550 00:19:38,303 --> 00:19:40,055 I'll see you tomorrow. 551 00:19:40,096 --> 00:19:44,642 * * 552 00:19:44,684 --> 00:19:46,853 - So I've just been listening to Sports Talk radio, 553 00:19:46,895 --> 00:19:49,856 'cause I don't wanna listen to real news. 554 00:19:49,898 --> 00:19:52,901 [continues speaking indistinctly] 555 00:19:52,942 --> 00:19:59,908 * * 556 00:20:07,916 --> 00:20:08,917 [brakes screeching] 557 00:20:17,342 --> 00:20:24,516 * * 558 00:20:25,141 --> 00:20:28,061 - Players surging forward with real menace. 559 00:20:28,103 --> 00:20:29,646 Delivery to Vinnie Fisk! 560 00:20:29,688 --> 00:20:31,481 It's a perfect touch. He's on the breakaway. 561 00:20:31,523 --> 00:20:33,108 Keeper comes out-- 562 00:20:33,149 --> 00:20:36,277 [cheers and applause] 563 00:20:43,785 --> 00:20:44,828 - Thirsty? 564 00:20:44,869 --> 00:20:46,496 - Yeah. Yeah, Phil. I wanna tap that. 565 00:20:46,538 --> 00:20:48,456 Happy? - Damn. 566 00:20:48,498 --> 00:20:50,417 You go, girl. 567 00:20:50,458 --> 00:20:51,793 Why don't you go talk to him? 568 00:20:51,835 --> 00:20:55,171 - I am gonna go buy him a drink. 569 00:20:55,213 --> 00:20:57,090 Nice evening for it, huh? 570 00:20:57,132 --> 00:20:59,092 - Uh, so--for-- 571 00:20:59,134 --> 00:21:00,760 uh, for what? - Exactly. 572 00:21:00,802 --> 00:21:02,262 I'm gonna order an alcoholic beverage. 573 00:21:02,303 --> 00:21:04,305 Would you like one? 574 00:21:04,347 --> 00:21:06,266 - Uh...[clears throat] Yeah. Sure. 575 00:21:06,307 --> 00:21:07,809 - Great. - Yeah. 576 00:21:07,851 --> 00:21:10,270 So I had to develop these, like, coping mechanisms. 577 00:21:10,311 --> 00:21:11,813 Nothing like murdering people, but-- 578 00:21:11,855 --> 00:21:14,399 - Oh, I had coping mechanisms too. 579 00:21:14,441 --> 00:21:15,817 I mean, not the murdering part. 580 00:21:15,859 --> 00:21:18,653 Actually, yeah, I did. More murdering myself. 581 00:21:18,695 --> 00:21:21,406 I more have, like, these impulses that I can't control 582 00:21:21,448 --> 00:21:22,949 where things just... 583 00:21:22,991 --> 00:21:25,243 * * 584 00:21:25,285 --> 00:21:27,078 It's very hard to live that way. 585 00:21:27,120 --> 00:21:28,830 - Yeah, I imagine that could be quite debilitating. 586 00:21:28,872 --> 00:21:30,790 - Can't control it, yeah. - Mm-hmm. 587 00:21:30,832 --> 00:21:32,959 - Which one do we choose? - I don't know. 588 00:21:33,001 --> 00:21:35,628 It's a real "Sophie's Choice" over here. 589 00:21:35,670 --> 00:21:37,797 - Best chicken korma on the East Coast. 590 00:21:37,839 --> 00:21:39,632 - Let's go to this one. - Henry P. Zagat himself raves, 591 00:21:39,674 --> 00:21:42,093 "It's a symphony for the senses." 592 00:21:42,135 --> 00:21:46,473 Yeah, in 1995 before we moved locations. 593 00:21:46,514 --> 00:21:47,891 - You know in--how the-- "Titanic," 594 00:21:47,932 --> 00:21:49,976 Jack teaches Rose how to spit? - Yeah. 595 00:21:50,018 --> 00:21:53,980 - I kinda wanted to do that with you, but with burping. 596 00:21:54,022 --> 00:21:55,106 I don't know. 597 00:21:55,148 --> 00:21:56,358 You know, a lot of people actually say 598 00:21:56,399 --> 00:21:58,651 I remind them of Leonardo DiCaprio, 599 00:21:58,693 --> 00:22:00,153 like in "What's Eating Gilbert Grape." 600 00:22:00,195 --> 00:22:02,655 - [laughing] 601 00:22:02,697 --> 00:22:04,240 Yes. - They say it's uncanny. 602 00:22:04,282 --> 00:22:06,034 - Uncanny. - Some say. 603 00:22:07,160 --> 00:22:09,704 Wait, so if you're from the future, can-- 604 00:22:09,746 --> 00:22:11,915 you can tell... both: What I'm gonna say? 605 00:22:11,956 --> 00:22:13,041 - Yeah. 606 00:22:13,083 --> 00:22:15,168 - [laughs] 607 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 - Hey, let's order. 608 00:22:16,378 --> 00:22:17,796 You know, because-- - Yeah. 609 00:22:17,837 --> 00:22:19,172 So you can get business out of the way 610 00:22:19,214 --> 00:22:21,424 so you can focus on the pleasure. 611 00:22:21,466 --> 00:22:24,427 * * 612 00:22:24,469 --> 00:22:26,388 - Um... 613 00:22:26,429 --> 00:22:28,682 What--yeah. - What can I get you? 614 00:22:28,723 --> 00:22:30,183 - All the things. We want all the things. 615 00:22:30,225 --> 00:22:31,601 Let's get everything. 616 00:22:31,643 --> 00:22:33,687 Let's just, like, max out the credit card, you know? 617 00:22:33,728 --> 00:22:35,855 Yeah, like curry and chicken kebabs 618 00:22:35,897 --> 00:22:37,607 and saag mushroom and butter chicken 619 00:22:37,649 --> 00:22:39,526 and chicken makhni tikka, fish masala, 620 00:22:39,567 --> 00:22:41,361 shrimp biryani with lamb or beef rezala, 621 00:22:41,403 --> 00:22:43,238 broccoli and chana, bhindi bhaji, 622 00:22:43,279 --> 00:22:44,739 chicken pakora, coconut curry, 623 00:22:44,781 --> 00:22:48,326 and, like, two very large wines. 624 00:22:48,368 --> 00:22:49,828 - Thank you, sir. 625 00:22:51,413 --> 00:22:52,497 - I was very hungry. 626 00:22:52,539 --> 00:22:56,042 - So do you know John Connor? 627 00:22:57,127 --> 00:22:58,211 "The Terminator." 628 00:22:58,253 --> 00:23:01,297 - Mm-hmm. - He's--he's from the future. 629 00:23:01,339 --> 00:23:05,260 - Oh, I'm actually just from 24 hours in the future. 630 00:23:05,301 --> 00:23:07,220 - Okay. - Gary, here's the thing. 631 00:23:07,262 --> 00:23:09,347 Now that we've been seeing each other for three months, 632 00:23:09,389 --> 00:23:12,058 I just really feel like I can open up to you, you know? 633 00:23:12,100 --> 00:23:13,768 - Okay. Uh-- 634 00:23:13,810 --> 00:23:16,062 - Normally I tell you that I walked into a nail salon 635 00:23:16,104 --> 00:23:18,565 and I just stumbled upon this time machine 636 00:23:18,606 --> 00:23:20,734 on a very happy, sunshiny, perfect day. 637 00:23:20,775 --> 00:23:21,901 But that's just really not the case. 638 00:23:21,943 --> 00:23:23,862 See, on that fateful day three months ago 639 00:23:23,903 --> 00:23:25,447 when I took my first trip, 640 00:23:25,488 --> 00:23:27,407 I was actually about to kill myself. 641 00:23:27,449 --> 00:23:30,410 [dramatic music] 642 00:23:30,452 --> 00:23:33,788 * * 643 00:23:33,830 --> 00:23:35,707 Good afternoon, everyone. 644 00:23:35,749 --> 00:23:37,500 I plan on killing myself, and I'd really like 645 00:23:37,542 --> 00:23:39,210 to go out with some nice nails. 646 00:23:39,252 --> 00:23:41,963 You know, for the fans. 647 00:23:42,005 --> 00:23:44,382 What? 648 00:23:44,424 --> 00:23:45,633 - What color? 649 00:23:47,969 --> 00:23:50,221 - Hmm, something more that says, 650 00:23:50,263 --> 00:23:52,098 "She lived a classy life." 651 00:23:52,140 --> 00:23:54,267 - Hmm. 652 00:23:54,309 --> 00:23:56,269 - "Elegant death." I like it. 653 00:23:56,311 --> 00:23:57,479 - It's glossy. 654 00:23:57,520 --> 00:23:59,064 - Great. 655 00:24:00,857 --> 00:24:02,275 - Do you have a bathroom here? 656 00:24:02,317 --> 00:24:04,235 I'd really like to die on an empty bladder. 657 00:24:04,277 --> 00:24:06,154 - Yeah. 658 00:24:06,196 --> 00:24:07,364 I have a bathroom. 659 00:24:07,405 --> 00:24:09,908 Maybe before you straight up murder yourself, 660 00:24:09,949 --> 00:24:11,576 go in there. 661 00:24:12,619 --> 00:24:13,578 - What? 662 00:24:13,620 --> 00:24:14,788 Time travel? 663 00:24:14,829 --> 00:24:16,539 Why? Why would I do that? 664 00:24:16,581 --> 00:24:18,583 Why would I wanna go back to yesterday? 665 00:24:18,625 --> 00:24:20,126 Yesterday was shit too. 666 00:24:20,168 --> 00:24:21,670 Let me tell you, okay? 667 00:24:21,711 --> 00:24:23,755 I do not wanna fucking do that. 668 00:24:23,797 --> 00:24:25,382 I do not wanna go back there. 669 00:24:25,423 --> 00:24:28,301 That would be a really, really, really big mistake, you know? 670 00:24:28,343 --> 00:24:30,637 I'm just such a fucking loser. 671 00:24:30,679 --> 00:24:32,263 I'm such a fucking sad sack. 672 00:24:32,305 --> 00:24:33,598 Why are you so nice to me? 673 00:24:33,640 --> 00:24:36,184 Why are you so nice to me? 674 00:24:36,226 --> 00:24:37,519 - You tip decent. 675 00:24:37,560 --> 00:24:39,270 - I do tip well. 676 00:24:39,312 --> 00:24:41,523 [crying] Just gonna... 677 00:24:41,564 --> 00:24:44,818 I don't wanna ruin my nails. 678 00:24:44,859 --> 00:24:46,861 - Okay. - Just get it, right? 679 00:24:46,903 --> 00:24:50,532 - Okay. Okay. Look up. 680 00:24:52,242 --> 00:24:53,535 - Time travel. 681 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 Tomorrow, yesterday, it doesn't matter. 682 00:24:54,786 --> 00:24:56,746 That's the problem. That is the problem. 683 00:24:56,788 --> 00:25:00,000 No matter what, my life is shit, okay? 684 00:25:00,041 --> 00:25:04,337 - This is a second chance, and those are rare. 685 00:25:04,379 --> 00:25:06,339 So maybe you should take it. 686 00:25:06,381 --> 00:25:09,092 You might see things differently on the other side. 687 00:25:09,134 --> 00:25:10,802 And if you don't, 688 00:25:10,844 --> 00:25:13,638 you can always kill yourself later. 689 00:25:13,680 --> 00:25:15,306 - Yeah, I'll do it. Fuck it. 690 00:25:15,348 --> 00:25:18,184 Maybe I'll get shit out on the other side of the rainbow. 691 00:25:18,226 --> 00:25:20,520 - That's the spirit. 692 00:25:20,562 --> 00:25:22,272 [whirring] 693 00:25:24,232 --> 00:25:25,525 - And here I am. 694 00:25:25,567 --> 00:25:27,235 24 hours in the past. 695 00:25:29,946 --> 00:25:32,365 - Well, how do you feel now? 696 00:25:32,407 --> 00:25:34,409 - Much better. 697 00:25:34,451 --> 00:25:37,412 - You just kind of got shit out the other side of the rainbow? 698 00:25:37,454 --> 00:25:40,498 - Mm-hmm. Yeah. 699 00:25:41,458 --> 00:25:43,793 - I've been shit out the other side a couple times. 700 00:25:43,835 --> 00:25:45,628 - [laughs] - It's okay. 701 00:25:45,670 --> 00:25:47,088 Nothing to be ashamed of. 702 00:25:47,130 --> 00:25:48,840 - Hmm. 703 00:25:48,882 --> 00:25:52,469 In fact, this is the first time I've been this happy 704 00:25:52,510 --> 00:25:56,014 in a very, very, very long time. 705 00:25:56,056 --> 00:26:00,602 - Well, it makes me really happy. 706 00:26:00,643 --> 00:26:03,897 I'm very, very glad to hear that. 707 00:26:05,565 --> 00:26:07,776 - I'll be right back. - Okay. 708 00:26:08,860 --> 00:26:11,780 [pensive music] 709 00:26:11,821 --> 00:26:15,158 * * 710 00:26:15,200 --> 00:26:17,118 - Good night, Amit. 711 00:26:17,160 --> 00:26:24,084 * * 712 00:26:30,131 --> 00:26:32,550 Do you think I'm a passenger on the crazy train? 713 00:26:32,592 --> 00:26:33,968 - No. No, I don't. 714 00:26:34,010 --> 00:26:36,179 - You think I'm the conductor of the crazy train? 715 00:26:36,221 --> 00:26:37,430 I should not have said any of that. 716 00:26:37,472 --> 00:26:38,598 That was TMI. 717 00:26:38,640 --> 00:26:39,683 I don't know what I was thinking. 718 00:26:39,724 --> 00:26:40,600 I shouldn't have said that to you. 719 00:26:40,642 --> 00:26:42,519 - Hey. Hey. Hey, relax. 720 00:26:42,560 --> 00:26:43,645 I don't think that. 721 00:26:43,687 --> 00:26:45,772 I really don't, at all. 722 00:26:45,814 --> 00:26:48,274 And even if I do, who cares? 723 00:26:48,316 --> 00:26:49,609 My life's been so boring. 724 00:26:49,651 --> 00:26:52,153 I can get on this ride. 725 00:26:52,195 --> 00:26:53,363 - Hmm. 726 00:26:53,405 --> 00:26:55,490 Well, then, all aboard, baby. - All right. 727 00:26:55,532 --> 00:26:57,450 Well, just don't drive us off a cliff, all right? 728 00:26:57,492 --> 00:26:58,660 - Oh, I would never. 729 00:27:03,331 --> 00:27:04,791 [gasps] Let's shop. 730 00:27:04,833 --> 00:27:06,376 - For dirty clothes? 731 00:27:06,418 --> 00:27:09,462 - [laughs] They're not dirty. 