All language subtitles for Meet Cute 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:37,704 --> 00:00:43,668 ♪ Tonight you're mine completely ♪ 1 00:00:46,296 --> 00:00:52,052 ♪ You give your love so sweetly ♪ 2 00:00:53,678 --> 00:00:59,059 ♪ Tonight the light of love ♪ 3 00:00:59,100 --> 00:01:01,770 ♪ Is in your eyes ♪ 4 00:01:03,355 --> 00:01:09,694 ♪ But will you love me tomorrow? ♪ 5 00:01:12,072 --> 00:01:17,744 ♪ Is this a lasting treasure ♪ 6 00:01:17,786 --> 00:01:20,580 ♪ Sha-la-la-la, sha-la-la-la ♪ 7 00:01:20,622 --> 00:01:25,585 ♪ Or just a moment's pleasure? ♪ 8 00:01:25,627 --> 00:01:28,088 ♪ Sha-la-la-la, sha-la-la-la ♪ 9 00:01:28,129 --> 00:01:32,384 ♪ Can I believe ♪ 10 00:01:32,425 --> 00:01:37,722 ♪ The magic of your sighs? ♪ 11 00:01:37,764 --> 00:01:43,603 ♪ Will you still love me tomorrow? ♪ 12 00:01:43,645 --> 00:01:46,398 Players surging forward with real menace. 13 00:01:46,439 --> 00:01:47,899 Delivery to Vinnie Fisk! 14 00:01:47,941 --> 00:01:49,984 It's a perfect touch. He's on the breakaway. 15 00:01:50,026 --> 00:01:51,444 Keeper comes out... 16 00:02:06,876 --> 00:02:08,628 Thirsty? 17 00:02:08,670 --> 00:02:11,131 No... good. I'm... I've got something. 18 00:02:11,172 --> 00:02:14,009 I wasn't talking about the drink. 19 00:02:17,345 --> 00:02:19,139 What? No. What? 20 00:02:19,180 --> 00:02:20,557 You've been staring at the guy 21 00:02:20,598 --> 00:02:22,767 like you've been waiting to meet him your whole life. 22 00:02:22,809 --> 00:02:24,602 Go say hello. 23 00:02:24,644 --> 00:02:25,478 Buy him a drink. 24 00:02:25,520 --> 00:02:28,023 No, not me, uh-uh. No. 25 00:02:28,064 --> 00:02:30,442 No, thank you. 26 00:02:30,483 --> 00:02:32,819 Actually, okay. 27 00:02:32,861 --> 00:02:34,529 Okay. 28 00:02:36,740 --> 00:02:38,867 Thirsty? 29 00:02:38,908 --> 00:02:40,368 Hmm? 30 00:02:40,410 --> 00:02:42,746 Uh, for a drink. Not... not sexually. 31 00:02:42,787 --> 00:02:44,497 Gross. I didn't mean it like that. 32 00:02:44,539 --> 00:02:45,975 I'm gonna order an alcoholic beverage. 33 00:02:45,999 --> 00:02:48,001 Would you like to have one, too, with... with me? 34 00:02:48,043 --> 00:02:49,502 Uh, sure. Why not? 35 00:02:49,544 --> 00:02:50,837 - Yeah? - Yeah. 36 00:02:50,879 --> 00:02:53,757 Okay, great. 37 00:02:57,552 --> 00:02:59,971 Phil. What can I get you? 38 00:03:00,013 --> 00:03:01,806 Old fashioned. 39 00:03:01,848 --> 00:03:04,893 How adorable. 40 00:03:04,934 --> 00:03:06,853 It's a real cute vibe going on here. 41 00:03:06,895 --> 00:03:09,939 Okay, two old fashioneds, and you can cut that out, Phil. 42 00:03:09,981 --> 00:03:11,775 Hi, I'm Sheila. Hi. 43 00:03:11,816 --> 00:03:13,860 - Hi. - I'm, uh... I'm Gary. 44 00:03:13,902 --> 00:03:15,320 Oh, Gary. 45 00:03:15,362 --> 00:03:17,572 Wow, so we both have, like, old-timey names. 46 00:03:17,614 --> 00:03:21,368 Yeah, and I guess very sadistic parents. 47 00:03:21,409 --> 00:03:22,702 Oh, don't even get me started. 48 00:03:22,744 --> 00:03:24,579 I mean, there's no couch in here. 49 00:03:26,498 --> 00:03:28,083 But yeah, Gary's... That's a good name. 50 00:03:28,124 --> 00:03:29,292 That's, like, a strong name. 51 00:03:29,334 --> 00:03:30,669 Yeah, I guess, if you're, like, 52 00:03:30,710 --> 00:03:33,505 a used car salesman or something. 53 00:03:33,546 --> 00:03:35,131 Oh, wait, you're not a... 54 00:03:35,173 --> 00:03:36,883 A... a used car salesman? 55 00:03:36,925 --> 00:03:38,051 Or a mechanic? 56 00:03:38,093 --> 00:03:40,261 No, no. No. Sorry. 57 00:03:40,303 --> 00:03:41,930 Really needed to get my car fixed, 58 00:03:41,971 --> 00:03:44,265 so I should probably go. 59 00:03:44,307 --> 00:03:45,684 Oh... 60 00:03:45,725 --> 00:03:47,560 - I'm totally kidding. - Okay. 61 00:03:47,602 --> 00:03:49,562 Okay. 62 00:03:49,604 --> 00:03:52,315 - Ah! Oh, yay! - Yeah. 63 00:03:52,357 --> 00:03:54,025 Thanks, Phil. 64 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 Cheers, mate! 65 00:03:57,612 --> 00:03:59,280 That was kinda weird. 66 00:03:59,322 --> 00:04:01,658 Well, not really. 67 00:04:01,700 --> 00:04:03,159 I mean, what are the odds? 68 00:04:03,201 --> 00:04:04,303 Odds are pretty good, actually. 69 00:04:04,327 --> 00:04:06,371 Gary, I gotta come clean with you. 70 00:04:06,413 --> 00:04:08,498 I'm a time traveler from the future. 71 00:04:08,540 --> 00:04:10,709 So I knew everything you were gonna say. 72 00:04:12,794 --> 00:04:14,671 Right. Okay. 73 00:04:14,713 --> 00:04:16,423 - Okay. - Yeah. 74 00:04:16,464 --> 00:04:20,260 So what is the future like? 75 00:04:20,301 --> 00:04:21,612 Kind of what you'd expect, you know. 76 00:04:21,636 --> 00:04:23,847 Robots hunting down inferior robots 77 00:04:23,888 --> 00:04:26,599 while the humans just watch and do nothing. 78 00:04:26,641 --> 00:04:29,310 So kind of like "Blade Runner"? 79 00:04:29,352 --> 00:04:30,663 No, that's a work of fiction, Gary. 80 00:04:30,687 --> 00:04:32,147 This is reality I'm talking about. 81 00:04:32,188 --> 00:04:33,606 Yeah. Sorry. 82 00:04:33,648 --> 00:04:34,774 Yeah, you're right. 83 00:04:34,816 --> 00:04:38,069 Uh, well, excuse me, but it sounds like 84 00:04:38,111 --> 00:04:40,739 things are pretty rough for robots in the future. 85 00:04:40,780 --> 00:04:42,407 Yes. It's a real injustice. 86 00:04:42,449 --> 00:04:43,884 But you know, I wouldn't worry about it. 87 00:04:43,908 --> 00:04:45,720 They actually started their own civil rights movement. 88 00:04:45,744 --> 00:04:47,078 - Wow. - It's making headway. 89 00:04:47,120 --> 00:04:48,496 I can't talk about it. 90 00:04:48,538 --> 00:04:50,623 Plus, I don't wanna fuck up your timeline. 91 00:04:50,665 --> 00:04:51,976 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 92 00:04:52,000 --> 00:04:53,394 - Because I like my timeline. - Yeah. 93 00:04:53,418 --> 00:04:54,919 No, totally. You know. So, um- 94 00:04:54,961 --> 00:04:56,629 - Mm-hmm. 95 00:04:56,671 --> 00:04:58,715 You know, all this time travel 96 00:04:58,757 --> 00:05:01,843 really makes a girl super hungry. 97 00:05:01,885 --> 00:05:02,969 Wow. 98 00:05:03,011 --> 00:05:06,598 That's... that's super interesting. 99 00:05:06,639 --> 00:05:07,849 So I'm gonna get some food. 100 00:05:07,891 --> 00:05:12,145 Would you like to come with me and get food? 101 00:05:12,187 --> 00:05:13,438 Food. Yeah. 102 00:05:13,480 --> 00:05:15,398 Let's... let's... Let's go get you some food. 103 00:05:15,440 --> 00:05:16,358 - Yeah? - Yeah. Yeah. 104 00:05:16,399 --> 00:05:17,317 - Okay. - All right. 105 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 Okay. Bye, Phil. 106 00:05:27,077 --> 00:05:29,013 I noticed you weren't really watching the game in there. 107 00:05:29,037 --> 00:05:30,872 So what do you have against televised sports? 108 00:05:30,914 --> 00:05:33,124 Did, like, a football kill your grandpa or something? 109 00:05:33,166 --> 00:05:34,918 Yeah, actually, it did. 110 00:05:34,959 --> 00:05:36,002 Love you, Grandpa. 111 00:05:36,044 --> 00:05:37,504 No. 112 00:05:37,545 --> 00:05:39,923 I didn't really grow up in a sports-friendly household. 113 00:05:39,964 --> 00:05:41,716 You know, my dad was never home. 114 00:05:41,758 --> 00:05:44,010 He was, like, a traveling professor. 115 00:05:44,052 --> 00:05:46,680 And yeah, we never played catch or anything like that. 116 00:05:46,721 --> 00:05:48,807 So I just, like, stayed inside and watched movies. 117 00:05:48,848 --> 00:05:52,310 And you know, before I knew it, he was dead. 118 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 - I'm sorry. - Don't be. 119 00:05:54,396 --> 00:05:56,564 What are you gonna do? You know? 120 00:05:56,606 --> 00:05:58,608 My dad's dead too. 121 00:06:00,235 --> 00:06:01,695 Oh. 122 00:06:01,736 --> 00:06:03,988 I don't know why... 123 00:06:04,030 --> 00:06:07,992 Uh, he was a... also a traveling alcoholic, more so. 124 00:06:08,034 --> 00:06:09,703 Traveled from bar to bar, you know? 125 00:06:09,744 --> 00:06:12,372 And then eventually it just... it killed him. 126 00:06:12,414 --> 00:06:14,207 I'm sorry. 127 00:06:14,249 --> 00:06:15,417 That's okay. 128 00:06:16,835 --> 00:06:18,604 Well, clearly, it didn't fuck either one of us up. 129 00:06:18,628 --> 00:06:21,089 - No. Very normal people. - Yeah. 130 00:06:21,131 --> 00:06:22,424 We're so normal. Mmhmm. 131 00:06:22,465 --> 00:06:24,384 - Nothing wrong with us at all. - No. 132 00:06:24,426 --> 00:06:25,569 I mean, other than the fact that 133 00:06:25,593 --> 00:06:27,178 I'm about to ruin your life. Yeah? 134 00:06:27,220 --> 00:06:29,139 I had a feeling. 135 00:06:29,180 --> 00:06:31,099 Ladies, come drink for free! 136 00:06:34,144 --> 00:06:35,770 Okay. We're here. 137 00:06:35,812 --> 00:06:37,981 What should we choose? 138 00:06:38,023 --> 00:06:40,316 Well, it's a real "Sophie's Choice" 139 00:06:40,358 --> 00:06:42,318 kind of decision now, isn't it? 140 00:06:42,360 --> 00:06:44,112 I love it when you make that joke. 141 00:06:44,154 --> 00:06:45,238 - What? - What? 142 00:06:45,280 --> 00:06:46,656 Best vindaloo in town! 143 00:06:46,698 --> 00:06:47,782 Eight stars on the Yelp. 144 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 Eight stars on Yelp! 145 00:06:48,867 --> 00:06:50,118 We have to go to that one. 146 00:06:51,619 --> 00:06:52,871 Mr. Jeff Medolla 147 00:06:52,912 --> 00:06:54,330 from "The Bachelorette" eat here. 148 00:06:54,372 --> 00:06:55,582 - Oh. - Yes. 149 00:06:55,623 --> 00:06:57,625 Are you playing peekaboo or something? 150 00:06:57,667 --> 00:06:59,753 - No, just looking at the menu. - Okay. 151 00:06:59,794 --> 00:07:01,397 Well, I would like to see your face as soon as possible. 152 00:07:01,421 --> 00:07:03,048 - Really? - If that's possible, yeah. 153 00:07:03,089 --> 00:07:04,007 - Really? - Mm-hmm. 154 00:07:04,049 --> 00:07:05,550 I wanna see your face. Okay. 155 00:07:05,592 --> 00:07:07,445 Let's just order so we can get the business out of the way, 156 00:07:07,469 --> 00:07:09,929 you know, and get to pleasure, from one OCD person to another. 157 00:07:09,971 --> 00:07:11,240 You understand that, right? I'll be right back. 158 00:07:11,264 --> 00:07:12,325 - Yeah, for sure. - Hold on. 159 00:07:12,349 --> 00:07:13,850 - Okay. - Just looking at the menu. 160 00:07:13,892 --> 00:07:15,328 Where'd Sheila go? I can't see her. 161 00:07:15,352 --> 00:07:16,436 Chicken korma. 162 00:07:16,478 --> 00:07:17,645 - There she is. - Boom. 163 00:07:17,687 --> 00:07:18,646 What were you asking me? 164 00:07:18,688 --> 00:07:19,773 The time travel thing? 165 00:07:19,814 --> 00:07:20,940 - Oh, yes. - Like, yeah. 166 00:07:20,982 --> 00:07:22,609 Where are you... What year are you from? 167 00:07:22,650 --> 00:07:23,985 Oh, here's the thing, Gary. 168 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 I have got to come clean with you. 169 00:07:26,071 --> 00:07:27,947 You're not from the future, are you? 170 00:07:27,989 --> 00:07:29,633 I mean, I kinda figured, but... No, I am. 171 00:07:29,657 --> 00:07:30,784 I am, actually. Very much. 172 00:07:30,825 --> 00:07:32,077 I wouldn't lie about that. 173 00:07:32,118 --> 00:07:34,704 But I'm just not from very far in the future. 174 00:07:34,746 --> 00:07:36,289 I'm from... 24 hours in the future. 175 00:07:36,331 --> 00:07:37,290 24 hours in the future? 176 00:07:37,332 --> 00:07:38,500 You can do that? Yeah. 177 00:07:38,541 --> 00:07:39,644 - That's incredible. - It's so cool. 178 00:07:39,668 --> 00:07:40,585 They have the technology to do that? 179 00:07:40,627 --> 00:07:41,544 - They do. - It exists now? 180 00:07:41,586 --> 00:07:42,962 - Mm-hmm. - Wow. 181 00:07:43,004 --> 00:07:44,714 - I know. - Well, where is it located? 182 00:07:44,756 --> 00:07:45,965 - At a nail salon. - Mm. 183 00:07:46,007 --> 00:07:48,259 Excuse me, can I get the chicken korma? 184 00:07:48,301 --> 00:07:50,512 - Chicken korma. - Thank you. It's so good. 185 00:07:50,553 --> 00:07:52,055 And maybe two glasses of the cab. 186 00:07:52,097 --> 00:07:53,282 Is that okay with you? Mmhmm. 187 00:07:53,306 --> 00:07:54,516 Are you gonna order? 188 00:07:54,557 --> 00:07:56,476 I'll have the chicken vin... vindaloo. 189 00:07:56,518 --> 00:07:57,811 Oh, you won't regret it. 190 00:07:57,852 --> 00:07:59,612 Nine stars on the Yelp. Nine stars on Yelp. 191 00:08:01,064 --> 00:08:02,649 - Huh. - I read a lot of reviews. 192 00:08:02,691 --> 00:08:04,484 - Yeah. - Yeah. 193 00:08:04,526 --> 00:08:05,777 Thanks, man. 194 00:08:05,819 --> 00:08:07,112 Gary, what do you do for work? 195 00:08:07,153 --> 00:08:09,781 I'm a freelance graphic designer 196 00:08:09,823 --> 00:08:11,658 for, like, nonprofits, mostly. 197 00:08:11,700 --> 00:08:13,868 I work from home. Oh. 198 00:08:13,910 --> 00:08:17,539 So the lonely boy becomes the lonely man. 199 00:08:17,580 --> 00:08:20,667 Well, when you say it like that, I kinda sound sad. 200 00:08:20,709 --> 00:08:22,669 No, you're not sad. 201 00:08:22,711 --> 00:08:25,005 You're perfect. 202 00:08:25,046 --> 00:08:26,881 Who am I to talk about loneliness anyway? 203 00:08:26,923 --> 00:08:29,843 I mean, I'm an executive producer's assistant. 204 00:08:29,884 --> 00:08:32,429 Don't ask me what that is because I don't even know. 205 00:08:32,470 --> 00:08:35,056 I feel lonelier in an open floor plan from 9:00 to 5:00 206 00:08:35,098 --> 00:08:37,600 than I would at the bottom of a fucking well. 207 00:08:37,642 --> 00:08:39,019 Huh. 208 00:08:39,060 --> 00:08:40,663 Bottom of the well can be pretty fucking lonely. 209 00:08:40,687 --> 00:08:42,248 - Thank you. - So about that... thank you. 210 00:08:42,272 --> 00:08:43,290 About that time machine... 211 00:08:43,314 --> 00:08:44,417 - Totally. - From the nail salon... 212 00:08:44,441 --> 00:08:45,483 - Cheers. - Yes. 213 00:08:45,525 --> 00:08:46,651 Mm. You like this. 214 00:08:46,693 --> 00:08:49,154 Mm-hmm. I do... what? 215 00:08:49,195 --> 00:08:50,822 You will like this. 216 00:08:50,864 --> 00:08:52,574 So what were you asking... 217 00:08:52,615 --> 00:08:54,075 - I do like this. - Me? 218 00:08:54,117 --> 00:08:55,660 Sorry. You are a time traveler. 219 00:08:55,702 --> 00:08:57,412 What is that like? Yes. Here's the thing. 220 00:08:57,454 --> 00:08:58,747 I don't get my nails done. 221 00:08:58,788 --> 00:09:00,391 I mean, it's a total maintenance nightmare, 222 00:09:00,415 --> 00:09:01,434 and they chip all the time. 223 00:09:01,458 --> 00:09:02,459 You know what I'm saying? 224 00:09:02,500 --> 00:09:05,128 But I was having the best day. 225 00:09:05,170 --> 00:09:07,589 And I was walking down 23rd and I saw this nail salon. 226 00:09:07,630 --> 00:09:09,257 It was called Nail Me Good. 227 00:09:09,299 --> 00:09:11,885 And I just felt they deserved my money. 228 00:09:11,926 --> 00:09:13,646 I was greeted with the international welcome 229 00:09:13,678 --> 00:09:15,555 of nail salons worldwide. 230 00:09:15,597 --> 00:09:17,474 - What color? - Hmm. 231 00:09:17,515 --> 00:09:19,976 Maybe something that says I've had a really nice day. 232 00:09:21,603 --> 00:09:23,813 Ooh, "Elegant Day." Perfect. 233 00:09:23,855 --> 00:09:25,148 So I get my nails done, 234 00:09:25,190 --> 00:09:26,608 and then I have to use the bathroom. 