Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,280
(ethereal orchestral music)
2
00:00:21,200 --> 00:00:22,900
(fire crackling)
3
00:00:23,000 --> 00:00:24,260
(crickets chirp)
4
00:00:24,360 --> 00:00:27,720
(ominous ambient music)
5
00:00:37,080 --> 00:00:40,160
(staticky crackling)
6
00:00:42,240 --> 00:00:44,400
(buzzing)
7
00:00:48,520 --> 00:00:52,000
(distorted fanfare music)
8
00:00:53,840 --> 00:00:57,340
- [Radio Announcer] That's the
underline for all the 1970s.
9
00:00:57,440 --> 00:01:00,360
(distorted voices)
10
00:01:02,360 --> 00:01:06,600
(ethereal music featuring soprano)
11
00:01:45,600 --> 00:01:47,420
(cawing birds)
12
00:01:47,520 --> 00:01:50,280
(engine putters)
13
00:02:10,120 --> 00:02:12,360
(clanking)
14
00:02:19,880 --> 00:02:21,740
- [Weatherman] Mostly
sunny for (static bursts).
15
00:02:21,840 --> 00:02:23,920
(static)
16
00:02:28,520 --> 00:02:31,980
(engine putters)
17
00:02:32,080 --> 00:02:34,160
(static)
18
00:02:35,480 --> 00:02:38,720
("She's Off to the Races" by Paul Kelly)
19
00:02:44,520 --> 00:02:49,140
♪ She's off to the races ♪
20
00:02:49,240 --> 00:02:53,820
♪ She's walking on air ♪
21
00:02:53,920 --> 00:02:58,660
♪ She's trying on dresses ♪
22
00:02:58,760 --> 00:03:02,220
♪ And brushing her hair ♪
23
00:03:02,320 --> 00:03:04,060
(engine putters)
24
00:03:04,160 --> 00:03:05,460
(clanking)
25
00:03:05,560 --> 00:03:08,120
(engine roars)
26
00:03:12,240 --> 00:03:16,220
♪ Now she makes an appearance ♪
27
00:03:16,320 --> 00:03:19,620
♪ At the top of the stair ♪
28
00:03:19,720 --> 00:03:21,220
(engine roars)
29
00:03:21,320 --> 00:03:26,060
♪ She's off to the races ♪
30
00:03:26,160 --> 00:03:29,860
♪ At the Jindabyne Fair ♪
31
00:03:29,960 --> 00:03:32,380
(clattering)
32
00:03:32,480 --> 00:03:35,040
(engine roars)
33
00:03:36,200 --> 00:03:40,740
♪ Her eyes tell a story ♪
34
00:03:40,840 --> 00:03:43,860
♪ She's been dreaming all year ♪
35
00:03:43,960 --> 00:03:46,560
(engine roars)
36
00:03:48,160 --> 00:03:49,380
♪ She walks a duchess ♪
37
00:03:49,480 --> 00:03:51,640
(honking)
38
00:03:55,120 --> 00:03:57,320
(honking)
39
00:04:00,400 --> 00:04:02,700
- Something under your car!
40
00:04:02,800 --> 00:04:04,460
(engines roar)
41
00:04:04,560 --> 00:04:06,720
(honking)
42
00:04:15,440 --> 00:04:16,460
Pull over!
43
00:04:16,560 --> 00:04:18,020
Something under your car!
44
00:04:18,120 --> 00:04:19,420
Something underneath!
45
00:04:19,520 --> 00:04:21,660
Something under your car!
46
00:04:21,760 --> 00:04:24,780
(engine roars)
47
00:04:24,880 --> 00:04:26,880
You fucking bitch!
48
00:04:33,680 --> 00:04:36,360
(brakes squeal)
49
00:04:39,320 --> 00:04:41,740
(wind blows)
50
00:04:41,840 --> 00:04:44,560
(engine putters)
51
00:04:53,840 --> 00:04:58,840
(ethereal orchestral
music featuring soprano)
52
00:05:04,360 --> 00:05:07,160
(gravel crunches)
53
00:05:14,800 --> 00:05:17,980
It all comes down from the power station!
54
00:05:18,080 --> 00:05:20,080
The electricity!
55
00:05:26,160 --> 00:05:31,160
(ethereal orchestral
music featuring choir)
56
00:05:36,280 --> 00:05:38,680
(birds sing)
57
00:05:43,960 --> 00:05:46,240
(rustling)
58
00:05:58,200 --> 00:06:00,960
(soft footfalls)
59
00:06:08,040 --> 00:06:08,780
(birds sing)
60
00:06:08,880 --> 00:06:11,400
(door creaks)
61
00:06:13,800 --> 00:06:16,200
(birds sing)
62
00:06:17,840 --> 00:06:18,660
(screams)
63
00:06:18,760 --> 00:06:20,100
(growls)
64
00:06:20,200 --> 00:06:20,940
(laughs)
65
00:06:21,040 --> 00:06:23,900
(noisy kisses)
66
00:06:24,000 --> 00:06:26,500
(giggles)
67
00:06:26,600 --> 00:06:28,420
- Whose my main man, hm?
68
00:06:28,520 --> 00:06:29,740
Huh?
69
00:06:29,840 --> 00:06:31,340
- Okay.
70
00:06:31,440 --> 00:06:32,620
Come on tiger, let's go.
71
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
Those fish await.
72
00:06:36,320 --> 00:06:38,320
Where's your shoes?
73
00:06:42,320 --> 00:06:44,760
(birds sing)
74
00:06:53,400 --> 00:06:56,460
(birds sing)
75
00:06:56,560 --> 00:06:59,640
(spluttering noises)
76
00:07:05,400 --> 00:07:07,840
(birds sing)
77
00:07:17,480 --> 00:07:19,100
(gagging)
78
00:07:19,200 --> 00:07:22,280
(spluttering noises)
79
00:07:32,200 --> 00:07:34,200
That's it, pull.
80
00:07:34,880 --> 00:07:36,460
Pull.
81
00:07:36,560 --> 00:07:37,660
Can you feel it?
82
00:07:37,760 --> 00:07:38,820
- It's heavy!
83
00:07:38,920 --> 00:07:39,620
- Yeah.
84
00:07:39,720 --> 00:07:40,900
Do you want me to help you?
85
00:07:41,000 --> 00:07:41,980
- I can do it!
86
00:07:42,080 --> 00:07:42,820
- You can do it?
87
00:07:42,920 --> 00:07:43,660
Okay.
88
00:07:43,760 --> 00:07:45,020
Oh man, it's so exciting!
89
00:07:45,120 --> 00:07:46,420
Look, it's coming, it's coming!
90
00:07:46,520 --> 00:07:48,220
(water splashes)
91
00:07:48,320 --> 00:07:50,380
Wow, that's a funny looking fish!
92
00:07:50,480 --> 00:07:51,820
- It's a piece of junk.
93
00:07:51,920 --> 00:07:53,540
- It's a clock fish.
94
00:07:53,640 --> 00:07:55,860
Wonder who that belonged to.
95
00:07:55,960 --> 00:07:56,660
Still going.
96
00:07:56,760 --> 00:07:57,500
- [Tom] What do you mean?
97
00:07:57,600 --> 00:07:58,820
Is it still going?
98
00:07:58,920 --> 00:08:00,180
- Yeah, it is!
99
00:08:00,280 --> 00:08:03,500
- Out there underneath
that water is the town
100
00:08:03,600 --> 00:08:06,620
where all the old men
sit in rocking chairs,
101
00:08:06,720 --> 00:08:11,340
and there's houses and
shops, but you know what?
102
00:08:11,440 --> 00:08:12,780
There was a night when I was out here
103
00:08:12,880 --> 00:08:15,500
and it was really dark and
stormy and I heard this noise.
104
00:08:15,600 --> 00:08:16,460
Boing,
105
00:08:16,560 --> 00:08:17,820
boing,
106
00:08:17,920 --> 00:08:19,260
boing,
107
00:08:19,360 --> 00:08:22,340
and it was a bell coming
from under the water,
108
00:08:22,440 --> 00:08:24,660
'cause the old church is still down there,
109
00:08:24,760 --> 00:08:26,780
and sometimes when the
water is really low,
110
00:08:26,880 --> 00:08:29,260
you can see the tip of the spire.
111
00:08:29,360 --> 00:08:31,260
- I think I can see it now.
112
00:08:31,360 --> 00:08:32,460
- [Stewart] Can you see it now?
113
00:08:32,560 --> 00:08:33,300
- [Tom] Uh-huh.
114
00:08:33,400 --> 00:08:34,260
- [Stewart] Can you hear the bell?
115
00:08:34,360 --> 00:08:36,700
- I can, a little bit.
116
00:08:36,800 --> 00:08:39,340
When can I come fishing with you for real?
117
00:08:39,440 --> 00:08:40,700
- When you learn to swim.
118
00:08:40,800 --> 00:08:42,500
I told you that before.
119
00:08:42,600 --> 00:08:44,100
See that mountain over there?
120
00:08:44,200 --> 00:08:44,940
- Yeah?
121
00:08:45,040 --> 00:08:47,060
- I'm gonna take you to a
river that's on the other side
122
00:08:47,160 --> 00:08:49,180
of that mountain, and we'll fish there.
123
00:08:49,280 --> 00:08:52,920
(ethereal orchestral music)
124
00:08:56,680 --> 00:08:59,080
(birds sing)
125
00:09:00,440 --> 00:09:02,900
- [TV Announcer] Well this
morning, we have a style,
126
00:09:03,000 --> 00:09:05,400
(clattering)
127
00:09:06,920 --> 00:09:10,840
And Maria has noticed
that a number of magpies,
128
00:09:15,760 --> 00:09:16,500
- Jude.
129
00:09:16,600 --> 00:09:17,340
- Huh?
130
00:09:17,440 --> 00:09:18,980
- Jude, she's not in the bedroom.
131
00:09:19,080 --> 00:09:21,860
(ominous ambient music)
132
00:09:21,960 --> 00:09:23,380
Caylin-Calamdria?
133
00:09:23,480 --> 00:09:26,120
(flowing water)
134
00:09:39,960 --> 00:09:43,180
- What are you doing with this?
135
00:09:43,280 --> 00:09:46,720
What are you up to now, Caylin-Calamdria?
136
00:09:48,000 --> 00:09:50,180
How long have you been out here?
137
00:09:50,280 --> 00:09:52,280
- Caylin-Calamdria!
138
00:09:53,040 --> 00:09:55,040
Caylin!
139
00:10:00,240 --> 00:10:03,680
(ethereal ominous music)
140
00:10:13,760 --> 00:10:14,500
- Mum!
141
00:10:14,600 --> 00:10:15,340
Mum, mum, mum!
142
00:10:15,440 --> 00:10:17,140
I caught an Atlantic Salmon!
143
00:10:17,240 --> 00:10:18,500
Dad says I can gut it myself!
144
00:10:18,600 --> 00:10:19,540
- No, no, no way.
145
00:10:19,640 --> 00:10:20,860
Just go jump in the shower.
146
00:10:20,960 --> 00:10:22,540
I'll make you some toast.
147
00:10:22,640 --> 00:10:23,380
- Please?
148
00:10:23,480 --> 00:10:25,560
- Go on, do as your told.
149
00:10:27,040 --> 00:10:27,900
What's wrong?
150
00:10:28,000 --> 00:10:31,380
- I don't wanna deal with
fried food this morning.
151
00:10:31,480 --> 00:10:34,320
(trickling water)
152
00:10:36,240 --> 00:10:39,660
- I didn't have the heart to tell him
to throw it back in again.
153
00:10:39,760 --> 00:10:42,080
Seemed to be so proud of it.
154
00:10:43,560 --> 00:10:45,560
You know the way it is.
155
00:10:49,080 --> 00:10:51,080
(honks)
156
00:10:52,400 --> 00:10:53,220
- Hi.
157
00:10:53,320 --> 00:10:55,420
- Hi!
158
00:10:55,520 --> 00:10:56,260
- [Jude] Hi, Tom.
159
00:10:56,360 --> 00:10:57,100
- Hi!
160
00:10:57,200 --> 00:10:59,380
- In you go.
161
00:10:59,480 --> 00:11:00,860
(slams)
162
00:11:00,960 --> 00:11:03,340
(keys jingle)
163
00:11:03,440 --> 00:11:05,220
Seatbelt, please.
164
00:11:05,320 --> 00:11:06,580
(engine growls)
165
00:11:06,680 --> 00:11:07,420
- [Caylin-Calamdria] Bye mom!
166
00:11:07,520 --> 00:11:09,520
- See you later!
167
00:11:13,200 --> 00:11:15,200
- Can I see yours?
168
00:11:20,640 --> 00:11:21,980
- Excited about the weekend?
169
00:11:22,080 --> 00:11:22,820
- [Simultaneously] Yeah.
170
00:11:22,920 --> 00:11:24,380
- Yeah, it'll be great.
171
00:11:24,480 --> 00:11:25,420
- Yeah, great.
172
00:11:25,520 --> 00:11:27,140
- [Caylin-Calamdria]
Looking forward to it.
173
00:11:27,240 --> 00:11:29,480
(chirping)
174
00:11:31,640 --> 00:11:32,860
(chittering)
175
00:11:32,960 --> 00:11:34,340
(clicks)
176
00:11:34,440 --> 00:11:35,860
(zipping)
177
00:11:35,960 --> 00:11:38,240
(rustling)
178
00:11:39,360 --> 00:11:41,060
- Sorry to barge in so early.
179
00:11:41,160 --> 00:11:43,160
- No worries.
180
00:11:52,040 --> 00:11:54,260
Shouldn't be eating this crap.
181
00:11:54,360 --> 00:11:57,820
Those crunchy fish might feed on them.
182
00:11:57,920 --> 00:11:59,980
All right, let's see if you are pregnant
183
00:12:00,080 --> 00:12:01,300
before we start panicking.
184
00:12:01,400 --> 00:12:02,140
- I must be.
185
00:12:02,240 --> 00:12:03,260
I never get sick.
186
00:12:03,360 --> 00:12:06,280
- Claire, stop imagining the worst!
187
00:12:08,560 --> 00:12:12,380
Stewie was telling me it's the
big fish-athon this weekend.
188
00:12:12,480 --> 00:12:15,420
Now Peggy's been nagging me
to take her fishing with me.
189
00:12:15,520 --> 00:12:17,060
Now, last weekend, took
her up to Fire Lake
190
00:12:17,160 --> 00:12:18,300
for the evening rise.
191
00:12:18,400 --> 00:12:20,180
- What if it happens again?
192
00:12:20,280 --> 00:12:21,420
- But it won't.
193
00:12:21,520 --> 00:12:24,360
Besides, this time we're prepared.
194
00:12:28,200 --> 00:12:30,700
(sighs)
195
00:12:30,800 --> 00:12:31,860
(clattering)
196
00:12:31,960 --> 00:12:35,120
(distant jazzy music)
197
00:12:37,240 --> 00:12:39,100
- I'm so looking forward to some time out.
198
00:12:39,200 --> 00:12:41,220
I hear one more word about fishing.
199
00:12:41,320 --> 00:12:42,700
- There's only three more deliveries,
200
00:12:42,800 --> 00:12:45,560
but they're all out on the plain.
201
00:12:48,920 --> 00:12:51,260
Why don't you invite me
over for a home cooked meal
202
00:12:51,360 --> 00:12:53,500
while Stewie's away?
203
00:12:53,600 --> 00:12:56,020
- Let me consider your generous
offer and get back to you.
204
00:12:56,120 --> 00:12:58,120
No.
205
00:12:59,520 --> 00:13:04,520
(ethereal orchestral
music featuring choir)
206
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
(slams)
207
00:13:35,720 --> 00:13:37,800
(sniffs)
208
00:13:43,920 --> 00:13:46,320
(birds sing)
209
00:13:50,840 --> 00:13:53,680
(breathes loudly)
210
00:14:11,200 --> 00:14:13,280
(sniffs)
211
00:14:15,680 --> 00:14:18,340
(birds sing)
212
00:14:18,440 --> 00:14:19,140
(grunts)
213
00:14:19,240 --> 00:14:20,820
- That's way too close
to the ground back here.
214
00:14:20,920 --> 00:14:22,940
You're gonna bash it on the ground.
215
00:14:23,040 --> 00:14:24,540
And you're breaking your wrist open.
216
00:14:24,640 --> 00:14:29,220
Yep, just keep it hard up
against the wrist there.
217
00:14:29,320 --> 00:14:30,700
- Hey, Rocco.
218
00:14:30,800 --> 00:14:31,540
- Morning.
219
00:14:31,640 --> 00:14:32,380
- Hey, Billy.
220
00:14:32,480 --> 00:14:34,020
- Morning.
221
00:14:34,120 --> 00:14:35,820
- Very flash.
222
00:14:35,920 --> 00:14:36,620
Thought you were broke?
223
00:14:36,720 --> 00:14:38,340
- [Billy] I am.
224
00:14:38,440 --> 00:14:40,440
- Beautiful.
225
00:14:41,000 --> 00:14:42,140
Fast action.
226
00:14:42,240 --> 00:14:43,500
- [Billy] Very.
227
00:14:43,600 --> 00:14:44,420
- Can't wait to get to that river.
228
00:14:44,520 --> 00:14:46,920
- Some of us have work to do.
229
00:14:48,400 --> 00:14:49,340
Oh, don't worry about that, Miss.
230
00:14:49,440 --> 00:14:50,660
I'll do it.
231
00:14:50,760 --> 00:14:51,500
- Thank you.
232
00:14:51,600 --> 00:14:52,900
- How are you doing?
233
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
- Good, thank you.