732 00:27:09,504 --> 00:27:11,840 Look how cute. 733 00:27:11,881 --> 00:27:13,717 - This one has gum on it. - Oh, my God. 734 00:27:13,758 --> 00:27:16,219 [laughs] Gary. - What? 735 00:27:16,261 --> 00:27:18,555 - An old-timey shirt with your old-timey name. 736 00:27:18,596 --> 00:27:19,931 You have to get this. - No. 737 00:27:19,973 --> 00:27:20,974 - Yes. I'm getting it for you. 738 00:27:21,016 --> 00:27:22,100 - Absolutely not. - You have to. 739 00:27:22,142 --> 00:27:23,268 - No. - You have to. 740 00:27:23,309 --> 00:27:26,604 - Fine, but only if I can get you this. 741 00:27:26,646 --> 00:27:28,231 - Okay. I'll get that. 742 00:27:28,273 --> 00:27:29,482 - Okay. 743 00:27:29,524 --> 00:27:30,817 - Thank you. 744 00:27:30,859 --> 00:27:32,152 It'll look very cute on you. 745 00:27:32,193 --> 00:27:33,361 - Thank you. - Thank you. 746 00:27:33,403 --> 00:27:35,697 - Can't wait to wear some random guy's shirt. 747 00:27:35,739 --> 00:27:37,115 - [laughs] 748 00:27:40,785 --> 00:27:42,287 Isn't it pretty tonight? - Yes. 749 00:27:42,328 --> 00:27:43,621 - You look very good in your new shirt, by the way. 750 00:27:43,663 --> 00:27:45,331 - Oh, thank you. Mm. 751 00:27:45,373 --> 00:27:48,835 - [laughing] 752 00:27:48,877 --> 00:27:51,171 Oh, by the way, right there is exactly-- 753 00:27:51,212 --> 00:27:53,965 - Is that where you grew up or something? 754 00:27:54,007 --> 00:27:56,343 - What? - Oh, I'm sorry. 755 00:27:56,384 --> 00:27:58,678 I thought, uh--for some reason I thought maybe 756 00:27:58,720 --> 00:27:59,888 you might have mentioned... 757 00:27:59,929 --> 00:28:02,682 - Yeah, no. Yes. Um. 758 00:28:02,724 --> 00:28:06,394 [laughs] 600, Apartment 1K. 759 00:28:06,436 --> 00:28:08,021 - Okay. 760 00:28:08,063 --> 00:28:09,689 - My entire childhood. 761 00:28:09,731 --> 00:28:10,690 Yeah. - That's crazy. 762 00:28:10,732 --> 00:28:12,025 What was that like? 763 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 - Uh, you know, the city was very different then, 764 00:28:14,402 --> 00:28:16,154 but it was kinda lonely. 765 00:28:16,196 --> 00:28:18,907 My mom kinda gave up pretty early. 766 00:28:22,744 --> 00:28:24,329 [chuckles] - What? 767 00:28:24,371 --> 00:28:27,207 - Um, there was this, like, cable guy 768 00:28:27,248 --> 00:28:29,626 who stopped by one afternoon. 769 00:28:29,668 --> 00:28:31,711 I was really little, so I don't really remember, 770 00:28:31,753 --> 00:28:34,923 but he was very nice to me. 771 00:28:34,964 --> 00:28:37,759 I don't know why I just told you that. 772 00:28:37,801 --> 00:28:39,010 It's weird. - It is a little weird. 773 00:28:39,052 --> 00:28:39,969 - Yeah. - It's okay. 774 00:28:40,011 --> 00:28:40,970 - Yeah. - Yeah. 775 00:28:41,012 --> 00:28:42,722 - Mm-hmm. - Yeah. 776 00:28:42,764 --> 00:28:44,391 - Come here. Wanna take a picture? 777 00:28:44,432 --> 00:28:45,850 - Obviously. - Let's take a selfie. 778 00:28:45,892 --> 00:28:47,560 - Yeah. Let me take it. I have really long arms. 779 00:28:47,602 --> 00:28:48,645 - No, no, no, no. 780 00:28:48,687 --> 00:28:50,021 Oh. Oops. - Oh, fuck! Fuck. 781 00:28:50,063 --> 00:28:51,773 - No, it's fine. - Oh, no. 782 00:28:51,815 --> 00:28:53,108 I'm sorry. - It's not a big deal. 783 00:28:53,149 --> 00:28:54,943 - No. I'm sorry. I think-- - It's just my phone. 784 00:28:54,984 --> 00:28:56,319 - I think I can fix it. - Gary. 785 00:28:56,361 --> 00:28:57,821 - I fucked up. I'm sorry. - Gary! 786 00:28:57,862 --> 00:28:58,988 - I'm sorry--yeah-- - Gary! 787 00:29:03,118 --> 00:29:05,578 It's okay for things to be messy sometimes. 788 00:29:05,620 --> 00:29:08,581 [soft music] 789 00:29:08,623 --> 00:29:15,797 * * 790 00:29:20,468 --> 00:29:22,387 Oh, what a night. 791 00:29:22,429 --> 00:29:23,930 - Yeah, it was worth all the time travel? 792 00:29:23,972 --> 00:29:25,390 - Oh, yeah. 793 00:29:25,432 --> 00:29:28,101 Henry Zagat says it's a symphony for all the senses. 794 00:29:28,143 --> 00:29:29,936 - Zagat? - Yeah. 795 00:29:29,978 --> 00:29:30,937 - "Zuh-gat"? - I think so. 796 00:29:30,979 --> 00:29:32,230 - I thought it was "za-get." 797 00:29:32,272 --> 00:29:34,774 I've been saying "za-get." - [laughs] 798 00:29:34,816 --> 00:29:36,526 I don't think so. 799 00:29:36,568 --> 00:29:38,028 Maybe I'm wrong. 800 00:29:42,490 --> 00:29:45,118 [siren wailing] 801 00:29:46,661 --> 00:29:48,955 So actually, this was the spot I was gonna kill myself. 802 00:29:48,997 --> 00:29:50,290 Can you believe it? 803 00:29:52,375 --> 00:29:53,793 - Wait. Really? 804 00:29:53,835 --> 00:29:54,961 - I know. 805 00:29:55,003 --> 00:29:55,962 Think about it. 806 00:29:56,004 --> 00:29:57,630 The drop, the dive, 807 00:29:57,672 --> 00:29:58,882 the chill of the water. 808 00:29:58,923 --> 00:30:01,468 I mean, it's a pretty good way to go. 809 00:30:01,509 --> 00:30:03,970 Plus, no blood, and no, like, weird forensics. 810 00:30:04,012 --> 00:30:04,971 Like, what happened to her? 811 00:30:05,013 --> 00:30:06,598 It'd be very obvious. 812 00:30:06,639 --> 00:30:08,892 Pretty selfless way to kill yourself, don't you think? 813 00:30:08,933 --> 00:30:10,060 I feel like people would call me 814 00:30:10,101 --> 00:30:12,312 the Mother Teresa of suicides. 815 00:30:12,354 --> 00:30:14,606 Maybe not, but I don't mind if they do. 816 00:30:18,193 --> 00:30:21,946 - I mean, at the end of the day, it's-- 817 00:30:21,988 --> 00:30:23,823 deep down, it's... 818 00:30:23,865 --> 00:30:25,992 it's all jokes, right? 819 00:30:26,034 --> 00:30:28,703 - Uh, no. Not all of them. 820 00:30:28,745 --> 00:30:30,288 But I'm okay now. 821 00:30:30,330 --> 00:30:32,207 - I'm sorry. I wish I could-- 822 00:30:32,248 --> 00:30:34,668 - I've been waiting for you my whole life, Gary. 823 00:30:34,709 --> 00:30:37,671 - Oh. Um--all right. 824 00:30:37,712 --> 00:30:40,173 Well, don't you think it's a little early for that? 825 00:30:40,215 --> 00:30:43,134 - It's been five months, Gary. 826 00:30:43,176 --> 00:30:45,512 - Oh--we met today. 827 00:30:45,553 --> 00:30:47,597 We met literally today. 828 00:30:47,639 --> 00:30:50,433 - You're the first person to make me truly happy ever. 829 00:30:50,475 --> 00:30:51,434 You're the man I've been 830 00:30:51,476 --> 00:30:52,769 looking over men's shoulders for. 831 00:30:52,811 --> 00:30:54,020 It's you this whole time. 832 00:30:54,062 --> 00:30:55,939 I've been waiting my whole life for you. 833 00:30:55,980 --> 00:30:57,899 You're finally here. 834 00:31:00,360 --> 00:31:02,028 - Uh... 835 00:31:02,070 --> 00:31:05,615 I think we should take a breath. 836 00:31:05,657 --> 00:31:08,535 And I'm gonna go. 837 00:31:08,576 --> 00:31:10,578 Is that okay? Is it okay if I go? 838 00:31:10,620 --> 00:31:12,163 - Yeah, I'll be fine. 839 00:31:12,205 --> 00:31:13,581 - You're not gonna do anything dumb, right? 840 00:31:13,623 --> 00:31:14,791 - Mm-mm. 841 00:31:14,833 --> 00:31:15,917 - You're sure you're okay? 842 00:31:15,959 --> 00:31:18,378 - Mm-hmm. 843 00:31:24,175 --> 00:31:25,885 I'll see you tomorrow, Gary. 844 00:31:25,927 --> 00:31:28,138 [soft music] 845 00:31:28,179 --> 00:31:29,431 [whirring] 846 00:31:29,472 --> 00:31:31,391 Oh, what a night. 847 00:31:31,433 --> 00:31:34,060 This was the spot I was gonna kill myself. 848 00:31:34,102 --> 00:31:35,645 Can you believe it? 849 00:31:35,687 --> 00:31:39,441 * * 850 00:31:39,482 --> 00:31:40,734 - I'm sorry. I-- 851 00:31:40,775 --> 00:31:42,235 - Gary, I've been waiting for you my whole life. 852 00:31:42,277 --> 00:31:43,903 - Oh. - Hmm. 853 00:31:43,945 --> 00:31:47,574 - Well, um, I'm gonna go. 854 00:31:47,615 --> 00:31:48,992 - Bye, Gary. 855 00:31:49,034 --> 00:31:50,410 I'll see you tomorrow. 856 00:31:50,452 --> 00:31:51,745 * * 857 00:31:51,786 --> 00:31:52,787 [whirring] 858 00:31:52,829 --> 00:31:53,913 You're the person I've been 859 00:31:53,955 --> 00:31:55,415 looking over men's shoulders for. 860 00:31:55,457 --> 00:31:56,583 You're the one I've been waiting for, 861 00:31:56,624 --> 00:31:58,251 and you're finally here. 862 00:31:58,293 --> 00:31:59,586 Think about it: the fall, the plunge, 863 00:31:59,627 --> 00:32:02,380 the dive and the chill, the water. 864 00:32:02,422 --> 00:32:04,090 Very good spot for it. And no blood. 865 00:32:04,132 --> 00:32:05,925 You are the person that I have been waiting for 866 00:32:05,967 --> 00:32:07,886 my entire life. 867 00:32:07,927 --> 00:32:11,431 - Is it okay if I go? 868 00:32:11,473 --> 00:32:13,516 Maybe talk about this some other time. 869 00:32:13,558 --> 00:32:15,643 Don't you think it's a little too soon to talk like that? 870 00:32:15,685 --> 00:32:17,145 - You're not even gonna remember this 871 00:32:17,187 --> 00:32:19,939 and it just makes me so, so sad, Gary, you know? 872 00:32:19,981 --> 00:32:21,191 - Tomorrow can't be that bad. 873 00:32:21,232 --> 00:32:22,400 - Of course it can. 874 00:32:22,442 --> 00:32:24,110 I have to keep revisiting it. 875 00:32:24,152 --> 00:32:25,487 The perfect night. 876 00:32:25,528 --> 00:32:27,155 You do it every time. Just fucking walk away. 877 00:32:27,197 --> 00:32:28,114 It's fine. - How is that po--we ju-- 878 00:32:28,156 --> 00:32:29,324 - Every time. 879 00:32:29,366 --> 00:32:30,450 - I don't know what you're talking about 880 00:32:30,492 --> 00:32:32,452 'cause we just met, but okay. 881 00:32:32,494 --> 00:32:36,206 * * 882 00:32:36,247 --> 00:32:37,791 [door opens] 883 00:32:37,832 --> 00:32:39,459 [bell jingles] 884 00:32:39,501 --> 00:32:44,506 * * 885 00:32:44,547 --> 00:32:45,715 [whirring] 886 00:32:46,341 --> 00:32:48,343 - Surging forward with real menace. 887 00:32:48,385 --> 00:32:50,220 Delivery to Vinnie Fisk! 888 00:32:50,261 --> 00:32:52,138 It's a perfect touch. He's on the breakaway. 889 00:32:52,180 --> 00:32:53,348 Keeper comes out-- 890 00:32:53,390 --> 00:32:56,518 [cheers and applause] 891 00:33:03,733 --> 00:33:06,111 - Hey, I'm Sheila. Do you want a drink? 892 00:33:06,152 --> 00:33:07,278 - Me? - Mm-hmm. 893 00:33:07,320 --> 00:33:09,989 - Hi. Uh, sure. 894 00:33:10,031 --> 00:33:12,659 Yeah. Okay. I'm Gary. 895 00:33:12,701 --> 00:33:14,911 - Hi, Gary. - Hello. 896 00:33:14,953 --> 00:33:16,913 - Phil. 897 00:33:16,955 --> 00:33:17,997 - What can I get you? 898 00:33:18,039 --> 00:33:18,998 - He'll have an old fashioned. 899 00:33:19,040 --> 00:33:19,958 I will have a whiskey neat. 900 00:33:20,000 --> 00:33:21,292 Thank you. 901 00:33:21,334 --> 00:33:25,171 - [clears throat] I--I really like your dress. 902 00:33:25,213 --> 00:33:28,049 It reminds me of, like, a picnic. 903 00:33:29,134 --> 00:33:32,095 [soft music] 904 00:33:32,137 --> 00:33:33,847 * * 905 00:33:33,888 --> 00:33:36,057 Guilty--I am not a sports fan. 906 00:33:36,099 --> 00:33:37,225 - Yeah, no, I figured. 907 00:33:37,267 --> 00:33:38,852 We don't have to talk about that again. 908 00:33:38,893 --> 00:33:40,103 - Hmm? Again? 909 00:33:40,145 --> 00:33:41,813 - Oh, no, I didn't-- 910 00:33:41,855 --> 00:33:43,314 what were you saying? 911 00:33:43,356 --> 00:33:45,692 - Oh, um, I grew up pretty neurotic. 912 00:33:45,734 --> 00:33:47,027 - Mm-hmm. 913 00:33:47,068 --> 00:33:49,446 - And not really in a warm environment. 914 00:33:49,487 --> 00:33:50,655 My dad was never home. - Oh, yeah. 915 00:33:50,697 --> 00:33:52,073 Why are we talking about our dead dads? 916 00:33:52,115 --> 00:33:53,241 Why do we always do this? 917 00:33:53,283 --> 00:33:54,325 We don't have to do this, you know. 918 00:33:54,367 --> 00:33:55,660 We can, like, make new choices. 919 00:33:55,702 --> 00:33:57,787 - Wow, it's a real "Sophie's Choice" out here. 920 00:33:57,829 --> 00:34:00,373 * * 921 00:34:00,415 --> 00:34:02,500 - Best chicken korma on the East Coast. 922 00:34:02,542 --> 00:34:05,712 Henry P. Zagat himself raves, "It's a symphony for--" 923 00:34:08,673 --> 00:34:09,883 - Oh. 924 00:34:09,924 --> 00:34:12,635 Do you know, um, John Connor? 925 00:34:16,097 --> 00:34:19,434 'Cause he's from the future. 926 00:34:19,476 --> 00:34:20,894 "Give me your clothes, your boots, 927 00:34:20,935 --> 00:34:22,520 and your motorcycle." 928 00:34:23,938 --> 00:34:25,732 "I'm the governor." - Hmm. 929 00:34:25,774 --> 00:34:27,567 - Well, that's actually not from the movie. 