All language subtitles for Dalziel.and.Pascoe.S01E03.An.Autumn.Shroud.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:04,680 [crowd murmuring][bells ringing] 2 00:00:26,000 --> 00:00:27,440 - Just hold it there please. 3 00:00:27,560 --> 00:00:28,600 Great, thank you. 4 00:00:28,720 --> 00:00:29,920 - Reckon they'll make a go of it sir? 5 00:00:30,040 --> 00:00:32,040 - What? 6 00:00:30,960 --> 00:00:32,000 - Pascal and his misses. 7 00:00:32,120 --> 00:00:34,120 - They better. 8 00:00:32,960 --> 00:00:35,600 Someone spent a lot on all this. 9 00:00:37,400 --> 00:00:40,240 - Who's the Scotsman with the kilt? 10 00:00:40,360 --> 00:00:42,480 -[Ellie's Father] Peter's boss. 11 00:00:42,600 --> 00:00:44,600 - How odd. 12 00:00:44,280 --> 00:00:46,840 - Smile for the fat controller. 13 00:00:49,440 --> 00:00:50,680 - You're looking lovely love. 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,200 - Never thought I'd hear you say it. 15 00:00:52,320 --> 00:00:54,320 Glad you could come. 16 00:00:53,400 --> 00:00:54,800 I always said you were the right looking sort. 17 00:00:54,920 --> 00:00:56,440 - Tell him that not me. 18 00:00:56,560 --> 00:00:57,800 - Why do you think he married you? 19 00:00:57,920 --> 00:00:59,920 - You mean it was your fault? 20 00:00:58,960 --> 00:01:01,080 - Never could make up his mind, till pushed. 21 00:01:01,200 --> 00:01:03,520 That's education for you. 22 00:01:03,640 --> 00:01:05,840 - Expect you'll be heading back to Yorkshire then sir. 23 00:01:05,960 --> 00:01:07,080 - I thought I'd stay around. 24 00:01:07,200 --> 00:01:09,080 Supervise the honeymoon. 25 00:01:09,200 --> 00:01:11,200 Someone's gotta make sure everything 26 00:01:10,120 --> 00:01:11,760 goes in the right place. 27 00:01:11,880 --> 00:01:13,880 - Would the fat gentleman mind 28 00:01:13,000 --> 00:01:15,200 moving out of the way please? 29 00:01:16,480 --> 00:01:17,560 Thank you sir. 30 00:01:22,280 --> 00:01:23,440 - He doesn't know where we're going does he? 31 00:01:23,560 --> 00:01:26,880 - No, and if we told him he probably would've joined us. 32 00:01:27,000 --> 00:01:28,800 You've become an obsession with him. 33 00:01:28,920 --> 00:01:32,720 I don't mean he fancies you, but he's lonely and jealous. 34 00:01:32,840 --> 00:01:35,240 - No wonder you can't sell your novel. 35 00:01:35,360 --> 00:01:39,160 - Everybody look this way, and smile please. 36 00:01:39,280 --> 00:01:43,280 [camera shutter clicks] [downbeat music] 37 00:02:16,320 --> 00:02:17,840 - Silence in court. 38 00:02:17,960 --> 00:02:19,840 All rise for the judge. 39 00:02:21,200 --> 00:02:22,800 - Thoguht you said no speeches? 40 00:02:22,920 --> 00:02:24,400 - I did. 41 00:02:24,520 --> 00:02:27,320 - I think there's just cause for a few words. 42 00:02:27,440 --> 00:02:31,720 I reckon I know what's his name better than anyone. 43 00:02:31,840 --> 00:02:33,480 [guests laughing] 44 00:02:33,600 --> 00:02:35,080 He's a good lad. 45 00:02:35,200 --> 00:02:38,920 A first rate copper, and I reckon he'll go far. 46 00:02:40,360 --> 00:02:43,160 Now I've always had my eye on him, 47 00:02:44,600 --> 00:02:47,640 and I'm proud to say I've always tried 48 00:02:48,720 --> 00:02:49,960 to give him a leg over. 49 00:02:50,080 --> 00:02:52,320 [guests laughing] 50 00:02:52,440 --> 00:02:54,440 - He's drunk. 51 00:02:53,240 --> 00:02:55,240 - He never gets drunk. 52 00:02:54,080 --> 00:02:55,720 - I mean a leg up in his career. 53 00:02:55,840 --> 00:02:57,400 -[Man] We know what you mean. 54 00:02:57,520 --> 00:03:00,320 - Except tonight he'll have to manage for his self. 55 00:03:00,440 --> 00:03:01,560 - Did you ask him? 56 00:03:01,680 --> 00:03:03,880 - Nope, he asked himself. 57 00:03:04,000 --> 00:03:06,280 - Now Ellie I don't know so well. 58 00:03:06,400 --> 00:03:08,400 -[Man] Who? 59 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 - Ellie. 60 00:03:08,120 --> 00:03:10,000 She's a clever lass though. 61 00:03:10,120 --> 00:03:13,600 That's says after her name DFC and all that. 62 00:03:14,640 --> 00:03:18,480 Ellie, it's a hard job being the wife of a plod. 63 00:03:19,680 --> 00:03:21,680 -[Man] That's true. 64 00:03:20,560 --> 00:03:22,440 - But it's a grand and rewarding one. 65 00:03:22,560 --> 00:03:25,000 Or so my misses used to say. 66 00:03:25,120 --> 00:03:27,360 Until she left me for the milk man. 67 00:03:27,480 --> 00:03:29,480 - No wonder. 68 00:03:28,600 --> 00:03:30,600 - And I do miss him. 69 00:03:29,680 --> 00:03:31,400 [guests laughing] 70 00:03:31,520 --> 00:03:33,520 Folks. 71 00:03:34,720 --> 00:03:37,080 Now I give you the bridal pair. 72 00:03:38,520 --> 00:03:41,760 May their policeman's lot always be a happy one. 73 00:03:41,880 --> 00:03:43,120 The bridal pair. 74 00:03:43,240 --> 00:03:45,840 -[Guests] The bridal pair. 75 00:03:45,960 --> 00:03:49,880 [guests cheering and applauding] 76 00:03:53,200 --> 00:03:54,280 - Have a good old day sir. 77 00:03:54,400 --> 00:03:55,880 - I will, and you. 78 00:04:03,760 --> 00:04:06,520 [downbeat music] 79 00:04:34,440 --> 00:04:37,040 [classical music] 80 00:05:12,040 --> 00:05:14,800 [downbeat music] 81 00:05:21,480 --> 00:05:24,120 [urine pattering] 82 00:06:09,880 --> 00:06:12,720 [classical music] 83 00:06:45,960 --> 00:06:48,720 [engine whining] 84 00:06:56,080 --> 00:07:00,200 [bell ringing] [downbeat music] 85 00:07:33,240 --> 00:07:35,240 Hey you! 86 00:07:36,040 --> 00:07:38,280 Row over and give us a push! 87 00:07:39,360 --> 00:07:41,360 Come on. 88 00:07:43,280 --> 00:07:45,280 Oh sod it. 89 00:07:46,560 --> 00:07:48,720 What about a drink? 90 00:07:48,840 --> 00:07:51,360 - It is with sadness that we come to this place 91 00:07:51,480 --> 00:07:54,120 bearing the body of our friend. 92 00:07:54,240 --> 00:07:57,320 It is precious to us for it reminds us of Conrad, 93 00:07:57,440 --> 00:08:00,360 in whose life we have had a share. 94 00:08:00,480 --> 00:08:02,880 And so we commit his body to the ground 95 00:08:03,000 --> 00:08:04,840 from which we all come and to which 96 00:08:04,960 --> 00:08:07,120 our bodies will all return. 97 00:08:09,840 --> 00:08:13,320 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 98 00:08:16,720 --> 00:08:18,720 - Water to water. 99 00:08:17,840 --> 00:08:19,760 - Shut up you silly prat. 100 00:08:21,680 --> 00:08:23,080 - Where you headed then? 101 00:08:23,200 --> 00:08:25,320 - Well I'm supposed to be on a touring holiday. 102 00:08:25,440 --> 00:08:28,640 If I could plan out for this bloody Lincolnshire weather. 103 00:08:28,760 --> 00:08:30,200 Who is that in the coffin? 