All language subtitles for Hunter (UK) - 01x02 - Series 1, Episode 2.River.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,548 --> 00:00:14,861 Amy, I've got a child abduction with weird photos coming in, no ransom demand, 2 00:00:14,862 --> 00:00:16,741 and my team needs licking into shape. 3 00:00:16,742 --> 00:00:19,696 I have a reputation for treading on toes, so forgive me. 4 00:00:19,697 --> 00:00:24,011 Nothing personal. I've got steel-capped shoes. Shin pads? 5 00:00:24,012 --> 00:00:26,887 I'm late. Three weeks late. 6 00:00:26,888 --> 00:00:30,843 That's your problem. The SOCOs are here, what do you want to do? You're the boss. 7 00:00:30,844 --> 00:00:32,481 I think I am, actually. 8 00:00:32,482 --> 00:00:36,436 Get those clothes off. Indoors, I'm the boss! 9 00:00:36,437 --> 00:00:40,870 All other cases have been taken off your hands. You've requested five dozen officers. 10 00:00:40,871 --> 00:00:43,028 I must be worried. You are. 11 00:00:43,029 --> 00:00:44,986 Doctor Newel, morning. Morning. 12 00:00:44,987 --> 00:00:47,582 Er... yeah, I left and now I'm back. 13 00:00:47,583 --> 00:00:51,418 We're looking for anything and everything that links these two boys. 14 00:00:54,136 --> 00:00:56,132 "Sacred." What's that about? 15 00:00:56,133 --> 00:01:00,247 We've received an email from the people who are holding James and Alfie. 16 00:01:00,248 --> 00:01:02,964 They've also sent us a film. This is the film. 17 00:01:02,965 --> 00:01:05,840 'We hold that all life is sacred. 18 00:01:05,841 --> 00:01:11,993 'The termination you are watching now is of a 15-week-old foetus.' 19 00:01:11,994 --> 00:01:18,105 "Therefore, to concentrate our minds we have taken children from women who have previously had abortions 20 00:01:18,106 --> 00:01:21,821 "and unless the attached film is shown on BBC One 21 00:01:21,822 --> 00:01:25,897 "at 1pm, 6pm and 10pm tonight... 22 00:01:28,014 --> 00:01:30,371 "these boys' lives will be terminated." 23 00:01:43,204 --> 00:01:48,497 Subtitles by MemoryOnSmells Exclusive for http://UKsubtitles.ru 24 00:02:12,122 --> 00:02:14,358 Course. 25 00:02:14,359 --> 00:02:18,473 Yes, understood. Jenny, I have a press conference. 26 00:02:19,552 --> 00:02:23,707 I'm with him now. Straight away. 27 00:02:23,708 --> 00:02:26,104 Absolutely. Thank you. 28 00:02:26,105 --> 00:02:30,778 Not word for word, but that's the gist of what I'm going to say. There is no press conference. 29 00:02:30,779 --> 00:02:34,654 What do you mean "no"? We need one. It's a directive from the Home Office. 30 00:02:34,655 --> 00:02:38,089 There's to be no acknowledgement or reference to the ultimatum. 31 00:02:38,090 --> 00:02:41,085 We have no handle on these people. We need to draw them out. 32 00:02:41,086 --> 00:02:44,681 There is a policy of zero tolerance towards any persons attempting to 33 00:02:44,682 --> 00:02:48,397 achieve their aims by abduction, threats of murder... Really? 34 00:02:48,398 --> 00:02:53,950 So for the greater good, and in the interest of zero tolerance, these children are expendable, are they? 35 00:02:53,951 --> 00:02:57,227 That's exactly the same position these kidnappers are taking. 36 00:02:57,228 --> 00:03:00,143 Cleverer minds than yours devised this strategy, Iain. 37 00:03:00,144 --> 00:03:03,019 Have they read this ultimatum? 38 00:03:03,020 --> 00:03:08,812 Because these people claim they're being ignored. To ignore them again, I think, is provocative 39 00:03:08,813 --> 00:03:11,409 and not in Alfie's and James' best interests. Iain. 40 00:03:11,410 --> 00:03:14,845 We have less than three hours until 1 o'clock. I need to buy us time! 41 00:03:14,846 --> 00:03:17,123 Is that a resignation speech? 44 00:03:28,909 --> 00:03:32,464 Give forensics a hurry-up. That's going to take at least 24 hours. 45 00:03:35,581 --> 00:03:38,616 The biggest crime committed by anti-abortionists to date 46 00:03:38,617 --> 00:03:44,049 is sending pictures of terminated foetuses to head teachers and hospital managers. 47 00:03:44,050 --> 00:03:45,848 Yeah, OK. Put it in the system. 48 00:03:50,643 --> 00:03:56,314 Want to point us in any...? What are you doing? 49 00:03:56,315 --> 00:03:58,112 Trying to think. 50 00:03:58,113 --> 00:03:59,751 Yeah. 51 00:03:59,752 --> 00:04:02,148 What do you want to do about this? 52 00:04:02,149 --> 00:04:03,627 McCauley's back. 53 00:04:05,305 --> 00:04:08,100 Good, it'll free up DI Larson. 54 00:04:08,101 --> 00:04:09,698 Just keep an eye on her. Yeah. 55 00:04:09,699 --> 00:04:12,735 No, I'm wondering how Detective Inspector Larson 56 00:04:12,736 --> 00:04:18,448 is going to take working under Detective Sergeant Foster. Oh, for God's sake! 57 00:04:18,449 --> 00:04:22,363 Mr McCauley, you're running the office. 58 00:04:22,364 --> 00:04:23,843 Yes, a word. 59 00:04:25,761 --> 00:04:28,676 Zoe, I need you back on the team, but I also need 60 00:04:28,677 --> 00:04:32,351 a number two with experience, so Amy's staying as my DSIO. 61 00:04:32,352 --> 00:04:34,749 I'm sorry if that's not... Fine, understood. 62 00:04:37,067 --> 00:04:40,062 Great. 63 00:04:40,063 --> 00:04:43,179 OK. I want... Yeah, can you do this not here? 64 00:04:46,575 --> 00:04:50,650 That film, have another look at it, see if there's anything that might tell us 65 00:04:50,651 --> 00:04:54,965 where the footage was taken, which hospital, which clinic... Yep, good, onto it. 66 00:05:11,505 --> 00:05:13,542 All right, John? 67 00:05:13,543 --> 00:05:15,420 All right, Ben. 68 00:05:15,421 --> 00:05:17,378 Cheers mate, I'll see you later. 69 00:05:30,362 --> 00:05:33,558 Miles. Miles, Amy, you too. 70 00:05:35,036 --> 00:05:37,313 OK, let's attack this from another angle. 71 00:05:37,314 --> 00:05:40,390 The boys were taken within 20 minutes of each other but 50 miles apart, 72 00:05:40,391 --> 00:05:42,467 so we know at least two people are involved. 