930 00:34:27,609 --> 00:34:30,320 He just later became the governor, which was crazy. 931 00:34:30,362 --> 00:34:33,573 Did you know that "Predator" has two governors in it? 932 00:34:33,615 --> 00:34:36,242 Jesse Ventura and Arnold Schwarzenegger. 933 00:34:36,284 --> 00:34:37,410 I mean, that has to be, like, 934 00:34:37,452 --> 00:34:39,287 a Snapple Fact or something, at least. 935 00:34:39,329 --> 00:34:41,456 - Gary, I gotta come clean with you. 936 00:34:41,498 --> 00:34:44,834 We have been doing this for almost a year now, 937 00:34:44,876 --> 00:34:47,587 and things are starting to feel a little one-sided. 938 00:34:47,629 --> 00:34:50,256 You know what I mean? - Um, a year? 939 00:34:50,298 --> 00:34:51,549 We've, uh-- - I get it. 940 00:34:51,591 --> 00:34:53,176 This night, this is just one night to you. 941 00:34:53,218 --> 00:34:55,136 But for me, my entire life revolves around 942 00:34:55,178 --> 00:34:56,429 this night only, nothing else. 943 00:34:56,471 --> 00:34:57,472 And is it a great night? 944 00:34:57,514 --> 00:34:59,099 Yeah. Is it my fault? 945 00:34:59,140 --> 00:35:00,433 Yes. My choice? 946 00:35:00,475 --> 00:35:02,769 Have I created this? Yes. 947 00:35:02,811 --> 00:35:05,230 But God damn it, Gary, even a perfectly cooked steak 948 00:35:05,271 --> 00:35:07,107 starts to tastes like shit when you eat it 949 00:35:07,148 --> 00:35:10,610 all day, every day, you know? 950 00:35:12,737 --> 00:35:13,988 - Okay. I'm sorry. 951 00:35:14,030 --> 00:35:15,323 I'm a little confused. 952 00:35:15,365 --> 00:35:16,783 - I just--I really thought we were just 953 00:35:16,825 --> 00:35:20,120 so perfect for each other, but no. 954 00:35:20,161 --> 00:35:21,996 I just don't know. I don't know. 955 00:35:22,038 --> 00:35:23,707 I'm starting to feel stunted. 956 00:35:23,748 --> 00:35:25,000 Yeah. You know? 957 00:35:25,041 --> 00:35:27,127 And it's kind of my fault because I have kept us 958 00:35:27,168 --> 00:35:29,504 in this whirlwind of hell over and over 959 00:35:29,546 --> 00:35:31,339 and over and over of this crazy loop. 960 00:35:31,381 --> 00:35:32,549 But you know, I gotta be honest with you, 961 00:35:32,590 --> 00:35:33,800 it's kinda your fault too. 962 00:35:33,842 --> 00:35:34,968 Yeah, a little bit. 963 00:35:35,010 --> 00:35:37,053 You are so passive. 964 00:35:37,095 --> 00:35:39,014 Everything has to be perfect. 965 00:35:39,055 --> 00:35:40,181 You don't wanna make a mess. 966 00:35:40,223 --> 00:35:41,307 You don't wanna ruffle any feathers. 967 00:35:41,349 --> 00:35:42,809 It's just like, ugh! 968 00:35:42,851 --> 00:35:46,146 You know, there is nowhere but down with you. 969 00:35:46,187 --> 00:35:47,147 - I think I'm gonna go. 970 00:35:47,188 --> 00:35:49,149 - Oh, shocker. - Yeah. 971 00:35:49,190 --> 00:35:51,317 - Okay. Bye, Gary. 972 00:35:51,359 --> 00:35:54,571 - Yeah. Thank you for this. 973 00:35:54,612 --> 00:35:57,032 And please don't take this the wrong way, 974 00:35:57,073 --> 00:35:58,366 but I think you need some help. 975 00:35:58,408 --> 00:36:00,035 - Oh, no. Actually, you know what, Gary? 976 00:36:00,076 --> 00:36:01,453 We need help. - No. 977 00:36:01,494 --> 00:36:02,620 You need help. - We. 978 00:36:02,662 --> 00:36:03,872 - There's no we in this situation. 979 00:36:03,913 --> 00:36:05,290 - We. We need help. - No, it's you. It's you. 980 00:36:05,331 --> 00:36:08,335 She needs help, not me, everyone at this restaurant. 981 00:36:08,376 --> 00:36:10,003 - Was the meal okay? - Thank you. 982 00:36:10,045 --> 00:36:12,213 - What's 25 plus 96? 983 00:36:12,255 --> 00:36:13,590 - Oh, my God, really? - Here you go. 984 00:36:13,631 --> 00:36:14,883 - You're gonna storm out but you're gonna 985 00:36:14,924 --> 00:36:16,217 stop to pay like a good guy? 986 00:36:16,259 --> 00:36:17,594 - Yeah, I'm gonna stop to pay. - You are so lame. 987 00:36:17,635 --> 00:36:19,262 - I'm sorry, I don't wanna get arrested on a date. 988 00:36:19,304 --> 00:36:20,680 - Oh, my. Arrested? 989 00:36:20,722 --> 00:36:22,349 - Can you hurry up? - Oh, my God. You are so dumb. 990 00:36:22,390 --> 00:36:23,725 - Make sure you have 25%. - Bye, Gary. 991 00:36:23,767 --> 00:36:25,435 - Bye. - Please tell your friends. 992 00:36:25,477 --> 00:36:27,937 - Bye! - Bye! Ugh. 993 00:36:38,239 --> 00:36:41,368 - Rough night, Amit. 994 00:36:41,409 --> 00:36:42,911 Can I bum a cigarette? 995 00:36:46,998 --> 00:36:49,167 Oh, that beautiful case. 996 00:36:49,209 --> 00:36:51,294 You're so classy. 997 00:36:51,336 --> 00:36:55,131 Mm-hmm. Mm-hmm. 998 00:36:55,173 --> 00:36:57,050 [muffled] Thank you. 999 00:36:57,092 --> 00:36:58,635 [sighs] 1000 00:37:01,763 --> 00:37:04,641 Love, huh? 1001 00:37:04,683 --> 00:37:08,186 What a muddy, sinking, swamp, shit, fire dumpster. 1002 00:37:08,228 --> 00:37:09,396 Am I right? 1003 00:37:15,568 --> 00:37:19,114 - I'm happily married. - Oh, good for you. 1004 00:37:19,155 --> 00:37:20,990 Your life is perfect. 1005 00:37:22,742 --> 00:37:24,911 - Maybe luck will change for you too one day. 1006 00:37:24,953 --> 00:37:26,329 - Ha. No. 1007 00:37:26,371 --> 00:37:27,831 See, no. 1008 00:37:27,872 --> 00:37:29,958 For me, nothing changes. Like, ever. 1009 00:37:30,000 --> 00:37:33,086 My life is just consistent, consistent shit. 1010 00:37:33,128 --> 00:37:35,338 Nothing ever fucking changes. 1011 00:37:39,718 --> 00:37:41,928 Wait. Ha! 1012 00:37:41,970 --> 00:37:44,931 Change. Yeah. 1013 00:37:44,973 --> 00:37:48,935 Amit, you brilliant, beautiful, married man. 1014 00:37:48,977 --> 00:37:50,437 Oh, my God, change. 1015 00:37:50,478 --> 00:37:52,647 I can fix him. I can change him. 1016 00:37:52,689 --> 00:37:54,441 This is something I can actually do. 1017 00:37:54,482 --> 00:37:55,442 - Oh, no. Well, no. 1018 00:37:55,483 --> 00:37:56,609 - Yeah. - No. 1019 00:37:56,651 --> 00:37:57,652 - Yeah. - You can't. 1020 00:37:57,694 --> 00:37:58,778 People don't really change, 1021 00:37:58,820 --> 00:38:00,613 and you certainly can't change people. 1022 00:38:00,655 --> 00:38:02,699 In my culture, we have a saying, 1023 00:38:02,741 --> 00:38:05,410 "You can't fit a square peg into a round hole." 1024 00:38:05,452 --> 00:38:07,287 - I don't think that's in your culture. 1025 00:38:07,328 --> 00:38:08,496 It's a universal saying. 1026 00:38:08,538 --> 00:38:09,706 - You can't change people. 1027 00:38:09,748 --> 00:38:11,332 The world doesn't work that way. 1028 00:38:12,917 --> 00:38:14,919 - But what is that, though, really? 1029 00:38:14,961 --> 00:38:18,089 I mean, those are just words, Amit. 1030 00:38:18,131 --> 00:38:19,632 And what are words? 1031 00:38:19,674 --> 00:38:22,260 Words are just, you know, thoughts 1032 00:38:22,302 --> 00:38:24,804 that we have that exit our mouth. 1033 00:38:24,846 --> 00:38:28,183 We talk too much, as a civilization, not me and you, 1034 00:38:28,224 --> 00:38:32,520 which I regret that we don't do this more often. 1035 00:38:32,562 --> 00:38:34,147 You're a really good man. 1036 00:38:34,189 --> 00:38:35,398 Help me a lot. Thank you. 1037 00:38:39,569 --> 00:38:41,071 [whirring] 1038 00:38:41,112 --> 00:38:42,155 [engine turns over] 1039 00:38:42,197 --> 00:38:45,075 [engine revving] 1040 00:38:45,116 --> 00:38:48,661 [Young-Holt Unlimited's "Wack Wack"] 1041 00:38:48,703 --> 00:38:50,914 [upbeat percussive music] 1042 00:38:50,955 --> 00:38:53,249 - * Wack * 1043 00:38:53,291 --> 00:38:55,168 * Wack wack * 1044 00:38:55,210 --> 00:38:58,088 - Are you fucking kidding me? 1045 00:38:58,129 --> 00:39:00,382 - * Wack * 1046 00:39:00,423 --> 00:39:03,051 * Wack wack * 1047 00:39:03,093 --> 00:39:05,512 * Wack * 1048 00:39:05,553 --> 00:39:07,222 * Wack wack * 1049 00:39:07,263 --> 00:39:11,768 * * 1050 00:39:11,810 --> 00:39:13,812 - No! [car thumps] 1051 00:39:17,148 --> 00:39:20,068 [indistinct chatter] 1052 00:39:29,411 --> 00:39:30,829 - Oh, come on. 1053 00:39:30,870 --> 00:39:33,331 Stosch makes a sloppy tackle. 1054 00:39:33,373 --> 00:39:34,749 - Fuck. 1055 00:39:34,791 --> 00:39:35,792 - And the referee's giving him the penalty. 1056 00:39:35,834 --> 00:39:37,293 - It's a bullshit call. 1057 00:39:37,335 --> 00:39:39,004 - It's amazing as it looked like a 50-50 ball-- 1058 00:39:39,045 --> 00:39:42,215 - Phil, do you see new Gary over there? 1059 00:39:42,257 --> 00:39:43,508 Look at him. 1060 00:39:43,550 --> 00:39:45,260 - Lining up for the penalty now. 1061 00:39:45,301 --> 00:39:46,636 - What do you think? 1062 00:39:46,678 --> 00:39:49,055 Does he look different to you, or...? 1063 00:39:49,097 --> 00:39:50,098 Oh, yeah. 1064 00:39:50,140 --> 00:39:52,017 Something is different. 1065 00:39:52,058 --> 00:39:54,019 Really liking what I'm seeing, Phil. 1066 00:39:54,060 --> 00:39:55,478 Really liking it. 1067 00:39:55,520 --> 00:39:57,939 * Hmm, hmm, hmm * 1068 00:39:57,981 --> 00:39:59,566 - These two teammates practically all 1069 00:39:59,607 --> 00:40:02,027 on the same page. FC... 1070 00:40:02,068 --> 00:40:04,487 - Hello? - Hi. 1071 00:40:04,529 --> 00:40:06,698 Are the good guys winning, or...? 1072 00:40:06,740 --> 00:40:08,408 - The good guys? - Mm-hmm. 1073 00:40:08,450 --> 00:40:09,743 - No. [coughs] 1074 00:40:09,784 --> 00:40:11,453 No, the good guys are not winning. 1075 00:40:11,494 --> 00:40:12,912 They're actually getting their asses kicked. 1076 00:40:12,954 --> 00:40:16,207 - I'm sorry, so upsetting. - Yeah. I'm Gary. 1077 00:40:16,249 --> 00:40:19,419 Do you wanna drink? Can I buy you a drink? 1078 00:40:19,461 --> 00:40:21,004 - Yeah. - Okay. 1079 00:40:21,046 --> 00:40:22,088 - I'm Sheila. 1080 00:40:22,130 --> 00:40:23,506 - Okay, Sheila. 1081 00:40:23,548 --> 00:40:26,343 Hey, yo, guy. [whistles] 1082 00:40:26,384 --> 00:40:27,761 - What can I get? - IPA. 1083 00:40:27,802 --> 00:40:29,054 - Old fashioned, please. 1084 00:40:32,140 --> 00:40:34,601 - What are you doing here all alone? 1085 00:40:34,642 --> 00:40:37,103 You're way too beautiful to be alone in a bar. 1086 00:40:37,145 --> 00:40:38,646 - Oh. [laughs] 1087 00:40:38,688 --> 00:40:40,774 You know, I'm just picking up guys. 1088 00:40:40,815 --> 00:40:41,816 - Yeah? - Uh-huh. 1089 00:40:41,858 --> 00:40:43,860 - Oh, yeah. Who? - You. 1090 00:40:43,902 --> 00:40:44,944 - Really? 1091 00:40:44,986 --> 00:40:46,446 - You're the only one. - Okay. 1092 00:40:46,488 --> 00:40:47,864 - Mm-hmm. - Okay. 1093 00:40:47,906 --> 00:40:51,493 Well, Sheila, it doesn't look like the good guys 1094 00:40:51,534 --> 00:40:53,036 are gonna come back anytime soon. 1095 00:40:53,078 --> 00:40:56,289 So what do you say we get out of here 1096 00:40:56,331 --> 00:40:57,874 and maybe get you some food? 1097 00:40:59,876 --> 00:41:01,252 - Yeah. 1098 00:41:01,294 --> 00:41:02,462 Right now? - Yeah. Let's go. 1099 00:41:02,504 --> 00:41:03,797 - Okay. - Okay. 1100 00:41:03,838 --> 00:41:06,049 Hey, give me my 20 back. 1101 00:41:06,091 --> 00:41:07,509 No, no. - Here you go. Here you go. 1102 00:41:07,550 --> 00:41:08,843 - Give me my 20 back. 1103 00:41:08,885 --> 00:41:10,053 - What are you--I just made these drinks. 1104 00:41:10,095 --> 00:41:11,596 - Well, I don't-- 1105 00:41:11,638 --> 00:41:13,723 - So, you know, my dad was a traveling alcoholic, actually. 1106 00:41:13,765 --> 00:41:16,309 And, um, he just travelled from bar to bar 1107 00:41:16,351 --> 00:41:17,894 and eventually died. 1108 00:41:17,936 --> 00:41:19,270 - Whoa. 1109 00:41:19,312 --> 00:41:20,563 - Where do you wanna go? 1110 00:41:20,605 --> 00:41:22,065 There's a bunch of Indian restaurants over here. 1111 00:41:22,107 --> 00:41:23,483 - There's actually a new place over here I wanted to try. 1112 00:41:23,525 --> 00:41:25,860 Come on. Come on, keep up. 1113 00:41:25,902 --> 00:41:29,030 [soft music playing] 1114 00:41:29,072 --> 00:41:31,157 * * 1115 00:41:31,199 --> 00:41:33,493 Ahh. Isn't that cool? 1116 00:41:33,535 --> 00:41:35,370 - Mm-hmm. - Yeah. 1117 00:41:35,412 --> 00:41:37,497 So what do you do, Miss Sheila? 