104 00:08:30,320 --> 00:08:32,480 - Mr. Conrad Fielding. 105 00:08:32,600 --> 00:08:33,640 - Who's he? 106 00:08:33,760 --> 00:08:35,920 - Mrs. Fielding's husband. 107 00:08:36,040 --> 00:08:37,400 -[Andy] That's Mrs. Fielding in the veil? 108 00:08:37,520 --> 00:08:38,840 -[Papworth] Yes. 109 00:08:38,960 --> 00:08:40,600 The old man's her father-in-law. 110 00:08:40,720 --> 00:08:42,000 Then there's the three children, 111 00:08:42,120 --> 00:08:44,320 Louisa, Bertie and Nigel. 112 00:08:44,440 --> 00:08:45,560 -[Andy] There were three more. 113 00:08:45,680 --> 00:08:47,000 -[Papworth] Nah, they're visitors. 114 00:08:47,120 --> 00:08:51,000 Hank and his sister Mavis and Mr. Charley Tillotson. 115 00:08:51,120 --> 00:08:53,560 Just happened to be staying at Lake House when he died. 116 00:08:53,680 --> 00:08:54,720 - Lake House? 117 00:08:54,840 --> 00:08:55,880 How far is that from here? 118 00:08:56,000 --> 00:08:57,280 - Couple of mile. 119 00:08:57,400 --> 00:08:58,920 They might let you fool with them there. 120 00:08:59,040 --> 00:09:01,560 If they're feeling friendly. 121 00:09:01,680 --> 00:09:03,680 - Come back here Papworth. 122 00:09:05,280 --> 00:09:08,280 - Some fool here who can't get his car started. 123 00:09:08,400 --> 00:09:10,720 - Just bring him then. 124 00:09:10,840 --> 00:09:13,320 - Hang on, I'll get me coat. 125 00:09:13,440 --> 00:09:14,680 And me case. 126 00:09:14,800 --> 00:09:18,040 [gentle downbeat music] 127 00:09:36,640 --> 00:09:38,840 - You must be the stranded driver. 128 00:09:38,960 --> 00:09:40,600 I suppose you want to call the garage. 129 00:09:40,720 --> 00:09:42,160 - Suppose I do. 130 00:09:42,280 --> 00:09:45,720 - There's a phone in the house, follow me. 131 00:10:05,880 --> 00:10:08,160 Nigel, you're completely soaked. 132 00:10:08,280 --> 00:10:10,120 Go an change, chop chop. 133 00:10:12,080 --> 00:10:14,520 Go help yourself to the phone. 134 00:10:16,120 --> 00:10:18,440 - I'd like to dry me things and get changed. 135 00:10:18,560 --> 00:10:20,400 A hot bath wouldn't go amiss either. 136 00:10:20,520 --> 00:10:21,760 - We're all wet. 137 00:10:23,160 --> 00:10:24,720 And I'm afraid this isn't a hotel. 138 00:10:24,840 --> 00:10:28,000 - Mrs. Fielding, I've had a hard day. 139 00:10:28,120 --> 00:10:30,680 Me teeth are chattering and me kecks are soaked. 140 00:10:30,800 --> 00:10:32,960 Couldn't you manage a bath? 141 00:10:33,920 --> 00:10:36,000 - I don't see why not. 142 00:10:36,120 --> 00:10:37,560 I'll show you the way. 143 00:10:37,680 --> 00:10:40,960 [gentle downbeat music] 144 00:10:46,960 --> 00:10:49,800 - That's me whole bloody wardrobe for a fortnight. 145 00:10:49,920 --> 00:10:52,360 - Nevermind, they'll soon dry. 146 00:10:53,520 --> 00:10:55,440 Give them to me. 147 00:10:55,560 --> 00:10:57,120 Jacket too. 148 00:10:57,240 --> 00:10:59,640 Look in the wardrobe, my husband's clothes are still there. 149 00:10:59,760 --> 00:11:01,520 - Big fellow was he? 150 00:11:01,640 --> 00:11:03,000 - Not by your standards but I'm sure 151 00:11:03,120 --> 00:11:05,280 you'll find something that'll do. 152 00:11:05,400 --> 00:11:07,600 I'll show you the bathroom and give me your trousers 153 00:11:07,720 --> 00:11:11,000 when you've changed them, I might as well dry the whole lot. 154 00:11:11,120 --> 00:11:13,560 - You're a kind woman Mrs. Fielding. 155 00:11:13,680 --> 00:11:15,840 A lot on your plate. 156 00:11:15,960 --> 00:11:17,280 - I'm used to it. 157 00:11:18,320 --> 00:11:20,480 By the way this is my room. 158 00:11:23,800 --> 00:11:27,040 [gentle downbeat music] 159 00:11:37,920 --> 00:11:40,600 [Andy mumbling] 160 00:11:45,120 --> 00:11:46,160 - Propranolol? 161 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 Hmm. 162 00:11:55,000 --> 00:11:57,960 - Stormy east wind straining. 163 00:11:58,080 --> 00:12:00,960 And pale yellow woods were waning. 164 00:12:02,560 --> 00:12:06,560 The broad stream in his banks complaining. 165 00:12:06,680 --> 00:12:08,960 Heavily the low sky raining. 166 00:12:11,160 --> 00:12:12,920 Over tower'd Camelot. 167 00:12:18,760 --> 00:12:20,760 - Who was that? 168 00:12:19,560 --> 00:12:21,040 - Hmm? 169 00:12:21,160 --> 00:12:24,160 You're not of poetic disposition? 170 00:12:24,280 --> 00:12:25,800 - Well, yes and no. 171 00:12:26,800 --> 00:12:29,800 - That sir was Alfred, Lord Tennyson. 172 00:12:29,920 --> 00:12:32,640 The other Lincolnshire poet. 173 00:12:32,760 --> 00:12:36,200 His house at Somersby isn't far from here. 174 00:12:36,320 --> 00:12:39,040 You're wearing my son's clothes. 175 00:12:39,160 --> 00:12:40,400 Ye gods. 176 00:12:40,520 --> 00:12:43,280 Ye gods how little time it takes. 177 00:12:44,360 --> 00:12:48,240 - I'm sorry about your son but all my things are soaked. 178 00:12:49,360 --> 00:12:50,800 - You knew him then? 179 00:12:50,920 --> 00:12:52,480 - Your son? 180 00:12:52,600 --> 00:12:54,240 No, I didn't. 181 00:12:54,360 --> 00:12:55,560 I'm here by accident. 182 00:12:55,680 --> 00:12:59,520 - Accident, everything's put down to accident. 183 00:12:59,640 --> 00:13:01,240 Known Bonnie long? 184 00:13:01,360 --> 00:13:02,880 - Mrs. Fielding? 185 00:13:03,000 --> 00:13:04,880 No I don't know anyone. 186 00:13:05,000 --> 00:13:08,120 - Does that mean you're from the Gumbalo? 187 00:13:09,320 --> 00:13:12,200 - Excuse me, I've got to sort out my car. 188 00:13:12,320 --> 00:13:14,640 - In that case, good day sir. 189 00:13:18,840 --> 00:13:20,960 I doubt we'll meet again. 190 00:13:22,200 --> 00:13:25,480 [gentle downbeat music] 191 00:13:27,800 --> 00:13:31,280 [low murmuring] 192 00:13:31,400 --> 00:13:33,400 - Mr. Dalziel. 193 00:13:34,280 --> 00:13:35,640 Feeling better? 194 00:13:35,760 --> 00:13:37,120 - Yes, thank you. 195 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 - Do you want to call a break down service? 196 00:13:41,040 --> 00:13:42,400 - Oh if I may yeah. 197 00:13:42,520 --> 00:13:44,680 - But how will you get back to your car? 198 00:13:44,800 --> 00:13:46,480 - He's got his Wellingtons. 199 00:13:46,600 --> 00:13:48,720 - Oh don't be so heartless Bertie. 200 00:13:48,840 --> 00:13:52,080 We'll arrange for the local garage to collect your car. 201 00:13:52,200 --> 00:13:54,320 I'm sure that's the most sensible solution. 202 00:13:54,440 --> 00:13:56,280 - It's Sunday, they're closed. 203 00:13:56,400 --> 00:13:58,080 - Well in that case Bertie I'm sure you'll join me 204 00:13:58,200 --> 00:14:01,440 in inviting Mr. Dalziel to stay. 205 00:14:01,560 --> 00:14:04,080 At least until the rain subsides. 