All language subtitles for FBI.S05E01.Heros.Journey.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,262 --> 00:00:05,395 The number is 30. 2 00:00:05,482 --> 00:00:07,310 Two days ago, you said it was 15. 3 00:00:07,397 --> 00:00:09,878 Things have changed. 4 00:00:09,965 --> 00:00:11,227 What things, Curt? 5 00:00:11,314 --> 00:00:14,101 Demand is strong, supply is weak. 6 00:00:14,188 --> 00:00:16,059 It's Economics 101, my brother. 7 00:00:16,146 --> 00:00:17,949 - 100% bump in two days... - That is not economics. 8 00:00:17,974 --> 00:00:19,496 That is robbery. 9 00:00:19,583 --> 00:00:21,672 This inflation thing is real. 10 00:00:21,760 --> 00:00:24,893 Supply chain issues, labor shortages... 11 00:00:24,981 --> 00:00:27,417 Prices are skyrocketing. 12 00:00:27,504 --> 00:00:29,594 Is this guy a bomb broker or an economist? 13 00:00:29,681 --> 00:00:31,987 Worth every penny. 14 00:00:32,075 --> 00:00:33,075 Take a look for yourself. 15 00:00:33,119 --> 00:00:36,253 Snapped that earlier today. 16 00:00:38,472 --> 00:00:41,737 25 blocks of C4, two trigger mechanisms. 17 00:00:41,823 --> 00:00:44,131 I mean, listen, I could go on and on. 18 00:00:44,218 --> 00:00:45,871 But the only thing that really matters 19 00:00:45,957 --> 00:00:47,957 is the damn thing can blow up an entire city block. 20 00:00:48,003 --> 00:00:48,656 Looks good. 21 00:00:48,743 --> 00:00:50,223 Is he bluffing? 22 00:00:50,310 --> 00:00:52,051 I sure hope so. 23 00:00:52,139 --> 00:00:54,054 25 and we got a deal. 24 00:00:55,793 --> 00:00:58,057 20 is the highest I'm willing to go. 25 00:00:58,145 --> 00:01:00,582 And I have it all right here with me, too. 26 00:01:05,412 --> 00:01:07,153 - Cool. - [chuckles] 27 00:01:07,240 --> 00:01:09,677 I think we got a deal. 28 00:01:09,765 --> 00:01:13,551 So I just got to see the cash, and we're good to go. 29 00:01:16,206 --> 00:01:17,805 I'm really glad we're doing this, Curt. 30 00:01:17,859 --> 00:01:19,469 Me too. 31 00:01:19,557 --> 00:01:20,926 And please don't tell me what you're planning to do 32 00:01:20,950 --> 00:01:22,646 with the damn thing. 33 00:01:22,734 --> 00:01:23,822 Don't want to know. 34 00:01:23,908 --> 00:01:25,519 Fair enough. 35 00:01:25,606 --> 00:01:26,956 [camera shutter clicking] 36 00:01:29,263 --> 00:01:30,915 Feel free to count it. 37 00:01:33,353 --> 00:01:35,442 OK. 38 00:01:35,530 --> 00:01:36,661 Cool. 39 00:01:36,747 --> 00:01:38,228 Come with me. 40 00:01:38,314 --> 00:01:40,143 - I'll follow you in my car. - No. 41 00:01:40,229 --> 00:01:43,233 Come with me... 42 00:01:43,319 --> 00:01:46,323 in my car. 43 00:01:46,409 --> 00:01:49,760 [tense music] 44 00:01:49,847 --> 00:01:53,025 Hey, it feels like a rip. 45 00:01:53,112 --> 00:01:53,983 Like I said, I'll follow you in... 46 00:01:54,069 --> 00:01:57,028 Come with me or no deal. 47 00:01:57,116 --> 00:02:04,036 ♪ ♪ 48 00:02:04,993 --> 00:02:07,039 OK, buddy. 49 00:02:07,126 --> 00:02:08,650 Not a problem. 50 00:02:14,481 --> 00:02:17,962 - Hey, Omar. - Do not get in that car. 51 00:02:18,050 --> 00:02:19,704 [sighs] 52 00:02:24,099 --> 00:02:25,187 [chuckles] Relax, bro. 53 00:02:26,884 --> 00:02:28,670 You got to learn to trust people. 54 00:02:28,757 --> 00:02:30,324 Yeah. 55 00:02:30,411 --> 00:02:31,759 Sorry, I'm a little paranoid. 56 00:02:31,847 --> 00:02:33,718 And the more someone tells me to trust them, 57 00:02:33,805 --> 00:02:35,719 the more I don't, Curt. 58 00:02:35,807 --> 00:02:37,156 I respect that. 59 00:02:39,768 --> 00:02:41,639 We're here. 60 00:02:41,725 --> 00:02:43,424 OK. 61 00:03:02,138 --> 00:03:03,966 You're going to like Anish, my partner. 62 00:03:04,052 --> 00:03:05,750 This guy is smart as hell. 63 00:03:05,836 --> 00:03:08,536 Went to MIT, like for real. 64 00:03:10,319 --> 00:03:12,061 What the... 65 00:03:15,847 --> 00:03:17,762 Anish? 66 00:03:21,112 --> 00:03:23,246 Anish? 67 00:03:23,332 --> 00:03:26,554 You alive? 68 00:03:26,640 --> 00:03:28,729 There's no pulse. 69 00:03:32,429 --> 00:03:33,841 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 70 00:03:33,865 --> 00:03:35,215 This can't be happening. 71 00:03:35,301 --> 00:03:37,868 What the hell is going on? 72 00:03:37,956 --> 00:03:40,829 OA, we need to know if that bomb is there. 73 00:03:40,915 --> 00:03:41,917 Stay in character. 74 00:03:42,003 --> 00:03:44,746 - Uh, OK. - Uh... 75 00:03:44,832 --> 00:03:46,921 OK, look, hey, hey. 76 00:03:47,009 --> 00:03:48,725 I don't want to be that guy, but we're not going to be able 77 00:03:48,750 --> 00:03:50,882 to bring your buddy back to life, right? 78 00:03:50,968 --> 00:03:52,449 So let's get through with the deal. 79 00:03:52,536 --> 00:03:53,860 And let's get the hell out of here. 80 00:03:53,884 --> 00:03:55,253 - What do you say? - That sounds good. 81 00:03:55,277 --> 00:03:57,038 - Just, uh, follow me. - All right, let's go. 82 00:03:59,935 --> 00:04:01,718 [lock beeps, clicks] 83 00:04:05,419 --> 00:04:07,812 - Ugh. - What? 84 00:04:07,899 --> 00:04:10,510 I... I... I don't know where... I... 85 00:04:15,472 --> 00:04:17,473 Sorry, is this some kind of game to you? 86 00:04:17,560 --> 00:04:18,711 - Are you playing with me? - Hell no. 87 00:04:18,735 --> 00:04:20,172 I'm... I'm just trying to... 88 00:04:20,259 --> 00:04:21,696 You said there was a bomb here. 89 00:04:21,783 --> 00:04:23,151 That is why we are here, Curt. Where is the bomb? 90 00:04:23,175 --> 00:04:24,935 - I told you, I don't know. - Where is the bomb? 91 00:04:24,959 --> 00:04:25,959 Back off. 92 00:04:27,571 --> 00:04:28,920 - [groans] - Let's go. 93 00:04:29,007 --> 00:04:32,009 [grunts] 94 00:04:32,096 --> 00:04:34,012 Curt Mallory, you are under arrest. 95 00:04:34,098 --> 00:04:36,406 Who the hell are you? 96 00:04:36,492 --> 00:04:39,278 FBI. 97 00:04:39,365 --> 00:04:41,889 ♪ ♪ 98 00:04:44,196 --> 00:04:45,720 Thanks for breakfast. 99 00:04:45,807 --> 00:04:47,156 - Yeah, yeah. - Well... 100 00:04:47,242 --> 00:04:48,591 It's nice. 101 00:04:48,678 --> 00:04:50,377 - It felt like old times. - Really? 102 00:04:50,463 --> 00:04:51,682 See you tonight? 103 00:04:51,769 --> 00:04:54,641 - Yeah, of course. - It's your birthday. 104 00:04:54,728 --> 00:04:56,557 You only turn 15 once, right? 105 00:04:56,644 --> 00:04:59,821 You said that last year when I turned 14. 106 00:04:59,908 --> 00:05:01,125 Well, it was also true then. 107 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 Hey, you need a taxi? 108 00:05:03,694 --> 00:05:05,367 No, I'll just use one of my ride share apps. 109 00:05:05,391 --> 00:05:06,552 - You sure? - It's right here. 110 00:05:06,610 --> 00:05:09,264 - Yeah, I know. - But cabs are lame. 111 00:05:09,351 --> 00:05:11,485 - Cabs are lame. - Oh, OK. 112 00:05:11,572 --> 00:05:13,269 Well, whatever you want. 113 00:05:13,355 --> 00:05:16,228 I can get you a horse-drawn carriage, if you'd rather. 114 00:05:16,315 --> 00:05:20,928 Maybe a rickshaw if that's more your speed? 115 00:05:21,016 --> 00:05:22,582 Well, that's the first time 116 00:05:22,670 --> 00:05:25,281 I've seen him smile in a few weeks. 117 00:05:27,238 --> 00:05:29,110 Yeah, what do you mean? 118 00:05:31,548 --> 00:05:33,829 He's just going through one of those teenage boy phases. 