234
00:15:00,640 --> 00:15:02,920
(jangling)
235
00:15:26,240 --> 00:15:28,240
(sighs)
236
00:15:29,480 --> 00:15:32,660
(cheerful orchestral music)
237
00:15:32,760 --> 00:15:36,940
♪ It's time to say goodbye to Jindabyne ♪
238
00:15:37,040 --> 00:15:41,140
♪ It's been my home
these 50 years of time ♪
239
00:15:41,240 --> 00:15:43,500
♪ Now the mountains in their winter snow ♪
240
00:15:43,600 --> 00:15:45,900
♪ And the snowy river down below ♪
241
00:15:46,000 --> 00:15:49,220
♪ Is whispering farewell to Jindabyne ♪
242
00:15:49,320 --> 00:15:51,900
- [Narrator] In the southeastern
corner of New South Wales,
243
00:15:52,000 --> 00:15:56,220
the old town of Jindabyne
was a historic landmark.
244
00:15:56,320 --> 00:15:58,340
With the inception of the Snowy scheme,
245
00:15:58,440 --> 00:16:00,940
the town was moved to a
position on higher land
246
00:16:01,040 --> 00:16:03,700
to make way for the
rising waters backed up
247
00:16:03,800 --> 00:16:06,500
by the dam constructed in the valley.
248
00:16:06,600 --> 00:16:10,300
One of the older residents of
the township is Mr Tom Weston.
249
00:16:10,400 --> 00:16:12,660
- I was born again at Jindabyne, you know,
250
00:16:12,760 --> 00:16:15,260
but I come to Faraday for a while,
251
00:16:15,360 --> 00:16:17,340
and then me father shipped it to Leeswood.
252
00:16:17,440 --> 00:16:18,580
- [Narrator] I see.
253
00:16:18,680 --> 00:16:21,580
Mrs Rankin, how do you feel
about leaving the old town?
254
00:16:21,680 --> 00:16:23,980
- Oh well, there's sentimental
reasons, of course.
255
00:16:24,080 --> 00:16:27,260
Why, you feel a bit sad, but
when you get better conditions
256
00:16:27,360 --> 00:16:29,420
you think you'll feel better about it.
257
00:16:29,520 --> 00:16:34,100
- [Narrator] Finally, on
the 19th of December, 1964--
258
00:16:34,200 --> 00:16:36,200
- Lunch.
259
00:16:36,520 --> 00:16:40,100
(children yell and scream)
260
00:16:40,200 --> 00:16:42,640
- Go on, I won't tell Claire.
261
00:16:46,720 --> 00:16:49,380
- I fished it out this
morning from the drowned town.
262
00:16:49,480 --> 00:16:50,740
- I've been there.
263
00:16:50,840 --> 00:16:52,020
- I've been there too.
264
00:16:52,120 --> 00:16:53,900
- Not all the way.
265
00:16:54,000 --> 00:16:56,540
- My dad says there's old men down there.
266
00:16:56,640 --> 00:16:57,660
- I know.
267
00:16:57,760 --> 00:16:59,500
Zombies.
268
00:16:59,600 --> 00:17:01,180
When you drown, they get you,
269
00:17:01,280 --> 00:17:03,660
and you have to be their slave.
270
00:17:03,760 --> 00:17:04,460
I touched one once.
271
00:17:04,560 --> 00:17:06,820
It leaked on my foot.
272
00:17:06,920 --> 00:17:09,260
It's tongue was green slime.
273
00:17:09,360 --> 00:17:10,500
Poison.
274
00:17:10,600 --> 00:17:14,200
But, I kicked him in
the head and got away.
275
00:17:17,480 --> 00:17:19,060
Come on!
276
00:17:19,160 --> 00:17:21,340
Don't be a baby,
277
00:17:21,440 --> 00:17:23,220
and don't forget the knife.
278
00:17:23,320 --> 00:17:26,680
(ominous ambient music)
279
00:17:29,240 --> 00:17:32,220
(children shout)
280
00:17:32,320 --> 00:17:33,900
He won't swallow it!
281
00:17:34,000 --> 00:17:34,940
- You're hurting him!
282
00:17:35,040 --> 00:17:35,780
(squealing)
283
00:17:35,880 --> 00:17:39,040
- We can't offer him up if he's awake!
284
00:17:41,520 --> 00:17:43,020
(spraying)
285
00:17:43,120 --> 00:17:48,180
- If you want my opinion, it
smells like air freshener.
286
00:17:48,280 --> 00:17:50,800
- You're truly a horrible man.
287
00:17:52,280 --> 00:17:57,280
- Heard from Carmel, there's
been an incident at the school.
288
00:17:59,920 --> 00:18:01,220
(children shout)
289
00:18:01,320 --> 00:18:03,220
- Tom could be expelled
for bringing a knife.
290
00:18:03,320 --> 00:18:04,060
- I made him.
291
00:18:04,160 --> 00:18:05,780
- What on earth were
you gonna do with that?
292
00:18:05,880 --> 00:18:06,620
- It's private.
293
00:18:06,720 --> 00:18:07,460
- Private?
294
00:18:07,560 --> 00:18:08,380
I'll give you private!
295
00:18:08,480 --> 00:18:09,500
You're seven years old!
296
00:18:09,600 --> 00:18:11,180
- Kids, this is very serious.
297
00:18:11,280 --> 00:18:12,020
- You know what?
298
00:18:12,120 --> 00:18:13,620
Tom's expelled, I'm sending
you to the orphanage.
299
00:18:13,720 --> 00:18:15,720
- Excellent.
300
00:18:16,600 --> 00:18:19,360
(children shout)
301
00:18:20,520 --> 00:18:21,820
- None of the other kids saw them.
302
00:18:21,920 --> 00:18:23,980
I'll be able to contain this.
303
00:18:24,080 --> 00:18:25,900
- Contain what?
304
00:18:26,000 --> 00:18:28,100
(scoffing) We're talking
about a dead rodent.
305
00:18:28,200 --> 00:18:29,780
- We're talking about the class pet.
306
00:18:29,880 --> 00:18:31,340
They were supposed to
be taking care of him.
307
00:18:31,440 --> 00:18:32,500
Look, Jude, we're talking about a knife
308
00:18:32,600 --> 00:18:33,500
and we're talking about drugs.
309
00:18:33,600 --> 00:18:35,220
- I can't believe Tom
brought a weapon to school.
310
00:18:35,320 --> 00:18:36,540
Carmel, I am so sorry.
311
00:18:36,640 --> 00:18:38,380
- Claire, this is not a weapon.
312
00:18:38,480 --> 00:18:40,340
It's a fishing knife.
313
00:18:40,440 --> 00:18:44,020
And anyway, we all know
it's not Tom's doing.
314
00:18:44,120 --> 00:18:46,740
- Have you considered grief
counselling for Caylin-Calamdria?
315
00:18:46,840 --> 00:18:47,980
It might help you and Carl as well.
316
00:18:48,080 --> 00:18:50,660
You know, you can go as a family.
317
00:18:50,760 --> 00:18:51,660
(scoffs)
318
00:18:51,760 --> 00:18:56,580
- I do not need to get some
advice from some stranger.
319
00:18:56,680 --> 00:18:58,340
(scoffs)
320
00:18:58,440 --> 00:19:00,800
(birds caw)
321
00:19:02,720 --> 00:19:04,180
- We'll buy a new guinea pig tomorrow.
322
00:19:04,280 --> 00:19:05,860
- We can't tomorrow,
we're going to visit Nana!
323
00:19:05,960 --> 00:19:08,220
- No you're not, you're grounded.
324
00:19:08,320 --> 00:19:09,700
- Can I be grounded at Tom's house?
325
00:19:09,800 --> 00:19:10,540
- No.
326
00:19:10,640 --> 00:19:12,180
- Yes, that's fine.
327
00:19:12,280 --> 00:19:14,140
- Claire, I wouldn't do it to you.
328
00:19:14,240 --> 00:19:15,860
Not for the whole weekend.
329
00:19:15,960 --> 00:19:17,500
We'll ground them in shifts.
330
00:19:17,600 --> 00:19:19,300
Go on, go and get your stuff.
331
00:19:19,400 --> 00:19:20,420
(children shout)
332
00:19:20,520 --> 00:19:22,100
She's getting worse.
333
00:19:22,200 --> 00:19:24,060
- Give her time.
334
00:19:24,160 --> 00:19:24,900
- Time?
335
00:19:25,000 --> 00:19:25,740
(scoffs)
336
00:19:25,840 --> 00:19:27,660
Show me where you buy some of that.
337
00:19:27,760 --> 00:19:31,500
Your granddaughter's just
done her first murder.
338
00:19:31,600 --> 00:19:33,680
- Toilet's plugged again.
339
00:19:36,400 --> 00:19:37,140
(clattering)
340
00:19:37,240 --> 00:19:39,920
(brakes squeak)
341
00:19:42,240 --> 00:19:44,220
(brake clicks)
342
00:19:44,320 --> 00:19:46,720
(birds sing)
343
00:19:48,680 --> 00:19:49,740
- Vanessa, Vanessa, Vanessa!
344
00:19:49,840 --> 00:19:50,980
Guess what, guess what?
345
00:19:51,080 --> 00:19:51,860
We're grounded!
346
00:19:51,960 --> 00:19:52,700
- Grounded!
347
00:19:52,800 --> 00:19:53,500
- What?
348
00:19:53,600 --> 00:19:55,600
What does that mean?
349
00:19:56,720 --> 00:19:58,720
- You're early.
350
00:20:05,520 --> 00:20:07,840
(birds caw)
351
00:20:09,000 --> 00:20:11,360
(footfalls)
352
00:20:15,520 --> 00:20:17,660
- Claire, I don't approve of women
353
00:20:17,760 --> 00:20:20,260
and children being
housebound this weekend.
354
00:20:20,360 --> 00:20:22,220
- Well, I'm sorry about that, but Tom has
355
00:20:22,320 --> 00:20:24,380
to take responsibility for his choices.
356
00:20:24,480 --> 00:20:28,560
- Surely he's got another
50 years to learn that.
357
00:20:30,160 --> 00:20:32,780
Where are the Daysun glasses?
358
00:20:32,880 --> 00:20:33,980
- Packed away.
359
00:20:34,080 --> 00:20:35,540
- What's the point of that?
360
00:20:35,640 --> 00:20:38,380
Things are meant to be used!
361
00:20:38,480 --> 00:20:41,900
I found that down at the
back of the cupboard.
362
00:20:42,000 --> 00:20:43,100
Well, you don't have to like it.
363
00:20:43,200 --> 00:20:44,060
You just have to live with it.
364
00:20:44,160 --> 00:20:46,140
I did.
365
00:20:46,240 --> 00:20:46,980
(noisy kiss)
366
00:20:47,080 --> 00:20:49,220
(giggles)
367
00:20:49,320 --> 00:20:51,020
You still smell of petrol.
368
00:20:51,120 --> 00:20:52,420
- Nice hair.
369
00:20:52,520 --> 00:20:53,860
- Oh, thanks.
370
00:20:53,960 --> 00:20:54,700
(sniffs)
371
00:20:54,800 --> 00:20:55,980
- Guess what?
372
00:20:56,080 --> 00:20:57,660
Chevonne's left her husband.
373
00:20:57,760 --> 00:21:00,340
A repeat performance, no word, no note.
374
00:21:00,440 --> 00:21:02,720
No point, according to her.
375
00:21:03,560 --> 00:21:05,340
So you see, it wasn't just you!
376
00:21:05,440 --> 00:21:07,100
- I'm not interested in that.
377
00:21:07,200 --> 00:21:08,500
- Don't be silly.
378
00:21:08,600 --> 00:21:11,100
We all love hearing gossip
about people we hate.
379
00:21:11,200 --> 00:21:13,900
- I don't know why you even
keep in touch with her.
380
00:21:14,000 --> 00:21:16,220
- I invested time and
energy in that marriage
381
00:21:16,320 --> 00:21:18,320
as well as you,
382
00:21:19,160 --> 00:21:22,260
and she's always been good to me.
383
00:21:22,360 --> 00:21:25,260
- Tom took a knife to school.
384
00:21:25,360 --> 00:21:28,300
- Well, at least he
knows how to handle it.
385
00:21:28,400 --> 00:21:29,540
- [Vanessa] Claire, you're overreacting.
386
00:21:29,640 --> 00:21:31,220
- This isn't open for discussion!
387
00:21:31,320 --> 00:21:32,620
- Of course it is!
388
00:21:32,720 --> 00:21:34,900
- You guys sort it out.
389
00:21:35,000 --> 00:21:36,060
- It is sorted.
390
00:21:36,160 --> 00:21:38,940
(clattering)
391
00:21:39,040 --> 00:21:41,040
Sorted.
392
00:21:42,240 --> 00:21:44,380
(cracking)
393
00:21:44,480 --> 00:21:45,860
- That hair makes you look like the kind
394
00:21:45,960 --> 00:21:48,480
of man who raises prostitutes.
395
00:21:52,040 --> 00:21:54,040
(sighs)
396
00:21:55,040 --> 00:21:58,660
(eerie orchestral music)
397
00:21:58,760 --> 00:22:01,160
(birds sing)
398
00:22:05,720 --> 00:22:09,140
- Do you think she'll come tonight?
399
00:22:09,240 --> 00:22:12,440
- She mostly comes when I'm by myself.
400
00:22:16,760 --> 00:22:19,440
(rushing water)
401
00:22:21,080 --> 00:22:22,900
(engine growls)
402
00:22:23,000 --> 00:22:25,400
(birds sing)
403
00:22:29,440 --> 00:22:32,080
(engine growls)
404
00:22:34,520 --> 00:22:35,860
(slams)
405
00:22:35,960 --> 00:22:37,540
(sighs)
406
00:22:37,640 --> 00:22:39,960
(bird caws)
407
00:22:41,080 --> 00:22:44,240
(crunching footfalls)
408
00:23:01,680 --> 00:23:03,920
(splashes)
409
00:23:20,480 --> 00:23:21,820
- Elissa, he's going away a boy,
410
00:23:21,920 --> 00:23:23,300
but he's gonna come back a man.
411
00:23:23,400 --> 00:23:26,260
- No thanks, I want him
back just the way he is.
412
00:23:26,360 --> 00:23:30,700
- Well don't let him loose
with this bunch of maniacs.
413
00:23:30,800 --> 00:23:32,580
- [Carl] Hey come on,
you'll wake the baby!
414
00:23:32,680 --> 00:23:33,420
(noisy kissing)
415
00:23:33,520 --> 00:23:34,340
- [Rocco] Jeez.
416
00:23:34,440 --> 00:23:36,500
- Carl, Carl, take it easy.
417
00:23:36,600 --> 00:23:37,980
- Don't you worry about me.
418
00:23:38,080 --> 00:23:39,100
- I need you fit for tomorrow.
419
00:23:39,200 --> 00:23:40,580
- What's this,
420
00:23:40,680 --> 00:23:41,420
what's this--
421
00:23:41,520 --> 00:23:42,260
- What?
422
00:23:42,360 --> 00:23:43,060
What's what?
423
00:23:43,160 --> 00:23:44,700
- [Carl] There's something
different about you.
424
00:23:44,800 --> 00:23:45,980
- [Claire] I think he looks very dashing.
425
00:23:46,080 --> 00:23:46,820
(giggling)
426
00:23:46,920 --> 00:23:48,920
- I can't wait, I wish
we could go tonight.
427
00:23:47,960 --> 00:23:49,820
- The word is dashing.
428
00:23:49,920 --> 00:23:53,100
- [Stewart] Elissa, Elissa,
Billy told me that you've served
429
00:23:53,200 --> 00:23:54,700
at almost everywhere in the world.
430
00:23:54,800 --> 00:23:55,620
Is that true?
431
00:23:55,720 --> 00:23:56,460
- [Elissa] Pretty much.
432
00:23:56,560 --> 00:23:58,020
- [Carl] Best place in the
world right here, right?
433
00:23:58,120 --> 00:23:58,820
(chuckling)
434
00:23:58,920 --> 00:24:00,780
- I'm sure I don't like
being this far inland.
435
00:24:00,880 --> 00:24:01,780
There's no water.
436
00:24:01,880 --> 00:24:04,060
- We've got more water
than bloody Sydney harbour!
437
00:24:04,160 --> 00:24:05,260
- [Billy] There's no waves, though.
438
00:24:05,360 --> 00:24:07,220
You can't surf without a wave.
439
00:24:07,320 --> 00:24:09,500
(peaceful music)
440
00:24:09,600 --> 00:24:10,460
(chuckling)
441
00:24:10,560 --> 00:24:11,420
- In a happy valley--
442
00:24:11,520 --> 00:24:12,300
(everyone murmurs)
443
00:24:12,400 --> 00:24:13,540
- [Jude] Here we go, here we go.
444
00:24:13,640 --> 00:24:14,380
(clattering)
445
00:24:14,480 --> 00:24:15,540
- Lays a hidden river.
446
00:24:15,640 --> 00:24:16,420
- Full of baloney.
447
00:24:16,520 --> 00:24:18,420
(everyone chuckles)
448
00:24:18,520 --> 00:24:20,100
- There dwells a fish,
449
00:24:20,200 --> 00:24:20,940
- [Carl] Mm.
450
00:24:21,040 --> 00:24:22,180
- Wild and cunning.
451
00:24:22,280 --> 00:24:23,020
(giggles)
452
00:24:23,120 --> 00:24:25,220
A mysterious,
453
00:24:25,320 --> 00:24:27,320
wild,
454
00:24:27,760 --> 00:24:28,500
(giggling)
455
00:24:28,600 --> 00:24:29,340
- [Carl] Elusive!
456
00:24:29,440 --> 00:24:30,180
(laughter)
457
00:24:30,280 --> 00:24:30,980
- Stay with it, baby.
458
00:24:31,080 --> 00:24:31,820
Stay with it!
459
00:24:31,920 --> 00:24:32,780
Keep going!
460
00:24:32,880 --> 00:24:34,980
- A serious, wild fish.
461
00:24:35,080 --> 00:24:35,900
- Fucking hurry up, will you?
462
00:24:36,000 --> 00:24:38,460
My arm's falling off.
463
00:24:38,560 --> 00:24:39,300
Immemorial.
464
00:24:39,400 --> 00:24:41,340
- Ancient, immemorial.
465
00:24:41,440 --> 00:24:42,540
- Don't expect many caught of them.