1118 00:41:37,539 --> 00:41:40,417 - Oh, um, 1119 00:41:40,458 --> 00:41:43,169 I'm an executive producing assistant. 1120 00:41:43,211 --> 00:41:45,005 - Sounds really intense. 1121 00:41:45,046 --> 00:41:47,465 - Yeah. Like cancer. Um, what do you do? 1122 00:41:47,507 --> 00:41:49,676 - I run a small startup company. 1123 00:41:49,718 --> 00:41:52,178 About 25 people--for now. 1124 00:41:52,220 --> 00:41:54,973 - Wow. That's amazing. 1125 00:41:55,015 --> 00:41:55,849 - Yeah. 1126 00:41:55,890 --> 00:41:57,851 - Gary, are you happy? 1127 00:41:57,892 --> 00:42:00,520 Like in life, are you truly happy? 1128 00:42:00,562 --> 00:42:01,771 - Yeah. 1129 00:42:01,813 --> 00:42:03,982 You know, I mean, life's weird sometimes, 1130 00:42:04,024 --> 00:42:07,068 but you know, I'm here for the happy moments. 1131 00:42:07,110 --> 00:42:10,488 - Oh. I like that. 1132 00:42:10,530 --> 00:42:12,741 - Yeah, uh. 1133 00:42:14,576 --> 00:42:16,703 Thank you. Mm. 1134 00:42:16,745 --> 00:42:19,622 - Is that a tiny fish? 1135 00:42:19,664 --> 00:42:20,999 Are you supposed to eat this stuff? 1136 00:42:21,041 --> 00:42:22,584 - Yeah. That is the idea of dinner. 1137 00:42:22,625 --> 00:42:24,002 - Oh, I just thought that was glass. 1138 00:42:24,044 --> 00:42:26,254 It's a little confusing. - No, I think it's honeycomb. 1139 00:42:26,296 --> 00:42:27,714 This is one of the best restaurants in the city. 1140 00:42:27,756 --> 00:42:29,716 Yeah. So what do you do for fun? 1141 00:42:29,758 --> 00:42:31,259 Me, I like to rock climb, you know? 1142 00:42:31,301 --> 00:42:32,594 I don't think there's anything like 1143 00:42:32,635 --> 00:42:34,054 getting up on those rocks. 1144 00:42:34,095 --> 00:42:36,348 Yeah, I like to throw on a pair of the old spiky boots 1145 00:42:36,389 --> 00:42:38,308 and head down to the mountain. I don't mean to brag-- 1146 00:42:38,350 --> 00:42:40,268 - Gary, I'm from the future. 1147 00:42:40,310 --> 00:42:42,020 - [laughs] Okay. 1148 00:42:42,062 --> 00:42:43,897 [clears throat] - No, I'm serious. 1149 00:42:43,938 --> 00:42:46,107 I'm completely serious. - No, no, no. I'll play along. 1150 00:42:46,149 --> 00:42:48,401 What brings you to the past? - You. 1151 00:42:48,443 --> 00:42:50,403 - Okay. 1152 00:42:50,445 --> 00:42:52,822 - Yeah. 1153 00:42:52,864 --> 00:42:54,783 Started as an accident, 1154 00:42:54,824 --> 00:42:57,118 but then I fell in love with you. 1155 00:42:57,160 --> 00:43:00,413 And I started spending a lot of time with you. 1156 00:43:00,455 --> 00:43:03,333 365 days to be exact. 1157 00:43:03,375 --> 00:43:04,959 I loved everything about you. 1158 00:43:05,001 --> 00:43:07,671 Everything, until I didn't. 1159 00:43:07,712 --> 00:43:08,922 I mean, I do. 1160 00:43:08,963 --> 00:43:10,298 I did, but I just wanted to, you know, 1161 00:43:10,340 --> 00:43:11,841 I needed to, like, change a couple things, 1162 00:43:11,883 --> 00:43:14,844 just a couple little things to make you more perfect. 1163 00:43:14,886 --> 00:43:16,554 You know, make you more perfect for me, right? 1164 00:43:16,596 --> 00:43:18,556 'Cause that's relationships, you can't love someone 1165 00:43:18,598 --> 00:43:19,933 100% of the time, right? 1166 00:43:19,974 --> 00:43:22,185 - Yeah, sure. I guess. 1167 00:43:22,227 --> 00:43:23,687 Is that like from "The Bachelor" or something? 1168 00:43:23,728 --> 00:43:26,147 - Gary, you know how I always tell you 1169 00:43:26,189 --> 00:43:27,982 that the time machine in the nail salon's a dud 1170 00:43:28,024 --> 00:43:29,442 and only goes back 24 hours? 1171 00:43:29,484 --> 00:43:31,653 - No, I don't know what the fuck you're talking about. 1172 00:43:31,695 --> 00:43:32,946 - Well, I was lying. 1173 00:43:32,987 --> 00:43:34,656 See, there's something that you should know. 1174 00:43:34,698 --> 00:43:36,991 - It can go anywhere in the past, 1175 00:43:37,033 --> 00:43:38,952 but for only 24 hours. 1176 00:43:38,993 --> 00:43:40,829 Then zap, you're back here. - Okay. 1177 00:43:40,870 --> 00:43:42,789 June, that is a fascinating story, 1178 00:43:42,831 --> 00:43:44,624 but I'd really like to go kill myself now. 1179 00:43:44,666 --> 00:43:46,668 All right? - You sure? 1180 00:43:46,710 --> 00:43:48,169 It's a second chance. 1181 00:43:48,211 --> 00:43:49,963 You can always kill yourself later. 1182 00:43:50,005 --> 00:43:51,756 - Okay. Let's do it. 1183 00:43:51,798 --> 00:43:53,550 Let's fuck up some history, huh? 1184 00:43:53,591 --> 00:43:55,218 - That's the spirit. - Hmm. 1185 00:43:55,260 --> 00:43:56,720 [whirring] 1186 00:43:56,761 --> 00:43:57,971 And here I am. 1187 00:43:58,013 --> 00:44:00,223 24 hours in the past. 1188 00:44:00,265 --> 00:44:02,350 - Wow. 1189 00:44:02,392 --> 00:44:04,686 Wow. - Mm-hmm. 1190 00:44:04,728 --> 00:44:06,980 - You can go back to any point in the past, 1191 00:44:07,022 --> 00:44:09,149 and you chose yesterday? - Mm-hmm. 1192 00:44:09,190 --> 00:44:11,234 - You didn't wanna go somewhere more meaningful, like, 1193 00:44:11,276 --> 00:44:12,819 I don't know, like, to kill Hitler? 1194 00:44:12,861 --> 00:44:15,655 - Well, I did take out Smithson. 1195 00:44:15,697 --> 00:44:17,365 - Who? - Exactly. 1196 00:44:17,407 --> 00:44:18,867 And Gary, I mean-- and why yesterday? 1197 00:44:18,908 --> 00:44:20,452 I don't know; I mean, technically speaking, 1198 00:44:20,493 --> 00:44:22,203 it was actually June's fault. She chose it. 1199 00:44:22,245 --> 00:44:24,039 And let me tell you, when I ended up 24 hours in the past, 1200 00:44:24,080 --> 00:44:24,998 I was like, "What the fuck, June?" 1201 00:44:25,040 --> 00:44:26,458 I mean, life is already shit. 1202 00:44:26,499 --> 00:44:28,335 I don't need a reminder of yesterday's shit, right? 1203 00:44:28,376 --> 00:44:30,462 I kind of preferred, like, nostalgic childhood shit, 1204 00:44:30,503 --> 00:44:32,464 that I could really like. But what are you gonna do? 1205 00:44:32,505 --> 00:44:34,883 So then I thought alcohol, and I stumbled into that bar, 1206 00:44:34,924 --> 00:44:36,551 and then I met you. 1207 00:44:36,593 --> 00:44:39,637 And everything changed. 1208 00:44:39,679 --> 00:44:42,015 - Right. And that was a year ago? 1209 00:44:42,057 --> 00:44:43,516 - Technically yesterday, but yes, 1210 00:44:43,558 --> 00:44:45,977 we've been doing this for an entire year-- 1211 00:44:46,019 --> 00:44:48,355 365 days to be exact. 1212 00:44:48,396 --> 00:44:51,858 In fact, it's, um-- 1213 00:44:51,900 --> 00:44:53,902 it's our anniversary, Gary. 1214 00:44:55,737 --> 00:44:56,863 - Hey. 1215 00:44:56,905 --> 00:44:58,406 Could I have the check, please? 1216 00:44:58,448 --> 00:45:00,867 - Happy anniversary. 1217 00:45:00,909 --> 00:45:02,535 Gary, thank you so much for dinner. 1218 00:45:02,577 --> 00:45:03,870 It was delicious. 1219 00:45:03,912 --> 00:45:05,497 So should we head out and find some dessert? 1220 00:45:05,538 --> 00:45:07,665 - Mm, I don't think so. 1221 00:45:07,707 --> 00:45:09,542 Are you for Gary? 1222 00:45:09,584 --> 00:45:11,086 - Uh, yeah. - Yeah. 1223 00:45:11,127 --> 00:45:12,879 Look, I actually have to be up kinda early, 1224 00:45:12,921 --> 00:45:14,964 and I need my rest. 1225 00:45:15,006 --> 00:45:17,050 But this was great. 1226 00:45:17,092 --> 00:45:19,177 - This never happened with old Gary. 1227 00:45:19,219 --> 00:45:20,970 I must have really done a number on you. 1228 00:45:21,012 --> 00:45:23,223 Wow. Changes I have made. 1229 00:45:23,264 --> 00:45:26,226 - Mm-hmm. Yeah. Is that so? Hey. Hey. 1230 00:45:26,267 --> 00:45:27,811 - Oh, I thought you were-- - No, listen. 1231 00:45:27,852 --> 00:45:30,980 Look, not that I'm buying any of your bullshit, future girl, 1232 00:45:31,022 --> 00:45:33,149 but just out of curiosity, just 'cause I wanna know, 1233 00:45:33,191 --> 00:45:35,068 what exactly did you change about me 1234 00:45:35,110 --> 00:45:36,986 that was so fucking awful? - Oh, okay. 1235 00:45:37,028 --> 00:45:38,446 So we've spent a lot of time together, 1236 00:45:38,488 --> 00:45:40,407 and you've shared a lot with me, okay? 1237 00:45:40,448 --> 00:45:42,409 Like, I know all about your childhood, 1238 00:45:42,450 --> 00:45:44,953 your disappointments, the ups and downs, all the traumas. 1239 00:45:44,994 --> 00:45:46,413 And I've kind of, like, narrowed them down 1240 00:45:46,454 --> 00:45:48,540 to the moments that aided in your mental decline. 1241 00:45:48,581 --> 00:45:51,251 I call them the, "where things went wrong for Gary" moments. 1242 00:45:51,292 --> 00:45:52,794 - Oh, is that what you call them? 1243 00:45:52,836 --> 00:45:54,504 - Hey, dial down the sarcasm. 1244 00:45:54,546 --> 00:45:56,006 It's our fucking anniversary. 1245 00:45:56,047 --> 00:45:57,882 So anyway, I traveled back there and I fixed them. 1246 00:45:57,924 --> 00:45:59,092 - Yeah? - Yeah. 1247 00:45:59,134 --> 00:46:00,593 - Give me an example of one. - Fine. 1248 00:46:00,635 --> 00:46:01,886 [whirring] 1249 00:46:01,928 --> 00:46:03,722 [inquisitive music] 1250 00:46:03,763 --> 00:46:06,224 - Yes? - You're Gary, right? 1251 00:46:06,266 --> 00:46:07,726 - Mom! - [clears throat] 1252 00:46:07,767 --> 00:46:10,270 My name's Charlie and I just moved in across the street. 1253 00:46:10,311 --> 00:46:11,604 - Okay. 1254 00:46:11,646 --> 00:46:15,358 - May I interest you in a friendly game of catch? 1255 00:46:15,400 --> 00:46:17,027 - I'm not supposed to talk to strangers. 1256 00:46:17,068 --> 00:46:18,903 - Can I tell you a little secret? 1257 00:46:18,945 --> 00:46:21,197 I lost my son many years ago, 1258 00:46:21,239 --> 00:46:22,907 in a boating accident, actually, 1259 00:46:22,949 --> 00:46:24,784 and it makes me very, very, very sad 1260 00:46:24,826 --> 00:46:26,244 and I miss him so much. 1261 00:46:26,286 --> 00:46:27,746 It would truly mean the world to me 1262 00:46:27,787 --> 00:46:30,165 if you would humor an old man and play a friendly game 1263 00:46:30,206 --> 00:46:32,167 of catch out in the yard. 1264 00:46:32,208 --> 00:46:35,211 What do you say, sport? 1265 00:46:35,253 --> 00:46:36,254 - Okay. 1266 00:46:38,089 --> 00:46:39,007 - You should watch more wrestling. 1267 00:46:39,049 --> 00:46:41,051 The fake kind. 1268 00:46:41,092 --> 00:46:43,136 - It's not fake. - It's pretty fake, kid. 1269 00:46:43,178 --> 00:46:45,889 A lot of people are gonna say you're wrong, Gary. 1270 00:46:45,930 --> 00:46:47,349 Fuck them. 1271 00:46:47,390 --> 00:46:49,893 - Okay. 1272 00:46:49,934 --> 00:46:52,645 - Oh, God. Gary, no. 1273 00:46:52,687 --> 00:46:54,522 - My miming's good, right? 1274 00:46:54,564 --> 00:46:56,441 - Gary, no. Don't do that. 1275 00:46:56,483 --> 00:46:58,109 People don't like mimes. 1276 00:46:58,151 --> 00:46:59,611 Please don't do that again. 1277 00:46:59,652 --> 00:47:00,779 - Hey, wait. 1278 00:47:00,820 --> 00:47:02,155 Just wait a second. - What? 1279 00:47:02,197 --> 00:47:04,240 - You were Uncle Charlie? - It was I. 1280 00:47:04,282 --> 00:47:07,243 - You're so fucking crazy. That's fucking crazy. 1281 00:47:07,285 --> 00:47:08,370 - Why? 1282 00:47:08,411 --> 00:47:09,537 We just played a little catch, big deal. 1283 00:47:09,579 --> 00:47:11,122 - Sheila, I played catch with Uncle Charlie 1284 00:47:11,164 --> 00:47:13,166 every Sunday afternoon for, like, three years. 1285 00:47:13,208 --> 00:47:14,584 - I know. Gary, what can I say? 1286 00:47:14,626 --> 00:47:16,044 I'm very methodical. 1287 00:47:16,086 --> 00:47:17,379 I went back a bunch to make a difference in your life. 1288 00:47:17,420 --> 00:47:18,588 You're welcome. 1289 00:47:18,630 --> 00:47:20,048 - How do you not see how fucked up this is? 1290 00:47:20,090 --> 00:47:22,592 - What? - What? I loved that guy. 1291 00:47:22,634 --> 00:47:25,470 I fucking loved Uncle Charlie. 1292 00:47:25,512 --> 00:47:27,263 He was like my dad. 1293 00:47:27,305 --> 00:47:29,182 - I know. That is the whole point. 1294 00:47:29,224 --> 00:47:30,767 - No, it's not the point. 