119 00:05:34,899 --> 00:05:37,293 Right. 120 00:05:37,379 --> 00:05:38,899 So you're picking up the cake, right? 121 00:05:38,947 --> 00:05:40,295 Uh, yeah, yeah. 122 00:05:40,382 --> 00:05:42,428 No, I know an amazing place. 123 00:05:42,516 --> 00:05:44,255 Great, well, stop by around 7:00 or so. 124 00:05:44,343 --> 00:05:45,432 - Yep. - It'll be fun... 125 00:05:45,519 --> 00:05:48,086 10 kids, pizza, video games. 126 00:05:48,173 --> 00:05:50,000 Yeah, it sounds perfect. 127 00:05:50,088 --> 00:05:51,175 Let me guess. 128 00:05:51,262 --> 00:05:52,569 All right, I'll see you. 129 00:05:52,656 --> 00:05:54,963 Ty, I love you. See you tonight. 130 00:05:57,356 --> 00:06:00,315 Hey, Isobel. What's up? 131 00:06:00,403 --> 00:06:02,012 Yeah, I'll be there in 10 minutes. 132 00:06:02,100 --> 00:06:04,363 All right, let's check for chemicals, prints, DNA. 133 00:06:04,451 --> 00:06:06,452 I'm guessing they didn't just store the bomb here. 134 00:06:06,540 --> 00:06:08,279 Probably built it here, too. 135 00:06:08,367 --> 00:06:10,673 OK, Curt, the more you tell us, the more you help, 136 00:06:10,761 --> 00:06:12,043 the lighter your sentence is going to be. 137 00:06:12,067 --> 00:06:13,547 Do you understand? 138 00:06:13,634 --> 00:06:14,653 You're only going to get one bite at this apple. 139 00:06:14,677 --> 00:06:17,115 So you better make it count. 140 00:06:17,201 --> 00:06:20,553 Like I told you, Ramy, or whatever your real name is... 141 00:06:20,641 --> 00:06:21,946 It is Omar. 142 00:06:22,033 --> 00:06:24,079 OK, Omar, like I told you, 143 00:06:24,165 --> 00:06:26,168 I had no idea any of this was going to happen. 144 00:06:26,254 --> 00:06:28,475 None. I liked Anish, a lot. 145 00:06:28,562 --> 00:06:30,040 We were friends. 146 00:06:30,127 --> 00:06:31,869 OK, I believe you for now. 147 00:06:31,956 --> 00:06:33,875 But you got to give us something that we can use. 148 00:06:33,915 --> 00:06:35,656 Did anybody else know about this bomb? 149 00:06:35,742 --> 00:06:38,920 You have any other potential buyers? 150 00:06:39,007 --> 00:06:40,442 One. 151 00:06:40,529 --> 00:06:42,793 I met with him earlier today, 152 00:06:42,879 --> 00:06:45,187 about an hour before I met with Omar. 153 00:06:45,274 --> 00:06:46,709 What did you discuss? 154 00:06:46,797 --> 00:06:48,016 Price. 155 00:06:48,103 --> 00:06:49,582 Guy didn't have a lot of money. 156 00:06:49,670 --> 00:06:51,932 But he was eager to do the deal, too eager. 157 00:06:52,019 --> 00:06:54,718 I-I got nervous. 158 00:06:54,805 --> 00:06:57,591 I thought he might have been a cop, so I blew him off. 159 00:06:57,677 --> 00:06:59,288 OK, what was his name? 160 00:06:59,375 --> 00:07:01,812 I think he said his name was Nate, something like that. 161 00:07:01,899 --> 00:07:03,509 I don't know his last name. 162 00:07:03,596 --> 00:07:04,790 How did you get in contact with Nate? 163 00:07:04,814 --> 00:07:06,076 Do you have his phone number? 164 00:07:06,163 --> 00:07:07,403 No, we did it through encrypted chat. 165 00:07:07,427 --> 00:07:09,428 - What did he look like... - Height, build? 166 00:07:09,516 --> 00:07:12,822 Short dark hair, medium height. 167 00:07:12,910 --> 00:07:15,738 We need to know what time and where you met with Nate, 168 00:07:15,826 --> 00:07:17,262 what street. 169 00:07:17,348 --> 00:07:20,177 Be as specific as you can. 170 00:07:23,355 --> 00:07:25,226 - Hey. - What's going on? 171 00:07:25,314 --> 00:07:26,899 OA said this thing was just getting started. 172 00:07:26,923 --> 00:07:28,360 - Well, things accelerated. - Yeah. 173 00:07:28,447 --> 00:07:30,624 After weeks of talking in a chat room, 174 00:07:30,711 --> 00:07:32,321 OA finally met with the broker. 175 00:07:32,408 --> 00:07:34,192 The plan was to establish credibility, 176 00:07:34,278 --> 00:07:35,865 do a quick money flash, but the guy was ready to roll. 177 00:07:35,889 --> 00:07:37,326 So OA went for it. 178 00:07:37,413 --> 00:07:38,564 And when they went to retrieve the device, 179 00:07:38,588 --> 00:07:39,327 the broker's partner was dead. 180 00:07:39,415 --> 00:07:41,199 And the bomb was missing. 181 00:07:41,286 --> 00:07:43,941 Uh-huh, so we have a killer in the wind with a bomb? 182 00:07:44,028 --> 00:07:45,701 Well, according to the specs, the broker rattled off, 183 00:07:45,725 --> 00:07:46,944 it is not just a bomb. 184 00:07:47,031 --> 00:07:48,379 It's a big bomb. 185 00:07:48,468 --> 00:07:51,471 We're talking Oklahoma City. 186 00:07:51,557 --> 00:07:52,862 Copy that. 187 00:07:52,949 --> 00:07:54,579 All right, I'll start digging into the details 188 00:07:54,603 --> 00:07:57,564 and go to work. 189 00:07:57,651 --> 00:07:58,259 How are we doing with that video? 190 00:07:58,346 --> 00:07:59,913 - Good. - Yeah? 191 00:08:00,000 --> 00:08:01,326 Just pulled some from an ATM across the street. 192 00:08:01,350 --> 00:08:02,872 OK, yeah, yeah, yeah. 193 00:08:02,959 --> 00:08:04,221 OK, there's our broker, Curt. 194 00:08:04,309 --> 00:08:07,269 And that must be our suspect. 195 00:08:07,355 --> 00:08:09,576 Can we get a better angle on his face? 196 00:08:09,663 --> 00:08:11,228 This is the best I can do. 197 00:08:11,315 --> 00:08:13,317 Did you have any luck with facial rec? 198 00:08:17,018 --> 00:08:18,603 - No, nothing. - All right, keep looking. 199 00:08:18,627 --> 00:08:20,237 There's got to be another angle. 200 00:08:20,324 --> 00:08:21,564 Yep, found another street cam. 201 00:08:21,630 --> 00:08:22,370 All right, let's keep it going. 202 00:08:22,457 --> 00:08:23,980 Throw it up. 203 00:08:24,067 --> 00:08:25,393 All right, I don't know about his face. 204 00:08:25,417 --> 00:08:26,612 But we can definitely see his car. 205 00:08:26,636 --> 00:08:27,836 Get that license plate number. 206 00:08:27,898 --> 00:08:30,684 Yep, yep, running it now. 207 00:08:30,771 --> 00:08:32,511 OK, Jorge Rubio... 208 00:08:32,599 --> 00:08:34,296 Short dark hair, medium height. 209 00:08:34,383 --> 00:08:35,993 That matches Curt's description. 210 00:08:36,080 --> 00:08:38,605 But the bomb broker said his name was Nate. 211 00:08:38,692 --> 00:08:40,302 I used to say I was 6' 3". 212 00:08:40,389 --> 00:08:42,956 Find me that address now. 213 00:08:44,610 --> 00:08:46,700 Hey, what's going on? 214 00:08:46,787 --> 00:08:48,918 Only three kids have RSVPed. 215 00:08:49,005 --> 00:08:50,572 They're boys. 216 00:08:50,659 --> 00:08:52,289 They probably don't even know what RSVP means, right? 217 00:08:52,313 --> 00:08:54,403 Yeah, but their parents do. 218 00:08:54,490 --> 00:08:56,753 Right, OK, well, we'll just have to wait 219 00:08:56,840 --> 00:08:59,102 and see who shows up tonight, OK? 220 00:08:59,190 --> 00:09:00,777 OK, you're not listening to what I'm saying. 221 00:09:00,801 --> 00:09:01,921 - I am. - But what can we do? 222 00:09:01,975 --> 00:09:03,846 We can't control who RSVPs and who doesn't 223 00:09:03,933 --> 00:09:05,544 or who comes and who doesn't. 224 00:09:05,631 --> 00:09:07,850 All I'm saying is, we will make it work. 225 00:09:07,937 --> 00:09:11,332 And all I'm saying is I'm worried about Tyler. 226 00:09:11,419 --> 00:09:13,639 He's not as secure and confident as you think he is. 227 00:09:13,726 --> 00:09:15,946 - What do you... - What do you mean? 228 00:09:16,033 --> 00:09:18,470 He's having a hard time making friends. 