466
00:24:42,640 --> 00:24:43,620
(giggling)
467
00:24:43,720 --> 00:24:45,580
- As time lays waiting--
468
00:24:45,680 --> 00:24:46,580
- As we are all doing.
469
00:24:46,680 --> 00:24:48,900
(laughter)
470
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
- Waiting for us.
471
00:24:51,680 --> 00:24:52,740
I knew this speech last year!
472
00:24:52,840 --> 00:24:53,580
(laughter)
473
00:24:53,680 --> 00:24:54,900
Anyway,
474
00:24:55,000 --> 00:24:55,980
to the wild one!
475
00:24:56,080 --> 00:24:57,780
- [In Unison] To the wild one!
476
00:24:57,880 --> 00:24:58,780
- [Jude] Cheers.
477
00:24:58,880 --> 00:24:59,660
- The wild one!
478
00:24:59,760 --> 00:25:01,500
(laughter)
479
00:25:01,600 --> 00:25:02,900
(clanking)
480
00:25:03,000 --> 00:25:03,740
Here we go!
481
00:25:03,840 --> 00:25:04,580
- Mm.
482
00:25:04,680 --> 00:25:06,540
- Thank Ross he can fish
better than you can talk.
483
00:25:06,640 --> 00:25:08,880
(laughter)
484
00:25:11,000 --> 00:25:12,580
(brakes squeal)
485
00:25:12,680 --> 00:25:14,100
(laughter)
486
00:25:14,200 --> 00:25:16,340
(murmuring)
487
00:25:16,440 --> 00:25:17,820
- What's she done now?
488
00:25:17,920 --> 00:25:18,740
- Nothing.
489
00:25:18,840 --> 00:25:20,100
She's an angel.
490
00:25:20,200 --> 00:25:21,660
They both are.
491
00:25:21,760 --> 00:25:25,300
We had a pow wow and we
decided we deserve a treat too.
492
00:25:25,400 --> 00:25:26,380
Oh, don't panic.
493
00:25:26,480 --> 00:25:27,700
We're not gate crashing.
494
00:25:27,800 --> 00:25:28,980
- No, no you're not, mom.
495
00:25:29,080 --> 00:25:32,100
Please, sit down, sit down, sit down.
496
00:25:32,200 --> 00:25:34,580
- Well, if you're sure
we're not in the way.
497
00:25:34,680 --> 00:25:36,700
- [Stewart] No, not at all.
498
00:25:36,800 --> 00:25:39,180
- We can build a little creche
down into the table for ya.
499
00:25:39,280 --> 00:25:40,140
- [Billy] You can sit on the end.
500
00:25:40,240 --> 00:25:41,740
- I'll sit here.
501
00:25:41,840 --> 00:25:44,520
We grannies must stick together.
502
00:25:49,480 --> 00:25:53,380
- I hear you put the fright
on a guinea pig today.
503
00:25:53,480 --> 00:25:54,620
- All right.
504
00:25:54,720 --> 00:25:55,740
Let's go.
505
00:25:55,840 --> 00:25:57,140
- [Stewart] Claire, sit down.
506
00:25:57,240 --> 00:25:58,780
- The children are grounded.
507
00:25:58,880 --> 00:26:02,100
- Yeah, I know, but it's
the one night and we're,
508
00:26:02,200 --> 00:26:03,940
please, sit down.
509
00:26:04,040 --> 00:26:06,120
- Don't spoil it, Claire.
510
00:26:15,760 --> 00:26:17,760
- Sorry.
511
00:26:20,960 --> 00:26:22,060
- All right gentlemen, come on.
512
00:26:22,160 --> 00:26:22,900
On your feet.
513
00:26:23,000 --> 00:26:25,620
It's that time of year again.
514
00:26:25,720 --> 00:26:26,420
- Get down.
515
00:26:26,520 --> 00:26:30,140
There's the beautiful ones.
(laughter)
516
00:26:30,240 --> 00:26:31,580
- [Jude] Come on, snuggle up.
517
00:26:31,680 --> 00:26:32,780
- You're bloody big for
a hooker, aren't ya?
518
00:26:32,880 --> 00:26:33,900
(chuckling)
519
00:26:34,000 --> 00:26:35,740
- All right, look like
you're having a good time.
520
00:26:35,840 --> 00:26:36,980
Carl, you look the best.
521
00:26:37,080 --> 00:26:37,820
Eh?
522
00:26:37,920 --> 00:26:38,620
(laughter)
523
00:26:38,720 --> 00:26:41,380
Again, come on, one more!
524
00:26:41,480 --> 00:26:42,220
(beeping)
525
00:26:42,320 --> 00:26:43,100
Beautiful!
526
00:26:43,200 --> 00:26:43,940
(murmuring)
527
00:26:44,040 --> 00:26:45,580
- Oh, that's all right, don't worry.
- [Jude] Come on!
528
00:26:45,680 --> 00:26:46,420
- One more!
529
00:26:46,520 --> 00:26:47,660
- Oh, all right, one more.
530
00:26:47,760 --> 00:26:48,500
(beeping)
531
00:26:48,600 --> 00:26:49,300
(murmuring)
532
00:26:49,400 --> 00:26:50,140
Got it?
533
00:26:50,240 --> 00:26:52,660
(laughter)
534
00:26:52,760 --> 00:26:54,840
(cawing)
535
00:26:55,760 --> 00:26:58,540
(footfalls)
536
00:26:58,640 --> 00:26:59,780
- [Rocco] What time do you call this?
537
00:26:59,880 --> 00:27:01,820
- [Carl] I call this morning.
538
00:27:01,920 --> 00:27:04,240
(murmuring)
539
00:27:05,240 --> 00:27:07,060
Relax, we're on bloody holiday.
540
00:27:07,160 --> 00:27:09,900
(murmuring)
541
00:27:10,000 --> 00:27:11,660
- No, no, I'm still here.
542
00:27:11,760 --> 00:27:12,900
Me too.
543
00:27:13,000 --> 00:27:14,740
- For fuck's sake!
544
00:27:14,840 --> 00:27:16,020
- It's okay man, I'll do it.
545
00:27:16,120 --> 00:27:17,340
I'll do it.
546
00:27:17,440 --> 00:27:18,180
Gotta go.
547
00:27:18,280 --> 00:27:20,280
Right, bye, bye.
548
00:27:21,560 --> 00:27:23,720
(honking)
549
00:27:27,240 --> 00:27:28,220
(honking)
550
00:27:28,320 --> 00:27:29,580
- Hey, Billy, put the sign
551
00:27:29,680 --> 00:27:32,280
around the right way, you dope!
552
00:27:36,560 --> 00:27:38,800
(jingling)
553
00:27:44,480 --> 00:27:46,480
(slams)
554
00:27:50,400 --> 00:27:51,660
(birds sing)
555
00:27:51,760 --> 00:27:54,100
Now listen, try to avoid
the potholes, will ya?
556
00:27:54,200 --> 00:27:55,380
Brain's ringing in the fridge.
557
00:27:55,480 --> 00:27:56,220
- What brain?
558
00:27:56,320 --> 00:27:58,320
- Ha ha.
559
00:27:59,720 --> 00:28:01,060
I'm never drinking again.
560
00:28:01,160 --> 00:28:01,900
- Ha!
561
00:28:02,000 --> 00:28:05,420
(cellphone rings)
562
00:28:05,520 --> 00:28:07,140
- Hi, Elissa.
563
00:28:07,240 --> 00:28:08,900
- Hello?
564
00:28:09,000 --> 00:28:10,820
Oh, really?
565
00:28:10,920 --> 00:28:12,780
(chuckles) Okay.
566
00:28:12,880 --> 00:28:14,940
Bye.
567
00:28:15,040 --> 00:28:16,140
She loves me.
568
00:28:16,240 --> 00:28:17,100
- Love-struck.
569
00:28:17,200 --> 00:28:18,260
- Hen pecked.
570
00:28:18,360 --> 00:28:19,540
- Been lying.
571
00:28:19,640 --> 00:28:20,860
(chuckling)
572
00:28:20,960 --> 00:28:23,120
- [Carl] Too bloody right.
573
00:28:24,000 --> 00:28:26,360
(puttering)
574
00:28:33,360 --> 00:28:35,880
(spluttering)
575
00:28:37,160 --> 00:28:39,160
(spits)
576
00:28:40,520 --> 00:28:42,620
(gasps)
577
00:28:42,720 --> 00:28:45,160
(birds sing)
578
00:28:46,960 --> 00:28:48,660
(sniffs)
579
00:28:48,760 --> 00:28:51,680
(breathes heavily)
580
00:28:53,240 --> 00:28:55,260
- Are you sick?
581
00:28:55,360 --> 00:28:57,900
- No, I just ate too much last night.
582
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
- No, you didn't.
583
00:29:04,480 --> 00:29:06,720
(spraying)
584
00:29:08,680 --> 00:29:09,700
(thudding)
585
00:29:09,800 --> 00:29:12,260
When my mom was sick, she
spewed up green slime.
586
00:29:12,360 --> 00:29:14,360
It was gross.
587
00:29:15,040 --> 00:29:16,940
- It wasn't her fault.
588
00:29:17,040 --> 00:29:18,180
She couldn't help it.
589
00:29:18,280 --> 00:29:19,500
It was bile.
590
00:29:19,600 --> 00:29:20,700
Everyone has that in their tummy.
591
00:29:20,800 --> 00:29:22,540
It's not,
592
00:29:22,640 --> 00:29:25,040
it's not gross, it's natural.
593
00:29:26,480 --> 00:29:29,140
(spraying)
594
00:29:29,240 --> 00:29:31,860
(spraying)
595
00:29:31,960 --> 00:29:34,020
- Are you gonna die?
596
00:29:34,120 --> 00:29:36,120
- No, my love.
597
00:29:36,600 --> 00:29:38,600
No one's gonna die.
598
00:29:39,680 --> 00:29:41,680
You're stuck with me.
599
00:29:43,280 --> 00:29:43,980
(spraying)
600
00:29:44,080 --> 00:29:46,440
(squealing)
601
00:29:47,680 --> 00:29:49,840
(giggles)
602
00:29:51,800 --> 00:29:54,320
(eerie music)
603
00:29:59,560 --> 00:30:01,880
(bird caws)
604
00:30:15,880 --> 00:30:18,300
- Before I go, there's
something I'd like to say.
605
00:30:18,400 --> 00:30:20,540
- No, there's something
I'd like to say to you.
606
00:30:20,640 --> 00:30:23,380
You have no authority over my family.
607
00:30:23,480 --> 00:30:24,300
Not anymore.
608
00:30:24,400 --> 00:30:26,700
It's time you accepted that.
609
00:30:26,800 --> 00:30:28,900
- You sound very wound up.
610
00:30:29,000 --> 00:30:30,220
You need to be careful.
611
00:30:30,320 --> 00:30:32,320
- I'm fine.
612
00:30:34,240 --> 00:30:36,260
- They're my boys too, Claire.
613
00:30:36,360 --> 00:30:38,420
I didn't come to this godforsaken country
614
00:30:38,520 --> 00:30:40,180
to make a nuisance of myself.
615
00:30:40,280 --> 00:30:41,980
I came here because they needed me.
616
00:30:42,080 --> 00:30:44,500
- I know that, and I'm grateful.
617
00:30:44,600 --> 00:30:46,380
We all are.
618
00:30:46,480 --> 00:30:48,720
But that's in the past now.
619
00:30:49,960 --> 00:30:53,500
- It's not me that's ridden by the past.
620
00:30:53,600 --> 00:30:56,020
I know you're accustomed
to doing without a mother,
621
00:30:56,120 --> 00:30:58,900
but I'd just like to say,
622
00:30:59,000 --> 00:31:01,260
you're like a daughter to me now.
623
00:31:01,360 --> 00:31:03,440
Must you always fight it?
624
00:31:13,200 --> 00:31:15,820
(slamming)
625
00:31:15,920 --> 00:31:18,720
(gravel crunches)
626
00:31:19,920 --> 00:31:22,360
(birds sing)
627
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
(brake creaks)
628
00:31:37,160 --> 00:31:39,100
(thudding)
629
00:31:39,200 --> 00:31:41,200
- Oh man.
630
00:31:53,720 --> 00:31:55,300
I'm not getting any reception.
631
00:31:55,400 --> 00:31:58,900
- You won't get any
reception up here, mate.
632
00:31:59,000 --> 00:32:00,420
- I'm not getting anything.
633
00:32:00,520 --> 00:32:02,960
(birds sing)
634
00:32:07,680 --> 00:32:08,620
(door slams)
635
00:32:08,720 --> 00:32:10,720
(sighs)
636
00:32:14,280 --> 00:32:16,420
- Watch out for snakes, Billy.
637
00:32:16,520 --> 00:32:18,520
- Serious?
638
00:32:19,560 --> 00:32:22,400
(insects chitter)
639
00:32:26,880 --> 00:32:28,500
(door slams)
640
00:32:28,600 --> 00:32:31,040
(birds sing)
641
00:32:33,080 --> 00:32:35,560
(eerie music)
642
00:32:46,680 --> 00:32:49,000
(trickling)
643
00:32:50,760 --> 00:32:52,920
(buzzing)
644
00:32:54,800 --> 00:32:57,080
(rattling)
645
00:33:18,720 --> 00:33:21,520
(noisy footfalls)
646
00:33:30,440 --> 00:33:32,460
(rattling)
647
00:33:32,560 --> 00:33:34,720
(buzzing)
648
00:33:40,920 --> 00:33:43,200
(clanking)
649
00:33:48,840 --> 00:33:51,660
(breathes heavily)
650
00:33:51,760 --> 00:33:54,160
(birds sing)
651
00:33:55,440 --> 00:33:59,020
(breathes heavily)
652
00:33:59,120 --> 00:34:01,560
(bird sings)
653
00:34:14,800 --> 00:34:16,460
- God.
654
00:34:16,560 --> 00:34:18,420
Listen to that.
655
00:34:18,520 --> 00:34:19,260
- Sorry?
656
00:34:19,360 --> 00:34:21,800
(bird sings)
657
00:34:28,560 --> 00:34:30,300
- Bloody typical.
658
00:34:30,400 --> 00:34:33,220
Judes forgot to pack my sandwiches.
659
00:34:33,320 --> 00:34:34,380
- Want some of this?
660
00:34:34,480 --> 00:34:36,540
(buzzing)
661
00:34:36,640 --> 00:34:38,380
(scoffs)
662
00:34:38,480 --> 00:34:39,220
It's protein!
663
00:34:39,320 --> 00:34:41,320
It's good for you.
664
00:34:43,280 --> 00:34:45,280
- Mm.
665
00:34:51,800 --> 00:34:53,780
(sniffs)
666
00:34:53,880 --> 00:34:55,660
- Three beautiful women walk into bar.
667
00:34:55,760 --> 00:34:57,460
- [Rocco] It's always three
beautiful women with you.
668
00:34:57,560 --> 00:34:59,060
- No, just listen, listen.
669
00:34:59,160 --> 00:35:00,780
A blonde, brunette, and a lesbian, see?
670
00:35:00,880 --> 00:35:01,660
And the barmaid sees them--
671
00:35:01,760 --> 00:35:04,740
- What colour hair has the lesbian got?
672
00:35:04,840 --> 00:35:05,580
- How the fuck do I know?
673
00:35:05,680 --> 00:35:06,700
Blue.
674
00:35:06,800 --> 00:35:07,980
Anyway, barmaid comes over--
675
00:35:08,080 --> 00:35:10,560
- Elissa used to be a lesbian.
676
00:35:12,440 --> 00:35:14,600
(mutters)
677
00:35:16,840 --> 00:35:18,840
Well, she's not anymore.
678
00:35:27,280 --> 00:35:29,420
- Anyway, lesbian says...
679
00:35:29,520 --> 00:35:32,840
(ominous ambient music)
680
00:35:39,080 --> 00:35:42,080
(breathing heavily)
681
00:35:47,680 --> 00:35:48,980
- You're out of condition, old man.
682
00:35:49,080 --> 00:35:50,380
- No I'm not.
683
00:35:50,480 --> 00:35:53,880
Someone just moved the river, that's all.
684
00:35:58,480 --> 00:36:00,840
(crunching)
685
00:36:02,400 --> 00:36:07,160
(ethereal music featuring male vocalist)
686
00:36:21,480 --> 00:36:23,540
- I have to show this place to Elissa.
687
00:36:23,640 --> 00:36:25,700
- No, no, no, no, no.
688
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
No women allowed.
689
00:36:34,280 --> 00:36:36,960
(rushing water)
690
00:36:42,440 --> 00:36:44,840
(birds sing)
691
00:36:51,040 --> 00:36:53,360
(crackling)
692
00:36:55,520 --> 00:36:57,660
(trickling)
693
00:36:57,760 --> 00:37:00,200
(birds sing)
694
00:37:05,120 --> 00:37:08,320
(crunching footfalls)
695
00:37:13,520 --> 00:37:16,300
(whistles)
696
00:37:16,400 --> 00:37:18,800
(birds sing)
697
00:37:33,000 --> 00:37:35,320
(bird caws)
698
00:37:53,960 --> 00:37:56,680
(water splashes)
699
00:38:12,840 --> 00:38:14,700
Oh Jesus.
700
00:38:14,800 --> 00:38:15,620
Fuck!
701
00:38:15,720 --> 00:38:17,720
Oh Jesus!
702
00:38:28,040 --> 00:38:30,800
(water trickles)
703
00:38:33,360 --> 00:38:34,540
Jesus fuck.
704
00:38:34,640 --> 00:38:35,860
Jesus Christ.
705
00:38:35,960 --> 00:38:37,960
Jesus, Jesus!
706
00:38:39,120 --> 00:38:39,820
Carl!
707
00:38:39,920 --> 00:38:41,660
(birds caw)
708
00:38:41,760 --> 00:38:43,140
Carl!
709
00:38:43,240 --> 00:38:45,240
Come here!