1295 00:47:30,809 --> 00:47:32,227 You can't just choose for people. 1296 00:47:32,268 --> 00:47:33,478 You can't just do that. 1297 00:47:33,520 --> 00:47:34,854 You can't just put a positive influence 1298 00:47:34,896 --> 00:47:36,648 and pawn 'em on someone and hope it all works out. 1299 00:47:36,690 --> 00:47:39,693 You can't fucking do that. That's not how life works. 1300 00:47:39,734 --> 00:47:40,944 What else did you change? 1301 00:47:40,985 --> 00:47:42,320 - [stammers] Well, just a couple things. 1302 00:47:42,362 --> 00:47:43,697 I just deleted a few people. 1303 00:47:43,738 --> 00:47:46,408 You know, like your middle school bully, Patrick, 1304 00:47:46,449 --> 00:47:49,494 and your math teacher, Mrs. Kaiser, and Amber, duh. 1305 00:47:49,536 --> 00:47:50,995 - Oh, my God! - But that's all. 1306 00:47:51,037 --> 00:47:52,956 That's all. That's all. - Well, that's all? That's all? 1307 00:47:52,997 --> 00:47:54,416 - Oh, actually no, there is one more thing. 1308 00:47:54,457 --> 00:47:57,252 [knock at door] 1309 00:47:57,293 --> 00:47:59,754 - Hey, kiddo, how's it going? I heard you ordered a pizza. 1310 00:47:59,796 --> 00:48:02,549 - Oh, I didn't order any. - Oh, my God, Tatiana? 1311 00:48:02,590 --> 00:48:04,551 I lost my virginity to her. - Uh, you're welcome. 1312 00:48:04,592 --> 00:48:07,012 - You're unbelievable. You're un-fucking-believable. 1313 00:48:07,053 --> 00:48:09,055 You're fucking psychotic. - Hey, that is not fair. 1314 00:48:09,097 --> 00:48:11,725 I've heard you talk about your pain over and over and over, 1315 00:48:11,766 --> 00:48:13,852 night after night after night, and it has broken my heart. 1316 00:48:13,893 --> 00:48:16,896 I have this unique ability to take your pain away. 1317 00:48:16,938 --> 00:48:18,106 - Oh, guess what? 1318 00:48:18,148 --> 00:48:19,274 It's not yours to take away, Sheila. 1319 00:48:19,315 --> 00:48:20,650 - It came from a good place, Gary. 1320 00:48:20,692 --> 00:48:21,860 - Yeah, and so did gender-reveal parties. 1321 00:48:21,901 --> 00:48:22,819 - You know what? I don't need your 1322 00:48:22,861 --> 00:48:24,279 fucking attitude right now. 1323 00:48:24,320 --> 00:48:25,488 I'm just gonna go back and I'm gonna tweak a few things 1324 00:48:25,530 --> 00:48:26,990 and fix this so this didn't happen. 1325 00:48:27,032 --> 00:48:28,241 - Oh, well, go ahead. 1326 00:48:28,283 --> 00:48:29,409 Go do whatever you want. 'Cause guess what? 1327 00:48:29,451 --> 00:48:30,785 I'll still never wanna be with you. 1328 00:48:30,827 --> 00:48:32,328 - No, not true. I will reset you. 1329 00:48:32,370 --> 00:48:33,496 You'll remember nothing. Easy. 1330 00:48:33,538 --> 00:48:34,664 - Yeah. I will remember, actually. 1331 00:48:34,706 --> 00:48:36,791 - No, you won't remember. - Yeah. I will. 1332 00:48:36,833 --> 00:48:38,710 - Really? A Sharpie, Gary? 1333 00:48:38,752 --> 00:48:41,296 You are so dumb. - Yeah. Sheila sucks balls. 1334 00:48:41,338 --> 00:48:42,505 - You can't even spell. 1335 00:48:42,547 --> 00:48:44,174 That's not going to be there tomorrow. 1336 00:48:44,215 --> 00:48:46,176 Do you understand? - Fine, yeah. Maybe it won't. 1337 00:48:46,217 --> 00:48:47,927 Maybe I won't remember this conversation. 1338 00:48:47,969 --> 00:48:49,179 Maybe I won't remember this night. 1339 00:48:49,220 --> 00:48:50,472 Maybe I won't remember those two ladies. 1340 00:48:50,513 --> 00:48:52,432 But I will remember this feeling. 1341 00:48:52,474 --> 00:48:54,267 - Gary, I've done this hundreds of times, 1342 00:48:54,309 --> 00:48:56,269 and you never remember. - Oh, yeah? 1343 00:48:56,311 --> 00:48:58,146 Were all of our dates this shitty? 1344 00:48:58,188 --> 00:49:00,106 - Actually no. You used to fucking love them. 1345 00:49:00,148 --> 00:49:01,608 - Oh, I used to fucking love them. 1346 00:49:01,649 --> 00:49:03,610 I wonder what happened. Uh, I don't know. [stammers] 1347 00:49:03,651 --> 00:49:05,695 Do you realize you can't erase everything? 1348 00:49:05,737 --> 00:49:08,448 - No, it's because relationships need work, Gary. 1349 00:49:08,490 --> 00:49:10,867 We just have to work on it. That's all. 1350 00:49:10,909 --> 00:49:12,952 - Well, maybe, just maybe, you try to make things better, 1351 00:49:12,994 --> 00:49:14,120 but you actually make them worse. 1352 00:49:14,162 --> 00:49:15,955 And maybe some shit sticks. 1353 00:49:15,997 --> 00:49:17,165 - No, that's not how this works. 1354 00:49:17,207 --> 00:49:18,291 No, Gary, I will prove you wrong. 1355 00:49:18,333 --> 00:49:20,085 I will fucking prove you wrong. 1356 00:49:20,126 --> 00:49:23,171 - Good luck! - [screams] 1357 00:49:23,213 --> 00:49:25,382 - Personally, I think that he should feel touched 1358 00:49:25,423 --> 00:49:27,509 that somebody cares so deeply 1359 00:49:27,550 --> 00:49:32,055 to take away all the pain of his life. 1360 00:49:32,097 --> 00:49:36,810 - Oh, that is a really romantic gesture. 1361 00:49:36,851 --> 00:49:40,438 [upbeat music playing in reverse] 1362 00:49:40,480 --> 00:49:41,981 - Ooh. - No, it's okay. 1363 00:49:42,023 --> 00:49:45,652 Shh, shh. No, no. It's fine. Shh. Please understand. 1364 00:49:45,694 --> 00:49:46,736 - [screaming] 1365 00:49:46,778 --> 00:49:49,364 - [screams] 1366 00:49:49,406 --> 00:49:51,991 - Gary. Here's your sexy pizza, Gary. 1367 00:49:52,033 --> 00:49:54,202 Yeah. Okay. 1368 00:49:54,244 --> 00:49:56,371 - Damn it. Wait. 1369 00:49:56,413 --> 00:49:58,289 And then the karate instructor, 1370 00:49:58,331 --> 00:49:59,249 he did not put up a fight at all. 1371 00:49:59,290 --> 00:50:00,375 It was very surprising. 1372 00:50:00,417 --> 00:50:01,710 But then I came over to get you. 1373 00:50:01,751 --> 00:50:03,837 Little, cute Tatiana, she doesn't deserve that, 1374 00:50:03,878 --> 00:50:05,005 I couldn't do it. 1375 00:50:05,046 --> 00:50:07,424 So you know, that's why we're here. 1376 00:50:07,465 --> 00:50:09,384 - Hmm. 1377 00:50:09,426 --> 00:50:11,011 - Hello? 1378 00:50:11,052 --> 00:50:13,013 - Oh, maybe next year, Gary. 1379 00:50:13,054 --> 00:50:14,556 Shut the door. 1380 00:50:14,597 --> 00:50:15,557 Come on. 1381 00:50:17,892 --> 00:50:19,561 Cute kid. 1382 00:50:19,602 --> 00:50:20,979 - He will be. 1383 00:50:21,021 --> 00:50:23,606 [machine buzzing] 1384 00:50:26,067 --> 00:50:29,195 Ugh. June. Ah. 1385 00:50:29,237 --> 00:50:31,322 I did it. Yeah, I did it. 1386 00:50:31,364 --> 00:50:34,784 Or I undid it, rather. Oh. 1387 00:50:34,826 --> 00:50:36,327 [laughs] Oh. 1388 00:50:36,369 --> 00:50:39,873 Now me and Gary can go back to the way things used to be. 1389 00:50:39,914 --> 00:50:41,750 [laughs] - Okay. 1390 00:50:41,791 --> 00:50:43,376 - Mm-hmm. "Okay," what? 1391 00:50:43,418 --> 00:50:44,836 - In all the times that you've done this, 1392 00:50:44,878 --> 00:50:46,963 have things ever gone back to the way they used to be? 1393 00:50:47,005 --> 00:50:49,716 - Oh, God, you know, you sound like evil Gary. 1394 00:50:49,758 --> 00:50:50,967 RIP. 1395 00:50:51,009 --> 00:50:53,136 Probably is covered in black marker by now, 1396 00:50:53,178 --> 00:50:55,638 whining, "Oh, I have residual feelings. 1397 00:50:55,680 --> 00:50:58,016 And when will they ever go away?" 1398 00:50:58,058 --> 00:51:00,101 Shit sticks my ass. 1399 00:51:00,143 --> 00:51:02,354 - Well, some shit does stick. 1400 00:51:02,395 --> 00:51:04,939 - Come on, no. No. That is not fair. 1401 00:51:04,981 --> 00:51:06,274 That is not what we talked about. 1402 00:51:06,316 --> 00:51:09,486 Where's the fucking manual for this thing? 1403 00:51:09,527 --> 00:51:10,987 - Sheila, in the 300-plus times 1404 00:51:11,029 --> 00:51:12,155 that you've come into this shop, 1405 00:51:12,197 --> 00:51:13,698 have you ever once thought to ask about me? 1406 00:51:13,740 --> 00:51:14,991 About my life? 1407 00:51:15,033 --> 00:51:16,493 - No. 1408 00:51:16,534 --> 00:51:18,244 I've been very self-involved, and I am not proud of it. 1409 00:51:18,286 --> 00:51:21,581 - Okay. Well, my parents wanted a boy. 1410 00:51:21,623 --> 00:51:24,459 They wanted a boy so badly that when I was born, 1411 00:51:24,501 --> 00:51:26,127 they called me a mistake. 1412 00:51:26,169 --> 00:51:27,754 And then they treated me like a mistake. 1413 00:51:27,796 --> 00:51:29,422 - Oh, my God. 1414 00:51:29,464 --> 00:51:31,883 June, that's terrible. I'm so sorry. 1415 00:51:31,925 --> 00:51:34,260 - Yeah, so when I was old enough to fend for myself, 1416 00:51:34,302 --> 00:51:36,971 I murdered both of them. 1417 00:51:37,013 --> 00:51:38,932 - What? Really? 1418 00:51:38,973 --> 00:51:40,392 - No, not really, Sheila. 1419 00:51:40,433 --> 00:51:42,143 But I did move to Bed-Stuy 1420 00:51:42,185 --> 00:51:43,311 with a woman who is now my wife, 1421 00:51:43,353 --> 00:51:45,105 so in many ways, I did murder them. 1422 00:51:45,146 --> 00:51:46,481 - Oh, wow, you know, I gotta tell you, 1423 00:51:46,523 --> 00:51:48,108 it sounds like you handled that shit like a champ. 1424 00:51:48,149 --> 00:51:50,276 But hello, spoiler alert. 1425 00:51:50,318 --> 00:51:51,444 I have a time machine. 1426 00:51:51,486 --> 00:51:53,071 I could go back, talk to your parents, 1427 00:51:53,113 --> 00:51:54,280 remind them what a treasure you are. 1428 00:51:54,322 --> 00:51:55,448 They'll love you from the start. 1429 00:51:55,490 --> 00:51:58,118 And bam, trauma eliminated. 1430 00:51:58,159 --> 00:52:00,704 - Don't fuck with my trauma, Sheila. 1431 00:52:00,745 --> 00:52:02,372 If I didn't have these occasional moments 1432 00:52:02,414 --> 00:52:04,749 of complete and total worthlessness, 1433 00:52:04,791 --> 00:52:08,211 I wouldn't have this sparkling sense of humor. 1434 00:52:08,253 --> 00:52:10,630 - Okay. Wow. Cool. It's good for you. 1435 00:52:10,672 --> 00:52:12,465 But you know, for me, I have realized 1436 00:52:12,507 --> 00:52:16,011 that I can undo anything. 1437 00:52:16,052 --> 00:52:17,095 - No, you can't. - Yes, I can. 1438 00:52:17,137 --> 00:52:18,304 - No, you can't. 1439 00:52:18,346 --> 00:52:20,306 Sometimes, people cut you, 1440 00:52:20,348 --> 00:52:21,683 and they leave an imprint on you 1441 00:52:21,725 --> 00:52:23,393 that's like a gash on your soul. 1442 00:52:23,435 --> 00:52:25,979 You just live with it, and you can't actually undo that. 1443 00:52:26,021 --> 00:52:29,482 If you erase the pain, you erase the person. 1444 00:52:29,524 --> 00:52:32,694 Do you get it, Sheila? 1445 00:52:32,736 --> 00:52:34,362 - No. 1446 00:52:34,404 --> 00:52:35,655 I mean, yes. 1447 00:52:35,697 --> 00:52:38,283 I'm just not gonna apply it to my situation. 1448 00:52:38,324 --> 00:52:39,367 - Why? 1449 00:52:39,409 --> 00:52:41,661 - Because I don't know, June. 1450 00:52:41,703 --> 00:52:43,246 People apply other people's lessons to their lives 1451 00:52:43,288 --> 00:52:44,831 all the time very willy-nilly. 1452 00:52:44,873 --> 00:52:47,083 And before you know it, bam, Smithson's president. 1453 00:52:47,125 --> 00:52:48,752 Okay? It doesn't matter. 1454 00:52:48,793 --> 00:52:51,504 Listen, I have a date with my favorite guy 1455 00:52:51,546 --> 00:52:54,174 in the whole world, old Gary. All right? 1456 00:52:54,215 --> 00:52:56,885 And this time, I am gonna make it work. 1457 00:52:58,887 --> 00:52:59,888 Hmm. 1458 00:53:09,022 --> 00:53:09,939 Bye. 1459 00:53:11,900 --> 00:53:14,444 [machine whirring] [tires screeching] 1460 00:53:16,780 --> 00:53:18,281 [Missy Elliott's "The Rain" (Supa Dupa Fly)"] 1461 00:53:18,323 --> 00:53:22,035 - * I can't stand the rain * 1462 00:53:22,077 --> 00:53:24,204 * Against my window * 1463 00:53:24,245 --> 00:53:27,290 [soft electronic music] 1464 00:53:27,332 --> 00:53:30,585 * Bringing back sweet memories * 1465 00:53:30,627 --> 00:53:32,420 * Hey, window pane * 1466 00:53:32,462 --> 00:53:34,089 [upbeat music] 1467 00:53:34,130 --> 00:53:36,049 * Do you remember * 1468 00:53:36,091 --> 00:53:38,843 * * 1469 00:53:38,885 --> 00:53:41,388 * How sweet it used to be? * 1470 00:53:41,429 --> 00:53:45,392 * * 1471 00:53:45,433 --> 00:53:49,354 * When we were together * 1472 00:53:49,396 --> 00:53:51,106 * * 1473 00:53:51,147 --> 00:53:53,983 * Everything was so grand * 1474 00:53:54,025 --> 00:53:56,027 - Keeper comes out-- 1475 00:53:56,069 --> 00:53:59,906 [cheers and applause] 1476 00:54:01,616 --> 00:54:04,452 [rock music playing indistinctly] 1477 00:54:04,494 --> 00:54:11,626 * * 1478 00:54:20,135 --> 00:54:22,262 - Hi. 1479 00:54:22,303 --> 00:54:24,305 - Oh. Hello. 