All language subtitles for FBI.S05E01.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:05,396 The number is 30. 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,311 Two days ago, you said it was 15. 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,879 Things have changed. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,228 What things, Curt? 5 00:00:11,315 --> 00:00:14,101 Demand is strong, supply is weak. 6 00:00:14,188 --> 00:00:16,059 It's Economics 101, my brother. 7 00:00:16,146 --> 00:00:17,950 - 100% bump in two days... - That is not economics. 8 00:00:17,974 --> 00:00:19,497 That is robbery. 9 00:00:19,584 --> 00:00:21,673 This inflation thing is real. 10 00:00:21,760 --> 00:00:24,894 Supply chain issues, labor shortages... 11 00:00:24,981 --> 00:00:27,418 Prices are skyrocketing. 12 00:00:27,505 --> 00:00:29,594 Is this guy a bomb broker or an economist? 13 00:00:29,681 --> 00:00:31,988 Worth every penny. 14 00:00:32,075 --> 00:00:33,075 Take a look for yourself. 15 00:00:33,120 --> 00:00:36,253 Snapped that earlier today. 16 00:00:38,473 --> 00:00:41,737 25 blocks of C4, two trigger mechanisms. 17 00:00:41,824 --> 00:00:44,131 I mean, listen, I could go on and on. 18 00:00:44,218 --> 00:00:45,871 But the only thing that really matters 19 00:00:45,958 --> 00:00:47,958 is the damn thing can blow up an entire city block. 20 00:00:48,004 --> 00:00:48,657 Looks good. 21 00:00:48,744 --> 00:00:50,224 Is he bluffing? 22 00:00:50,311 --> 00:00:52,052 I sure hope so. 23 00:00:52,139 --> 00:00:54,054 25 and we got a deal. 24 00:00:55,794 --> 00:00:58,058 20 is the highest I'm willing to go. 25 00:00:58,145 --> 00:01:00,582 And I have it all right here with me, too. 26 00:01:05,413 --> 00:01:07,154 Cool. 27 00:01:07,241 --> 00:01:09,678 I think we got a deal. 28 00:01:09,765 --> 00:01:13,551 So I just got to see the cash, and we're good to go. 29 00:01:16,206 --> 00:01:17,806 I'm really glad we're doing this, Curt. 30 00:01:17,860 --> 00:01:19,470 Me too. 31 00:01:19,557 --> 00:01:20,926 And please don't tell me what you're planning to do 32 00:01:20,950 --> 00:01:22,647 with the damn thing. 33 00:01:22,734 --> 00:01:23,822 Don't want to know. 34 00:01:23,909 --> 00:01:25,520 Fair enough. 35 00:01:29,263 --> 00:01:30,916 Feel free to count it. 36 00:01:33,354 --> 00:01:35,443 OK. 37 00:01:35,530 --> 00:01:36,661 Cool. 38 00:01:36,748 --> 00:01:38,228 Come with me. 39 00:01:38,315 --> 00:01:40,143 - I'll follow you in my car. - No. 40 00:01:40,230 --> 00:01:43,233 Come with me... 41 00:01:43,320 --> 00:01:46,323 in my car. 42 00:01:49,848 --> 00:01:53,025 Hey, it feels like a rip. 43 00:01:53,113 --> 00:01:53,983 Like I said, I'll follow you in... 44 00:01:54,070 --> 00:01:57,029 Come with me or no deal. 45 00:02:04,994 --> 00:02:07,039 OK, buddy. 46 00:02:07,127 --> 00:02:08,650 Not a problem. 47 00:02:14,482 --> 00:02:17,963 - Hey, Omar. - Do not get in that car. 48 00:02:24,100 --> 00:02:25,188 Relax, bro. 49 00:02:26,885 --> 00:02:28,670 You got to learn to trust people. 50 00:02:28,757 --> 00:02:30,324 Yeah. 51 00:02:30,411 --> 00:02:31,760 Sorry, I'm a little paranoid. 52 00:02:31,847 --> 00:02:33,718 And the more someone tells me to trust them, 53 00:02:33,805 --> 00:02:35,720 the more I don't, Curt. 54 00:02:35,807 --> 00:02:37,157 I respect that. 55 00:02:39,768 --> 00:02:41,639 We're here. 56 00:02:41,726 --> 00:02:43,424 OK. 57 00:03:02,138 --> 00:03:03,966 You're going to like Anish, my partner. 58 00:03:04,053 --> 00:03:05,750 This guy is smart as hell. 59 00:03:05,837 --> 00:03:08,536 Went to MIT, like for real. 60 00:03:10,320 --> 00:03:12,061 What the... 61 00:03:15,847 --> 00:03:17,762 Anish? 62 00:03:21,113 --> 00:03:23,246 Anish? 63 00:03:23,333 --> 00:03:26,554 You alive? 64 00:03:26,641 --> 00:03:28,730 There's no pulse. 65 00:03:32,429 --> 00:03:33,841 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 66 00:03:33,865 --> 00:03:35,215 This can't be happening. 67 00:03:35,302 --> 00:03:37,869 What the hell is going on? 68 00:03:37,956 --> 00:03:40,829 OA, we need to know if that bomb is there. 69 00:03:40,916 --> 00:03:41,917 Stay in character. 70 00:03:42,004 --> 00:03:44,746 - Uh, OK. - Uh... 71 00:03:44,833 --> 00:03:46,922 OK, look, hey, hey. 72 00:03:47,009 --> 00:03:48,726 I don't want to be that guy, but we're not going to be able 73 00:03:48,750 --> 00:03:50,882 to bring your buddy back to life, right? 74 00:03:50,969 --> 00:03:52,449 So let's get through with the deal. 75 00:03:52,536 --> 00:03:53,861 And let's get the hell out of here. 76 00:03:53,885 --> 00:03:55,254 - What do you say? - That sounds good. 77 00:03:55,278 --> 00:03:57,038 - Just, uh, follow me. - All right, let's go. 78 00:04:05,419 --> 00:04:07,812 - Ugh. - What? 79 00:04:07,899 --> 00:04:10,511 I... I... I don't know where... I... 80 00:04:15,472 --> 00:04:17,474 Sorry, is this some kind of game to you? 81 00:04:17,561 --> 00:04:18,712 - Are you playing with me? - Hell no. 82 00:04:18,736 --> 00:04:20,172 I'm... I'm just trying to... 83 00:04:20,260 --> 00:04:21,696 You said there was a bomb here. 84 00:04:21,783 --> 00:04:23,151 That is why we are here, Curt. Where is the bomb? 85 00:04:23,175 --> 00:04:24,936 - I told you, I don't know. - Where is the bomb? 86 00:04:24,960 --> 00:04:25,960 Back off. 87 00:04:27,571 --> 00:04:28,920 Let's go. 88 00:04:32,097 --> 00:04:34,012 Curt Mallory, you are under arrest. 89 00:04:34,099 --> 00:04:36,406 Who the hell are you? 90 00:04:36,493 --> 00:04:39,279 FBI. 91 00:04:44,196 --> 00:04:45,720 Thanks for breakfast. 92 00:04:45,807 --> 00:04:47,156 - Yeah, yeah. - Well... 93 00:04:47,243 --> 00:04:48,592 It's nice. 94 00:04:48,679 --> 00:04:50,377 - It felt like old times. - Really? 95 00:04:50,464 --> 00:04:51,682 See you tonight? 96 00:04:51,769 --> 00:04:54,642 - Yeah, of course. - It's your birthday. 97 00:04:54,729 --> 00:04:56,557 You only turn 15 once, right? 98 00:04:56,644 --> 00:04:59,821 You said that last year when I turned 14. 99 00:04:59,908 --> 00:05:01,126 Well, it was also true then. 100 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 Hey, you need a taxi? 101 00:05:03,694 --> 00:05:05,368 No, I'll just use one of my ride share apps. 102 00:05:05,392 --> 00:05:06,552 - You sure? - It's right here. 103 00:05:06,610 --> 00:05:09,265 - Yeah, I know. - But cabs are lame. 104 00:05:09,352 --> 00:05:11,485 - Cabs are lame. - Oh, OK. 105 00:05:11,572 --> 00:05:13,269 Well, whatever you want. 106 00:05:13,356 --> 00:05:16,228 I can get you a horse-drawn carriage, if you'd rather. 107 00:05:16,316 --> 00:05:20,929 Maybe a rickshaw if that's more your speed? 108 00:05:21,016 --> 00:05:22,583 Well, that's the first time 109 00:05:22,670 --> 00:05:25,281 I've seen him smile in a few weeks. 110 00:05:27,239 --> 00:05:29,111 Yeah, what do you mean? 111 00:05:31,548 --> 00:05:33,829 He's just going through one of those teenage boy phases. 112 00:05:34,899 --> 00:05:37,293 Right. 