710
00:38:48,840 --> 00:38:50,060
(gasps)
711
00:38:50,160 --> 00:38:51,980
(splashes)
712
00:38:52,080 --> 00:38:54,480
(birds sing)
713
00:38:56,840 --> 00:38:57,820
Oh fuck!
714
00:38:57,920 --> 00:38:59,920
Oh Jesus!
715
00:39:00,240 --> 00:39:02,060
Carl!
716
00:39:02,160 --> 00:39:05,000
Rocco, for fuck's sake, come here!
717
00:39:07,720 --> 00:39:09,820
(gasps)
718
00:39:09,920 --> 00:39:11,920
Where the fuck are you?
719
00:39:16,200 --> 00:39:17,380
Fuck.
720
00:39:17,480 --> 00:39:19,620
Fuck!
721
00:39:19,720 --> 00:39:21,660
(groans)
722
00:39:21,760 --> 00:39:24,080
(splashing)
723
00:39:28,160 --> 00:39:29,900
(sobs)
724
00:39:30,000 --> 00:39:32,360
(splashing)
725
00:39:39,360 --> 00:39:40,380
Take her.
726
00:39:40,480 --> 00:39:41,860
Take her!
727
00:39:41,960 --> 00:39:45,580
Take her, for fuck's sake, take her!
728
00:39:45,680 --> 00:39:47,760
(grunts)
729
00:39:58,520 --> 00:40:01,140
(grunts)
730
00:40:01,240 --> 00:40:02,900
- Oh fuck!
731
00:40:03,000 --> 00:40:05,920
(breathes heavily)
732
00:40:13,200 --> 00:40:14,340
Fuck this!
733
00:40:14,440 --> 00:40:16,060
- Where are you going?
734
00:40:16,160 --> 00:40:16,900
Billy, no, no, no!
735
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Billy, no!
736
00:40:22,920 --> 00:40:25,580
(birds caw)
737
00:40:25,680 --> 00:40:27,840
(gasping)
738
00:40:29,680 --> 00:40:31,840
(buzzing)
739
00:40:35,040 --> 00:40:37,580
- I propose that we leave her here.
740
00:40:37,680 --> 00:40:38,940
If she gets carried downstream,
741
00:40:39,040 --> 00:40:42,940
she'll go down to the rapids
and we'll never find her.
742
00:40:43,040 --> 00:40:45,040
- Yeah.
743
00:40:45,600 --> 00:40:46,940
No, I agree with that.
744
00:40:47,040 --> 00:40:48,140
We should tie her up in the water.
745
00:40:48,240 --> 00:40:49,060
It's freezing.
746
00:40:49,160 --> 00:40:52,500
If you put her out in the
sun, she'd be history.
747
00:40:52,600 --> 00:40:54,700
- I don't think we should
ever have touched her.
748
00:40:54,800 --> 00:40:57,420
I mean, it's a crime
scene and we disturbed it.
749
00:40:57,520 --> 00:41:00,360
- Billy, for fuck's sake, shut up.
750
00:41:01,920 --> 00:41:04,440
(eerie music)
751
00:41:06,600 --> 00:41:09,280
(rushing water)
752
00:41:14,560 --> 00:41:16,580
(groans)
753
00:41:16,680 --> 00:41:18,760
(grunts)
754
00:41:33,520 --> 00:41:35,780
(birds sing)
755
00:41:35,880 --> 00:41:36,620
(klaxon blares)
756
00:41:36,720 --> 00:41:38,500
(playful orchestral music)
757
00:41:38,600 --> 00:41:39,340
- My plants!
758
00:41:39,440 --> 00:41:41,520
I have to save my plants!
759
00:41:43,640 --> 00:41:44,820
- [Cartoon Character] Hm!
760
00:41:44,920 --> 00:41:47,100
Igor, could you turn
off that annoying siren?
761
00:41:47,200 --> 00:41:49,100
- Zombie.
762
00:41:49,200 --> 00:41:50,820
- [Igor] If you insist, Master Scramble,
763
00:41:50,920 --> 00:41:54,180
but we are heading into a black hole.
764
00:41:54,280 --> 00:41:56,300
- So what the hell am I gonna do with her?
765
00:41:56,400 --> 00:41:57,300
I'm losing her too.
766
00:41:57,400 --> 00:41:58,100
- No you're not.
767
00:41:58,200 --> 00:41:58,940
- I am.
768
00:41:59,040 --> 00:41:59,860
I can feel it.
769
00:41:59,960 --> 00:42:01,820
(knocking)
770
00:42:01,920 --> 00:42:03,420
- Hi!
771
00:42:03,520 --> 00:42:05,180
I invited Carmel.
772
00:42:05,280 --> 00:42:06,020
- Why?
773
00:42:06,120 --> 00:42:07,020
- She's Rocco's girlfriend.
774
00:42:07,120 --> 00:42:09,700
We should make her feel comfortable.
775
00:42:09,800 --> 00:42:10,540
Jude!
776
00:42:10,640 --> 00:42:12,640
- Okay, okay.
777
00:42:14,320 --> 00:42:16,340
(door slams)
778
00:42:16,440 --> 00:42:17,780
- Hi Miss Jane!
779
00:42:17,880 --> 00:42:18,900
- Have you done your homework?
780
00:42:19,000 --> 00:42:19,700
Joking.
781
00:42:19,800 --> 00:42:21,420
- Oh, look!
782
00:42:21,520 --> 00:42:22,540
Look!
783
00:42:22,640 --> 00:42:24,060
Hm?
784
00:42:24,160 --> 00:42:24,900
Oh wow!
785
00:42:25,000 --> 00:42:26,140
- Did you see the cake?
786
00:42:26,240 --> 00:42:28,660
- Three DVDs, the express
issue of Vanity Fair,
787
00:42:28,760 --> 00:42:30,180
and all I've done is sleep.
788
00:42:30,280 --> 00:42:31,220
- One for your luck?
789
00:42:31,320 --> 00:42:32,300
- Mind if I open a window?
790
00:42:32,400 --> 00:42:33,860
- Of course not.
791
00:42:33,960 --> 00:42:36,020
It's a shame we have to babysit.
792
00:42:36,120 --> 00:42:37,620
I was all geared up for a good dance.
793
00:42:37,720 --> 00:42:39,660
- Pub is packed and jumping.
794
00:42:39,760 --> 00:42:40,740
Can I have a glass, please?
795
00:42:40,840 --> 00:42:42,540
- Yep.
796
00:42:42,640 --> 00:42:43,380
God I love dancing.
797
00:42:43,480 --> 00:42:44,540
The Bee Gees.
798
00:42:44,640 --> 00:42:46,460
(giggling)
799
00:42:46,560 --> 00:42:47,300
What?
800
00:42:47,400 --> 00:42:48,140
- The Bee Gees?
801
00:42:48,240 --> 00:42:49,180
- Yeah?
802
00:42:49,280 --> 00:42:51,280
- You can't be that old!
803
00:42:53,800 --> 00:42:55,800
- Hello!
804
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
- Is that homemade?
805
00:42:59,680 --> 00:43:02,540
(sniffing) Whoa, homemade!
806
00:43:02,640 --> 00:43:03,980
Can I try?
807
00:43:04,080 --> 00:43:05,420
- Yeah, I'll make sure
you get the biggest piece.
808
00:43:05,520 --> 00:43:06,260
Now leave it!
809
00:43:06,360 --> 00:43:08,260
(laughing)
810
00:43:08,360 --> 00:43:10,540
Go on, scoot.
811
00:43:10,640 --> 00:43:11,380
- But, but--
812
00:43:11,480 --> 00:43:12,220
- You'll get one later!
813
00:43:12,320 --> 00:43:14,140
I promise.
814
00:43:14,240 --> 00:43:16,140
- She's a handful.
815
00:43:16,240 --> 00:43:20,980
- She's her own person,
just like her mother was.
816
00:43:21,080 --> 00:43:23,820
(trickling)
817
00:43:23,920 --> 00:43:25,380
Never wanted any of your own?
818
00:43:25,480 --> 00:43:27,420
- Haven't found the perfect man yet.
819
00:43:27,520 --> 00:43:28,620
- You're kidding?
820
00:43:28,720 --> 00:43:31,060
Women in this town would
queue up for Rocco.
821
00:43:31,160 --> 00:43:33,160
- So I gather.
822
00:43:33,920 --> 00:43:36,980
Actually, I'm starting to
wonder if I can even have kids.
823
00:43:37,080 --> 00:43:39,300
But hey, maybe Rocco has the mighty seed.
824
00:43:39,400 --> 00:43:41,680
(laughing)
825
00:43:43,160 --> 00:43:45,820
- Rocco was gonna be my son-in-law.
826
00:43:45,920 --> 00:43:47,620
- Really?
827
00:43:47,720 --> 00:43:48,420
- Mm.
828
00:43:48,520 --> 00:43:50,520
Once upon a time.
829
00:43:53,200 --> 00:43:54,260
- So what about you, Claire?
830
00:43:54,360 --> 00:43:57,260
You obviously love children.
831
00:43:57,360 --> 00:43:59,380
- Stewart wouldn't want anymore.
832
00:43:59,480 --> 00:44:01,800
- Well, who could blame him?
833
00:44:03,480 --> 00:44:05,180
- Have I said something
that I shouldn't have?
834
00:44:05,280 --> 00:44:07,280
- Of course not.
835
00:44:08,760 --> 00:44:10,540
I wasn't well after Tom was born.
836
00:44:10,640 --> 00:44:12,980
I couldn't look after him,
so it was hard on Stewart.
837
00:44:13,080 --> 00:44:15,060
- Must have been hard for you too.
838
00:44:15,160 --> 00:44:17,160
- Claire took off.
839
00:44:18,360 --> 00:44:19,300
- I went to stay with my sister.
840
00:44:19,400 --> 00:44:20,780
- For 18 months!
841
00:44:20,880 --> 00:44:21,620
- You know what?
842
00:44:21,720 --> 00:44:23,720
- [Jude] So yeah, it was hard on Stewart.
843
00:44:22,720 --> 00:44:26,660
- I've stopped expecting
anybody to understand.
844
00:44:26,760 --> 00:44:28,700
- You two should count your blessings!
845
00:44:28,800 --> 00:44:30,700
You're young, you're healthy,
846
00:44:30,800 --> 00:44:32,940
you're family's still in one piece.
847
00:44:33,040 --> 00:44:35,040
People dying in the wrong order,
848
00:44:34,000 --> 00:44:35,780
that's pretty much when
it all turns to shit.
849
00:44:35,880 --> 00:44:37,220
(thud)
850
00:44:37,320 --> 00:44:39,100
Come on, we're off.
851
00:44:39,200 --> 00:44:42,500
- [Caylin-Calamdria] But the movie!
852
00:44:42,600 --> 00:44:45,580
- Come on, mum, let's get
you back to the Veggie Patch.
853
00:44:45,680 --> 00:44:46,420
Come on.
854
00:44:46,520 --> 00:44:47,580
Come on, come on.
855
00:44:47,680 --> 00:44:49,580
- Jude, Jude, put her down.
856
00:44:49,680 --> 00:44:51,420
Put her down, come on.
857
00:44:51,520 --> 00:44:54,600
- [Carmel] You're not going anywhere.
858
00:44:55,600 --> 00:44:57,600
- Are you all right?
859
00:44:59,320 --> 00:45:00,060
- I'm sorry.
860
00:45:00,160 --> 00:45:02,160
I'm just so tired.
861
00:45:06,120 --> 00:45:08,060
What's wrong with the
fucking Bee Gees anyway?
862
00:45:08,160 --> 00:45:08,900
- Nothing.
863
00:45:09,000 --> 00:45:09,700
- [Carmel] Nothing.
864
00:45:09,800 --> 00:45:11,580
- There's nothing wrong with the Bee Gees.
865
00:45:11,680 --> 00:45:13,580
- (laughing) Piss off!
866
00:45:13,680 --> 00:45:15,680
- We love the Bee Gees!
867
00:45:16,480 --> 00:45:19,900
The greatest musical artists ever!
868
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
We love them.
869
00:45:22,720 --> 00:45:25,120
(birds sing)
870
00:45:28,840 --> 00:45:31,680
(insects chitter)
871
00:45:52,520 --> 00:45:55,240
(ethereal music)
872
00:46:07,080 --> 00:46:09,400
(whooshing)
873
00:46:12,680 --> 00:46:15,000
(splashing)
874
00:46:17,320 --> 00:46:19,640
(crackling)
875
00:46:41,760 --> 00:46:44,280
(reel clicks)
876
00:46:45,200 --> 00:46:47,640
(birds sing)
877
00:47:14,080 --> 00:47:16,400
(splashing)
878
00:47:21,920 --> 00:47:24,540
(water trickles)
879
00:47:24,640 --> 00:47:27,540
(chuckles)
880
00:47:27,640 --> 00:47:30,120
(reel clicks)
881
00:47:31,760 --> 00:47:32,500
- Okay, look.
882
00:47:32,600 --> 00:47:34,180
See that rise over there?
883
00:47:34,280 --> 00:47:35,860
Okay, you're gonna reel him in.
884
00:47:35,960 --> 00:47:37,960
Now set it up.
885
00:47:39,560 --> 00:47:40,500
Fantastic!
886
00:47:40,600 --> 00:47:42,940
Okay, now take your time.
887
00:47:43,040 --> 00:47:44,900
Play him in.
888
00:47:45,000 --> 00:47:46,300
That's it.
889
00:47:46,400 --> 00:47:47,540
Okay, now!
890
00:47:47,640 --> 00:47:50,380
(splashing)
891
00:47:50,480 --> 00:47:52,460
Let him fight, let him
fight, let him fight!
892
00:47:52,560 --> 00:47:54,580
Come on, you've got him, you've got him!
893
00:47:54,680 --> 00:47:56,100
You got him.
894
00:47:56,200 --> 00:47:56,940
That's it.
895
00:47:57,040 --> 00:47:58,700
(splashing)
896
00:47:58,800 --> 00:48:00,800
Yes!
897
00:48:10,040 --> 00:48:12,360
(splashing)
898
00:48:39,200 --> 00:48:41,600
(birds sing)
899
00:48:46,320 --> 00:48:47,740
- [Carl] Could have scooped
him up with one hand.
900
00:48:47,840 --> 00:48:48,900
- [Rocco] Sure you could.
901
00:48:49,000 --> 00:48:50,500
(chuckling)
902
00:48:50,600 --> 00:48:52,140
- Which one's dinner?
903
00:48:52,240 --> 00:48:53,540
- Not mine.
904
00:48:53,640 --> 00:48:55,940
Mine's coming home with me.
905
00:48:56,040 --> 00:48:56,780
- All right.
906
00:48:56,880 --> 00:48:57,820
Hold him, I'll get a photograph.
907
00:48:57,920 --> 00:48:59,920
- Oh, hang on.
908
00:49:01,520 --> 00:49:04,020
- Trap this stunned moment.
909
00:49:04,120 --> 00:49:05,900
- Okay, hold it up.
910
00:49:06,000 --> 00:49:07,260
(beeping)
911
00:49:07,360 --> 00:49:10,120
(ethereal music)
912
00:49:14,280 --> 00:49:16,960
(fire crackles)
913
00:49:18,800 --> 00:49:20,420
- [Rocco] Can't wait to
get back to that river.
914
00:49:20,520 --> 00:49:22,420
- Mm.
915
00:49:22,520 --> 00:49:24,520
- I can, I'm rooted.
916
00:49:25,960 --> 00:49:27,960
- I feel really trippy.
917
00:49:29,600 --> 00:49:31,600
- Too much sun.
918
00:49:32,920 --> 00:49:35,920
- I've never known anything like it.
919
00:49:36,840 --> 00:49:39,300
- Something's got the river
spirits in a good mood.
920
00:49:39,400 --> 00:49:41,720
(crackling)
921
00:49:45,600 --> 00:49:48,020
(croaking)
922
00:49:48,120 --> 00:49:50,440
(splashing)
923
00:49:52,560 --> 00:49:54,540
- Look, I don't care what you guys do,
924
00:49:54,640 --> 00:49:57,940
but I'm gonna leave tomorrow morning.
925
00:49:58,040 --> 00:50:00,400
(splashing)
926
00:50:02,440 --> 00:50:04,700
(birds sing)
927
00:50:04,800 --> 00:50:07,560
(ethereal music)
928
00:50:08,480 --> 00:50:11,240
(water trickles)
929
00:50:54,920 --> 00:50:57,540
(bird caws)
930
00:50:57,640 --> 00:51:00,040
(birds sing)
931
00:51:01,560 --> 00:51:04,480
(footfalls crunch)
932
00:51:05,480 --> 00:51:07,920
(birds sing)
933
00:51:59,120 --> 00:52:01,120
Hey, how are you?
934
00:52:02,160 --> 00:52:03,900
I'm okay.
935
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
We found a body.
936
00:52:08,760 --> 00:52:12,580
I caught the most amazing fish, though!
937
00:52:12,680 --> 00:52:14,680
What?
938
00:52:16,320 --> 00:52:18,320
- Yeah, no problem.
939
00:52:19,360 --> 00:52:21,100
Yeah, bye.
940
00:52:21,200 --> 00:52:23,200
Fuck.
941
00:52:23,800 --> 00:52:25,940
(sighs)
942
00:52:26,040 --> 00:52:28,320
(thudding)
943
00:52:31,160 --> 00:52:33,260
(sighs)
944
00:52:33,360 --> 00:52:35,060
Cops are wanting us to stay here.
945
00:52:35,160 --> 00:52:36,500
- What'd they say?
946
00:52:36,600 --> 00:52:37,340
- Nothing.
947
00:52:37,440 --> 00:52:39,300
What would they say?
948
00:52:39,400 --> 00:52:40,540
- Well, a lesbian told Billy not
949
00:52:40,640 --> 00:52:42,860
to bother bringing his fish home.
950
00:52:42,960 --> 00:52:45,880
- We gotta get this story straight.
951
00:52:47,040 --> 00:52:49,520
(eerie music)
952
00:53:02,240 --> 00:53:04,420
- Let's just go under together, okay?