235 00:09:26,649 --> 00:09:28,360 Do you have a restroom here? 236 00:09:28,401 --> 00:09:29,778 I just need to freshen up. 237 00:09:31,112 --> 00:09:32,423 And there in the back was a large, 238 00:09:32,447 --> 00:09:34,074 horizontal, glowing neon bed 239 00:09:34,115 --> 00:09:35,492 that looked like a tanning machine, 240 00:09:35,533 --> 00:09:37,619 and I was like, "Fuck it. I'm having a great day." 241 00:09:37,660 --> 00:09:38,953 I should get a fucking tan." 242 00:09:38,995 --> 00:09:40,264 Live life to its fullest, you know? 243 00:09:40,288 --> 00:09:41,831 Like the housewives of Orange County. 244 00:09:41,873 --> 00:09:43,375 So I call my girl June over. 245 00:09:43,416 --> 00:09:46,294 June, so how much to use the tanning machine? 246 00:09:46,336 --> 00:09:47,772 Oh, no. It's not a tanning machine. 247 00:09:47,796 --> 00:09:48,755 It's a time machine. 248 00:09:48,797 --> 00:09:50,090 - Oh. - Yeah. 249 00:09:50,131 --> 00:09:51,150 The owner bought it, but he doesn't like it. 250 00:09:51,174 --> 00:09:52,717 It only goes back 24 hours. Hmm. 251 00:09:52,759 --> 00:09:53,927 Damn, false advertising. 252 00:09:53,968 --> 00:09:55,720 Such a problem these days, June. 253 00:09:55,762 --> 00:09:57,031 Tell me about it. The owner went back 254 00:09:57,055 --> 00:09:58,848 24 hours before he bought the time machine 255 00:09:58,890 --> 00:10:01,267 to not buy the time machine. 256 00:10:01,309 --> 00:10:02,686 So if he did that, 257 00:10:02,727 --> 00:10:05,689 then why is the time machine still here? 258 00:10:10,694 --> 00:10:12,404 Anyway, you wanna try it? 259 00:10:12,445 --> 00:10:15,448 Me? No, no. 260 00:10:15,490 --> 00:10:16,783 I don't think so. 261 00:10:16,825 --> 00:10:17,968 Plus, you know, I have a sensitive stomach. 262 00:10:17,992 --> 00:10:19,953 Try it. It's fun. 263 00:10:19,994 --> 00:10:22,080 Okay. Fuck it. I will. 264 00:10:22,122 --> 00:10:24,290 Gosh, I'm having such a good day. 265 00:10:24,332 --> 00:10:26,167 That's the spirit. 266 00:10:27,502 --> 00:10:29,170 - Wow. - Yeah. 267 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 That is... that's just wow, honestly. 268 00:10:31,256 --> 00:10:32,674 Mm-hmm. I know. 269 00:10:32,716 --> 00:10:35,510 Wait, what'd you do with the other you from the past? 270 00:10:35,552 --> 00:10:37,312 Oh, my God. I didn't even think about that. 271 00:10:37,345 --> 00:10:38,763 Well, you better think about that. 272 00:10:38,805 --> 00:10:40,306 She's just out there roaming around. 273 00:10:40,348 --> 00:10:41,867 She's gonna be really pissed when she finds out 274 00:10:41,891 --> 00:10:43,202 you're out here living your best life, 275 00:10:43,226 --> 00:10:45,687 you know, out to dinner with some handsome guy. 276 00:10:45,729 --> 00:10:47,397 Oh, is that what I'm doing? 277 00:10:47,439 --> 00:10:49,357 Yeah. 278 00:10:56,406 --> 00:10:57,699 What? 279 00:10:57,741 --> 00:10:59,325 Do you think I'm crazy? 280 00:11:02,037 --> 00:11:03,163 But it's really cute. 281 00:11:03,204 --> 00:11:04,873 Okay. 282 00:11:06,207 --> 00:11:07,709 Hey. Oops. 283 00:11:07,751 --> 00:11:09,669 You almost lost a star on Yelp right there. 284 00:11:09,711 --> 00:11:12,422 Better be careful. 285 00:11:12,464 --> 00:11:13,381 Looking good, Amit! 286 00:11:13,423 --> 00:11:14,799 See you tomorrow. 287 00:11:19,804 --> 00:11:23,016 Look, uh, I gotta come clean about something. 288 00:11:23,058 --> 00:11:25,185 I actually just got out of a long relationship, 289 00:11:25,226 --> 00:11:28,438 yearlong, with a girl named Amber. 290 00:11:28,480 --> 00:11:31,441 Oh, nothing good ever came from a girl named Amber. 291 00:11:31,483 --> 00:11:32,525 That's not fair. 292 00:11:32,567 --> 00:11:34,027 Hmm. 293 00:11:34,069 --> 00:11:35,528 All right, maybe a little fair. 294 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 Um, yeah, she was really sweet. 295 00:11:38,823 --> 00:11:41,284 You know, just, like, kinda passive. 296 00:11:41,326 --> 00:11:43,119 You know, she, like, always expected me 297 00:11:43,161 --> 00:11:45,872 to know exactly what was on her mind all the time. 298 00:11:45,914 --> 00:11:47,374 Like passive-aggressive. 299 00:11:47,415 --> 00:11:49,125 Yeah. I guess you could say that. 300 00:11:49,167 --> 00:11:51,419 It just... it got exhausting. 301 00:11:51,461 --> 00:11:52,462 You know? 302 00:11:52,504 --> 00:11:54,047 So I gave up 303 00:11:54,089 --> 00:11:55,840 and I broke it off. 304 00:11:55,882 --> 00:11:57,050 I don't know, I just... 305 00:11:57,092 --> 00:11:58,593 I haven't done this in a long time. 306 00:11:58,635 --> 00:12:01,012 I guess I'm awkwardly trying to say I'm having a good time. 307 00:12:01,054 --> 00:12:03,515 So yeah. 308 00:12:03,556 --> 00:12:04,849 No, no, I get it. 309 00:12:04,891 --> 00:12:06,393 So there's no guesswork here. 310 00:12:06,434 --> 00:12:09,062 Lucky for you, my mouth speaks before my brain tells it to. 311 00:12:09,104 --> 00:12:10,855 Oh, I know. I like that. 312 00:12:10,897 --> 00:12:13,274 Yeah, well, you like it now, 313 00:12:13,316 --> 00:12:15,193 but you will not like it later. 314 00:12:15,235 --> 00:12:17,445 I doubt that very much. 315 00:12:25,829 --> 00:12:26,996 We're almost there. 316 00:12:27,038 --> 00:12:28,748 - Where? - Dessert! 317 00:12:28,790 --> 00:12:29,874 Dessert? 318 00:12:35,630 --> 00:12:37,799 Ooh, that looks good. 319 00:12:37,841 --> 00:12:40,760 Oops. Sorry. Hi. 320 00:12:40,802 --> 00:12:42,137 Beautiful night. 321 00:12:42,178 --> 00:12:43,430 Yes. 322 00:12:43,471 --> 00:12:44,681 It is. 323 00:12:44,723 --> 00:12:46,933 Um, what do you recommend? 324 00:12:46,975 --> 00:12:49,436 We've got a flavor called Childhood. 325 00:12:49,477 --> 00:12:53,606 It's ice cream made out of milk left to soak for two weeks 326 00:12:53,648 --> 00:12:55,108 in Fruity Pebbles cereal 327 00:12:55,150 --> 00:12:57,402 served on a cone made out of deconstructed 328 00:12:57,444 --> 00:13:00,655 peanut butter and jelly sandwiches. 329 00:13:00,697 --> 00:13:04,909 Um, do you have vanilla? 330 00:13:04,951 --> 00:13:06,745 No. 331 00:13:11,666 --> 00:13:14,461 You know, it really does taste like my childhood. 332 00:13:14,502 --> 00:13:15,628 I know. Mine too. 333 00:13:15,670 --> 00:13:16,671 It's amazing. 334 00:13:20,091 --> 00:13:21,760 What? 335 00:13:21,801 --> 00:13:23,345 You're just like a little baby. 336 00:13:23,386 --> 00:13:26,723 It's all over your face. Shut up! 337 00:13:26,765 --> 00:13:28,892 I grew up in that apartment building right there. 338 00:13:28,933 --> 00:13:30,393 Literally right there. Right there? 339 00:13:30,435 --> 00:13:31,478 - Uh-huh. - No way. 340 00:13:31,519 --> 00:13:33,855 Yep. 600, Apartment 1K. 341 00:13:33,897 --> 00:13:35,815 That's crazy. What was that like? 342 00:13:35,857 --> 00:13:37,984 Um, the city was kind of different. 343 00:13:38,026 --> 00:13:39,486 It was... it was fine, 344 00:13:39,527 --> 00:13:42,364 but, well, it was a little bit lonely, you know. 345 00:13:44,199 --> 00:13:47,452 I'm having a very strange feeling, 346 00:13:47,494 --> 00:13:51,206 like a memory right now. 347 00:13:51,247 --> 00:13:53,583 This cable guy showed up at our house. 348 00:13:53,625 --> 00:13:56,670 I was really little, but I don't totally remember, 349 00:13:56,711 --> 00:13:59,214 but I do remember 350 00:13:59,255 --> 00:14:02,384 he was so nice to me. 351 00:14:05,762 --> 00:14:08,014 Is that so weird? 352 00:14:08,056 --> 00:14:11,267 - Yes. That's very weird. - Yeah? 353 00:14:11,309 --> 00:14:12,727 Yeah. 354 00:14:12,769 --> 00:14:13,978 I was normal. I had friends. 355 00:14:14,020 --> 00:14:15,623 I didn't, like, murder animals or anything. 356 00:14:15,647 --> 00:14:16,648 Okay, well, the fact 357 00:14:16,690 --> 00:14:17,982 that you just had to clarify that 358 00:14:18,024 --> 00:14:19,693 means you're fucked up. 359 00:14:23,613 --> 00:14:25,657 So should we keep this adventure up? 360 00:14:25,699 --> 00:14:26,717 Should we go somewhere else? 361 00:14:26,741 --> 00:14:28,034 I'd love to. 362 00:14:28,076 --> 00:14:29,703 - Do you like polka music? - No. 363 00:14:29,744 --> 00:14:30,704 - What? - Do you? 364 00:14:30,745 --> 00:14:31,746 - Yes. - Ew! 365 00:14:33,123 --> 00:14:34,809 You know, I can't tell which one I like more, 366 00:14:34,833 --> 00:14:36,209 the hoppy one or the wheat. 367 00:14:36,251 --> 00:14:37,770 Well, you're just gonna have to keep drinking then, 368 00:14:37,794 --> 00:14:38,878 so you can find out. 369 00:14:38,920 --> 00:14:39,921 Right, for science. 370 00:14:39,963 --> 00:14:41,256 Obviously for science, yes. 371 00:14:41,297 --> 00:14:42,817 That's what we're doing, an experiment. 372 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 Oh, absolutely. 373 00:14:46,970 --> 00:14:49,347 You know, Gary, I just... I... 374 00:14:49,389 --> 00:14:51,141 I gotta come clean with you about something. 375 00:14:51,182 --> 00:14:52,892 I know. I know you're from the future. 376 00:14:52,934 --> 00:14:54,144 I get it. Yes. 377 00:14:54,185 --> 00:14:55,895 Yes, I am. Mm. 378 00:14:55,937 --> 00:14:57,313 But something else. 379 00:14:57,355 --> 00:14:59,065 Remember earlier at the restaurant 380 00:14:59,107 --> 00:15:01,526 when you asked me what I did with my other self 381 00:15:01,568 --> 00:15:03,278 when I traveled back to her timeline? 382 00:15:03,319 --> 00:15:05,238 And I was like, "Ha, ha, ha." 383 00:15:05,280 --> 00:15:07,240 I didn't even think about that. Ha, ha, ha." 384 00:15:07,282 --> 00:15:08,450 Do you remember? Mmhmm. 385 00:15:08,491 --> 00:15:09,617 That was a lie. 386 00:15:09,659 --> 00:15:12,037 Okay. 387 00:15:12,078 --> 00:15:13,078 I killed her. 388 00:15:16,249 --> 00:15:17,584 I wasn't expecting that. 389 00:15:17,625 --> 00:15:18,585 You killed her? 390 00:15:18,626 --> 00:15:20,086 I did, yeah. 391 00:15:20,128 --> 00:15:22,213 My car just like, vrrr, right over her face. 392 00:15:22,255 --> 00:15:23,882 - That'll do it. - Yeah. 393 00:15:23,923 --> 00:15:25,592 And then I stuffed her in my trunk. 394 00:15:25,633 --> 00:15:26,676 Oh. 395 00:15:26,718 --> 00:15:28,845 Um, congrats on that. 396 00:15:28,887 --> 00:15:30,096 - Thank you. - Yeah. 397 00:15:30,138 --> 00:15:31,973 You're a murderer. 398 00:15:32,015 --> 00:15:34,100 So here's to dead Sheila. 399 00:15:34,142 --> 00:15:35,268 Yes. Yes. 400 00:15:35,310 --> 00:15:37,062 I hope she's in a better place. 401 00:15:37,103 --> 00:15:38,480 - Yes, absolutely. - Absolutely. 402 00:15:38,521 --> 00:15:39,874 I mean, I'm jealous of her, to be honest with you. 403 00:15:39,898 --> 00:15:41,816 Absolutely. I mean, the world is a pretty... 404 00:15:41,858 --> 00:15:43,443 All: Oh! - Oh, my... fuck. 405 00:15:43,485 --> 00:15:45,403 I'm... I'm so... I'm sorry. It's okay. 406 00:15:45,445 --> 00:15:46,756 - Fuck, I'm so sorry. - It's fine. 407 00:15:46,780 --> 00:15:48,907 - I'm sorry. Oh, no. - What are you doing? 408 00:15:48,948 --> 00:15:50,450 - Fuck. - Are you kidding me? 409 00:15:50,492 --> 00:15:54,704 Look, it's okay for things to be messy sometimes. 410 00:15:54,746 --> 00:15:57,624 Okay? It is? 411 00:15:57,665 --> 00:15:58,958 Yeah. 412 00:15:59,000 --> 00:16:00,627 You're not... 413 00:16:00,669 --> 00:16:02,587 you still wanna stay on the date? 414 00:16:21,856 --> 00:16:23,191 That's true! 415 00:16:47,841 --> 00:16:50,010 I really like that sentence you said before. 416 00:16:50,051 --> 00:16:52,762 The one about things being messy. 417 00:16:52,804 --> 00:16:53,888 Yeah, me too. 418 00:16:53,930 --> 00:16:55,366 Someone said that to me a long time ago, 419 00:16:55,390 --> 00:16:56,808 and it really stuck. 420 00:16:56,850 --> 00:16:59,144 Like, it released me from some sort of mental prison, 421 00:16:59,185 --> 00:17:01,187 you know? Yeah, exactly. 422 00:17:01,229 --> 00:17:02,480 That's exactly how I feel. 423 00:17:02,522 --> 00:17:03,523 Yeah. 424 00:17:03,565 --> 00:17:06,026 What a night. Yeah. 425 00:17:06,067 --> 00:17:08,153 Was it worth all the time travel? 426 00:17:08,194 --> 00:17:09,195 Oh, absolutely. 427 00:17:09,237 --> 00:17:10,613 Nine stars on Yelp. 428 00:17:12,449 --> 00:17:14,617 You know, I could probably do this forever, 429 00:17:14,659 --> 00:17:17,579 but it is getting a little late. 430 00:17:17,620 --> 00:17:20,206 So I'd really love to do this again sometime. 431 00:17:20,248 --> 00:17:21,750 Me too. I'll see you tomorrow. 432 00:17:21,791 --> 00:17:23,376 What? 433 00:17:23,418 --> 00:17:26,880 You know, when I travel back 24 hours again. 434 00:17:26,921 --> 00:17:29,132 What do you mean again? 435 00:17:29,174 --> 00:17:31,217 Oh, I gotta come clean with you, Gary. 436 00:17:31,259 --> 00:17:32,594 This is not our first rodeo. 437 00:17:32,635 --> 00:17:34,554 What are you talking about? 438 00:17:34,596 --> 00:17:36,556 Yeah. I've spent the entire week with you. 439 00:17:36,598 --> 00:17:38,808 This night, seven times in a row. 440 00:17:40,185 --> 00:17:41,936 Okay, wait. So you weren't kidding? 441 00:17:41,978 --> 00:17:43,646 No, not kidding. 442 00:17:43,688 --> 00:17:45,648 Very serious. 443 00:17:45,690 --> 00:17:48,610 Okay, let's just pretend for a second 444 00:17:48,651 --> 00:17:50,755 that I believe your whole future time travel bullshit... 445 00:17:50,779 --> 00:17:52,530 Because I don't, because it's bonkers, 446 00:17:52,572 --> 00:17:54,032 but let's just pretend that I do. 447 00:17:54,074 --> 00:17:56,326 Why would you travel back to the same time 448 00:17:56,368 --> 00:17:57,911 over and over again? 449 00:17:57,952 --> 00:17:59,329 Why? So you could get it right? 450 00:17:59,371 --> 00:18:01,581 Or to try and, like, win me over or, like... 451 00:18:01,623 --> 00:18:02,582 - No. - What are you doing? 452 00:18:02,624 --> 00:18:03,875 No, that would be super weird 453 00:18:03,917 --> 00:18:04,876 and creepy and obsessive. 454 00:18:04,918 --> 00:18:05,877 No, that's the whole point. 455 00:18:05,919 --> 00:18:07,420 I don't have to be perfect. 456 00:18:07,462 --> 00:18:09,262 All this magic you're feeling, I felt it, too, 457 00:18:09,297 --> 00:18:10,900 from night one and every night after that. 458 00:18:10,924 --> 00:18:12,759 And no matter which way I came at you... 459 00:18:12,801 --> 00:18:15,679 Awkward, funny, silly, sad... You played it all perfectly. 460 00:18:15,720 --> 00:18:18,098 And by the end of the night, we were always on cloud nine. 461 00:18:18,139 --> 00:18:19,283 That's the thing. I don't have to try. 462 00:18:19,307 --> 00:18:20,433 We just work. 463 00:18:20,475 --> 00:18:21,393 Have you ever had a night like this, 464 00:18:21,434 --> 00:18:23,353 ever, in your entire life? 465 00:18:24,979 --> 00:18:26,106 You haven't. See? 466 00:18:26,147 --> 00:18:28,149 Because you feel the magic too. 467 00:18:28,191 --> 00:18:31,194 You feel it here, and you feel it here, 468 00:18:31,236 --> 00:18:32,862 and you feel it here... Hey, all right. 469 00:18:32,904 --> 00:18:35,031 Yes. Yes, I feel it there. 470 00:18:35,073 --> 00:18:36,616 Okay, well... 471 00:18:36,658 --> 00:18:38,302 That's why I have to keep revisiting this night. 472 00:18:38,326 --> 00:18:39,661 The perfect night. 