All language subtitles for Iris och Löjtnantshjärta (Iris y el teniente) 1946, Alf Sjöberg VO SV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,438 --> 00:02:23,927 Nej, sa jag! 2 00:02:27,479 --> 00:02:31,972 Tack så mycket, bästa fänriken. 3 00:02:33,854 --> 00:02:38,429 Bilen lånar jag inte ut. Trivs du inte kan du gå. 4 00:02:38,646 --> 00:02:42,308 Ring efter taxi. Betala själv. 5 00:02:42,521 --> 00:02:47,558 - Robert kan få åka i vår bil. - Nej. 6 00:02:47,771 --> 00:02:53,721 Vi får åka lite tidigare. Det är bara bra för barnen. 7 00:02:53,938 --> 00:03:02,104 Att du och din man är bjudna på middag hos svärfar är väl ingenting. 8 00:03:03,604 --> 00:03:07,848 Har du inte mer takt än din svåger? Jag ska visa dig! 9 00:03:08,062 --> 00:03:11,808 - Vad är det? - Din fru reser hem. 10 00:03:12,021 --> 00:03:16,229 - Vad menar du? - Farbror missförstår mig. 11 00:03:16,438 --> 00:03:21,807 - Robert ska på middag klockan sex. - Till käringen Asp. 12 00:03:22,021 --> 00:03:28,552 Det får du sköta. Vi äter hos pappa. - Jag har affärer att tala om. 13 00:03:28,771 --> 00:03:36,807 Med dig som chef för Oscar Motanders skofabriker är nu 184 affärer borta. 14 00:03:37,021 --> 00:03:43,765 - Den här dörren ska vara stängd! - Jaha. 15 00:03:46,229 --> 00:03:49,264 Greta lilla. Greta! 16 00:03:52,104 --> 00:03:56,928 Ja, sen pappa lämnade fabriken är modellerna hemska! 17 00:03:57,146 --> 00:04:01,390 Damer med 42 i skor får skylla sig själva. 18 00:04:02,354 --> 00:04:06,894 Hos svärfar lever vi alla på stor fot. 19 00:04:07,104 --> 00:04:14,974 Dina barn ser inte vad de kostar på sig. Kom, ska syster visa dig något. 20 00:04:15,188 --> 00:04:17,309 Men Mary... 21 00:04:17,521 --> 00:04:24,182 Du är min syster, men du är förbaskat elak mot dem. 22 00:04:24,396 --> 00:04:27,478 Mary, Mary! 23 00:04:49,688 --> 00:04:54,097 - Får jag tala med Olsson. - Jag står inte ut. 24 00:04:54,313 --> 00:04:59,220 Det är hemskt med dessa veckoslut. 25 00:04:59,438 --> 00:05:03,681 Det känns som om jag skulle bli tokig. 26 00:05:03,896 --> 00:05:09,099 Jag får lust att göra vad som helst för att komma härifrån. 27 00:05:09,312 --> 00:05:16,188 - Känner inte du så? Du är så korrekt. - Lilla Greta. 28 00:05:16,396 --> 00:05:21,469 Vill Olsson höra om det finns en bil? 29 00:05:21,688 --> 00:05:29,854 Jag har många gånger tänkt på din mor som gick i det här kalla huset. 30 00:05:30,062 --> 00:05:36,806 - Jag var så liten när mamma dog. - Hur ska jag klara middagen? 31 00:05:37,021 --> 00:05:42,094 - Kommer den? Tack. - Måste du verkligen resa? 32 00:05:42,312 --> 00:05:47,101 Du vet att jag vill göra allt för min lilla svägerska. 33 00:05:50,354 --> 00:05:58,935 - Förlåt. Du tycker att jag är tantig? - Det är det sista man kan tänka sig. 34 00:05:59,146 --> 00:06:06,139 Ingen kan ana att en så ung dam är mor till Hans och Lill-Greta. 35 00:06:06,354 --> 00:06:10,894 Barnen är den enda glädjen jag har. 36 00:06:15,354 --> 00:06:20,345 Nu ska han få sig en stjärnsmäll mellan hornen. 37 00:06:45,313 --> 00:06:53,396 - Vad i helsike har ni för er? - Tur att inte svärfar såg det. 38 00:06:53,604 --> 00:07:01,059 70 000 kronor har jag betalt. Och det djuret kastar ungarna sten på! 39 00:07:01,271 --> 00:07:09,639 - Nej, farfar. Det är bara kottar. - Tyst när jag talar! Han ska i säng! 40 00:07:13,563 --> 00:07:19,596 - Vad är det som har hänt? - Jag vill inte se era snorungar! 41 00:07:19,813 --> 00:07:25,976 De får inte sitta med vid middagen! I väg med dem! 42 00:07:26,188 --> 00:07:29,471 Nu ska ni i säng. Jäkla ungar! 43 00:07:33,479 --> 00:07:36,431 Robert! 44 00:08:03,438 --> 00:08:06,009 Nå! 45 00:08:12,938 --> 00:08:18,852 Har pappa hört att Robert och Ann-Marie Wohlfram ska förlova sig? 46 00:08:24,188 --> 00:08:29,095 Nej.. du har uppfattat det fel. Robert är inte förtjust i henne. 47 00:08:29,312 --> 00:08:32,809 Det kan väl inte du veta. 48 00:08:33,312 --> 00:08:35,304 Inte sant? 49 00:08:40,312 --> 00:08:46,760 Wohlframs är en mycket fin familj. Hon är född grevinna von Bergk. 50 00:08:46,979 --> 00:08:52,764 Det ger jag tusan i. Men doktor Wohlfram är en bra karl. 51 00:08:52,979 --> 00:08:55,895 Flickan är söt. Robert kan gifta sig. 52 00:08:56,104 --> 00:09:04,104 - Så kunde man få hyggliga barnbarn. - Det skulle nog vara bra med kusiner. 53 00:09:04,312 --> 00:09:10,642 Bara inte Frans och du åstadkommer dem. Men det är väl ingen risk... 54 00:09:16,979 --> 00:09:20,097 Ska någon ha en sup?- Nej. 55 00:09:20,312 --> 00:09:25,350 Helan går.. sjung hopp faderallan-lej 56 00:09:26,271 --> 00:09:30,680 Helan går.. sjung hopp faderallan-lej 57 00:09:30,896 --> 00:09:36,645 Och den som inte helan tar han heller inte halvan får 58 00:09:36,854 --> 00:09:40,185 Helan gååår... 59 00:09:49,854 --> 00:09:55,010 - Har Robert inte kommit? - Nej, bara två. En ung och en gammal. 