113 00:05:37,380 --> 00:05:38,900 So you're picking up the cake, right? 114 00:05:38,947 --> 00:05:40,296 Uh, yeah, yeah. 115 00:05:40,383 --> 00:05:42,429 No, I know an amazing place. 116 00:05:42,516 --> 00:05:44,256 Great, well, stop by around 7:00 or so. 117 00:05:44,344 --> 00:05:45,432 - Yep. - It'll be fun... 118 00:05:45,519 --> 00:05:48,086 10 kids, pizza, video games. 119 00:05:48,173 --> 00:05:50,001 Yeah, it sounds perfect. 120 00:05:50,088 --> 00:05:51,176 Let me guess. 121 00:05:51,263 --> 00:05:52,569 All right, I'll see you. 122 00:05:52,656 --> 00:05:54,963 Ty, I love you. See you tonight. 123 00:05:57,357 --> 00:06:00,316 Hey, Isobel. What's up? 124 00:06:00,403 --> 00:06:02,013 Yeah, I'll be there in 10 minutes. 125 00:06:02,100 --> 00:06:04,364 All right, let's check for chemicals, prints, DNA. 126 00:06:04,451 --> 00:06:06,453 I'm guessing they didn't just store the bomb here. 127 00:06:06,540 --> 00:06:08,280 Probably built it here, too. 128 00:06:08,368 --> 00:06:10,674 OK, Curt, the more you tell us, the more you help, 129 00:06:10,761 --> 00:06:12,043 the lighter your sentence is going to be. 130 00:06:12,067 --> 00:06:13,547 Do you understand? 131 00:06:13,634 --> 00:06:14,654 You're only going to get one bite at this apple. 132 00:06:14,678 --> 00:06:17,115 So you better make it count. 133 00:06:17,202 --> 00:06:20,554 Like I told you, Ramy, or whatever your real name is... 134 00:06:20,641 --> 00:06:21,946 It is Omar. 135 00:06:22,033 --> 00:06:24,079 OK, Omar, like I told you, 136 00:06:24,166 --> 00:06:26,168 I had no idea any of this was going to happen. 137 00:06:26,255 --> 00:06:28,475 None. I liked Anish, a lot. 138 00:06:28,562 --> 00:06:30,041 We were friends. 139 00:06:30,128 --> 00:06:31,869 OK, I believe you for now. 140 00:06:31,956 --> 00:06:33,876 But you got to give us something that we can use. 141 00:06:33,915 --> 00:06:35,656 Did anybody else know about this bomb? 142 00:06:35,743 --> 00:06:38,920 You have any other potential buyers? 143 00:06:39,007 --> 00:06:40,443 One. 144 00:06:40,530 --> 00:06:42,793 I met with him earlier today, 145 00:06:42,880 --> 00:06:45,187 about an hour before I met with Omar. 146 00:06:45,274 --> 00:06:46,710 What did you discuss? 147 00:06:46,797 --> 00:06:48,016 Price. 148 00:06:48,103 --> 00:06:49,583 Guy didn't have a lot of money. 149 00:06:49,670 --> 00:06:51,933 But he was eager to do the deal, too eager. 150 00:06:52,020 --> 00:06:54,718 I-I got nervous. 151 00:06:54,805 --> 00:06:57,591 I thought he might have been a cop, so I blew him off. 152 00:06:57,678 --> 00:06:59,288 OK, what was his name? 153 00:06:59,375 --> 00:07:01,812 I think he said his name was Nate, something like that. 154 00:07:01,899 --> 00:07:03,510 I don't know his last name. 155 00:07:03,597 --> 00:07:04,791 How did you get in contact with Nate? 156 00:07:04,815 --> 00:07:06,077 Do you have his phone number? 157 00:07:06,164 --> 00:07:07,403 No, we did it through encrypted chat. 158 00:07:07,427 --> 00:07:09,429 - What did he look like... - Height, build? 159 00:07:09,516 --> 00:07:12,823 Short dark hair, medium height. 160 00:07:12,910 --> 00:07:15,739 We need to know what time and where you met with Nate, 161 00:07:15,826 --> 00:07:17,262 what street. 162 00:07:17,349 --> 00:07:20,178 Be as specific as you can. 163 00:07:23,355 --> 00:07:25,227 - Hey. - What's going on? 164 00:07:25,314 --> 00:07:26,900 OA said this thing was just getting started. 165 00:07:26,924 --> 00:07:28,360 - Well, things accelerated. - Yeah. 166 00:07:28,448 --> 00:07:30,624 After weeks of talking in a chat room, 167 00:07:30,711 --> 00:07:32,321 OA finally met with the broker. 168 00:07:32,408 --> 00:07:34,192 The plan was to establish credibility, 169 00:07:34,279 --> 00:07:35,866 do a quick money flash, but the guy was ready to roll. 170 00:07:35,890 --> 00:07:37,326 So OA went for it. 171 00:07:37,413 --> 00:07:38,564 And when they went to retrieve the device, 172 00:07:38,588 --> 00:07:39,328 the broker's partner was dead. 173 00:07:39,415 --> 00:07:41,199 And the bomb was missing. 174 00:07:41,286 --> 00:07:43,941 Uh-huh, so we have a killer in the wind with a bomb? 175 00:07:44,028 --> 00:07:45,702 Well, according to the specs, the broker rattled off, 176 00:07:45,726 --> 00:07:46,944 it is not just a bomb. 177 00:07:47,031 --> 00:07:48,380 It's a big bomb. 178 00:07:48,468 --> 00:07:51,471 We're talking Oklahoma City. 179 00:07:51,558 --> 00:07:52,863 Copy that. 180 00:07:52,950 --> 00:07:54,580 All right, I'll start digging into the details 181 00:07:54,604 --> 00:07:57,564 and go to work. 182 00:07:57,651 --> 00:07:58,260 How are we doing with that video? 183 00:07:58,347 --> 00:07:59,914 - Good. - Yeah? 184 00:08:00,001 --> 00:08:01,326 Just pulled some from an ATM across the street. 185 00:08:01,350 --> 00:08:02,873 OK, yeah, yeah, yeah. 186 00:08:02,960 --> 00:08:04,222 OK, there's our broker, Curt. 187 00:08:04,309 --> 00:08:07,269 And that must be our suspect. 188 00:08:07,356 --> 00:08:09,576 Can we get a better angle on his face? 189 00:08:09,663 --> 00:08:11,229 This is the best I can do. 190 00:08:11,316 --> 00:08:13,318 Did you have any luck with facial rec? 191 00:08:17,018 --> 00:08:18,604 - No, nothing. - All right, keep looking. 192 00:08:18,628 --> 00:08:20,238 There's got to be another angle. 193 00:08:20,325 --> 00:08:21,565 Yep, found another street cam. 194 00:08:21,631 --> 00:08:22,371 All right, let's keep it going. 195 00:08:22,458 --> 00:08:23,981 Throw it up. 196 00:08:24,068 --> 00:08:25,393 All right, I don't know about his face. 197 00:08:25,417 --> 00:08:26,612 But we can definitely see his car. 198 00:08:26,636 --> 00:08:27,836 Get that license plate number. 199 00:08:27,898 --> 00:08:30,684 Yep, yep, running it now. 200 00:08:30,771 --> 00:08:32,512 OK, Jorge Rubio... 201 00:08:32,599 --> 00:08:34,296 Short dark hair, medium height. 202 00:08:34,383 --> 00:08:35,993 That matches Curt's description. 203 00:08:36,080 --> 00:08:38,605 But the bomb broker said his name was Nate. 204 00:08:38,692 --> 00:08:40,302 I used to say I was 6' 3". 205 00:08:40,389 --> 00:08:42,957 Find me that address now. 206 00:08:44,611 --> 00:08:46,700 Hey, what's going on? 207 00:08:46,787 --> 00:08:48,919 Only three kids have RSVPed. 208 00:08:49,006 --> 00:08:50,573 They're boys. 209 00:08:50,660 --> 00:08:52,290 They probably don't even know what RSVP means, right? 210 00:08:52,314 --> 00:08:54,403 Yeah, but their parents do. 211 00:08:54,490 --> 00:08:56,753 Right, OK, well, we'll just have to wait 212 00:08:56,840 --> 00:08:59,103 and see who shows up tonight, OK? 213 00:08:59,190 --> 00:09:00,777 OK, you're not listening to what I'm saying. 214 00:09:00,801 --> 00:09:01,921 - I am. - But what can we do? 215 00:09:01,976 --> 00:09:03,847 We can't control who RSVPs and who doesn't 216 00:09:03,934 --> 00:09:05,545 or who comes and who doesn't. 217 00:09:05,632 --> 00:09:07,851 All I'm saying is, we will make it work. 218 00:09:07,938 --> 00:09:11,333 And all I'm saying is I'm worried about Tyler. 