473 00:18:39,703 --> 00:18:41,705 But why would you wanna revisit 474 00:18:41,746 --> 00:18:44,332 the same thing over and over again? 475 00:18:44,374 --> 00:18:45,893 You know, wouldn't you wanna try something new 476 00:18:45,917 --> 00:18:47,377 and maybe, I don't know, 477 00:18:47,419 --> 00:18:48,878 we go out for, like, a second date 478 00:18:48,920 --> 00:18:51,798 or see if we have a future, like, the old-fashioned way. 479 00:18:51,840 --> 00:18:53,633 No, Gary, I've already done that, okay? 480 00:18:53,675 --> 00:18:55,301 It just... it doesn't end well. 481 00:18:55,343 --> 00:18:56,886 Look, tomorrow, Amber's gonna call you 482 00:18:56,928 --> 00:18:59,139 and tell you she's pregnant or you're gonna get killed 483 00:18:59,180 --> 00:19:00,598 in a freaky subway track accident. 484 00:19:00,640 --> 00:19:02,684 It was terrible. Your body was, like, all... 485 00:19:02,726 --> 00:19:04,352 It was everywhere and very unsettling. 486 00:19:04,394 --> 00:19:05,979 The entire East Coast's gonna get nuked, 487 00:19:06,021 --> 00:19:07,415 you know, and we think it's North Koreans, 488 00:19:07,439 --> 00:19:09,357 but we realize it's an inside job, so... 489 00:19:09,399 --> 00:19:10,525 What? What are you... 490 00:19:10,567 --> 00:19:11,901 Nothing. Gary, it's okay. 491 00:19:11,943 --> 00:19:12,902 Listen, it doesn't matter. 492 00:19:12,944 --> 00:19:14,279 This is just about us. 493 00:19:14,320 --> 00:19:15,321 You have to trust me. 494 00:19:15,363 --> 00:19:18,283 This is the cleaner way. 495 00:19:19,826 --> 00:19:25,123 Um... I'm, uh... 496 00:19:25,165 --> 00:19:26,458 I'm really tired. 497 00:19:26,499 --> 00:19:28,168 Uh, my head hurts. 498 00:19:28,209 --> 00:19:32,005 I think I should probably get going. 499 00:19:32,047 --> 00:19:33,256 I know. 500 00:19:33,298 --> 00:19:35,759 It was nice to meet you, Sheila. 501 00:19:36,885 --> 00:19:38,261 Bye, Gary. 502 00:19:38,303 --> 00:19:40,055 I'll see you tomorrow. 503 00:19:44,684 --> 00:19:46,853 So I've just been listening to Sports Talk radio, 504 00:19:46,895 --> 00:19:49,856 'cause I don't wanna listen to real news. 505 00:20:25,141 --> 00:20:28,061 Players surging forward with real menace. 506 00:20:28,103 --> 00:20:29,646 Delivery to Vinnie Fisk! 507 00:20:29,688 --> 00:20:31,481 It's a perfect touch. He's on the breakaway. 508 00:20:31,523 --> 00:20:33,108 Keeper comes out... 509 00:20:43,785 --> 00:20:44,828 Thirsty? 510 00:20:44,869 --> 00:20:46,496 Yeah. Yeah, Phil. I wanna tap that. 511 00:20:46,538 --> 00:20:48,456 Happy? Damn. 512 00:20:48,498 --> 00:20:50,417 You go, girl. 513 00:20:50,458 --> 00:20:51,793 Why don't you go talk to him? 514 00:20:51,835 --> 00:20:55,171 I am gonna go buy him a drink. 515 00:20:55,213 --> 00:20:57,090 Nice evening for it, huh? 516 00:20:57,132 --> 00:20:59,092 Uh, so... for... 517 00:20:59,134 --> 00:21:00,760 Uh, for what? Exactly. 518 00:21:00,802 --> 00:21:02,279 I'm gonna order an alcoholic beverage. 519 00:21:02,303 --> 00:21:04,305 Would you like one? 520 00:21:04,347 --> 00:21:06,266 Uh... Yeah. Sure. 521 00:21:06,307 --> 00:21:07,809 - Great. - Yeah. 522 00:21:07,851 --> 00:21:10,270 So I had to develop these, like, coping mechanisms. 523 00:21:10,311 --> 00:21:11,813 Nothing like murdering people, but... 524 00:21:11,855 --> 00:21:14,399 Oh, I had coping mechanisms too. 525 00:21:14,441 --> 00:21:15,817 I mean, not the murdering part. 526 00:21:15,859 --> 00:21:18,653 Actually, yeah, I did. More murdering myself. 527 00:21:18,695 --> 00:21:21,406 I more have, like, these impulses that I can't control 528 00:21:21,448 --> 00:21:22,949 where things just... 529 00:21:25,285 --> 00:21:27,078 It's very hard to live that way. 530 00:21:27,120 --> 00:21:28,848 Yeah, I imagine that could be quite debilitating. 531 00:21:28,872 --> 00:21:30,790 - Can't control it, yeah. - Mm-hmm. 532 00:21:30,832 --> 00:21:32,959 - Which one do we choose? - I don't know. 533 00:21:33,001 --> 00:21:35,628 It's a real "Sophie's Choice" over here. 534 00:21:35,670 --> 00:21:37,797 Best chicken korma on the East Coast. 535 00:21:37,839 --> 00:21:39,650 - Let's go to this one. - Henry P. Zagat himself raves, 536 00:21:39,674 --> 00:21:42,093 "It's a symphony for the senses." 537 00:21:42,135 --> 00:21:46,473 Yeah, in 1995 before we moved locations. 538 00:21:46,514 --> 00:21:47,908 You know in... how the... "Titanic," 539 00:21:47,932 --> 00:21:49,976 Jack teaches Rose how to spit? Yeah. 540 00:21:50,018 --> 00:21:53,980 I kinda wanted to do that with you, but with burping. 541 00:21:54,022 --> 00:21:55,106 I don't know. 542 00:21:55,148 --> 00:21:56,375 You know, a lot of people actually say 543 00:21:56,399 --> 00:21:58,651 I remind them of Leonardo DiCaprio, 544 00:21:58,693 --> 00:22:00,173 like in "What's Eating Gilbert Grape." 545 00:22:02,697 --> 00:22:04,240 Yes. They say it's uncanny. 546 00:22:04,282 --> 00:22:06,034 - Uncanny. - Some say. 547 00:22:07,160 --> 00:22:09,704 Wait, so if you're from the future, can... 548 00:22:09,746 --> 00:22:11,915 You can tell... What I'm gonna say? 549 00:22:11,956 --> 00:22:13,041 Yeah. 550 00:22:15,210 --> 00:22:16,336 Hey, let's order. 551 00:22:16,378 --> 00:22:17,796 You know, because... Yeah. 552 00:22:17,837 --> 00:22:19,190 So you can get business out of the way 553 00:22:19,214 --> 00:22:21,424 so you can focus on the pleasure. 554 00:22:24,469 --> 00:22:26,388 Um... 555 00:22:26,429 --> 00:22:28,682 What... yeah. What can I get you? 556 00:22:28,723 --> 00:22:30,201 All the things. We want all the things. 557 00:22:30,225 --> 00:22:31,601 Let's get everything. 558 00:22:31,643 --> 00:22:33,687 Let's just, like, max out the credit card, you know? 559 00:22:33,728 --> 00:22:35,855 Yeah, like curry and chicken kebabs 560 00:22:35,897 --> 00:22:37,607 and saag mushroom and butter chicken 561 00:22:37,649 --> 00:22:39,526 and chicken makhni tikka, fish masala, 562 00:22:39,567 --> 00:22:41,361 shrimp biryani with lamb or beef rezala, 563 00:22:41,403 --> 00:22:43,238 broccoli and chana, bhindi bhaji, 564 00:22:43,279 --> 00:22:44,739 chicken pakora, coconut curry, 565 00:22:44,781 --> 00:22:48,326 and, like, two very large wines. 566 00:22:48,368 --> 00:22:49,828 Thank you, sir. 567 00:22:51,413 --> 00:22:52,497 I was very hungry. 568 00:22:52,539 --> 00:22:56,042 So do you know John Connor? 569 00:22:57,127 --> 00:22:58,211 "The Terminator." 570 00:22:58,253 --> 00:23:01,297 - Mm-hmm. - He's... he's from the future. 571 00:23:01,339 --> 00:23:05,260 Oh, I'm actually just from 24 hours in the future. 572 00:23:05,301 --> 00:23:07,220 - Okay. - Gary, here's the thing. 573 00:23:07,262 --> 00:23:09,365 Now that we've been seeing each other for three months, 574 00:23:09,389 --> 00:23:12,058 I just really feel like I can open up to you, you know? 575 00:23:12,100 --> 00:23:13,768 Okay. Uh... 576 00:23:13,810 --> 00:23:16,062 Normally I tell you that I walked into a nail salon 577 00:23:16,104 --> 00:23:18,565 and I just stumbled upon this time machine 578 00:23:18,606 --> 00:23:20,734 on a very happy, sunshiny, perfect day. 579 00:23:20,775 --> 00:23:21,919 But that's just really not the case. 580 00:23:21,943 --> 00:23:23,862 See, on that fateful day three months ago 581 00:23:23,903 --> 00:23:25,447 when I took my first trip, 582 00:23:25,488 --> 00:23:27,407 I was actually about to kill myself. 583 00:23:33,830 --> 00:23:35,707 Good afternoon, everyone. 584 00:23:35,749 --> 00:23:37,509 I plan on killing myself, and I'd really like 585 00:23:37,542 --> 00:23:39,210 to go out with some nice nails. 586 00:23:39,252 --> 00:23:41,963 You know, for the fans. 587 00:23:42,005 --> 00:23:44,382 What? 588 00:23:44,424 --> 00:23:45,633 What color? 589 00:23:47,969 --> 00:23:50,221 Hmm, something more that says, 590 00:23:50,263 --> 00:23:52,098 "She lived a classy life." 591 00:23:52,140 --> 00:23:54,267 Hmm. 592 00:23:54,309 --> 00:23:56,269 "Elegant death." I like it. 593 00:23:56,311 --> 00:23:57,479 It's glossy. 594 00:23:57,520 --> 00:23:59,064 Great. 595 00:24:00,857 --> 00:24:02,275 Do you have a bathroom here? 596 00:24:02,317 --> 00:24:04,235 I'd really like to die on an empty bladder. 597 00:24:04,277 --> 00:24:06,154 Yeah. 598 00:24:06,196 --> 00:24:07,364 I have a bathroom. 599 00:24:07,405 --> 00:24:09,908 Maybe before you straight up murder yourself, 600 00:24:09,949 --> 00:24:11,576 go in there. 601 00:24:12,619 --> 00:24:13,578 What? 602 00:24:13,620 --> 00:24:14,788 Time travel? 603 00:24:14,829 --> 00:24:16,539 Why? Why would I do that? 604 00:24:16,581 --> 00:24:18,583 Why would I wanna go back to yesterday? 605 00:24:18,625 --> 00:24:20,126 Yesterday was shit too. 606 00:24:20,168 --> 00:24:21,670 Let me tell you, okay? 607 00:24:21,711 --> 00:24:23,755 I do not wanna fucking do that. 608 00:24:23,797 --> 00:24:25,382 I do not wanna go back there. 609 00:24:25,423 --> 00:24:28,301 That would be a really, really, really big mistake, you know? 610 00:24:28,343 --> 00:24:30,637 I'm just such a fucking loser. 611 00:24:30,679 --> 00:24:32,263 I'm such a fucking sad sack. 612 00:24:32,305 --> 00:24:33,598 Why are you so nice to me? 613 00:24:33,640 --> 00:24:36,184 Why are you so nice to me? 614 00:24:36,226 --> 00:24:37,519 You tip decent. 615 00:24:37,560 --> 00:24:39,270 I do tip well. 616 00:24:39,312 --> 00:24:41,523 Just gonna... 617 00:24:41,564 --> 00:24:44,818 I don't wanna ruin my nails. 618 00:24:44,859 --> 00:24:46,861 - Okay. - Just get it, right? 619 00:24:46,903 --> 00:24:50,532 Okay. Okay. Look up. 620 00:24:52,242 --> 00:24:53,535 Time travel. 621 00:24:53,576 --> 00:24:54,762 Tomorrow, yesterday, it doesn't matter. 622 00:24:54,786 --> 00:24:56,746 That's the problem. That is the problem. 623 00:24:56,788 --> 00:25:00,000 No matter what, my life is shit, okay? 624 00:25:00,041 --> 00:25:04,337 This is a second chance, and those are rare. 625 00:25:04,379 --> 00:25:06,339 So maybe you should take it. 626 00:25:06,381 --> 00:25:09,092 You might see things differently on the other side. 627 00:25:09,134 --> 00:25:10,802 And if you don't, 628 00:25:10,844 --> 00:25:13,638 you can always kill yourself later. 629 00:25:13,680 --> 00:25:15,306 Yeah, I'll do it. Fuck it. 630 00:25:15,348 --> 00:25:18,184 Maybe I'll get shit out on the other side of the rainbow. 631 00:25:18,226 --> 00:25:20,520 That's the spirit. 632 00:25:24,232 --> 00:25:25,525 And here I am. 633 00:25:25,567 --> 00:25:27,235 24 hours in the past. 634 00:25:29,946 --> 00:25:32,365 Well, how do you feel now? 635 00:25:32,407 --> 00:25:34,409 Much better. 636 00:25:34,451 --> 00:25:37,412 You just kind of got shit out the other side of the rainbow? 637 00:25:37,454 --> 00:25:40,498 Mm-hmm. Yeah. 638 00:25:41,458 --> 00:25:43,793 I've been shit out the other side a couple times. 639 00:25:43,835 --> 00:25:45,628 It's okay. 640 00:25:45,670 --> 00:25:47,088 Nothing to be ashamed of. 641 00:25:47,130 --> 00:25:48,840 Hmm. 642 00:25:48,882 --> 00:25:52,469 In fact, this is the first time I've been this happy 643 00:25:52,510 --> 00:25:56,014 in a very, very, very long time. 644 00:25:56,056 --> 00:26:00,602 Well, it makes me really happy. 645 00:26:00,643 --> 00:26:03,897 I'm very, very glad to hear that. 646 00:26:05,565 --> 00:26:07,776 - I'll be right back. - Okay. 647 00:26:15,200 --> 00:26:17,118 Good night, Amit. 648 00:26:30,131 --> 00:26:32,550 Do you think I'm a passenger on the crazy train? 649 00:26:32,592 --> 00:26:33,968 No. No, I don't. 650 00:26:34,010 --> 00:26:36,179 You think I'm the conductor of the crazy train? 651 00:26:36,221 --> 00:26:37,448 I should not have said any of that. 652 00:26:37,472 --> 00:26:38,598 That was TMI. 653 00:26:38,640 --> 00:26:39,700 I don't know what I was thinking. 654 00:26:39,724 --> 00:26:40,600 I shouldn't have said that to you. 655 00:26:40,642 --> 00:26:42,519 Hey. Hey. Hey, relax. 656 00:26:42,560 --> 00:26:43,645 I don't think that. 657 00:26:43,687 --> 00:26:45,772 I really don't, at all. 658 00:26:45,814 --> 00:26:48,274 And even if I do, who cares? 659 00:26:48,316 --> 00:26:49,609 My life's been so boring. 660 00:26:49,651 --> 00:26:52,153 I can get on this ride. 661 00:26:52,195 --> 00:26:53,363 Hmm. 662 00:26:53,405 --> 00:26:55,490 Well, then, all aboard, baby. All right. 663 00:26:55,532 --> 00:26:57,452 Well, just don't drive us off a cliff, all right? 664 00:26:57,492 --> 00:26:58,660 Oh, I would never. 665 00:27:03,331 --> 00:27:04,791 Let's shop. 666 00:27:04,833 --> 00:27:06,376 For dirty clothes? 667 00:27:06,418 --> 00:27:09,462 They're not dirty. 668 00:27:09,504 --> 00:27:11,840 Look how cute. 669 00:27:11,881 --> 00:27:13,717 - This one has gum on it. - Oh, my God. 670 00:27:13,758 --> 00:27:16,219 Gary. What? 671 00:27:16,261 --> 00:27:18,555 An old-timey shirt with your old-timey name. 672 00:27:18,596 --> 00:27:19,931 You have to get this. No. 673 00:27:19,973 --> 00:27:20,992 Yes. I'm getting it for you. 674 00:27:21,016 --> 00:27:22,118 - Absolutely not. - You have to. 675 00:27:22,142 --> 00:27:23,268 - No. - You have to. 676 00:27:23,309 --> 00:27:26,604 Fine, but only if I can get you this. 677 00:27:26,646 --> 00:27:28,231 Okay. I'll get that. 678 00:27:28,273 --> 00:27:29,482 Okay. 679 00:27:29,524 --> 00:27:30,817 Thank you. 680 00:27:30,859 --> 00:27:32,152 It'll look very cute on you. 681 00:27:32,193 --> 00:27:33,361 - Thank you. - Thank you. 682 00:27:33,403 --> 00:27:35,697 Can't wait to wear some random guy's shirt. 683 00:27:40,785 --> 00:27:42,287 Isn't it pretty tonight? Yes. 684 00:27:42,328 --> 00:27:43,639 You look very good in your new shirt, by the way. 685 00:27:43,663 --> 00:27:45,331 Oh, thank you. Mm. 686 00:27:48,877 --> 00:27:51,171 Oh, by the way, right there is exactly... 687 00:27:51,212 --> 00:27:53,965 Is that where you grew up or something? 688 00:27:54,007 --> 00:27:56,343 - What? - Oh, I'm sorry. 689 00:27:56,384 --> 00:27:58,678 I thought, uh... for some reason I thought maybe 690 00:27:58,720 --> 00:27:59,888 you might have mentioned... 691 00:27:59,929 --> 00:28:02,682 Yeah, no. Yes. Um. 692 00:28:02,724 --> 00:28:06,394 600, Apartment 1K. 693 00:28:06,436 --> 00:28:08,021 Okay. 694 00:28:08,063 --> 00:28:09,689 My entire childhood. 695 00:28:09,731 --> 00:28:10,690 Yeah. That's crazy. 696 00:28:10,732 --> 00:28:12,025 What was that like? 697 00:28:12,067 --> 00:28:14,361 Uh, you know, the city was very different then, 698 00:28:14,402 --> 00:28:16,154 but it was kinda lonely. 699 00:28:16,196 --> 00:28:18,907 My mom kinda gave up pretty early. 700 00:28:22,744 --> 00:28:24,329 What? 701 00:28:24,371 --> 00:28:27,207 Um, there was this, like, cable guy 702 00:28:27,248 --> 00:28:29,626 who stopped by one afternoon. 703 00:28:29,668 --> 00:28:31,711 I was really little, so I don't really remember, 704 00:28:31,753 --> 00:28:34,923 but he was very nice to me. 705 00:28:34,964 --> 00:28:37,759 I don't know why I just told you that. 706 00:28:37,801 --> 00:28:39,028 It's weird. It is a little weird. 707 00:28:39,052 --> 00:28:39,969 - Yeah. - It's okay. 708 00:28:40,011 --> 00:28:40,970 - Yeah. - Yeah. 709 00:28:41,012 --> 00:28:42,722 - Mm-hmm. - Yeah. 710 00:28:42,764 --> 00:28:44,391 Come here. Wanna take a picture? 