73 00:05:42,468 --> 00:05:45,183 Then they were brought together. 74 00:05:45,184 --> 00:05:49,418 We know where these email photos were sent from, and at what time they were sent. 75 00:05:49,419 --> 00:05:53,134 So, we've got the motorway services, Westminster, 76 00:05:53,135 --> 00:05:56,490 and we know what time the clothes were delivered to Birmingham. 77 00:05:56,491 --> 00:06:00,804 Now looking at timings and locations, one person could've done them all. 78 00:06:00,805 --> 00:06:05,240 So let's use the backroom function... number-plate recognition. 79 00:06:05,241 --> 00:06:11,951 And if any car or vehicle is in two or more of these places at the specified times... We've got 'em. 80 00:06:11,952 --> 00:06:12,911 I'm on it! 81 00:06:15,029 --> 00:06:17,345 You're quite smart sometimes, aren't you? 82 00:06:17,346 --> 00:06:19,622 Not overly... just enough and every so often. 83 00:06:19,623 --> 00:06:25,175 Sarge, Guv, Alfie's mum says yes, she had an abortion ten years ago, local hospital, NHS. 84 00:06:25,176 --> 00:06:28,332 James' mum says no, she hasn't had one. Hasn't?! 85 00:06:28,333 --> 00:06:30,729 Hasn't. Never had one. 86 00:06:30,730 --> 00:06:32,526 For... Where does that leave us?! 87 00:06:32,527 --> 00:06:35,004 Wait a minute, hang on. We have barely two hours. 88 00:06:35,005 --> 00:06:38,519 How much do the families know about the details of the ultimatum? 89 00:06:38,520 --> 00:06:41,436 Nothing, I just got the FLOs to ask the question. 90 00:06:41,437 --> 00:06:45,591 Not everyone gives up that kind of information lightly. You think she's lying? 91 00:06:45,592 --> 00:06:48,427 No, no, I'm not saying that. No, no, you could be right. 92 00:06:48,428 --> 00:06:53,382 Ask her for her medical records. That's not necessarily going to prove anything. Course it is! 93 00:06:53,383 --> 00:06:57,378 Dress it up, ask for the whole family's, cloak it. Excuse me, can we speak? 94 00:07:02,571 --> 00:07:06,725 Please don't spout shit unless you know what you're talking about. 95 00:07:06,726 --> 00:07:10,041 If a termination is done in a private clinic, it remains private. 96 00:07:10,042 --> 00:07:13,157 The clinic is not allowed to tell your GP without your say-so. 97 00:07:13,158 --> 00:07:17,672 It doesn't go on the medical record? Not unless you want it to, no. Are you sure about that? 98 00:07:17,673 --> 00:07:20,189 Positive. To the power of three! 99 00:07:20,190 --> 00:07:25,103 You've had...? Sorry, is that too many for you? 100 00:07:25,104 --> 00:07:28,899 Obviously something that's never touched your sheltered little life. 101 00:07:28,900 --> 00:07:32,015 On the contrary... Really? How many abortions have you had? 102 00:07:32,016 --> 00:07:35,011 Well, by association, one, that I know of. Yeah, course, 103 00:07:35,012 --> 00:07:38,726 all those one night stands you impregnated, cos you're so fucking irresistible! 104 00:07:38,727 --> 00:07:41,605 She's denied us access to her medical records. 105 00:07:43,402 --> 00:07:47,476 Well, sort this out for me. Has she or hasn't she had an abortion? 106 00:07:47,477 --> 00:07:51,272 That means telling her everything. If we're telling one, we're telling all. 107 00:07:52,351 --> 00:07:55,628 Right, OK. Bring both families in. 108 00:07:59,982 --> 00:08:02,219 Mrs Speddings, we've got a room set aside for you. 109 00:08:10,969 --> 00:08:13,366 Just arriving. Good. 110 00:08:14,884 --> 00:08:18,080 You don't have to make any speeches, just let them read it. 111 00:09:04,863 --> 00:09:07,500 If you've got any... questions... 112 00:09:08,340 --> 00:09:10,737 No. Don't want you reading that. 113 00:09:11,895 --> 00:09:15,291 You can see now why we were asking you about your abortion. 114 00:09:17,968 --> 00:09:20,365 Again, the same question! 115 00:09:20,366 --> 00:09:24,000 Because if your wife has had an abortion, we can go after these people 116 00:09:24,001 --> 00:09:26,597 by finding out where they got that information. 117 00:09:26,598 --> 00:09:31,350 But she hasn't, and we've told you she hasn't. Right, and I apologise. 118 00:09:31,351 --> 00:09:34,627 But I had to ask before shutting down our main line of enquiry. 119 00:09:34,628 --> 00:09:36,305 January 4th, 120 00:09:36,306 --> 00:09:39,860 2006, the Cadogan Clinic, Oxford. 121 00:09:39,861 --> 00:09:43,775 Sorry that date again? January 4th, 2006. 122 00:09:43,776 --> 00:09:45,575 Whose was it? 123 00:09:47,173 --> 00:09:49,369 Whose was it? 124 00:09:49,370 --> 00:09:51,726 Yours. 125 00:09:51,727 --> 00:09:55,842 It was yours. I'm sorry, forgive me, I have to pass this on. 126 00:10:02,355 --> 00:10:04,990 I don't even deserve a conversation about this? 127 00:10:04,991 --> 00:10:06,469 Who's with the Speddings? 128 00:10:30,920 --> 00:10:36,792 So a little bird told me that there was a prom dance coming up soon. Is this right? Yeah. 129 00:10:36,793 --> 00:10:39,029 So who are you going to go with? 130 00:10:39,030 --> 00:10:41,507 Nathan. You're going to go with Nathan? Yeah. 131 00:10:43,105 --> 00:10:45,381 Have you asked him? Yeah. 132 00:10:45,382 --> 00:10:46,861 And he's agreed? Yeah. 133 00:10:52,015 --> 00:10:53,532 She's had one! 134 00:10:53,533 --> 00:10:57,807 Terrific, great! The best part of an hour wasted... fabulous! It's almost 12! 135 00:10:59,486 --> 00:11:01,762 Will you input that Jodie? 136 00:11:01,763 --> 00:11:04,279 How's it going? 137 00:11:04,280 --> 00:11:10,511 The film shows five abortions, seven weeks, 11 weeks, 15, 20, and 24 weeks. 138 00:11:10,512 --> 00:11:15,745 Five different clips, which I've been trying to trace on the internet cos there's plenty of abortion 139 00:11:15,746 --> 00:11:21,178 footage out there, so far, none of it's duplicated in Sacred's film. 140 00:11:21,179 --> 00:11:25,733 I mean that is clearly not surreptitiously filmed. Who has access to footage like that? 141 00:11:25,734 --> 00:11:27,451 The Welfare Trust, the BMA? 142 00:11:27,452 --> 00:11:29,249 Yes... Amy, Zoe... 143 00:11:29,250 --> 00:11:32,804 Nick, Miles, everyone! 