229 00:09:18,557 --> 00:09:21,211 Well, that's what high school is about, 230 00:09:21,298 --> 00:09:23,998 you know, figuring out who you like, who you don't like... 231 00:09:24,085 --> 00:09:28,044 Jubal, he eats his lunch alone in the library. 232 00:09:28,131 --> 00:09:29,698 And... 233 00:09:29,786 --> 00:09:32,397 last night, I heard him crying in his bedroom. 234 00:09:32,484 --> 00:09:33,876 I asked him what was wrong. 235 00:09:33,963 --> 00:09:35,966 He didn't want to talk about it. 236 00:09:36,052 --> 00:09:38,360 He's really insecure about his health... 237 00:09:38,447 --> 00:09:40,797 The leukemia. 238 00:09:40,884 --> 00:09:42,538 He won't admit it to me or you, 239 00:09:42,625 --> 00:09:44,626 but it's really affecting him. 240 00:09:48,500 --> 00:09:51,373 - He'll be OK. - [tapping on glass] 241 00:09:51,460 --> 00:09:52,721 - He's tough. - Hey. 242 00:09:52,808 --> 00:09:53,984 - Sorry to interrupt. - Yeah? 243 00:09:54,071 --> 00:09:54,898 We got an address on the suspect. 244 00:09:54,985 --> 00:09:56,899 OK. 245 00:09:56,986 --> 00:09:58,423 I got to go. 246 00:09:58,509 --> 00:10:01,470 It's going to be fine. I promise. 247 00:10:28,802 --> 00:10:30,150 [humming] 248 00:10:30,238 --> 00:10:31,630 Hands up! 249 00:10:31,717 --> 00:10:33,283 Shut off the music. 250 00:10:33,370 --> 00:10:34,697 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 251 00:10:34,721 --> 00:10:35,808 Who are you? 252 00:10:35,895 --> 00:10:37,767 What... what are you doing in here? 253 00:10:39,769 --> 00:10:41,030 Any chemicals or components? 254 00:10:41,118 --> 00:10:42,816 Nothing. 255 00:10:42,903 --> 00:10:44,270 OK, can somebody please tell me what the hell is going on? 256 00:10:44,294 --> 00:10:45,600 Yeah, but not in here. 257 00:10:49,909 --> 00:10:51,128 Where's your car? 258 00:10:51,215 --> 00:10:53,086 - My... my car? - Why? 259 00:10:53,173 --> 00:10:55,263 We're investigating a homicide. 260 00:10:55,350 --> 00:10:56,543 We have reason to believe that you were speaking 261 00:10:56,567 --> 00:10:57,874 with the victim today. 262 00:10:57,961 --> 00:10:59,155 Discussing the purchase of a bomb. 263 00:10:59,179 --> 00:11:00,702 What? 264 00:11:00,789 --> 00:11:04,227 Oh... OK, now you really lost me. 265 00:11:04,315 --> 00:11:05,881 Is this some kind of joke? 266 00:11:05,969 --> 00:11:07,230 A bomb? 267 00:11:07,317 --> 00:11:09,625 Well, I-I sell life insurance, man. 268 00:11:09,711 --> 00:11:12,019 We have a video of your car. 269 00:11:12,105 --> 00:11:14,238 - The Toyota? - I sold that three days ago. 270 00:11:14,325 --> 00:11:16,240 I just haven't filled out the DMV paperwork yet. 271 00:11:16,326 --> 00:11:17,937 Who'd you sell it to? 272 00:11:18,024 --> 00:11:19,548 A guy named Nathan. 273 00:11:19,634 --> 00:11:21,811 He lives down the block with my buddy, Tony. 274 00:11:21,898 --> 00:11:24,118 This guy? 275 00:11:24,205 --> 00:11:25,727 Yeah, yeah. 276 00:11:25,815 --> 00:11:26,860 OK, last name? 277 00:11:26,947 --> 00:11:28,948 - I don't know. - I didn't ask. 278 00:11:29,036 --> 00:11:30,341 He paid cash for the car. 279 00:11:30,427 --> 00:11:31,797 All right, you said he lives down the block. 280 00:11:31,821 --> 00:11:33,518 What house? And I want the exact address. 281 00:11:36,433 --> 00:11:39,786 [dramatic music] 282 00:11:39,873 --> 00:11:46,879 ♪ ♪ 283 00:11:47,270 --> 00:11:48,750 [groans] 284 00:11:52,145 --> 00:11:54,322 I need an ambulance in my location ASAP. 285 00:11:54,408 --> 00:11:56,540 Sir, sir, can you hear me? 286 00:11:56,628 --> 00:11:58,040 Can you hear me, sir? What's your name? 287 00:11:58,065 --> 00:11:59,761 Is Nathan here? 288 00:11:59,849 --> 00:12:01,458 No, he... 289 00:12:01,546 --> 00:12:03,634 Is he the one who shot you? 290 00:12:03,722 --> 00:12:06,028 I tried to stop him. 291 00:12:06,115 --> 00:12:07,856 He's going to kill a lot of people. 292 00:12:07,943 --> 00:12:09,903 Nathan... does he have a bomb? 293 00:12:09,990 --> 00:12:12,470 Where is he going? 294 00:12:12,557 --> 00:12:15,342 Do you know where he's going? 295 00:12:15,429 --> 00:12:18,346 Can you hear me? 296 00:12:18,432 --> 00:12:20,216 He's gone. 297 00:12:31,053 --> 00:12:34,014 His driver's license says that his name is Tony Wilton. 298 00:12:34,100 --> 00:12:35,798 Well, that would make sense. 299 00:12:35,884 --> 00:12:37,557 Jorge said that Nathan lives with a guy named Tony. 300 00:12:37,581 --> 00:12:39,932 You think he was heading into work or coming home? 301 00:12:40,019 --> 00:12:41,586 Shirt looks freshly pressed. 302 00:12:41,673 --> 00:12:44,153 I would say his day was just starting. 303 00:12:46,895 --> 00:12:48,942 Tony's dead? 304 00:12:49,028 --> 00:12:50,595 You think Nathan did it? 305 00:12:50,682 --> 00:12:51,813 I'm not sure. 306 00:12:51,900 --> 00:12:53,225 Hoping you can help us figure that out. 307 00:12:53,250 --> 00:12:54,860 I don't know. 308 00:12:54,947 --> 00:12:57,471 But things between the two of them weren't working out. 309 00:12:57,558 --> 00:13:00,605 Tony said he liked the guy when they first met. 310 00:13:00,692 --> 00:13:02,519 But when the dude moved in, things got weird. 311 00:13:02,606 --> 00:13:03,783 In what way? 312 00:13:03,870 --> 00:13:05,523 He was too intense. 313 00:13:05,610 --> 00:13:07,611 He was too angry. 314 00:13:07,698 --> 00:13:09,222 He wanted him to move out. 315 00:13:09,309 --> 00:13:10,765 He asked if I could help get rid of him. 316 00:13:10,789 --> 00:13:12,703 But I didn't want any part of that drama. 317 00:13:12,792 --> 00:13:15,054 The dude was scary. 318 00:13:17,840 --> 00:13:20,234 Looks like you made the right choice. 319 00:13:24,977 --> 00:13:26,893 This is weird, right? 320 00:13:26,980 --> 00:13:29,373 Yeah, I recognize some of those faces, though. 321 00:13:29,460 --> 00:13:30,697 They're all conservative right-wingers 322 00:13:30,721 --> 00:13:33,289 who've been in the news. 323 00:13:33,376 --> 00:13:35,379 Dog alerted to the back room. 324 00:13:35,466 --> 00:13:37,226 The bomb was here, but there's no sign of it now. 325 00:13:37,250 --> 00:13:38,513 OK, what about any guns? 326 00:13:38,600 --> 00:13:41,081 No, but a lot of extremist paraphernalia... 327 00:13:41,168 --> 00:13:43,561 Books, protest, signs, all railing against the right. 328 00:13:43,648 --> 00:13:45,235 Well, that could be why he and the missing roommate 329 00:13:45,259 --> 00:13:46,650 wanted a bomb. 330 00:13:46,738 --> 00:13:49,131 So let's get this scrubbed ASAP. 331 00:13:49,219 --> 00:13:51,264 - Can you get this to the JOC? - Yes, sir. 332 00:14:01,884 --> 00:14:02,928 All right, folks. 333 00:14:03,015 --> 00:14:04,495 Let's talk about this. 334 00:14:04,581 --> 00:14:06,541 Our suspect... let's call him Nathan for now, 335 00:14:06,628 --> 00:14:07,996 no last name... is out there somewhere with the bomb. 336 00:14:08,020 --> 00:14:09,941 And it doesn't take a genius to do the math here. 337 00:14:10,023 --> 00:14:12,303 If you're willing to kill to get something that goes boom, 338 00:14:12,373 --> 00:14:13,764 you are going to use it. 339 00:14:13,852 --> 00:14:15,418 So let's talk about possible targets. 