711 00:28:44,432 --> 00:28:45,850 - Obviously. - Let's take a selfie. 712 00:28:45,892 --> 00:28:47,578 Yeah. Let me take it. I have really long arms. 713 00:28:47,602 --> 00:28:48,645 No, no, no, no. 714 00:28:48,687 --> 00:28:50,021 Oh. Oops. Oh, fuck! Fuck. 715 00:28:50,063 --> 00:28:51,773 - No, it's fine. - Oh, no. 716 00:28:51,815 --> 00:28:53,108 I'm sorry. It's not a big deal. 717 00:28:53,149 --> 00:28:54,960 - No. I'm sorry. I think... - It's just my phone. 718 00:28:54,984 --> 00:28:56,319 - I think I can fix it. - Gary. 719 00:28:56,361 --> 00:28:57,821 - I fucked up. I'm sorry. - Gary! 720 00:28:57,862 --> 00:28:59,022 - I'm sorry... yeah... - Gary! 721 00:29:03,118 --> 00:29:05,578 It's okay for things to be messy sometimes. 722 00:29:20,468 --> 00:29:22,387 Oh, what a night. 723 00:29:22,429 --> 00:29:23,948 Yeah, it was worth all the time travel? 724 00:29:23,972 --> 00:29:25,390 Oh, yeah. 725 00:29:25,432 --> 00:29:28,101 Henry Zagat says it's a symphony for all the senses. 726 00:29:28,143 --> 00:29:29,936 - Zagat? - Yeah. 727 00:29:29,978 --> 00:29:30,937 - "Zuh-gat"? - I think so. 728 00:29:30,979 --> 00:29:32,230 I thought it was "za-get." 729 00:29:32,272 --> 00:29:34,774 I've been saying "za-get." 730 00:29:34,816 --> 00:29:36,526 I don't think so. 731 00:29:36,568 --> 00:29:38,028 Maybe I'm wrong. 732 00:29:46,661 --> 00:29:48,955 So actually, this was the spot I was gonna kill myself. 733 00:29:48,997 --> 00:29:50,290 Can you believe it? 734 00:29:52,375 --> 00:29:53,793 Wait. Really? 735 00:29:53,835 --> 00:29:54,961 I know. 736 00:29:55,003 --> 00:29:55,962 Think about it. 737 00:29:56,004 --> 00:29:57,630 The drop, the dive, 738 00:29:57,672 --> 00:29:58,882 the chill of the water. 739 00:29:58,923 --> 00:30:01,468 I mean, it's a pretty good way to go. 740 00:30:01,509 --> 00:30:03,970 Plus, no blood, and no, like, weird forensics. 741 00:30:04,012 --> 00:30:04,971 Like, what happened to her? 742 00:30:05,013 --> 00:30:06,598 It'd be very obvious. 743 00:30:06,639 --> 00:30:08,892 Pretty selfless way to kill yourself, don't you think? 744 00:30:08,933 --> 00:30:10,077 I feel like people would call me 745 00:30:10,101 --> 00:30:12,312 the Mother Teresa of suicides. 746 00:30:12,354 --> 00:30:14,606 Maybe not, but I don't mind if they do. 747 00:30:18,193 --> 00:30:21,946 I mean, at the end of the day, it's... 748 00:30:21,988 --> 00:30:23,823 Deep down, it's... 749 00:30:23,865 --> 00:30:25,992 it's all jokes, right? 750 00:30:26,034 --> 00:30:28,703 Uh, no. Not all of them. 751 00:30:28,745 --> 00:30:30,288 But I'm okay now. 752 00:30:30,330 --> 00:30:32,207 I'm sorry. I wish I could... 753 00:30:32,248 --> 00:30:34,668 I've been waiting for you my whole life, Gary. 754 00:30:34,709 --> 00:30:37,671 Oh. Um... all right. 755 00:30:37,712 --> 00:30:40,173 Well, don't you think it's a little early for that? 756 00:30:40,215 --> 00:30:43,134 It's been five months, Gary. 757 00:30:43,176 --> 00:30:45,512 Oh... we met today. 758 00:30:45,553 --> 00:30:47,597 We met literally today. 759 00:30:47,639 --> 00:30:50,433 You're the first person to make me truly happy ever. 760 00:30:50,475 --> 00:30:51,434 You're the man I've been 761 00:30:51,476 --> 00:30:52,769 looking over men's shoulders for. 762 00:30:52,811 --> 00:30:54,020 It's you this whole time. 763 00:30:54,062 --> 00:30:55,939 I've been waiting my whole life for you. 764 00:30:55,980 --> 00:30:57,899 You're finally here. 765 00:31:00,360 --> 00:31:02,028 Uh... 766 00:31:02,070 --> 00:31:05,615 I think we should take a breath. 767 00:31:05,657 --> 00:31:08,535 And I'm gonna go. 768 00:31:08,576 --> 00:31:10,578 Is that okay? Is it okay if I go? 769 00:31:10,620 --> 00:31:12,163 Yeah, I'll be fine. 770 00:31:12,205 --> 00:31:13,599 You're not gonna do anything dumb, right? 771 00:31:13,623 --> 00:31:14,791 Mm-mm. 772 00:31:14,833 --> 00:31:15,917 You're sure you're okay? 773 00:31:15,959 --> 00:31:18,378 Mm-hmm. 774 00:31:24,175 --> 00:31:25,885 I'll see you tomorrow, Gary. 775 00:31:29,472 --> 00:31:31,391 Oh, what a night. 776 00:31:31,433 --> 00:31:34,060 This was the spot I was gonna kill myself. 777 00:31:34,102 --> 00:31:35,645 Can you believe it? 778 00:31:39,482 --> 00:31:40,734 I'm sorry. I... 779 00:31:40,775 --> 00:31:42,253 Gary, I've been waiting for you my whole life. 780 00:31:42,277 --> 00:31:43,903 - Oh. - Hmm. 781 00:31:43,945 --> 00:31:47,574 Well, um, I'm gonna go. 782 00:31:47,615 --> 00:31:48,992 Bye, Gary. 783 00:31:49,034 --> 00:31:50,410 I'll see you tomorrow. 784 00:31:52,829 --> 00:31:53,913 You're the person I've been 785 00:31:53,955 --> 00:31:55,415 looking over men's shoulders for. 786 00:31:55,457 --> 00:31:56,600 You're the one I've been waiting for, 787 00:31:56,624 --> 00:31:58,251 and you're finally here. 788 00:31:58,293 --> 00:31:59,603 Think about it: the fall, the plunge, 789 00:31:59,627 --> 00:32:02,380 the dive and the chill, the water. 790 00:32:02,422 --> 00:32:04,090 Very good spot for it. And no blood. 791 00:32:04,132 --> 00:32:05,943 You are the person that I have been waiting for 792 00:32:05,967 --> 00:32:07,886 my entire life. 793 00:32:07,927 --> 00:32:11,431 Is it okay if I go? 794 00:32:11,473 --> 00:32:13,516 Maybe talk about this some other time. 795 00:32:13,558 --> 00:32:15,661 Don't you think it's a little too soon to talk like that? 796 00:32:15,685 --> 00:32:17,145 You're not even gonna remember this 797 00:32:17,187 --> 00:32:19,939 and it just makes me so, so sad, Gary, you know? 798 00:32:19,981 --> 00:32:21,191 Tomorrow can't be that bad. 799 00:32:21,232 --> 00:32:22,400 Of course it can. 800 00:32:22,442 --> 00:32:24,110 I have to keep revisiting it. 801 00:32:24,152 --> 00:32:25,487 The perfect night. 802 00:32:25,528 --> 00:32:27,173 You do it every time. Just fucking walk away. 803 00:32:27,197 --> 00:32:28,114 It's fine. How is that po-we ju... 804 00:32:28,156 --> 00:32:29,324 Every time. 805 00:32:29,366 --> 00:32:30,468 I don't know what you're talking about 806 00:32:30,492 --> 00:32:32,452 'cause we just met, but okay. 807 00:32:46,341 --> 00:32:48,343 Surging forward with real menace. 808 00:32:48,385 --> 00:32:50,220 Delivery to Vinnie Fisk! 809 00:32:50,261 --> 00:32:52,138 It's a perfect touch. He's on the breakaway. 810 00:32:52,180 --> 00:32:53,348 Keeper comes out... 811 00:33:03,733 --> 00:33:06,111 Hey, I'm Sheila. Do you want a drink? 812 00:33:06,152 --> 00:33:07,278 - Me? - Mm-hmm. 813 00:33:07,320 --> 00:33:09,989 Hi. Uh, sure. 814 00:33:10,031 --> 00:33:12,659 Yeah. Okay. I'm Gary. 815 00:33:12,701 --> 00:33:14,911 - Hi, Gary. - Hello. 816 00:33:14,953 --> 00:33:16,913 Phil. 817 00:33:16,955 --> 00:33:17,997 What can I get you? 818 00:33:18,039 --> 00:33:18,998 He'll have an old fashioned. 819 00:33:19,040 --> 00:33:19,958 I will have a whiskey neat. 820 00:33:20,000 --> 00:33:21,292 Thank you. 821 00:33:21,334 --> 00:33:25,171 I... I really like your dress. 822 00:33:25,213 --> 00:33:28,049 It reminds me of, like, a picnic. 823 00:33:33,888 --> 00:33:36,057 Guilty... I am not a sports fan. 824 00:33:36,099 --> 00:33:37,225 Yeah, no, I figured. 825 00:33:37,267 --> 00:33:38,852 We don't have to talk about that again. 826 00:33:38,893 --> 00:33:40,103 Hmm? Again? 827 00:33:40,145 --> 00:33:41,813 Oh, no, I didn't... 828 00:33:41,855 --> 00:33:43,314 What were you saying? 829 00:33:43,356 --> 00:33:45,692 Oh, um, I grew up pretty neurotic. 830 00:33:45,734 --> 00:33:47,027 Mm-hmm. 831 00:33:47,068 --> 00:33:49,446 And not really in a warm environment. 832 00:33:49,487 --> 00:33:50,673 My dad was never home. Oh, yeah. 833 00:33:50,697 --> 00:33:52,091 Why are we talking about our dead dads? 834 00:33:52,115 --> 00:33:53,241 Why do we always do this? 835 00:33:53,283 --> 00:33:54,343 We don't have to do this, you know. 836 00:33:54,367 --> 00:33:55,660 We can, like, make new choices. 837 00:33:55,702 --> 00:33:57,787 Wow, it's a real "Sophie's Choice" out here. 838 00:34:00,415 --> 00:34:02,500 Best chicken korma on the East Coast. 839 00:34:02,542 --> 00:34:05,712 Henry P. Zagat himself raves, "It's a symphony for..." 840 00:34:08,673 --> 00:34:09,883 Oh. 841 00:34:09,924 --> 00:34:12,635 Do you know, um, John Connor? 842 00:34:16,097 --> 00:34:19,434 'Cause he's from the future. 843 00:34:19,476 --> 00:34:20,894 "Give me your clothes, your boots, 844 00:34:20,935 --> 00:34:22,520 and your motorcycle." 845 00:34:23,938 --> 00:34:25,732 "I'm the governor." Hmm. 846 00:34:25,774 --> 00:34:27,567 Well, that's actually not from the movie. 847 00:34:27,609 --> 00:34:30,320 He just later became the governor, which was crazy. 848 00:34:30,362 --> 00:34:33,573 Did you know that "Predator" has two governors in it? 849 00:34:33,615 --> 00:34:36,242 Jesse Ventura and Arnold Schwarzenegger. 850 00:34:36,284 --> 00:34:37,428 I mean, that has to be, like, 851 00:34:37,452 --> 00:34:39,287 a Snapple Fact or something, at least. 852 00:34:39,329 --> 00:34:41,456 Gary, I gotta come clean with you. 853 00:34:41,498 --> 00:34:44,834 We have been doing this for almost a year now, 854 00:34:44,876 --> 00:34:47,587 and things are starting to feel a little one-sided. 855 00:34:47,629 --> 00:34:50,256 You know what I mean? Um, a year? 856 00:34:50,298 --> 00:34:51,549 We've, uh... I get it. 857 00:34:51,591 --> 00:34:53,194 This night, this is just one night to you. 858 00:34:53,218 --> 00:34:55,136 But for me, my entire life revolves around 859 00:34:55,178 --> 00:34:56,429 this night only, nothing else. 860 00:34:56,471 --> 00:34:57,472 And is it a great night? 861 00:34:57,514 --> 00:34:59,099 Yeah. Is it my fault? 862 00:34:59,140 --> 00:35:00,433 Yes. My choice? 863 00:35:00,475 --> 00:35:02,769 Have I created this? Yes. 864 00:35:02,811 --> 00:35:05,230 But God damn it, Gary, even a perfectly cooked steak 865 00:35:05,271 --> 00:35:07,107 starts to tastes like shit when you eat it 866 00:35:07,148 --> 00:35:10,610 all day, every day, you know? 867 00:35:12,737 --> 00:35:13,988 Okay. I'm sorry. 868 00:35:14,030 --> 00:35:15,323 I'm a little confused. 869 00:35:15,365 --> 00:35:16,801 I just... I really thought we were just 870 00:35:16,825 --> 00:35:20,120 so perfect for each other, but no. 871 00:35:20,161 --> 00:35:21,996 I just don't know. I don't know. 872 00:35:22,038 --> 00:35:23,707 I'm starting to feel stunted. 873 00:35:23,748 --> 00:35:25,000 Yeah. You know? 874 00:35:25,041 --> 00:35:27,127 And it's kind of my fault because I have kept us 875 00:35:27,168 --> 00:35:29,504 in this whirlwind of hell over and over 876 00:35:29,546 --> 00:35:31,339 and over and over of this crazy loop. 877 00:35:31,381 --> 00:35:32,566 But you know, I gotta be honest with you, 878 00:35:32,590 --> 00:35:33,800 it's kinda your fault too. 879 00:35:33,842 --> 00:35:34,968 Yeah, a little bit. 880 00:35:35,010 --> 00:35:37,053 You are so passive. 881 00:35:37,095 --> 00:35:39,014 Everything has to be perfect. 882 00:35:39,055 --> 00:35:40,181 You don't wanna make a mess. 883 00:35:40,223 --> 00:35:41,325 You don't wanna ruffle any feathers. 884 00:35:41,349 --> 00:35:42,809 It's just like, ugh! 885 00:35:42,851 --> 00:35:46,146 You know, there is nowhere but down with you. 886 00:35:46,187 --> 00:35:47,147 I think I'm gonna go. 887 00:35:47,188 --> 00:35:49,149 - Oh, shocker. - Yeah. 888 00:35:49,190 --> 00:35:51,317 Okay. Bye, Gary. 889 00:35:51,359 --> 00:35:54,571 Yeah. Thank you for this. 890 00:35:54,612 --> 00:35:57,032 And please don't take this the wrong way, 891 00:35:57,073 --> 00:35:58,366 but I think you need some help. 892 00:35:58,408 --> 00:36:00,035 Oh, no. Actually, you know what, Gary? 893 00:36:00,076 --> 00:36:01,453 We need help. No. 894 00:36:01,494 --> 00:36:02,620 You need help. We. 895 00:36:02,662 --> 00:36:03,889 There's no we in this situation. 896 00:36:03,913 --> 00:36:05,307 - We. We need help. - No, it's you. It's you. 897 00:36:05,331 --> 00:36:08,335 She needs help, not me, everyone at this restaurant. 898 00:36:08,376 --> 00:36:10,003 - Was the meal okay? - Thank you. 899 00:36:10,045 --> 00:36:12,213 What's 25 plus 96? 900 00:36:12,255 --> 00:36:13,607 - Oh, my God, really? - Here you go. 901 00:36:13,631 --> 00:36:14,900 You're gonna storm out but you're gonna 902 00:36:14,924 --> 00:36:16,217 stop to pay like a good guy? 903 00:36:16,259 --> 00:36:17,611 - Yeah, I'm gonna stop to pay. - You are so lame. 904 00:36:17,635 --> 00:36:19,280 I'm sorry, I don't wanna get arrested on a date. 905 00:36:19,304 --> 00:36:20,680 Oh, my. Arrested? 906 00:36:20,722 --> 00:36:22,366 - Can you hurry up? - Oh, my God. You are so dumb. 907 00:36:22,390 --> 00:36:23,743 - Make sure you have 25%. - Bye, Gary. 908 00:36:23,767 --> 00:36:25,435 - Bye. - Please tell your friends. 909 00:36:25,477 --> 00:36:27,937 - Bye! - Bye! Ugh. 910 00:36:38,239 --> 00:36:41,368 Rough night, Amit. 911 00:36:41,409 --> 00:36:42,911 Can I bum a cigarette? 912 00:36:46,998 --> 00:36:49,167 Oh, that beautiful case. 913 00:36:49,209 --> 00:36:51,294 You're so classy. 914 00:36:51,336 --> 00:36:55,131 Mm-hmm. Mm-hmm. 915 00:36:55,173 --> 00:36:57,050 Thank you. 916 00:37:01,763 --> 00:37:04,641 Love, huh? 917 00:37:04,683 --> 00:37:08,186 What a muddy, sinking, swamp, shit, fire dumpster. 918 00:37:08,228 --> 00:37:09,396 Am I right? 919 00:37:15,568 --> 00:37:19,114 - I'm happily married. - Oh, good for you. 920 00:37:19,155 --> 00:37:20,990 Your life is perfect. 921 00:37:22,742 --> 00:37:24,911 Maybe luck will change for you too one day. 922 00:37:24,953 --> 00:37:26,329 Ha. No. 923 00:37:26,371 --> 00:37:27,831 See, no. 924 00:37:27,872 --> 00:37:29,958 For me, nothing changes. Like, ever. 925 00:37:30,000 --> 00:37:33,086 My life is just consistent, consistent shit. 926 00:37:33,128 --> 00:37:35,338 Nothing ever fucking changes. 927 00:37:39,718 --> 00:37:41,928 Wait. Ha! 928 00:37:41,970 --> 00:37:44,931 Change. Yeah. 929 00:37:44,973 --> 00:37:48,935 Amit, you brilliant, beautiful, married man. 930 00:37:48,977 --> 00:37:50,437 Oh, my God, change. 931 00:37:50,478 --> 00:37:52,647 I can fix him. I can change him. 932 00:37:52,689 --> 00:37:54,441 This is something I can actually do. 933 00:37:54,482 --> 00:37:55,442 Oh, no. Well, no. 934 00:37:55,483 --> 00:37:56,609 - Yeah. - No. 935 00:37:56,651 --> 00:37:57,652 - Yeah. - You can't. 936 00:37:57,694 --> 00:37:58,778 People don't really change, 937 00:37:58,820 --> 00:38:00,613 and you certainly can't change people. 938 00:38:00,655 --> 00:38:02,699 In my culture, we have a saying, 939 00:38:02,741 --> 00:38:05,410 "You can't fit a square peg into a round hole." 940 00:38:05,452 --> 00:38:07,287 I don't think that's in your culture. 941 00:38:07,328 --> 00:38:08,496 It's a universal saying. 942 00:38:08,538 --> 00:38:09,706 You can't change people. 943 00:38:09,748 --> 00:38:11,332 The world doesn't work that way. 944 00:38:12,917 --> 00:38:14,919 But what is that, though, really? 945 00:38:14,961 --> 00:38:18,089 I mean, those are just words, Amit. 946 00:38:18,131 --> 00:38:19,632 And what are words? 947 00:38:19,674 --> 00:38:22,260 Words are just, you know, thoughts 948 00:38:22,302 --> 00:38:24,804 that we have that exit our mouth. 