219 00:09:11,420 --> 00:09:13,640 He's not as secure and confident as you think he is. 220 00:09:13,727 --> 00:09:15,946 - What do you... - What do you mean? 221 00:09:16,033 --> 00:09:18,470 He's having a hard time making friends. 222 00:09:18,558 --> 00:09:21,212 Well, that's what high school is about, 223 00:09:21,299 --> 00:09:23,998 you know, figuring out who you like, who you don't like... 224 00:09:24,085 --> 00:09:28,045 Jubal, he eats his lunch alone in the library. 225 00:09:28,132 --> 00:09:29,699 And... 226 00:09:29,786 --> 00:09:32,397 last night, I heard him crying in his bedroom. 227 00:09:32,484 --> 00:09:33,877 I asked him what was wrong. 228 00:09:33,964 --> 00:09:35,966 He didn't want to talk about it. 229 00:09:36,053 --> 00:09:38,360 He's really insecure about his health... 230 00:09:38,447 --> 00:09:40,797 The leukemia. 231 00:09:40,884 --> 00:09:42,538 He won't admit it to me or you, 232 00:09:42,625 --> 00:09:44,627 but it's really affecting him. 233 00:09:48,500 --> 00:09:51,373 He'll be OK. 234 00:09:51,460 --> 00:09:52,722 - He's tough. - Hey. 235 00:09:52,809 --> 00:09:53,984 - Sorry to interrupt. - Yeah? 236 00:09:54,071 --> 00:09:54,898 We got an address on the suspect. 237 00:09:54,985 --> 00:09:56,900 OK. 238 00:09:56,987 --> 00:09:58,423 I got to go. 239 00:09:58,510 --> 00:10:01,470 It's going to be fine. I promise. 240 00:10:30,238 --> 00:10:31,631 Hands up! 241 00:10:31,718 --> 00:10:33,284 Shut off the music. 242 00:10:33,371 --> 00:10:34,697 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 243 00:10:34,721 --> 00:10:35,809 Who are you? 244 00:10:35,896 --> 00:10:37,767 What... what are you doing in here? 245 00:10:39,769 --> 00:10:41,031 Any chemicals or components? 246 00:10:41,118 --> 00:10:42,816 Nothing. 247 00:10:42,903 --> 00:10:44,271 OK, can somebody please tell me what the hell is going on? 248 00:10:44,295 --> 00:10:45,601 Yeah, but not in here. 249 00:10:49,910 --> 00:10:51,128 Where's your car? 250 00:10:51,215 --> 00:10:53,087 - My... my car? - Why? 251 00:10:53,174 --> 00:10:55,263 We're investigating a homicide. 252 00:10:55,350 --> 00:10:56,544 We have reason to believe that you were speaking 253 00:10:56,568 --> 00:10:57,874 with the victim today. 254 00:10:57,961 --> 00:10:59,156 Discussing the purchase of a bomb. 255 00:10:59,180 --> 00:11:00,703 What? 256 00:11:00,790 --> 00:11:04,228 Oh... OK, now you really lost me. 257 00:11:04,315 --> 00:11:05,882 Is this some kind of joke? 258 00:11:05,969 --> 00:11:07,231 A bomb? 259 00:11:07,318 --> 00:11:09,625 Well, I-I sell life insurance, man. 260 00:11:09,712 --> 00:11:12,019 We have a video of your car. 261 00:11:12,106 --> 00:11:14,238 - The Toyota? - I sold that three days ago. 262 00:11:14,325 --> 00:11:16,240 I just haven't filled out the DMV paperwork yet. 263 00:11:16,327 --> 00:11:17,938 Who'd you sell it to? 264 00:11:18,025 --> 00:11:19,548 A guy named Nathan. 265 00:11:19,635 --> 00:11:21,811 He lives down the block with my buddy, Tony. 266 00:11:21,898 --> 00:11:24,118 This guy? 267 00:11:24,205 --> 00:11:25,728 Yeah, yeah. 268 00:11:25,815 --> 00:11:26,860 OK, last name? 269 00:11:26,947 --> 00:11:28,949 - I don't know. - I didn't ask. 270 00:11:29,036 --> 00:11:30,341 He paid cash for the car. 271 00:11:30,428 --> 00:11:31,797 All right, you said he lives down the block. 272 00:11:31,821 --> 00:11:33,518 What house? And I want the exact address. 273 00:11:52,146 --> 00:11:54,322 I need an ambulance in my location ASAP. 274 00:11:54,409 --> 00:11:56,541 Sir, sir, can you hear me? 275 00:11:56,628 --> 00:11:58,041 Can you hear me, sir? What's your name? 276 00:11:58,065 --> 00:11:59,762 Is Nathan here? 277 00:11:59,849 --> 00:12:01,459 No, he... 278 00:12:01,546 --> 00:12:03,635 Is he the one who shot you? 279 00:12:03,723 --> 00:12:06,029 I tried to stop him. 280 00:12:06,116 --> 00:12:07,857 He's going to kill a lot of people. 281 00:12:07,944 --> 00:12:09,903 Nathan... does he have a bomb? 282 00:12:09,990 --> 00:12:12,470 Where is he going? 283 00:12:12,557 --> 00:12:15,343 Do you know where he's going? 284 00:12:15,430 --> 00:12:18,346 Can you hear me? 285 00:12:18,433 --> 00:12:20,217 He's gone. 286 00:12:31,054 --> 00:12:34,014 His driver's license says that his name is Tony Wilton. 287 00:12:34,101 --> 00:12:35,798 Well, that would make sense. 288 00:12:35,885 --> 00:12:37,558 Jorge said that Nathan lives with a guy named Tony. 289 00:12:37,582 --> 00:12:39,933 You think he was heading into work or coming home? 290 00:12:40,020 --> 00:12:41,586 Shirt looks freshly pressed. 291 00:12:41,673 --> 00:12:44,154 I would say his day was just starting. 292 00:12:46,896 --> 00:12:48,942 Tony's dead? 293 00:12:49,029 --> 00:12:50,595 You think Nathan did it? 294 00:12:50,682 --> 00:12:51,814 I'm not sure. 295 00:12:51,901 --> 00:12:53,226 Hoping you can help us figure that out. 296 00:12:53,250 --> 00:12:54,861 I don't know. 297 00:12:54,948 --> 00:12:57,472 But things between the two of them weren't working out. 298 00:12:57,559 --> 00:13:00,605 Tony said he liked the guy when they first met. 299 00:13:00,692 --> 00:13:02,520 But when the dude moved in, things got weird. 300 00:13:02,607 --> 00:13:03,783 In what way? 301 00:13:03,870 --> 00:13:05,523 He was too intense. 302 00:13:05,610 --> 00:13:07,612 He was too angry. 303 00:13:07,699 --> 00:13:09,223 He wanted him to move out. 304 00:13:09,310 --> 00:13:10,766 He asked if I could help get rid of him. 305 00:13:10,790 --> 00:13:12,704 But I didn't want any part of that drama. 306 00:13:12,792 --> 00:13:15,055 The dude was scary. 307 00:13:17,840 --> 00:13:20,234 Looks like you made the right choice. 308 00:13:24,978 --> 00:13:26,893 This is weird, right? 309 00:13:26,980 --> 00:13:29,373 Yeah, I recognize some of those faces, though. 310 00:13:29,460 --> 00:13:30,698 They're all conservative right-wingers 311 00:13:30,722 --> 00:13:33,290 who've been in the news. 312 00:13:33,377 --> 00:13:35,379 Dog alerted to the back room. 313 00:13:35,466 --> 00:13:37,227 The bomb was here, but there's no sign of it now. 314 00:13:37,251 --> 00:13:38,513 OK, what about any guns? 315 00:13:38,600 --> 00:13:41,081 No, but a lot of extremist paraphernalia... 316 00:13:41,168 --> 00:13:43,561 Books, protest, signs, all railing against the right. 317 00:13:43,648 --> 00:13:45,235 Well, that could be why he and the missing roommate 318 00:13:45,259 --> 00:13:46,651 wanted a bomb. 319 00:13:46,738 --> 00:13:49,132 So let's get this scrubbed ASAP. 320 00:13:49,219 --> 00:13:51,265 - Can you get this to the JOC? - Yes, sir. 321 00:14:01,884 --> 00:14:02,929 All right, folks. 322 00:14:03,016 --> 00:14:04,495 Let's talk about this. 323 00:14:04,582 --> 00:14:06,541 Our suspect... let's call him Nathan for now, 324 00:14:06,628 --> 00:14:07,997 no last name... is out there somewhere with the bomb. 325 00:14:08,021 --> 00:14:09,941 And it doesn't take a genius to do the math here. 326 00:14:10,023 --> 00:14:12,304 If you're willing to kill to get something that goes boom, 327 00:14:12,373 --> 00:14:13,765 you are going to use it. 328 00:14:13,853 --> 00:14:15,419 So let's talk about possible targets. 