953
00:53:04,520 --> 00:53:05,460
All right?
954
00:53:05,560 --> 00:53:06,260
You ready?
955
00:53:06,360 --> 00:53:07,100
Hang on.
956
00:53:07,200 --> 00:53:07,940
I'm gonna be right here.
957
00:53:08,040 --> 00:53:08,780
I'm not going anywhere.
958
00:53:08,880 --> 00:53:10,180
We'll go under on three, all right?
959
00:53:10,280 --> 00:53:12,140
One, hold your breath,
960
00:53:12,240 --> 00:53:13,300
two,
961
00:53:13,400 --> 00:53:14,140
three, here we go!
962
00:53:14,240 --> 00:53:14,980
(gasps)
963
00:53:15,080 --> 00:53:18,140
(splashing water)
964
00:53:18,240 --> 00:53:19,580
Good boy!
965
00:53:19,680 --> 00:53:21,900
Oh, that was so good, though!
966
00:53:22,000 --> 00:53:23,340
You don't wanna do it again, do you?
967
00:53:23,440 --> 00:53:24,180
No?
968
00:53:24,280 --> 00:53:24,980
Okay.
969
00:53:25,080 --> 00:53:26,460
But, good boy!
970
00:53:26,560 --> 00:53:27,980
(choking)
971
00:53:28,080 --> 00:53:30,360
(coughing)
972
00:53:31,520 --> 00:53:32,900
I'm gonna swim out, I'll be right back.
973
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
You stay right there.
974
00:53:36,640 --> 00:53:38,960
(splashing)
975
00:53:47,200 --> 00:53:48,780
(inhales)
976
00:53:48,880 --> 00:53:51,240
(splashing)
977
00:54:04,360 --> 00:54:07,580
(ethereal music)
978
00:54:07,680 --> 00:54:10,040
(splashing)
979
00:54:13,800 --> 00:54:16,120
(splashing)
980
00:54:45,960 --> 00:54:47,960
Tom?
981
00:54:57,120 --> 00:54:58,380
Are you all right?
982
00:54:58,480 --> 00:54:59,820
What did that man say?
983
00:54:59,920 --> 00:55:02,000
- Which way to the motel?
984
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
(sighs)
985
00:55:15,080 --> 00:55:17,200
(smacks)
986
00:55:27,600 --> 00:55:29,600
(gulps)
987
00:55:33,040 --> 00:55:35,280
(clucking)
988
00:55:39,520 --> 00:55:41,760
(creaking)
989
00:56:12,480 --> 00:56:14,480
(slams)
990
00:56:16,320 --> 00:56:18,320
(slams)
991
00:56:21,240 --> 00:56:23,880
(insects chirp)
992
00:56:26,640 --> 00:56:29,640
(tense piano music)
993
00:56:39,640 --> 00:56:42,560
(breathes noisily)
994
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
- You catch anything?
995
00:57:15,560 --> 00:57:17,560
You smell like fish.
996
00:57:18,520 --> 00:57:20,520
- You're so soft.
997
00:57:22,840 --> 00:57:24,840
So warm.
998
00:57:31,720 --> 00:57:34,720
(tense piano music)
999
00:57:57,400 --> 00:58:00,080
(rushing water)
1000
00:58:09,240 --> 00:58:11,680
(birds sing)
1001
00:58:16,800 --> 00:58:17,860
(loud knocking)
1002
00:58:17,960 --> 00:58:19,960
(gasps)
1003
00:58:22,520 --> 00:58:25,160
(loud knocking)
1004
00:58:30,600 --> 00:58:33,440
(noisy footfalls)
1005
00:58:34,520 --> 00:58:35,260
- Dad!
1006
00:58:35,360 --> 00:58:37,860
Dad, dad, dad, dad, dad, dad, dad!
1007
00:58:37,960 --> 00:58:38,700
- Huh?
1008
00:58:38,800 --> 00:58:39,540
- Dad!
1009
00:58:39,640 --> 00:58:40,380
- What?
1010
00:58:40,480 --> 00:58:42,020
What, what, what?
1011
00:58:42,120 --> 00:58:42,940
- Police!
1012
00:58:43,040 --> 00:58:43,860
- What, what?
1013
00:58:43,960 --> 00:58:44,700
- Police!
1014
00:58:44,800 --> 00:58:45,540
- Who is it?
1015
00:58:45,640 --> 00:58:47,640
- Police.
1016
00:59:03,120 --> 00:59:04,020
- What's going on?
1017
00:59:04,120 --> 00:59:05,140
- Good morning Claire.
1018
00:59:05,240 --> 00:59:07,820
I just need a word with Stewart.
1019
00:59:07,920 --> 00:59:09,780
- Stewart!
1020
00:59:09,880 --> 00:59:11,300
- [Stewart] Yeah?
1021
00:59:11,400 --> 00:59:13,580
Yeah, I'm coming.
1022
00:59:13,680 --> 00:59:15,820
- We just need you to answer
a few more questions, Stewart.
1023
00:59:15,920 --> 00:59:16,660
(phone rings)
1024
00:59:16,760 --> 00:59:17,500
- [Stewart] Yeah, okay.
1025
00:59:17,600 --> 00:59:18,500
- What's going on?
1026
00:59:18,600 --> 00:59:19,700
- Look, could you come down--
1027
00:59:19,800 --> 00:59:20,900
- [Stewart] Yeah, I said okay!
1028
00:59:21,000 --> 00:59:22,140
I said I'll come, right?
1029
00:59:22,240 --> 00:59:24,240
- Okay, okay.
1030
00:59:27,440 --> 00:59:29,440
- Hello?
1031
00:59:30,040 --> 00:59:31,700
No, I don't have any bloody comment.
1032
00:59:31,800 --> 00:59:32,540
(slams)
1033
00:59:32,640 --> 00:59:34,640
- What is going on?
1034
00:59:36,720 --> 00:59:37,660
(sighs)
1035
00:59:37,760 --> 00:59:39,760
- We,
1036
00:59:40,200 --> 00:59:42,140
we found a body.
1037
00:59:42,240 --> 00:59:43,700
- [Claire] Where?
1038
00:59:43,800 --> 00:59:45,800
- In the river.
1039
00:59:46,640 --> 00:59:47,380
- [Claire] Are you okay?
1040
00:59:47,480 --> 00:59:49,480
- Yeah.
1041
00:59:50,080 --> 00:59:51,540
Yeah, I'll be all right.
1042
00:59:51,640 --> 00:59:53,820
You look after mum, you hear me?
1043
00:59:53,920 --> 00:59:55,920
Be back in a minute.
1044
00:59:59,600 --> 01:00:01,580
- We don't step over bodies in order
1045
01:00:01,680 --> 01:00:04,360
to enjoy our leisure activities!
1046
01:00:05,840 --> 01:00:08,500
You pack of bloody idiots.
1047
01:00:08,600 --> 01:00:10,340
I'm ashamed of you!
1048
01:00:10,440 --> 01:00:12,380
The whole town's ashamed of you.
1049
01:00:12,480 --> 01:00:14,840
(murmuring)
1050
01:00:20,080 --> 01:00:21,260
- [Jude] Here's Claire.
1051
01:00:21,360 --> 01:00:24,000
(brakes squeal)
1052
01:00:26,480 --> 01:00:29,100
(door slams)
1053
01:00:29,200 --> 01:00:31,100
- Hi.
1054
01:00:31,200 --> 01:00:32,260
I don't understand.
1055
01:00:32,360 --> 01:00:33,580
When did they find her?
1056
01:00:33,680 --> 01:00:35,780
- What did Stewart tell you?
1057
01:00:35,880 --> 01:00:36,620
- Not much.
1058
01:00:36,720 --> 01:00:38,460
There really wasn't time.
1059
01:00:38,560 --> 01:00:39,540
(scoffs)
1060
01:00:39,640 --> 01:00:40,780
- Bastard.
1061
01:00:40,880 --> 01:00:45,540
Billy and I were up all
night talking about it.
1062
01:00:45,640 --> 01:00:50,020
- So, you gonna charge us
with something or not, Jimbo?
1063
01:00:50,120 --> 01:00:52,120
- Get out.
1064
01:00:52,840 --> 01:00:54,840
Go on, piss off!
1065
01:01:00,000 --> 01:01:00,740
- [Cameraman] Here they come!
1066
01:01:00,840 --> 01:01:02,420
- [Jude] Here they come.
1067
01:01:02,520 --> 01:01:03,220
Come on.
1068
01:01:03,320 --> 01:01:05,660
(crowd murmurs)
1069
01:01:05,760 --> 01:01:09,080
(camera shutters click)
1070
01:01:11,320 --> 01:01:13,020
- We never destroyed any evidence.
1071
01:01:13,120 --> 01:01:14,540
- Billy!
1072
01:01:14,640 --> 01:01:17,180
(crowd murmurs)
1073
01:01:17,280 --> 01:01:19,060
- Get out of it, you bastard!
1074
01:01:19,160 --> 01:01:21,480
(murmuring)
1075
01:01:24,080 --> 01:01:25,780
- You found her on Friday?
1076
01:01:25,880 --> 01:01:26,620
It's Monday!
1077
01:01:26,720 --> 01:01:28,140
- Please, Claire.
1078
01:01:28,240 --> 01:01:30,940
- Give you some bloody
meat in your sandwich!
1079
01:01:31,040 --> 01:01:33,340
- Carl twisted his ankle!
1080
01:01:33,440 --> 01:01:35,220
- Honestly, Carl could hardly walk.
1081
01:01:35,320 --> 01:01:36,540
- I couldn't leave the guys without a car.
1082
01:01:36,640 --> 01:01:37,660
It wouldn't be responsible.
1083
01:01:37,760 --> 01:01:38,940
I mean, we'll discuss this later.
1084
01:01:39,040 --> 01:01:39,860
I'll see you.
1085
01:01:39,960 --> 01:01:41,960
Bye.
1086
01:01:43,120 --> 01:01:44,620
- They're saying she's a blackfella.
1087
01:01:44,720 --> 01:01:45,620
- I told you that.
1088
01:01:45,720 --> 01:01:46,460
- No you didn't.
1089
01:01:46,560 --> 01:01:47,380
- Of course I did!
1090
01:01:47,480 --> 01:01:48,420
- No.
1091
01:01:48,520 --> 01:01:49,540
- I'm sure I told you.
1092
01:01:49,640 --> 01:01:52,300
- You can't have said it
very loud if you said it all.
1093
01:01:52,400 --> 01:01:54,920
I'll get the facts for myself.
1094
01:01:58,440 --> 01:01:59,540
(engine starts)
1095
01:01:59,640 --> 01:02:00,540
- What's going on, Rocco?
1096
01:02:00,640 --> 01:02:02,700
- I'm sure I told her.
1097
01:02:02,800 --> 01:02:04,960
- What happened out there?
1098
01:02:06,400 --> 01:02:08,720
- What did Stewart tell you?
1099
01:02:12,240 --> 01:02:14,500
Carl bunged up his ankle.
1100
01:02:14,600 --> 01:02:18,000
He's not up to it anymore, you know that.
1101
01:02:20,560 --> 01:02:22,560
Look,
1102
01:02:23,000 --> 01:02:25,240
I've got a really busy day.
1103
01:02:26,200 --> 01:02:28,100
(doors slam)
1104
01:02:28,200 --> 01:02:29,980
- Don't worry.
1105
01:02:30,080 --> 01:02:33,000
I'll make sure Carmel is all right.
1106
01:02:40,760 --> 01:02:43,440
(engine growls)
1107
01:03:02,240 --> 01:03:04,260
(people murmur)
1108
01:03:04,360 --> 01:03:08,980
Could you have left her there,
Terry, and gone fishing?
1109
01:03:09,080 --> 01:03:10,660
- I hate fishing.
1110
01:03:10,760 --> 01:03:14,300
(distant jazzy music)
1111
01:03:14,400 --> 01:03:16,720
(puttering)
1112
01:03:18,280 --> 01:03:22,280
- You think we did the
wrong thing by that girl?
1113
01:03:23,640 --> 01:03:24,740
- No, she didn't care what we did.
1114
01:03:24,840 --> 01:03:26,700
She's got no opinion, no
feelings one way or the other.
1115
01:03:26,800 --> 01:03:28,800
She's dead.
1116
01:03:35,480 --> 01:03:37,880
(birds sing)
1117
01:03:40,200 --> 01:03:42,440
(creaking)
1118
01:03:44,000 --> 01:03:46,000
- Hey.
1119
01:03:47,200 --> 01:03:49,060
It's good to be home.
1120
01:03:49,160 --> 01:03:51,060
- Tom's still up.
1121
01:03:51,160 --> 01:03:54,380
He needs to ask you some questions.
1122
01:03:54,480 --> 01:03:56,540
- Was it scary?
1123
01:03:56,640 --> 01:03:58,820
- No.
1124
01:03:58,920 --> 01:04:00,920
It was sad.
1125
01:04:01,440 --> 01:04:04,700
- What did the dead lady look like?
1126
01:04:04,800 --> 01:04:07,340
- She looked like she was,
1127
01:04:07,440 --> 01:04:09,380
asleep.
1128
01:04:09,480 --> 01:04:13,260
- Caylin-Calamdria says
she has no clothes on.
1129
01:04:13,360 --> 01:04:14,820
- Caylin-Calamdria doesn't know as much
1130
01:04:14,920 --> 01:04:16,920
as she thinks she knows.
1131
01:04:17,840 --> 01:04:22,160
- Was the dead lady under
the water where it's deep?
1132
01:04:23,240 --> 01:04:24,820
- Your dad took her out of the water
1133
01:04:24,920 --> 01:04:26,820
and he wrapped her up in a sleeping bag
1134
01:04:26,920 --> 01:04:30,520
and he made her all
nice and warm and cosy.
1135
01:04:32,640 --> 01:04:35,400
- Caylin-Calamdria says that she,
1136
01:04:36,320 --> 01:04:38,060
there's a serial killer.
1137
01:04:38,160 --> 01:04:40,660
She says he's coming after you.
1138
01:04:40,760 --> 01:04:42,340
- Now listen.
1139
01:04:42,440 --> 01:04:44,540
You don't pay attention
to anything anybody says,
1140
01:04:44,640 --> 01:04:46,640
no matter what they say.
1141
01:04:47,920 --> 01:04:51,020
That river is a very long, long way away,
1142
01:04:51,120 --> 01:04:54,120
and there are no bad men here, okay?
1143
01:04:56,840 --> 01:04:58,840
Now go to sleep.
1144
01:05:05,400 --> 01:05:07,940
(thudding)
1145
01:05:08,040 --> 01:05:10,820
I didn't want to upset you.
1146
01:05:10,920 --> 01:05:13,380
I thought it could wait til this morning.
1147
01:05:13,480 --> 01:05:15,480
(thuds)
1148
01:05:18,200 --> 01:05:20,440
(clanking)
1149
01:05:27,480 --> 01:05:30,200
- What really happened out there?
1150
01:05:31,200 --> 01:05:33,200
- I told you.
1151
01:05:33,640 --> 01:05:36,260
Nothing happened, we just,
1152
01:05:36,360 --> 01:05:39,060
we got stuck, that's all.
1153
01:05:39,160 --> 01:05:40,500
Jeez, I don't know what the fuss is about.
1154
01:05:40,600 --> 01:05:42,500
I really don't!
1155
01:05:42,600 --> 01:05:44,300
- What if it had been Tom in the water?
1156
01:05:44,400 --> 01:05:45,660
- Well, it wasn't Tom!
1157
01:05:45,760 --> 01:05:47,760
It was a stranger!
1158
01:05:49,400 --> 01:05:51,260
I wish you wouldn't keep dwelling on this.
1159
01:05:51,360 --> 01:05:53,060
You're gonna make yourself sick again.
1160
01:05:53,160 --> 01:05:54,620
- I didn't make myself sick.
1161
01:05:54,720 --> 01:05:55,420
- I didn't mean that--
1162
01:05:55,520 --> 01:05:56,900
- People don't make themselves sick!
1163
01:05:57,000 --> 01:05:58,900
It's something that happens to you.
1164
01:05:59,000 --> 01:06:01,840
Something bad that happens to you!
1165
01:06:03,120 --> 01:06:05,660
- I just want you to be okay.
1166
01:06:05,760 --> 01:06:07,760
That's all!
1167
01:06:08,400 --> 01:06:11,080
Jesus, I'm sorry I mentioned it.
1168
01:06:14,120 --> 01:06:17,700
- Last night, how could you
have touched me like that?
1169
01:06:17,800 --> 01:06:19,800
After finding her?
1170
01:06:21,120 --> 01:06:22,500
- Claire,
1171
01:06:22,600 --> 01:06:24,600
I am so,
1172
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
exhausted.
1173
01:06:32,040 --> 01:06:33,420
- She needed your help.
1174
01:06:33,520 --> 01:06:34,740
- She didn't need my help!
1175
01:06:34,840 --> 01:06:35,900
She was beyond help!
1176
01:06:36,000 --> 01:06:37,980
There was,
1177
01:06:38,080 --> 01:06:41,680
there was nothing
anybody could do for her.
1178
01:06:42,800 --> 01:06:44,800
(sighs)
1179
01:06:48,080 --> 01:06:50,520
(birds sing)
1180
01:06:58,680 --> 01:07:00,680
(sighs)
1181
01:07:04,600 --> 01:07:05,700
(sniffs)
1182
01:07:05,800 --> 01:07:06,940
- Sorry I'm late.
1183
01:07:07,040 --> 01:07:08,180
- Sorry you're late.
1184
01:07:08,280 --> 01:07:11,980
Where did they get this information from?
1185
01:07:12,080 --> 01:07:12,820
- [Billy] Jesus.
1186
01:07:12,920 --> 01:07:13,660
- Yeah, Jesus.
1187
01:07:13,760 --> 01:07:16,900
Do not give these people
any more information!
1188
01:07:17,000 --> 01:07:19,800
We have to stick together on this.