949 00:38:24,846 --> 00:38:28,183 We talk too much, as a civilization, not me and you, 950 00:38:28,224 --> 00:38:32,520 which I regret that we don't do this more often. 951 00:38:32,562 --> 00:38:34,147 You're a really good man. 952 00:38:34,189 --> 00:38:35,398 Help me a lot. Thank you. 953 00:38:50,955 --> 00:38:53,249 ♪ Wack ♪ 954 00:38:53,291 --> 00:38:55,168 ♪ Wack wack ♪ 955 00:38:55,210 --> 00:38:58,088 Are you fucking kidding me? 956 00:38:58,129 --> 00:39:00,382 ♪ Wack ♪ 957 00:39:00,423 --> 00:39:03,051 ♪ Wack wack ♪ 958 00:39:03,093 --> 00:39:05,512 ♪ Wack ♪ 959 00:39:05,553 --> 00:39:07,222 ♪ Wack wack ♪ 960 00:39:11,810 --> 00:39:13,812 No! 961 00:39:29,411 --> 00:39:30,829 Oh, come on. 962 00:39:30,870 --> 00:39:33,331 Stosch makes a sloppy tackle. 963 00:39:33,373 --> 00:39:34,749 Fuck. 964 00:39:34,791 --> 00:39:35,810 And the referee's giving him the penalty. 965 00:39:35,834 --> 00:39:37,293 It's a bullshit call. 966 00:39:37,335 --> 00:39:39,021 It's amazing as it looked like a 50-50 ball... 967 00:39:39,045 --> 00:39:42,215 Phil, do you see new Gary over there? 968 00:39:42,257 --> 00:39:43,508 Look at him. 969 00:39:43,550 --> 00:39:45,260 Lining up for the penalty now. 970 00:39:45,301 --> 00:39:46,636 What do you think? 971 00:39:46,678 --> 00:39:49,055 Does he look different to you, or...? 972 00:39:49,097 --> 00:39:50,098 Oh, yeah. 973 00:39:50,140 --> 00:39:52,017 Something is different. 974 00:39:52,058 --> 00:39:54,019 Really liking what I'm seeing, Phil. 975 00:39:54,060 --> 00:39:55,478 Really liking it. 976 00:39:55,520 --> 00:39:57,939 ♪ Hmm, hmm, hmm ♪ 977 00:39:57,981 --> 00:39:59,566 These two teammates practically all 978 00:39:59,607 --> 00:40:02,027 on the same page. FC... 979 00:40:02,068 --> 00:40:04,487 - Hello? - Hi. 980 00:40:04,529 --> 00:40:06,698 Are the good guys winning, or...? 981 00:40:06,740 --> 00:40:08,408 - The good guys? - Mm-hmm. 982 00:40:08,450 --> 00:40:09,743 No. 983 00:40:09,784 --> 00:40:11,453 No, the good guys are not winning. 984 00:40:11,494 --> 00:40:12,930 They're actually getting their asses kicked. 985 00:40:12,954 --> 00:40:16,207 - I'm sorry, so upsetting. - Yeah. I'm Gary. 986 00:40:16,249 --> 00:40:19,419 Do you wanna drink? Can I buy you a drink? 987 00:40:19,461 --> 00:40:21,004 - Yeah. - Okay. 988 00:40:21,046 --> 00:40:22,088 I'm Sheila. 989 00:40:22,130 --> 00:40:23,506 Okay, Sheila. 990 00:40:23,548 --> 00:40:26,343 Hey, yo, guy. 991 00:40:26,384 --> 00:40:27,761 - What can I get? - IPA. 992 00:40:27,802 --> 00:40:29,054 Old fashioned, please. 993 00:40:32,140 --> 00:40:34,601 What are you doing here all alone? 994 00:40:34,642 --> 00:40:37,103 You're way too beautiful to be alone in a bar. 995 00:40:37,145 --> 00:40:38,646 Oh. 996 00:40:38,688 --> 00:40:40,774 You know, I'm just picking up guys. 997 00:40:40,815 --> 00:40:41,816 - Yeah? - Uh-huh. 998 00:40:41,858 --> 00:40:43,860 - Oh, yeah. Who? - You. 999 00:40:43,902 --> 00:40:44,944 Really? 1000 00:40:44,986 --> 00:40:46,446 - You're the only one. - Okay. 1001 00:40:46,488 --> 00:40:47,864 - Mm-hmm. - Okay. 1002 00:40:47,906 --> 00:40:51,493 Well, Sheila, it doesn't look like the good guys 1003 00:40:51,534 --> 00:40:53,036 are gonna come back anytime soon. 1004 00:40:53,078 --> 00:40:56,289 So what do you say we get out of here 1005 00:40:56,331 --> 00:40:57,874 and maybe get you some food? 1006 00:40:59,876 --> 00:41:01,252 Yeah. 1007 00:41:01,294 --> 00:41:02,462 Right now? Yeah. Let's go. 1008 00:41:02,504 --> 00:41:03,797 - Okay. - Okay. 1009 00:41:03,838 --> 00:41:06,049 Hey, give me my 20 back. 1010 00:41:06,091 --> 00:41:07,509 No, no. Here you go. Here you go. 1011 00:41:07,550 --> 00:41:08,843 Give me my 20 back. 1012 00:41:08,885 --> 00:41:10,071 What are you... I just made these drinks. 1013 00:41:10,095 --> 00:41:11,596 Well, I don't... 1014 00:41:11,638 --> 00:41:13,741 So, you know, my dad was a traveling alcoholic, actually. 1015 00:41:13,765 --> 00:41:16,309 And, um, he just travelled from bar to bar 1016 00:41:16,351 --> 00:41:17,894 and eventually died. 1017 00:41:17,936 --> 00:41:19,270 Whoa. 1018 00:41:19,312 --> 00:41:20,563 Where do you wanna go? 1019 00:41:20,605 --> 00:41:22,083 There's a bunch of Indian restaurants over here. 1020 00:41:22,107 --> 00:41:23,501 There's actually a new place over here I wanted to try. 1021 00:41:23,525 --> 00:41:25,860 Come on. Come on, keep up. 1022 00:41:31,199 --> 00:41:33,493 Ahh. Isn't that cool? 1023 00:41:33,535 --> 00:41:35,370 - Mm-hmm. - Yeah. 1024 00:41:35,412 --> 00:41:37,497 So what do you do, Miss Sheila? 1025 00:41:37,539 --> 00:41:40,417 Oh, um, 1026 00:41:40,458 --> 00:41:43,169 I'm an executive producing assistant. 1027 00:41:43,211 --> 00:41:45,005 Sounds really intense. 1028 00:41:45,046 --> 00:41:47,465 Yeah. Like cancer. Um, what do you do? 1029 00:41:47,507 --> 00:41:49,676 I run a small startup company. 1030 00:41:49,718 --> 00:41:52,178 About 25 people... for now. 1031 00:41:52,220 --> 00:41:54,973 Wow. That's amazing. 1032 00:41:55,015 --> 00:41:55,849 Yeah. 1033 00:41:55,890 --> 00:41:57,851 Gary, are you happy? 1034 00:41:57,892 --> 00:42:00,520 Like in life, are you truly happy? 1035 00:42:00,562 --> 00:42:01,771 Yeah. 1036 00:42:01,813 --> 00:42:03,982 You know, I mean, life's weird sometimes, 1037 00:42:04,024 --> 00:42:07,068 but you know, I'm here for the happy moments. 1038 00:42:07,110 --> 00:42:10,488 Oh. I like that. 1039 00:42:10,530 --> 00:42:12,741 Yeah, uh. 1040 00:42:14,576 --> 00:42:16,703 Thank you. Mm. 1041 00:42:16,745 --> 00:42:19,622 Is that a tiny fish? 1042 00:42:19,664 --> 00:42:21,017 Are you supposed to eat this stuff? 1043 00:42:21,041 --> 00:42:22,584 Yeah. That is the idea of dinner. 1044 00:42:22,625 --> 00:42:24,020 Oh, I just thought that was glass. 1045 00:42:24,044 --> 00:42:26,254 It's a little confusing. No, I think it's honeycomb. 1046 00:42:26,296 --> 00:42:27,732 This is one of the best restaurants in the city. 1047 00:42:27,756 --> 00:42:29,716 Yeah. So what do you do for fun? 1048 00:42:29,758 --> 00:42:31,259 Me, I like to rock climb, you know? 1049 00:42:31,301 --> 00:42:32,611 I don't think there's anything like 1050 00:42:32,635 --> 00:42:34,054 getting up on those rocks. 1051 00:42:34,095 --> 00:42:36,348 Yeah, I like to throw on a pair of the old spiky boots 1052 00:42:36,389 --> 00:42:38,326 and head down to the mountain. I don't mean to brag... 1053 00:42:38,350 --> 00:42:40,268 Gary, I'm from the future. 1054 00:42:40,310 --> 00:42:42,020 Okay. 1055 00:42:42,062 --> 00:42:43,897 No, I'm serious. 1056 00:42:43,938 --> 00:42:46,107 I'm completely serious. No, no, no. I'll play along. 1057 00:42:46,149 --> 00:42:48,401 What brings you to the past? You. 1058 00:42:48,443 --> 00:42:50,403 Okay. 1059 00:42:50,445 --> 00:42:52,822 Yeah. 1060 00:42:52,864 --> 00:42:54,783 Started as an accident, 1061 00:42:54,824 --> 00:42:57,118 but then I fell in love with you. 1062 00:42:57,160 --> 00:43:00,413 And I started spending a lot of time with you. 1063 00:43:00,455 --> 00:43:03,333 365 days to be exact. 1064 00:43:03,375 --> 00:43:04,959 I loved everything about you. 1065 00:43:05,001 --> 00:43:07,671 Everything, until I didn't. 1066 00:43:07,712 --> 00:43:08,922 I mean, I do. 1067 00:43:08,963 --> 00:43:10,316 I did, but I just wanted to, you know, 1068 00:43:10,340 --> 00:43:11,859 I needed to, like, change a couple things, 1069 00:43:11,883 --> 00:43:14,844 just a couple little things to make you more perfect. 1070 00:43:14,886 --> 00:43:16,572 You know, make you more perfect for me, right? 1071 00:43:16,596 --> 00:43:18,574 'Cause that's relationships, you can't love someone 1072 00:43:18,598 --> 00:43:19,933 100% of the time, right? 1073 00:43:19,974 --> 00:43:22,185 Yeah, sure. I guess. 1074 00:43:22,227 --> 00:43:23,704 Is that like from "The Bachelor" or something? 1075 00:43:23,728 --> 00:43:26,147 Gary, you know how I always tell you 1076 00:43:26,189 --> 00:43:28,000 that the time machine in the nail salon's a dud 1077 00:43:28,024 --> 00:43:29,442 and only goes back 24 hours? 1078 00:43:29,484 --> 00:43:31,653 No, I don't know what the fuck you're talking about. 1079 00:43:31,695 --> 00:43:32,946 Well, I was lying. 1080 00:43:32,987 --> 00:43:34,674 See, there's something that you should know. 1081 00:43:34,698 --> 00:43:36,991 It can go anywhere in the past, 1082 00:43:37,033 --> 00:43:38,952 but for only 24 hours. 1083 00:43:38,993 --> 00:43:40,829 Then zap, you're back here. Okay. 1084 00:43:40,870 --> 00:43:42,789 June, that is a fascinating story, 1085 00:43:42,831 --> 00:43:44,624 but I'd really like to go kill myself now. 1086 00:43:44,666 --> 00:43:46,668 All right? You sure? 1087 00:43:46,710 --> 00:43:48,169 It's a second chance. 1088 00:43:48,211 --> 00:43:49,963 You can always kill yourself later. 1089 00:43:50,005 --> 00:43:51,756 Okay. Let's do it. 1090 00:43:51,798 --> 00:43:53,550 Let's fuck up some history, huh? 1091 00:43:53,591 --> 00:43:55,218 - That's the spirit. - Hmm. 1092 00:43:56,761 --> 00:43:57,971 And here I am. 1093 00:43:58,013 --> 00:44:00,223 24 hours in the past. 1094 00:44:00,265 --> 00:44:02,350 Wow. 1095 00:44:02,392 --> 00:44:04,686 Wow. Mmhmm. 1096 00:44:04,728 --> 00:44:06,980 You can go back to any point in the past, 1097 00:44:07,022 --> 00:44:09,149 and you chose yesterday? Mmhmm. 1098 00:44:09,190 --> 00:44:11,252 You didn't wanna go somewhere more meaningful, like, 1099 00:44:11,276 --> 00:44:12,819 I don't know, like, to kill Hitler? 1100 00:44:12,861 --> 00:44:15,655 Well, I did take out Smithson. 1101 00:44:15,697 --> 00:44:17,365 - Who? - Exactly. 1102 00:44:17,407 --> 00:44:18,884 And Gary, I mean... And why yesterday? 1103 00:44:18,908 --> 00:44:20,469 I don't know; I mean, technically speaking, 1104 00:44:20,493 --> 00:44:22,203 it was actually June's fault. She chose it. 1105 00:44:22,245 --> 00:44:24,056 And let me tell you, when I ended up 24 hours in the past, 1106 00:44:24,080 --> 00:44:24,998 I was like, "What the fuck, June?" 1107 00:44:25,040 --> 00:44:26,458 I mean, life is already shit. 1108 00:44:26,499 --> 00:44:28,352 I don't need a reminder of yesterday's shit, right? 1109 00:44:28,376 --> 00:44:30,462 I kind of preferred, like, nostalgic childhood shit, 1110 00:44:30,503 --> 00:44:32,481 that I could really like. But what are you gonna do? 1111 00:44:32,505 --> 00:44:34,883 So then I thought alcohol, and I stumbled into that bar, 1112 00:44:34,924 --> 00:44:36,551 and then I met you. 1113 00:44:36,593 --> 00:44:39,637 And everything changed. 1114 00:44:39,679 --> 00:44:42,015 Right. And that was a year ago? 1115 00:44:42,057 --> 00:44:43,516 Technically yesterday, but yes, 1116 00:44:43,558 --> 00:44:45,977 we've been doing this for an entire year... 1117 00:44:46,019 --> 00:44:48,355 365 days to be exact. 1118 00:44:48,396 --> 00:44:51,858 In fact, it's, um... 1119 00:44:51,900 --> 00:44:53,902 It's our anniversary, Gary. 1120 00:44:55,737 --> 00:44:56,863 Hey. 1121 00:44:56,905 --> 00:44:58,406 Could I have the check, please? 1122 00:44:58,448 --> 00:45:00,867 Happy anniversary. 1123 00:45:00,909 --> 00:45:02,535 Gary, thank you so much for dinner. 1124 00:45:02,577 --> 00:45:03,870 It was delicious. 1125 00:45:03,912 --> 00:45:05,514 So should we head out and find some dessert? 1126 00:45:05,538 --> 00:45:07,665 Mm, I don't think so. 1127 00:45:07,707 --> 00:45:09,542 Are you for Gary? 1128 00:45:09,584 --> 00:45:11,086 - Uh, yeah. - Yeah. 1129 00:45:11,127 --> 00:45:12,879 Look, I actually have to be up kinda early, 1130 00:45:12,921 --> 00:45:14,964 and I need my rest. 1131 00:45:15,006 --> 00:45:17,050 But this was great. 1132 00:45:17,092 --> 00:45:19,177 This never happened with old Gary. 1133 00:45:19,219 --> 00:45:20,970 I must have really done a number on you. 1134 00:45:21,012 --> 00:45:23,223 Wow. Changes I have made. 1135 00:45:23,264 --> 00:45:26,226 Mm-hmm. Yeah. Is that so? Hey. Hey. 1136 00:45:26,267 --> 00:45:27,828 - Oh, I thought you were... - No, listen. 1137 00:45:27,852 --> 00:45:30,980 Look, not that I'm buying any of your bullshit, future girl, 1138 00:45:31,022 --> 00:45:33,149 but just out of curiosity, just 'cause I wanna know, 1139 00:45:33,191 --> 00:45:35,068 what exactly did you change about me 1140 00:45:35,110 --> 00:45:36,986 that was so fucking awful? Oh, okay. 1141 00:45:37,028 --> 00:45:38,464 So we've spent a lot of time together, 1142 00:45:38,488 --> 00:45:40,407 and you've shared a lot with me, okay? 1143 00:45:40,448 --> 00:45:42,409 Like, I know all about your childhood, 1144 00:45:42,450 --> 00:45:44,953 your disappointments, the ups and downs, all the traumas. 1145 00:45:44,994 --> 00:45:46,430 And I've kind of, like, narrowed them down 1146 00:45:46,454 --> 00:45:48,540 to the moments that aided in your mental decline. 1147 00:45:48,581 --> 00:45:51,251 I call them the, "where things went wrong for Gary" moments. 1148 00:45:51,292 --> 00:45:52,794 Oh, is that what you call them? 1149 00:45:52,836 --> 00:45:54,504 Hey, dial down the sarcasm. 1150 00:45:54,546 --> 00:45:56,006 It's our fucking anniversary. 1151 00:45:56,047 --> 00:45:57,900 So anyway, I traveled back there and I fixed them. 1152 00:45:57,924 --> 00:45:59,092 - Yeah? - Yeah. 1153 00:45:59,134 --> 00:46:00,593 - Give me an example of one. - Fine. 1154 00:46:03,763 --> 00:46:06,224 - Yes? - You're Gary, right? 1155 00:46:06,266 --> 00:46:07,726 Mom! 1156 00:46:07,767 --> 00:46:10,270 My name's Charlie and I just moved in across the street. 1157 00:46:10,311 --> 00:46:11,604 Okay. 1158 00:46:11,646 --> 00:46:15,358 May I interest you in a friendly game of catch? 1159 00:46:15,400 --> 00:46:17,027 I'm not supposed to talk to strangers. 1160 00:46:17,068 --> 00:46:18,903 Can I tell you a little secret? 1161 00:46:18,945 --> 00:46:21,197 I lost my son many years ago, 1162 00:46:21,239 --> 00:46:22,907 in a boating accident, actually, 1163 00:46:22,949 --> 00:46:24,784 and it makes me very, very, very sad 1164 00:46:24,826 --> 00:46:26,244 and I miss him so much. 1165 00:46:26,286 --> 00:46:27,746 It would truly mean the world to me 1166 00:46:27,787 --> 00:46:30,165 if you would humor an old man and play a friendly game 1167 00:46:30,206 --> 00:46:32,167 of catch out in the yard. 1168 00:46:32,208 --> 00:46:35,211 What do you say, sport? 1169 00:46:35,253 --> 00:46:36,254 Okay. 1170 00:46:38,089 --> 00:46:39,007 You should watch more wrestling. 1171 00:46:39,049 --> 00:46:41,051 The fake kind. 1172 00:46:41,092 --> 00:46:43,136 - It's not fake. - It's pretty fake, kid. 1173 00:46:43,178 --> 00:46:45,889 A lot of people are gonna say you're wrong, Gary. 1174 00:46:45,930 --> 00:46:47,349 Fuck them. 1175 00:46:47,390 --> 00:46:49,893 Okay. 1176 00:46:49,934 --> 00:46:52,645 Oh, God. Gary, no. 1177 00:46:52,687 --> 00:46:54,522 My miming's good, right? 1178 00:46:54,564 --> 00:46:56,441 Gary, no. Don't do that. 1179 00:46:56,483 --> 00:46:58,109 People don't like mimes. 1180 00:46:58,151 --> 00:46:59,611 Please don't do that again. 1181 00:46:59,652 --> 00:47:00,779 Hey, wait. 1182 00:47:00,820 --> 00:47:02,155 Just wait a second. What? 1183 00:47:02,197 --> 00:47:04,240 - You were Uncle Charlie? - It was I. 1184 00:47:04,282 --> 00:47:07,243 You're so fucking crazy. That's fucking crazy. 