329 00:14:15,506 --> 00:14:16,788 Let's talk about whether we think this guy 330 00:14:16,812 --> 00:14:17,857 is working solo now. 331 00:14:17,944 --> 00:14:19,162 Possibly. 332 00:14:19,249 --> 00:14:20,772 Preliminary ballistic report confirms 333 00:14:20,860 --> 00:14:22,750 the gun that killed the bomb-maker also killed Tony. 334 00:14:22,774 --> 00:14:26,126 Right, OK, so maybe we're dealing with a lone wolf. 335 00:14:26,213 --> 00:14:27,823 Problem is that wolf is an enigma. 336 00:14:27,910 --> 00:14:29,496 So let's talk about our dead caterer, Tony. 337 00:14:29,520 --> 00:14:30,933 So far, nobody we've talked to in his family 338 00:14:30,957 --> 00:14:32,001 has even heard of Nathan. 339 00:14:32,088 --> 00:14:33,283 But what else do we know about him? 340 00:14:33,307 --> 00:14:34,414 Tony was arrested twice for failure 341 00:14:34,438 --> 00:14:36,092 to disperse at protests. 342 00:14:36,179 --> 00:14:37,722 But nothing in his past indicates he's willing to kill 343 00:14:37,746 --> 00:14:38,921 for those beliefs. 344 00:14:39,008 --> 00:14:39,879 Doesn't mean his friend isn't. 345 00:14:39,966 --> 00:14:41,358 Maybe that was their beef. 346 00:14:41,445 --> 00:14:42,988 Is there any name on the paperwork at Tony's, 347 00:14:43,012 --> 00:14:45,101 besides his... a utility bill, 348 00:14:45,188 --> 00:14:46,862 maybe a rent check made out from this Nathan character? 349 00:14:46,886 --> 00:14:49,801 None, there's no visible money trail between the two. 350 00:14:49,889 --> 00:14:51,978 - Any prints or DNA? - ERT scrubbed the place. 351 00:14:52,065 --> 00:14:54,719 Only managed to find partial prints and DNA strands, 352 00:14:54,806 --> 00:14:55,677 nothing conclusive. 353 00:14:55,764 --> 00:14:57,157 Come on, guys. 354 00:14:57,244 --> 00:14:58,680 We need a name, an email address, 355 00:14:58,767 --> 00:15:00,116 phone number, something. 356 00:15:00,203 --> 00:15:01,528 Yeah, well, I've been scrubbing the laptop 357 00:15:01,552 --> 00:15:03,032 we've recovered from Tony's house. 358 00:15:03,119 --> 00:15:05,252 Located a few texts from some chat between him 359 00:15:05,339 --> 00:15:07,515 and a guy calling himself Nate Nation. 360 00:15:07,602 --> 00:15:08,733 I'm guessing that's Nathan. 361 00:15:08,820 --> 00:15:10,300 What'd they say? 362 00:15:10,387 --> 00:15:12,694 So the few dated two weeks ago are kind of general. 363 00:15:12,781 --> 00:15:14,826 Looks like they bonded over their beliefs. 364 00:15:14,914 --> 00:15:17,133 Both felt the right was destroying our democracy. 365 00:15:17,220 --> 00:15:20,006 OK, so that is our top contender for the why. 366 00:15:20,093 --> 00:15:21,853 Now I'll give you a gold star if you can find me something 367 00:15:21,877 --> 00:15:23,835 more substantive than political gripes, 368 00:15:23,923 --> 00:15:26,012 something that will actually help us catch this guy. 369 00:15:26,099 --> 00:15:28,666 OK, here's one from less than a week ago. 370 00:15:28,753 --> 00:15:31,104 Tony told Nathan he had an upcoming catering job that was 371 00:15:31,191 --> 00:15:32,844 a perfect target for them to focus on, 372 00:15:32,932 --> 00:15:34,411 one that would generate headlines. 373 00:15:34,498 --> 00:15:36,065 All right, did he say anything else 374 00:15:36,152 --> 00:15:38,894 about this catering job... Where it was, what it was for? 375 00:15:38,981 --> 00:15:40,417 No, nothing. 376 00:15:40,504 --> 00:15:42,028 All right, get Tiffany and Scola 377 00:15:42,115 --> 00:15:43,831 over to that catering company, see if we can figure out 378 00:15:43,855 --> 00:15:45,137 what function Tony was talking about. 379 00:15:45,161 --> 00:15:48,469 Right. 380 00:15:48,556 --> 00:15:51,341 Things have slowed down a lot because of COVID, the economy. 381 00:15:51,428 --> 00:15:52,995 But we're still pretty busy. 382 00:15:53,082 --> 00:15:55,432 There's a wedding in two days 383 00:15:55,519 --> 00:15:56,999 then a software engineering conference 384 00:15:57,043 --> 00:15:58,044 three days after that. 385 00:15:58,131 --> 00:16:00,089 Mind if I take a look? 386 00:16:00,176 --> 00:16:01,438 Thanks. 387 00:16:01,525 --> 00:16:03,832 OK, first function's in two days. 388 00:16:03,919 --> 00:16:06,835 OK, so look, Tony was wearing a uniform when he was killed. 389 00:16:06,922 --> 00:16:08,726 Is there anything else that might be on the schedule 390 00:16:08,750 --> 00:16:10,665 you could think of? 391 00:16:10,752 --> 00:16:13,407 Some conference at a hotel out in North port... the Links. 392 00:16:13,494 --> 00:16:16,671 But that already started about 10 minutes ago. 393 00:16:16,758 --> 00:16:18,629 And, yeah, Tony was supposed to be there. 394 00:16:18,716 --> 00:16:21,023 Can you pull up the information for that event? 395 00:16:21,110 --> 00:16:23,460 Lunch to be served after a keynote speech 396 00:16:23,547 --> 00:16:25,612 by Judge Edward Saunders of the Southern District of New York. 397 00:16:25,636 --> 00:16:28,770 Hey, Tiff. 398 00:16:28,857 --> 00:16:31,251 - Give me one second. - Hard-core conservative, OK? 399 00:16:31,338 --> 00:16:32,778 He's been in the news a lot recently, 400 00:16:32,861 --> 00:16:34,360 praising the Supreme Court's recent rulings 401 00:16:34,384 --> 00:16:37,170 on abortion, gun rights. 402 00:16:37,257 --> 00:16:38,886 So if he's the guest of honor, most likely 403 00:16:38,910 --> 00:16:40,671 the attendees have the same political leaning. 404 00:16:40,695 --> 00:16:43,480 Which means this conference is one hell of a target 405 00:16:43,567 --> 00:16:45,439 for a guy like Nathan. 406 00:16:45,526 --> 00:16:48,224 OK, I'ma call this in. 407 00:16:51,836 --> 00:16:53,142 Hey, what's up? 408 00:16:53,229 --> 00:16:54,946 Hey, I just got off the phone with the ADIC. 409 00:16:54,970 --> 00:16:56,687 He feels strongly that we need to move cautiously on this. 410 00:16:56,711 --> 00:16:58,123 He doesn't want to shut down the conference 411 00:16:58,147 --> 00:17:00,062 without something more substantial. 412 00:17:00,149 --> 00:17:02,456 It's the Federalist Society we're talking about here. 413 00:17:02,543 --> 00:17:03,607 There's too many ways it could backfire. 414 00:17:03,631 --> 00:17:05,111 If it turns out to be a false alarm, 415 00:17:05,198 --> 00:17:06,871 we'll be the lead on every right-wing news channel 416 00:17:06,895 --> 00:17:07,983 for the next few months. 417 00:17:08,070 --> 00:17:09,463 All right, copy that. 418 00:17:09,550 --> 00:17:10,420 Deploy agents to that golf course. 419 00:17:10,507 --> 00:17:11,769 Tell them to stay tucked away. 420 00:17:11,856 --> 00:17:13,530 And if we get eyes on Nathan or his vehicle, 421 00:17:13,554 --> 00:17:15,904 we evacuate immediately. 422 00:17:15,991 --> 00:17:18,689 Oh, they caught a break. 