60 00:09:55,229 --> 00:10:03,810 Karl är inte så gammal. Han är fru Asps systerson. Svante är brorson. 61 00:10:04,021 --> 00:10:10,019 - De är kusiner. - De hoppas få ärva frun båda två. 62 00:10:12,188 --> 00:10:15,519 Nu kommer Robert. Han törs komma sent. 63 00:10:15,729 --> 00:10:19,060 Han behöver inte ärva tanten... 64 00:10:24,104 --> 00:10:27,720 - Trivs ni pojkar? - Storartat. 65 00:10:27,938 --> 00:10:33,852 - Din faster är en praktmoster. - Lika mycket praktfaster... 66 00:10:34,063 --> 00:10:36,848 Skål! 67 00:10:37,063 --> 00:10:42,929 - Är det redan folk här? Är jag sist? - Det har bara kommit två. 68 00:10:43,146 --> 00:10:46,892 - Blir vi många? - Tre. 69 00:10:47,104 --> 00:10:53,552 - Då kommer jag i alla fall för sent. - Det var de andra som kom för tidigt. 70 00:10:58,896 --> 00:11:01,848 Förlåt, tant Emma. 71 00:11:02,063 --> 00:11:06,223 Ju längre fram på dagen, desto vackrare folk. 72 00:11:12,521 --> 00:11:18,471 - Får jag lov att servera? - Ja tack.. det var ett härligt kaffe. 73 00:11:23,729 --> 00:11:27,427 - Får jag lov? - Tackar. 74 00:11:55,271 --> 00:11:58,803 - Var så god. - Nej, tack. 75 00:12:02,604 --> 00:12:05,438 Söt flicka. 76 00:12:05,646 --> 00:12:10,683 - Tror du hon är oskuld? - Absolut inte. 77 00:12:10,896 --> 00:12:15,969 - Varför så grava beskyllningar? - Sssch. 78 00:12:17,771 --> 00:12:19,809 Vem är hon? 79 00:12:20,021 --> 00:12:22,854 Iris... 80 00:12:25,562 --> 00:12:30,979 Iris är mitt i middagen. Vem är det som söker? 81 00:12:31,188 --> 00:12:37,552 Det är angeläget. Jag är från hennes hem...hennes hemtrakt. 82 00:12:37,771 --> 00:12:43,685 Jaha. Stig in i jungfrukammaren. Men många minuter har hon inte. 83 00:12:46,812 --> 00:12:52,312 Nu får ni punsch, pojkar. Kom, kom, kom, lille Robert. 84 00:12:57,854 --> 00:13:04,350 - Charmant. - En sådan fin punsch tant Emma har. 85 00:13:04,562 --> 00:13:12,765 - Den blir svår att få till munnen. - Konstruktionen är inte...suger inte. 86 00:13:12,979 --> 00:13:18,431 Att det är fel på konstruktionen märkte jag som pojke. 87 00:13:18,646 --> 00:13:23,518 Skratta inte! Lite punsch? 88 00:13:23,729 --> 00:13:26,479 - Skål, moster lilla. - Skål på dig. 89 00:13:26,688 --> 00:13:32,602 - Roligt att se moster så ungdomlig. - Så du pratar. 90 00:13:32,812 --> 00:13:38,727 - Oj, en sådan punsch. - Jag hamstrade i tid. 91 00:13:38,938 --> 00:13:41,771 Får jag tända? 92 00:13:43,896 --> 00:13:49,645 - Stod du där? - Ja, jag hann inte undan. 93 00:13:49,812 --> 00:13:55,265 - Nej, nu vill vi höra lite mer. - Så gärna, kära vän. 94 00:14:17,188 --> 00:14:21,134 - Skrämde jag er? - Inte så farligt. 95 00:14:21,354 --> 00:14:27,601 Jag har råkat få en punschfläck på byxbenet. Kan fröken hjälpa mig? 96 00:14:33,396 --> 00:14:38,054 Om löjtnanten kommer närmare vattenkranen... 97 00:14:50,521 --> 00:14:54,219 - Var så god och sitt. - Tackar. 98 00:14:59,729 --> 00:15:03,890 - Går det? - Jag tror nästan det. 99 00:15:04,104 --> 00:15:10,102 Iris lilla.. det är någon... - Åh, förlåt. Förlåt. 100 00:15:22,146 --> 00:15:26,223 Förlåt att jag lånade dig benet. 101 00:15:29,604 --> 00:15:38,138 - Nu tror jag inte man kan göra mer. - Hur ska jag kunna belöna fröken? 102 00:15:41,562 --> 00:15:49,646 - Får jag bjuda på bio i morgon? - Tack, jag vet inte om jag får tid. 103 00:15:49,854 --> 00:15:56,468 Jag skriver på visitkortet kvart i nio. NK:s skyltfönster, Hamngatan. 104 00:16:00,396 --> 00:16:03,596 Välkommen. 105 00:16:03,812 --> 00:16:07,179 Ah, dra-åt-helsikes-brickan! 106 00:16:12,146 --> 00:16:17,598 - Ska ni inte ha det tillbaka? - Varför det? 107 00:16:17,813 --> 00:16:25,221 Det kan vara bra om löjtnanten senare i kväll glömmer sitt namn. 108 00:16:25,438 --> 00:16:33,438 Det var inte min mening att såra er. Bio är inte opassande. Ni kommer., va? 109 00:16:35,146 --> 00:16:38,477 Tack för tvätten...Iris. 110 00:16:54,813 --> 00:16:58,393 Vad gör du här?! Gå din väg! 111 00:17:13,562 --> 00:17:17,604 Ge dig i väg härifrån. Gå! 112 00:17:39,438 --> 00:17:45,435 - Jag skrev både NK och Hamngatan. - Det trodde jag var skoj. 113 00:17:45,646 --> 00:17:51,845 - Vi tar en bil. - Ja, men jag måste vara hemma kl 23. 114 00:17:52,062 --> 00:17:59,055 Det är klart. Vad vi ska göra efter det, kan vi diskutera då. Kom nu. 115 00:18:00,729 --> 00:18:03,053 Taxi! 116 00:18:08,062 --> 00:18:12,009 Jaså, ni tänkte inte gå till NK? 117 00:18:12,229 --> 00:18:18,511 Vad unga herrar säger efter middagen är inget att fästa sig vid. 118 00:18:18,729 --> 00:18:24,928 - Hur gammal är fröken? - 20 år. Hur gammal är löjtnanten? 119 00:18:25,146 --> 00:18:32,388 - 22. Det passar väl? Röker fröken? - Jag varken röker eller dricker. 120 00:18:32,604 --> 00:18:39,396 Fröken ska inte kalla mig löjtnant. På mitt kort står det fänrik. 121 00:18:39,604 --> 00:18:43,646 Ska jag verkligen säga Henrik? 