206 00:14:04,200 --> 00:14:06,160 You could sort your car out tomorrow 207 00:14:06,280 --> 00:14:09,960 and we'd all be delighted to have you, wouldn't we? 208 00:14:10,080 --> 00:14:11,680 - That little sod Nigel's run off again. 209 00:14:11,800 --> 00:14:13,800 Found this note in the hall. 210 00:14:13,920 --> 00:14:15,920 - Oh god. 211 00:14:16,640 --> 00:14:19,600 Well, he's such a sensible boy, it's not the first time. 212 00:14:19,720 --> 00:14:21,080 He'll come back soon. 213 00:14:21,200 --> 00:14:22,760 Mr. Dalziel, would you excuse us? 214 00:14:22,880 --> 00:14:24,720 We have some family problems to settle. 215 00:14:24,840 --> 00:14:26,600 - A business conference. 216 00:14:26,720 --> 00:14:28,800 Meeting of the investors. 217 00:14:28,920 --> 00:14:31,560 - You understand under the circumstances. 218 00:14:31,680 --> 00:14:33,760 - I do Mrs. Fielding. 219 00:14:33,880 --> 00:14:35,840 I'll walk round. 220 00:14:35,960 --> 00:14:37,920 - Lunch at 2:00 p.m. 221 00:14:38,040 --> 00:14:42,080 Cold joint in the pantry if you're hungry before then. 222 00:14:46,040 --> 00:14:48,680 - Could I have a look at the note? 223 00:14:51,760 --> 00:14:53,080 - Yes, why not? 224 00:14:55,120 --> 00:14:56,160 - Thank you. 225 00:14:57,120 --> 00:14:59,120 Excuse me. 226 00:15:09,080 --> 00:15:12,120 "I'm leaving home because A, 227 00:15:12,240 --> 00:15:15,840 "my future plans don't coincide with yours. 228 00:15:15,960 --> 00:15:19,480 "B, I don't wish to live off money 229 00:15:19,600 --> 00:15:22,160 "coming from my father's death. 230 00:15:23,200 --> 00:15:27,000 "And C, there are some people I don't like near me." 231 00:15:29,880 --> 00:15:31,880 A, B, C. 232 00:15:32,880 --> 00:15:33,920 I like that. 233 00:15:39,720 --> 00:15:43,000 [gentle downbeat music] 234 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Bugger me. 235 00:16:28,040 --> 00:16:29,080 - You again. 236 00:16:30,160 --> 00:16:31,440 - Family are in conference. 237 00:16:31,560 --> 00:16:33,720 I was just having a look around. 238 00:16:33,840 --> 00:16:37,560 - For anything in particular or just in general? 239 00:16:37,680 --> 00:16:38,960 - Your grandson's missing. 240 00:16:39,080 --> 00:16:40,360 He's run away. 241 00:16:40,480 --> 00:16:42,880 - Wouldn't be too much to hope you mean Bertie? 242 00:16:43,000 --> 00:16:44,600 - No, Nigel. 243 00:16:44,720 --> 00:16:45,880 - Silly lad. 244 00:16:46,000 --> 00:16:48,800 I don't suppose he's run far heaven knows. 245 00:16:48,920 --> 00:16:52,120 'Twas ever thus, while was wrong 246 00:16:52,240 --> 00:16:54,560 you didn't have to kill the thing you love. 247 00:16:54,680 --> 00:16:58,120 Wait long enough and they just go away. 248 00:16:58,240 --> 00:17:00,480 - He's run away before? 249 00:17:00,600 --> 00:17:02,320 - We Fieldlings are all runners away. 250 00:17:02,440 --> 00:17:05,680 Ran away myself in the 30s to the Spanish civil war. 251 00:17:05,800 --> 00:17:07,960 Wrote a book about it too. 252 00:17:08,080 --> 00:17:10,240 I was on the wrong side of course. 253 00:17:10,360 --> 00:17:14,560 As far as fashionable politics were concerned always am. 254 00:17:14,680 --> 00:17:18,880 I had to wait until the 50s for my reputation to revive. 255 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 - I see, you're a writer. 256 00:17:20,760 --> 00:17:22,280 - That's it isn't it? 257 00:17:22,400 --> 00:17:26,440 You hang on long enough and become a grand old man. 258 00:17:26,560 --> 00:17:29,120 The awards for length, not merit. 259 00:17:30,840 --> 00:17:32,840 Anyone looking for him? 260 00:17:31,560 --> 00:17:32,600 No, typical. 261 00:17:34,360 --> 00:17:37,320 Her own damn business comes first. 262 00:17:37,440 --> 00:17:40,640 Come on, let's go and find Mrs. Greave. 263 00:17:42,040 --> 00:17:44,280 This is where she camps out. 264 00:17:46,640 --> 00:17:48,240 Mrs. Greave? 265 00:17:48,360 --> 00:17:50,360 -[Annie] Who's there? 266 00:17:49,320 --> 00:17:51,600 - Here Fielding, we're looking for Nigel, 267 00:17:51,720 --> 00:17:53,800 do you know where he's got to? 268 00:17:53,920 --> 00:17:56,240 - Just a minute Mr. Fielding. 269 00:17:59,720 --> 00:18:03,560 Sorry Mr. Fielding I was just having a nap. 270 00:18:03,680 --> 00:18:06,320 Nigel, no idea where he is. 271 00:18:06,440 --> 00:18:09,440 - Is that something burning? 272 00:18:09,560 --> 00:18:10,880 - No, that isn't. 273 00:18:12,600 --> 00:18:14,480 Now if you'll excuse me it's time I got dressed 274 00:18:14,600 --> 00:18:17,720 and started thinking about lunch, okay? 275 00:18:18,960 --> 00:18:20,600 - I expect it was lunch you smelled burning. 276 00:18:20,720 --> 00:18:22,720 It usually is. 277 00:18:21,720 --> 00:18:23,720 - She the cook? 278 00:18:22,520 --> 00:18:23,760 - So she claims. 279 00:18:23,880 --> 00:18:25,200 And Papworth with equal improbability 280 00:18:25,320 --> 00:18:27,800 claims to be the handyman gardener. 281 00:18:27,920 --> 00:18:29,040 - Is Papworth knocking her off? 282 00:18:29,160 --> 00:18:31,160 - Knocking her off? 283 00:18:30,000 --> 00:18:31,240 I do hope not. 284 00:18:31,360 --> 00:18:32,880 She's his daughter. 285 00:18:45,960 --> 00:18:47,800 - Hey, what's this? 286 00:18:47,920 --> 00:18:49,520 Some kind of night club? 287 00:18:49,640 --> 00:18:51,240 - You could say so. 288 00:18:51,360 --> 00:18:55,080 Should this sad enterprise ever come to fruition, 289 00:18:55,200 --> 00:18:59,000 then it'll be called the Medieval Banqueting Hall. 290 00:18:59,120 --> 00:19:01,320 Trades Description Act permitting. 291 00:19:01,440 --> 00:19:02,680 - You mean people will eat here? 292 00:19:02,800 --> 00:19:05,080 - People will eat here. 293 00:19:05,200 --> 00:19:07,360 At the given signal mead will be drunk, 294 00:19:07,480 --> 00:19:11,720 and chicken legs thrown over the right shoulder. 295 00:19:11,840 --> 00:19:16,240 I believe medieval banquets have grown popular in the north. 296 00:19:16,360 --> 00:19:18,880 My fond and foolish family thinks that Lincolnshire folk 297 00:19:19,000 --> 00:19:20,760 are just as gullible. 298 00:19:21,880 --> 00:19:23,880 - Where are the builders? 299 00:19:22,920 --> 00:19:24,480 Stop for the funeral? 300 00:19:24,600 --> 00:19:26,880 - No such scruple from Gibbs and Flower. 301 00:19:27,000 --> 00:19:28,080 [laughing] 302 00:19:28,200 --> 00:19:30,360 They stopped for the money. 303 00:19:30,480 --> 00:19:31,880 - Looking for me Mr. Fielding? 