144 00:11:32,805 --> 00:11:37,080 An hour to go, time to gamble, get your heads in gear. 145 00:11:37,081 --> 00:11:38,877 Now let's make some assumptions. 146 00:11:38,878 --> 00:11:43,631 The boys both know their abductors. That's why no-one saw them being taken. 147 00:11:43,632 --> 00:11:48,065 They went willingly and it was so unremarkable because the abductors were women. 148 00:11:48,066 --> 00:11:52,860 A man with a child, people notice, a woman with a child, no-one does. I'm gambling, but stay with me. 149 00:11:52,861 --> 00:11:58,693 We're looking for women, two women at least, and these boys were selected because their mothers had abortions. 150 00:11:58,694 --> 00:12:02,289 So we're looking for women who have access to their medical records. 151 00:12:02,290 --> 00:12:05,805 When I go to the doctors all I see are women... secretaries, nurses... 152 00:12:05,806 --> 00:12:11,198 The families have different health centres. A woman in each health centre, someone who's worked in both, 153 00:12:11,199 --> 00:12:16,392 cross reference, and get the medical records for the families, and the employee lists for their GPs. 154 00:12:16,393 --> 00:12:17,790 Gamble! 155 00:12:17,791 --> 00:12:20,467 What? I went to a casino with you once. 156 00:12:20,468 --> 00:12:24,781 We're looking for women. Breakthrough, breakthrough! Shit! 157 00:12:24,782 --> 00:12:28,857 Guv, you struck gold... backroom function, number-plate recognition. 158 00:12:28,858 --> 00:12:34,250 Close to the specified times, we have got the same number plate in or around all three locations. 159 00:12:34,251 --> 00:12:39,564 First off, we have this car at the M1 service area going north... that's where we got the photos from. 160 00:12:39,565 --> 00:12:44,358 Yeah, but heading north? Yeah, but the car turned round because then at 10:37, the same car 161 00:12:44,359 --> 00:12:48,673 is seen entering London. At 11:15, it's seen on the Embankment, 162 00:12:48,673 --> 00:12:52,149 and then at 13:10, it's seen at the Scratchwood Services, 163 00:12:52,150 --> 00:12:58,021 and at 17:12 he's seen entering Birmingham, and we know that the clothes were dropped off at 17:49. 164 00:12:58,022 --> 00:13:03,096 Yeah, whose car is it? I'm looking for it now, it's coming up, it's coming up, anytime now. 165 00:13:03,097 --> 00:13:07,330 Yes! It's a Mr John William Elder, Flat three, Hilldrop House. 166 00:13:07,331 --> 00:13:09,927 Outside our area! Yeah, I'm passing it on! 167 00:13:09,928 --> 00:13:11,886 I'm back at the casino. It's a man. 168 00:13:11,887 --> 00:13:14,482 This is what we've been working for! 169 00:13:19,717 --> 00:13:21,953 John William what?! 170 00:13:21,954 --> 00:13:25,508 Elder, E-L-D-E-R flat three, Hilldrop House. 171 00:13:25,509 --> 00:13:28,745 Yeah, yeah, I've got the address! Date of birth? Er... 12.08.62! 172 00:13:28,746 --> 00:13:30,224 And anything else? 173 00:13:38,853 --> 00:13:41,809 Margaret? 174 00:13:41,810 --> 00:13:45,245 Oh, I left my prescription pad here last night. 175 00:13:45,246 --> 00:13:47,362 How's the head? Eh? 176 00:13:47,363 --> 00:13:49,439 Oh, it's much better now. 177 00:13:49,440 --> 00:13:51,077 Good, stay off the drink. 178 00:13:51,078 --> 00:13:55,952 Yes, yep. I was in again last night, Terrible about these two boys. 179 00:13:55,953 --> 00:13:59,028 Yeah, we're getting somewhere. We're onto one of the abductors. 180 00:13:59,029 --> 00:14:02,304 Good. What about the film? 181 00:14:02,305 --> 00:14:07,458 The abortion film, think they'll show it at 1 o'clock? Nah, nah, 182 00:14:07,459 --> 00:14:09,695 there's no way. McCauley! Yes? 183 00:14:09,696 --> 00:14:14,769 We've got a coffee machine without coffee, a printer without paper. Would you get your act together? 184 00:14:14,770 --> 00:14:15,768 I'm on it, watch me! 185 00:14:15,769 --> 00:14:17,008 I left... 186 00:14:21,442 --> 00:14:23,239 This is the breakthrough. 187 00:14:23,240 --> 00:14:27,993 This is the lead we need. We can make headway with this, but we're running out of time. 188 00:14:27,994 --> 00:14:30,910 Iain, there can be no negotiation with these people. 189 00:14:30,911 --> 00:14:33,507 I don't want to negotiate. Then what do you want? 190 00:14:33,508 --> 00:14:36,623 Show the film. Show the film! Just once, why not? 191 00:14:36,624 --> 00:14:38,380 Everything it shows is lawful. 192 00:14:38,381 --> 00:14:41,777 This is ridiculous! What, it's in bad taste, is it? 193 00:14:41,778 --> 00:14:46,211 Two boys' lives are at risk. We can get these people, but not by one o'clock. 194 00:14:46,212 --> 00:14:50,886 You push this one more time and I will suspend you for serious misjudgement. 195 00:14:53,284 --> 00:14:56,320 John, they're onto you. Where are you? 196 00:14:58,118 --> 00:15:01,752 Just swapping over to the hire van. OK. Stay off the main road. 197 00:15:01,753 --> 00:15:02,752 Yeah, yeah, OK. 198 00:15:07,826 --> 00:15:11,980 We are going somewhere special, 199 00:15:11,981 --> 00:15:15,537 a place where on Wednesdays... 200 00:15:17,095 --> 00:15:19,212 you have to turn up in a van, 201 00:15:19,213 --> 00:15:22,927 cos Wednesday is vansday... Wednesday/Vansday. 202 00:15:22,928 --> 00:15:25,085 What happens the rest of the week? 203 00:15:26,164 --> 00:15:32,036 Well, Thursday is Fursday... you have to wear a fur coat... 204 00:15:32,037 --> 00:15:34,594 Ooh, there you go. Let's get your seat belt on. 205 00:15:36,272 --> 00:15:39,467 Friday is Fry-up day... 206 00:15:39,468 --> 00:15:42,263 can't get in without fish and chips. 207 00:15:42,264 --> 00:15:44,262 Saturday, 208 00:15:44,263 --> 00:15:45,741 you need a chair, 209 00:15:47,658 --> 00:15:49,934 Sunday... 