423 00:17:18,776 --> 00:17:20,213 Kelly, what's up? I'm right here. 424 00:17:20,300 --> 00:17:21,823 - Yeah. - Just got a hit in Queens. 425 00:17:21,910 --> 00:17:23,322 Car we're looking for went down a dead end street 426 00:17:23,346 --> 00:17:24,695 26 minutes ago. 427 00:17:24,782 --> 00:17:26,088 - OK, what then? - Don't know. 428 00:17:26,175 --> 00:17:27,500 - Hasn't reappeared yet. - Keep looking. 429 00:17:27,524 --> 00:17:29,091 - OK. - Queens. 430 00:17:29,178 --> 00:17:30,590 That's nowhere near the Link's conference center. 431 00:17:30,614 --> 00:17:32,157 - Well, it doesn't matter. - That's where the car is, 432 00:17:32,181 --> 00:17:34,357 which means Nathan and the bomb may be nearby. 433 00:17:34,444 --> 00:17:36,751 - Get OA and Nina over there. - Yep. 434 00:17:43,192 --> 00:17:44,846 - That's our car. - Heads up. 435 00:17:44,933 --> 00:17:47,196 There's someone in the driver's side door. 436 00:17:53,942 --> 00:17:55,117 - FBI. - Get out of the car. 437 00:17:55,204 --> 00:17:56,640 Hands where we can see them. 438 00:18:01,776 --> 00:18:04,257 All right, hands behind your back. 439 00:18:10,393 --> 00:18:11,829 OK, where's Nathan? 440 00:18:11,916 --> 00:18:13,440 Who's Nathan? 441 00:18:16,443 --> 00:18:18,314 - Ain't mine. - I found that. 442 00:18:18,401 --> 00:18:20,838 Don't play dumb and sit down. 443 00:18:20,925 --> 00:18:23,145 OK, pop the trunk. 444 00:18:38,943 --> 00:18:40,249 It's empty. 445 00:18:40,336 --> 00:18:42,077 Well, I didn't take anything out of it. 446 00:18:42,164 --> 00:18:42,991 Where was the guy that was driving? 447 00:18:43,078 --> 00:18:44,558 I don't know. 448 00:18:44,645 --> 00:18:45,080 He walked away about 20 minutes ago. 449 00:18:45,167 --> 00:18:46,473 And? 450 00:18:46,560 --> 00:18:48,779 He took a big duffel bag out of the trunk. 451 00:18:48,866 --> 00:18:51,782 It looked heavy. 452 00:18:51,869 --> 00:18:53,567 That's our bomb. 453 00:19:00,356 --> 00:19:02,116 All right, folks, NYPD has got a carjacking 454 00:19:02,184 --> 00:19:05,013 a block away from the location of Nathan's abandoned vehicle. 455 00:19:05,100 --> 00:19:06,797 And the suspect fits the description. 456 00:19:06,884 --> 00:19:08,321 Means he's feeling the heat. 457 00:19:08,408 --> 00:19:09,931 Ditched the car, grabbed another, 458 00:19:10,018 --> 00:19:12,368 and he and the bomb are still in the proverbial wind. 459 00:19:12,455 --> 00:19:14,892 So somebody please, find me some eyes. 460 00:19:14,979 --> 00:19:16,459 - Got something. - Yeah? 461 00:19:16,546 --> 00:19:17,958 Video from the parking lot security camera 462 00:19:17,982 --> 00:19:18,548 that caught the carjacking. 463 00:19:18,635 --> 00:19:20,463 OK. 464 00:19:20,550 --> 00:19:22,944 Here we go. Here we go. It's good angle. 465 00:19:25,773 --> 00:19:28,428 Uh-huh, the bomb's got to be in that duffel. 466 00:19:35,565 --> 00:19:37,045 Does that car he just took have GPS? 467 00:19:37,132 --> 00:19:38,916 No, it's too old. 468 00:19:39,003 --> 00:19:40,459 It's got to be good enough for facial rec, right? 469 00:19:40,483 --> 00:19:41,876 - Checking now. - Come on. 470 00:19:41,963 --> 00:19:44,008 Come on, come on, come on, come on. 471 00:19:46,794 --> 00:19:47,969 Yes, got a hit. 472 00:19:48,056 --> 00:19:49,362 All right, eyes up, people. 473 00:19:49,449 --> 00:19:51,233 Suspect's name is Nathan Baker, 474 00:19:51,320 --> 00:19:53,061 34 year old from Portland, Oregon. 475 00:19:53,148 --> 00:19:54,647 Been in and out of psychiatric institutions 476 00:19:54,671 --> 00:19:56,673 most of his adult life. 477 00:19:56,760 --> 00:19:58,675 And currently wanted for torching the home 478 00:19:58,762 --> 00:20:00,503 of Lawrence Howard, Oregon State Chairman 479 00:20:00,590 --> 00:20:02,636 of the Republican National Committee. 480 00:20:02,723 --> 00:20:04,812 So he's stepping up his game, escalating. 481 00:20:04,899 --> 00:20:06,205 Do we have any other video, 482 00:20:06,292 --> 00:20:07,692 know which direction he's traveling? 483 00:20:07,728 --> 00:20:09,184 Just got a hit on a traffic cam position 484 00:20:09,208 --> 00:20:10,446 near the Long Island Expressway. 485 00:20:10,470 --> 00:20:13,777 Shows a Black Nissan heading east. 486 00:20:13,864 --> 00:20:15,997 OK, East on the LIE means the original target 487 00:20:16,084 --> 00:20:17,607 is still in play. 488 00:20:17,694 --> 00:20:18,802 All right, let's alert the agents we already have 489 00:20:18,826 --> 00:20:19,890 covering the building, get the rest of the team 490 00:20:19,914 --> 00:20:21,742 over there ASAP. 491 00:20:21,829 --> 00:20:23,222 OK. 492 00:20:23,309 --> 00:20:27,617 But are we evacuating the building? 493 00:20:27,704 --> 00:20:28,836 To hell with politics. 494 00:20:28,923 --> 00:20:30,316 He's heading east. 495 00:20:30,403 --> 00:20:32,361 His dead buddy told him about the conference. 496 00:20:35,059 --> 00:20:36,409 Let's do it. 497 00:20:36,496 --> 00:20:38,498 OK. 498 00:20:38,585 --> 00:20:39,953 Jubal, we have boots on the ground. 499 00:20:39,977 --> 00:20:41,501 Initiating the search. 500 00:20:46,897 --> 00:20:48,725 Hey, that's our car, right? 501 00:20:48,812 --> 00:20:50,379 Yep. 502 00:20:56,080 --> 00:20:57,908 - It's clear. - Clear over here. 503 00:21:00,302 --> 00:21:01,323 Engine's still warm, which means 504 00:21:01,347 --> 00:21:02,043 Nathan could be in the area. 505 00:21:02,130 --> 00:21:04,045 OK, cover me. 506 00:21:14,316 --> 00:21:16,187 - It's empty. - All right. 507 00:21:16,275 --> 00:21:17,711 Hey, guys, no bomb here, which means 508 00:21:17,798 --> 00:21:19,558 he's either planted it or he's in the process. 509 00:21:19,582 --> 00:21:22,542 Either way, we need to evacuate the building ASAP. 510 00:21:22,629 --> 00:21:25,240 - Please, please. - Thank you all for coming. 511 00:21:25,327 --> 00:21:27,373 Ladies and gentlemen, 512 00:21:27,460 --> 00:21:29,331 Special Agent Stuart Scola with the FBI. 513 00:21:29,418 --> 00:21:30,898 There's nothing to panic about. 514 00:21:30,985 --> 00:21:33,727 But we need everyone to proceed to the exits 515 00:21:33,814 --> 00:21:35,729 in an orderly fashion. 516 00:21:35,816 --> 00:21:37,905 - Leave the building. - Come on, you heard him. 517 00:21:37,992 --> 00:21:39,361 This is not a request. It's not up for debate. 518 00:21:39,385 --> 00:21:40,516 Let's go. 519 00:21:40,603 --> 00:21:41,798 Leave your personal belongings behind 520 00:21:41,822 --> 00:21:42,910 and head towards the exits. 521 00:21:42,997 --> 00:21:45,869 - Up you go. - Let's go. 522 00:21:45,956 --> 00:21:47,828 OK. Jubal, we just sent you the access codes. 523 00:21:47,915 --> 00:21:49,458 We need you guys to tap into the camera feed 524 00:21:49,482 --> 00:21:50,744 here at the conference center. 525 00:21:50,831 --> 00:21:52,659 Elise, you got the feed? 526 00:21:52,746 --> 00:21:54,530 Yeah, there are 12 cameras in total. 527 00:21:54,617 --> 00:21:56,010 Looks like they cover the entrance, 528 00:21:56,097 --> 00:21:57,977 - exits, and stairwells. - OK, good, good, good. 529 00:21:58,012 --> 00:21:59,709 We need you to scrub the last 15 minutes. 