304 00:19:32,000 --> 00:19:34,120 - Yes Pappy, Nigel's run off. 305 00:19:35,320 --> 00:19:37,320 - Perhaps he took the rowing boat. 306 00:19:36,440 --> 00:19:37,760 I just saw it out on the lake. 307 00:19:37,880 --> 00:19:39,720 But there weren't nobody in it. 308 00:19:39,840 --> 00:19:42,840 - Then we better take a look. 309 00:19:42,960 --> 00:19:44,640 - The boat was empty? 310 00:19:44,760 --> 00:19:46,760 - There are three possibilities. 311 00:19:46,880 --> 00:19:50,680 Nigel abandoned ship and the boat drifted away, 312 00:19:50,800 --> 00:19:51,920 or it was drifting anyway 313 00:19:52,040 --> 00:19:55,520 and he's gone somewhere quite different. 314 00:19:55,640 --> 00:19:57,800 - Or he could've got into trouble and drowned. 315 00:19:57,920 --> 00:19:59,480 - That's the third. 316 00:19:59,600 --> 00:20:01,600 Can he swim? 317 00:20:00,680 --> 00:20:02,200 - Like a fish. 318 00:20:02,320 --> 00:20:03,360 Nigel's all right. 319 00:20:03,480 --> 00:20:05,480 [phone ringing] 320 00:20:04,520 --> 00:20:06,760 - Shall I answer it? - No, I'll get it. 321 00:20:06,880 --> 00:20:08,880 Hello? 322 00:20:10,040 --> 00:20:12,040 Nigel. 323 00:20:12,440 --> 00:20:14,560 Thank god you're all right. 324 00:20:16,160 --> 00:20:20,160 They found the boat floating and I thought you might... 325 00:20:22,040 --> 00:20:24,040 Yes Nigel, of course you should have. 326 00:20:24,160 --> 00:20:25,600 Where are you now? 327 00:20:28,560 --> 00:20:29,600 - Well? 328 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 - He just rang off. 329 00:20:30,840 --> 00:20:32,160 - Where is the boy? 330 00:20:32,280 --> 00:20:33,880 - Didn't say, just that he's all right 331 00:20:34,000 --> 00:20:35,920 and thought that we might be worried. 332 00:20:36,040 --> 00:20:38,760 Here, come along let's dry you off. 333 00:20:42,000 --> 00:20:44,520 - Someone ought to tell Papworth. 334 00:20:44,640 --> 00:20:46,560 Your turn Bertie. 335 00:20:46,680 --> 00:20:48,720 - Why don't you go? 336 00:20:48,840 --> 00:20:51,520 - I'm older than you, and colder than you, 337 00:20:51,640 --> 00:20:56,440 and wetter than you, and I'm a guest in your house. 338 00:20:56,560 --> 00:20:58,120 Just get a move on. 339 00:21:03,040 --> 00:21:04,760 - I'm impressed Mr. Dalziel. 340 00:21:04,880 --> 00:21:06,520 Natural leadership qualities 341 00:21:06,640 --> 00:21:08,640 - Aye. 342 00:21:08,880 --> 00:21:11,120 I better get changed meself. 343 00:21:17,200 --> 00:21:19,840 Need some more clothes from the late lamented. 344 00:21:19,960 --> 00:21:22,320 Hope he didn't die of out catching. 345 00:21:22,440 --> 00:21:25,120 - Unless having a hole drilled in your chest is catching. 346 00:21:25,240 --> 00:21:26,960 - What did you just say? 347 00:21:27,080 --> 00:21:28,720 - Don't you know? 348 00:21:28,840 --> 00:21:30,600 He fell off a ladder in the banqueting hall. 349 00:21:30,720 --> 00:21:32,000 The builders stopped coming 350 00:21:32,120 --> 00:21:33,280 so Conrad thought he'd do it himself. 351 00:21:33,400 --> 00:21:34,640 Fell off the ladder with an electric drill 352 00:21:34,760 --> 00:21:36,240 when the ladder slipped. 353 00:21:36,360 --> 00:21:39,280 Unfortunately he landed on the drill. 354 00:21:40,400 --> 00:21:42,920 - He really did do himself aye? 355 00:21:47,120 --> 00:21:49,120 Was he alone? 356 00:21:50,720 --> 00:21:53,040 - You better get changed Mr. Dalziel. 357 00:21:53,160 --> 00:21:56,360 [gentle downbeat music] 358 00:21:58,440 --> 00:22:01,200 [family murmuring] 359 00:22:02,640 --> 00:22:04,840 - Ah, thanks Mrs. Greave. 360 00:22:04,960 --> 00:22:06,920 So what's for our delight? 361 00:22:07,040 --> 00:22:08,160 - Sausages. 362 00:22:08,280 --> 00:22:09,680 She must've decided to cook something 363 00:22:09,800 --> 00:22:11,760 extra special for our guest. 364 00:22:11,880 --> 00:22:13,880 - Isn't grandpa coming down? 365 00:22:12,920 --> 00:22:14,000 - No, he's not too well. 366 00:22:14,120 --> 00:22:15,240 The funeral upset him. 367 00:22:15,360 --> 00:22:17,080 Here's over 70 Mr. Dalziel. 368 00:22:17,200 --> 00:22:19,400 - Hope he doesn't snuff it before the Gumbalo comes. 369 00:22:19,520 --> 00:22:21,000 - Louisa. 370 00:22:21,120 --> 00:22:23,800 - What is all this Gumbalo business? 371 00:22:23,920 --> 00:22:25,000 - The Gumbalo? 372 00:22:25,120 --> 00:22:28,200 Really man, the great American foundation. 373 00:22:28,320 --> 00:22:30,480 They've given Here an award. 374 00:22:30,600 --> 00:22:32,600 - What for? 375 00:22:31,720 --> 00:22:33,040 - He's a great poet. 376 00:22:33,160 --> 00:22:35,520 At least that's what the Gumbalo decided. 377 00:22:35,640 --> 00:22:37,640 - What does he get? 378 00:22:36,720 --> 00:22:38,040 Plaque on the wall? 379 00:22:38,160 --> 00:22:40,720 - $50,000 dollars Mr. Dalziel. 380 00:22:40,840 --> 00:22:41,960 - They're coming tomorrow. 381 00:22:42,080 --> 00:22:43,760 Here's too old to fly to New York. 382 00:22:43,880 --> 00:22:46,000 Thank goodness they didn't come today. 383 00:22:46,120 --> 00:22:48,040 - Just hope he'll find a way to enjoy the money. 384 00:22:48,160 --> 00:22:49,760 Nothing to do with it round here is there? 385 00:22:49,880 --> 00:22:51,320 - He could give it to the restaurant. 386 00:22:51,440 --> 00:22:54,560 - He won't, 'cause he cannot stand you Bertie. 387 00:22:54,680 --> 00:22:57,440 Pity you don't know how to be nice. 388 00:23:01,640 --> 00:23:02,840 - You going out? 389 00:23:02,960 --> 00:23:04,720 In this weather? 390 00:23:04,840 --> 00:23:06,520 - Rain stopped. 391 00:23:06,640 --> 00:23:08,160 I've letters to post. 392 00:23:12,160 --> 00:23:14,400 - You all right Mrs. Fielding? 393 00:23:14,520 --> 00:23:16,000 - I was just wondering how the hell 394 00:23:16,120 --> 00:23:18,600 we open a restaurant in six days time. 395 00:23:18,720 --> 00:23:19,960 - Postpone it. 396 00:23:20,080 --> 00:23:22,080 You've just had a tragedy. 397 00:23:20,960 --> 00:23:22,560 - I can't. 398 00:23:22,680 --> 00:23:25,480 Conrad took advance bookings for the opening night. 399 00:23:25,600 --> 00:23:27,360 Rotary, Burls Club. 400 00:23:27,480 --> 00:23:30,600 - And spends it, so you can't pay it back. 401 00:23:30,720 --> 00:23:33,360 - Oh he never did understand money. 402 00:23:33,480 --> 00:23:35,160 It's why the contractors stopped work 403 00:23:35,280 --> 00:23:37,760 and why he went up the ladder. 404 00:23:38,840 --> 00:23:41,080 - Whose idea was all this? 405 00:23:42,480 --> 00:23:44,640 - Bertie's worked for a big financial conglomerate 406 00:23:44,760 --> 00:23:47,440 in Liverpool, Provisional Traders. 