210 00:15:49,935 --> 00:15:52,052 a fake tan, 211 00:15:52,053 --> 00:15:55,648 and Monday, they're shut! 212 00:15:55,649 --> 00:15:58,045 But what is it? There you are. 213 00:15:58,046 --> 00:16:00,242 What is this place? 214 00:16:00,243 --> 00:16:01,441 Ha ha! 215 00:16:07,515 --> 00:16:09,551 Guv, John Elder. 216 00:16:09,552 --> 00:16:14,465 Registered disabled, Spina Bifida, works for the local council as a school bus driver. Julie! 217 00:16:14,466 --> 00:16:16,662 Photo of John Elder, get his face out there! 218 00:16:16,663 --> 00:16:18,460 See, I get this from here! 219 00:16:18,461 --> 00:16:22,695 I want them in Elder's house going through his things, his papers... I want to know who he is! 220 00:16:22,696 --> 00:16:24,533 Keep going. I need information! 221 00:16:24,534 --> 00:16:28,848 We've only got 20 minutes until the 1 o'clock news and the boy's deadline is up. 222 00:17:06,523 --> 00:17:08,519 They've found Elder's car! 223 00:17:08,520 --> 00:17:10,957 Light blue hatch back, yeah, yeah, yeah. 224 00:17:10,958 --> 00:17:16,550 It was parked in a side street. Forensics are all over it. They've also found in the boot, 225 00:17:16,551 --> 00:17:21,104 a silver scooter, like the one used in the drop-off. But what's he travelling in now? 226 00:17:21,105 --> 00:17:26,618 School minibus, Elder collected a 6-year-old girl from her school for a hydrotherapy session an hour ago. 227 00:17:26,619 --> 00:17:31,611 A ten minute trip. They haven't arrived. We haven't passed the deadline. We'll get this bloke. 228 00:17:31,612 --> 00:17:34,169 Yeah, but not in the next four minutes! 229 00:17:34,170 --> 00:17:35,887 No, so show the bloody film. 230 00:17:35,888 --> 00:17:38,244 Thank you, yes, not helpful. 231 00:17:38,245 --> 00:17:41,560 Well, I'm serious! Yes, that's why you're a DC and you'll stay a DC. 232 00:17:41,561 --> 00:17:46,435 Do you want every Looney Tune kidnapping someone so that they can get their cause on telly?! 233 00:17:48,153 --> 00:17:51,068 TV: 'And now on BBC One, the News. 234 00:17:51,069 --> 00:17:55,063 'At one o'clock the Government pledges relief funds to Humberside 235 00:17:55,064 --> 00:17:57,940 'after 7,000 homes are evacuated. 236 00:17:57,941 --> 00:18:04,452 'As China is confirmed as the EU's largest trading partner, Brussels and Beijing agree a new treaty. 237 00:18:04,453 --> 00:18:09,046 'Travellers face airport chaos as 500 baggage handlers and check-in staff 238 00:18:09,047 --> 00:18:12,882 'at Gatwick and Stansted announce a 24-hour strike. 239 00:18:12,883 --> 00:18:15,839 'And Police believe the shirts delivered to the BBC 240 00:18:15,840 --> 00:18:20,313 'are those belonging to the two missing seven year olds.' 241 00:18:20,314 --> 00:18:23,950 They're not showing the film. No, it's time. 242 00:18:38,732 --> 00:18:41,208 Maybe they won't do it. 243 00:18:41,209 --> 00:18:43,205 "All life is sacred". 244 00:18:43,206 --> 00:18:45,843 You think they will. 245 00:20:22,087 --> 00:20:25,362 Guv, I've just come across Dr Newel in James's medical file, 246 00:20:25,363 --> 00:20:28,159 Margaret Newel, one of our police doctors. I know her. 247 00:20:28,160 --> 00:20:32,474 She's prescribed inhalers for James. I called the practice. She works at the Richards' GP. 248 00:20:32,475 --> 00:20:36,029 What can I tell her? I'm going to ring her to see if she can help. Yeah. 249 00:20:36,030 --> 00:20:40,025 Wait a minute, she was in earlier. Yeah, last night, yeah. No, this afternoon. 250 00:20:40,026 --> 00:20:44,220 What, to help out? Don't know. She was talking to McCauley. 251 00:20:44,221 --> 00:20:47,895 McCauley, you were talking to Dr Newel earlier. 252 00:20:47,896 --> 00:20:50,651 Yeah, yeah, she'd forgotten something. 253 00:20:50,652 --> 00:20:53,648 She knows James. Did she give any information about him? 254 00:20:53,649 --> 00:20:56,325 Well, she said it was terrible about the boys. 255 00:20:56,326 --> 00:20:59,401 What she didn't even name him? No. 256 00:20:59,402 --> 00:21:03,396 Nick, find out if she's ever been a locum at Alfie's medical centre. 257 00:21:03,397 --> 00:21:05,634 What else did she say? 258 00:21:05,635 --> 00:21:09,669 Everyone was shouting about Elder so I said something about, we've got a line 259 00:21:09,670 --> 00:21:13,664 on one of the abductors, and then she asked me if we were going to show the film. 260 00:21:13,665 --> 00:21:18,099 I'm not sure what she meant... Whoa. What do you mean?! Well, when Amy arrived... 261 00:21:18,100 --> 00:21:20,935 How could she could possibly know about the film? 262 00:21:20,936 --> 00:21:22,853 Did she overhear someone? 263 00:21:22,854 --> 00:21:26,688 You passed her. As she came in, you were going upstairs. 264 00:21:26,689 --> 00:21:29,885 Er... no, that was all about Elder, the film wasn't the issue. 265 00:21:29,886 --> 00:21:32,762 Yes, Dr Margaret Newel, have you ever had her as a locum? 266 00:21:34,320 --> 00:21:36,117 You have. 267 00:21:36,118 --> 00:21:38,713 Miles, Amy, Dyer! 268 00:21:38,714 --> 00:21:40,311 Where does she live? Shit! 269 00:21:40,312 --> 00:21:43,748 Get her address, and everything, anything anyone knows about her! 270 00:21:43,749 --> 00:21:47,064 What do you want me to do? Track the film down! Connor. 271 00:21:47,065 --> 00:21:51,298 That's why we got the emails! So she could keep tabs on us. 272 00:21:51,299 --> 00:21:53,337 She also knows the system. 273 00:21:53,338 --> 00:21:56,373 Knows if other forces are involved, it slows us down. 274 00:21:56,374 --> 00:21:59,010 Have we got the address? Yeah. 275 00:22:30,772 --> 00:22:32,251 We need the sheet. 276 00:22:59,617 --> 00:23:01,095 Nick, next door! 277 00:23:10,045 --> 00:23:12,800 Guv! Neighbour has keys. 278 00:23:12,801 --> 00:23:14,438 And that's Dr Newel's car. 279 00:23:14,439 --> 00:23:16,836 When was she last seen? 280 00:23:26,585 --> 00:23:29,581 Set up an open line between here and Elder's place, please. 