122 00:18:43,854 --> 00:18:49,721 - Ja, men jag heter Robert... - Iris. 123 00:18:53,812 --> 00:18:58,471 - Här har vi en bio. - Vad ger de här? Stopp! 124 00:19:02,188 --> 00:19:08,054 - Gammal film. Ska vi åka och dansa? - Jag dansar inte. 125 00:19:11,646 --> 00:19:18,259 Ska vi gå hem till mig och se hur jag har det? Ska vi låta bilen gå? 126 00:19:25,229 --> 00:19:30,350 På en Motander-sko kan ni alltid lita. Köp Motander-skor. 127 00:19:30,562 --> 00:19:38,599 - Äger Roberts pappa alla affärerna? - "På en Motander-sko kan man lita". 128 00:19:38,813 --> 00:19:44,514 - Kan man lita på en Motander? - Inte på alla, är jag rädd. 129 00:19:54,646 --> 00:19:58,771 "Dimmornas bro" med Robert Taylor. 130 00:20:23,729 --> 00:20:30,225 - Vad tänker du egentligen om mig? - Jag känner dig ju inte. 131 00:20:32,229 --> 00:20:35,927 Jag känner inte dig heller. Ändå... 132 00:20:39,312 --> 00:20:46,519 Jag skulle så rysligt gärna vilja uppleva ett romantiskt äventyr. 133 00:20:46,729 --> 00:20:50,771 Om du har samma lust så... 134 00:20:56,271 --> 00:21:00,100 Förlåt mig... 135 00:21:00,313 --> 00:21:08,561 Om mitt lilla äventyr och ditt lilla äventyr kunde ha blivit vårt äventyr. 136 00:21:26,604 --> 00:21:34,604 - Det är kallt. Det blir ingen vår. - Nej, det blir visst inte det. 137 00:21:58,646 --> 00:22:05,473 Jag vore mycket tacksam om Iris inte talade om att vi två har varit ute. 138 00:22:11,729 --> 00:22:16,802 - Varför det? - Man kan göra narr av oss. 139 00:22:18,188 --> 00:22:21,885 - God natt. - God natt. 140 00:22:39,771 --> 00:22:44,015 Jag vill inte se dig mera! 141 00:24:07,438 --> 00:24:12,261 Robert! Så snällt av dig att komma. 142 00:24:12,479 --> 00:24:15,265 - Jaså... - Sssch! 143 00:24:26,813 --> 00:24:32,313 - Vill du röka? - Ja, om du röker själv. 144 00:24:32,521 --> 00:24:38,519 Du förstår, Hans sa till sin pappa... - Har du tändstickor? 145 00:24:38,729 --> 00:24:45,438 Då sa han: "Mamma, där sitter en dum. dum, otäck gubbe!" 146 00:24:45,646 --> 00:24:52,852 Och sedan skrek Hans: "April, april. jag kan narra dig vart jag vill." 147 00:24:55,479 --> 00:25:01,310 - Jag hörde din röst. Hur har du det? - Jo tack., bra. 148 00:25:01,521 --> 00:25:06,428 - Har du hört från pappa? - Nej. Har du? 149 00:25:06,646 --> 00:25:12,928 - Ja, på fabriken. Du blir utskälld. - Försök att vara angenäm. 150 00:25:13,146 --> 00:25:21,597 - Robert äter middag med oss halv sex. - Halv sex är fel tid. - Vad är det? 151 00:25:21,812 --> 00:25:27,348 - Harald! - Snälla Fanny.. be honom stiga in. 152 00:25:27,562 --> 00:25:36,345 Hej på er! -Söta Greta.. god dag. - Baltzar, lilla gubben.-Broder! 153 00:25:36,562 --> 00:25:40,604 - Mina söta vänner. - Stig in. 154 00:25:40,813 --> 00:25:44,759 Det här var väl skojigt. Salongen! 155 00:25:44,979 --> 00:25:51,392 Är jag inte fin nog att släppas in i sängkammaren? 156 00:25:51,604 --> 00:25:57,104 Här är den kanske reserverad för den trängre familjekretsen. 157 00:25:59,021 --> 00:26:02,388 Du är inte klok. 158 00:26:12,896 --> 00:26:17,803 - Adjö, Greta. - Ska du gå på visiter? 159 00:26:18,021 --> 00:26:22,726 - Jag tänkte hinna med ett par. - Nej. Äsch. 160 00:26:22,938 --> 00:26:29,267 Salongslöjtnant. Han springer och lägger kort som en höna lägger ägg. 161 00:26:34,062 --> 00:26:38,638 - Hej. - Hej. Robert. Vi ses. 162 00:26:41,646 --> 00:26:45,854 - Vill du ha en cigarr? - Ja, tack. 163 00:27:20,938 --> 00:27:26,094 En annan sak. Robert. Jag kan hälsa från Ann-Marie Wohlframs syster. 164 00:27:26,312 --> 00:27:30,896 - Tack så mycket. - Vi talade om er två. 165 00:27:30,896 --> 00:27:38,185 - Varför rodnar Robert så vackert? - Jag förlovar mig inte med henne. 166 00:27:38,396 --> 00:27:42,556 - Inte? - Inte i dag i alla fall. 167 00:27:42,771 --> 00:27:46,351 Stackars Ann-Marie. 168 00:27:50,021 --> 00:27:54,098 Robert bryr sig inte om Ann-Marie Wohlfram. 169 00:27:54,312 --> 00:27:58,852 - Tror du att han ljuger? - Det tror jag. Se upp! 170 00:28:15,354 --> 00:28:18,472 Vänta... 171 00:28:26,271 --> 00:28:29,353 Jag har inte tid nu. 172 00:28:32,188 --> 00:28:38,185 Fru Asp är inte hemma. Vem får jag hälsa från? 173 00:28:38,396 --> 00:28:43,978 Ja, vad hette jag? Att Iris hette Iris kommer jag ihåg. 174 00:28:44,188 --> 00:28:49,011 - Hälsa fru Asp. - Det ska jag framföra. 175 00:28:49,229 --> 00:28:54,729 - Hur står det till med Iris? - Tack, bra. Tack för senast. 176 00:28:54,938 --> 00:28:59,809 - Kanske vi kan gå på bio igen? - Gärna. 177 00:29:00,021 --> 00:29:05,805 I kväll passar utmärkt. Jag lämnar min adress här. 178 00:29:06,021 --> 00:29:09,388 Hallå. 179 00:29:09,604 --> 00:29:15,056 - Jag behöver inte vänta förgäves? - Nej, jag kommer. 180 00:29:29,062 --> 00:29:31,682 Hallå. 181 00:29:31,896 --> 00:29:37,229 Låt bli att förfölja mig! Jag klarar mig bra själv. 182 00:29:42,646 --> 00:29:45,598 Välkommen. 