407 00:23:47,560 --> 00:23:49,400 When he saw the estate was in trouble 408 00:23:49,520 --> 00:23:52,440 he came up with this medieval banquet idea. 409 00:23:52,560 --> 00:23:55,240 - And that's where he met the Liverpool hippie? 410 00:23:55,360 --> 00:23:56,440 - Hank, yes. 411 00:23:56,560 --> 00:23:58,600 He's a filmmaker. 412 00:23:58,720 --> 00:24:00,760 There was a fire in his studio and, 413 00:24:00,880 --> 00:24:03,840 well, he had nowhere to make his films so he does them here. 414 00:24:03,960 --> 00:24:07,240 In exchange he's done our decor and design. 415 00:24:07,360 --> 00:24:09,000 Mavis does the costumes. 416 00:24:09,120 --> 00:24:11,160 - Saucy serving wenches. 417 00:24:12,360 --> 00:24:14,000 Who was this Charley Tillotson? 418 00:24:14,120 --> 00:24:16,520 - Oh some yahoo friend of Louisa's. 419 00:24:16,640 --> 00:24:19,040 Joined in when he heard there was some money to be made. 420 00:24:19,160 --> 00:24:21,160 - Is there? 421 00:24:22,800 --> 00:24:25,320 - I don't know Mr. Dalziel. 422 00:24:25,440 --> 00:24:27,000 Conrad used to say, "Bonnie darling, 423 00:24:27,120 --> 00:24:31,040 "It's just one step to summer from here." 424 00:24:31,160 --> 00:24:33,160 But it isn't. 425 00:24:33,360 --> 00:24:36,560 [gentle downbeat music] 426 00:24:50,840 --> 00:24:53,520 - Grand sausages yesterday. 427 00:24:53,640 --> 00:24:56,360 They must've kept Mr. Greave very happy. 428 00:24:56,480 --> 00:24:58,480 - Kept who? 429 00:24:57,520 --> 00:24:59,480 - Your husband. 430 00:24:59,600 --> 00:25:01,600 Dead is he? 431 00:25:01,480 --> 00:25:03,600 - That's right, he passed on. 432 00:25:03,720 --> 00:25:05,720 - Ah. 433 00:25:05,520 --> 00:25:06,960 Accident was it? 434 00:25:08,880 --> 00:25:11,400 - I don't wish to talk about it. 435 00:25:11,520 --> 00:25:14,320 - Then your loving dad found you a place here? 436 00:25:14,440 --> 00:25:15,520 - Who? 437 00:25:15,640 --> 00:25:17,520 - Mr. Papworth. 438 00:25:17,640 --> 00:25:19,440 Found you a nice place here. 439 00:25:19,560 --> 00:25:22,840 - Needed a cook housekeeper didn't they? 440 00:25:23,880 --> 00:25:25,880 - I reckon they'll need one even more 441 00:25:24,960 --> 00:25:26,680 when the restaurant opens. 442 00:25:26,800 --> 00:25:28,720 - I reckon they will. 443 00:25:28,840 --> 00:25:31,080 - So, how long ago was this? 444 00:25:33,200 --> 00:25:35,040 - That I came here? 445 00:25:35,160 --> 00:25:37,080 'Bout six months ago, seven. 446 00:25:37,200 --> 00:25:39,120 Look, I'm just the paid help here. 447 00:25:39,240 --> 00:25:41,000 So if you'll excuse me I better get dressed. 448 00:25:41,120 --> 00:25:43,080 - Oh allow me. 449 00:25:43,200 --> 00:25:44,760 I wouldn't want you to spill anything. 450 00:25:44,880 --> 00:25:47,760 - You don't have to look do you? 451 00:25:47,880 --> 00:25:51,360 - I hope you and your father enjoy your breakfast in bed. 452 00:25:51,480 --> 00:25:53,560 - Just get lost you. 453 00:25:53,680 --> 00:25:56,200 [downbeat music] 454 00:26:04,360 --> 00:26:06,240 - I do beg your pardon. 455 00:26:06,360 --> 00:26:07,800 - Mr. Dalziel. 456 00:26:07,920 --> 00:26:09,480 - I didn't realize. 457 00:26:10,720 --> 00:26:12,400 - Your clothes are dry. 458 00:26:12,520 --> 00:26:16,440 I went over them with an iron, they should be fit to wear. 459 00:26:16,560 --> 00:26:17,960 - Thank you. 460 00:26:18,080 --> 00:26:20,080 Very kind. 461 00:26:20,000 --> 00:26:21,440 - Well, we'll be eating soon. 462 00:26:21,560 --> 00:26:24,160 So we better not hang about here had we? 463 00:26:24,280 --> 00:26:26,280 - No. 464 00:26:26,120 --> 00:26:27,160 Quite right. 465 00:26:42,720 --> 00:26:43,840 Sergeant Cross. 466 00:26:47,440 --> 00:26:48,640 Remember me from the wedding? 467 00:26:48,760 --> 00:26:49,880 - Yes. 468 00:26:50,000 --> 00:26:51,560 You made that speech. 469 00:26:51,680 --> 00:26:53,160 - Superintendent Dalziel. 470 00:26:53,280 --> 00:26:54,680 - Oh, my turn. 471 00:26:54,800 --> 00:26:56,640 - Don't get up Sergeant. 472 00:26:57,720 --> 00:26:59,080 What's up with you? 473 00:26:59,200 --> 00:27:01,200 Hard day's night? 474 00:27:00,320 --> 00:27:02,240 - Stakeout, chicken rustlers. 475 00:27:02,360 --> 00:27:04,080 Eight hours stuck in a hen battery. 476 00:27:04,200 --> 00:27:06,760 - They'll come right after you stop. 477 00:27:06,880 --> 00:27:09,280 - Well, how can I help sir? 478 00:27:09,400 --> 00:27:12,120 - I need some info off the record. 479 00:27:12,240 --> 00:27:14,520 Do you know a family called Fielding? 480 00:27:14,640 --> 00:27:17,360 They live out at Lake House near High Fold. 481 00:27:17,480 --> 00:27:18,920 - Ah. 482 00:27:19,040 --> 00:27:21,200 - Sorry, I don't understand the local dialect. 483 00:27:21,320 --> 00:27:22,960 What does, "Ah," mean? 484 00:27:23,080 --> 00:27:25,240 An old cheeky give us a kiss? 485 00:27:25,360 --> 00:27:28,320 - It means are you a friend of theirs or not? 486 00:27:28,440 --> 00:27:31,240 - They gave me succor when my need was great. 487 00:27:31,360 --> 00:27:33,600 I needed shelter and they took me in. 488 00:27:33,720 --> 00:27:35,880 - Fine looking woman Mrs. Fielding. 489 00:27:36,000 --> 00:27:39,440 - Yeah, I spotted that Sergeant, thank you. 490 00:27:39,560 --> 00:27:41,520 - Her first husband was Mike Percival. 491 00:27:41,640 --> 00:27:44,080 Percival has owned that house for generations. 492 00:27:44,200 --> 00:27:47,880 They married, made daughter, Louisa, must've met her. 493 00:27:48,000 --> 00:27:50,280 Percival died six months later, 494 00:27:50,400 --> 00:27:52,960 she inherited the house and married Conrad Fielding. 495 00:27:53,080 --> 00:27:55,880 By whom she'd already had a child out of wedlock. 496 00:27:56,000 --> 00:27:57,360 - Bertie. 497 00:27:57,480 --> 00:28:00,760 I knew that bastard was a bastard. 498 00:28:00,880 --> 00:28:03,680 Conrad Fielding's death, who investigated it? 499 00:28:03,800 --> 00:28:05,000 - I did. 500 00:28:05,120 --> 00:28:07,160 - Coroner's verdict? 501 00:28:07,280 --> 00:28:08,440 - Accidental. 502 00:28:09,360 --> 00:28:11,480 - You don't look to me like a man convinced. 503 00:28:11,600 --> 00:28:13,520 - You're right, I weren't. 504 00:28:13,640 --> 00:28:15,480 Several things were odd. 505 00:28:18,200 --> 00:28:20,320 This is the scene of death. 506 00:28:21,920 --> 00:28:23,880 Now the body'd already been moved when I got there, 507 00:28:24,000 --> 00:28:25,680 but according to Mrs. Fielding 508 00:28:25,800 --> 00:28:28,760 Conrad had been up a ladder and fallen 20 feet. 509 00:28:28,880 --> 00:28:31,560 Now the drill was still running and had locked on. 510 00:28:31,680 --> 00:28:33,400 You can see what it did to him. 511 00:28:33,520 --> 00:28:34,720 - Very nasty. 