281 00:23:34,655 --> 00:23:36,613 Come on, help us out. 282 00:24:39,777 --> 00:24:41,854 I need a door opened up here! 283 00:24:57,115 --> 00:24:58,714 Where do we put it? 284 00:25:08,901 --> 00:25:12,936 No-one's seen her for two weeks. The car's been here, no contact details, 285 00:25:12,937 --> 00:25:16,532 no known second home, no second car. We're checking rental firms now. 286 00:25:25,282 --> 00:25:27,278 Did you ever have dealings with her? 287 00:25:27,279 --> 00:25:30,115 Said hello. 288 00:25:30,116 --> 00:25:33,590 What did you make of her? You spent time with her last night. 289 00:25:33,591 --> 00:25:36,627 Er... nice woman. 290 00:25:36,628 --> 00:25:38,864 I mean, you asked. 291 00:25:38,865 --> 00:25:42,100 You know, for a doctor, I mean they're all a bit... 292 00:25:42,101 --> 00:25:46,255 distant, bit superior, but she didn't seem any worse than the rest. 293 00:25:46,256 --> 00:25:47,935 Newel and Elder. 294 00:25:50,252 --> 00:25:51,610 Newel and Elder. 295 00:25:53,967 --> 00:25:58,601 Yeah? "2007, medical and welfare panel." 296 00:26:01,039 --> 00:26:02,996 Yeah, I'm with him. 297 00:26:09,428 --> 00:26:14,142 Right, have you sent it through to Miles? 298 00:26:14,143 --> 00:26:15,381 Yeah. 299 00:26:18,817 --> 00:26:20,575 Sorry... 300 00:26:25,689 --> 00:26:28,285 Guv! 301 00:26:28,286 --> 00:26:32,281 Yeah, Miles, we know. 302 00:26:39,433 --> 00:26:43,348 Any message with this? The subject heading reads, "Show the film". 303 00:26:45,784 --> 00:26:49,060 Yes? It's only a photo. I mean, it's not definite. 304 00:26:51,778 --> 00:26:56,051 The camera-phone that sent this has been left on. They're homing in on it now. 305 00:26:56,052 --> 00:26:58,528 You, me, and Dyer. Yep. 306 00:26:58,529 --> 00:27:03,803 Let's scan this list and photo and get them over to DI Larson. Quick as we can! 307 00:29:13,646 --> 00:29:18,240 I'm OK, really. Anything I can do? 308 00:29:18,241 --> 00:29:21,516 No, thanks. 309 00:29:21,517 --> 00:29:24,432 I thought I was pregnant 310 00:29:24,433 --> 00:29:26,231 and now I'm not. 311 00:29:27,909 --> 00:29:29,825 Tears of joy. 312 00:29:29,826 --> 00:29:33,103 Lucky escape! I was with Nick. 313 00:29:35,101 --> 00:29:38,695 Nick, DS Dyer, but he's got someone else so... 314 00:29:38,696 --> 00:29:41,133 best thing for everyone. 315 00:29:43,331 --> 00:29:45,408 Right, well, do you need to go home? 316 00:29:47,006 --> 00:29:48,683 Best to keep busy. 317 00:29:48,684 --> 00:29:51,720 Oh, I was only three weeks late. 318 00:29:53,398 --> 00:29:55,316 DI Larson? Yep? 319 00:29:57,793 --> 00:30:01,188 Sorry, the boss is on the phone. You left it on your desk. 320 00:30:01,189 --> 00:30:03,865 Sir... yeah. 321 00:30:04,904 --> 00:30:07,701 Miles has copied a list and a photo to you. 322 00:30:07,702 --> 00:30:11,695 They are all potential suspects in the abduction, have you got them? 323 00:30:11,696 --> 00:30:13,853 I was away from my desk, just getting there. 324 00:30:13,854 --> 00:30:19,247 It's a contact list from June 2007 for a pro-life planning committee that was 325 00:30:19,248 --> 00:30:24,480 contributing to the 40th anniversary abortion law events, demonstrations, 326 00:30:24,481 --> 00:30:28,675 and there are 18 names, including John Elder and Dr Margaret Newel. 327 00:30:28,676 --> 00:30:30,512 OK, I'm looking at it. 328 00:30:30,513 --> 00:30:33,709 They're all in Healthcare and Social Services. 329 00:30:33,710 --> 00:30:35,946 These are work addresses, work numbers. 330 00:30:35,947 --> 00:30:40,740 Some are way outside our area, but we need every name traced, interviewed and eliminated. 331 00:30:40,741 --> 00:30:45,575 TIE the lot of them, and do any of them have alternative contact details for Newel and Elder? 332 00:30:45,576 --> 00:30:50,409 Start with the two that work at the local hospital. Yep, OK, leave it with me. 333 00:30:50,410 --> 00:30:54,164 Sue! Sue, I need you. I should be back with the Speddings. 334 00:30:54,165 --> 00:30:56,602 You're doing this now. I'll find a replacement. 335 00:30:56,603 --> 00:31:01,396 So I'll take the local ones. You farm the rest out. Like these are Bedfordshire, yeah? Got it. 336 00:31:12,703 --> 00:31:14,659 How are you? 337 00:31:14,660 --> 00:31:16,617 We're... We're all right. 338 00:31:16,618 --> 00:31:18,934 Get here OK? Yeah. 339 00:31:18,935 --> 00:31:20,532 How's Louisa? 340 00:31:20,533 --> 00:31:24,488 She took the drink and yeah, good as gold. 341 00:31:24,489 --> 00:31:27,006 I put her in here. That's OK, isn't it? Mm-hm. 342 00:31:31,480 --> 00:31:34,875 Where's Alfie? Where's the boy? 343 00:31:34,876 --> 00:31:37,352 Where's Alfie? With you, he's with you. 344 00:31:37,353 --> 00:31:39,549 He wasn't here, so I assumed... 345 00:31:39,550 --> 00:31:41,747 Someone's taken him! 346 00:31:41,748 --> 00:31:46,423 I'll check outside... Somebody's taken him. He's unconscious, he's on Thiopental! 347 00:31:49,778 --> 00:31:52,734 We didn't top him up. We missed the one o'clock dose. 348 00:32:17,984 --> 00:32:20,899 Guv, I've got some updates on John Elder and that girl. 349 00:32:20,900 --> 00:32:25,215 Her name is Louisa Chambers. She's six years old and has Spina Bifida. 350 00:32:25,216 --> 00:32:29,209 Like Elder. Yeah, except hers is chronic, Elder's just got this limp. 351 00:32:29,210 --> 00:32:33,045 But every testament we're getting on this guy is positive. 352 00:32:33,046 --> 00:32:38,518 What do you mean? He's got the MBE for his charity work. 353 00:32:38,519 --> 00:32:39,998 It's John Elder MBE. 354 00:32:50,625 --> 00:32:52,861 What're we doing, is this it? Where are we? 355 00:32:52,862 --> 00:32:56,416 Yeah, hi. Right, yeah, right, yeah. Speak to me, talk to me! 356 00:32:56,417 --> 00:32:59,532 We've turned off there. I'm in a car-park. What's going on?! 357 00:32:59,533 --> 00:33:02,410 He's finding out, give him a break! Right, hang on a sec. 358 00:33:02,411 --> 00:33:06,245 They can't pinpoint a phone signal. Not enough masts, reference points. 