530 00:21:59,796 --> 00:22:01,078 Nathan could still be wearing a gray hoodie 531 00:22:01,102 --> 00:22:05,019 and hopefully carrying a black duffel bag. 532 00:22:05,106 --> 00:22:08,196 Yeah, we're on it. 533 00:22:08,283 --> 00:22:09,719 - Wait. Stop. - Right there. 534 00:22:09,806 --> 00:22:11,480 - Yeah, yeah, there he is. - When was this? 535 00:22:11,504 --> 00:22:13,419 Time stamp says 15 minutes ago. 536 00:22:13,506 --> 00:22:15,899 OK, OA, he entered stairwell three 15 minutes ago 537 00:22:15,986 --> 00:22:17,510 and headed downstairs. 538 00:22:17,597 --> 00:22:18,791 It appears he has the bomb with him. 539 00:22:18,815 --> 00:22:20,208 Where is stairwell number three? 540 00:22:20,295 --> 00:22:21,818 - West end of the building. - OK. 541 00:22:21,905 --> 00:22:25,256 OK, Jubal, has Nathan left that stairwell yet? 542 00:22:25,344 --> 00:22:26,843 I don't think we have a basement feed. 543 00:22:26,867 --> 00:22:28,307 - Do we have a basement feed? - Nope. 544 00:22:28,347 --> 00:22:30,610 OK, fast-forward. 545 00:22:30,697 --> 00:22:32,699 Keep going. 546 00:22:32,786 --> 00:22:35,179 Keep going. 547 00:22:35,266 --> 00:22:39,706 Yeah, he leaves five minutes later. 548 00:22:39,793 --> 00:22:42,186 And he does not have the duffel bag on him, 549 00:22:42,273 --> 00:22:44,711 which means the bomb is in place. 550 00:23:07,037 --> 00:23:10,911 Tiff? 551 00:23:10,998 --> 00:23:14,915 Jubal, we have eyes on the black duffel bag. 552 00:23:15,002 --> 00:23:18,005 - Come on. - Come on. 553 00:23:36,502 --> 00:23:38,417 How are we looking? 554 00:23:38,504 --> 00:23:42,246 Looks pretty straightforward. 555 00:23:42,333 --> 00:23:43,613 Should be able to render it safe. 556 00:23:43,639 --> 00:23:44,814 Thank God. 557 00:23:44,901 --> 00:23:46,816 That timer is ticking down real fast. 558 00:23:46,903 --> 00:23:48,949 Welcome to my world. 559 00:23:49,036 --> 00:23:50,951 Scola, be advised we are in the process 560 00:23:51,038 --> 00:23:53,693 of disarming the bomb. 561 00:23:53,780 --> 00:23:55,782 Kelly, Elise, having any luck finding Nathan? 562 00:23:55,869 --> 00:23:57,697 - Well, nothing so far. - Yeah, me neither. 563 00:24:01,918 --> 00:24:03,659 Scola, you got eyes on the suspect? 564 00:24:03,746 --> 00:24:04,984 - Negative. - We're doing our best, 565 00:24:05,008 --> 00:24:07,750 but there's a lot of movement right now. 566 00:24:07,837 --> 00:24:09,665 Look, he could be taking advantage of this 567 00:24:09,752 --> 00:24:12,320 and blending in with the evacuees. 568 00:24:20,937 --> 00:24:22,461 Hey, what's going on? 569 00:24:22,548 --> 00:24:23,984 Hey, did you get the cake? 570 00:24:24,071 --> 00:24:25,855 Not yet. 571 00:24:25,942 --> 00:24:27,727 I... I'll handle it. 572 00:24:27,814 --> 00:24:29,694 OK, if you need me to get it, just let me know 573 00:24:29,729 --> 00:24:31,010 - and I'll go do it. - I'll handle it. 574 00:24:31,034 --> 00:24:32,296 I promise. But I got to go. 575 00:24:32,383 --> 00:24:34,734 I'll see you tonight? 576 00:24:34,821 --> 00:24:37,650 Hey, Jubal, you OK? 577 00:24:37,737 --> 00:24:40,653 Yeah, yeah, no, that was... it was nothing. 578 00:24:40,740 --> 00:24:42,437 I need you to head over to North port. 579 00:24:42,524 --> 00:24:43,394 I need you to oversee this. 580 00:24:43,482 --> 00:24:45,048 Yeah, of course, OK. 581 00:24:50,271 --> 00:24:52,142 Think I've got it. 582 00:24:53,579 --> 00:24:55,058 Wait, no. 583 00:24:55,145 --> 00:24:56,407 No what? 584 00:24:56,495 --> 00:24:57,670 Is there a problem? 585 00:24:57,757 --> 00:24:59,759 There is now. 586 00:24:59,846 --> 00:25:01,693 Looks like the guy who built this anticipated someone 587 00:25:01,717 --> 00:25:05,808 trying to disarm it, added some collapsing circuits. 588 00:25:05,895 --> 00:25:07,855 Meaning there's two different ignition components. 589 00:25:07,941 --> 00:25:08,855 OK, and that's bad? 590 00:25:08,942 --> 00:25:10,073 You can't disarm both? 591 00:25:10,160 --> 00:25:11,466 I can. 592 00:25:11,553 --> 00:25:12,953 But not before that timer hits zero. 593 00:25:13,033 --> 00:25:14,513 - Come on, guys. - Let's go. 594 00:25:14,600 --> 00:25:16,253 Evacuate. 595 00:25:16,340 --> 00:25:18,536 OK, so we move it to a place with less damage potential. 596 00:25:18,560 --> 00:25:20,257 I wouldn't chance it. 597 00:25:20,344 --> 00:25:21,998 If a guy went through that much effort, 598 00:25:22,085 --> 00:25:23,628 it's a good chance he put a motion sensor in there, 599 00:25:23,652 --> 00:25:25,021 meaning once that timer is initiated, 600 00:25:25,045 --> 00:25:27,395 any movement will cause that thing to go off. 601 00:25:31,747 --> 00:25:33,508 Hey, Basur, are you certain that that is part 602 00:25:33,532 --> 00:25:36,099 of the bomb's construction? 603 00:25:36,186 --> 00:25:38,319 No, but there's not enough time to confirm 604 00:25:38,406 --> 00:25:39,973 that it does or doesn't. 605 00:25:40,060 --> 00:25:41,864 Look, I'm just going to shoot this to you straight. 606 00:25:41,888 --> 00:25:45,674 We need to get clear of this area, and I mean now. 607 00:25:51,419 --> 00:25:53,639 Scola, please tell me the evacuation is complete. 608 00:25:53,726 --> 00:25:55,684 I think this bomb is going to blow. 609 00:25:55,771 --> 00:25:56,598 Negative, there are still at least 610 00:25:56,685 --> 00:25:59,122 300 people on the third floor. 611 00:26:24,844 --> 00:26:26,280 Why are you two still in there? 612 00:26:26,367 --> 00:26:28,021 Clear the area now. 613 00:26:28,108 --> 00:26:29,718 Isobel, there is no chance we can 614 00:26:29,805 --> 00:26:30,869 get everyone clear of the blast radius 615 00:26:30,893 --> 00:26:32,460 before this thing goes off. 616 00:26:32,547 --> 00:26:34,462 OA, this is about preservation of life now, 617 00:26:34,549 --> 00:26:36,420 including your own. 618 00:26:36,507 --> 00:26:37,813 Look, you heard her. 619 00:26:37,900 --> 00:26:39,946 We got to get out of here. 620 00:26:40,033 --> 00:26:41,861 OK. 621 00:26:44,037 --> 00:26:45,734 All the way down, this way. 622 00:26:45,821 --> 00:26:47,059 How many people are left in the building? 623 00:26:47,083 --> 00:26:48,432 Too many. 624 00:26:48,519 --> 00:26:49,888 There's a wedding party on the second floor. 625 00:26:49,912 --> 00:26:50,933 Isobel, please be advised the evacuation 626 00:26:50,957 --> 00:26:51,977 is not going to be complete. 627 00:26:52,001 --> 00:26:53,176 I am aware. 628 00:26:53,263 --> 00:26:54,700 But we are out of options. 629 00:26:54,787 --> 00:26:56,484 Get the hell out of there now. 630 00:26:56,571 --> 00:26:58,268 That is an order. 631 00:27:01,663 --> 00:27:03,099 Yes, ma'am. 632 00:27:03,186 --> 00:27:05,928 Let's go. 633 00:27:06,015 --> 00:27:08,278 Tiff, pull my SUV up to the nearest exit. 634 00:27:08,365 --> 00:27:09,995 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 635 00:27:10,019 --> 00:27:11,934 Look, you cannot move that thing. 