1189
01:07:26,480 --> 01:07:28,480
(sighs)
1190
01:07:38,840 --> 01:07:41,360
- I wonder who she belongs to.
1191
01:07:48,040 --> 01:07:50,040
Was she raped?
1192
01:07:51,560 --> 01:07:53,720
- There was some bruising.
1193
01:07:54,960 --> 01:07:57,500
Then again, maybe she was up for it.
1194
01:07:57,600 --> 01:08:00,240
- Why would you even think that?
1195
01:08:12,320 --> 01:08:16,660
- You see this cut around
her ankle, down to the bone?
1196
01:08:16,760 --> 01:08:20,760
Stewart did that when he
tethered her to a tree.
1197
01:08:22,280 --> 01:08:25,360
Too lazy to walk back up to the road.
1198
01:08:26,720 --> 01:08:29,300
Then again, maybe they just
got off on the whole thing.
1199
01:08:29,400 --> 01:08:32,080
(ominous music)
1200
01:08:37,640 --> 01:08:40,040
(birds sing)
1201
01:08:47,280 --> 01:08:49,260
- I haven't seen you before.
1202
01:08:49,360 --> 01:08:51,180
- No, I...
1203
01:08:51,280 --> 01:08:52,980
- How can I help you?
1204
01:08:53,080 --> 01:08:54,380
- What would I need to do if I wanted
1205
01:08:54,480 --> 01:08:56,560
to terminate a pregnancy?
1206
01:08:57,720 --> 01:09:01,160
(soprano sings acapella)
1207
01:09:24,000 --> 01:09:26,180
- We ask Saint Bridget to protect
1208
01:09:26,280 --> 01:09:29,040
this fine house for another year.
1209
01:09:32,760 --> 01:09:35,500
Bless this house that holds this cross.
1210
01:09:35,600 --> 01:09:37,620
Protect it night and day.
1211
01:09:37,720 --> 01:09:39,700
And those who dwell within,
1212
01:09:39,800 --> 01:09:42,640
protect us from all harm, we pray.
1213
01:09:43,720 --> 01:09:47,480
(speaks in foreign language)
1214
01:09:53,360 --> 01:09:55,360
- Amen.
1215
01:09:59,080 --> 01:10:00,540
(sniffs)
1216
01:10:00,640 --> 01:10:01,940
- Put it on that.
1217
01:10:02,040 --> 01:10:03,020
- I'm confused.
1218
01:10:03,120 --> 01:10:03,860
Hold on.
1219
01:10:03,960 --> 01:10:04,700
This finger with that?
1220
01:10:04,800 --> 01:10:07,200
(folk music)
1221
01:10:09,880 --> 01:10:11,960
- It's my best batch yet.
1222
01:10:15,040 --> 01:10:17,040
You still throwing up?
1223
01:10:18,480 --> 01:10:20,480
- No.
1224
01:10:21,600 --> 01:10:24,660
- You know, our children are God's way
1225
01:10:24,760 --> 01:10:27,220
of telling us how much he loves us.
1226
01:10:27,320 --> 01:10:29,020
- Police have tonight
released the identity
1227
01:10:29,120 --> 01:10:31,180
of an Nunga girl found murdered
1228
01:10:31,280 --> 01:10:33,580
in the Kosciuszko National Park.
1229
01:10:33,680 --> 01:10:36,260
SPS warns indigenous
viewers that this report
1230
01:10:36,360 --> 01:10:39,860
contains the name of a deceased person.
1231
01:10:39,960 --> 01:10:42,860
The body of 19 year old
Susan O'Connor was found
1232
01:10:42,960 --> 01:10:46,540
late Friday in a remote
area of the park by a group
1233
01:10:46,640 --> 01:10:49,380
of local fisherman,
but it was not reported
1234
01:10:49,480 --> 01:10:52,540
to police until the following Sunday.
1235
01:10:52,640 --> 01:10:55,700
- She went to the country music festival.
1236
01:10:55,800 --> 01:10:58,740
Now we don't think she ever got there.
1237
01:10:58,840 --> 01:11:00,980
They're animals.
1238
01:11:01,080 --> 01:11:03,220
I don't know how any civilised human being
1239
01:11:03,320 --> 01:11:06,060
could do what they did,
and I really wonder
1240
01:11:06,160 --> 01:11:10,340
how differently they would
have acted if she were white!
1241
01:11:10,440 --> 01:11:12,440
- Here we go.
1242
01:11:16,440 --> 01:11:18,060
- I went and saw her today.
1243
01:11:18,160 --> 01:11:20,160
- What?
1244
01:11:21,120 --> 01:11:23,740
- In the hospital, in the mortuary.
1245
01:11:23,840 --> 01:11:25,840
- What the hell for?
1246
01:11:26,880 --> 01:11:29,280
- You tethered her to a tree.
1247
01:11:32,160 --> 01:11:33,060
- I,
1248
01:11:33,160 --> 01:11:34,500
I did it for her own safety.
1249
01:11:34,600 --> 01:11:37,460
Besides, you weren't even there!
1250
01:11:37,560 --> 01:11:39,820
- The sooner they find the
person responsible, the better.
1251
01:11:39,920 --> 01:11:42,820
Then all this blame can
go where it belongs!
1252
01:11:42,920 --> 01:11:45,400
(Tom murmurs)
1253
01:11:47,200 --> 01:11:48,340
- Give me that.
1254
01:11:48,440 --> 01:11:49,540
Tom has to go now.
1255
01:11:49,640 --> 01:11:51,640
(slams)
1256
01:11:53,560 --> 01:11:54,980
I hate this vase, Vanessa.
1257
01:11:55,080 --> 01:11:57,280
(crashes)
1258
01:11:58,160 --> 01:11:59,500
- For fuck's sakes.
1259
01:11:59,600 --> 01:12:00,340
You don't have to do that.
1260
01:12:00,440 --> 01:12:02,020
Leave it, leave it, leave it.
1261
01:12:02,120 --> 01:12:04,120
Leave it, leave it.
1262
01:12:04,920 --> 01:12:05,660
- Come on, boy.
1263
01:12:05,760 --> 01:12:07,760
Come on.
1264
01:12:09,600 --> 01:12:10,500
Just like old times.
1265
01:12:10,600 --> 01:12:13,260
- Yeah, just like the old times, yeah.
1266
01:12:13,360 --> 01:12:15,360
(sighs)
1267
01:12:22,560 --> 01:12:25,320
(engine putters)
1268
01:12:34,640 --> 01:12:35,380
(shattering)
1269
01:12:35,480 --> 01:12:37,480
(gasps)
1270
01:12:39,960 --> 01:12:42,640
(engine growls)
1271
01:12:46,320 --> 01:12:47,500
- No respect, you dog!
1272
01:12:47,600 --> 01:12:49,840
(shouting)
1273
01:13:01,200 --> 01:13:03,440
(thudding)
1274
01:13:07,840 --> 01:13:10,060
(sighs)
1275
01:13:10,160 --> 01:13:11,660
- [Carl] Bullshit, I want
something done about it.
1276
01:13:11,760 --> 01:13:12,980
- Well, I'm not filling a complaint.
1277
01:13:13,080 --> 01:13:13,940
- Why the hell not?
1278
01:13:14,040 --> 01:13:15,700
- 'Cause he started it.
1279
01:13:15,800 --> 01:13:16,820
- Started what?
1280
01:13:16,920 --> 01:13:17,740
Did I murder anybody?
1281
01:13:17,840 --> 01:13:19,300
Did I destroy anybody's property?
1282
01:13:19,400 --> 01:13:21,940
- No, you just managed to make
a tragic situation far worse.
1283
01:13:22,040 --> 01:13:23,340
- Oh, I didn't realise it was your job
1284
01:13:23,440 --> 01:13:26,300
to enforce the political
correctness laws, Jimbo?
1285
01:13:26,400 --> 01:13:28,400
- I would have thought out of
all the people in this town,
1286
01:13:27,880 --> 01:13:29,220
you'd be the one who could understand
1287
01:13:29,320 --> 01:13:31,020
what her family's going through right now.
1288
01:13:31,120 --> 01:13:32,060
- We do understand.
1289
01:13:32,160 --> 01:13:35,000
That does not make us responsible.
1290
01:13:43,480 --> 01:13:45,880
(birds sing)
1291
01:13:50,040 --> 01:13:52,280
(knocking)
1292
01:14:06,680 --> 01:14:08,680
- Carmel?
1293
01:14:09,720 --> 01:14:11,420
What's wrong?
1294
01:14:11,520 --> 01:14:13,760
- You went to the hospital.
1295
01:14:15,640 --> 01:14:17,540
- I needed to see her for myself.
1296
01:14:17,640 --> 01:14:19,220
- I can't believe you'd
behave so disrespectfully
1297
01:14:19,320 --> 01:14:21,540
to her and to her family.
1298
01:14:21,640 --> 01:14:23,140
Would you walk into a stranger's house
1299
01:14:23,240 --> 01:14:24,820
while they were asleep and
have a good old perv at them?
1300
01:14:24,920 --> 01:14:25,740
- Of course not!
1301
01:14:25,840 --> 01:14:26,740
- Spirit has gone anywhere.
1302
01:14:26,840 --> 01:14:27,700
Dead doesn't mean dead.
1303
01:14:27,800 --> 01:14:28,780
- I understand that.
1304
01:14:28,880 --> 01:14:30,940
- Do you?
1305
01:14:31,040 --> 01:14:33,860
(birds sing)
1306
01:14:33,960 --> 01:14:36,060
- I need to know what happened out there.
1307
01:14:36,160 --> 01:14:38,580
- Shit happened, like it always does!
1308
01:14:38,680 --> 01:14:40,700
- Well, then I have to
face it and not look away.
1309
01:14:40,800 --> 01:14:41,940
- Claire, this isn't about you!
1310
01:14:42,040 --> 01:14:44,040
- It's about all of us!
1311
01:14:44,800 --> 01:14:46,700
Isn't it, Carmel?
1312
01:14:46,800 --> 01:14:48,800
I mean, who are we?
1313
01:14:58,240 --> 01:15:01,460
(distant jazzy music)
1314
01:15:01,560 --> 01:15:02,260
- Stewart.
1315
01:15:02,360 --> 01:15:03,300
- Hi, Terry.
1316
01:15:03,400 --> 01:15:04,140
- [Terry] Busy morning?
1317
01:15:04,240 --> 01:15:06,240
- Yeah, busy enough.
1318
01:15:20,120 --> 01:15:22,120
- [Claire] Hi.
1319
01:15:32,400 --> 01:15:35,140
- You have to sort this out, Claire.
1320
01:15:35,240 --> 01:15:37,240
We have to move on.
1321
01:15:41,720 --> 01:15:42,860
Look,
1322
01:15:42,960 --> 01:15:44,960
I was worried that,
1323
01:15:45,800 --> 01:15:49,620
the girl would be dragged
down to the rapids.
1324
01:15:49,720 --> 01:15:50,820
Carl's ankle was fucked.
1325
01:15:50,920 --> 01:15:51,660
He couldn't walk.
1326
01:15:51,760 --> 01:15:53,900
There was no way we could hike back.
1327
01:15:54,000 --> 01:15:56,080
The kid was freaking out.
1328
01:15:57,000 --> 01:15:57,900
It was just,
1329
01:15:58,000 --> 01:16:00,420
(sighs)
1330
01:16:00,520 --> 01:16:03,000
there was nothing we could do.
1331
01:16:04,040 --> 01:16:06,040
(sighs)
1332
01:16:08,240 --> 01:16:12,240
I don't see why I have
to justify myself to you.
1333
01:16:18,480 --> 01:16:20,480
Claire?
1334
01:16:24,640 --> 01:16:28,040
- What if you'd found a boy in the river?
1335
01:16:30,080 --> 01:16:34,140
Wouldn't you have taken
him out and covered him up?
1336
01:16:34,240 --> 01:16:36,240
- What?
1337
01:16:36,560 --> 01:16:39,540
What are you talking about?
1338
01:16:39,640 --> 01:16:40,340
(sighs)
1339
01:16:40,440 --> 01:16:41,260
- You don't know?
1340
01:16:41,360 --> 01:16:42,820
- No, I don't know what
you're talking about.
1341
01:16:42,920 --> 01:16:45,420
I don't know where you're going with this.
1342
01:16:45,520 --> 01:16:47,780
You're not making any sense.
1343
01:16:47,880 --> 01:16:49,180
- Of course not.
1344
01:16:49,280 --> 01:16:51,260
That's because I'm the unstable one.
1345
01:16:51,360 --> 01:16:52,540
- Well, let's face it, Claire,
1346
01:16:52,640 --> 01:16:53,860
you're not exactly behaving rational--
1347
01:16:53,960 --> 01:16:54,700
(splashing)
1348
01:16:54,800 --> 01:16:55,540
Oh, for fuck's sakes!
1349
01:16:55,640 --> 01:16:56,380
- Aren't I?
1350
01:16:56,480 --> 01:16:58,420
- Bitch!
1351
01:16:58,520 --> 01:17:00,220
- What?
1352
01:17:00,320 --> 01:17:01,460
What?
1353
01:17:01,560 --> 01:17:03,560
What?
1354
01:17:03,960 --> 01:17:04,700
- Leave it!
1355
01:17:04,800 --> 01:17:07,260
- [Claire] What do you got to say?
- Go back to the car.
1356
01:17:07,360 --> 01:17:09,460
Claire, go back to the car!
1357
01:17:09,560 --> 01:17:10,620
- What?
1358
01:17:10,720 --> 01:17:11,980
- It's okay.
1359
01:17:12,080 --> 01:17:13,300
Back to the car.
1360
01:17:13,400 --> 01:17:14,740
Please, go back to the car.
1361
01:17:14,840 --> 01:17:16,840
- Let me go.
1362
01:17:20,440 --> 01:17:22,440
(sighs)
1363
01:17:29,320 --> 01:17:32,920
(ominous orchestral music)
1364
01:18:16,480 --> 01:18:18,480
(slams)
1365
01:18:23,040 --> 01:18:25,040
Come on.
1366
01:18:40,160 --> 01:18:41,820
- Oh yeah.
1367
01:18:41,920 --> 01:18:42,660
Sorry.
1368
01:18:42,760 --> 01:18:44,760
The bogeyman is home.
1369
01:18:52,480 --> 01:18:54,640
(ripping)
1370
01:18:59,320 --> 01:19:01,520
(ripping)
1371
01:19:26,520 --> 01:19:29,160
(people murmur)
1372
01:19:31,840 --> 01:19:34,240
(bell rings)
1373
01:19:35,280 --> 01:19:36,020
- Hello.
1374
01:19:36,120 --> 01:19:36,860
- Hi!
1375
01:19:36,960 --> 01:19:38,100
- Tom and I are collecting money
1376
01:19:38,200 --> 01:19:40,060
to pay for Susan O'Connor's funeral.
1377
01:19:40,160 --> 01:19:42,160
We all know how important it is
1378
01:19:41,080 --> 01:19:43,700
to be a real community
at a time like this.
1379
01:19:43,800 --> 01:19:45,800
Tom?
1380
01:19:46,280 --> 01:19:48,280
- Please help.
1381
01:19:48,960 --> 01:19:51,500
(people murmur)
1382
01:19:51,600 --> 01:19:53,180
- They're our neighbours!
1383
01:19:53,280 --> 01:19:55,100
- These people look after their own,
1384
01:19:55,200 --> 01:19:56,340
and quite frankly, Claire,
1385
01:19:56,440 --> 01:19:57,700
I think that's what you should be doing.
1386
01:19:57,800 --> 01:19:59,700
- Stop!
1387
01:19:59,800 --> 01:20:01,620
(brakes squeal)
1388
01:20:01,720 --> 01:20:04,480
(engine putters)
1389
01:20:06,320 --> 01:20:08,320
Sorry.
1390
01:20:11,480 --> 01:20:13,620
- That was close.
1391
01:20:13,720 --> 01:20:15,900
(thudding)
1392
01:20:16,000 --> 01:20:17,340
- Listen to me.
1393
01:20:17,440 --> 01:20:20,180
When a bad thing happens, we
all have to do a good thing,
1394
01:20:20,280 --> 01:20:22,340
no matter how small, all right?
1395
01:20:22,440 --> 01:20:25,260
Otherwise the bad things,
they pile up and they--
1396
01:20:25,360 --> 01:20:28,200
- Hey, hey, hey, come on, come on.
1397
01:20:30,080 --> 01:20:32,080
- Is Carmel still angry?
1398
01:20:34,360 --> 01:20:37,220
- You have to make sure
she comes on Saturday.
1399
01:20:37,320 --> 01:20:38,100
- Maybe we should cancel--
1400
01:20:38,200 --> 01:20:40,840
- No, no, it's what we all need!
1401
01:20:41,920 --> 01:20:43,940
Just promise me.
1402
01:20:44,040 --> 01:20:46,360
Promise me you'll both come.
1403
01:20:50,640 --> 01:20:53,660
(country music)
1404
01:20:53,760 --> 01:20:56,600
- [Caylin-Calamdria] That's cheap.
1405
01:20:58,280 --> 01:20:59,740
- You almost got it!
1406
01:20:59,840 --> 01:21:02,000
(mutters)
1407
01:21:04,040 --> 01:21:06,280
(thudding)
1408
01:21:08,000 --> 01:21:09,940
- So just keep,
1409
01:21:10,040 --> 01:21:10,740
keep your arm straight.
1410
01:21:10,840 --> 01:21:12,020
Don't bend your elbow.
1411
01:21:12,120 --> 01:21:12,860
Go on.
1412
01:21:12,960 --> 01:21:13,700
- Ooh!
1413
01:21:13,800 --> 01:21:15,060
- Ow!
1414
01:21:15,160 --> 01:21:16,740
You did that on purpose!
1415
01:21:16,840 --> 01:21:17,580
- Give us a look.
1416
01:21:17,680 --> 01:21:19,680
- Get off me and die!
1417
01:21:23,960 --> 01:21:25,220
- [Billy] Elissa!
1418
01:21:25,320 --> 01:21:26,380
- [Stewart] What happened?