1480 00:54:27,475 --> 00:54:29,144 - I'm Sheila. 1481 00:54:29,185 --> 00:54:31,813 - I'm Gary. 1482 00:54:31,855 --> 00:54:32,814 - Ah. 1483 00:54:34,816 --> 00:54:37,444 It's a fine coaster set up you got going on there. 1484 00:54:37,485 --> 00:54:39,446 - [chuckles] Oh, it's embarrassing. 1485 00:54:39,487 --> 00:54:43,116 Yeah, I'm a little fucked in the head, so. 1486 00:54:43,158 --> 00:54:46,202 - Oh, me too. 1487 00:54:46,244 --> 00:54:47,912 - It's nice not to be alone. 1488 00:54:50,290 --> 00:54:51,458 Um. 1489 00:54:53,960 --> 00:54:55,962 I don't exactly know how to say this, 1490 00:54:56,004 --> 00:55:00,425 but I'm having, like, this really weird 1491 00:55:00,467 --> 00:55:02,552 déjà vu feeling, 1492 00:55:02,594 --> 00:55:07,432 and it's--it's really sad. 1493 00:55:11,895 --> 00:55:14,189 - Um. 1494 00:55:14,230 --> 00:55:18,109 Well, I should probably then-- I should just tell you 1495 00:55:18,151 --> 00:55:21,363 that I'm a time traveler 1496 00:55:21,404 --> 00:55:22,989 from the future, 1497 00:55:23,031 --> 00:55:26,159 so I knew everything you were gonna say before you said it. 1498 00:55:26,201 --> 00:55:27,369 - Okay. 1499 00:55:29,871 --> 00:55:33,375 And you'll know that I'm gonna ask-- 1500 00:55:33,416 --> 00:55:34,918 - To dinner? 1501 00:55:34,959 --> 00:55:37,420 Would you like to have dinner with the time traveler? 1502 00:55:39,464 --> 00:55:40,882 - Absolutely. 1503 00:55:40,924 --> 00:55:42,008 - Yeah? 1504 00:55:42,050 --> 00:55:43,218 - Yeah, let's get the fuck out of here. 1505 00:55:43,259 --> 00:55:45,595 - Let's go have dinner. - Okay. All right. 1506 00:55:45,637 --> 00:55:49,182 [soft music] 1507 00:55:49,224 --> 00:55:52,852 - Anyway, my dad was a traveling alcoholic. 1508 00:55:52,894 --> 00:55:56,189 Traveled from bar to bar to bar until he eventually died. 1509 00:55:56,231 --> 00:55:57,565 Can you imagine? 1510 00:55:57,607 --> 00:55:59,567 Can you imagine, like, a different bar 1511 00:55:59,609 --> 00:56:01,111 every single night over and over again 1512 00:56:01,152 --> 00:56:02,862 until you're dead? 1513 00:56:05,532 --> 00:56:08,785 That is so sad. 1514 00:56:08,827 --> 00:56:10,203 There's so many options. - Yeah. 1515 00:56:10,245 --> 00:56:11,746 It's a real "Sophie's choice," huh? 1516 00:56:11,788 --> 00:56:14,332 - Ted F. on TripAdvisor raves, five stars. 1517 00:56:14,374 --> 00:56:17,919 "If you haven't eaten here, your life is garbage." 1518 00:56:17,961 --> 00:56:24,926 * * 1519 00:56:26,761 --> 00:56:30,056 [inaudible speaking] 1520 00:57:11,056 --> 00:57:12,932 - You like it? - Yeah. Hold on, hold on. 1521 00:57:23,401 --> 00:57:24,402 - Yeah. 1522 00:57:24,444 --> 00:57:31,576 * * 1523 00:58:52,949 --> 00:58:55,910 - You know, it's getting a little late. 1524 00:58:55,952 --> 00:58:58,538 [sighs] That's maybe my top three least favorite 1525 00:58:58,580 --> 00:59:00,832 Gary sayings of all time. 1526 00:59:00,874 --> 00:59:03,585 Okay, I'll see you tomorrow. 1527 00:59:03,626 --> 00:59:05,670 - Sheila, look, I really like you a lot, 1528 00:59:05,712 --> 00:59:10,550 but I think you could drop the whole time travel thing now. 1529 00:59:10,592 --> 00:59:13,303 It was funny at first, but now it's kind of, like, enough. 1530 00:59:13,345 --> 00:59:15,096 - Gary, everything I've told you is true. 1531 00:59:17,307 --> 00:59:18,600 - Okay. 1532 00:59:18,641 --> 00:59:22,228 Um, look, you know, I really don't wanna believe 1533 00:59:22,270 --> 00:59:25,106 what you're saying, but every time I do, I-- 1534 00:59:25,148 --> 00:59:28,276 I get, like, a weird feeling in my stomach. 1535 00:59:28,318 --> 00:59:30,904 - Yeah. That's the magic between us. 1536 00:59:33,281 --> 00:59:34,282 - No. 1537 00:59:36,826 --> 00:59:42,040 It's--I feel like I'm stuck, like-- 1538 00:59:42,082 --> 00:59:44,793 like something's, like, off. - Off. 1539 00:59:44,834 --> 00:59:47,837 both: It doesn't doesn't feel real. 1540 00:59:47,879 --> 00:59:49,255 You can stop, Sheila. 1541 00:59:49,297 --> 00:59:50,298 Stop. 1542 00:59:50,340 --> 00:59:51,633 Seriously, stop. 1543 00:59:57,013 --> 00:59:59,683 - Tomorrow can't be that bad. 1544 00:59:59,724 --> 01:00:01,976 - Yes, it can. Of course, it can. 1545 01:00:02,018 --> 01:00:03,311 I mean, what if the time machine, you know, 1546 01:00:03,353 --> 01:00:06,439 what if it stopped working or it, like, disappears? 1547 01:00:06,481 --> 01:00:08,316 And you change your mind, you'll never see me again. 1548 01:00:08,358 --> 01:00:10,110 And I don't see it? - The time machine? 1549 01:00:10,151 --> 01:00:11,444 - Yes, the time machine. - The time machine? 1550 01:00:11,486 --> 01:00:12,821 You can't fucking freeze time. 1551 01:00:12,862 --> 01:00:14,948 - Yes, I can and I have! 1552 01:00:28,003 --> 01:00:31,965 - Look, tonight has been 1553 01:00:32,007 --> 01:00:36,219 the fucking weirdest night of my life, okay? 1554 01:00:36,261 --> 01:00:39,806 Sometimes, I think you're the greatest person I've ever met. 1555 01:00:39,848 --> 01:00:42,267 And then there's sometimes, 1556 01:00:42,308 --> 01:00:44,978 I wanna push you in front of a fucking train. 1557 01:00:45,020 --> 01:00:47,522 You know, and I didn't really know why 1558 01:00:47,564 --> 01:00:49,566 I felt that way until now. 1559 01:00:49,607 --> 01:00:52,193 It's because this is sick. 1560 01:00:52,235 --> 01:00:54,362 Okay? And you need to let me go. 1561 01:00:55,697 --> 01:00:57,657 - No. - Yes. 1562 01:00:57,699 --> 01:00:59,492 - No. - Yes. 1563 01:00:59,534 --> 01:01:01,327 - No. - Please. 1564 01:01:01,369 --> 01:01:03,079 - I can't. I'm so sorry. 1565 01:01:03,121 --> 01:01:05,165 I can't, I can't, I can't, I can't. 1566 01:01:05,206 --> 01:01:07,500 I'm sorry. I can't. - Okay. Okay, you know what? 1567 01:01:07,542 --> 01:01:10,003 Maybe I go back in time 1568 01:01:10,045 --> 01:01:11,379 and I stop you... - What? 1569 01:01:11,421 --> 01:01:12,881 - From ever becoming obsessed with this night 1570 01:01:12,922 --> 01:01:14,007 in the first place. - No. 1571 01:01:14,049 --> 01:01:15,216 No, no, no, no. You can't do that. 1572 01:01:15,258 --> 01:01:16,509 You can't do that. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1573 01:01:16,551 --> 01:01:17,844 Yeah. Maybe I will. - No, no, no, no, no, no. 1574 01:01:17,886 --> 01:01:19,179 - Maybe I might. Maybe I might. 1575 01:01:19,220 --> 01:01:20,430 Maybe I'll go back to, I know where it is now, 1576 01:01:20,472 --> 01:01:21,598 it's at the nail salon, right? 1577 01:01:21,639 --> 01:01:23,433 Maybe I pay our old friend, is it June? 1578 01:01:23,475 --> 01:01:25,435 I'd pay her a visit. - No, you wouldn't do that. 1579 01:01:25,477 --> 01:01:27,020 No, no, no. You can't do that. 1580 01:01:27,062 --> 01:01:29,397 - Look, I don't know what fuck the is going on, 1581 01:01:29,439 --> 01:01:32,525 but I do know that I can't--I can't do this. 1582 01:01:32,567 --> 01:01:35,987 This is not--this is not right. 1583 01:01:36,029 --> 01:01:38,531 I'm really sorry, Sheila. 1584 01:01:38,573 --> 01:01:40,450 Yeah, I'm really sorry. 1585 01:01:43,745 --> 01:01:46,539 - You don't understand. 1586 01:01:46,581 --> 01:01:47,916 You saved me. 1587 01:01:50,877 --> 01:01:54,547 This whole night saved me. 1588 01:01:54,589 --> 01:01:56,758 I'm so scared. 1589 01:01:58,301 --> 01:01:59,511 Gary, it could be the only thing 1590 01:01:59,552 --> 01:02:01,846 that ever makes me happy. 1591 01:02:03,807 --> 01:02:05,350 Do you understand that? 1592 01:02:17,404 --> 01:02:20,657 - Okay, fine. 1593 01:02:20,699 --> 01:02:22,033 - What? 1594 01:02:22,075 --> 01:02:24,661 - Fine, we'll-- 1595 01:02:24,703 --> 01:02:26,454 we'll try it your way. 1596 01:02:26,496 --> 01:02:30,291 - What do you mean? What do you mean? 1597 01:02:30,333 --> 01:02:32,085 - Let's just, uh, 1598 01:02:32,127 --> 01:02:34,087 let's just try again tomorrow. 1599 01:02:36,589 --> 01:02:39,259 - Are you sure? - Yeah. 1600 01:02:39,300 --> 01:02:44,431 Who knows? Maybe tomorrow we get it right? 1601 01:02:44,472 --> 01:02:49,436 So I'll see you tomorrow. 1602 01:02:49,477 --> 01:02:51,229 - I'll see you tomorrow. 1603 01:03:13,668 --> 01:03:16,796 [suspenseful music] 1604 01:03:16,838 --> 01:03:23,970 * * 1605 01:03:44,491 --> 01:03:46,284 - Good evening. You must be Gary. 1606 01:03:46,326 --> 01:03:49,913 - Jesus Christ, does everybody know my name? 1607 01:03:49,954 --> 01:03:51,456 Oh. - What can I do for you, Gary? 1608 01:03:51,498 --> 01:03:54,918 You want a midnight pedicure? - No. Um. 1609 01:03:54,959 --> 01:03:56,461 [sighs] I'm not exactly sure how to say this. 1610 01:03:56,503 --> 01:03:59,422 Are you June by chance? - Huh? 1611 01:03:59,464 --> 01:04:02,884 - 'Cause, uh, I'm here about Sheila. 1612 01:04:02,926 --> 01:04:05,428 - Who? - [clears throat] 1613 01:04:05,470 --> 01:04:07,347 - Sheila, the time-traveling lady. 1614 01:04:07,389 --> 01:04:08,765 - Sheila... 1615 01:04:08,807 --> 01:04:10,934 - She told me that she comes here, goes back in time. 1616 01:04:10,975 --> 01:04:13,436 Ah, fuck. Was she fucking with me? 1617 01:04:13,478 --> 01:04:15,772 She was fucking with me, wasn't she? 1618 01:04:15,814 --> 01:04:17,399 Yeah, why would I believe that? 1619 01:04:17,440 --> 01:04:18,942 Every time a hot girl... [mutters indistinctly] 1620 01:04:18,983 --> 01:04:20,819 - Relax, Gary. 1621 01:04:20,860 --> 01:04:24,197 - What? - I know who Sheila is. 1622 01:04:24,239 --> 01:04:25,657 You probably wanna see the time machine. 1623 01:04:25,699 --> 01:04:27,367 - Yes, I wanna fucking go see the time machine, yes. 1624 01:04:27,409 --> 01:04:28,827 - Okay. 1625 01:04:28,868 --> 01:04:31,204 - I wanna prevent this night from ever happening. 1626 01:04:33,748 --> 01:04:35,333 This? 1627 01:04:35,375 --> 01:04:37,335 This is the source of all my problems? 1628 01:04:37,377 --> 01:04:38,795 - Yeah. 1629 01:04:38,837 --> 01:04:41,047 But sounds like you had a pretty sweet night last night. 1630 01:04:41,089 --> 01:04:43,800 - Yeah, over and over and over again, 1631 01:04:43,842 --> 01:04:45,260 like I'm in some sort of fucked-up 1632 01:04:45,301 --> 01:04:46,886 permanent purgatory hell. 1633 01:04:46,928 --> 01:04:48,555 - So like love? 1634 01:04:48,596 --> 01:04:50,098 - No, not at all. 1635 01:04:50,140 --> 01:04:51,683 She keeps making me do the same thing. 1636 01:04:51,725 --> 01:04:54,185 And what's weird about it is, I like her. 1637 01:04:54,227 --> 01:04:56,104 - Oh, so like a relationship? 1638 01:04:56,146 --> 01:04:58,398 - No, not like a relationship at all. 1639 01:04:58,440 --> 01:05:01,443 I get emotionally involved and then somehow get hurt, 1640 01:05:01,484 --> 01:05:03,486 and I don't even know how many times she's done it. 1641 01:05:03,528 --> 01:05:05,071 - So like love? 1642 01:05:05,113 --> 01:05:09,075 - No, 'cause love is-- love is real. 1643 01:05:09,117 --> 01:05:11,161 This is not. This is very fake. 1644 01:05:11,202 --> 01:05:15,165 This is orchestrated. This is inorganic. 1645 01:05:15,206 --> 01:05:17,208 - You ever had an organic banana? 1646 01:05:17,250 --> 01:05:18,877 It tastes just like a regular banana. 1647 01:05:18,918 --> 01:05:20,712 - Okay. What? 1648 01:05:20,754 --> 01:05:23,340 I don't know what that means, but can we do this please? 1649 01:05:23,381 --> 01:05:24,799 - Do you know where you're going? 