183 00:29:46,479 --> 00:29:53,603 - Jag ska inte ta av mig. - Du ska väl se hur jag bor? 184 00:29:55,521 --> 00:29:59,432 Slå dig ner! 185 00:30:04,021 --> 00:30:10,220 - Tur att du var ledig. - Jag var bortbjuden. Jag sa återbud. 186 00:30:10,438 --> 00:30:14,728 Du kanske missar något roligt... 187 00:30:14,938 --> 00:30:18,055 Tror du? 188 00:30:22,813 --> 00:30:28,313 - Vart skulle du? Familjen? - Nej. 189 00:30:28,771 --> 00:30:36,807 Låt bli! Om inte jag skäms över att vara enkel behöver inte DU göra det. 190 00:30:37,021 --> 00:30:44,595 Så fort vi talar om din släkt börjar du genast tala om annat. 191 00:30:44,812 --> 00:30:52,303 Vad är det för märkvärdigt med din släkt? Gumman Asp, t ex.. som super. 192 00:30:52,521 --> 00:30:55,888 Rädd för att dö... 193 00:31:00,354 --> 00:31:07,146 - Vet du vad du är? Ska jag säga det? - Ja, tack. 194 00:31:09,771 --> 00:31:15,223 Du är högfärdig. Släpp mig. Erkänner du det? 195 00:31:15,438 --> 00:31:20,807 - Visst fasen gör jag. Vill du ha vin? - Nej, tack. 196 00:31:22,854 --> 00:31:27,513 Jag tycker sprit är otäckt. Far min söp. 197 00:31:30,604 --> 00:31:36,056 - Dricker din far? - Ja, men bara vichyvatten. 198 00:31:36,271 --> 00:31:39,933 Lever din pappa? 199 00:31:40,146 --> 00:31:42,979 Är det din mor? 200 00:31:43,188 --> 00:31:46,554 - Lever hon? - Nej. 201 00:31:46,771 --> 00:31:50,184 Hon ser rar ut. 202 00:31:51,479 --> 00:31:57,015 - Från Greta. Vem är det? - Svägerska. 203 00:32:03,729 --> 00:32:07,973 - Hur många syskon har du? - Två. 204 00:32:08,188 --> 00:32:15,927 Robert...den minste. Lillpojken. Det ska jag kalla dig. 205 00:32:23,562 --> 00:32:26,396 Svara inte! 206 00:32:28,063 --> 00:32:31,559 Fänrik Motander. 207 00:32:32,104 --> 00:32:35,352 Ja, kapten. 208 00:33:11,021 --> 00:33:19,057 - Lilla Iris verkar inte glad... - Jag har inget att vara glad över. 209 00:33:24,021 --> 00:33:27,103 Känner du dig ensam? 210 00:33:27,312 --> 00:33:33,760 Det gör jag också. Skulle vi inte kunna trösta varandra i vår ensamhet? 211 00:33:41,979 --> 00:33:50,726 - Jag känner mig inte ensam. Gör du? - Det gör jag nog. Lite ändå. 212 00:35:28,729 --> 00:35:36,350 - Vad tänkte du när du kom in här? - Att det såg fasligt krigiskt ut. 213 00:35:36,562 --> 00:35:41,304 - Tänkte du att vi skulle gå på bio? - Tänkte du? 214 00:35:41,521 --> 00:35:45,729 - Nej. - Jag tänkte detsamma som du. 215 00:35:48,104 --> 00:35:51,304 Kommer den? Tack! 216 00:35:55,479 --> 00:36:01,346 - I morgon klockan 9. Varje kväll. - Ja. 217 00:36:01,562 --> 00:36:07,145 Nu får du inte gå på bio med någon annan än med mig. 218 00:36:16,812 --> 00:36:21,850 Tänker herrskapet bosätta sig här? 219 00:36:22,063 --> 00:36:25,180 Är vi redan framme? 220 00:36:31,854 --> 00:36:39,345 - Robert.. har du kört omkull? - Titta.. gossen har blivit biten. 221 00:36:39,562 --> 00:36:45,429 - Har du blivit biten? - Titta här, ett till! Samma flicka? 222 00:36:49,312 --> 00:36:53,259 Skjut ifrån med hälen! 223 00:36:53,479 --> 00:37:00,223 Fänriken ska infinna sig på kontoret. Fänrikens far är i stan. 224 00:37:15,938 --> 00:37:19,600 Fruntimmer, förstås. 225 00:37:23,104 --> 00:37:27,597 - Ett fnask, förstås. - Nej, en bra flicka. 226 00:37:27,812 --> 00:37:33,810 Det förklarar vissa poster i ditt konto hos MEA. 227 00:37:34,896 --> 00:37:41,604 Två par sidenpyjamas, tofflor. Tofflor för 44:50. Är du inte klok? 228 00:37:41,813 --> 00:37:47,810 Tror du att jag har haft sådana? Och jag har skrapat ihop 12 miljoner. 229 00:37:48,021 --> 00:37:55,511 Håll fruntimren kort. Det har jag gjort. Det var lika roligt för det 230 00:37:55,729 --> 00:38:03,469 Duntäcke för 400 kr. Är du inte karl nog att hålla tösen varm själv? 231 00:38:09,688 --> 00:38:14,393 - Har du något att säga? - Nej, pappa. 232 00:38:14,604 --> 00:38:21,348 Extravaganser tål jag inte. Kom ihåg det! Jag har spärrat ditt konto. 233 00:38:21,562 --> 00:38:26,304 - Hur mycket har du gett flickan? - Ingenting. 234 00:38:26,521 --> 00:38:30,183 Fortsätt med det. 235 00:38:31,312 --> 00:38:36,729 Gör slag i saken med flickan Wohlfram. 236 00:38:40,146 --> 00:38:46,393 - Pappa äter väl middag med oss? - Nej, jag äter med doktor Wohlfram. 237 00:39:07,646 --> 00:39:16,595 Förstod du det där sista, va? Skaffa ringar och traska upp till flickan. 238 00:39:20,271 --> 00:39:25,936 - Det har du väl inget emot? - Kan du låna mig 3 000 lock? 239 00:39:31,104 --> 00:39:39,685 Om du betalar igen med aktier i firman. Det är dyrt att förlova sig. 240 00:39:42,979 --> 00:39:47,768 - Vad ska vi gravera? - Får jag skriva det? 241 00:39:47,979 --> 00:39:51,393 - Var så god. - Tack. 242 00:39:52,854 --> 00:39:55,972 - Var så god. - Tack. 243 00:40:00,229 --> 00:40:05,385 I morgon far jag till Ulricehamn. Då får hon ledigt. 244 00:40:05,604 --> 00:40:11,554 Om jag fått resa i kväll, så jag slapp gå på Oscars fest. 245 00:40:12,854 --> 00:40:18,436 - Var gamla fru Motander otrevlig? - Maria var förtjusande. 