512 00:28:34,840 --> 00:28:36,880 What speed was he using? 513 00:28:38,320 --> 00:28:41,200 - I don't know, but it tore his heart out. 514 00:28:41,320 --> 00:28:43,680 - You said several things? 515 00:28:43,800 --> 00:28:45,240 - The way they behaved. 516 00:28:45,360 --> 00:28:47,200 Hardly a sign of grief amongst the lot of them 517 00:28:47,320 --> 00:28:49,000 except for the young boy. 518 00:28:49,120 --> 00:28:51,560 More interested in their business problems. 519 00:28:51,680 --> 00:28:53,280 - Bertie's balls up. 520 00:28:53,400 --> 00:28:56,360 - Then there was a phone call to the insurance people. 521 00:28:56,480 --> 00:28:58,600 According to their man, an anonymous woman rang 522 00:28:58,720 --> 00:29:01,160 and told them to investigate before they paid any money, 523 00:29:01,280 --> 00:29:02,920 which as far as I know they haven't been. 524 00:29:03,040 --> 00:29:04,760 If you don't mind me saying so sir, 525 00:29:04,880 --> 00:29:06,160 this is my case, not yours. 526 00:29:06,280 --> 00:29:07,720 You're here on holiday. 527 00:29:07,840 --> 00:29:09,440 - It's all yours Sergeant. 528 00:29:09,560 --> 00:29:12,000 I just like to know what I'm getting meself into. 529 00:29:12,120 --> 00:29:13,680 - Sir, since you're there, do you happen to know 530 00:29:13,800 --> 00:29:16,680 if the restaurant's opening on Saturday? 531 00:29:16,800 --> 00:29:19,080 - You're a Parana beef man. 532 00:29:19,200 --> 00:29:20,600 I'd never have guessed. 533 00:29:20,720 --> 00:29:22,560 - I'm treasurer of the Bowls Club. 534 00:29:22,680 --> 00:29:25,320 It's our annual treat. 535 00:29:25,440 --> 00:29:28,160 - Well I know Mrs. Fielding means to do her best. 536 00:29:28,280 --> 00:29:30,400 - Poor woman, tragic life. 537 00:29:30,520 --> 00:29:33,320 That's two husbands she's lost in nasty circumstance. 538 00:29:33,440 --> 00:29:36,440 - Ah, what happened to Mike Percival? 539 00:29:36,560 --> 00:29:38,000 - Didn't I say? 540 00:29:38,120 --> 00:29:40,080 Accident on the lake. 541 00:29:40,200 --> 00:29:43,720 Fell out of a duck punt and was drowned. 542 00:29:43,840 --> 00:29:47,080 [gentle downbeat music] 543 00:30:01,240 --> 00:30:04,160 - Lake House job, what about it then? 544 00:30:04,280 --> 00:30:06,160 - You've stopped work Mr. Gibbs. 545 00:30:06,280 --> 00:30:08,280 What was it? 546 00:30:07,200 --> 00:30:08,240 A strike? 547 00:30:08,360 --> 00:30:10,360 Leaves on the line? 548 00:30:09,480 --> 00:30:11,160 - I'm not a charity. 549 00:30:11,280 --> 00:30:13,000 And I found out they couldn't pay for work done 550 00:30:13,120 --> 00:30:16,200 I decided not to chuck good money after bad. 551 00:30:16,320 --> 00:30:17,880 - But it's nearly done. 552 00:30:18,000 --> 00:30:19,400 Why not finish off and grab the cash 553 00:30:19,520 --> 00:30:20,960 from the restaurant profits? 554 00:30:21,080 --> 00:30:22,880 - You reckon they'll make some do you? 555 00:30:23,000 --> 00:30:24,680 -[Andy] Oh, you think they won't? 556 00:30:24,800 --> 00:30:26,240 - Don't just think. 557 00:30:26,360 --> 00:30:28,360 I had inside information. 558 00:30:29,600 --> 00:30:31,200 - Go on, let me guess. 559 00:30:32,440 --> 00:30:35,480 An anonymous phone call, from a woman? 560 00:30:36,560 --> 00:30:39,760 [gentle downbeat music] 561 00:30:47,440 --> 00:30:49,400 - Hello, can I speak to Mrs. Smith please? 562 00:30:49,520 --> 00:30:50,960 Well I've been telling two to her all day. 563 00:30:51,080 --> 00:30:52,320 I don't know what she-- 564 00:30:52,440 --> 00:30:54,280 - All right, who are you? 565 00:30:54,400 --> 00:30:55,520 - Let go or I'll call the police. 566 00:30:55,640 --> 00:30:58,200 - Don't shout too loud, I'm here already. 567 00:30:58,320 --> 00:30:59,480 Why are you following me? 568 00:30:59,600 --> 00:31:01,200 - I didn't realize, hold on. 569 00:31:01,320 --> 00:31:03,320 - Where are you going there? 570 00:31:02,320 --> 00:31:03,440 - My business card. 571 00:31:03,560 --> 00:31:06,120 We're on the same side, really. 572 00:31:07,440 --> 00:31:11,280 - Alfred Spinx, claims department, Anchorite Insurance. 573 00:31:12,680 --> 00:31:14,720 You were following the Fieldings. 574 00:31:14,840 --> 00:31:16,880 You were following me. 575 00:31:17,000 --> 00:31:18,520 What's it all about Alfie? 576 00:31:18,640 --> 00:31:20,280 - I'm a claims adjuster. 577 00:31:20,400 --> 00:31:23,120 - Ah, and you'd like to adjust the claim on Lake House 578 00:31:23,240 --> 00:31:24,320 so you don't have to pay up? 579 00:31:24,440 --> 00:31:26,440 - I've every reason to. 580 00:31:25,480 --> 00:31:26,680 I had a tip-off you see. 581 00:31:26,800 --> 00:31:28,800 - I know. 582 00:31:27,800 --> 00:31:30,280 A phone call from a woman. 583 00:31:30,400 --> 00:31:32,200 Well, what did she say? 584 00:31:32,320 --> 00:31:34,320 - You really want to know? 585 00:31:33,240 --> 00:31:35,240 - Yeah. 586 00:31:38,040 --> 00:31:40,360 - "Hello," well that's me actually. 587 00:31:40,480 --> 00:31:42,480 "You thinking of paying insurance on Conrad Fielding? 588 00:31:42,600 --> 00:31:44,000 "I wouldn't." 589 00:31:44,120 --> 00:31:46,200 - You wrote down the whole bloody conversation? 590 00:31:46,320 --> 00:31:48,320 - Of course. 591 00:31:47,160 --> 00:31:49,200 Me, "Who's that speaking?" 592 00:31:50,680 --> 00:31:52,560 I was playing for time you see. 593 00:31:52,680 --> 00:31:54,680 - Very clever. 594 00:31:53,440 --> 00:31:55,320 - Her, "Never mind. 595 00:31:55,440 --> 00:31:56,720 "Ask what a man in his condition 596 00:31:56,840 --> 00:31:58,440 "would be doing up a ladder." 597 00:31:58,560 --> 00:32:01,400 Me, "Wait a minute, don't ring off." 598 00:32:01,520 --> 00:32:03,520 - Well? 599 00:32:02,560 --> 00:32:04,200 - She rung off. 600 00:32:04,320 --> 00:32:06,960 In fact I was getting ready to pay when I heard about you. 601 00:32:07,080 --> 00:32:09,080 - What? 602 00:32:08,040 --> 00:32:10,440 - Well the phone call this morning. 603 00:32:10,560 --> 00:32:12,000 "Hello, remember me?" 604 00:32:12,120 --> 00:32:14,120 That's her. 605 00:32:13,200 --> 00:32:16,280 - Just the abridged version please Alfie. 606 00:32:16,400 --> 00:32:18,800 - She said if we were thinking of paying, 607 00:32:18,920 --> 00:32:20,080 the police were onto it now. 608 00:32:20,200 --> 00:32:22,400 They had a detective staying at the house. 609 00:32:22,520 --> 00:32:23,760 - Did she ask for money? 610 00:32:23,880 --> 00:32:25,800 - Well, what do you think Superintendent? 