359 00:33:06,246 --> 00:33:08,562 We're in the vicinity but... What are we doing? 360 00:33:08,563 --> 00:33:13,198 They're sending out the dogs. We're waiting on the dogs. 361 00:33:39,206 --> 00:33:43,320 Detective inspector Zoe Larson. Would you mind taking a look at this 362 00:33:43,321 --> 00:33:48,234 list for me, Mr Assad? Your name is on it. 363 00:33:48,235 --> 00:33:50,393 The pro-life panel, yes. 364 00:33:52,350 --> 00:33:58,581 We supply information and data on abortion issues from a medical and/or welfare perspective. 365 00:33:58,582 --> 00:34:02,537 You're anti-abortionists. Not all, no. 366 00:34:02,538 --> 00:34:07,451 I, for example, advise on psychological traumas associated with late terminations, 367 00:34:07,452 --> 00:34:10,888 and I would lower the upper time limit, but I'm not anti-abortion. 368 00:34:12,486 --> 00:34:16,201 This is us, yes. May I ask what you're investigating? 369 00:34:16,202 --> 00:34:19,997 We're looking to contact Dr Margaret Newel and John Elder. 370 00:34:35,658 --> 00:34:37,855 Alfie! Alfie! 371 00:34:55,354 --> 00:34:59,348 This one here is a neonatal nurse in this hospital. Hannah Crowley. 372 00:34:59,349 --> 00:35:01,186 Her name I don't know, 373 00:35:01,187 --> 00:35:05,621 as I say, no-one was unfriendly but we were focused on our objectives 374 00:35:05,622 --> 00:35:11,535 and I'm sorry I can't be of more help. Thank you. Can you direct me to the neonatal unit? 375 00:35:21,003 --> 00:35:22,960 Detective Inspector Zoe Larson. 376 00:35:22,961 --> 00:35:24,878 I'm looking for Hannah Crowley. 377 00:35:30,752 --> 00:35:32,748 James's parents? 378 00:35:32,749 --> 00:35:35,904 The Assistant Chief Constable's with them. 379 00:35:35,905 --> 00:35:40,460 Is she? Good, as it should be. 380 00:35:58,159 --> 00:36:00,036 Fix up the perimeter. 381 00:36:09,066 --> 00:36:13,979 Well... Yeah, and they have two more children. 382 00:36:17,616 --> 00:36:19,932 Yep? They've found John Elder's minibus. 383 00:36:19,933 --> 00:36:23,407 What minibus? The school bus. The one he picked the girl up in. 384 00:36:23,408 --> 00:36:28,441 It was in a side street with no CCTV, there's no properties overlooking it, but Elder also 385 00:36:28,442 --> 00:36:33,755 rented a navy blue van this morning and our function's picked it up coming off the bypass eight miles 386 00:36:33,756 --> 00:36:35,552 north of here, 40 minutes ago. 387 00:36:35,553 --> 00:36:40,028 He hasn't come out the other side, so he's still in the area. Right, I'm coming back. 388 00:36:46,820 --> 00:36:49,296 You interview them at work or at home. 389 00:36:49,297 --> 00:36:51,293 Well, wherever they are. 390 00:36:51,294 --> 00:36:53,810 Correct, yes, thank you. 391 00:36:53,811 --> 00:36:56,248 I've had it with you! I've had it, do you hear? 392 00:36:56,249 --> 00:37:00,283 You were lookin' after us! Me Mum's going mental! Whoa, whoa, what you doing? 393 00:37:00,284 --> 00:37:02,440 No it's all right, leave her. 394 00:37:02,441 --> 00:37:04,717 Update on the blue van! 395 00:37:04,718 --> 00:37:06,196 What's going on? 396 00:37:11,670 --> 00:37:15,984 Never seen such determination, he was like a little... 397 00:37:19,022 --> 00:37:20,819 I'm the one who's here. 398 00:37:28,569 --> 00:37:30,805 Hello? 399 00:37:30,806 --> 00:37:32,444 I'm looking for Hannah Crowley. 400 00:37:32,445 --> 00:37:34,122 You've found her. 401 00:37:34,123 --> 00:37:36,399 DI Zoe Larson. Oh. 402 00:37:36,400 --> 00:37:38,357 I need to ask you a few questions. 403 00:37:38,358 --> 00:37:39,955 Do you want to come in? 404 00:37:39,956 --> 00:37:41,673 Thank you. 405 00:37:45,549 --> 00:37:47,826 Would you like a cup of tea? No, thanks. 406 00:37:49,424 --> 00:37:51,581 I think I'll have one. 407 00:37:51,582 --> 00:37:53,339 I've been working out in the shed. 408 00:37:58,933 --> 00:38:00,771 Please, take a seat. 409 00:38:10,479 --> 00:38:13,874 Dr Margaret Newel and John Elder. You know them? 410 00:38:13,875 --> 00:38:17,110 Yes. Are they all right? 411 00:38:17,111 --> 00:38:21,945 We're trying to contact them. Do you have any addresses or phone numbers for them? 412 00:38:21,946 --> 00:38:25,861 Yes, of course, 413 00:38:51,709 --> 00:38:55,504 There you are. 414 00:38:56,583 --> 00:38:58,061 Thank you. 415 00:38:58,062 --> 00:39:00,019 How's your grandfather? 416 00:39:00,020 --> 00:39:03,175 I gather you had to leave work last night to look after him. 417 00:39:03,176 --> 00:39:06,211 Yes, he's much better, thank you. 418 00:39:06,212 --> 00:39:07,650 Yes, he's upstairs. 419 00:39:11,006 --> 00:39:13,442 Hannah Crowley, I am arresting... 420 00:39:13,443 --> 00:39:16,758 Oh, God, oh, God. 421 00:39:16,759 --> 00:39:19,516 Margaret... Margaret! 422 00:39:21,393 --> 00:39:23,910 Margaret! 423 00:39:23,911 --> 00:39:28,864 Margaret, Margaret! 424 00:39:36,376 --> 00:39:38,971 I had to use the Fentanyl! You used what?! 425 00:39:38,972 --> 00:39:41,009 I know, but it's only a child's dose. 426 00:39:41,010 --> 00:39:42,567 It could still kill her. 427 00:39:42,568 --> 00:39:45,324 I'll stay here and deal with it. You take the boy away. 428 00:39:48,321 --> 00:39:51,317 They've done it, haven't they? 429 00:39:51,318 --> 00:39:53,474 They have, they've done it! 430 00:39:53,475 --> 00:39:57,948 As far as we know, Alfie is still alive, 431 00:39:57,949 --> 00:40:02,343 but I have to tell you that the other boy James is dead. 432 00:40:02,344 --> 00:40:07,098 Now I need to ask you some questions. How did they do it? 433 00:40:08,736 --> 00:40:11,332 Until the post-mortem exam... 434 00:40:11,333 --> 00:40:14,089 My boy's next, how did they do it? 435 00:40:14,090 --> 00:40:16,687 I would expect to be told it was by injection. 