246 00:40:18,646 --> 00:40:26,848 - Hon var väl förtjust i sina barn? - Om! Robert avgudade hon. 247 00:40:27,062 --> 00:40:35,062 Tiden går. Nu ska Robert förlova sig. De har sagt att det ska ske i kväll. 248 00:40:35,271 --> 00:40:38,684 Allting går så fort. 249 00:40:41,188 --> 00:40:48,228 Vad här är kallt. Det känns som om det drog. Jag fryser om händerna. 250 00:40:48,438 --> 00:40:55,846 Känn på dem. De är kalla som isbitar. Iris är kall också. Jag darrar. 251 00:40:56,063 --> 00:41:02,060 Ja tack. Iris lilla. Jag behöver lite starkt. 252 00:41:02,271 --> 00:41:07,143 Och så får jag be om min pälscape. Den hänger på hatthyllan. 253 00:41:12,104 --> 00:41:20,555 Hittar hon den? Var blev flickan av? Jag måste ha min cape. Jag fryser. 254 00:41:20,771 --> 00:41:27,384 Jag kan frysa ihjäl. Att hon inte kan komma med den. Men där är hon ju. 255 00:41:29,562 --> 00:41:33,474 - Hur är det fatt? - Ingenting. 256 00:41:33,688 --> 00:41:39,389 - Iris blir väl inte sjuk. - Det snurrade bara runt ett slag. 257 00:41:39,604 --> 00:41:43,302 - Här är skinnkragen. - Tack. 258 00:41:43,521 --> 00:41:51,344 Vore det inte för Robert hade jag rest. Sånt vill man inte avstå från. 259 00:41:51,562 --> 00:41:54,515 Nej. 260 00:41:54,729 --> 00:41:59,020 Oscar blir så arg om man inte kommer. 261 00:43:57,688 --> 00:44:04,929 Hej. Du kommer sent. Slå dig ner. Jag är sabligt hungrig. 262 00:44:05,146 --> 00:44:08,394 Regnar det ute? 263 00:44:14,188 --> 00:44:18,052 Ska du inte ta av dig kappan? 264 00:44:32,771 --> 00:44:39,302 - Robert, varför sitter du i köket? - För att det är roligt. 265 00:44:39,521 --> 00:44:46,478 - Vill du, kan vi flytta in i rummet. - Varför är du inte på festen? 266 00:44:47,562 --> 00:44:50,561 Vilken fest? 267 00:44:52,021 --> 00:44:56,644 - Festen hos din pappa. - Jaså, den. 268 00:44:58,646 --> 00:45:01,894 Den har jag glömt. 269 00:45:06,396 --> 00:45:09,679 Välkommen. 270 00:45:09,896 --> 00:45:12,302 Han kommer inte. 271 00:45:12,521 --> 00:45:19,017 Kan inte fänrik Mannerholm föra Ann-Marie till bordet? 272 00:45:19,229 --> 00:45:24,848 - De är mycket svaga för varandra. - Du tiger. 273 00:45:25,062 --> 00:45:30,100 Du har inget med det här att göra. 274 00:45:30,312 --> 00:45:35,931 Greta begriper inte hur tråkigt det är med Roberts återbud. 275 00:45:36,146 --> 00:45:42,973 - Han kan inte rå för en kommendering. - Vet du vem som rår för det? 276 00:45:43,188 --> 00:45:48,770 Det är klart att han kommer. Sssch. - Vem är det? 277 00:45:48,979 --> 00:45:54,977 - Det var fru Asp. - Jag ger fan i käringen. 278 00:45:55,188 --> 00:46:01,221 Jag ger fan i alla! Be dem åka hem! Det blir ingen fest! 279 00:46:01,438 --> 00:46:07,553 - Pappa, de är våra gäster. - Du, din förbannade fjant! 280 00:46:21,188 --> 00:46:27,600 Tror du på den där kommenderingen? Jag ska ta reda på det. 281 00:46:27,813 --> 00:46:34,521 Han drar sig för flickan. Han vill inte. Men jag vill. 282 00:46:34,729 --> 00:46:41,438 - Nå, vad är det? - Det är telefon. Från fänriken. 283 00:46:42,896 --> 00:46:46,393 Jag tar det i gula salongen. 284 00:46:54,396 --> 00:46:57,311 Hallå din lymmel. Var håller du hus? 285 00:46:57,521 --> 00:47:01,765 Va? Är det inte Robert? 286 00:47:01,979 --> 00:47:07,728 Vem är det? Jag har inga okända vänner. 287 00:47:25,854 --> 00:47:31,603 - Jag vill att du gör mig en tjänst. - Gärna det, farbror. 288 00:47:35,521 --> 00:47:38,141 Det var förlovningen... 289 00:48:02,354 --> 00:48:05,270 Vad är det? 290 00:48:14,521 --> 00:48:19,642 - Är det säkert att du är lycklig? - Och du? 291 00:48:28,354 --> 00:48:37,303 I morgon får jag se Lillpojken i vaktparaden. Vet du vad jag tänker? 292 00:48:37,521 --> 00:48:40,093 Nej. 293 00:48:40,312 --> 00:48:46,014 Att i hela världen finns bara du och jag. 294 00:49:04,354 --> 00:49:09,688 Titta, farbror Robert i vaktparaden! 295 00:49:09,896 --> 00:49:17,719 För inte sådant liv på balkongen. Hör ni inte vad jag säger? 296 00:49:17,938 --> 00:49:24,895 Det var märkvärdiga ungar som inte kan lära sig att lyda. 297 00:49:28,312 --> 00:49:31,975 Du är odräglig. 298 00:49:37,146 --> 00:49:42,895 Löjligt med vaktparaden. Den borde avskaffas. 299 00:49:43,104 --> 00:49:49,979 - Det finns de som tycker om den. - Jaså? Vilka skulle det vara? 300 00:51:34,771 --> 00:51:42,510 - Och jag som ska till Ulricehamn. - Jag har varit där med pappa. 301 00:51:45,896 --> 00:51:53,683 - Hur står det till med "kung Oscar"? - Du har träffat honom senare än jag. 302 00:51:53,896 --> 00:51:57,227 Det har jag kanske. 303 00:51:58,729 --> 00:52:04,058 Pappa är inte så lätt att förstå sig på. 304 00:52:04,271 --> 00:52:12,852 Då han blir ihjälstångad av sin tjur är han ingen gåta för dig längre. 305 00:52:17,021 --> 00:52:25,851 - Jag tycker det hela är rätt vidrigt. - Komiskt, min käre vän. Komiskt. 