340 00:14:15,505 --> 00:14:16,788 Let's talk about whether we think this guy 341 00:14:16,812 --> 00:14:17,856 is working solo now. 342 00:14:17,943 --> 00:14:19,162 Possibly. 343 00:14:19,249 --> 00:14:20,772 Preliminary ballistic report confirms 344 00:14:20,860 --> 00:14:22,750 the gun that killed the bomb-maker also killed Tony. 345 00:14:22,774 --> 00:14:26,125 Right, OK, so maybe we're dealing with a lone wolf. 346 00:14:26,212 --> 00:14:27,822 Problem is that wolf is an enigma. 347 00:14:27,909 --> 00:14:29,495 So let's talk about our dead caterer, Tony. 348 00:14:29,519 --> 00:14:30,932 So far, nobody we've talked to in his family 349 00:14:30,956 --> 00:14:32,000 has even heard of Nathan. 350 00:14:32,087 --> 00:14:33,283 But what else do we know about him? 351 00:14:33,307 --> 00:14:34,413 Tony was arrested twice for failure 352 00:14:34,437 --> 00:14:36,091 to disperse at protests. 353 00:14:36,178 --> 00:14:37,721 But nothing in his past indicates he's willing to kill 354 00:14:37,745 --> 00:14:38,921 for those beliefs. 355 00:14:39,008 --> 00:14:39,879 Doesn't mean his friend isn't. 356 00:14:39,966 --> 00:14:41,357 Maybe that was their beef. 357 00:14:41,445 --> 00:14:42,988 Is there any name on the paperwork at Tony's, 358 00:14:43,011 --> 00:14:45,100 besides his... a utility bill, 359 00:14:45,187 --> 00:14:46,861 maybe a rent check made out from this Nathan character? 360 00:14:46,885 --> 00:14:49,801 None, there's no visible money trail between the two. 361 00:14:49,889 --> 00:14:51,977 - Any prints or DNA? - ERT scrubbed the place. 362 00:14:52,065 --> 00:14:54,719 Only managed to find partial prints and DNA strands, 363 00:14:54,806 --> 00:14:55,677 nothing conclusive. 364 00:14:55,764 --> 00:14:57,157 Come on, guys. 365 00:14:57,244 --> 00:14:58,679 We need a name, an email address, 366 00:14:58,767 --> 00:15:00,115 phone number, something. 367 00:15:00,202 --> 00:15:01,528 Yeah, well, I've been scrubbing the laptop 368 00:15:01,552 --> 00:15:03,032 we've recovered from Tony's house. 369 00:15:03,119 --> 00:15:05,251 Located a few texts from some chat between him 370 00:15:05,339 --> 00:15:07,514 and a guy calling himself Nate Nation. 371 00:15:07,601 --> 00:15:08,732 I'm guessing that's Nathan. 372 00:15:08,820 --> 00:15:10,299 What'd they say? 373 00:15:10,386 --> 00:15:12,693 So the few dated two weeks ago are kind of general. 374 00:15:12,780 --> 00:15:14,826 Looks like they bonded over their beliefs. 375 00:15:14,913 --> 00:15:17,133 Both felt the right was destroying our democracy. 376 00:15:17,220 --> 00:15:20,005 OK, so that is our top contender for the why. 377 00:15:20,092 --> 00:15:21,852 Now I'll give you a gold star if you can find me something 378 00:15:21,876 --> 00:15:23,835 more substantive than political gripes, 379 00:15:23,923 --> 00:15:26,011 something that will actually help us catch this guy. 380 00:15:26,099 --> 00:15:28,666 OK, here's one from less than a week ago. 381 00:15:28,753 --> 00:15:31,104 Tony told Nathan he had an upcoming catering job that was 382 00:15:31,191 --> 00:15:32,844 a perfect target for them to focus on, 383 00:15:32,932 --> 00:15:34,411 one that would generate headlines. 384 00:15:34,498 --> 00:15:36,065 All right, did he say anything else 385 00:15:36,152 --> 00:15:38,894 about this catering job... Where it was, what it was for? 386 00:15:38,980 --> 00:15:40,417 No, nothing. 387 00:15:40,504 --> 00:15:42,028 All right, get Tiffany and Scola 388 00:15:42,115 --> 00:15:43,831 over to that catering company, see if we can figure out 389 00:15:43,855 --> 00:15:45,136 what function Tony was talking about. 390 00:15:45,161 --> 00:15:48,469 Right. 391 00:15:48,556 --> 00:15:51,341 Things have slowed down a lot because of COVID, the economy. 392 00:15:51,427 --> 00:15:52,995 But we're still pretty busy. 393 00:15:53,081 --> 00:15:55,432 There's a wedding in two days 394 00:15:55,519 --> 00:15:56,999 then a software engineering conference 395 00:15:57,043 --> 00:15:58,043 three days after that. 396 00:15:58,130 --> 00:16:00,089 Mind if I take a look? 397 00:16:00,176 --> 00:16:01,437 Thanks. 398 00:16:01,524 --> 00:16:03,831 OK, first function's in two days. 399 00:16:03,918 --> 00:16:06,835 OK, so look, Tony was wearing a uniform when he was killed. 400 00:16:06,922 --> 00:16:08,725 Is there anything else that might be on the schedule 401 00:16:08,750 --> 00:16:10,664 you could think of? 402 00:16:10,751 --> 00:16:13,407 Some conference at a hotel out in North port... the Links. 403 00:16:13,494 --> 00:16:16,671 But that already started about 10 minutes ago. 404 00:16:16,758 --> 00:16:18,629 And, yeah, Tony was supposed to be there. 405 00:16:18,716 --> 00:16:21,023 Can you pull up the information for that event? 406 00:16:21,110 --> 00:16:23,460 Lunch to be served after a keynote speech 407 00:16:23,547 --> 00:16:25,611 by Judge Edward Saunders of the Southern District of New York. 408 00:16:25,635 --> 00:16:28,769 Hey, Tiff. 409 00:16:28,856 --> 00:16:31,250 - Give me one second. - Hard-core conservative, OK? 410 00:16:31,337 --> 00:16:32,778 He's been in the news a lot recently, 411 00:16:32,860 --> 00:16:34,360 praising the Supreme Court's recent rulings 412 00:16:34,384 --> 00:16:37,169 on abortion, gun rights. 413 00:16:37,256 --> 00:16:38,885 So if he's the guest of honor, most likely 414 00:16:38,909 --> 00:16:40,671 the attendees have the same political leaning. 415 00:16:40,695 --> 00:16:43,480 Which means this conference is one hell of a target 416 00:16:43,567 --> 00:16:45,438 for a guy like Nathan. 417 00:16:45,525 --> 00:16:48,224 OK, I'ma call this in. 418 00:16:51,836 --> 00:16:53,142 Hey, what's up? 419 00:16:53,229 --> 00:16:54,946 Hey, I just got off the phone with the ADIC. 420 00:16:54,970 --> 00:16:56,687 He feels strongly that we need to move cautiously on this. 421 00:16:56,711 --> 00:16:58,123 He doesn't want to shut down the conference 422 00:16:58,147 --> 00:17:00,062 without something more substantial. 423 00:17:00,149 --> 00:17:02,456 It's the Federalist Society we're talking about here. 424 00:17:02,543 --> 00:17:03,606 There's too many ways it could backfire. 425 00:17:03,630 --> 00:17:05,111 If it turns out to be a false alarm, 426 00:17:05,198 --> 00:17:06,871 we'll be the lead on every right-wing news channel 427 00:17:06,894 --> 00:17:07,982 for the next few months. 428 00:17:08,069 --> 00:17:09,462 All right, copy that. 429 00:17:09,549 --> 00:17:10,420 Deploy agents to that golf course. 430 00:17:10,507 --> 00:17:11,769 Tell them to stay tucked away. 431 00:17:11,855 --> 00:17:13,529 And if we get eyes on Nathan or his vehicle, 432 00:17:13,554 --> 00:17:15,903 we evacuate immediately. [phone buzzing] 433 00:17:15,990 --> 00:17:18,689 Oh, they caught a break. 434 00:17:18,776 --> 00:17:20,212 Kelly, what's up? I'm right here. 435 00:17:20,299 --> 00:17:21,823 - Yeah. - Just got a hit in Queens. 436 00:17:21,910 --> 00:17:23,321 Car we're looking for went down a dead end street 437 00:17:23,346 --> 00:17:24,694 26 minutes ago. 438 00:17:24,781 --> 00:17:26,087 - OK, what then? - Don't know. 439 00:17:26,174 --> 00:17:27,500 - Hasn't reappeared yet. - Keep looking. 440 00:17:27,523 --> 00:17:29,090 - OK. - Queens. 441 00:17:29,178 --> 00:17:30,589 That's nowhere near the Link's conference center. 