436 00:40:21,041 --> 00:40:25,357 Please look at these. This doctor sometimes works in your health centre. 437 00:40:27,075 --> 00:40:30,429 I've never seen her. Yes? 438 00:40:30,430 --> 00:40:35,623 The BMA film library's come back. The exact same abortion clips that were used in the Sacred film 439 00:40:35,624 --> 00:40:40,537 were loaned out to a Hannah Crowley, a neonatal nurse. Right, hang on. No, wait... 440 00:40:40,538 --> 00:40:44,213 Elder has Spina Bifida which gives him a very pronounced limp if... 441 00:40:44,214 --> 00:40:46,609 No, we... We don't know them. 442 00:40:46,610 --> 00:40:49,647 Or Hannah Crowley? A nurse, a neonatal nurse. 443 00:40:49,648 --> 00:40:52,443 Hannah, yeah, she lives in our flats. Well, used to. 444 00:40:52,444 --> 00:40:55,519 Her granddad died, she moved out to his place. 445 00:40:55,520 --> 00:40:59,234 Guv, sorry, Amy needs you. The Speddings know Hannah Crowley! 446 00:40:59,235 --> 00:41:03,030 Yeah, well, we've got a problem, I'm coming down to you. What's up? 447 00:41:03,031 --> 00:41:07,025 Hannah Crowley was on that list. She's one of the names DI Larson was TIE-ing. 448 00:41:07,026 --> 00:41:11,579 Where's Larson now? She went to the hospital, to the neonatal unit where Crowley works. 449 00:41:11,580 --> 00:41:14,856 They gave her the same address we got from the film libraries. 450 00:41:14,857 --> 00:41:18,611 We've sent squad cars but she could be round there on her own. 451 00:41:18,612 --> 00:41:23,046 She doesn't know what she's walking into. Have you called her? Phone's switched off. 452 00:41:23,047 --> 00:41:25,403 Her personal phone, who's got that number? 453 00:41:25,404 --> 00:41:28,879 Nick. Already ringing it. 454 00:41:28,880 --> 00:41:30,557 Answer phone. 455 00:41:30,558 --> 00:41:33,954 Don't leave a message that gives them anything. Hi, call us back. 456 00:41:58,244 --> 00:42:00,921 I need help. You, pass me that. I'll call an ambulance! 457 00:42:02,119 --> 00:42:03,718 I've called one! Pass me that! 458 00:42:13,306 --> 00:42:15,384 No sign of the children? 459 00:42:18,780 --> 00:42:22,694 Zoe! She's been given something called Fentanyl, it stops the breathing. 460 00:42:22,695 --> 00:42:23,933 Is she gonna make it? 461 00:42:29,847 --> 00:42:31,523 Where are the children? 462 00:42:31,524 --> 00:42:36,517 Show the film at six and Alfie will be returned. Show it again at ten and Louisa will be returned. 463 00:42:36,518 --> 00:42:39,833 Guv? We've got a visual on Elder's hire van. 464 00:42:39,834 --> 00:42:41,712 Guv. We've got him. 465 00:42:48,024 --> 00:42:49,462 Nick, we've got Elder. 466 00:42:59,331 --> 00:43:04,004 '3.5 to base. We've apprehended Elder and the little girl is safe and well. 467 00:43:04,005 --> 00:43:06,323 'No sign of Hannah Crowley or Alfie Speddings.' 468 00:43:13,473 --> 00:43:16,389 Sorry. 469 00:43:16,390 --> 00:43:17,869 Wrong room. 470 00:43:31,293 --> 00:43:34,048 'Show the film.' 471 00:43:34,049 --> 00:43:36,325 'So Alfie is with Hannah?' 472 00:43:36,326 --> 00:43:39,082 Yes, he is. 473 00:43:39,083 --> 00:43:42,479 No games. Show the film. 474 00:43:45,475 --> 00:43:47,352 Tell me where Alfie is? 475 00:43:47,353 --> 00:43:50,188 I don't know where Alfie is. 476 00:43:50,189 --> 00:43:56,941 Alfie or Hannah. I don't know where either of them are. 477 00:43:56,942 --> 00:43:59,377 Elder is going to talk, 478 00:43:59,378 --> 00:44:01,015 you know that don't you? 479 00:44:01,016 --> 00:44:02,934 So you might as well tell us first. 480 00:44:10,725 --> 00:44:13,841 Tell me what type of car they're travelling in. 481 00:44:15,998 --> 00:44:20,033 You know that, don't you? Talk to me, John! 482 00:44:20,034 --> 00:44:22,150 Why are you wasting time? 483 00:44:22,151 --> 00:44:23,789 You've got under two hours. 484 00:44:26,306 --> 00:44:27,943 Show the film. 485 00:44:27,944 --> 00:44:35,055 Nine out of ten women who test positive for Spina Bifida abort their babies. 486 00:44:35,056 --> 00:44:37,491 Nine out of ten! 487 00:44:37,492 --> 00:44:42,325 That's nine out of ten people like Louisa and myself who are not allowed to be. 488 00:44:42,326 --> 00:44:45,842 Make of car? Today, 489 00:44:45,843 --> 00:44:48,318 I would not be allowed to be. 490 00:44:48,319 --> 00:44:50,036 What make of car are they in?! 491 00:44:50,037 --> 00:44:51,635 Show the film. 492 00:44:54,032 --> 00:44:56,350 Show the film. 493 00:45:29,589 --> 00:45:31,906 She's got it all worked out. 494 00:46:35,710 --> 00:46:42,141 That's it! That's your big idea? 495 00:46:42,142 --> 00:46:46,615 They're evidently not! I'll appeal to their sense of goodness. 496 00:46:46,616 --> 00:46:50,212 Well, what's your idea? Have you got a better idea? Quite! 497 00:46:50,213 --> 00:46:55,246 Now, I want each of you and every available car out there, spread yourselves wide! 498 00:47:03,477 --> 00:47:05,074 You can stop this. 499 00:47:07,152 --> 00:47:08,829 They won't show the film. 500 00:47:08,830 --> 00:47:11,305 Well, that's a choice, isn't it? 501 00:47:11,306 --> 00:47:13,105 That's not the way they look at it. 502 00:47:13,106 --> 00:47:14,782 But it is. 503 00:47:14,783 --> 00:47:16,860 For us as well, but also for you. 504 00:47:18,498 --> 00:47:22,893 We decide on this course, you decide not to show a film of a legal procedure. 505 00:47:27,448 --> 00:47:30,004 You know, we tried every other way for so long. 506 00:47:32,082 --> 00:47:34,917 So long. 507 00:47:34,918 --> 00:47:36,636 But in the end, what can you do? 508 00:47:36,637 --> 00:47:38,633 How else do you say 509 00:47:38,634 --> 00:47:46,863 200,000 lives lost every year is bad for the soul? 510 00:47:46,864 --> 00:47:49,221 And probably Sacred is wrong too. 511 00:47:49,222 --> 00:47:55,013 People flinch. We thought six million would do something, 512 00:47:55,014 --> 00:47:58,570 but we don't like that either or we're immune now. 513 00:48:00,208 --> 00:48:06,081 Then it was, "Well, at least they'll lower the time limit to 22 weeks, 20 maybe." 