1419
01:21:26,480 --> 01:21:29,060
- He couldn't find her.
1420
01:21:29,160 --> 01:21:31,160
It was by accident.
1421
01:21:34,680 --> 01:21:39,260
- Given up drinking altogether,
have we, Miss Moppet?
1422
01:21:39,360 --> 01:21:41,500
Oh, Carmel's here.
1423
01:21:41,600 --> 01:21:43,140
- Oh, thank God.
1424
01:21:43,240 --> 01:21:45,460
We can finally all sit down and talk.
1425
01:21:45,560 --> 01:21:48,340
- Claire, leave it alone.
1426
01:21:48,440 --> 01:21:49,820
Let it heal over.
1427
01:21:49,920 --> 01:21:51,140
- We need to get this all sorted!
1428
01:21:51,240 --> 01:21:52,380
- Don't tell me what I need.
1429
01:21:52,480 --> 01:21:53,820
I need life to get back to bloody normal,
1430
01:21:53,920 --> 01:21:56,740
whatever that is, and I
don't need you begging
1431
01:21:56,840 --> 01:21:59,540
all over town on my behalf.
1432
01:21:59,640 --> 01:22:01,580
Carmel.
1433
01:22:01,680 --> 01:22:03,220
And I don't need you dragging
my granddaughter miles
1434
01:22:03,320 --> 01:22:07,720
out of her way to rub her
nose in more bloody misery.
1435
01:22:11,200 --> 01:22:12,620
- Hi.
1436
01:22:12,720 --> 01:22:15,780
- Well, they actually think
it might be the same guy,
1437
01:22:15,880 --> 01:22:18,660
from last time, from '79, but they didn't
1438
01:22:18,760 --> 01:22:20,260
have any DNA back then, so they--
1439
01:22:20,360 --> 01:22:22,300
- [Jude] Oh, can we change
the frigging subject
1440
01:22:22,400 --> 01:22:24,260
just for once?
1441
01:22:24,360 --> 01:22:26,360
- Why?
1442
01:22:27,880 --> 01:22:30,220
- Apparently there are sacred
places in these mountains.
1443
01:22:30,320 --> 01:22:32,620
- That's right, secret men's business.
1444
01:22:32,720 --> 01:22:34,820
- You men shouldn't even
be going fishing up there.
1445
01:22:34,920 --> 01:22:36,580
- Give me a fucking break.
1446
01:22:36,680 --> 01:22:38,060
- Our taxes are still paying parks
1447
01:22:38,160 --> 01:22:40,400
and wildlife, last I heard.
1448
01:22:41,240 --> 01:22:43,260
- Yeah, well, I was told that the spirits
1449
01:22:43,360 --> 01:22:45,620
of the dead cross those mountains.
1450
01:22:45,720 --> 01:22:47,860
They travel from all over
up to the high country.
1451
01:22:47,960 --> 01:22:50,140
- Oh yeah.
1452
01:22:50,240 --> 01:22:53,060
- Yeah, I think we broke
her journey by tying her up.
1453
01:22:53,160 --> 01:22:55,160
- Bullshit.
1454
01:22:56,520 --> 01:22:59,580
You know, I thought
Catholics were superstitious,
1455
01:22:59,680 --> 01:23:01,900
your lot take the biscuit, really.
1456
01:23:02,000 --> 01:23:05,180
I mean, think about it,
it's just that superstition,
1457
01:23:05,280 --> 01:23:07,020
you know, journey spirits,
1458
01:23:07,120 --> 01:23:08,780
ow!
1459
01:23:08,880 --> 01:23:11,020
- Shit.
1460
01:23:11,120 --> 01:23:13,120
(sighs)
1461
01:23:14,080 --> 01:23:15,500
- Oh Jesus!
1462
01:23:15,600 --> 01:23:17,840
(groaning)
1463
01:23:20,600 --> 01:23:21,700
- [Jude] Come on, let's get him inside.
1464
01:23:21,800 --> 01:23:22,780
- [Stewart] Oh, you fucking prick!
1465
01:23:22,880 --> 01:23:25,380
(groans)
1466
01:23:25,480 --> 01:23:27,480
- [Jude] Come on.
1467
01:23:28,240 --> 01:23:30,480
(groaning)
1468
01:23:37,480 --> 01:23:39,480
- Carmel!
1469
01:23:40,480 --> 01:23:42,300
- What was all that, huh?
1470
01:23:42,400 --> 01:23:43,140
Huh?
1471
01:23:43,240 --> 01:23:45,880
(engine growls)
1472
01:23:49,520 --> 01:23:51,680
I can take care of myself.
1473
01:24:01,040 --> 01:24:01,780
(groaning)
1474
01:24:01,880 --> 01:24:03,180
- [Jude] Here you go,
put some water on it.
1475
01:24:03,280 --> 01:24:04,020
(groaning)
1476
01:24:04,120 --> 01:24:05,740
Let me have a look, let me have a look.
1477
01:24:05,840 --> 01:24:06,580
Oh yeah.
1478
01:24:06,680 --> 01:24:07,580
He needs to go to casualty.
1479
01:24:07,680 --> 01:24:08,540
(groaning)
1480
01:24:08,640 --> 01:24:10,420
(muttering)
1481
01:24:10,520 --> 01:24:11,580
- [Stewart] I don't wanna go to casualty,
1482
01:24:11,680 --> 01:24:12,900
I don't wanna go to the hospital!
1483
01:24:13,000 --> 01:24:13,980
- It's okay, I'll take him.
1484
01:24:14,080 --> 01:24:15,380
- No way, you're way over the limit!
1485
01:24:15,480 --> 01:24:16,220
- [Jude] Your nose is all--
1486
01:24:16,320 --> 01:24:17,020
- Just get me a mirror.
1487
01:24:17,120 --> 01:24:19,620
- Claire, Stewart needs
to go to the hospital.
1488
01:24:19,720 --> 01:24:21,220
(slams)
1489
01:24:21,320 --> 01:24:23,100
- [Jude] Here.
1490
01:24:23,200 --> 01:24:25,200
Here, look.
1491
01:24:26,960 --> 01:24:29,220
(groans)
1492
01:24:29,320 --> 01:24:30,060
(crunching)
1493
01:24:30,160 --> 01:24:30,980
- Dad!
1494
01:24:31,080 --> 01:24:33,320
(groaning)
1495
01:24:35,280 --> 01:24:36,100
- See?
1496
01:24:36,200 --> 01:24:38,300
You always do it when the
adrenaline is still pumping.
1497
01:24:38,400 --> 01:24:40,140
That way, you don't feel a thing.
1498
01:24:40,240 --> 01:24:42,260
- Oh, God.
1499
01:24:42,360 --> 01:24:44,360
- I'm okay.
1500
01:24:49,400 --> 01:24:51,400
(sighs)
1501
01:25:28,080 --> 01:25:31,760
- Don't worry sweetheart,
it'll all be over.
1502
01:25:34,600 --> 01:25:36,600
- Bull crap.
1503
01:25:41,880 --> 01:25:42,740
I don't want to.
1504
01:25:42,840 --> 01:25:44,660
- You have to.
1505
01:25:44,760 --> 01:25:46,340
- Dad, do I have to go
to the dead lady's house?
1506
01:25:46,440 --> 01:25:48,440
- Her name is Susan.
1507
01:25:49,440 --> 01:25:51,060
You should get that X-rayed.
1508
01:25:51,160 --> 01:25:53,160
- I'm late.
1509
01:25:53,520 --> 01:25:55,460
- I wanna go with my dad.
1510
01:25:55,560 --> 01:25:56,700
- This isn't open for discussion.
1511
01:25:56,800 --> 01:25:59,020
- He can come with me if he wants.
1512
01:25:59,120 --> 01:25:59,860
Here,
1513
01:25:59,960 --> 01:26:00,700
(jangling)
1514
01:26:00,800 --> 01:26:03,240
go on inside and wait for me.
1515
01:26:04,920 --> 01:26:07,060
(jangling)
1516
01:26:07,160 --> 01:26:07,900
I've had enough.
1517
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
- You are piss-weak.
1518
01:26:15,600 --> 01:26:17,840
(knocking)
1519
01:26:21,200 --> 01:26:23,440
(knocking)
1520
01:26:26,560 --> 01:26:30,560
(murmuring in foreign language)
1521
01:26:35,200 --> 01:26:37,600
(birds sing)
1522
01:26:45,040 --> 01:26:45,780
I'm sorry.
1523
01:26:45,880 --> 01:26:49,100
I don't want to intrude, I
just wanted to give you this.
1524
01:26:49,200 --> 01:26:50,900
- What's this for?
1525
01:26:51,000 --> 01:26:51,740
- For the funeral.
1526
01:26:51,840 --> 01:26:54,360
The whole town wanted to help.
1527
01:26:57,080 --> 01:26:58,500
It's not charity.
1528
01:26:58,600 --> 01:27:01,980
- Are you buying something, then?
1529
01:27:02,080 --> 01:27:04,480
(birds sing)
1530
01:27:12,680 --> 01:27:15,140
(clanking)
1531
01:27:15,240 --> 01:27:15,980
- What's going on here?
1532
01:27:16,080 --> 01:27:17,620
This was supposed to
be finished yesterday!
1533
01:27:17,720 --> 01:27:18,860
- Yeah, it'll be done in an hour.
1534
01:27:18,960 --> 01:27:20,660
It's a piece of shit anyway.
1535
01:27:20,760 --> 01:27:23,520
- Just get on with it, would you?
1536
01:27:26,280 --> 01:27:28,140
(clanking)
1537
01:27:28,240 --> 01:27:31,300
- Not now, Tom, I'm flat out.
1538
01:27:31,400 --> 01:27:33,880
(phone rings)
1539
01:27:35,440 --> 01:27:37,060
Hey.
1540
01:27:37,160 --> 01:27:39,300
No, I haven't had a
chance to talk to him yet.
1541
01:27:39,400 --> 01:27:40,540
Just hang on a second.
1542
01:27:40,640 --> 01:27:43,640
Tom, this is a private conversation.
1543
01:27:45,120 --> 01:27:46,540
(hissing)
1544
01:27:46,640 --> 01:27:48,300
Yeah, no, I will, I will.
1545
01:27:48,400 --> 01:27:52,060
It's just, it's not the right time.
1546
01:27:52,160 --> 01:27:54,320
(buzzing)
1547
01:28:10,680 --> 01:28:13,120
(birds sing)
1548
01:28:18,840 --> 01:28:20,580
- For some people,
going to church is a bit
1549
01:28:20,680 --> 01:28:22,460
like going to the dentist.
1550
01:28:22,560 --> 01:28:23,900
They'll put up with a lot of toothache
1551
01:28:24,000 --> 01:28:26,380
before they'll give in.
1552
01:28:26,480 --> 01:28:29,940
- If you could just pass this
check along to her parents.
1553
01:28:30,040 --> 01:28:33,100
- The O'Connor family is
not of my congregation.
1554
01:28:33,200 --> 01:28:35,700
They wouldn't welcome my interference.
1555
01:28:35,800 --> 01:28:37,900
- I don't understand why this is so hard.
1556
01:28:38,000 --> 01:28:40,000
- Hm?
1557
01:28:40,480 --> 01:28:42,580
- I just want to stay connected to people.
1558
01:28:42,680 --> 01:28:44,780
I just want the man I
love to be a good man.
1559
01:28:44,880 --> 01:28:47,180
(creaking)
1560
01:28:47,280 --> 01:28:49,180
- What's the verdict?
1561
01:28:49,280 --> 01:28:52,060
- Whole thing needs rewired.
1562
01:28:52,160 --> 01:28:53,540
- Shit.
1563
01:28:53,640 --> 01:28:55,700
Well,
1564
01:28:55,800 --> 01:28:57,340
give it here, I'll see what I can do.
1565
01:28:57,440 --> 01:28:58,580
- Thank you.
1566
01:28:58,680 --> 01:29:00,540
- They're having a
special ceremony for her
1567
01:29:00,640 --> 01:29:02,540
after the funeral, by the river
1568
01:29:02,640 --> 01:29:04,740
where the music festival was held.
1569
01:29:04,840 --> 01:29:06,900
- I wouldn't be welcome.
1570
01:29:07,000 --> 01:29:09,460
- It's tomorrow afternoon.
1571
01:29:09,560 --> 01:29:12,080
(eerie music)
1572
01:29:32,760 --> 01:29:35,600
(splashing water)
1573
01:29:44,600 --> 01:29:46,060
- Your dad could get his spitoony sprained
1574
01:29:46,160 --> 01:29:48,560
if he doesn't go to hospital.
1575
01:29:50,240 --> 01:29:52,240
- I wanna hit Rocco.
1576
01:29:53,640 --> 01:29:56,220
- They're all zombies now.
1577
01:29:56,320 --> 01:29:58,320
- That's such crap, man!
1578
01:29:59,440 --> 01:30:01,500
- Let's go to the underwater city.
1579
01:30:01,600 --> 01:30:03,920
(splashing)
1580
01:30:07,600 --> 01:30:09,920
(splashing)
1581
01:30:27,480 --> 01:30:28,460
Come on!
1582
01:30:28,560 --> 01:30:29,300
Tom, come in!
1583
01:30:29,400 --> 01:30:31,380
It's lovely.
1584
01:30:31,480 --> 01:30:33,480
Come on!
1585
01:30:34,360 --> 01:30:36,360
Jump!
1586
01:30:39,560 --> 01:30:40,740
Tom!
1587
01:30:40,840 --> 01:30:43,980
- I know you're just pretending!
1588
01:30:44,080 --> 01:30:46,080
- Tom!
1589
01:30:51,120 --> 01:30:53,120
- Caylin-Calamdria!
1590
01:30:54,560 --> 01:30:56,560
Caylin-Calamdria!
1591
01:30:58,760 --> 01:31:01,080
(splashing)
1592
01:31:02,680 --> 01:31:04,260
(splashing)
1593
01:31:04,360 --> 01:31:05,660
(gasps)
1594
01:31:05,760 --> 01:31:07,760
Caylin-Calamdria!
1595
01:31:08,560 --> 01:31:10,560
Caylin-Calamdria!
1596
01:31:10,920 --> 01:31:12,380
(splashing)
1597
01:31:12,480 --> 01:31:15,000
(tense music)
1598
01:31:25,520 --> 01:31:27,600
(coughs)
1599
01:31:28,680 --> 01:31:31,000
(splashing)
1600
01:31:44,280 --> 01:31:46,440
(gasping)
1601
01:31:49,880 --> 01:31:52,120
(coughing)
1602
01:31:53,200 --> 01:31:54,940
(coughing)
1603
01:31:55,040 --> 01:31:58,040
(breathing heavily)
1604
01:32:04,280 --> 01:32:05,860
- Tom?
1605
01:32:05,960 --> 01:32:07,960
- He did it!
1606
01:32:08,480 --> 01:32:09,900
- Tom!
1607
01:32:10,000 --> 01:32:11,820
What the hell are you two playing at?
1608
01:32:11,920 --> 01:32:13,420
Get here!
1609
01:32:13,520 --> 01:32:14,260
What are you doing?
1610
01:32:14,360 --> 01:32:15,100
Get in the car now!
1611
01:32:15,200 --> 01:32:15,940
Get in the car!
1612
01:32:16,040 --> 01:32:16,900
Are you all right?
1613
01:32:17,000 --> 01:32:18,980
Get in the car.
1614
01:32:19,080 --> 01:32:22,240
I can't believe you, Caylin-Calamdria!
1615
01:32:24,360 --> 01:32:26,140
Where'd you think he was?
1616
01:32:26,240 --> 01:32:27,580
Stewart?
1617
01:32:27,680 --> 01:32:29,660
I've got better things to
do than look after your son!
1618
01:32:29,760 --> 01:32:31,420
- I didn't ask you to
take care of my son, Jude.
1619
01:32:31,520 --> 01:32:33,740
- Jude, that's enough.
1620
01:32:33,840 --> 01:32:35,380
It's not Caylin-Calamdria's
fault that she's alive
1621
01:32:35,480 --> 01:32:37,480
and our girl's dead.
1622
01:32:51,600 --> 01:32:54,020
(slams)
1623
01:32:54,120 --> 01:32:54,860
- Hi.
1624
01:32:54,960 --> 01:32:56,960
- Hey.
1625
01:32:57,360 --> 01:32:59,940
- There's a special service
being held for Susan tomorrow.
1626
01:33:00,040 --> 01:33:03,020
I think we should go, all of us, together.
1627
01:33:03,120 --> 01:33:04,780
(sighs)
1628
01:33:04,880 --> 01:33:06,580
- Go home, Claire.
1629
01:33:06,680 --> 01:33:08,760
Tom nearly drowned today.
1630
01:33:10,000 --> 01:33:11,500
- What?
1631
01:33:11,600 --> 01:33:13,600
- Go home.
1632
01:33:15,600 --> 01:33:18,000
(birds sing)
1633
01:33:21,320 --> 01:33:23,840
(door creaks)
1634
01:33:25,680 --> 01:33:28,220
- Oh, Stewart agreed I should
move back in for a while,
1635
01:33:28,320 --> 01:33:30,680
just til things settle down.
1636
01:33:37,360 --> 01:33:39,360
- Guess what, mum?
1637
01:33:42,800 --> 01:33:44,940
(noisy kisses)
1638
01:33:45,040 --> 01:33:47,040
I swam.
1639
01:33:47,880 --> 01:33:49,880
- That's wonderful.
1640
01:33:50,600 --> 01:33:53,200
(noisy kisses)
1641
01:33:57,200 --> 01:33:59,300
- Live from Darwin via
National Nine News reporter,
1642
01:33:59,400 --> 01:34:00,500
Bethany Jensen.
1643
01:34:00,600 --> 01:34:02,220
Bethany, where exactly is the--
1644
01:34:02,320 --> 01:34:04,100
- He should have been with me.
1645
01:34:04,200 --> 01:34:06,200
- Hm?