442 00:17:30,614 --> 00:17:32,156 - Well, it doesn't matter. - That's where the car is, 443 00:17:32,181 --> 00:17:34,356 which means Nathan and the bomb may be nearby. 444 00:17:34,443 --> 00:17:36,750 - Get OA and Nina over there. - Yep. 445 00:17:43,192 --> 00:17:44,846 - That's our car. - Heads up. 446 00:17:44,932 --> 00:17:47,195 There's someone in the driver's side door. 447 00:17:53,942 --> 00:17:55,116 - FBI. - Get out of the car. 448 00:17:55,203 --> 00:17:56,640 Hands where we can see them. 449 00:18:01,776 --> 00:18:04,257 All right, hands behind your back. 450 00:18:10,393 --> 00:18:11,828 OK, where's Nathan? 451 00:18:11,915 --> 00:18:13,440 Who's Nathan? 452 00:18:16,442 --> 00:18:18,314 - Ain't mine. - I found that. 453 00:18:18,401 --> 00:18:20,837 Don't play dumb and sit down. 454 00:18:20,924 --> 00:18:23,144 - OK, pop the trunk. - [trunk clicks] 455 00:18:38,942 --> 00:18:40,249 It's empty. 456 00:18:40,336 --> 00:18:42,076 Well, I didn't take anything out of it. 457 00:18:42,163 --> 00:18:42,990 Where was the guy that was driving? 458 00:18:43,077 --> 00:18:44,557 I don't know. 459 00:18:44,644 --> 00:18:45,079 He walked away about 20 minutes ago. 460 00:18:45,166 --> 00:18:46,472 And? 461 00:18:46,559 --> 00:18:48,778 He took a big duffel bag out of the trunk. 462 00:18:48,865 --> 00:18:51,781 It looked heavy. 463 00:18:51,868 --> 00:18:53,567 That's our bomb. 464 00:19:00,355 --> 00:19:02,115 All right, folks, NYPD has got a carjacking 465 00:19:02,183 --> 00:19:05,012 a block away from the location of Nathan's abandoned vehicle. 466 00:19:05,099 --> 00:19:06,797 And the suspect fits the description. 467 00:19:06,884 --> 00:19:08,320 Means he's feeling the heat. 468 00:19:08,407 --> 00:19:09,931 Ditched the car, grabbed another, 469 00:19:10,018 --> 00:19:12,367 and he and the bomb are still in the proverbial wind. 470 00:19:12,454 --> 00:19:14,892 So somebody please, find me some eyes. 471 00:19:14,979 --> 00:19:16,459 - Got something. - Yeah? 472 00:19:16,546 --> 00:19:17,958 Video from the parking lot security camera 473 00:19:17,981 --> 00:19:18,548 that caught the carjacking. 474 00:19:18,634 --> 00:19:20,462 OK. 475 00:19:20,549 --> 00:19:22,943 Here we go. Here we go. It's good angle. 476 00:19:25,772 --> 00:19:28,428 Uh-huh, the bomb's got to be in that duffel. 477 00:19:35,565 --> 00:19:37,045 Does that car he just took have GPS? 478 00:19:37,132 --> 00:19:38,915 No, it's too old. 479 00:19:39,002 --> 00:19:40,459 It's got to be good enough for facial rec, right? 480 00:19:40,482 --> 00:19:41,875 - Checking now. - Come on. 481 00:19:41,962 --> 00:19:44,008 Come on, come on, come on, come on. 482 00:19:46,794 --> 00:19:47,969 Yes, got a hit. 483 00:19:48,056 --> 00:19:49,362 All right, eyes up, people. 484 00:19:49,449 --> 00:19:51,232 Suspect's name is Nathan Baker, 485 00:19:51,319 --> 00:19:53,060 34 year old from Portland, Oregon. 486 00:19:53,147 --> 00:19:54,646 Been in and out of psychiatric institutions 487 00:19:54,671 --> 00:19:56,673 most of his adult life. 488 00:19:56,759 --> 00:19:58,674 And currently wanted for torching the home 489 00:19:58,761 --> 00:20:00,502 of Lawrence Howard, Oregon State Chairman 490 00:20:00,589 --> 00:20:02,635 of the Republican National Committee. 491 00:20:02,722 --> 00:20:04,811 So he's stepping up his game, escalating. 492 00:20:04,898 --> 00:20:06,204 Do we have any other video, 493 00:20:06,291 --> 00:20:07,692 know which direction he's traveling? 494 00:20:07,728 --> 00:20:09,183 Just got a hit on a traffic cam position 495 00:20:09,208 --> 00:20:10,445 near the Long Island Expressway. 496 00:20:10,470 --> 00:20:13,777 Shows a Black Nissan heading east. 497 00:20:13,864 --> 00:20:15,997 OK, East on the LIE means the original target 498 00:20:16,084 --> 00:20:17,606 is still in play. 499 00:20:17,693 --> 00:20:18,801 All right, let's alert the agents we already have 500 00:20:18,826 --> 00:20:19,890 covering the building, get the rest of the team 501 00:20:19,913 --> 00:20:21,741 over there ASAP. 502 00:20:21,828 --> 00:20:23,221 OK. 503 00:20:23,308 --> 00:20:27,616 But are we evacuating the building? 504 00:20:27,703 --> 00:20:28,836 To hell with politics. 505 00:20:28,923 --> 00:20:30,316 He's heading east. 506 00:20:30,403 --> 00:20:32,361 His dead buddy told him about the conference. 507 00:20:35,058 --> 00:20:36,409 Let's do it. 508 00:20:36,496 --> 00:20:38,498 OK. 509 00:20:38,585 --> 00:20:39,952 Jubal, we have boots on the ground. 510 00:20:39,977 --> 00:20:41,500 Initiating the search. 511 00:20:41,587 --> 00:20:44,460 [tense music] 512 00:20:44,547 --> 00:20:46,809 ♪ ♪ 513 00:20:46,896 --> 00:20:48,724 Hey, that's our car, right? 514 00:20:48,811 --> 00:20:50,378 Yep. 515 00:20:56,079 --> 00:20:57,907 - It's clear. - Clear over here. 516 00:21:00,301 --> 00:21:01,323 Engine's still warm, which means 517 00:21:01,346 --> 00:21:02,042 Nathan could be in the area. 518 00:21:02,130 --> 00:21:04,045 OK, cover me. 519 00:21:14,316 --> 00:21:16,186 - It's empty. - All right. 520 00:21:16,275 --> 00:21:17,711 Hey, guys, no bomb here, which means 521 00:21:17,798 --> 00:21:19,557 he's either planted it or he's in the process. 522 00:21:19,582 --> 00:21:22,541 Either way, we need to evacuate the building ASAP. 523 00:21:22,628 --> 00:21:25,240 - Please, please. - Thank you all for coming. 524 00:21:25,326 --> 00:21:27,373 Ladies and gentlemen, 525 00:21:27,460 --> 00:21:29,330 Special Agent Stuart Scola with the FBI. 526 00:21:29,417 --> 00:21:30,897 There's nothing to panic about. 527 00:21:30,984 --> 00:21:33,727 But we need everyone to proceed to the exits 528 00:21:33,814 --> 00:21:35,729 in an orderly fashion. 529 00:21:35,816 --> 00:21:37,904 - Leave the building. - Come on, you heard him. 530 00:21:37,991 --> 00:21:39,361 This is not a request. It's not up for debate. 531 00:21:39,384 --> 00:21:40,516 Let's go. 532 00:21:40,603 --> 00:21:41,798 Leave your personal belongings behind 533 00:21:41,822 --> 00:21:42,910 and head towards the exits. 534 00:21:42,997 --> 00:21:45,868 - Up you go. - Let's go. 535 00:21:45,955 --> 00:21:47,827 OK. Jubal, we just sent you the access codes. 536 00:21:47,914 --> 00:21:49,458 We need you guys to tap into the camera feed 537 00:21:49,481 --> 00:21:50,743 here at the conference center. 538 00:21:50,830 --> 00:21:52,659 Elise, you got the feed? 539 00:21:52,746 --> 00:21:54,529 Yeah, there are 12 cameras in total. 540 00:21:54,616 --> 00:21:56,009 Looks like they cover the entrance, 541 00:21:56,096 --> 00:21:57,977 - exits, and stairwells. - OK, good, good, good. 542 00:21:58,011 --> 00:21:59,709 We need you to scrub the last 15 minutes. 543 00:21:59,796 --> 00:22:01,077 Nathan could still be wearing a gray hoodie 544 00:22:01,102 --> 00:22:05,019 and hopefully carrying a black duffel bag. 545 00:22:05,105 --> 00:22:08,195 Yeah, we're on it. 546 00:22:08,282 --> 00:22:09,719 - Wait. Stop. - Right there. 547 00:22:09,806 --> 00:22:11,480 - Yeah, yeah, there he is. - When was this? 548 00:22:11,503 --> 00:22:13,419 Time stamp says 15 minutes ago. 549 00:22:13,506 --> 00:22:15,898 OK, OA, he entered stairwell three 15 minutes ago 550 00:22:15,986 --> 00:22:17,509 and headed downstairs. 