611 00:32:25,920 --> 00:32:28,600 Was Conrad Fielding's death suspicious? 612 00:32:28,720 --> 00:32:32,120 [gentle downbeat music] 613 00:32:56,880 --> 00:32:58,560 - Oh, Mr. Dalziel you're back. 614 00:32:58,680 --> 00:33:01,440 Did you get your car mended? 615 00:33:01,560 --> 00:33:03,560 - Not quite. 616 00:33:02,520 --> 00:33:05,440 They had to send to Norwich for a part. 617 00:33:05,560 --> 00:33:06,960 - Oh dear. 618 00:33:07,080 --> 00:33:09,720 Well in that case you must stay with us until it's fixed. 619 00:33:09,840 --> 00:33:11,480 - Oh, well, if that's not too much bother. 620 00:33:11,600 --> 00:33:13,160 - No, not at all. 621 00:33:13,280 --> 00:33:16,000 And perhaps in return you could help me. 622 00:33:16,120 --> 00:33:17,560 I'm having trouble with the Gumbalos. 623 00:33:17,680 --> 00:33:19,080 They arrived this morning and now 624 00:33:19,200 --> 00:33:21,600 Here's refusing to accept the award. 625 00:33:21,720 --> 00:33:23,720 Seems to think you're the only person 626 00:33:22,840 --> 00:33:24,560 around here with any sense at all. 627 00:33:24,680 --> 00:33:26,600 I was wondering, would you speak to him? 628 00:33:26,720 --> 00:33:28,600 - Yeah, why not. 629 00:33:28,720 --> 00:33:31,880 - These yanks plainly know nothing about my work. 630 00:33:32,000 --> 00:33:34,840 They only poem they seem aware of is Guernica. 631 00:33:34,960 --> 00:33:38,560 Which like the event itself has the date 1937. 632 00:33:39,760 --> 00:33:41,600 I have worked since. 633 00:33:41,720 --> 00:33:44,440 [guests murmuring] 634 00:33:48,040 --> 00:33:49,360 Oh, you again. 635 00:33:49,480 --> 00:33:52,000 Come and meet a literary pest called Butt. 636 00:33:52,120 --> 00:33:53,440 - Gervase Butt. 637 00:33:54,400 --> 00:33:56,600 I'm covering the presentation for the London Book Review. 638 00:33:56,720 --> 00:33:58,200 - Hello Butt. 639 00:33:58,320 --> 00:34:00,960 Here, you haven't really turned down this bloody prize? 640 00:34:01,080 --> 00:34:03,120 - Just what I was saying. 641 00:34:03,240 --> 00:34:05,680 It's the most prestigious prize in contemporary literature, 642 00:34:05,800 --> 00:34:09,440 and surely poetic effulgence deserves its due reward. 643 00:34:09,560 --> 00:34:11,280 - I know nothing about that. 644 00:34:11,400 --> 00:34:13,000 But I do know what $50,000 dollars 645 00:34:13,120 --> 00:34:16,360 adds up to in bottles of five-star brandy. 646 00:34:17,600 --> 00:34:19,240 - What does it add up to? 647 00:34:19,360 --> 00:34:20,880 - A lot of booze Here. 648 00:34:21,000 --> 00:34:22,560 More than enough to see you out. 649 00:34:22,680 --> 00:34:24,360 - And in your considered opinion, 650 00:34:24,480 --> 00:34:27,040 and with your knowledge of this household, 651 00:34:27,160 --> 00:34:28,240 you really think I'll be allowed 652 00:34:28,360 --> 00:34:30,680 a lifetime long enough to drink it? 653 00:34:30,800 --> 00:34:32,400 - I do. 654 00:34:32,520 --> 00:34:35,760 [gentle downbeat music] 655 00:34:45,520 --> 00:34:48,280 - Hereward Fielding, on behalf of the Gumbalo Foundation 656 00:34:48,400 --> 00:34:52,160 I ask you to accept this award for services to literature. 657 00:34:52,280 --> 00:34:55,680 It comes with the admiration of beauty lovers everywhere. 658 00:34:55,800 --> 00:34:56,840 -[Gervase] Bravo. 659 00:34:56,960 --> 00:34:59,280 [applauding] 660 00:35:05,160 --> 00:35:06,920 - You're supposed to reply grandpa. 661 00:35:07,040 --> 00:35:09,880 - Oh, well let me pocket this first. 662 00:35:11,720 --> 00:35:13,360 What can I say? 663 00:35:13,480 --> 00:35:15,200 Better late than never. 664 00:35:16,280 --> 00:35:18,920 But I have been writing for half a century, 665 00:35:19,040 --> 00:35:21,600 and 50 years is very late indeed. 666 00:35:22,560 --> 00:35:24,720 If you'd given this to me when I was 20, 667 00:35:24,840 --> 00:35:26,440 I could've bought a big meal, 668 00:35:26,560 --> 00:35:29,000 a floppy hat like Roy Campbell, 669 00:35:29,120 --> 00:35:31,320 and one of the tarts at the Cafe Royal. 670 00:35:31,440 --> 00:35:34,200 [laughing] 671 00:35:34,320 --> 00:35:36,600 When I was 30 I could've bought the kids a holiday 672 00:35:36,720 --> 00:35:39,960 and given my wife a sunnier disposition. 673 00:35:42,200 --> 00:35:46,920 Now I'm old and ill, I've no appetite for food or women, 674 00:35:47,040 --> 00:35:50,240 and civilization is just not to be had. 675 00:35:50,360 --> 00:35:53,400 So I can only repeat what we said in the war. 676 00:35:53,520 --> 00:35:57,360 Thank you America, but you have arrived a bit bloody late. 677 00:35:58,840 --> 00:36:01,760 Bonnie, my glass is empty and my plate is bare. 678 00:36:01,880 --> 00:36:04,240 [applauding] 679 00:36:06,600 --> 00:36:07,760 - Mr. Fielding, could we go next door 680 00:36:07,880 --> 00:36:09,120 and do a quick interview? 681 00:36:09,240 --> 00:36:10,400 Nothing in the least bit painful. 682 00:36:10,520 --> 00:36:11,680 - Not now Mr. Butt. 683 00:36:11,800 --> 00:36:13,560 - I don't have much time. 684 00:36:13,680 --> 00:36:16,040 I have to go off to Brazil overnight 685 00:36:16,160 --> 00:36:18,240 to interview a very famous South American novelist. 686 00:36:18,360 --> 00:36:19,920 - How very amusing for you. 687 00:36:20,040 --> 00:36:23,000 I hope I'll be here and alive when you get back. 688 00:36:23,120 --> 00:36:24,480 Excuse me, I have to go to my room 689 00:36:24,600 --> 00:36:27,160 to stow away this little check. 690 00:36:29,640 --> 00:36:31,280 - What a crowd of ponces. 691 00:36:31,400 --> 00:36:33,560 As for Butt, I'd like to kick him in it. 692 00:36:33,680 --> 00:36:35,680 [Bonnie mumbling] 693 00:36:34,680 --> 00:36:35,760 Too bloody right. 694 00:36:35,880 --> 00:36:37,840 - Oh, what on Earth's happening here? 695 00:36:37,960 --> 00:36:40,960 Mrs. Greave hasn't done a thing, where is she? 696 00:36:41,080 --> 00:36:43,520 Soon everyone will be starving. 697 00:36:43,640 --> 00:36:45,360 - Well, at least there are sausages. 698 00:36:45,480 --> 00:36:48,360 She must buy them at a car boot sale. 699 00:36:48,480 --> 00:36:50,400 Why don't I throw some into a pan? 700 00:36:50,520 --> 00:36:52,840 - Oh yes, yes please. 701 00:36:52,960 --> 00:36:54,280 - I don't know who's drunk all the decent stuff. 702 00:36:54,400 --> 00:36:56,040 There's not much left. 703 00:36:56,160 --> 00:36:58,600 And Mrs. Greave has disappeared. 704 00:36:58,720 --> 00:37:00,240 - What do you mean disappeared? 705 00:37:00,360 --> 00:37:03,520 - Well, I tried her door, it's locked. 