636 00:27:12,021 --> 00:27:14,173 - What if it has a motion sensor? - The bomb tech said there... 637 00:27:14,197 --> 00:27:15,851 Bomb tech said that there is a chance. 638 00:27:15,938 --> 00:27:19,420 And if there's a chance, I got to take it, OK? 639 00:27:19,507 --> 00:27:22,292 Please. 640 00:27:22,379 --> 00:27:24,164 Yeah. 641 00:27:37,090 --> 00:27:39,788 This way towards the exit, quickly. 642 00:27:56,936 --> 00:27:59,460 Come on, keep it moving, quickly and calmly. 643 00:27:59,547 --> 00:28:00,591 There's a bomb? 644 00:28:00,679 --> 00:28:01,723 Ma'am, everything's OK. 645 00:28:01,810 --> 00:28:02,898 We have it under control. 646 00:28:02,985 --> 00:28:04,378 Please move towards the exit. 647 00:28:32,449 --> 00:28:33,668 Move. 648 00:28:33,755 --> 00:28:35,670 Move. 649 00:28:35,757 --> 00:28:37,628 All right, what are we doing? 650 00:28:37,716 --> 00:28:40,022 I am taking this to a place with less damage potential. 651 00:28:40,109 --> 00:28:41,545 OK. 652 00:28:41,632 --> 00:28:43,219 - You are staying here to help. - Please. 653 00:28:43,243 --> 00:28:45,158 OA, no, I'm coming with you. 654 00:28:45,245 --> 00:28:46,565 Tiff, I'm the senior agent here. 655 00:28:46,594 --> 00:28:47,377 We do not have time to discuss this. 656 00:28:47,464 --> 00:28:49,336 I'm sorry. 657 00:29:09,660 --> 00:29:11,880 OA, drop that thing on the side of the road 658 00:29:11,967 --> 00:29:13,664 and get the hell out of there. 659 00:29:13,752 --> 00:29:16,450 I'm not far enough away from the building, Isobel. 660 00:29:16,537 --> 00:29:17,973 Get out of there. 661 00:29:21,847 --> 00:29:24,632 Get out of there! That is an order! 662 00:29:58,840 --> 00:29:59,972 OA? 663 00:30:00,059 --> 00:30:02,061 OA, answer me. 664 00:30:05,716 --> 00:30:07,588 OA, do you copy? 665 00:30:12,767 --> 00:30:14,551 Come on, OA, answer me. 666 00:30:19,382 --> 00:30:20,731 I'm good. 667 00:30:20,819 --> 00:30:22,168 I'm OK. 668 00:30:24,474 --> 00:30:26,520 We still need to find Nathan, though. 669 00:30:26,607 --> 00:30:28,870 - You guys start searching. - I'm going to go pick up OA. 670 00:30:33,919 --> 00:30:34,920 What's up? 671 00:30:35,007 --> 00:30:36,747 That's Nathan. 672 00:30:36,835 --> 00:30:38,924 He ditched the black hoodie. 673 00:30:39,011 --> 00:30:40,708 That's him. 674 00:30:43,363 --> 00:30:45,104 We're in foot pursuit of the suspect, 675 00:30:45,191 --> 00:30:47,323 heading south away from the building. 676 00:30:52,502 --> 00:30:53,895 He burned us. 677 00:31:09,911 --> 00:31:11,478 FBI, freeze! 678 00:31:14,873 --> 00:31:16,178 We've got shots fired. 679 00:31:16,265 --> 00:31:18,006 We need an immediate containment. 680 00:31:22,358 --> 00:31:24,665 Suspect is a white male wearing a green shirt and jeans. 681 00:31:27,276 --> 00:31:29,975 We're on scene. 682 00:31:30,062 --> 00:31:33,065 Nathan, drop the weapon! 683 00:31:34,936 --> 00:31:38,244 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 684 00:31:38,331 --> 00:31:40,463 - Drop the gun, Nathan. - Listen to him, Nathan! 685 00:31:40,550 --> 00:31:42,378 - There's nowhere to go. - Whoa. 686 00:31:45,033 --> 00:31:46,339 Back off. 687 00:31:46,426 --> 00:31:48,645 Come any closer, and I kill the kid. 688 00:31:53,346 --> 00:31:55,783 Get away. I mean it. 689 00:31:55,870 --> 00:31:57,176 It's over, Nathan. 690 00:31:57,263 --> 00:31:59,265 He dies unless you walk away. 691 00:32:02,007 --> 00:32:03,965 - Do it. - Hey, listen, listen. 692 00:32:04,052 --> 00:32:06,248 - You don't need to hurt the boy. - Hey, hey, hey, hey, please. 693 00:32:06,272 --> 00:32:07,186 - Please, please don't do this. - I mean it! 694 00:32:07,273 --> 00:32:08,709 All of you, back off! 695 00:32:25,291 --> 00:32:26,161 - Hey. What do you got? - Hey. 696 00:32:26,248 --> 00:32:29,469 Hostage is white, brown hair, 15 years old. 697 00:32:29,556 --> 00:32:30,794 Car was parked to the right of that vehicle. 698 00:32:30,818 --> 00:32:31,906 They escaped this way. 699 00:32:31,993 --> 00:32:32,515 All right, where's the father? 700 00:32:32,602 --> 00:32:33,821 Right here. 701 00:32:33,908 --> 00:32:35,344 - Sir? - Yes? 702 00:32:35,431 --> 00:32:36,041 - Hey, Agent Valentine... - Did you find him? 703 00:32:36,128 --> 00:32:37,651 Did you find Charlie? 704 00:32:37,738 --> 00:32:39,324 Not yet, but we have agents surrounding the area. 705 00:32:39,348 --> 00:32:40,891 And we are confident they have not left the vicinity. 706 00:32:40,915 --> 00:32:42,308 - OK. - OK, good. 707 00:32:42,395 --> 00:32:43,918 So hopefully... 708 00:32:44,005 --> 00:32:45,678 I should have never brought him to that conference. 709 00:32:45,702 --> 00:32:47,622 I just thought it would be educational for him... 710 00:32:47,661 --> 00:32:49,639 - This is not your fault. - I'm sure you were just trying 711 00:32:49,663 --> 00:32:51,360 to spend time with your son. 712 00:32:54,407 --> 00:32:56,583 I can't imagine what you're going through. 713 00:32:56,670 --> 00:32:58,691 But I need you to stay positive and let us do our thing. 714 00:32:58,715 --> 00:33:00,215 We're going to do everything we can to find Charlie 715 00:33:00,239 --> 00:33:01,599 and make sure nobody hurts him, OK? 716 00:33:01,675 --> 00:33:02,719 Thank you. 717 00:33:02,806 --> 00:33:04,286 All right, stay put. 718 00:33:04,373 --> 00:33:05,611 Stay with my agent in case we need you. 719 00:33:05,635 --> 00:33:08,595 OK. 720 00:33:08,682 --> 00:33:10,858 Please leave a message after the tone. 721 00:33:17,299 --> 00:33:18,605 Hey, Sam, Tyler just called me. 722 00:33:18,692 --> 00:33:20,389 Everything OK? 723 00:33:20,476 --> 00:33:22,150 Yeah, he's upset because a couple of kids 724 00:33:22,174 --> 00:33:24,915 decided to go to the Mets game instead of his birthday party. 725 00:33:25,003 --> 00:33:27,483 Oh, OK. 726 00:33:27,570 --> 00:33:29,410 OK, well, you can minimize it if you want to. 727 00:33:29,485 --> 00:33:31,005 - No, I'm not. - I'm not minimizing it. 728 00:33:31,052 --> 00:33:32,358 What are we going to do? 729 00:33:32,445 --> 00:33:33,857 The kids, they want to go to the Mets game. 730 00:33:33,881 --> 00:33:37,667 He's having a really hard time with it, Jubal. 731 00:33:37,754 --> 00:33:39,843 Yeah, I know Tyler is having a tough time. 732 00:33:39,930 --> 00:33:41,932 You keep telling me. 733 00:33:42,020 --> 00:33:43,519 - Look, I got to go. - I'm in the middle of something. 734 00:33:43,543 --> 00:33:44,718 I'll call you later. 735 00:33:47,329 --> 00:33:48,504 - Hey, Isobel. - What's up? 736 00:33:48,591 --> 00:33:50,767 Hey, Suffolk County PD found the suspect's car 737 00:33:50,854 --> 00:33:52,160 about a half a mile away. 738 00:33:52,247 --> 00:33:54,423 - OK, that's good news. - Where? 739 00:33:54,510 --> 00:33:56,556 Oh, that's not far. I'm on the way. 740 00:34:19,318 --> 00:34:21,537 - We have eyes on the suspect? - Not exactly. 741 00:34:21,624 --> 00:34:23,713 But we did find his vehicle abandoned one block away. 742 00:34:23,800 --> 00:34:25,193 Containment is pretty tight. 