551 00:22:17,596 --> 00:22:18,790 It appears he has the bomb with him. 552 00:22:18,815 --> 00:22:20,208 Where is stairwell number three? 553 00:22:20,295 --> 00:22:21,817 - West end of the building. - OK. 554 00:22:21,904 --> 00:22:25,256 OK, Jubal, has Nathan left that stairwell yet? 555 00:22:25,344 --> 00:22:26,843 I don't think we have a basement feed. 556 00:22:26,866 --> 00:22:28,307 - Do we have a basement feed? - Nope. 557 00:22:28,346 --> 00:22:30,609 OK, fast-forward. 558 00:22:30,696 --> 00:22:32,699 Keep going. 559 00:22:32,786 --> 00:22:35,179 Keep going. 560 00:22:35,266 --> 00:22:39,705 Yeah, he leaves five minutes later. 561 00:22:39,792 --> 00:22:42,185 And he does not have the duffel bag on him, 562 00:22:42,272 --> 00:22:44,711 which means the bomb is in place. 563 00:22:44,798 --> 00:22:51,369 ♪ ♪ 564 00:23:07,037 --> 00:23:10,911 Tiff? 565 00:23:10,998 --> 00:23:14,914 Jubal, we have eyes on the black duffel bag. 566 00:23:15,001 --> 00:23:18,005 - Come on. - Come on. 567 00:23:36,501 --> 00:23:38,416 How are we looking? 568 00:23:38,503 --> 00:23:42,246 Looks pretty straightforward. 569 00:23:42,333 --> 00:23:43,613 Should be able to render it safe. 570 00:23:43,638 --> 00:23:44,814 Thank God. 571 00:23:44,901 --> 00:23:46,816 That timer is ticking down real fast. 572 00:23:46,903 --> 00:23:48,949 Welcome to my world. 573 00:23:49,036 --> 00:23:50,951 Scola, be advised we are in the process 574 00:23:51,038 --> 00:23:53,692 of disarming the bomb. 575 00:23:53,779 --> 00:23:55,781 Kelly, Elise, having any luck finding Nathan? 576 00:23:55,868 --> 00:23:57,697 - Well, nothing so far. - Yeah, me neither. 577 00:24:01,917 --> 00:24:03,659 Scola, you got eyes on the suspect? 578 00:24:03,746 --> 00:24:04,983 - Negative. - We're doing our best, 579 00:24:05,008 --> 00:24:07,750 but there's a lot of movement right now. 580 00:24:07,836 --> 00:24:09,664 Look, he could be taking advantage of this 581 00:24:09,751 --> 00:24:12,319 and blending in with the evacuees. 582 00:24:20,936 --> 00:24:22,461 Hey, what's going on? 583 00:24:22,548 --> 00:24:23,983 Hey, did you get the cake? 584 00:24:24,070 --> 00:24:25,855 Not yet. 585 00:24:25,942 --> 00:24:27,727 I... I'll handle it. 586 00:24:27,814 --> 00:24:29,693 OK, if you need me to get it, just let me know 587 00:24:29,729 --> 00:24:31,009 - and I'll go do it. - I'll handle it. 588 00:24:31,034 --> 00:24:32,296 I promise. But I got to go. 589 00:24:32,383 --> 00:24:34,733 I'll see you tonight? 590 00:24:34,820 --> 00:24:37,650 Hey, Jubal, you OK? 591 00:24:37,737 --> 00:24:40,653 Yeah, yeah, no, that was... it was nothing. 592 00:24:40,740 --> 00:24:42,436 I need you to head over to North port. 593 00:24:42,523 --> 00:24:43,394 I need you to oversee this. 594 00:24:43,481 --> 00:24:45,048 Yeah, of course, OK. 595 00:24:50,270 --> 00:24:52,142 Think I've got it. 596 00:24:53,578 --> 00:24:55,057 Wait, no. 597 00:24:55,144 --> 00:24:56,406 No what? 598 00:24:56,494 --> 00:24:57,670 Is there a problem? 599 00:24:57,757 --> 00:24:59,759 There is now. 600 00:24:59,846 --> 00:25:01,692 Looks like the guy who built this anticipated someone 601 00:25:01,717 --> 00:25:05,807 trying to disarm it, added some collapsing circuits. 602 00:25:05,894 --> 00:25:07,855 Meaning there's two different ignition components. 603 00:25:07,941 --> 00:25:08,855 OK, and that's bad? 604 00:25:08,942 --> 00:25:10,073 You can't disarm both? 605 00:25:10,160 --> 00:25:11,465 I can. 606 00:25:11,553 --> 00:25:12,952 But not before that timer hits zero. 607 00:25:13,032 --> 00:25:14,512 - Come on, guys. - Let's go. 608 00:25:14,599 --> 00:25:16,252 Evacuate. 609 00:25:16,339 --> 00:25:18,536 OK, so we move it to a place with less damage potential. 610 00:25:18,559 --> 00:25:20,257 I wouldn't chance it. 611 00:25:20,344 --> 00:25:21,998 If a guy went through that much effort, 612 00:25:22,085 --> 00:25:23,627 it's a good chance he put a motion sensor in there, 613 00:25:23,652 --> 00:25:25,020 meaning once that timer is initiated, 614 00:25:25,045 --> 00:25:27,394 any movement will cause that thing to go off. 615 00:25:31,747 --> 00:25:33,508 Hey, Basur, are you certain that that is part 616 00:25:33,531 --> 00:25:36,098 of the bomb's construction? 617 00:25:36,185 --> 00:25:38,318 No, but there's not enough time to confirm 618 00:25:38,405 --> 00:25:39,972 that it does or doesn't. 619 00:25:40,059 --> 00:25:41,864 Look, I'm just going to shoot this to you straight. 620 00:25:41,887 --> 00:25:45,673 We need to get clear of this area, and I mean now. 621 00:25:51,419 --> 00:25:53,638 Scola, please tell me the evacuation is complete. 622 00:25:53,726 --> 00:25:55,683 I think this bomb is going to blow. 623 00:25:55,770 --> 00:25:56,597 Negative, there are still at least 624 00:25:56,684 --> 00:25:59,122 300 people on the third floor. 625 00:25:59,209 --> 00:26:04,650 ♪ ♪ 626 00:26:10,916 --> 00:26:13,396 [clamoring] 627 00:26:13,483 --> 00:26:16,400 [dramatic music] 628 00:26:16,487 --> 00:26:23,406 ♪ ♪ 629 00:26:24,844 --> 00:26:26,279 Why are you two still in there? 630 00:26:26,366 --> 00:26:28,020 Clear the area now. 631 00:26:28,107 --> 00:26:29,718 Isobel, there is no chance we can 632 00:26:29,805 --> 00:26:30,868 get everyone clear of the blast radius 633 00:26:30,893 --> 00:26:32,460 before this thing goes off. 634 00:26:32,547 --> 00:26:34,461 OA, this is about preservation of life now, 635 00:26:34,548 --> 00:26:36,420 including your own. 636 00:26:36,507 --> 00:26:37,813 Look, you heard her. 637 00:26:37,900 --> 00:26:39,945 We got to get out of here. 638 00:26:40,032 --> 00:26:41,861 [groans] OK. 639 00:26:44,037 --> 00:26:45,733 All the way down, this way. 640 00:26:45,820 --> 00:26:47,058 How many people are left in the building? 641 00:26:47,083 --> 00:26:48,432 Too many. 642 00:26:48,519 --> 00:26:49,887 There's a wedding party on the second floor. 643 00:26:49,912 --> 00:26:50,932 Isobel, please be advised the evacuation 644 00:26:50,957 --> 00:26:51,977 is not going to be complete. 645 00:26:52,000 --> 00:26:53,175 I am aware. 646 00:26:53,262 --> 00:26:54,700 But we are out of options. 647 00:26:54,787 --> 00:26:56,483 Get the hell out of there now. 648 00:26:56,570 --> 00:26:58,268 That is an order. 649 00:27:01,663 --> 00:27:03,098 Yes, ma'am. 650 00:27:03,185 --> 00:27:05,928 Let's go. 651 00:27:06,015 --> 00:27:08,278 Tiff, pull my SUV up to the nearest exit. 652 00:27:08,365 --> 00:27:09,994 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 653 00:27:10,019 --> 00:27:11,933 Look, you cannot move that thing. 654 00:27:12,020 --> 00:27:14,173 - What if it has a motion sensor? - The bomb tech said there... 655 00:27:14,196 --> 00:27:15,851 Bomb tech said that there is a chance. 656 00:27:15,938 --> 00:27:19,420 And if there's a chance, I got to take it, OK? 657 00:27:19,507 --> 00:27:22,291 Please. 658 00:27:22,378 --> 00:27:24,163 Yeah. 659 00:27:37,089 --> 00:27:39,788 This way towards the exit, quickly. 660 00:27:39,875 --> 00:27:46,751 ♪ ♪ 661 00:27:56,935 --> 00:27:59,460 Come on, keep it moving, quickly and calmly. 662 00:27:59,547 --> 00:28:00,590 There's a bomb? 663 00:28:00,679 --> 00:28:01,722 Ma'am, everything's OK. 664 00:28:01,809 --> 00:28:02,897 We have it under control. 