1646
01:34:06,680 --> 01:34:08,940
Maybe he should have learned
to swim when he was a baby,
1647
01:34:09,040 --> 01:34:11,460
like every other kid.
1648
01:34:11,560 --> 01:34:14,180
Of course, you weren't there then
1649
01:34:14,280 --> 01:34:16,600
and you weren't there today.
1650
01:34:17,480 --> 01:34:18,780
- Oh no.
1651
01:34:18,880 --> 01:34:20,880
No.
1652
01:34:22,000 --> 01:34:24,380
I'm not the one who's done anything wrong.
1653
01:34:24,480 --> 01:34:25,740
I'm not the one who's lying.
1654
01:34:25,840 --> 01:34:27,420
- About what?
1655
01:34:27,520 --> 01:34:28,420
- Just tell me.
1656
01:34:28,520 --> 01:34:30,020
- Tell you what?
1657
01:34:30,120 --> 01:34:32,260
- How it felt?
1658
01:34:32,360 --> 01:34:33,100
(sighs)
1659
01:34:33,200 --> 01:34:34,860
Fishing with her tied up, just, tell me,
1660
01:34:34,960 --> 01:34:35,820
how did it make you feel?
1661
01:34:35,920 --> 01:34:39,060
- Oh Jesus, can we
please leave this alone?
1662
01:34:39,160 --> 01:34:40,260
- Can't you just tell me?
1663
01:34:40,360 --> 01:34:41,820
- It felt good!
1664
01:34:41,920 --> 01:34:43,140
Is that what you want me to say?
1665
01:34:43,240 --> 01:34:44,100
It was a beautiful day.
1666
01:34:44,200 --> 01:34:45,260
The river was beautiful.
1667
01:34:45,360 --> 01:34:47,360
I felt so fucking alive!
1668
01:34:50,800 --> 01:34:51,780
Jesus.
1669
01:34:51,880 --> 01:34:55,020
If that's a crime, I don't know it.
1670
01:34:55,120 --> 01:34:56,420
- I hate the way you do that.
1671
01:34:56,520 --> 01:34:58,300
I hate the way you end a conversation just
1672
01:34:58,400 --> 01:34:59,460
because you had enough.
1673
01:34:59,560 --> 01:35:00,300
- Why?
1674
01:35:00,400 --> 01:35:01,140
Do you know something?
1675
01:35:01,240 --> 01:35:01,980
Because I have had enough!
1676
01:35:02,080 --> 01:35:03,020
- I hate the way you guzzle your beer,
1677
01:35:03,120 --> 01:35:05,300
you watch TV, you fuck like a robot!
1678
01:35:05,400 --> 01:35:06,740
- I work like a fucking dog!
1679
01:35:06,840 --> 01:35:08,840
That's my life!
1680
01:35:09,360 --> 01:35:11,380
The beer and the fuck are
supposed to be a bonus!
1681
01:35:11,480 --> 01:35:13,780
- But what kind of man
needs that to feel alive?
1682
01:35:13,880 --> 01:35:15,140
- What kind of man?
1683
01:35:15,240 --> 01:35:16,340
What kind of man needs that?
1684
01:35:16,440 --> 01:35:19,260
What kind of woman runs
away from our child, eh?
1685
01:35:19,360 --> 01:35:20,060
Eh?
1686
01:35:20,160 --> 01:35:20,900
- No, no, no!
1687
01:35:21,000 --> 01:35:22,580
- What about fucking that?
1688
01:35:22,680 --> 01:35:23,420
- You stop it!
1689
01:35:23,520 --> 01:35:24,260
- Stewart!
1690
01:35:24,360 --> 01:35:25,540
Stewart, stop it!
1691
01:35:25,640 --> 01:35:27,220
- [Stewart] You fuck!
1692
01:35:27,320 --> 01:35:28,620
- Stop doing that!
1693
01:35:28,720 --> 01:35:30,620
- [Stewart] Running away from your child,
1694
01:35:30,720 --> 01:35:32,100
you've been gone for fucking ever!
1695
01:35:32,200 --> 01:35:33,820
- Listen to me!
1696
01:35:33,920 --> 01:35:34,940
Listen to me!
1697
01:35:35,040 --> 01:35:37,200
Stop it, stop it, stop it!
1698
01:35:38,320 --> 01:35:39,460
- No!
1699
01:35:39,560 --> 01:35:40,300
No!
1700
01:35:40,400 --> 01:35:41,140
No!
1701
01:35:41,240 --> 01:35:41,980
No!
1702
01:35:42,080 --> 01:35:44,080
Fucking no!
1703
01:35:44,640 --> 01:35:46,800
(sobbing)
1704
01:35:48,880 --> 01:35:49,820
(door slams)
1705
01:35:49,920 --> 01:35:51,920
- You were right.
1706
01:35:57,160 --> 01:36:00,160
(tense piano music)
1707
01:36:03,440 --> 01:36:06,440
(announcer murmurs)
1708
01:36:32,240 --> 01:36:34,680
(birds sing)
1709
01:36:36,800 --> 01:36:37,980
- Hey.
1710
01:36:38,080 --> 01:36:40,080
- Hey.
1711
01:36:40,400 --> 01:36:41,740
Where were you?
1712
01:36:41,840 --> 01:36:43,900
It was mental here today.
1713
01:36:44,000 --> 01:36:46,000
- I'm sorry, man.
1714
01:36:49,400 --> 01:36:51,840
Elissa's really homesick, so,
1715
01:36:52,720 --> 01:36:55,320
we're all heading up the coast.
1716
01:36:56,240 --> 01:36:59,000
She's gonna teach me how to surf!
1717
01:37:00,080 --> 01:37:02,080
- Great.
1718
01:37:02,560 --> 01:37:04,380
- Look,
1719
01:37:04,480 --> 01:37:07,860
man, I know it sucks, me
pissing off like this.
1720
01:37:07,960 --> 01:37:09,900
- Well, what can you do?
1721
01:37:10,000 --> 01:37:12,420
People come, people go.
1722
01:37:12,520 --> 01:37:13,620
What do I owe you?
1723
01:37:13,720 --> 01:37:15,020
- Oh, don't worry about it man, it's fine.
1724
01:37:15,120 --> 01:37:16,420
- No, no, no, no.
1725
01:37:16,520 --> 01:37:17,260
I insist.
1726
01:37:17,360 --> 01:37:19,700
- Well, maybe just the three days.
1727
01:37:19,800 --> 01:37:21,800
- There you go.
1728
01:37:22,320 --> 01:37:24,180
- Thanks, man.
1729
01:37:24,280 --> 01:37:26,360
I really appreciate this.
1730
01:37:27,440 --> 01:37:28,500
- Take care.
1731
01:37:28,600 --> 01:37:30,660
- Thank you.
1732
01:37:30,760 --> 01:37:32,920
- Hey, you shake his hand!
1733
01:37:35,000 --> 01:37:36,700
Billy!
1734
01:37:36,800 --> 01:37:39,800
- [Billy] It doesn't matter, Elissa.
1735
01:37:48,400 --> 01:37:49,300
- Does he wanna get back?
1736
01:37:49,400 --> 01:37:51,340
- Claire,
1737
01:37:51,440 --> 01:37:53,440
talk to Stewie.
1738
01:37:54,600 --> 01:37:56,060
- I've tried.
1739
01:37:56,160 --> 01:38:00,080
- But you haven't told
him the truth, have you?
1740
01:38:04,920 --> 01:38:07,160
(knocking)
1741
01:38:11,920 --> 01:38:14,980
- I'm heading over the mountain
to go to Susan's memorial.
1742
01:38:15,080 --> 01:38:16,660
I want you to come with me.
1743
01:38:16,760 --> 01:38:18,140
- I can't.
1744
01:38:18,240 --> 01:38:20,100
Kid's fucked off.
1745
01:38:20,200 --> 01:38:22,460
Left me high and dry.
1746
01:38:22,560 --> 01:38:24,300
- Then close for the day.
1747
01:38:24,400 --> 01:38:27,380
- I can't just shut up shop for no reason.
1748
01:38:27,480 --> 01:38:30,040
- Pretend you're going fishing.
1749
01:38:34,720 --> 01:38:35,700
I don't know when I'll be back.
1750
01:38:35,800 --> 01:38:38,800
I have something I have to sort out.
1751
01:38:39,800 --> 01:38:42,300
- You just can all fuck off
as far as I'm concerned,
1752
01:38:42,400 --> 01:38:43,220
but I'll tell you one thing.
1753
01:38:43,320 --> 01:38:46,800
Whatever happens, nobody is taking my boy.
1754
01:38:56,640 --> 01:38:58,380
(birds sing)
1755
01:38:58,480 --> 01:39:00,620
- [Radio Announcer]
Things that you discovered
1756
01:39:00,720 --> 01:39:04,020
over those years working in
the Kosciuszko National Park.
1757
01:39:04,120 --> 01:39:05,940
- [Interviewee] The
most interesting aspect
1758
01:39:06,040 --> 01:39:10,220
of it is the wide (static burst).
1759
01:39:10,320 --> 01:39:14,300
- [Radio Announcer] You
obviously then (static bursts).
1760
01:39:14,400 --> 01:39:17,080
(engines growl)
1761
01:39:31,080 --> 01:39:33,600
(engine revs)
1762
01:39:35,240 --> 01:39:37,880
(engine growls)
1763
01:40:19,720 --> 01:40:21,720
(sighs)
1764
01:40:28,920 --> 01:40:31,560
(engine growls)
1765
01:40:35,480 --> 01:40:38,480
(tense piano music)
1766
01:40:53,840 --> 01:40:55,840
- Stewart?
1767
01:40:56,560 --> 01:40:58,560
- Terry.
1768
01:41:00,000 --> 01:41:01,980
- Hair colour turn out all right, then?
1769
01:41:02,080 --> 01:41:03,380
(chuckles)
1770
01:41:03,480 --> 01:41:05,480
- Yeah.
1771
01:41:06,120 --> 01:41:08,760
(engines growl)
1772
01:41:26,480 --> 01:41:28,480
(slams)
1773
01:41:31,160 --> 01:41:33,600
(birds sing)
1774
01:41:45,760 --> 01:41:47,760
Hey guys.
1775
01:41:48,720 --> 01:41:50,740
- Did I break it?
1776
01:41:50,840 --> 01:41:53,020
- Yeah, yeah.
1777
01:41:53,120 --> 01:41:54,860
- Haven't lost my touch, then.
1778
01:41:54,960 --> 01:41:55,740
- No.
1779
01:41:55,840 --> 01:41:59,420
(chuckles) You haven't
lost your touch, no.
1780
01:41:59,520 --> 01:42:01,340
- Carl reckons Billy's gone.
1781
01:42:01,440 --> 01:42:02,820
- (scoffs) Yeah.
1782
01:42:02,920 --> 01:42:04,920
Gone off to be a surfer.
1783
01:42:06,000 --> 01:42:10,220
- Lesbian's not finished
with the poor boy yet.
1784
01:42:10,320 --> 01:42:12,320
- Half his luck.
1785
01:42:19,600 --> 01:42:21,760
- What happened out there?
1786
01:42:23,720 --> 01:42:25,720
- I don't know.
1787
01:42:29,360 --> 01:42:30,700
(sighs)
1788
01:42:30,800 --> 01:42:32,880
Claire has left me again.
1789
01:42:35,920 --> 01:42:37,920
- No way.
1790
01:42:40,760 --> 01:42:43,200
I reckon you've got it wrong.
1791
01:42:47,200 --> 01:42:50,200
(tense piano music)
1792
01:43:01,920 --> 01:43:04,320
(birds sing)
1793
01:43:07,040 --> 01:43:09,480
(wind moans)
1794
01:43:11,720 --> 01:43:14,040
(crunching)
1795
01:43:32,680 --> 01:43:34,680
(slams)
1796
01:43:39,480 --> 01:43:42,240
(ethereal music)
1797
01:43:57,360 --> 01:43:59,760
(birds sing)
1798
01:44:04,040 --> 01:44:06,720
(quiet wailing)
1799
01:44:44,400 --> 01:44:46,260
- See this woman here?
1800
01:44:46,360 --> 01:44:50,800
She's married to one of the
bastards who found Susan!
1801
01:44:52,840 --> 01:44:54,460
- I'm just here to pay my respects.
1802
01:44:54,560 --> 01:44:56,020
- Respects?
1803
01:44:56,120 --> 01:44:57,340
What respect?
1804
01:44:57,440 --> 01:44:59,220
You better piss off.
1805
01:44:59,320 --> 01:45:00,540
Get out of here!
1806
01:45:00,640 --> 01:45:01,660
- Leave her alone.
1807
01:45:01,760 --> 01:45:02,460
- Piss off!
1808
01:45:02,560 --> 01:45:05,140
- Leave her alone, boy.
1809
01:45:05,240 --> 01:45:06,140
- You don't belong here, yeah?
1810
01:45:06,240 --> 01:45:08,980
- [Mother] Leave her alone.
1811
01:45:09,080 --> 01:45:11,720
(fire crackles)
1812
01:45:14,120 --> 01:45:16,320
(buzzing)
1813
01:45:29,120 --> 01:45:32,140
(water rushes)
1814
01:45:32,240 --> 01:45:35,480
(clacking and singing)
1815
01:46:27,520 --> 01:46:29,880
(whistling)
1816
01:46:49,280 --> 01:46:51,180
- Mom!
1817
01:46:51,280 --> 01:46:53,600
(crackling)
1818
01:47:24,520 --> 01:47:26,680
- My name is Stewart Cane.
1819
01:47:27,760 --> 01:47:29,620
I was one of the men
who found your daughter.
1820
01:47:29,720 --> 01:47:30,580
I'm really sorry.
1821
01:47:30,680 --> 01:47:32,680
I came,
1822
01:47:33,880 --> 01:47:35,880
I came to apologise.
1823
01:47:41,760 --> 01:47:43,880
(smacks)
1824
01:47:45,680 --> 01:47:47,680
(spits)
1825
01:48:06,800 --> 01:48:09,480
(clears throat)
1826
01:48:36,640 --> 01:48:38,100
- Come on, we'll go and
walk through the smokes
1827
01:48:38,200 --> 01:48:40,820
so the spirits don't latch on to us.
1828
01:48:40,920 --> 01:48:43,320
(bird sings)
1829
01:48:53,320 --> 01:48:56,420
- This was the last song
that Susie ever wrote
1830
01:48:56,520 --> 01:49:00,320
before she left us to
come here to this place.
1831
01:49:02,440 --> 01:49:06,840
She was always falling in
love every couple of weeks,
1832
01:49:08,880 --> 01:49:11,020
so it's a love song.
1833
01:49:11,120 --> 01:49:13,520
It's what she always gave us.
1834
01:49:15,760 --> 01:49:20,020
♪ The way that I love you ♪
1835
01:49:20,120 --> 01:49:25,120
♪ Has caught me by surprise ♪
1836
01:49:27,360 --> 01:49:32,360
♪ I never knew that my heart ♪
1837
01:49:32,800 --> 01:49:37,800
♪ Could open this wide ♪
1838
01:49:38,800 --> 01:49:42,980
♪ Letting in your sorrow ♪
1839
01:49:43,080 --> 01:49:46,580
♪ Letting out my pain ♪
1840
01:49:46,680 --> 01:49:50,140
♪ Filling up with our sweet love ♪
1841
01:49:50,240 --> 01:49:55,240
♪ As a lake fills with rain ♪
1842
01:49:55,680 --> 01:50:00,680
♪ There's no other I love ♪
1843
01:50:01,840 --> 01:50:06,980
♪ The way that I love you ♪
1844
01:50:07,080 --> 01:50:12,080
♪ Your kiss makes me feel lighter ♪
1845
01:50:12,800 --> 01:50:17,620
♪ Than the eagle on high ♪
1846
01:50:17,720 --> 01:50:22,720
♪ Your touch makes me burn brighter ♪
1847
01:50:23,400 --> 01:50:28,400
♪ Than the sun in the sky ♪
1848
01:50:29,240 --> 01:50:33,700
♪ When I'm riding in the valley ♪
1849
01:50:33,800 --> 01:50:37,300
♪ I never feel alone ♪
1850
01:50:37,400 --> 01:50:38,300
- Begone.
1851
01:50:38,400 --> 01:50:41,500
♪ Walking by the river ♪
1852
01:50:41,600 --> 01:50:43,260
- Begone.
1853
01:50:43,360 --> 01:50:46,900
♪ On the stone ♪
1854
01:50:47,000 --> 01:50:52,000
♪ There's no other I love ♪
1855
01:50:52,600 --> 01:50:57,620
♪ The way that I love you ♪
1856
01:50:57,720 --> 01:50:59,720
♪ Mm ♪
1857
01:51:05,320 --> 01:51:08,160
- I want you to come home, Claire.
1858
01:51:19,160 --> 01:51:22,140
♪ The winds appear in winter ♪
1859
01:51:22,240 --> 01:51:27,340
♪ Not fit for beast or man ♪
1860
01:51:27,440 --> 01:51:31,740
♪ Come howling 'round my cabin ♪
1861
01:51:31,840 --> 01:51:36,660
♪ Calling out your name ♪
1862
01:51:36,760 --> 01:51:39,680
♪ There's no other ♪
1863
01:51:44,480 --> 01:51:47,400
(breathes heavily)
1864
01:51:54,840 --> 01:51:59,840
♪ I love ♪
1865
01:52:04,240 --> 01:52:07,720
♪ The way that I love you ♪
1866
01:52:13,560 --> 01:52:15,960
(birds sing)
1867
01:52:30,000 --> 01:52:32,400
(birds sing)
1868
01:52:38,360 --> 01:52:41,120
(engine putters)
1869
01:52:54,400 --> 01:52:56,560
(buzzing)
1870
01:53:05,200 --> 01:53:07,480
(thudding)
1871
01:53:15,440 --> 01:53:20,280
("The Way That I Love You" by Paul Kelly)
1872
01:57:28,800 --> 01:57:32,040
(ethereal vocal music)
1873
01:58:38,760 --> 01:58:41,200
(birds sing)
110327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.