1650 01:05:24,841 --> 01:05:28,303 - Yeah, I am going back in time to where it all started. 1651 01:05:28,345 --> 01:05:31,556 Wait, which is when? When would that be? 1652 01:05:31,598 --> 01:05:33,808 - Um, 1999? - All right. Cool. 1653 01:05:33,850 --> 01:05:35,935 Wait, that doesn't sound right. Wait, June. 1654 01:05:35,977 --> 01:05:37,437 Wait, I'm a little claustrophobic. 1655 01:05:37,479 --> 01:05:40,815 June. Oh, no. June, I gotta piss. 1656 01:05:40,857 --> 01:05:42,484 Can I piss back in the future? 1657 01:05:49,574 --> 01:05:52,202 600, Apartment 1K. 1658 01:05:56,039 --> 01:05:57,624 Here we fucking go. 1659 01:06:02,003 --> 01:06:04,297 - Yeah? 1660 01:06:04,339 --> 01:06:06,758 - Hey. - Come on in. You're late. 1661 01:06:06,800 --> 01:06:09,552 - What? - Gary? 1662 01:06:09,594 --> 01:06:11,096 - Yeah. 1663 01:06:11,137 --> 01:06:14,099 Oh, she's too young. I came back too far. 1664 01:06:14,140 --> 01:06:16,059 I'm sorry. I'm sorry. I gotta go. 1665 01:06:16,101 --> 01:06:18,395 - All right, you weirdo. TV's right there. 1666 01:06:18,436 --> 01:06:20,188 - T-- 1667 01:06:20,230 --> 01:06:24,776 oh, right, the TV. 1668 01:06:24,818 --> 01:06:26,653 - Awesome. 1669 01:06:26,695 --> 01:06:29,739 Sheila, don't you bother this man while he's working. 1670 01:06:29,781 --> 01:06:31,366 Mommy's gotta get pretty. 1671 01:06:31,408 --> 01:06:35,578 - Oh, I'm supposed to come back to when you're like 16 or 17 1672 01:06:35,620 --> 01:06:37,330 so I can, you know, catch you when you were 1673 01:06:37,372 --> 01:06:39,374 developing your crazy and maybe help you out, 1674 01:06:39,416 --> 01:06:40,667 but you're way too young, 1675 01:06:40,709 --> 01:06:42,669 and now I have to yell at a little kid 1676 01:06:42,711 --> 01:06:43,837 and traumatize people. 1677 01:06:43,878 --> 01:06:44,921 Fuck. 1678 01:06:44,963 --> 01:06:46,881 - And watch out for my daughter. 1679 01:06:46,923 --> 01:06:48,758 She can be quite dramatic. 1680 01:06:50,552 --> 01:06:54,723 She got that from her father, obviously. 1681 01:06:54,764 --> 01:06:58,268 - That doesn't-- that's not gonna work 1682 01:06:58,309 --> 01:06:59,644 no matter how hard you-- - Hey, guy! 1683 01:06:59,686 --> 01:07:01,896 [hair dryer whirring] What's going out there? 1684 01:07:01,938 --> 01:07:04,733 Honey, [indistinct]. 1685 01:07:08,153 --> 01:07:10,071 - Please. - Nobody wants to hear it. 1686 01:07:10,113 --> 01:07:11,322 - You're a little girl. 1687 01:07:11,364 --> 01:07:13,408 - Sheila, where did you put Mommy's eyeliner? 1688 01:07:13,450 --> 01:07:15,410 - [crying] - Hey. 1689 01:07:15,452 --> 01:07:16,786 - Hey. 1690 01:07:16,828 --> 01:07:18,413 Hey, please don't cry. 1691 01:07:18,455 --> 01:07:21,374 - Sheila, for the love of God. 1692 01:07:21,416 --> 01:07:25,712 Sheila, quit making all that noise! 1693 01:07:25,754 --> 01:07:28,131 Sheila! 1694 01:07:28,173 --> 01:07:31,801 - Hey. Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 1695 01:07:31,843 --> 01:07:37,057 - [crying] - Hey, hey, hey. 1696 01:07:37,098 --> 01:07:38,350 It's okay. 1697 01:07:38,391 --> 01:07:40,894 Hey, can you repeat after me? 1698 01:07:40,935 --> 01:07:42,812 Okay? It's okay. 1699 01:07:42,854 --> 01:07:44,397 - It's okay. 1700 01:07:44,439 --> 01:07:47,025 - For things to be messy sometimes. 1701 01:07:47,067 --> 01:07:49,235 - For things to be messy sometimes. 1702 01:07:49,277 --> 01:07:52,280 - Okay. It's okay. 1703 01:07:52,322 --> 01:07:55,784 [gentle music] 1704 01:07:55,825 --> 01:07:56,826 It's okay. 1705 01:08:00,872 --> 01:08:02,499 It's okay, it's okay. 1706 01:08:02,540 --> 01:08:05,001 It's always gonna be okay. 1707 01:08:05,043 --> 01:08:07,003 I don't know how you did it, but you got it in there. 1708 01:08:07,045 --> 01:08:09,130 - God damn it, I'm running late. 1709 01:08:09,172 --> 01:08:11,091 Is it fixed? 1710 01:08:11,132 --> 01:08:13,009 - Yeah. Working on it. 1711 01:08:13,051 --> 01:08:16,054 What is up with your mother? 1712 01:08:16,096 --> 01:08:17,764 She never stops. 1713 01:08:17,806 --> 01:08:19,140 Okay. 1714 01:08:19,182 --> 01:08:21,017 Did that make you feel a little better? 1715 01:08:21,059 --> 01:08:22,644 Mm-hmm? 1716 01:08:22,686 --> 01:08:29,609 * * 1717 01:08:38,618 --> 01:08:42,122 - June. Hi. 1718 01:08:42,163 --> 01:08:44,082 Hey, I just wanted to come thank you 1719 01:08:44,124 --> 01:08:46,918 for the last few months, or years. 1720 01:08:46,960 --> 01:08:49,504 I don't know how long it's been, but, um, 1721 01:08:49,546 --> 01:08:53,466 I've been thinking a lot about giving up control, 1722 01:08:53,508 --> 01:08:56,261 you know, and I realize that that's just not me. 1723 01:08:56,302 --> 01:08:58,304 I can't do that. 1724 01:08:58,346 --> 01:09:02,809 So this is me saying thank you, and goodbye. 1725 01:09:02,851 --> 01:09:06,021 That's a good color. That's my favorite color. 1726 01:09:06,062 --> 01:09:07,272 That's a good one. 1727 01:09:07,313 --> 01:09:14,446 * * 1728 01:09:16,197 --> 01:09:17,741 Sorry, just one more thing. 1729 01:09:17,782 --> 01:09:21,828 June, you would've made a great man, 1730 01:09:21,870 --> 01:09:26,958 but you make an even better woman. 1731 01:09:27,000 --> 01:09:29,711 And I just want you to know 1732 01:09:29,753 --> 01:09:32,213 that it has been an honor to know you 1733 01:09:32,255 --> 01:09:37,719 and all your perfect, perfect weirdness. 1734 01:09:37,761 --> 01:09:39,179 You are perfect. 1735 01:09:39,220 --> 01:09:40,764 And you are not a mistake. 1736 01:09:45,727 --> 01:09:46,936 Goodbye. 1737 01:09:46,978 --> 01:09:53,902 * * 1738 01:09:55,362 --> 01:09:57,489 [machine whirring] 1739 01:09:58,698 --> 01:10:01,368 - Hey, June, I think I fixed everything. 1740 01:10:01,409 --> 01:10:02,744 I think I fixed her. 1741 01:10:02,786 --> 01:10:05,246 It turns out she just had, like, a, you know, 1742 01:10:05,288 --> 01:10:06,873 crappy '80s mom. 1743 01:10:06,915 --> 01:10:08,208 - Um, yeah. 1744 01:10:08,249 --> 01:10:09,584 I don't think you fixed her. 1745 01:10:09,626 --> 01:10:11,169 You did just miss her, though. 1746 01:10:11,211 --> 01:10:12,295 And she didn't sound so good, 1747 01:10:12,337 --> 01:10:16,383 so you should probably go after her. 1748 01:10:16,424 --> 01:10:18,927 - Your time machine sucks. It's so confusing. 1749 01:10:18,968 --> 01:10:21,888 [apprehensive music] 1750 01:10:21,930 --> 01:10:28,895 * * 1751 01:10:30,980 --> 01:10:32,524 - Hi. - Huh? 1752 01:10:36,319 --> 01:10:39,114 - Here. 1753 01:10:39,155 --> 01:10:42,826 Here's my gym card, SuperLotto. 1754 01:10:42,867 --> 01:10:44,119 I hope you win. 1755 01:10:44,160 --> 01:10:47,455 Just take that too. 1756 01:10:47,497 --> 01:10:49,082 Good luck to you. 1757 01:10:49,124 --> 01:10:55,714 * * 1758 01:11:17,694 --> 01:11:19,988 - Hey. 1759 01:11:20,030 --> 01:11:21,448 Hey, wait! 1760 01:11:21,489 --> 01:11:23,908 Wait! Sheila, wait. 1761 01:11:23,950 --> 01:11:25,785 - Gary, what are you doing here? 1762 01:11:25,827 --> 01:11:27,287 - Please, just wait. - Go home. 1763 01:11:27,328 --> 01:11:28,621 What are you doing? Stop. 1764 01:11:28,663 --> 01:11:30,123 - Hey. Hey. - Gary. Gary. 1765 01:11:30,165 --> 01:11:31,332 - Hey, look at me. 1766 01:11:31,374 --> 01:11:32,709 Hey. 1767 01:11:32,751 --> 01:11:34,419 It's okay for things to be messy sometimes. 1768 01:11:34,461 --> 01:11:37,464 Okay? Remember? 1769 01:11:37,505 --> 01:11:38,715 - Yes, that's very nice. 1770 01:11:38,757 --> 01:11:40,216 That doesn't work on me anymore. 1771 01:11:40,258 --> 01:11:42,635 Like everything in my life, it has lost all meaning, 1772 01:11:42,677 --> 01:11:45,388 and I would just really like for today to be-- 1773 01:11:45,430 --> 01:11:47,390 - Hey, relax. 1774 01:11:47,432 --> 01:11:49,309 Relax. Relax. 1775 01:11:49,351 --> 01:11:50,894 We'll just wait for tomorrow. 1776 01:11:50,935 --> 01:11:53,688 We will wait. It's almost tomorrow. 1777 01:11:53,730 --> 01:11:55,815 - Gary, fuck tomorrow. - Don't you fucking say that. 1778 01:11:55,857 --> 01:11:57,650 - Oh, my God. - Sheila, come on. 1779 01:11:57,692 --> 01:12:00,320 - There is not a future that I want to be part of. 1780 01:12:00,362 --> 01:12:01,988 Please understand that, okay? 1781 01:12:02,030 --> 01:12:03,656 This world is such a fucked up place, 1782 01:12:03,698 --> 01:12:07,410 and I had, like, a thousand chances to make today okay, 1783 01:12:07,452 --> 01:12:09,496 and I fucked every single one of them up, 1784 01:12:09,537 --> 01:12:11,498 and I don't want that to happen tomorrow. 1785 01:12:11,539 --> 01:12:13,416 So why am I gonna stay for tomorrow? 1786 01:12:13,458 --> 01:12:14,959 Please go home. 1787 01:12:15,001 --> 01:12:16,920 Please go home and just live your life 1788 01:12:16,961 --> 01:12:20,632 and let me end mine the way I would like to. 1789 01:12:20,674 --> 01:12:22,759 - Not a chance. Not a chance. - Oh, my God, Gary. 1790 01:12:22,801 --> 01:12:24,052 - No. - Go home. 1791 01:12:24,094 --> 01:12:25,512 - I'm not going anywhere. 1792 01:12:25,553 --> 01:12:28,181 - Go home! - I'm not going anywhere! 1793 01:12:28,223 --> 01:12:30,392 I'll stay here all night. 1794 01:12:30,433 --> 01:12:32,394 I don't give a fuck. 1795 01:12:57,252 --> 01:13:01,297 - You cannot stand here for the rest of your life, okay? 1796 01:13:01,339 --> 01:13:04,968 Eventually, you have to go take a piss or order a sandwich. 1797 01:13:05,010 --> 01:13:07,554 And I'm still gonna jump off this bridge. 1798 01:13:07,595 --> 01:13:11,057 So please get the fuck out of my face. 1799 01:13:12,267 --> 01:13:17,355 - What if I told you that I saw the future? 1800 01:13:17,397 --> 01:13:19,190 - This isn't a game anymore, Gary. 1801 01:13:19,232 --> 01:13:20,442 This isn't funny anymore. Stop. 1802 01:13:20,483 --> 01:13:21,735 - I'm not joking. I saw the future. 1803 01:13:21,776 --> 01:13:24,863 - No, you didn't. - Yes, I did. 1804 01:13:24,904 --> 01:13:27,032 June figured out how to send it to the future. 1805 01:13:27,073 --> 01:13:30,702 She just switched the knob to the F button. 1806 01:13:30,744 --> 01:13:33,288 Look, the point is, is that I saw it, 1807 01:13:33,329 --> 01:13:34,998 and it's fucking great. 1808 01:13:35,040 --> 01:13:36,791 - Okay, now I know you're lying. 1809 01:13:36,833 --> 01:13:38,960 - All right. Maybe it's not great, okay? 1810 01:13:39,002 --> 01:13:42,589 Maybe it's a little messy, but who the fuck cares? 1811 01:13:42,630 --> 01:13:44,758 It's a mess worth being around for. 1812 01:13:44,799 --> 01:13:46,593 - Gary, if you saw the future, 1813 01:13:46,634 --> 01:13:48,094 you would know that I'm not in it. 1814 01:13:48,136 --> 01:13:50,472 - That's the thing. You are in it. 1815 01:13:50,513 --> 01:13:52,140 - No, I'm not. - And guess what? 1816 01:13:52,182 --> 01:13:54,142 You're not jumping off of this bridge. 1817 01:13:54,184 --> 01:13:59,606 - Gary, I promise you I am jumping off this bridge. 1818 01:13:59,647 --> 01:14:01,733 - No, you aren't! - Yes, I am! 1819 01:14:01,775 --> 01:14:03,777 - You're actually gonna go to the other side. 1820 01:14:03,818 --> 01:14:06,529 Haven't you ever wondered what's on the other side? 1821 01:14:06,571 --> 01:14:09,574 It's fucking right there. 1822 01:14:09,616 --> 01:14:11,159 - What's on the other side? 1823 01:14:15,914 --> 01:14:17,874 You haven't seen the future. 1824 01:14:23,171 --> 01:14:25,465 - You want me to prove it to you? 1825 01:14:25,507 --> 01:14:26,883 - You can't. 1826 01:14:33,556 --> 01:14:35,016 - I can give you proof. 1827 01:14:41,606 --> 01:14:43,983 - Bye, Gary. 1828 01:14:44,025 --> 01:14:45,235 - Nope. 1829 01:14:45,276 --> 01:14:47,362 I'll see you on the other side, Sheila. 