665 00:28:02,984 --> 00:28:04,377 Please move towards the exit. 666 00:28:20,001 --> 00:28:21,089 [exhales] 667 00:28:24,746 --> 00:28:31,665 ♪ ♪ 668 00:28:32,449 --> 00:28:33,667 Move. 669 00:28:33,755 --> 00:28:35,670 Move. 670 00:28:35,757 --> 00:28:37,627 All right, what are we doing? 671 00:28:37,715 --> 00:28:40,021 I am taking this to a place with less damage potential. 672 00:28:40,108 --> 00:28:41,545 OK. 673 00:28:41,632 --> 00:28:43,219 - You are staying here to help. - Please. 674 00:28:43,242 --> 00:28:45,157 OA, no, I'm coming with you. 675 00:28:45,244 --> 00:28:46,565 Tiff, I'm the senior agent here. 676 00:28:46,594 --> 00:28:47,376 We do not have time to discuss this. 677 00:28:47,463 --> 00:28:49,336 I'm sorry. 678 00:28:49,423 --> 00:28:51,424 [tires squealing] 679 00:29:09,660 --> 00:29:11,880 OA, drop that thing on the side of the road 680 00:29:11,967 --> 00:29:13,663 and get the hell out of there. 681 00:29:13,751 --> 00:29:16,450 I'm not far enough away from the building, Isobel. 682 00:29:16,537 --> 00:29:17,972 Get out of there. 683 00:29:18,059 --> 00:29:21,759 [engine revs] 684 00:29:21,846 --> 00:29:24,632 Get out of there! That is an order! 685 00:29:40,865 --> 00:29:46,653 ♪ ♪ 686 00:29:51,833 --> 00:29:54,096 [crowd screams] 687 00:29:58,839 --> 00:29:59,971 OA? 688 00:30:00,058 --> 00:30:02,060 OA, answer me. 689 00:30:05,715 --> 00:30:07,587 OA, do you copy? 690 00:30:07,674 --> 00:30:10,068 [heavy breathing] 691 00:30:12,767 --> 00:30:14,550 Come on, OA, answer me. 692 00:30:19,382 --> 00:30:20,730 I'm good. 693 00:30:20,818 --> 00:30:22,167 I'm OK. 694 00:30:24,473 --> 00:30:26,519 We still need to find Nathan, though. 695 00:30:26,606 --> 00:30:28,869 - You guys start searching. - I'm going to go pick up OA. 696 00:30:33,919 --> 00:30:34,920 What's up? 697 00:30:35,007 --> 00:30:36,747 That's Nathan. 698 00:30:36,835 --> 00:30:38,923 He ditched the black hoodie. 699 00:30:39,010 --> 00:30:40,708 That's him. 700 00:30:43,363 --> 00:30:45,104 We're in foot pursuit of the suspect, 701 00:30:45,191 --> 00:30:47,323 heading south away from the building. 702 00:30:52,501 --> 00:30:53,894 He burned us. 703 00:30:53,981 --> 00:31:00,858 ♪ ♪ 704 00:31:09,911 --> 00:31:11,478 FBI, freeze! 705 00:31:11,565 --> 00:31:14,785 [gunfire] 706 00:31:14,873 --> 00:31:16,178 We've got shots fired. 707 00:31:16,265 --> 00:31:18,006 We need an immediate containment. 708 00:31:18,093 --> 00:31:20,442 [gunfire] 709 00:31:22,357 --> 00:31:24,664 Suspect is a white male wearing a green shirt and jeans. 710 00:31:27,276 --> 00:31:29,974 We're on scene. 711 00:31:30,061 --> 00:31:33,065 Nathan, drop the weapon! 712 00:31:34,935 --> 00:31:38,243 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 713 00:31:38,330 --> 00:31:40,462 - Drop the gun, Nathan. - Listen to him, Nathan! 714 00:31:40,549 --> 00:31:42,377 - There's nowhere to go. - Whoa. 715 00:31:45,032 --> 00:31:46,338 Back off. 716 00:31:46,425 --> 00:31:48,644 Come any closer, and I kill the kid. 717 00:31:53,346 --> 00:31:55,782 Get away. I mean it. 718 00:31:55,869 --> 00:31:57,175 It's over, Nathan. 719 00:31:57,262 --> 00:31:59,265 He dies unless you walk away. 720 00:32:02,007 --> 00:32:03,964 - Do it. - Hey, listen, listen. 721 00:32:04,051 --> 00:32:06,248 - You don't need to hurt the boy. - Hey, hey, hey, hey, please. 722 00:32:06,271 --> 00:32:07,185 - Please, please don't do this. - I mean it! 723 00:32:07,272 --> 00:32:08,709 All of you, back off! [gunfire] 724 00:32:08,796 --> 00:32:10,537 [woman screams] 725 00:32:10,624 --> 00:32:13,539 [tires squealing] 726 00:32:25,290 --> 00:32:26,161 - Hey. What do you got? - Hey. 727 00:32:26,248 --> 00:32:29,469 Hostage is white, brown hair, 15 years old. 728 00:32:29,556 --> 00:32:30,794 Car was parked to the right of that vehicle. 729 00:32:30,817 --> 00:32:31,905 They escaped this way. 730 00:32:31,992 --> 00:32:32,515 All right, where's the father? 731 00:32:32,602 --> 00:32:33,820 Right here. 732 00:32:33,907 --> 00:32:35,344 - Sir? - Yes? 733 00:32:35,431 --> 00:32:36,040 - Hey, Agent Valentine... - Did you find him? 734 00:32:36,127 --> 00:32:37,651 Did you find Charlie? 735 00:32:37,738 --> 00:32:39,324 Not yet, but we have agents surrounding the area. 736 00:32:39,347 --> 00:32:40,891 And we are confident they have not left the vicinity. 737 00:32:40,914 --> 00:32:42,307 - OK. - OK, good. 738 00:32:42,394 --> 00:32:43,917 So hopefully... 739 00:32:44,005 --> 00:32:45,677 I should have never brought him to that conference. 740 00:32:45,701 --> 00:32:47,622 I just thought it would be educational for him... 741 00:32:47,661 --> 00:32:49,638 - This is not your fault. - I'm sure you were just trying 742 00:32:49,663 --> 00:32:51,359 to spend time with your son. 743 00:32:54,406 --> 00:32:56,583 I can't imagine what you're going through. 744 00:32:56,670 --> 00:32:58,691 But I need you to stay positive and let us do our thing. 745 00:32:58,714 --> 00:33:00,214 We're going to do everything we can to find Charlie 746 00:33:00,239 --> 00:33:01,598 and make sure nobody hurts him, OK? 747 00:33:01,674 --> 00:33:02,719 Thank you. 748 00:33:02,806 --> 00:33:04,286 All right, stay put. 749 00:33:04,373 --> 00:33:05,611 Stay with my agent in case we need you. 750 00:33:05,634 --> 00:33:08,595 OK. 751 00:33:08,682 --> 00:33:10,857 Please leave a message after the tone. 752 00:33:10,944 --> 00:33:13,817 [soft dramatic music] 753 00:33:13,903 --> 00:33:17,211 ♪ ♪ 754 00:33:17,298 --> 00:33:18,605 Hey, Sam, Tyler just called me. 755 00:33:18,692 --> 00:33:20,388 Everything OK? 756 00:33:20,476 --> 00:33:22,150 Yeah, he's upset because a couple of kids 757 00:33:22,173 --> 00:33:24,914 decided to go to the Mets game instead of his birthday party. 758 00:33:25,002 --> 00:33:27,482 Oh, OK. 759 00:33:27,569 --> 00:33:29,410 OK, well, you can minimize it if you want to. 760 00:33:29,484 --> 00:33:31,005 - No, I'm not. - I'm not minimizing it. 761 00:33:31,051 --> 00:33:32,357 What are we going to do? 762 00:33:32,444 --> 00:33:33,856 The kids, they want to go to the Mets game. 763 00:33:33,881 --> 00:33:37,666 He's having a really hard time with it, Jubal. 764 00:33:37,753 --> 00:33:39,843 Yeah, I know Tyler is having a tough time. 765 00:33:39,930 --> 00:33:41,932 You keep telling me. 766 00:33:42,019 --> 00:33:43,519 - Look, I got to go. - I'm in the middle of something. 767 00:33:43,542 --> 00:33:44,718 I'll call you later. 768 00:33:47,328 --> 00:33:48,503 - Hey, Isobel. - What's up? 769 00:33:48,590 --> 00:33:50,767 Hey, Suffolk County PD found the suspect's car 770 00:33:50,854 --> 00:33:52,160 about a half a mile away. 771 00:33:52,247 --> 00:33:54,423 - OK, that's good news. - Where? 772 00:33:54,509 --> 00:33:56,556 Oh, that's not far. I'm on the way. 773 00:33:56,643 --> 00:34:03,258 ♪ ♪ 774 00:34:15,096 --> 00:34:16,793 [brakes squeal] 775 00:34:19,318 --> 00:34:21,536 - We have eyes on the suspect? - Not exactly. 776 00:34:21,623 --> 00:34:23,713 But we did find his vehicle abandoned one block away. 777 00:34:23,800 --> 00:34:25,193 Containment is pretty tight. 778 00:34:25,280 --> 00:34:26,561 So the only place he could possibly be 779 00:34:26,585 --> 00:34:28,414 is in that building. 