1185 00:47:07,285 --> 00:47:08,370 Why? 1186 00:47:08,411 --> 00:47:09,555 We just played a little catch, big deal. 1187 00:47:09,579 --> 00:47:11,140 Sheila, I played catch with Uncle Charlie 1188 00:47:11,164 --> 00:47:13,166 every Sunday afternoon for, like, three years. 1189 00:47:13,208 --> 00:47:14,584 I know. Gary, what can I say? 1190 00:47:14,626 --> 00:47:16,044 I'm very methodical. 1191 00:47:16,086 --> 00:47:17,396 I went back a bunch to make a difference in your life. 1192 00:47:17,420 --> 00:47:18,588 You're welcome. 1193 00:47:18,630 --> 00:47:20,066 How do you not see how fucked up this is? 1194 00:47:20,090 --> 00:47:22,592 - What? - What? I loved that guy. 1195 00:47:22,634 --> 00:47:25,470 I fucking loved Uncle Charlie. 1196 00:47:25,512 --> 00:47:27,263 He was like my dad. 1197 00:47:27,305 --> 00:47:29,182 I know. That is the whole point. 1198 00:47:29,224 --> 00:47:30,767 No, it's not the point. 1199 00:47:30,809 --> 00:47:32,227 You can't just choose for people. 1200 00:47:32,268 --> 00:47:33,478 You can't just do that. 1201 00:47:33,520 --> 00:47:34,872 You can't just put a positive influence 1202 00:47:34,896 --> 00:47:36,666 and pawn 'em on someone and hope it all works out. 1203 00:47:36,690 --> 00:47:39,693 You can't fucking do that. That's not how life works. 1204 00:47:39,734 --> 00:47:40,944 What else did you change? 1205 00:47:40,985 --> 00:47:42,320 Well, just a couple things. 1206 00:47:42,362 --> 00:47:43,697 I just deleted a few people. 1207 00:47:43,738 --> 00:47:46,408 You know, like your middle school bully, Patrick, 1208 00:47:46,449 --> 00:47:49,494 and your math teacher, Mrs. Kaiser, and Amber, duh. 1209 00:47:49,536 --> 00:47:50,995 - Oh, my God! - But that's all. 1210 00:47:51,037 --> 00:47:52,973 That's all. That's all. Well, that's all? That's all? 1211 00:47:52,997 --> 00:47:54,677 Oh, actually no, there is one more thing. 1212 00:47:57,293 --> 00:47:59,754 Hey, kiddo, how's it going? I heard you ordered a pizza. 1213 00:47:59,796 --> 00:48:02,549 - Oh, I didn't order any. - Oh, my God, Tatiana? 1214 00:48:02,590 --> 00:48:04,551 I lost my virginity to her. Uh, you're welcome. 1215 00:48:04,592 --> 00:48:07,012 You're unbelievable. You're un-fucking-believable. 1216 00:48:07,053 --> 00:48:09,055 You're fucking psychotic. Hey, that is not fair. 1217 00:48:09,097 --> 00:48:11,725 I've heard you talk about your pain over and over and over, 1218 00:48:11,766 --> 00:48:13,869 night after night after night, and it has broken my heart. 1219 00:48:13,893 --> 00:48:16,896 I have this unique ability to take your pain away. 1220 00:48:16,938 --> 00:48:18,106 Oh, guess what? 1221 00:48:18,148 --> 00:48:19,291 It's not yours to take away, Sheila. 1222 00:48:19,315 --> 00:48:20,650 It came from a good place, Gary. 1223 00:48:20,692 --> 00:48:21,877 Yeah, and so did gender-reveal parties. 1224 00:48:21,901 --> 00:48:22,819 You know what? I don't need your 1225 00:48:22,861 --> 00:48:24,279 fucking attitude right now. 1226 00:48:24,320 --> 00:48:25,506 I'm just gonna go back and I'm gonna tweak a few things 1227 00:48:25,530 --> 00:48:26,990 and fix this so this didn't happen. 1228 00:48:27,032 --> 00:48:28,241 Oh, well, go ahead. 1229 00:48:28,283 --> 00:48:29,427 Go do whatever you want. 'Cause guess what? 1230 00:48:29,451 --> 00:48:30,803 I'll still never wanna be with you. 1231 00:48:30,827 --> 00:48:32,328 No, not true. I will reset you. 1232 00:48:32,370 --> 00:48:33,514 You'll remember nothing. Easy. 1233 00:48:33,538 --> 00:48:34,682 Yeah. I will remember, actually. 1234 00:48:34,706 --> 00:48:36,791 - No, you won't remember. - Yeah. I will. 1235 00:48:36,833 --> 00:48:38,710 Really? A Sharpie, Gary? 1236 00:48:38,752 --> 00:48:41,296 You are so dumb. Yeah. Sheila sucks balls. 1237 00:48:41,338 --> 00:48:42,505 You can't even spell. 1238 00:48:42,547 --> 00:48:44,174 That's not going to be there tomorrow. 1239 00:48:44,215 --> 00:48:46,176 Do you understand? Fine, yeah. Maybe it won't. 1240 00:48:46,217 --> 00:48:47,927 Maybe I won't remember this conversation. 1241 00:48:47,969 --> 00:48:49,196 Maybe I won't remember this night. 1242 00:48:49,220 --> 00:48:50,489 Maybe I won't remember those two ladies. 1243 00:48:50,513 --> 00:48:52,432 But I will remember this feeling. 1244 00:48:52,474 --> 00:48:54,267 Gary, I've done this hundreds of times, 1245 00:48:54,309 --> 00:48:56,269 and you never remember. Oh, yeah? 1246 00:48:56,311 --> 00:48:58,146 Were all of our dates this shitty? 1247 00:48:58,188 --> 00:49:00,106 Actually no. You used to fucking love them. 1248 00:49:00,148 --> 00:49:01,608 Oh, I used to fucking love them. 1249 00:49:01,649 --> 00:49:03,610 - I wonder what happened. - Uh, I don't know. 1250 00:49:03,651 --> 00:49:05,695 Do you realize you can't erase everything? 1251 00:49:05,737 --> 00:49:08,448 No, it's because relationships need work, Gary. 1252 00:49:08,490 --> 00:49:10,867 We just have to work on it. That's all. 1253 00:49:10,909 --> 00:49:12,970 Well, maybe, just maybe, you try to make things better, 1254 00:49:12,994 --> 00:49:14,138 but you actually make them worse. 1255 00:49:14,162 --> 00:49:15,955 And maybe some shit sticks. 1256 00:49:15,997 --> 00:49:17,183 No, that's not how this works. 1257 00:49:17,207 --> 00:49:18,309 No, Gary, I will prove you wrong. 1258 00:49:18,333 --> 00:49:20,085 I will fucking prove you wrong. 1259 00:49:20,126 --> 00:49:23,171 Good luck! 1260 00:49:23,213 --> 00:49:25,382 Personally, I think that he should feel touched 1261 00:49:25,423 --> 00:49:27,509 that somebody cares so deeply 1262 00:49:27,550 --> 00:49:32,055 to take away all the pain of his life. 1263 00:49:32,097 --> 00:49:36,810 Oh, that is a really romantic gesture. 1264 00:49:40,480 --> 00:49:41,981 - Ooh. - No, it's okay. 1265 00:49:42,023 --> 00:49:45,652 Shh, shh. No, no. It's fine. Shh. Please understand. 1266 00:49:49,406 --> 00:49:51,991 Gary. Here's your sexy pizza, Gary. 1267 00:49:52,033 --> 00:49:54,202 Yeah. Okay. 1268 00:49:54,244 --> 00:49:56,371 Damn it. Wait. 1269 00:49:56,413 --> 00:49:58,289 And then the karate instructor, 1270 00:49:58,331 --> 00:49:59,249 he did not put up a fight at all. 1271 00:49:59,290 --> 00:50:00,375 It was very surprising. 1272 00:50:00,417 --> 00:50:01,710 But then I came over to get you. 1273 00:50:01,751 --> 00:50:03,837 Little, cute Tatiana, she doesn't deserve that, 1274 00:50:03,878 --> 00:50:05,005 I couldn't do it. 1275 00:50:05,046 --> 00:50:07,424 So you know, that's why we're here. 1276 00:50:07,465 --> 00:50:09,384 Hmm. 1277 00:50:09,426 --> 00:50:11,011 Hello? 1278 00:50:11,052 --> 00:50:13,013 Oh, maybe next year, Gary. 1279 00:50:13,054 --> 00:50:14,556 Shut the door. 1280 00:50:14,597 --> 00:50:15,597 Come on. 1281 00:50:17,892 --> 00:50:19,561 Cute kid. 1282 00:50:19,602 --> 00:50:20,979 He will be. 1283 00:50:26,067 --> 00:50:29,195 Ugh. June. Ah. 1284 00:50:29,237 --> 00:50:31,322 I did it. Yeah, I did it. 1285 00:50:31,364 --> 00:50:34,784 Or I undid it, rather. Oh. 1286 00:50:34,826 --> 00:50:36,327 Oh. 1287 00:50:36,369 --> 00:50:39,873 Now me and Gary can go back to the way things used to be. 1288 00:50:39,914 --> 00:50:41,750 Okay. 1289 00:50:41,791 --> 00:50:43,376 Mm-hmm. "Okay," what? 1290 00:50:43,418 --> 00:50:44,854 In all the times that you've done this, 1291 00:50:44,878 --> 00:50:46,981 have things ever gone back to the way they used to be? 1292 00:50:47,005 --> 00:50:49,716 Oh, God, you know, you sound like evil Gary. 1293 00:50:49,758 --> 00:50:50,967 RIP. 1294 00:50:51,009 --> 00:50:53,136 Probably is covered in black marker by now, 1295 00:50:53,178 --> 00:50:55,638 whining, "Oh, I have residual feelings." 1296 00:50:55,680 --> 00:50:58,016 And when will they ever go away?" 1297 00:50:58,058 --> 00:51:00,101 Shit sticks my ass. 1298 00:51:00,143 --> 00:51:02,354 Well, some shit does stick. 1299 00:51:02,395 --> 00:51:04,939 Come on, no. No. That is not fair. 1300 00:51:04,981 --> 00:51:06,274 That is not what we talked about. 1301 00:51:06,316 --> 00:51:09,486 Where's the fucking manual for this thing? 1302 00:51:09,527 --> 00:51:10,987 Sheila, in the 300-plus times 1303 00:51:11,029 --> 00:51:12,173 that you've come into this shop, 1304 00:51:12,197 --> 00:51:13,716 have you ever once thought to ask about me? 1305 00:51:13,740 --> 00:51:14,991 About my life? 1306 00:51:15,033 --> 00:51:16,493 No. 1307 00:51:16,534 --> 00:51:18,262 I've been very self-involved, and I am not proud of it. 1308 00:51:18,286 --> 00:51:21,581 Okay. Well, my parents wanted a boy. 1309 00:51:21,623 --> 00:51:24,459 They wanted a boy so badly that when I was born, 1310 00:51:24,501 --> 00:51:26,127 they called me a mistake. 1311 00:51:26,169 --> 00:51:27,754 And then they treated me like a mistake. 1312 00:51:27,796 --> 00:51:29,422 Oh, my God. 1313 00:51:29,464 --> 00:51:31,883 June, that's terrible. I'm so sorry. 1314 00:51:31,925 --> 00:51:34,260 Yeah, so when I was old enough to fend for myself, 1315 00:51:34,302 --> 00:51:36,971 I murdered both of them. 1316 00:51:37,013 --> 00:51:38,932 What? Really? 1317 00:51:38,973 --> 00:51:40,392 No, not really, Sheila. 1318 00:51:40,433 --> 00:51:42,143 But I did move to Bed-Stuy 1319 00:51:42,185 --> 00:51:43,329 with a woman who is now my wife, 1320 00:51:43,353 --> 00:51:45,105 so in many ways, I did murder them. 1321 00:51:45,146 --> 00:51:46,499 Oh, wow, you know, I gotta tell you, 1322 00:51:46,523 --> 00:51:48,125 it sounds like you handled that shit like a champ. 1323 00:51:48,149 --> 00:51:50,276 But hello, spoiler alert. 1324 00:51:50,318 --> 00:51:51,444 I have a time machine. 1325 00:51:51,486 --> 00:51:53,071 I could go back, talk to your parents, 1326 00:51:53,113 --> 00:51:54,298 remind them what a treasure you are. 1327 00:51:54,322 --> 00:51:55,466 They'll love you from the start. 1328 00:51:55,490 --> 00:51:58,118 And bam, trauma eliminated. 1329 00:51:58,159 --> 00:52:00,704 Don't fuck with my trauma, Sheila. 1330 00:52:00,745 --> 00:52:02,372 If I didn't have these occasional moments 1331 00:52:02,414 --> 00:52:04,749 of complete and total worthlessness, 1332 00:52:04,791 --> 00:52:08,211 I wouldn't have this sparkling sense of humor. 1333 00:52:08,253 --> 00:52:10,630 Okay. Wow. Cool. It's good for you. 1334 00:52:10,672 --> 00:52:12,465 But you know, for me, I have realized 1335 00:52:12,507 --> 00:52:16,011 that I can undo anything. 1336 00:52:16,052 --> 00:52:17,113 - No, you can't. - Yes, I can. 1337 00:52:17,137 --> 00:52:18,304 No, you can't. 1338 00:52:18,346 --> 00:52:20,306 Sometimes, people cut you, 1339 00:52:20,348 --> 00:52:21,683 and they leave an imprint on you 1340 00:52:21,725 --> 00:52:23,393 that's like a gash on your soul. 1341 00:52:23,435 --> 00:52:25,979 You just live with it, and you can't actually undo that. 1342 00:52:26,021 --> 00:52:29,482 If you erase the pain, you erase the person. 1343 00:52:29,524 --> 00:52:32,694 Do you get it, Sheila? 1344 00:52:32,736 --> 00:52:34,362 No. 1345 00:52:34,404 --> 00:52:35,655 I mean, yes. 1346 00:52:35,697 --> 00:52:38,283 I'm just not gonna apply it to my situation. 1347 00:52:38,324 --> 00:52:39,367 Why? 1348 00:52:39,409 --> 00:52:41,661 Because I don't know, June. 1349 00:52:41,703 --> 00:52:43,264 People apply other people's lessons to their lives 1350 00:52:43,288 --> 00:52:44,831 all the time very willy-nilly. 1351 00:52:44,873 --> 00:52:47,083 And before you know it, bam, Smithson's president. 1352 00:52:47,125 --> 00:52:48,752 Okay? It doesn't matter. 1353 00:52:48,793 --> 00:52:51,504 Listen, I have a date with my favorite guy 1354 00:52:51,546 --> 00:52:54,174 in the whole world, old Gary. All right? 1355 00:52:54,215 --> 00:52:56,885 And this time, I am gonna make it work. 1356 00:52:58,887 --> 00:52:59,888 Hmm. 1357 00:53:09,022 --> 00:53:10,022 Bye. 1358 00:53:18,323 --> 00:53:22,035 ♪ I can't stand the rain ♪ 1359 00:53:22,077 --> 00:53:24,204 ♪ Against my window ♪ 1360 00:53:27,332 --> 00:53:30,585 ♪ Bringing back sweet memories ♪ 1361 00:53:30,627 --> 00:53:32,420 ♪ Hey, window pane ♪ 1362 00:53:34,130 --> 00:53:36,049 ♪ Do you remember ♪ 1363 00:53:38,885 --> 00:53:41,388 ♪ How sweet it used to be? ♪ 1364 00:53:45,433 --> 00:53:49,354 ♪ When we were together ♪ 1365 00:53:51,147 --> 00:53:53,983 ♪ Everything was so grand ♪ 1366 00:53:54,025 --> 00:53:56,027 Keeper comes out... 1367 00:54:20,135 --> 00:54:22,262 Hi. 1368 00:54:22,303 --> 00:54:24,305 Oh. Hello. 1369 00:54:27,475 --> 00:54:29,144 I'm Sheila. 1370 00:54:29,185 --> 00:54:31,813 I'm Gary. 1371 00:54:31,855 --> 00:54:32,855 Ah. 1372 00:54:34,816 --> 00:54:37,444 It's a fine coaster set up you got going on there. 1373 00:54:37,485 --> 00:54:39,446 Oh, it's embarrassing. 1374 00:54:39,487 --> 00:54:43,116 Yeah, I'm a little fucked in the head, so. 1375 00:54:43,158 --> 00:54:46,202 Oh, me too. 1376 00:54:46,244 --> 00:54:47,912 It's nice not to be alone. 1377 00:54:50,290 --> 00:54:51,458 Um. 1378 00:54:53,960 --> 00:54:55,962 I don't exactly know how to say this, 1379 00:54:56,004 --> 00:55:00,425 but I'm having, like, this really weird 1380 00:55:00,467 --> 00:55:02,552 déjà vu feeling, 1381 00:55:02,594 --> 00:55:07,432 and it's... it's really sad. 1382 00:55:11,895 --> 00:55:14,189 Um. 1383 00:55:14,230 --> 00:55:18,109 Well, I should probably then... I should just tell you 1384 00:55:18,151 --> 00:55:21,363 that I'm a time traveler 1385 00:55:21,404 --> 00:55:22,989 from the future, 1386 00:55:23,031 --> 00:55:26,159 so I knew everything you were gonna say before you said it. 1387 00:55:26,201 --> 00:55:27,369 Okay. 1388 00:55:29,871 --> 00:55:33,375 And you'll know that I'm gonna ask... 1389 00:55:33,416 --> 00:55:34,918 To dinner? 1390 00:55:34,959 --> 00:55:37,420 Would you like to have dinner with the time traveler? 1391 00:55:39,464 --> 00:55:40,882 Absolutely. 1392 00:55:40,924 --> 00:55:42,008 Yeah? 1393 00:55:42,050 --> 00:55:43,235 Yeah, let's get the fuck out of here. 1394 00:55:43,259 --> 00:55:45,595 - Let's go have dinner. - Okay. All right. 1395 00:55:49,224 --> 00:55:52,852 Anyway, my dad was a traveling alcoholic. 1396 00:55:52,894 --> 00:55:56,189 Traveled from bar to bar to bar until he eventually died. 1397 00:55:56,231 --> 00:55:57,565 Can you imagine? 1398 00:55:57,607 --> 00:55:59,567 Can you imagine, like, a different bar 1399 00:55:59,609 --> 00:56:01,111 every single night over and over again 1400 00:56:01,152 --> 00:56:02,862 until you're dead? 1401 00:56:05,532 --> 00:56:08,785 That is so sad. 1402 00:56:08,827 --> 00:56:10,203 There's so many options. Yeah. 1403 00:56:10,245 --> 00:56:11,746 It's a real "Sophie's choice," huh? 1404 00:56:11,788 --> 00:56:14,332 Ted F. on TripAdvisor raves, five stars. 1405 00:56:14,374 --> 00:56:17,919 "If you haven't eaten here, your life is garbage." 1406 00:57:11,056 --> 00:57:12,932 - You like it? - Yeah. Hold on, hold on. 1407 00:57:23,401 --> 00:57:24,402 Yeah. 1408 00:58:52,949 --> 00:58:55,910 You know, it's getting a little late. 1409 00:58:55,952 --> 00:58:58,538 That's maybe my top three least favorite 1410 00:58:58,580 --> 00:59:00,832 Gary sayings of all time. 1411 00:59:00,874 --> 00:59:03,585 Okay, I'll see you tomorrow. 