306 00:52:26,062 --> 00:52:32,307 - Jag tänkte på att vi saknar moral. - Gjorde du det? 307 00:52:34,521 --> 00:52:39,262 Jag hade en lärare.. en begåvad karl. 308 00:52:39,479 --> 00:52:46,639 Han sade att om man tar bort Gud så ramlar vår kultur som ett korthus. 309 00:52:46,854 --> 00:52:54,889 - Din lärare hade missförstått... - Är du säker på att Gud inte finns? 310 00:53:03,188 --> 00:53:06,140 Inget grubbel. Robert. 311 00:53:06,354 --> 00:53:14,056 Spar det tills vi sitter på landet med mördande middagar för biskopen. 312 00:53:14,271 --> 00:53:20,304 En religiös överste är ett stilla slut på ett stormigt liv. 313 00:53:21,688 --> 00:53:28,222 - Har du något passande parti på gång? - Nej. 314 00:53:28,438 --> 00:53:36,058 Har du något opassande, då? Vem är hon? Tala om för din gamle kusin. 315 00:53:38,979 --> 00:53:44,598 - Du kanske inte alls vet vem hon är. - Vad menar du? 316 00:53:44,813 --> 00:53:51,348 Det jag säger. Du kanske inte vet vem hon är. 317 00:53:51,563 --> 00:53:54,515 I GEVÄR! 318 00:54:09,313 --> 00:54:17,218 Är du säker på att han håller av dig på det rätta sättet? Som jag gjorde? 319 00:54:17,438 --> 00:54:20,604 Säg. 320 00:54:20,813 --> 00:54:25,969 Jag tror att han älskar mig som du. 321 00:54:27,146 --> 00:54:34,474 - Skillnaden är att han inte är gift. - Hur kan du säga så till mig? 322 00:54:38,854 --> 00:54:46,469 - Följ med till pensionatet. - Nej, det tjänar ingenting till. 323 00:54:48,104 --> 00:54:54,848 Jag älskar honom. Han är som en pojke. Han vet inte av något ont. 324 00:54:55,063 --> 00:55:03,219 Men du visste allt. Du drog mig in i det här. Ja, jag ser dig som du är. 325 00:55:04,771 --> 00:55:08,718 Jag är inte rädd för dig längre. 326 00:55:10,938 --> 00:55:17,219 - Du kan ge dig i väg nu. - Du menar ändå ingenting med det. 327 00:55:25,229 --> 00:55:32,179 Idiot. Begriper du inte att du bara är hans hålldam. Du är ett fnask. 328 00:55:32,396 --> 00:55:39,140 Jag kan hälsa från pappan att de inte vill ha pigor som fnask åt sönerna. 329 00:55:46,938 --> 00:55:49,509 Ge dig i väg! 330 00:55:56,229 --> 00:56:04,478 Är min son kommenderad att deltaga i övningarna i morgon? Ja. Jag tackar. 331 00:56:04,688 --> 00:56:09,435 Då vet vi vad vi har att göra. 332 00:56:22,354 --> 00:56:25,474 Är du nöjd med rapporten? 333 00:56:25,688 --> 00:56:30,974 - Vad fan menar du? - Vad jag säger. 334 00:56:31,188 --> 00:56:37,102 Här är det inte frågan om vad du vill utan vad jag vill. 335 00:56:37,312 --> 00:56:42,385 Och jag är inte nöjd med rapporten. 336 00:56:47,604 --> 00:56:53,555 - Pappa. - Ska du dra vanära över din släkt! 337 00:56:53,771 --> 00:56:55,763 Pappa! 338 00:56:55,979 --> 00:57:03,139 Det finns ändå gränser för vad man tillåter sig! Du saknar hänsyn! 339 00:57:03,354 --> 00:57:09,807 De behöver väl inte skrika. Vad är det för dumheter ni har hittat på? 340 00:57:10,021 --> 00:57:16,268 - Skandaler tystar man ner med skrik. - Vad pratar du... 341 00:57:16,479 --> 00:57:19,517 Han skriker inte längre. 342 00:57:19,729 --> 00:57:23,392 - Avsked?! - Ja. 343 00:57:24,896 --> 00:57:30,134 Menar du att du begär avsked som officer? 344 00:57:32,438 --> 00:57:37,096 Jag tänker gifta mig med flickan. 345 00:57:37,312 --> 00:57:43,974 Det har blivit klart för mig att det finns en det rättas väg. 346 00:57:46,896 --> 00:57:52,929 Då är det likgiltigt om man handlar klokt ur karriärsynpunkt. 347 00:57:54,979 --> 00:57:59,886 - Man har fått något... - Vad då? 348 00:58:06,104 --> 00:58:12,220 - Vad då? - Något annat i stället. Något evigt. 349 00:58:26,604 --> 00:58:33,601 Prat! Skitprat! Du bryter alla förbindelser för den där jäntan. 350 00:58:33,813 --> 00:58:40,853 Om hon bedrar dig, då? Just det, gå hem och ta reda på den saken. 351 00:58:41,062 --> 00:58:47,139 - Ingen är renare än hon. - Är du säker? 352 00:59:47,938 --> 00:59:53,509 - Vad är det här? - Kom och drick ditt te nu.. Robert. 353 01:00:03,854 --> 01:00:12,393 Jag går nu, Robert. Men innan jag går vill jag att du hör på mig. 354 01:00:12,604 --> 01:00:16,101 Vem är han? 355 01:00:18,104 --> 01:00:26,474 Du känner honom inte. Jag berättade för honom hur jag har det nu. 356 01:00:26,688 --> 01:00:29,438 Då gick han. 357 01:00:35,562 --> 01:00:43,599 Jag tjänade hos dem. Han sa att han ville skilja sig. Jag var 17 år. 358 01:00:43,812 --> 01:00:49,141 - Jag begrep inte bättre. - Är det allt? 359 01:00:54,896 --> 01:01:03,104 Jag kom till Stockholm och fick plats hos en änkefru. Hon hade en son. 360 01:01:03,313 --> 01:01:08,599 - Tack. - Du ska veta hur jag har haft det. 361 01:01:08,812 --> 01:01:16,059 Du ska veta det. Jag har velat tala om det här. Nu ska du få höra. 362 01:01:17,354 --> 01:01:24,726 Det var en snäll pojke, men hans mamma blev som tokig. Jag flyttade. 