514 00:48:07,919 --> 00:48:10,275 And here we are, 515 00:48:10,276 --> 00:48:13,791 carrying out repulsive acts, 516 00:48:13,792 --> 00:48:16,987 but in the certain knowledge that, when they're known about, 517 00:48:16,988 --> 00:48:19,823 and when we're tried they will be known about, 518 00:48:19,824 --> 00:48:22,580 that they'll save more lives than they cost. 519 00:48:22,581 --> 00:48:27,336 But Margaret, you can have it both ways. You can make your point and show mercy. 520 00:48:30,012 --> 00:48:35,525 And Alfie's mother is in this building, waiting. 521 00:48:38,362 --> 00:48:39,361 Yes. 522 00:48:41,199 --> 00:48:47,470 So for her and the child and your cause 523 00:48:47,471 --> 00:48:50,306 and Hannah... 524 00:48:50,307 --> 00:48:56,779 Why does Hannah have to kill as well? To kill a child... Yes, it's awful, 525 00:48:56,780 --> 00:49:00,933 but unless you show the film at six o'clock, 526 00:49:00,934 --> 00:49:03,852 Hannah is as committed as I am. 527 00:49:46,520 --> 00:49:49,275 Margaret... I have nothing more to say. 528 00:49:49,276 --> 00:49:51,593 At least tell us where they are. 529 00:49:59,025 --> 00:50:00,463 I always wonder... 530 00:50:02,260 --> 00:50:03,739 You make a move. 531 00:50:05,737 --> 00:50:08,493 Are you getting closer or further away? 532 00:50:20,279 --> 00:50:21,757 Come on! 533 00:50:28,669 --> 00:50:31,105 Please! 534 00:50:31,106 --> 00:50:32,664 For the mother, for the boy! 535 00:51:07,143 --> 00:51:10,539 You crying, that is just sick! 536 00:51:21,046 --> 00:51:22,884 So what happens now? 537 00:51:24,721 --> 00:51:28,915 I don't know how she'll manage on her own, there were two of us for James. 538 00:51:28,916 --> 00:51:33,230 Yeah, let's just spin it out for his mum, shall we? 539 00:51:33,231 --> 00:51:37,904 So you can do your little tableau with the flowers in the hair, and, I don't know, maybe... 540 00:51:37,905 --> 00:51:41,021 maybe Hannah will do a runner and we'll never find the body. 541 00:51:43,139 --> 00:51:46,814 We're not trying to get away with this. We do know what we've done. 542 00:51:46,815 --> 00:51:49,850 You're a callous piece of shit! 543 00:51:49,851 --> 00:51:52,287 You can know where he is now. 544 00:51:52,288 --> 00:51:54,524 Well, aren't you the decent one?! 545 00:51:54,525 --> 00:51:57,921 They're not far from here. They're on the Betteswood Estate. 546 00:51:57,922 --> 00:52:01,316 They're by the entrance to the Woodland Walk, 547 00:52:01,317 --> 00:52:03,993 where the gate is. There's a rough... 548 00:52:03,994 --> 00:52:06,190 I know it! On the south side of the Estate. 549 00:52:06,191 --> 00:52:08,428 Just before you get to Marland village! 550 00:52:08,429 --> 00:52:10,705 Thank you for being decent! 551 00:52:10,706 --> 00:52:15,660 That's not the right time. We put the clock forward. 552 00:52:35,436 --> 00:52:39,510 Police! Out! Out! Get out! 553 00:52:39,511 --> 00:52:42,787 Hannah! Hannah, Hannah, Hannah! 554 00:52:42,987 --> 00:52:44,985 Move! 555 00:52:48,421 --> 00:52:51,337 Watching for sharps, watching the needle! 556 00:52:55,571 --> 00:52:57,968 Put your arms behind your back. 557 00:52:57,969 --> 00:52:59,447 Don't move! 558 00:53:23,938 --> 00:53:26,894 Two women and a man are now in custody and... 559 00:53:29,930 --> 00:53:33,565 Alfie Speddings, the other little boy, 560 00:53:33,566 --> 00:53:35,085 has been recovered safely. 561 00:54:26,263 --> 00:54:29,059 Eight, nine weeks... 562 00:54:31,616 --> 00:54:32,974 What? 563 00:54:35,012 --> 00:54:38,287 Eight, nine weeks... 564 00:54:38,288 --> 00:54:41,764 You and me... Yeah. 565 00:54:43,641 --> 00:54:47,436 And Sue Mailer... 566 00:54:47,437 --> 00:54:50,592 was three weeks overdue. 567 00:54:50,593 --> 00:54:55,028 Yeah, I'm good at maths. 568 00:55:15,763 --> 00:55:17,919 Sue, you coming for a drink? 569 00:55:17,920 --> 00:55:19,398 No, thanks. 570 00:55:23,633 --> 00:55:26,589 Sarge? Drink? I'm spoken for. 571 00:55:26,590 --> 00:55:28,746 Night, lads. 572 00:55:28,747 --> 00:55:30,585 Night. Night, Guv. 573 00:55:37,097 --> 00:55:38,576 Come on. 574 00:55:50,202 --> 00:55:51,680 Pour this down your throat. 575 00:55:56,074 --> 00:55:59,589 What're you looking at? Cassiopeia. 576 00:55:59,590 --> 00:56:01,547 Oh, Cassiopeia. 577 00:56:04,664 --> 00:56:07,100 Where? 578 00:56:07,101 --> 00:56:08,619 Follow my finger. 579 00:56:10,656 --> 00:56:14,690 That star and... follow the finger... 580 00:56:14,691 --> 00:56:19,725 And it's a Queen sitting in a chair, yeah. See the back of the chair? 581 00:56:19,726 --> 00:56:22,123 See it? Yeah. 582 00:56:24,719 --> 00:56:29,433 I've got to tell you, it's not just you, you can point all you like but that could be anything! 583 00:56:29,434 --> 00:56:32,790 Except a Queen sitting in a chair, it's definitely not that! 584 00:56:40,501 --> 00:56:43,178 I'm sorry if I upset you over, you know... 585 00:56:48,850 --> 00:56:54,683 You've got to finish the sentence. Yeah, over my reaction to your abortions. 586 00:56:54,684 --> 00:56:56,880 Look, I don't want children, 587 00:56:56,881 --> 00:57:02,952 never have done, I never will do. I can't even look after myself. Thank God for abortions, I say. 588 00:57:02,953 --> 00:57:07,988 It would've ruined my life. Would it? 589 00:57:11,943 --> 00:57:14,538 Look, look, look, look, there! What? There. 590 00:57:14,539 --> 00:57:16,137 Where? There! 591 00:57:25,646 --> 00:57:28,601 Can't work them out. 592 00:57:28,602 --> 00:57:34,476 How could you kill a child if "all life is sacred"? 593 00:57:36,313 --> 00:57:41,706 They're insane. You think they're mad? 594 00:57:41,707 --> 00:57:44,144 Well, it's them or us. 595 00:57:47,380 --> 00:57:51,897 Just stop thinking about it now. 50314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.