743 00:34:25,280 --> 00:34:26,562 So the only place he could possibly be 744 00:34:26,586 --> 00:34:28,414 is in that building. 745 00:34:28,501 --> 00:34:30,764 Right. 746 00:34:30,851 --> 00:34:32,331 Get down! Get down! 747 00:34:36,900 --> 00:34:38,554 OA, call it in. 748 00:34:38,641 --> 00:34:39,773 We have shots fired. 749 00:34:39,860 --> 00:34:41,209 Suspect is held up at the building 750 00:34:41,296 --> 00:34:43,516 at the corner of Waterford Way and Mansfield. 751 00:34:43,603 --> 00:34:45,909 - Shots fired. - Alpha team get in position. 752 00:34:47,563 --> 00:34:51,219 Nathan, this is Agent Jubal Valentine, FBI. 753 00:34:51,306 --> 00:34:53,961 I'm here to help you. 754 00:34:54,048 --> 00:34:57,399 I want a car with bulletproof glass in the next 15 minutes 755 00:34:57,486 --> 00:34:59,053 or the boy dies. 756 00:34:59,140 --> 00:35:00,446 We don't have a shot. 757 00:35:00,533 --> 00:35:03,536 OK, I think I can make that happen. 758 00:35:03,623 --> 00:35:06,539 But first things first, you need to release the hostage. 759 00:35:06,626 --> 00:35:09,368 His name is Charlie. He's 15 years old. 760 00:35:09,455 --> 00:35:11,805 And he has nothing to do with any of this. 761 00:35:11,892 --> 00:35:14,305 - Once you do that, we can talk... - I'm not letting anyone go. 762 00:35:14,329 --> 00:35:17,376 Just get me a car or the boy dies. 763 00:35:19,595 --> 00:35:20,509 You sure this building is contained? 764 00:35:20,596 --> 00:35:22,207 Yes, positive. 765 00:35:22,294 --> 00:35:22,946 All right, let's make sure the snipers are in position, 766 00:35:23,033 --> 00:35:25,035 - yeah? - OK. 767 00:35:25,123 --> 00:35:26,602 Hey, Jubal. 768 00:35:26,689 --> 00:35:28,430 Yeah? 769 00:35:28,517 --> 00:35:30,408 There's a delivery door in the back of the building. 770 00:35:30,432 --> 00:35:31,825 - Uh-huh. - If you distract him, 771 00:35:31,912 --> 00:35:34,697 we can make entry there. 772 00:35:34,784 --> 00:35:37,831 Let's do it. 773 00:35:56,023 --> 00:35:57,198 Jubal, we're in position. 774 00:35:57,285 --> 00:35:59,592 All right, do your thing. 775 00:35:59,679 --> 00:36:01,898 Just keep him engaged. 776 00:36:23,529 --> 00:36:27,054 Nathan, it's me, Agent Valentine. 777 00:36:27,141 --> 00:36:30,405 I'm unarmed. I got no weapon here. 778 00:36:30,492 --> 00:36:34,844 I just want to talk this out, me and you, OK? 779 00:36:34,931 --> 00:36:37,195 Now look, I'm going to need you to release the kid. 780 00:36:37,282 --> 00:36:39,849 It's the only way I'm going to be able to get you a car. 781 00:36:39,936 --> 00:36:42,504 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, easy, easy. 782 00:36:44,941 --> 00:36:46,726 I want to see the car. 783 00:36:46,813 --> 00:36:48,653 I'm not releasing him until... Until it's here, 784 00:36:48,728 --> 00:36:50,208 until I can see it with my own eyes. 785 00:36:50,295 --> 00:36:52,558 OK, I can work with that. 786 00:36:52,645 --> 00:36:54,690 That's fine. We're working on it. 787 00:36:54,777 --> 00:36:57,476 You should have an SUV with bulletproof glass 788 00:36:57,563 --> 00:36:59,173 here in about... About 20 minutes or so. 789 00:36:59,260 --> 00:37:00,566 I need it faster. 790 00:37:00,653 --> 00:37:02,481 Hey, man, I'm doing the best I can. 791 00:37:02,568 --> 00:37:04,198 It's not easy to find a bulletproof glass... 792 00:37:04,222 --> 00:37:05,048 I see a lot of cars back there. 793 00:37:05,135 --> 00:37:06,156 Just give me one of those. 794 00:37:06,180 --> 00:37:07,877 Pull it around back and... 795 00:37:07,964 --> 00:37:09,792 OK, OK, yeah, that's fine. 796 00:37:09,879 --> 00:37:11,359 That's fine. 797 00:37:11,446 --> 00:37:12,510 Now, why don't you just let Charlie go, all right? 798 00:37:12,534 --> 00:37:13,535 And we can... 799 00:37:13,622 --> 00:37:15,581 I just told you I want a car now! 800 00:37:15,668 --> 00:37:17,211 So stop playing around and make it happen, 801 00:37:17,235 --> 00:37:18,864 or I'm going to shoot this kid in the head, I swear to God. 802 00:37:18,888 --> 00:37:19,888 Hey, hey, stop, stop. 803 00:37:19,933 --> 00:37:21,413 Hey, that is a bad idea. 804 00:37:21,500 --> 00:37:23,304 You do that, everybody loses. Please, let me help you. 805 00:37:23,328 --> 00:37:24,981 Let me get you into a car or... 806 00:37:25,068 --> 00:37:26,896 You... you know what? 807 00:37:26,983 --> 00:37:28,202 Better yet, let me drive you. 808 00:37:28,289 --> 00:37:29,353 I'll take you wherever you want to go. 809 00:37:29,377 --> 00:37:30,441 You want to go to the airport? 810 00:37:30,465 --> 00:37:31,825 You want to go to the bus terminal? 811 00:37:31,901 --> 00:37:33,947 - You name it. - No, I don't want you. 812 00:37:34,034 --> 00:37:35,034 I want a car. 813 00:37:35,078 --> 00:37:35,992 Stop talking. 814 00:37:36,079 --> 00:37:37,603 Stop negotiating. 815 00:37:44,653 --> 00:37:46,699 - Hey, hey. - Oh, Nathan. 816 00:37:46,786 --> 00:37:48,024 You're not thinking this through. 817 00:37:48,048 --> 00:37:49,223 Listen to me. 818 00:37:49,310 --> 00:37:50,461 If I'm in the car, nobody's going 819 00:37:50,485 --> 00:37:53,488 to do anything stupid, right? 820 00:37:53,575 --> 00:37:54,837 Right? 821 00:37:54,924 --> 00:37:55,924 It's a smart id... 822 00:37:57,797 --> 00:38:00,495 - Come on. I got you. - You're okay. This way. 823 00:38:00,582 --> 00:38:01,820 - You're okay. - You're all right. 824 00:38:01,844 --> 00:38:03,324 Let's go over here. 825 00:38:10,940 --> 00:38:13,073 Right this way. 826 00:38:13,160 --> 00:38:14,596 Thank you so much. 827 00:38:14,683 --> 00:38:15,834 I don't even know where to begin. 828 00:38:15,858 --> 00:38:17,575 - I'm just glad your son is OK. - Here he is. 829 00:38:17,599 --> 00:38:19,862 - Oh, Charlie. - Dad. 830 00:38:21,342 --> 00:38:24,650 Oh, Charlie. Oh, God. 831 00:38:24,737 --> 00:38:26,521 I'm so sorry. 832 00:38:26,608 --> 00:38:28,044 You okay? 833 00:38:29,785 --> 00:38:32,310 OK. 834 00:38:52,721 --> 00:38:54,854 Hello? 835 00:38:54,941 --> 00:38:56,159 Hey. 836 00:39:01,121 --> 00:39:02,165 I'm sorry, Sam. 837 00:39:02,252 --> 00:39:05,995 I... I got swept up in a case. 838 00:39:06,082 --> 00:39:08,389 A kid was taken hostage. 839 00:39:14,134 --> 00:39:15,265 How was the party? 840 00:39:15,353 --> 00:39:17,267 It was fine. 841 00:39:17,355 --> 00:39:19,835 How many kids showed up? 842 00:39:19,922 --> 00:39:21,097 Four. 843 00:39:21,184 --> 00:39:23,839 But they had fun. 844 00:39:23,926 --> 00:39:25,319 I think they did, anyway. 845 00:39:25,406 --> 00:39:28,278 Yeah, no, I'm sure they... 846 00:39:28,366 --> 00:39:30,890 Well, thanks for... 847 00:39:30,977 --> 00:39:35,198 not making me feel any worse than I already feel. 848 00:39:40,073 --> 00:39:41,466 Ty upstairs? 849 00:39:41,553 --> 00:39:43,076 - Yeah. - Mind if I say good night? 850 00:39:43,163 --> 00:39:44,338 Of course. 851 00:40:32,342 --> 00:40:34,388 I love you, buddy. 60439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.