1830 01:14:47,404 --> 01:14:50,323 [somber music] 1831 01:14:50,365 --> 01:14:57,539 * * 1832 01:16:56,324 --> 01:16:59,452 [Damien Jurado's "The Shape of a Storm"] 1833 01:16:59,494 --> 01:17:02,372 [soft acoustic guitar music] 1834 01:17:02,414 --> 01:17:04,624 * * 1835 01:17:04,666 --> 01:17:06,835 - * If I showed up * 1836 01:17:06,876 --> 01:17:08,712 * * 1837 01:17:08,753 --> 01:17:12,382 * In the shape of a storm * 1838 01:17:12,424 --> 01:17:17,137 * * 1839 01:17:17,178 --> 01:17:20,724 * Would you recognize me? * 1840 01:17:20,765 --> 01:17:22,892 * * 1841 01:17:22,934 --> 01:17:25,812 * Strange as it seems * 1842 01:17:25,854 --> 01:17:28,773 * I have known you before * 1843 01:17:28,815 --> 01:17:34,029 * * 1844 01:17:34,070 --> 01:17:37,741 * But it was not our time yet * 1845 01:17:37,782 --> 01:17:39,993 * * 1846 01:17:40,035 --> 01:17:44,039 * If I go sailing * 1847 01:17:44,080 --> 01:17:46,499 * Into the unknown * 1848 01:17:46,541 --> 01:17:48,877 * * 1849 01:17:48,918 --> 01:17:52,922 * What are my chances * 1850 01:17:52,964 --> 01:17:56,176 * Of ever reaching your shore? * 1851 01:17:56,217 --> 01:17:58,178 * * 1852 01:17:58,219 --> 01:18:01,222 - So where do you live? - I live right there. 1853 01:18:01,264 --> 01:18:03,350 - Right, I knew that because I saw your future. 1854 01:18:03,391 --> 01:18:06,770 - Future. 1855 01:18:06,811 --> 01:18:09,022 - Yeah. 1856 01:18:09,064 --> 01:18:12,650 I, uh, I gotta ask you something. 1857 01:18:12,692 --> 01:18:14,486 - What? 1858 01:18:14,527 --> 01:18:18,573 - Since you've been traveling over and over 1859 01:18:18,615 --> 01:18:20,825 and over again, have we ever, on one of these times, 1860 01:18:20,867 --> 01:18:22,369 ever, you know? 1861 01:18:22,410 --> 01:18:27,540 - Gary, come on. It's only been one night. 1862 01:18:27,582 --> 01:18:29,209 - But did we, though? 1863 01:18:29,250 --> 01:18:30,877 - Gary, you're kind of smothering me. 1864 01:18:30,919 --> 01:18:32,962 - Oh, come on. 1865 01:18:33,004 --> 01:18:35,799 [both speaking indistinctly] 1866 01:18:35,840 --> 01:18:38,843 [Biig Piig's "Feels Right"] 1867 01:18:38,885 --> 01:18:43,890 - * Outside, my guy is tryna find a little spare time * 1868 01:18:43,932 --> 01:18:46,226 * Unwind with me a little * 1869 01:18:46,267 --> 01:18:48,853 * I've got red wine, no lie * 1870 01:18:48,895 --> 01:18:51,147 * And since there's two of us * 1871 01:18:51,189 --> 01:18:53,983 [soft up-tempo music] 1872 01:18:54,025 --> 01:18:57,153 * Let's put the tunes on up loud * 1873 01:18:57,195 --> 01:19:01,032 * I wanna see what you make me do and how * 1874 01:19:01,074 --> 01:19:03,660 * I know you think it may be too soon * 1875 01:19:03,702 --> 01:19:06,830 * Come around and show me what you've got * 1876 01:19:06,871 --> 01:19:09,207 * * 1877 01:19:09,249 --> 01:19:11,584 * I heard you wanna be * 1878 01:19:11,626 --> 01:19:14,963 * In the driver's seat, so keep up * 1879 01:19:15,005 --> 01:19:17,257 * * 1880 01:19:17,298 --> 01:19:21,761 * And do you promise me that you'll honor me? * 1881 01:19:21,803 --> 01:19:24,931 * Don't give up * 1882 01:19:24,973 --> 01:19:27,267 * 'Cause it feels right * 1883 01:19:27,308 --> 01:19:29,269 * And if I follow you * 1884 01:19:29,310 --> 01:19:33,106 * I know that I should hesitate * 1885 01:19:33,148 --> 01:19:34,983 * But it feels right * 1886 01:19:35,025 --> 01:19:38,820 * And just the thought of you gives me the taste * 1887 01:19:38,862 --> 01:19:40,989 * I know I'll crave * 1888 01:19:41,031 --> 01:19:43,033 * But it feels right * 1889 01:19:43,074 --> 01:19:44,993 * And if I follow you * 1890 01:19:45,035 --> 01:19:48,913 * I know that I should hesitate * 1891 01:19:48,955 --> 01:19:50,999 * But it feels right * 1892 01:19:51,041 --> 01:19:52,959 * And just the thought of you * 1893 01:19:53,001 --> 01:19:54,669 * Gives me the taste... * 1894 01:19:54,711 --> 01:19:56,004 both: Cheers, mate. 1895 01:19:56,046 --> 01:19:58,882 - Wow, it's a real "Sophie's Choice" out here. 1896 01:19:58,923 --> 01:20:00,342 - Can I get the chicken korma, please? 1897 01:20:00,383 --> 01:20:03,303 It's really, really good. And two glasses of the cab. 1898 01:20:03,345 --> 01:20:04,804 Do you wanna order, too, Gary? 1899 01:20:04,846 --> 01:20:07,057 - What? - Are you gonna order? 1900 01:20:07,098 --> 01:20:08,933 - Caramel, cinnamon, and regret drizzled 1901 01:20:08,975 --> 01:20:12,771 on top of breast milk-flavored ice cream and fresh cut grass. 1902 01:20:12,812 --> 01:20:15,523 - Mmm. - The cones are inedible. 1903 01:20:15,565 --> 01:20:16,691 Don't eat them. 1904 01:20:16,733 --> 01:20:17,734 - Oh! - I'm sorry. Oh. 1905 01:20:17,776 --> 01:20:18,943 - Oh, it's okay. - Oh, no. 1906 01:20:18,985 --> 01:20:21,321 - Bye, Gary. I'll see you tomorrow. 1907 01:20:21,363 --> 01:20:23,490 - Thirsty? - Yeah. I wanna hit that, Phil. 1908 01:20:23,531 --> 01:20:25,867 I wanna hit that real hard. Happy? 1909 01:20:25,909 --> 01:20:26,951 - What can I get you? 1910 01:20:26,993 --> 01:20:28,078 both: Old fashioned. 1911 01:20:28,119 --> 01:20:30,997 - How adorable. 1912 01:20:31,039 --> 01:20:33,124 - I'm Sheila. - Hi, Sheila. I'm Gary. 1913 01:20:33,166 --> 01:20:34,584 - We have old-timey names. 1914 01:20:34,626 --> 01:20:35,877 - We do. - Mm-hmm. 1915 01:20:35,919 --> 01:20:38,797 - Locally sourced Sour Patch Kids roughly shaved 1916 01:20:38,838 --> 01:20:44,344 onto a bed of whimsical romaine lettuce-flavored gelato. 1917 01:20:44,386 --> 01:20:45,345 - All right. 1918 01:20:45,387 --> 01:20:48,223 - Two. 1919 01:20:48,264 --> 01:20:49,849 - Wow. 1920 01:20:49,891 --> 01:20:53,728 * * 1921 01:20:53,770 --> 01:20:55,689 It's kind of peaceful to just-- 1922 01:20:55,730 --> 01:20:57,857 - Yeah. - Yeah. 1923 01:20:57,899 --> 01:20:59,859 Great job, sir. 1924 01:20:59,901 --> 01:21:01,403 - Cheers to you. - To you. 1925 01:21:01,444 --> 01:21:03,279 And put money in your hat. - Mm-hmm. 1926 01:21:03,321 --> 01:21:05,573 [both shriek] - Oh, fucking Jesus Christ! 1927 01:21:05,615 --> 01:21:09,869 What made you wanna go back, like, in time? 1928 01:21:09,911 --> 01:21:12,163 - Vacation. - Hmm. 1929 01:21:12,205 --> 01:21:18,128 You went on vacation so you could hang with me? 1930 01:21:18,169 --> 01:21:20,672 - Well, I just kinda popped into this bar, 1931 01:21:20,714 --> 01:21:23,758 and you were the only one not watching sports on TV. 1932 01:21:23,800 --> 01:21:25,176 - Ah. - Yeah. 1933 01:21:25,218 --> 01:21:27,721 Not really a sports fan? - No. 1934 01:21:27,762 --> 01:21:29,556 both: Rare breed. 1935 01:21:29,597 --> 01:21:31,599 - Emulsified donuts and forgotten 1936 01:21:31,641 --> 01:21:34,728 birthday cake pieces drizzled on top of a black void 1937 01:21:34,769 --> 01:21:36,396 with vanilla swirls. 1938 01:21:36,438 --> 01:21:38,940 - Did you know I was married once? 1939 01:21:38,982 --> 01:21:40,442 - Get out of here. Just once? - Uh-huh. 1940 01:21:40,483 --> 01:21:44,112 It was just once, but it was five very long years. 1941 01:21:44,154 --> 01:21:46,823 - Oh, I'm sorry. What made you wanna get out? 1942 01:21:46,865 --> 01:21:48,324 - Aw. You're very sweet. 1943 01:21:48,366 --> 01:21:49,909 He wanted to get out. He left me. 1944 01:21:49,951 --> 01:21:51,077 - Why? 1945 01:21:51,119 --> 01:21:53,455 Who is--who would ever leave you? 1946 01:21:53,496 --> 01:21:56,541 Well, I'm in a similar situation. 1947 01:21:56,583 --> 01:21:59,252 I just got out of a pretty long year relationship 1948 01:21:59,294 --> 01:22:00,920 with a girl named Amber. 1949 01:22:00,962 --> 01:22:01,921 - For fuck's sake, Gary, nothing good 1950 01:22:01,963 --> 01:22:04,257 comes from a girl named Amber. 1951 01:22:04,299 --> 01:22:06,760 both: Old fashioned. 1952 01:22:06,801 --> 01:22:08,720 - How adorable. 1953 01:22:08,762 --> 01:22:12,098 - Okay, two old fashioneds, and you can fuck off, Phil. 1954 01:22:12,140 --> 01:22:13,475 - Wait, what? - Oh, nothing. 1955 01:22:13,516 --> 01:22:16,978 - Organic red velvet pieces crushed into a bed 1956 01:22:17,020 --> 01:22:19,064 of lost feelings, hopes, and dreams 1957 01:22:19,105 --> 01:22:21,316 drizzled with tears. 1958 01:22:21,358 --> 01:22:22,901 - Mmm. 1959 01:22:22,942 --> 01:22:24,861 [patrons cheering] 1960 01:22:24,903 --> 01:22:26,279 Yeah, feeling real thirsty, 1961 01:22:26,321 --> 01:22:27,781 but not for your side commentary. 1962 01:22:27,822 --> 01:22:31,159 I'm pretty quenched on that account, okay? 1963 01:22:31,201 --> 01:22:34,788 - So I gotta ask, you know John Connor? 1964 01:22:34,829 --> 01:22:36,164 "The Terminator". 1965 01:22:36,206 --> 01:22:37,624 He's from the future. 1966 01:22:37,665 --> 01:22:40,251 You know, Michael Biehn was in that movie, 1967 01:22:40,293 --> 01:22:42,629 and--and then--and nothing. 1968 01:22:42,671 --> 01:22:44,673 - It's all just, like, a big joke to you, isn't it? 1969 01:22:44,714 --> 01:22:46,716 You just don't take any of this seriously. It's fine. 1970 01:22:46,758 --> 01:22:48,093 - I'm pretty neurotic. 1971 01:22:48,134 --> 01:22:49,761 I, like, develop these coping mechanisms, 1972 01:22:49,803 --> 01:22:51,137 you know, to keep myself sane. 1973 01:22:51,179 --> 01:22:52,263 I wasn't, like, murdering people. 1974 01:22:52,305 --> 01:22:53,890 - Oh, good. - You? 1975 01:22:53,932 --> 01:22:55,058 There's a lot of choices over there. 1976 01:22:55,100 --> 01:22:56,059 - There are. Ooh, let's go to this one. 1977 01:22:56,101 --> 01:22:57,560 Hi, Amit. 1978 01:22:57,602 --> 01:23:00,271 - So do you wanna tell me about the future? 1979 01:23:00,313 --> 01:23:01,523 - What's the point? You never believe me anyways. 1980 01:23:01,564 --> 01:23:03,775 - The point is, it's interesting. 1981 01:23:03,817 --> 01:23:05,068 - Mm. 1982 01:23:05,110 --> 01:23:06,778 - So I have a cat. 1983 01:23:06,820 --> 01:23:08,988 I'm allergic to them, so I had to get 1984 01:23:09,030 --> 01:23:11,574 one of those shaved ones. 1985 01:23:11,616 --> 01:23:13,868 both: Cheers, mate. - They're called a sphynx. 1986 01:23:13,910 --> 01:23:15,286 But it's weird. 1987 01:23:15,328 --> 01:23:17,455 If you put them up next to my grandfather, 1988 01:23:17,497 --> 01:23:19,416 you kinda can't tell the difference. 1989 01:23:23,128 --> 01:23:24,504 - You're not even gonna remember this, 1990 01:23:24,546 --> 01:23:28,383 and it just makes me so, so, so sad, Gary, you know? 1991 01:23:30,135 --> 01:23:32,053 The future is fucked. 1992 01:23:32,095 --> 01:23:34,681 Let's liven it up in here. This place sucks. 1993 01:23:34,723 --> 01:23:36,266 Hey, Susan. 1994 01:23:36,307 --> 01:23:37,434 Are you mad at me? - Mm-mm. 1995 01:23:37,475 --> 01:23:38,518 - Are you mad at me? - Mm-mm. 1996 01:23:38,560 --> 01:23:40,186 - I'm so sorry. - Mm-hmm. 1997 01:23:40,228 --> 01:23:42,522 - I am so sorry. - Mm-mm. 1998 01:23:42,564 --> 01:23:45,483 - I see years together--Amit, I'm trying to talk here. 1999 01:23:45,525 --> 01:23:47,819 What do you see, Gary? - Um. 2000 01:23:47,861 --> 01:23:50,363 - You don't see it-- you don't see it, Gary? 2001 01:23:50,405 --> 01:23:53,283 - No, I see it. Two little kids. 2002 01:23:53,324 --> 01:23:54,701 No, it's fine. Two kids and a dog and-- 2003 01:23:54,743 --> 01:23:57,704 - Oh, my God, Gary. No, you're just saying that. 2004 01:23:57,746 --> 01:23:59,039 - It's okay. 2005 01:23:59,080 --> 01:24:00,707 - [wailing] 2006 01:24:00,749 --> 01:24:02,751 Gary! 2007 01:24:02,792 --> 01:24:04,502 - I guess what I'm trying to say is, 2008 01:24:04,544 --> 01:24:06,379 I haven't done this in a long time, 2009 01:24:06,421 --> 01:24:09,049 and I'm having a lot of fun, so. 2010 01:24:09,090 --> 01:24:11,551 - [laughs] It's okay, I get you. 2011 01:24:11,593 --> 01:24:13,887 Lucky for you, my mouth speaks before my brain 2012 01:24:13,928 --> 01:24:16,056 tells it to, so no guesswork. 2013 01:24:16,097 --> 01:24:19,309 - I know. I really like that. 2014 01:24:19,351 --> 01:24:21,353 - [laughs] You like it now, 2015 01:24:21,394 --> 01:24:24,230 but give it a while, you might get tired of it. 2016 01:24:24,272 --> 01:24:27,609 - No, I won't. 2017 01:24:31,863 --> 01:24:34,783 [soft romantic music] 2018 01:24:34,824 --> 01:24:41,790 * * 132463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.