780 00:34:28,501 --> 00:34:30,764 - Right. - [gunfire] 781 00:34:30,851 --> 00:34:32,331 Get down! Get down! 782 00:34:36,900 --> 00:34:38,554 OA, call it in. 783 00:34:38,641 --> 00:34:39,773 We have shots fired. 784 00:34:39,860 --> 00:34:41,208 Suspect is held up at the building 785 00:34:41,295 --> 00:34:43,516 at the corner of Waterford Way and Mansfield. 786 00:34:43,603 --> 00:34:45,909 - Shots fired. - Alpha team get in position. 787 00:34:47,563 --> 00:34:51,219 Nathan, this is Agent Jubal Valentine, FBI. 788 00:34:51,306 --> 00:34:53,960 I'm here to help you. 789 00:34:54,047 --> 00:34:57,398 I want a car with bulletproof glass in the next 15 minutes 790 00:34:57,485 --> 00:34:59,052 or the boy dies. 791 00:34:59,139 --> 00:35:00,445 We don't have a shot. 792 00:35:00,532 --> 00:35:03,536 OK, I think I can make that happen. 793 00:35:03,623 --> 00:35:06,539 But first things first, you need to release the hostage. 794 00:35:06,626 --> 00:35:09,367 His name is Charlie. He's 15 years old. 795 00:35:09,454 --> 00:35:11,804 And he has nothing to do with any of this. 796 00:35:11,891 --> 00:35:14,304 - Once you do that, we can talk... - I'm not letting anyone go. 797 00:35:14,329 --> 00:35:17,376 Just get me a car or the boy dies. 798 00:35:19,594 --> 00:35:20,509 You sure this building is contained? 799 00:35:20,596 --> 00:35:22,206 Yes, positive. 800 00:35:22,293 --> 00:35:22,945 All right, let's make sure the snipers are in position, 801 00:35:23,032 --> 00:35:25,034 - yeah? - OK. 802 00:35:25,123 --> 00:35:26,601 Hey, Jubal. 803 00:35:26,688 --> 00:35:28,429 Yeah? 804 00:35:28,516 --> 00:35:30,407 There's a delivery door in the back of the building. 805 00:35:30,431 --> 00:35:31,824 - Uh-huh. - If you distract him, 806 00:35:31,911 --> 00:35:34,697 we can make entry there. 807 00:35:34,784 --> 00:35:37,831 Let's do it. 808 00:35:37,918 --> 00:35:44,532 ♪ ♪ 809 00:35:56,023 --> 00:35:57,197 Jubal, we're in position. 810 00:35:57,284 --> 00:35:59,592 All right, do your thing. 811 00:35:59,679 --> 00:36:01,898 Just keep him engaged. 812 00:36:23,528 --> 00:36:27,054 Nathan, it's me, Agent Valentine. 813 00:36:27,141 --> 00:36:30,405 I'm unarmed. I got no weapon here. 814 00:36:30,492 --> 00:36:34,844 I just want to talk this out, me and you, OK? 815 00:36:34,931 --> 00:36:37,195 Now look, I'm going to need you to release the kid. 816 00:36:37,282 --> 00:36:39,849 It's the only way I'm going to be able to get you a car. 817 00:36:39,936 --> 00:36:42,503 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, easy, easy. 818 00:36:44,940 --> 00:36:46,726 I want to see the car. 819 00:36:46,813 --> 00:36:48,652 I'm not releasing him until... Until it's here, 820 00:36:48,728 --> 00:36:50,208 until I can see it with my own eyes. 821 00:36:50,295 --> 00:36:52,557 OK, I can work with that. 822 00:36:52,644 --> 00:36:54,690 That's fine. We're working on it. 823 00:36:54,777 --> 00:36:57,476 You should have an SUV with bulletproof glass 824 00:36:57,563 --> 00:36:59,172 here in about... About 20 minutes or so. 825 00:36:59,260 --> 00:37:00,565 I need it faster. 826 00:37:00,652 --> 00:37:02,481 Hey, man, I'm doing the best I can. 827 00:37:02,568 --> 00:37:04,197 It's not easy to find a bulletproof glass... 828 00:37:04,222 --> 00:37:05,047 I see a lot of cars back there. 829 00:37:05,135 --> 00:37:06,155 Just give me one of those. 830 00:37:06,179 --> 00:37:07,876 Pull it around back and... 831 00:37:07,963 --> 00:37:09,791 OK, OK, yeah, that's fine. 832 00:37:09,878 --> 00:37:11,358 That's fine. 833 00:37:11,445 --> 00:37:12,510 Now, why don't you just let Charlie go, all right? 834 00:37:12,534 --> 00:37:13,534 And we can... 835 00:37:13,621 --> 00:37:15,581 I just told you I want a car now! 836 00:37:15,668 --> 00:37:17,210 So stop playing around and make it happen, 837 00:37:17,235 --> 00:37:18,864 or I'm going to shoot this kid in the head, I swear to God. 838 00:37:18,887 --> 00:37:19,887 Hey, hey, stop, stop. 839 00:37:19,932 --> 00:37:21,413 Hey, that is a bad idea. 840 00:37:21,500 --> 00:37:23,304 You do that, everybody loses. Please, let me help you. 841 00:37:23,327 --> 00:37:24,981 Let me get you into a car or... 842 00:37:25,068 --> 00:37:26,896 You... you know what? 843 00:37:26,983 --> 00:37:28,202 Better yet, let me drive you. 844 00:37:28,289 --> 00:37:29,353 I'll take you wherever you want to go. 845 00:37:29,376 --> 00:37:30,440 You want to go to the airport? 846 00:37:30,465 --> 00:37:31,824 You want to go to the bus terminal? 847 00:37:31,900 --> 00:37:33,947 - You name it. - No, I don't want you. 848 00:37:34,034 --> 00:37:35,034 I want a car. 849 00:37:35,077 --> 00:37:35,992 Stop talking. 850 00:37:36,079 --> 00:37:37,603 Stop negotiating. 851 00:37:44,652 --> 00:37:46,699 - Hey, hey. - Oh, Nathan. 852 00:37:46,786 --> 00:37:48,023 You're not thinking this through. 853 00:37:48,047 --> 00:37:49,222 Listen to me. 854 00:37:49,309 --> 00:37:50,460 If I'm in the car, nobody's going 855 00:37:50,485 --> 00:37:53,487 to do anything stupid, right? 856 00:37:53,574 --> 00:37:54,836 Right? 857 00:37:54,923 --> 00:37:55,923 It's a smart id... 858 00:37:57,797 --> 00:38:00,494 - Come on. I got you. - You're okay. This way. 859 00:38:00,581 --> 00:38:01,820 - You're okay. - You're all right. 860 00:38:01,844 --> 00:38:03,324 Let's go over here. 861 00:38:10,940 --> 00:38:13,072 Right this way. 862 00:38:13,159 --> 00:38:14,596 Thank you so much. 863 00:38:14,682 --> 00:38:15,833 I don't even know where to begin. 864 00:38:15,858 --> 00:38:17,574 - I'm just glad your son is OK. - Here he is. 865 00:38:17,599 --> 00:38:19,862 - Oh, Charlie. - Dad. 866 00:38:19,949 --> 00:38:21,255 [sighs] 867 00:38:21,342 --> 00:38:24,650 Oh, Charlie. Oh, God. 868 00:38:24,737 --> 00:38:26,521 I'm so sorry. 869 00:38:26,608 --> 00:38:28,043 You okay? 870 00:38:29,784 --> 00:38:32,309 OK. 871 00:38:42,188 --> 00:38:44,364 [sighs] 872 00:38:52,721 --> 00:38:54,853 Hello? 873 00:38:54,940 --> 00:38:56,159 Hey. 874 00:38:56,246 --> 00:38:59,119 [somber music] 875 00:38:59,206 --> 00:39:01,034 ♪ ♪ 876 00:39:01,121 --> 00:39:02,164 I'm sorry, Sam. 877 00:39:02,251 --> 00:39:05,994 I... I got swept up in a case. 878 00:39:06,081 --> 00:39:08,389 A kid was taken hostage. 879 00:39:14,134 --> 00:39:15,264 How was the party? 880 00:39:15,353 --> 00:39:17,266 It was fine. 881 00:39:17,355 --> 00:39:19,835 How many kids showed up? 882 00:39:19,922 --> 00:39:21,097 Four. 883 00:39:21,184 --> 00:39:23,838 But they had fun. 884 00:39:23,925 --> 00:39:25,318 I think they did, anyway. 885 00:39:25,405 --> 00:39:28,277 Yeah, no, I'm sure they... 886 00:39:28,365 --> 00:39:30,889 Well, thanks for... 887 00:39:30,976 --> 00:39:35,197 not making me feel any worse than I already feel. 888 00:39:40,072 --> 00:39:41,465 Ty upstairs? 889 00:39:41,552 --> 00:39:43,076 - Yeah. - Mind if I say good night? 890 00:39:43,163 --> 00:39:44,338 Of course. 891 00:39:44,425 --> 00:39:49,777 ♪ ♪ 892 00:39:49,864 --> 00:39:51,476 [sighs] 893 00:39:58,831 --> 00:40:05,445 ♪ ♪ 894 00:40:32,342 --> 00:40:34,387 I love you, buddy. 895 00:40:34,474 --> 00:40:39,306 ♪ ♪ 896 00:41:09,030 --> 00:41:10,597 [wolf howls] 62852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.