1412 00:59:03,626 --> 00:59:05,670 Sheila, look, I really like you a lot, 1413 00:59:05,712 --> 00:59:10,550 but I think you could drop the whole time travel thing now. 1414 00:59:10,592 --> 00:59:13,303 It was funny at first, but now it's kind of, like, enough. 1415 00:59:13,345 --> 00:59:15,096 Gary, everything I've told you is true. 1416 00:59:17,307 --> 00:59:18,600 Okay. 1417 00:59:18,641 --> 00:59:22,228 Um, look, you know, I really don't wanna believe 1418 00:59:22,270 --> 00:59:25,106 what you're saying, but every time I do, I... 1419 00:59:25,148 --> 00:59:28,276 I get, like, a weird feeling in my stomach. 1420 00:59:28,318 --> 00:59:30,904 Yeah. That's the magic between us. 1421 00:59:33,281 --> 00:59:34,282 No. 1422 00:59:36,826 --> 00:59:42,040 It's... I feel like I'm stuck, like... 1423 00:59:42,082 --> 00:59:44,793 Like something's, like, off. Off. 1424 00:59:44,834 --> 00:59:47,837 It doesn't doesn't feel real. 1425 00:59:47,879 --> 00:59:49,255 You can stop, Sheila. 1426 00:59:49,297 --> 00:59:50,298 Stop. 1427 00:59:50,340 --> 00:59:51,633 Seriously, stop. 1428 00:59:57,013 --> 00:59:59,683 Tomorrow can't be that bad. 1429 00:59:59,724 --> 01:00:01,976 Yes, it can. Of course, it can. 1430 01:00:02,018 --> 01:00:03,329 I mean, what if the time machine, you know, 1431 01:00:03,353 --> 01:00:06,439 what if it stopped working or it, like, disappears? 1432 01:00:06,481 --> 01:00:08,334 And you change your mind, you'll never see me again. 1433 01:00:08,358 --> 01:00:10,110 And I don't see it? The time machine? 1434 01:00:10,151 --> 01:00:11,462 - Yes, the time machine. - The time machine? 1435 01:00:11,486 --> 01:00:12,821 You can't fucking freeze time. 1436 01:00:12,862 --> 01:00:14,948 Yes, I can and I have! 1437 01:00:28,003 --> 01:00:31,965 Look, tonight has been 1438 01:00:32,007 --> 01:00:36,219 the fucking weirdest night of my life, okay? 1439 01:00:36,261 --> 01:00:39,806 Sometimes, I think you're the greatest person I've ever met. 1440 01:00:39,848 --> 01:00:42,267 And then there's sometimes, 1441 01:00:42,308 --> 01:00:44,978 I wanna push you in front of a fucking train. 1442 01:00:45,020 --> 01:00:47,522 You know, and I didn't really know why 1443 01:00:47,564 --> 01:00:49,566 I felt that way until now. 1444 01:00:49,607 --> 01:00:52,193 It's because this is sick. 1445 01:00:52,235 --> 01:00:54,362 Okay? And you need to let me go. 1446 01:00:55,697 --> 01:00:57,657 - No. - Yes. 1447 01:00:57,699 --> 01:00:59,492 - No. - Yes. 1448 01:00:59,534 --> 01:01:01,327 - No. - Please. 1449 01:01:01,369 --> 01:01:03,079 I can't. I'm so sorry. 1450 01:01:03,121 --> 01:01:05,165 I can't, I can't, I can't, I can't. 1451 01:01:05,206 --> 01:01:07,500 I'm sorry. I can't. Okay. Okay, you know what? 1452 01:01:07,542 --> 01:01:10,003 Maybe I go back in time 1453 01:01:10,045 --> 01:01:11,379 and I stop you... What? 1454 01:01:11,421 --> 01:01:12,898 From ever becoming obsessed with this night 1455 01:01:12,922 --> 01:01:14,007 in the first place. No. 1456 01:01:14,049 --> 01:01:15,234 No, no, no, no. You can't do that. 1457 01:01:15,258 --> 01:01:16,527 You can't do that. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1458 01:01:16,551 --> 01:01:17,862 Yeah. Maybe I will. No, no, no, no, no, no. 1459 01:01:17,886 --> 01:01:19,179 Maybe I might. Maybe I might. 1460 01:01:19,220 --> 01:01:20,448 Maybe I'll go back to, I know where it is now, 1461 01:01:20,472 --> 01:01:21,615 it's at the nail salon, right? 1462 01:01:21,639 --> 01:01:23,433 Maybe I pay our old friend, is it June? 1463 01:01:23,475 --> 01:01:25,435 I'd pay her a visit. No, you wouldn't do that. 1464 01:01:25,477 --> 01:01:27,020 No, no, no. You can't do that. 1465 01:01:27,062 --> 01:01:29,397 Look, I don't know what fuck the is going on, 1466 01:01:29,439 --> 01:01:32,525 but I do know that I can't... I can't do this. 1467 01:01:32,567 --> 01:01:35,987 This is not... this is not right. 1468 01:01:36,029 --> 01:01:38,531 I'm really sorry, Sheila. 1469 01:01:38,573 --> 01:01:40,450 Yeah, I'm really sorry. 1470 01:01:43,745 --> 01:01:46,539 You don't understand. 1471 01:01:46,581 --> 01:01:47,916 You saved me. 1472 01:01:50,877 --> 01:01:54,547 This whole night saved me. 1473 01:01:54,589 --> 01:01:56,758 I'm so scared. 1474 01:01:58,301 --> 01:01:59,528 Gary, it could be the only thing 1475 01:01:59,552 --> 01:02:01,846 that ever makes me happy. 1476 01:02:03,807 --> 01:02:05,350 Do you understand that? 1477 01:02:17,404 --> 01:02:20,657 Okay, fine. 1478 01:02:20,699 --> 01:02:22,033 What? 1479 01:02:22,075 --> 01:02:24,661 Fine, we'll... 1480 01:02:24,703 --> 01:02:26,454 We'll try it your way. 1481 01:02:26,496 --> 01:02:30,291 What do you mean? What do you mean? 1482 01:02:30,333 --> 01:02:32,085 Let's just, uh, 1483 01:02:32,127 --> 01:02:34,087 let's just try again tomorrow. 1484 01:02:36,589 --> 01:02:39,259 - Are you sure? - Yeah. 1485 01:02:39,300 --> 01:02:44,431 Who knows? Maybe tomorrow we get it right? 1486 01:02:44,472 --> 01:02:49,436 So I'll see you tomorrow. 1487 01:02:49,477 --> 01:02:51,229 I'll see you tomorrow. 1488 01:03:44,491 --> 01:03:46,284 Good evening. You must be Gary. 1489 01:03:46,326 --> 01:03:49,913 Jesus Christ, does everybody know my name? 1490 01:03:49,954 --> 01:03:51,456 Oh. What can I do for you, Gary? 1491 01:03:51,498 --> 01:03:54,918 You want a midnight pedicure? No. Um. 1492 01:03:54,959 --> 01:03:56,461 I'm not exactly sure how to say this. 1493 01:03:56,503 --> 01:03:59,422 Are you June by chance? Huh? 1494 01:03:59,464 --> 01:04:02,884 'Cause, uh, I'm here about Sheila. 1495 01:04:02,926 --> 01:04:05,428 Who? 1496 01:04:05,470 --> 01:04:07,347 Sheila, the time-traveling lady. 1497 01:04:07,389 --> 01:04:08,765 Sheila... 1498 01:04:08,807 --> 01:04:10,934 She told me that she comes here, goes back in time. 1499 01:04:10,975 --> 01:04:13,436 Ah, fuck. Was she fucking with me? 1500 01:04:13,478 --> 01:04:15,772 She was fucking with me, wasn't she? 1501 01:04:15,814 --> 01:04:17,399 Yeah, why would I believe that? 1502 01:04:17,440 --> 01:04:18,942 Every time a hot girl... 1503 01:04:18,983 --> 01:04:20,819 Relax, Gary. 1504 01:04:20,860 --> 01:04:24,197 - What? - I know who Sheila is. 1505 01:04:24,239 --> 01:04:25,675 You probably wanna see the time machine. 1506 01:04:25,699 --> 01:04:27,385 Yes, I wanna fucking go see the time machine, yes. 1507 01:04:27,409 --> 01:04:28,827 Okay. 1508 01:04:28,868 --> 01:04:31,204 I wanna prevent this night from ever happening. 1509 01:04:33,748 --> 01:04:35,333 This? 1510 01:04:35,375 --> 01:04:37,335 This is the source of all my problems? 1511 01:04:37,377 --> 01:04:38,795 Yeah. 1512 01:04:38,837 --> 01:04:41,047 But sounds like you had a pretty sweet night last night. 1513 01:04:41,089 --> 01:04:43,800 Yeah, over and over and over again, 1514 01:04:43,842 --> 01:04:45,260 like I'm in some sort of fucked-up 1515 01:04:45,301 --> 01:04:46,886 permanent purgatory hell. 1516 01:04:46,928 --> 01:04:48,555 So like love? 1517 01:04:48,596 --> 01:04:50,098 No, not at all. 1518 01:04:50,140 --> 01:04:51,683 She keeps making me do the same thing. 1519 01:04:51,725 --> 01:04:54,185 And what's weird about it is, I like her. 1520 01:04:54,227 --> 01:04:56,104 Oh, so like a relationship? 1521 01:04:56,146 --> 01:04:58,398 No, not like a relationship at all. 1522 01:04:58,440 --> 01:05:01,443 I get emotionally involved and then somehow get hurt, 1523 01:05:01,484 --> 01:05:03,486 and I don't even know how many times she's done it. 1524 01:05:03,528 --> 01:05:05,071 So like love? 1525 01:05:05,113 --> 01:05:09,075 No, 'cause love is... Love is real. 1526 01:05:09,117 --> 01:05:11,161 This is not. This is very fake. 1527 01:05:11,202 --> 01:05:15,165 This is orchestrated. This is inorganic. 1528 01:05:15,206 --> 01:05:17,208 You ever had an organic banana? 1529 01:05:17,250 --> 01:05:18,877 It tastes just like a regular banana. 1530 01:05:18,918 --> 01:05:20,712 Okay. What? 1531 01:05:20,754 --> 01:05:23,340 I don't know what that means, but can we do this please? 1532 01:05:23,381 --> 01:05:24,799 Do you know where you're going? 1533 01:05:24,841 --> 01:05:28,303 Yeah, I am going back in time to where it all started. 1534 01:05:28,345 --> 01:05:31,556 Wait, which is when? When would that be? 1535 01:05:31,598 --> 01:05:33,808 - Um, 1999? - All right. Cool. 1536 01:05:33,850 --> 01:05:35,935 Wait, that doesn't sound right. Wait, June. 1537 01:05:35,977 --> 01:05:37,437 Wait, I'm a little claustrophobic. 1538 01:05:37,479 --> 01:05:40,815 June. Oh, no. June, I gotta piss. 1539 01:05:40,857 --> 01:05:42,484 Can I piss back in the future? 1540 01:05:49,574 --> 01:05:52,202 600, Apartment 1K. 1541 01:05:56,039 --> 01:05:57,624 Here we fucking go. 1542 01:06:02,003 --> 01:06:04,297 Yeah? 1543 01:06:04,339 --> 01:06:06,758 - Hey. - Come on in. You're late. 1544 01:06:06,800 --> 01:06:09,552 - What? - Gary? 1545 01:06:09,594 --> 01:06:11,096 Yeah. 1546 01:06:11,137 --> 01:06:14,099 Oh, she's too young. I came back too far. 1547 01:06:14,140 --> 01:06:16,059 I'm sorry. I'm sorry. I gotta go. 1548 01:06:16,101 --> 01:06:18,395 All right, you weirdo. TV's right there. 1549 01:06:18,436 --> 01:06:20,188 T... 1550 01:06:20,230 --> 01:06:24,776 Oh, right, the TV. 1551 01:06:24,818 --> 01:06:26,653 Awesome. 1552 01:06:26,695 --> 01:06:29,739 Sheila, don't you bother this man while he's working. 1553 01:06:29,781 --> 01:06:31,366 Mommy's gotta get pretty. 1554 01:06:31,408 --> 01:06:35,578 Oh, I'm supposed to come back to when you're like 16 or 17 1555 01:06:35,620 --> 01:06:37,330 so I can, you know, catch you when you were 1556 01:06:37,372 --> 01:06:39,374 developing your crazy and maybe help you out, 1557 01:06:39,416 --> 01:06:40,667 but you're way too young, 1558 01:06:40,709 --> 01:06:42,669 and now I have to yell at a little kid 1559 01:06:42,711 --> 01:06:43,837 and traumatize people. 1560 01:06:43,878 --> 01:06:44,921 Fuck. 1561 01:06:44,963 --> 01:06:46,881 And watch out for my daughter. 1562 01:06:46,923 --> 01:06:48,758 She can be quite dramatic. 1563 01:06:50,552 --> 01:06:54,723 She got that from her father, obviously. 1564 01:06:54,764 --> 01:06:58,268 That doesn't... That's not gonna work 1565 01:06:58,309 --> 01:06:59,662 no matter how hard you... Hey, guy! 1566 01:06:59,686 --> 01:07:01,896 What's going out there? 1567 01:07:01,938 --> 01:07:04,733 Honey,. 1568 01:07:08,153 --> 01:07:10,071 - Please. - Nobody wants to hear it. 1569 01:07:10,113 --> 01:07:11,322 You're a little girl. 1570 01:07:11,364 --> 01:07:13,408 Sheila, where did you put Mommy's eyeliner? 1571 01:07:13,450 --> 01:07:15,410 Hey. 1572 01:07:15,452 --> 01:07:16,786 Hey. 1573 01:07:16,828 --> 01:07:18,413 Hey, please don't cry. 1574 01:07:18,455 --> 01:07:21,374 Sheila, for the love of God. 1575 01:07:21,416 --> 01:07:25,712 Sheila, quit making all that noise! 1576 01:07:25,754 --> 01:07:28,131 Sheila! 1577 01:07:28,173 --> 01:07:31,801 Hey. Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 1578 01:07:31,843 --> 01:07:37,057 Hey, hey, hey. 1579 01:07:37,098 --> 01:07:38,350 It's okay. 1580 01:07:38,391 --> 01:07:40,894 Hey, can you repeat after me? 1581 01:07:40,935 --> 01:07:42,812 Okay? It's okay. 1582 01:07:42,854 --> 01:07:44,397 It's okay. 1583 01:07:44,439 --> 01:07:47,025 For things to be messy sometimes. 1584 01:07:47,067 --> 01:07:49,235 For things to be messy sometimes. 1585 01:07:49,277 --> 01:07:52,280 Okay. It's okay. 1586 01:07:55,825 --> 01:07:56,826 It's okay. 1587 01:08:00,872 --> 01:08:02,499 It's okay, it's okay. 1588 01:08:02,540 --> 01:08:05,001 It's always gonna be okay. 1589 01:08:05,043 --> 01:08:07,021 I don't know how you did it, but you got it in there. 1590 01:08:07,045 --> 01:08:09,130 God damn it, I'm running late. 1591 01:08:09,172 --> 01:08:11,091 Is it fixed? 1592 01:08:11,132 --> 01:08:13,009 Yeah. Working on it. 1593 01:08:13,051 --> 01:08:16,054 What is up with your mother? 1594 01:08:16,096 --> 01:08:17,764 She never stops. 1595 01:08:17,806 --> 01:08:19,140 Okay. 1596 01:08:19,182 --> 01:08:21,017 Did that make you feel a little better? 1597 01:08:21,059 --> 01:08:22,644 Mm-hmm? 1598 01:08:38,618 --> 01:08:42,122 June. Hi. 1599 01:08:42,163 --> 01:08:44,082 Hey, I just wanted to come thank you 1600 01:08:44,124 --> 01:08:46,918 for the last few months, or years. 1601 01:08:46,960 --> 01:08:49,504 I don't know how long it's been, but, um, 1602 01:08:49,546 --> 01:08:53,466 I've been thinking a lot about giving up control, 1603 01:08:53,508 --> 01:08:56,261 you know, and I realize that that's just not me. 1604 01:08:56,302 --> 01:08:58,304 I can't do that. 1605 01:08:58,346 --> 01:09:02,809 So this is me saying thank you, and goodbye. 1606 01:09:02,851 --> 01:09:06,021 That's a good color. That's my favorite color. 1607 01:09:06,062 --> 01:09:07,272 That's a good one. 1608 01:09:16,197 --> 01:09:17,741 Sorry, just one more thing. 1609 01:09:17,782 --> 01:09:21,828 June, you would've made a great man, 1610 01:09:21,870 --> 01:09:26,958 but you make an even better woman. 1611 01:09:27,000 --> 01:09:29,711 And I just want you to know 1612 01:09:29,753 --> 01:09:32,213 that it has been an honor to know you 1613 01:09:32,255 --> 01:09:37,719 and all your perfect, perfect weirdness. 1614 01:09:37,761 --> 01:09:39,179 You are perfect. 1615 01:09:39,220 --> 01:09:40,764 And you are not a mistake. 1616 01:09:45,727 --> 01:09:46,936 Goodbye. 1617 01:09:58,698 --> 01:10:01,368 Hey, June, I think I fixed everything. 1618 01:10:01,409 --> 01:10:02,744 I think I fixed her. 1619 01:10:02,786 --> 01:10:05,246 It turns out she just had, like, a, you know, 1620 01:10:05,288 --> 01:10:06,873 crappy '80s mom. 1621 01:10:06,915 --> 01:10:08,208 Um, yeah. 1622 01:10:08,249 --> 01:10:09,584 I don't think you fixed her. 1623 01:10:09,626 --> 01:10:11,169 You did just miss her, though. 1624 01:10:11,211 --> 01:10:12,313 And she didn't sound so good, 1625 01:10:12,337 --> 01:10:16,383 so you should probably go after her. 1626 01:10:16,424 --> 01:10:18,927 Your time machine sucks. It's so confusing. 1627 01:10:30,980 --> 01:10:32,524 - Hi. - Huh? 1628 01:10:36,319 --> 01:10:39,114 Here. 1629 01:10:39,155 --> 01:10:42,826 Here's my gym card, SuperLotto. 1630 01:10:42,867 --> 01:10:44,119 I hope you win. 1631 01:10:44,160 --> 01:10:47,455 Just take that too. 1632 01:10:47,497 --> 01:10:49,082 Good luck to you. 1633 01:11:17,694 --> 01:11:19,988 Hey. 1634 01:11:20,030 --> 01:11:21,448 Hey, wait! 1635 01:11:21,489 --> 01:11:23,908 Wait! Sheila, wait. 1636 01:11:23,950 --> 01:11:25,785 Gary, what are you doing here? 1637 01:11:25,827 --> 01:11:27,287 - Please, just wait. - Go home. 1638 01:11:27,328 --> 01:11:28,621 What are you doing? Stop. 1639 01:11:28,663 --> 01:11:30,123 - Hey. Hey. - Gary. Gary. 1640 01:11:30,165 --> 01:11:31,332 Hey, look at me. 1641 01:11:31,374 --> 01:11:32,709 Hey. 1642 01:11:32,751 --> 01:11:34,431 It's okay for things to be messy sometimes. 1643 01:11:34,461 --> 01:11:37,464 Okay? Remember? 1644 01:11:37,505 --> 01:11:38,715 Yes, that's very nice. 1645 01:11:38,757 --> 01:11:40,216 That doesn't work on me anymore. 