363 01:01:24,938 --> 01:01:33,224 Det blev samma historia. Det var en inackordering. Jag flyttade igen. 364 01:01:33,438 --> 01:01:41,686 - Där träffade jag en annan pojke. - Jag vill inte höra mer. 365 01:01:41,896 --> 01:01:46,063 Robert, bli inte ond. 366 01:01:46,271 --> 01:01:49,519 Det var ju du. 367 01:01:53,562 --> 01:01:59,635 - Har du haft någon samtidigt? - Tror du det? 368 01:02:01,604 --> 01:02:07,602 - Tycker du jag är en dålig flicka? - Nej, nej. 369 01:02:17,562 --> 01:02:25,808 Själv har du inte varit så kysk. Men du har inte upplevt mycket. 370 01:02:26,021 --> 01:02:32,184 Han försökte verka så van och fördärvad. 371 01:02:32,396 --> 01:02:39,145 Men jag såg att han bara var en snäll och blyg liten pojke. 372 01:02:39,354 --> 01:02:45,185 - Jag vill att du gifter dig med mig. - Nej. 373 01:02:53,896 --> 01:02:59,810 Du tycker det är underbart att ha en flicka i sängen- 374 01:03:00,021 --> 01:03:07,427 - men snart tycker du att det kunde vara någon annan. Och då... 375 01:03:12,063 --> 01:03:15,927 - Iris, röker du? - Ja. 376 01:03:16,146 --> 01:03:21,474 - Vad är det här? - Jag flyttar till fru Asp igen. 377 01:03:21,688 --> 01:03:26,971 - Du är inte klok. - Men Robert, vad gör... 378 01:03:36,771 --> 01:03:43,018 Du behöver inte tala om giftermål. Det kommer aldrig att ske. 379 01:03:43,229 --> 01:03:47,684 - Jo. - Nej. 380 01:03:47,896 --> 01:03:54,143 När jag ringer upp dig då, är du alltid upptagen. 381 01:04:00,604 --> 01:04:07,135 När din far är död, är du gift med en fin flicka och har barn. 382 01:04:15,354 --> 01:04:20,593 Jag älskar dig, baby. Jag vill inte ha barn med någon annan än dig. 383 01:04:22,188 --> 01:04:27,853 Om det blir slut mellan oss blir jag ingen riktig människa. 384 01:04:30,271 --> 01:04:36,849 Det är som om jag först nu har fått en själ. 385 01:04:39,896 --> 01:04:46,604 Själv har jag aldrig märkt att jag haft någon. Stått som en oxe i bås... 386 01:04:46,813 --> 01:04:52,928 - Du vet att jag älskar dig. - Ja. 387 01:04:53,146 --> 01:04:58,765 Men min lilla pojke vet inte hur länge det varar. 388 01:05:18,021 --> 01:05:21,388 Sätta på kaffe... 389 01:05:23,729 --> 01:05:26,764 Robert... 390 01:05:29,146 --> 01:05:32,643 Du sov så gott. 391 01:05:40,396 --> 01:05:44,142 - Din kikare. - Heja på. 392 01:05:44,354 --> 01:05:47,306 All right! 393 01:05:59,562 --> 01:06:04,470 - Jag var alldeles borta. - Lägg dig. 394 01:06:04,688 --> 01:06:09,559 - Det var ingenting. - Säkert? 395 01:06:16,646 --> 01:06:19,218 - Hej. - Hej. 396 01:07:07,438 --> 01:07:14,561 Jag är fänrik Motanders bror. Vem har hand om nycklarna till våningen? 397 01:07:14,771 --> 01:07:21,563 - Fänriken har hembiträde nu. - Som bor hos honom? 398 01:07:21,771 --> 01:07:28,018 - Det vet jag inte. - Vet ni vad ni själv heter? 399 01:07:28,229 --> 01:07:31,975 - Hur många trappor? - Två. 400 01:07:39,938 --> 01:07:45,224 - Fänriken är inte hemma. - Nej, jag vet det. 401 01:07:55,021 --> 01:08:01,682 - Är det något jag kan framföra? - Nej.. jag är fänrikens bror. 402 01:08:04,729 --> 01:08:13,310 - Bor ni här? - Ja. Ni får tala med fänriken. 403 01:08:13,521 --> 01:08:19,969 Det var ju också ett svar. Jag tål inga näsvisheter. Kom ihåg det. 404 01:08:22,771 --> 01:08:30,510 Är ni anställd per månad? Ni får lön och kosthåll till månadens slut. 405 01:08:34,604 --> 01:08:43,020 Det är nämligen så att fänriken, min bror... Det har skett en olycka i dag 406 01:08:44,354 --> 01:08:53,469 Robert! Det är väl inget farligt? Är han svårt skadad? Är han död? 407 01:08:53,688 --> 01:08:57,184 - Svara.. då! Är han död? - Ja. 408 01:09:10,188 --> 01:09:13,684 NEJ! NEJ! 409 01:09:38,396 --> 01:09:43,303 Förlåt, jag hade inte reda på det här. 410 01:09:46,979 --> 01:09:53,475 Var inte ledsen. Jag borde inte sagt det. Men jag är själv så... 411 01:11:14,229 --> 01:11:19,646 - Baltzar! - Så ja, sätt dig ner. 412 01:11:19,854 --> 01:11:23,351 Du måste försöka lugna dig. 413 01:11:23,562 --> 01:11:27,011 - Har du sett honom? - Ja. 414 01:11:27,229 --> 01:11:34,222 - Fick Robert Iida mycket? - Inte alls. Döden var ögonblicklig. 415 01:11:34,438 --> 01:11:40,767 När de körde omkull slog han huvudet mot en berghäll. 416 01:11:52,229 --> 01:11:59,389 Jag vill att vi alla går till Robert och lämnar blommor. Barnen ska med. 417 01:12:01,812 --> 01:12:09,221 Behärska dig. Man släpar inte in små barn i bårhus. Det borde du begripa. 418 01:12:13,812 --> 01:12:17,890 Jag har annat att tänka på. 419 01:12:20,146 --> 01:12:27,305 Robert bodde ihop med en älskarinna. Jag kommer direkt från henne. 420 01:12:30,271 --> 01:12:37,264 - De hade tydligen firat någon fest. - Vad är det för en människa? 421 01:12:40,979 --> 01:12:46,218 - Är hon ung? - Ja, och mycket söt. 422 01:12:49,021 --> 01:12:54,722 Hon visste att han skulle dö. De var för lyckliga, sa hon. 423 01:12:57,021 --> 01:13:02,094 - Jag tog henne med hem. - Hem?! Hit?! 424 01:13:02,313 --> 01:13:05,596 Hon sitter i gästrummet. 