1646 01:11:40,258 --> 01:11:42,635 Like everything in my life, it has lost all meaning, 1647 01:11:42,677 --> 01:11:45,388 and I would just really like for today to be... 1648 01:11:45,430 --> 01:11:47,390 Hey, relax. 1649 01:11:47,432 --> 01:11:49,309 Relax. Relax. 1650 01:11:49,351 --> 01:11:50,894 We'll just wait for tomorrow. 1651 01:11:50,935 --> 01:11:53,688 We will wait. It's almost tomorrow. 1652 01:11:53,730 --> 01:11:55,815 - Gary, fuck tomorrow. - Don't you fucking say that. 1653 01:11:55,857 --> 01:11:57,650 - Oh, my God. - Sheila, come on. 1654 01:11:57,692 --> 01:12:00,320 There is not a future that I want to be part of. 1655 01:12:00,362 --> 01:12:01,988 Please understand that, okay? 1656 01:12:02,030 --> 01:12:03,656 This world is such a fucked up place, 1657 01:12:03,698 --> 01:12:07,410 and I had, like, a thousand chances to make today okay, 1658 01:12:07,452 --> 01:12:09,496 and I fucked every single one of them up, 1659 01:12:09,537 --> 01:12:11,498 and I don't want that to happen tomorrow. 1660 01:12:11,539 --> 01:12:13,416 So why am I gonna stay for tomorrow? 1661 01:12:13,458 --> 01:12:14,959 Please go home. 1662 01:12:15,001 --> 01:12:16,920 Please go home and just live your life 1663 01:12:16,961 --> 01:12:20,632 and let me end mine the way I would like to. 1664 01:12:20,674 --> 01:12:22,759 - Not a chance. Not a chance. - Oh, my God, Gary. 1665 01:12:22,801 --> 01:12:24,052 - No. - Go home. 1666 01:12:24,094 --> 01:12:25,512 I'm not going anywhere. 1667 01:12:25,553 --> 01:12:28,181 - Go home! - I'm not going anywhere! 1668 01:12:28,223 --> 01:12:30,392 I'll stay here all night. 1669 01:12:30,433 --> 01:12:32,394 I don't give a fuck. 1670 01:12:57,252 --> 01:13:01,297 You cannot stand here for the rest of your life, okay? 1671 01:13:01,339 --> 01:13:04,968 Eventually, you have to go take a piss or order a sandwich. 1672 01:13:05,010 --> 01:13:07,554 And I'm still gonna jump off this bridge. 1673 01:13:07,595 --> 01:13:11,057 So please get the fuck out of my face. 1674 01:13:12,267 --> 01:13:17,355 What if I told you that I saw the future? 1675 01:13:17,397 --> 01:13:19,190 This isn't a game anymore, Gary. 1676 01:13:19,232 --> 01:13:20,459 This isn't funny anymore. Stop. 1677 01:13:20,483 --> 01:13:21,752 I'm not joking. I saw the future. 1678 01:13:21,776 --> 01:13:24,863 - No, you didn't. - Yes, I did. 1679 01:13:24,904 --> 01:13:27,032 June figured out how to send it to the future. 1680 01:13:27,073 --> 01:13:30,702 She just switched the knob to the F button. 1681 01:13:30,744 --> 01:13:33,288 Look, the point is, is that I saw it, 1682 01:13:33,329 --> 01:13:34,998 and it's fucking great. 1683 01:13:35,040 --> 01:13:36,791 Okay, now I know you're lying. 1684 01:13:36,833 --> 01:13:38,960 All right. Maybe it's not great, okay? 1685 01:13:39,002 --> 01:13:42,589 Maybe it's a little messy, but who the fuck cares? 1686 01:13:42,630 --> 01:13:44,758 It's a mess worth being around for. 1687 01:13:44,799 --> 01:13:46,593 Gary, if you saw the future, 1688 01:13:46,634 --> 01:13:48,094 you would know that I'm not in it. 1689 01:13:48,136 --> 01:13:50,472 That's the thing. You are in it. 1690 01:13:50,513 --> 01:13:52,140 - No, I'm not. - And guess what? 1691 01:13:52,182 --> 01:13:54,142 You're not jumping off of this bridge. 1692 01:13:54,184 --> 01:13:59,606 Gary, I promise you I am jumping off this bridge. 1693 01:13:59,647 --> 01:14:01,733 - No, you aren't! - Yes, I am! 1694 01:14:01,775 --> 01:14:03,777 You're actually gonna go to the other side. 1695 01:14:03,818 --> 01:14:06,529 Haven't you ever wondered what's on the other side? 1696 01:14:06,571 --> 01:14:09,574 It's fucking right there. 1697 01:14:09,616 --> 01:14:11,159 What's on the other side? 1698 01:14:15,914 --> 01:14:17,874 You haven't seen the future. 1699 01:14:23,171 --> 01:14:25,465 You want me to prove it to you? 1700 01:14:25,507 --> 01:14:26,883 You can't. 1701 01:14:33,556 --> 01:14:35,016 I can give you proof. 1702 01:14:41,606 --> 01:14:43,983 Bye, Gary. 1703 01:14:44,025 --> 01:14:45,235 Nope. 1704 01:14:45,276 --> 01:14:47,362 I'll see you on the other side, Sheila. 1705 01:17:04,666 --> 01:17:06,835 ♪ If I showed up ♪ 1706 01:17:08,753 --> 01:17:12,382 ♪ In the shape of a storm ♪ 1707 01:17:17,178 --> 01:17:20,724 ♪ Would you recognize me? ♪ 1708 01:17:22,934 --> 01:17:25,812 ♪ Strange as it seems ♪ 1709 01:17:25,854 --> 01:17:28,773 ♪ I have known you before ♪ 1710 01:17:34,070 --> 01:17:37,741 ♪ But it was not our time yet ♪ 1711 01:17:40,035 --> 01:17:44,039 ♪ If I go sailing ♪ 1712 01:17:44,080 --> 01:17:46,499 ♪ Into the unknown ♪ 1713 01:17:48,918 --> 01:17:52,922 ♪ What are my chances ♪ 1714 01:17:52,964 --> 01:17:56,176 ♪ Of ever reaching your shore? ♪ 1715 01:17:58,219 --> 01:18:01,222 - So where do you live? - I live right there. 1716 01:18:01,264 --> 01:18:03,350 Right, I knew that because I saw your future. 1717 01:18:03,391 --> 01:18:06,770 Future. 1718 01:18:06,811 --> 01:18:09,022 Yeah. 1719 01:18:09,064 --> 01:18:12,650 I, uh, I gotta ask you something. 1720 01:18:12,692 --> 01:18:14,486 What? 1721 01:18:14,527 --> 01:18:18,573 Since you've been traveling over and over 1722 01:18:18,615 --> 01:18:20,825 and over again, have we ever, on one of these times, 1723 01:18:20,867 --> 01:18:22,369 ever, you know? 1724 01:18:22,410 --> 01:18:27,540 Gary, come on. It's only been one night. 1725 01:18:27,582 --> 01:18:29,209 But did we, though? 1726 01:18:29,250 --> 01:18:30,877 Gary, you're kind of smothering me. 1727 01:18:30,919 --> 01:18:32,962 Oh, come on. 1728 01:18:38,885 --> 01:18:43,890 ♪ Outside, my guy is tryna find a little spare time ♪ 1729 01:18:43,932 --> 01:18:46,226 ♪ Unwind with me a little ♪ 1730 01:18:46,267 --> 01:18:48,853 ♪ I've got red wine, no lie ♪ 1731 01:18:48,895 --> 01:18:51,147 ♪ And since there's two of us ♪ 1732 01:18:54,025 --> 01:18:57,153 ♪ Let's put the tunes on up loud ♪ 1733 01:18:57,195 --> 01:19:01,032 ♪ I wanna see what you make me do and how ♪ 1734 01:19:01,074 --> 01:19:03,660 ♪ I know you think it may be too soon ♪ 1735 01:19:03,702 --> 01:19:06,830 ♪ Come around and show me what you've got ♪ 1736 01:19:09,249 --> 01:19:11,584 ♪ I heard you wanna be ♪ 1737 01:19:11,626 --> 01:19:14,963 ♪ In the driver's seat, so keep up ♪ 1738 01:19:17,298 --> 01:19:21,761 ♪ And do you promise me that you'll honor me? ♪ 1739 01:19:21,803 --> 01:19:24,931 ♪ Don't give up ♪ 1740 01:19:24,973 --> 01:19:27,267 ♪ 'Cause it feels right ♪ 1741 01:19:27,308 --> 01:19:29,269 ♪ And if I follow you ♪ 1742 01:19:29,310 --> 01:19:33,106 ♪ I know that I should hesitate ♪ 1743 01:19:33,148 --> 01:19:34,983 ♪ But it feels right ♪ 1744 01:19:35,025 --> 01:19:38,820 ♪ And just the thought of you gives me the taste ♪ 1745 01:19:38,862 --> 01:19:40,989 ♪ I know I'll crave ♪ 1746 01:19:41,031 --> 01:19:43,033 ♪ But it feels right ♪ 1747 01:19:43,074 --> 01:19:44,993 ♪ And if I follow you ♪ 1748 01:19:45,035 --> 01:19:48,913 ♪ I know that I should hesitate ♪ 1749 01:19:48,955 --> 01:19:50,999 ♪ But it feels right ♪ 1750 01:19:51,041 --> 01:19:52,959 ♪ And just the thought of you ♪ 1751 01:19:53,001 --> 01:19:54,669 ♪ Gives me the taste... ♪ 1752 01:19:54,711 --> 01:19:56,004 Cheers, mate. 1753 01:19:56,046 --> 01:19:58,882 Wow, it's a real "Sophie's Choice" out here. 1754 01:19:58,923 --> 01:20:00,359 Can I get the chicken korma, please? 1755 01:20:00,383 --> 01:20:03,303 It's really, really good. And two glasses of the cab. 1756 01:20:03,345 --> 01:20:04,804 Do you wanna order, too, Gary? 1757 01:20:04,846 --> 01:20:07,057 - What? - Are you gonna order? 1758 01:20:07,098 --> 01:20:08,933 Caramel, cinnamon, and regret drizzled 1759 01:20:08,975 --> 01:20:12,771 on top of breast milk-flavored ice cream and fresh cut grass. 1760 01:20:12,812 --> 01:20:15,523 - Mmm. - The cones are inedible. 1761 01:20:15,565 --> 01:20:16,691 Don't eat them. 1762 01:20:16,733 --> 01:20:17,734 - Oh! - I'm sorry. Oh. 1763 01:20:17,776 --> 01:20:18,943 - Oh, it's okay. - Oh, no. 1764 01:20:18,985 --> 01:20:21,321 Bye, Gary. I'll see you tomorrow. 1765 01:20:21,363 --> 01:20:23,490 - Thirsty? - Yeah. I wanna hit that, Phil. 1766 01:20:23,531 --> 01:20:25,867 I wanna hit that real hard. Happy? 1767 01:20:25,909 --> 01:20:26,951 What can I get you? 1768 01:20:26,993 --> 01:20:28,078 Old fashioned. 1769 01:20:28,119 --> 01:20:30,997 How adorable. 1770 01:20:31,039 --> 01:20:33,124 - I'm Sheila. - Hi, Sheila. I'm Gary. 1771 01:20:33,166 --> 01:20:34,584 We have old-timey names. 1772 01:20:34,626 --> 01:20:35,877 - We do. - Mm-hmm. 1773 01:20:35,919 --> 01:20:38,797 Locally sourced Sour Patch Kids roughly shaved 1774 01:20:38,838 --> 01:20:44,344 onto a bed of whimsical romaine lettuce-flavored gelato. 1775 01:20:44,386 --> 01:20:45,345 All right. 1776 01:20:45,387 --> 01:20:48,223 Two. 1777 01:20:48,264 --> 01:20:49,849 Wow. 1778 01:20:53,770 --> 01:20:55,689 It's kind of peaceful to just... 1779 01:20:55,730 --> 01:20:57,857 - Yeah. - Yeah. 1780 01:20:57,899 --> 01:20:59,859 Great job, sir. 1781 01:20:59,901 --> 01:21:01,403 - Cheers to you. - To you. 1782 01:21:01,444 --> 01:21:03,279 And put money in your hat. Mmhmm. 1783 01:21:03,321 --> 01:21:05,573 Oh, fucking Jesus Christ! 1784 01:21:05,615 --> 01:21:09,869 What made you wanna go back, like, in time? 1785 01:21:09,911 --> 01:21:12,163 - Vacation. - Hmm. 1786 01:21:12,205 --> 01:21:18,128 You went on vacation so you could hang with me? 1787 01:21:18,169 --> 01:21:20,672 Well, I just kinda popped into this bar, 1788 01:21:20,714 --> 01:21:23,758 and you were the only one not watching sports on TV. 1789 01:21:23,800 --> 01:21:25,176 - Ah. - Yeah. 1790 01:21:25,218 --> 01:21:27,721 Not really a sports fan? No. 1791 01:21:27,762 --> 01:21:29,556 Rare breed. 1792 01:21:29,597 --> 01:21:31,599 Emulsified donuts and forgotten 1793 01:21:31,641 --> 01:21:34,728 birthday cake pieces drizzled on top of a black void 1794 01:21:34,769 --> 01:21:36,396 with vanilla swirls. 1795 01:21:36,438 --> 01:21:38,940 Did you know I was married once? 1796 01:21:38,982 --> 01:21:40,459 - Get out of here. Just once? - Uh-huh. 1797 01:21:40,483 --> 01:21:44,112 It was just once, but it was five very long years. 1798 01:21:44,154 --> 01:21:46,823 Oh, I'm sorry. What made you wanna get out? 1799 01:21:46,865 --> 01:21:48,324 Aw. You're very sweet. 1800 01:21:48,366 --> 01:21:49,909 He wanted to get out. He left me. 1801 01:21:49,951 --> 01:21:51,077 Why? 1802 01:21:51,119 --> 01:21:53,455 Who is... who would ever leave you? 1803 01:21:53,496 --> 01:21:56,541 Well, I'm in a similar situation. 1804 01:21:56,583 --> 01:21:59,252 I just got out of a pretty long year relationship 1805 01:21:59,294 --> 01:22:00,920 with a girl named Amber. 1806 01:22:00,962 --> 01:22:01,921 For fuck's sake, Gary, nothing good 1807 01:22:01,963 --> 01:22:04,257 comes from a girl named Amber. 1808 01:22:04,299 --> 01:22:06,760 Old fashioned. 1809 01:22:06,801 --> 01:22:08,720 How adorable. 1810 01:22:08,762 --> 01:22:12,098 Okay, two old fashioneds, and you can fuck off, Phil. 1811 01:22:12,140 --> 01:22:13,475 - Wait, what? - Oh, nothing. 1812 01:22:13,516 --> 01:22:16,978 Organic red velvet pieces crushed into a bed 1813 01:22:17,020 --> 01:22:19,064 of lost feelings, hopes, and dreams 1814 01:22:19,105 --> 01:22:21,316 drizzled with tears. 1815 01:22:21,358 --> 01:22:22,901 Mmm. 1816 01:22:24,903 --> 01:22:26,279 Yeah, feeling real thirsty, 1817 01:22:26,321 --> 01:22:27,781 but not for your side commentary. 1818 01:22:27,822 --> 01:22:31,159 I'm pretty quenched on that account, okay? 1819 01:22:31,201 --> 01:22:34,788 So I gotta ask, you know John Connor? 1820 01:22:34,829 --> 01:22:36,164 "The Terminator". 1821 01:22:36,206 --> 01:22:37,624 He's from the future. 1822 01:22:37,665 --> 01:22:40,251 You know, Michael Biehn was in that movie, 1823 01:22:40,293 --> 01:22:42,629 and... and then... and nothing. 1824 01:22:42,671 --> 01:22:44,673 It's all just, like, a big joke to you, isn't it? 1825 01:22:44,714 --> 01:22:46,734 You just don't take any of this seriously. It's fine. 1826 01:22:46,758 --> 01:22:48,093 I'm pretty neurotic. 1827 01:22:48,134 --> 01:22:49,761 I, like, develop these coping mechanisms, 1828 01:22:49,803 --> 01:22:51,137 you know, to keep myself sane. 1829 01:22:51,179 --> 01:22:52,281 I wasn't, like, murdering people. 1830 01:22:52,305 --> 01:22:53,890 - Oh, good. - You? 1831 01:22:53,932 --> 01:22:55,076 There's a lot of choices over there. 1832 01:22:55,100 --> 01:22:56,059 There are. Ooh, let's go to this one. 1833 01:22:56,101 --> 01:22:57,560 Hi, Amit. 1834 01:22:57,602 --> 01:23:00,271 So do you wanna tell me about the future? 1835 01:23:00,313 --> 01:23:01,540 What's the point? You never believe me anyways. 1836 01:23:01,564 --> 01:23:03,775 The point is, it's interesting. 1837 01:23:03,817 --> 01:23:05,068 Mm. 1838 01:23:05,110 --> 01:23:06,778 So I have a cat. 1839 01:23:06,820 --> 01:23:08,988 I'm allergic to them, so I had to get 1840 01:23:09,030 --> 01:23:11,574 one of those shaved ones. 1841 01:23:11,616 --> 01:23:13,868 Cheers, mate. - They're called a sphynx. 1842 01:23:13,910 --> 01:23:15,286 But it's weird. 1843 01:23:15,328 --> 01:23:17,455 If you put them up next to my grandfather, 1844 01:23:17,497 --> 01:23:19,416 you kinda can't tell the difference. 1845 01:23:23,128 --> 01:23:24,522 You're not even gonna remember this, 1846 01:23:24,546 --> 01:23:28,383 and it just makes me so, so, so sad, Gary, you know? 1847 01:23:30,135 --> 01:23:32,053 The future is fucked. 1848 01:23:32,095 --> 01:23:34,681 Let's liven it up in here. This place sucks. 1849 01:23:34,723 --> 01:23:36,266 Hey, Susan. 1850 01:23:36,307 --> 01:23:37,434 Are you mad at me? Mmmm. 1851 01:23:37,475 --> 01:23:38,536 - Are you mad at me? - Mm-mm. 1852 01:23:38,560 --> 01:23:40,186 - I'm so sorry. - Mm-hmm. 1853 01:23:40,228 --> 01:23:42,522 - I am so sorry. - Mm-mm. 1854 01:23:42,564 --> 01:23:45,483 I see years together... Amit, I'm trying to talk here. 1855 01:23:45,525 --> 01:23:47,819 What do you see, Gary? Um. 1856 01:23:47,861 --> 01:23:50,363 You don't see it... You don't see it, Gary? 1857 01:23:50,405 --> 01:23:53,283 No, I see it. Two little kids. 1858 01:23:53,324 --> 01:23:54,719 No, it's fine. Two kids and a dog and... 1859 01:23:54,743 --> 01:23:57,704 Oh, my God, Gary. No, you're just saying that. 1860 01:23:57,746 --> 01:23:59,039 It's okay. 1861 01:24:00,749 --> 01:24:02,751 Gary! 1862 01:24:02,792 --> 01:24:04,502 I guess what I'm trying to say is, 1863 01:24:04,544 --> 01:24:06,379 I haven't done this in a long time, 1864 01:24:06,421 --> 01:24:09,049 and I'm having a lot of fun, so. 1865 01:24:09,090 --> 01:24:11,551 It's okay, I get you. 1866 01:24:11,593 --> 01:24:13,887 Lucky for you, my mouth speaks before my brain 1867 01:24:13,928 --> 01:24:16,056 tells it to, so no guesswork. 1868 01:24:16,097 --> 01:24:19,309 I know. I really like that. 1869 01:24:19,351 --> 01:24:21,353 You like it now, 1870 01:24:21,394 --> 01:24:24,230 but give it a while, you might get tired of it. 1871 01:24:24,272 --> 01:24:27,609 No, I won't. 131980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.