425 01:13:08,521 --> 01:13:13,724 - Varför det? - Det var det enda jag kunde göra. 426 01:13:13,938 --> 01:13:22,602 - Robert skulle aldrig göra så. - De bodde ihop, låg i samma säng. 427 01:13:23,812 --> 01:13:30,853 Är du svartsjuk? Jag visste du skulle förråda dig. Du var kär i Robert! 428 01:13:31,062 --> 01:13:34,892 Trodde du att du kunde dra mig vid näsan? 429 01:13:35,104 --> 01:13:40,935 - Jag har vetat om det hela tiden! - Baltzar, för Guds skull! 430 01:14:08,729 --> 01:14:13,388 Givakt! Skyldra gevär! 431 01:16:49,062 --> 01:16:52,678 Vilken pingst. 432 01:16:57,813 --> 01:17:00,811 Ja. 433 01:17:06,146 --> 01:17:11,018 Hon är över åtta. Jag ska resa nu. 434 01:17:24,521 --> 01:17:28,183 Adjö, Greta. 435 01:17:34,271 --> 01:17:36,807 Pappa... 436 01:17:37,021 --> 01:17:43,303 - Jag följer dig om bilen inte kommit. - Om du vill, så. 437 01:17:55,562 --> 01:18:00,600 Ni får aldrig nämna honom mer i min nätvaro. 438 01:18:50,729 --> 01:18:56,348 Fröken som bor i gästrummet ber att få tala med direktören. 439 01:19:19,563 --> 01:19:26,934 Sitt ner. Var så god. Jag hörde att det var en krans utan namn. 440 01:19:27,146 --> 01:19:31,721 - Ja. - Tack, det var mycket snällt. 441 01:19:33,312 --> 01:19:36,726 Den var till Robert. 442 01:19:39,771 --> 01:19:47,676 Jag vill tala med direktören i kväll om det inte går i morgon bitti. 443 01:19:47,896 --> 01:19:52,768 - Jag ber att få tacka. - Nåja. 444 01:19:52,979 --> 01:19:57,803 - Jag går min väg i morgon. - Vart då? 445 01:19:58,021 --> 01:20:01,434 Tillbaka till fru Asp. 446 01:20:06,062 --> 01:20:13,553 Jag har hört att ni varit sjuk på morgnarna. Är det något särskilt? 447 01:20:13,771 --> 01:20:19,009 - Det vet jag inte. - Är det tänkbart? 448 01:20:19,229 --> 01:20:24,848 - Ja. - Vad tänker ni göra om så är fallet? 449 01:20:25,063 --> 01:20:27,433 Jag vet inte. 450 01:20:29,104 --> 01:20:34,723 - Det kanske inte är med min bror? - Det kan jag inte bevisa. 451 01:20:34,938 --> 01:20:41,895 - Är något annat tänkbart? - Direktören får inte fråga mig så. 452 01:20:42,104 --> 01:20:46,727 Förlåt, men jag måste ju veta det. 453 01:20:46,938 --> 01:20:54,642 Jag ska hjälpa er. Jag ska låta er få plats i en skoaffär i Trelleborg. 454 01:20:58,312 --> 01:21:03,469 - Har ni fått pengar av min bror? - Nej. 455 01:21:03,688 --> 01:21:06,438 - Ingenting? - Nej. 456 01:21:07,771 --> 01:21:14,135 - Men jag har fått en ring. - Kunde jag få se på den? 457 01:21:18,729 --> 01:21:22,309 Lill... "Lill-pojken". 458 01:21:31,854 --> 01:21:37,306 Tack. Jag ska ordna för Roberts barn. 459 01:21:37,521 --> 01:21:44,229 - Men ni får inte tala om Robert. - Varför det? 460 01:21:44,438 --> 01:21:49,771 Därför att det skulle bli obehagligt för min hustru. 461 01:21:52,062 --> 01:21:54,931 Ja visst. 462 01:21:55,146 --> 01:21:58,892 Därför ska det här inte komma ut. 463 01:21:59,104 --> 01:22:06,761 Ni far till fru Asp. Om Robert talar vi inte. Det är mitt villkor. 464 01:22:06,979 --> 01:22:15,181 Och sedan ringer ni mig på onsdag. Inte hit hem utan till skofabriken. 465 01:22:15,396 --> 01:22:21,476 Det är Sundbyberg 16 18 32. Det hittar ni i katalogen. 466 01:22:24,021 --> 01:22:30,599 Ja, då ska väl allt ordna sig till det bästa. God natt. Adjö. 467 01:22:36,354 --> 01:22:42,850 Robert...Robert... Får jag aldrig träffa honom mer? 468 01:22:45,021 --> 01:22:50,307 Inte ens efter det här förfärliga livets slut. 469 01:22:58,188 --> 01:23:04,635 Systern till min husa har dött. Hon for till Växjö. 470 01:23:04,854 --> 01:23:09,927 - Och så dog systern i barnsäng. - Skönt. 471 01:23:10,146 --> 01:23:14,851 - Sorgligt menar jag. Men inte smittsamt. 472 01:23:15,062 --> 01:23:18,725 Nej.. inte smittsamt men sorgligt. 473 01:23:20,021 --> 01:23:24,679 Tänk., så många unga som dött i år. Robert... 474 01:23:30,021 --> 01:23:37,310 - Nå.. var det trevligt i Ulricehamn? - Oh ja, det var så förtjusande. 475 01:23:37,521 --> 01:23:41,811 - Det var ju roligt. - Ja. 476 01:23:42,021 --> 01:23:47,521 - Du åkte inte upp till begravningen. - Sårade det dig? 477 01:23:49,104 --> 01:23:52,222 Tack. 478 01:23:52,438 --> 01:23:58,471 - Det var en fruktansvärd händelse. - Ja, det var hemskt. 479 01:23:58,688 --> 01:24:05,219 Det var ju väl att döden var ögonblicklig. 480 01:24:05,438 --> 01:24:11,720 Du tycks uppskatta Robert mer efter hans död. 481 01:24:11,938 --> 01:24:20,389 Man kan väl ha en vanlig anständig medkänsla. Han var säkert en odåga. 482 01:24:23,271 --> 01:24:29,304 Inte alls. Robert var en filosof. Han hade själskriser. 483 01:24:31,312 --> 01:24:37,227 Jag åt middag med honom och då sa han... 484 01:24:37,438 --> 01:24:44,395 Måtte inte Lill-pojken ha sagt något som jag inte vill höra. 485 01:24:50,688 --> 01:24:58,557 Då sa han att om vi inte tror på Gud ramlar vår kultur som ett korthus. 486 01:25:40,021 --> 01:25:43,968 Textning: SVT Språk & Tillgänglighet (c) Sveriges Television AB 40301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.