706 00:37:03,640 --> 00:37:07,040 Well, I better go and keep them topped up. 707 00:37:07,160 --> 00:37:10,360 [gentle downbeat music] 708 00:37:17,000 --> 00:37:18,040 - Thank you. 709 00:37:19,720 --> 00:37:21,720 Bye. 710 00:37:32,720 --> 00:37:36,480 Oh Andy, thank you for all that, really. 711 00:37:36,600 --> 00:37:38,680 God I'm whacked. 712 00:37:38,800 --> 00:37:40,440 - You've had a hard day Bonnie. 713 00:37:40,560 --> 00:37:42,200 You ought to lie down. 714 00:37:44,080 --> 00:37:47,360 - Why don't you lie down with me? 715 00:37:47,480 --> 00:37:48,560 - Aye. 716 00:37:48,680 --> 00:37:49,920 Happen I will. 717 00:37:52,720 --> 00:37:55,040 [laughing] 718 00:37:56,520 --> 00:37:58,520 Get over. 719 00:38:03,480 --> 00:38:05,040 - Not used to this are you Andy? 720 00:38:05,160 --> 00:38:07,160 - Not lately. 721 00:38:07,120 --> 00:38:08,800 But I'll tell you this, 722 00:38:08,920 --> 00:38:11,800 it's the first time I've laughed on the job. 723 00:38:11,920 --> 00:38:13,760 - What does that mean? 724 00:38:13,880 --> 00:38:18,240 - It means you're a kind woman Bonnie Fielding. 725 00:38:18,360 --> 00:38:21,280 You let me work along at me own pace. 726 00:38:22,600 --> 00:38:24,520 - It's a quiet afternoon. 727 00:38:26,200 --> 00:38:30,040 Family most probably drinking themselves silly downstairs. 728 00:38:32,680 --> 00:38:33,880 No need to rush. 729 00:38:38,520 --> 00:38:41,160 What are you thinking about? 730 00:38:41,280 --> 00:38:42,320 - Mrs. Greave. 731 00:38:49,720 --> 00:38:51,720 - What are you doing? 732 00:38:50,680 --> 00:38:52,240 - Opening the door. 733 00:38:59,800 --> 00:39:00,840 - What are you looking for? 734 00:39:00,960 --> 00:39:02,160 - Suede shoes. 735 00:39:04,640 --> 00:39:07,200 I should've worked it out before. 736 00:39:10,640 --> 00:39:12,320 There anything missing from the house? 737 00:39:12,440 --> 00:39:14,160 - Apart from the cook? 738 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 - Some cook. 739 00:39:18,680 --> 00:39:21,480 Didn't Charley say there was wine missing? 740 00:39:21,600 --> 00:39:23,040 - Yes, yes he did. 741 00:39:24,120 --> 00:39:25,760 - Can I have a look in your cellars. 742 00:39:25,880 --> 00:39:29,480 [gentle downbeat music] 743 00:39:29,600 --> 00:39:31,600 - Everything seems all right. 744 00:39:31,720 --> 00:39:33,720 - Really? 745 00:39:55,640 --> 00:39:58,280 This rack's a bit sparse isn't it? 746 00:39:59,480 --> 00:40:01,960 Where are the missing bottles? 747 00:40:06,280 --> 00:40:08,280 Not in this. 748 00:40:16,560 --> 00:40:18,560 Only half a dozen in here. 749 00:40:18,680 --> 00:40:21,880 Someone's been nicking your wine. 750 00:40:22,000 --> 00:40:23,680 - I can't believe it. 751 00:40:24,840 --> 00:40:26,000 You don't think Mrs. Greave? 752 00:40:26,120 --> 00:40:28,240 - Real name Annie Grimshaw. 753 00:40:30,040 --> 00:40:33,160 Open Annie as she's known in Liverpool. 754 00:40:34,400 --> 00:40:35,720 - Ah, Mr. Daziel, 755 00:40:35,840 --> 00:40:37,840 want a drink? - Forget it sonny, 756 00:40:36,880 --> 00:40:38,880 not just now. - Oh come on, 757 00:40:37,760 --> 00:40:38,960 it's a celebration mate. 758 00:40:39,080 --> 00:40:40,360 - Slow down Bertie. 759 00:40:40,480 --> 00:40:42,520 Mrs. Greave has been raiding the cellar. 760 00:40:42,640 --> 00:40:43,840 Mr. Dalziel is calling the police. 761 00:40:43,960 --> 00:40:46,240 - No Mother, I'll call the police. 762 00:40:46,360 --> 00:40:48,160 Mr. Dalziel? - Bertie please. 763 00:40:48,280 --> 00:40:51,720 - Dring dring, dring dring, anybody there? 764 00:40:53,520 --> 00:40:57,560 I'd like to speak to a big, fat, ugly detective please. 765 00:40:59,040 --> 00:41:02,680 Recognize the description Mr. Dalziel? 766 00:41:02,800 --> 00:41:05,080 So, what happens next? 767 00:41:05,200 --> 00:41:08,040 - I'll tell you what happens next. 768 00:41:09,120 --> 00:41:12,960 First, you start being polite to me and my rank, 769 00:41:14,160 --> 00:41:16,560 then we start digging into what really 770 00:41:16,680 --> 00:41:18,520 makes this place tick. 771 00:41:20,120 --> 00:41:23,320 - You mean you're a policeman Mr. Dalziel? 772 00:41:25,440 --> 00:41:29,440 - Aye, but you knew that already didn't you Mrs. Fielding? 773 00:41:33,280 --> 00:41:35,440 - You could've said Mr. Dalziel. 774 00:41:35,560 --> 00:41:38,400 - Sometimes it creates a bit of a crisis of confidence, 775 00:41:38,520 --> 00:41:40,560 telling your host you're a policeman. 776 00:41:40,680 --> 00:41:42,400 - Doesn't it create a crisis of confidence 777 00:41:42,520 --> 00:41:45,640 being in a house under false pretenses? 778 00:41:48,720 --> 00:41:51,520 You mustn't blame Bonnie. 779 00:41:51,640 --> 00:41:52,800 - Blame her for what? 780 00:41:52,920 --> 00:41:55,280 - Going through your pockets when you came here. 781 00:41:55,400 --> 00:41:58,400 It's what you do when you hang a suit to dry. 782 00:41:58,520 --> 00:42:00,560 - My card was inside my wallet. 783 00:42:00,680 --> 00:42:03,000 What was she doing, ironing my money? 784 00:42:03,120 --> 00:42:05,280 When did she tell you exactly? 785 00:42:05,400 --> 00:42:06,760 - This morning. 786 00:42:06,880 --> 00:42:08,080 There was talk of asking you to invest 787 00:42:08,200 --> 00:42:10,080 in the restaurant too. 788 00:42:11,400 --> 00:42:13,600 - I hope you've put that Gumbalo check somewhere safe. 789 00:42:13,720 --> 00:42:15,440 - Oh don't worry. 790 00:42:15,560 --> 00:42:18,800 I've put it away until I decide how I'm going to spend it. 791 00:42:18,920 --> 00:42:21,360 - Why all the fuss about taking it? 792 00:42:21,480 --> 00:42:24,040 - Ambition Mr. Dalziel. 793 00:42:24,160 --> 00:42:27,080 This year I equal Browning. 794 00:42:27,200 --> 00:42:30,960 In another three, they'll bring me up to wordsmith 795 00:42:31,080 --> 00:42:35,240 and if I can hang on for three, I'll pass Tennyson. 796 00:42:35,360 --> 00:42:37,080 - What do you mean? 797 00:42:37,200 --> 00:42:38,760 - Mr. Dalziel, when you live in a house 798 00:42:38,880 --> 00:42:41,480 of greedy and impecunious relatives, 799 00:42:41,600 --> 00:42:45,200 having a fortune is not a comfortable scene. 800 00:42:45,320 --> 00:42:49,720 I'm an old man, you won't find me shot or stabbed. 801 00:42:49,840 --> 00:42:53,880 There are other ways of easing old men to the grave. 802 00:42:54,880 --> 00:42:57,040 - Quite an allegation Mr. Fielding. 803 00:42:57,160 --> 00:42:59,760 Anyway, that won't happen while I'm here. 804 00:42:59,880 --> 00:43:01,840 - Bravo, a champion. 805 00:43:01,960 --> 00:43:04,400 Sound the trumpet three times. 806 00:43:07,800 --> 00:43:10,000 [Cross mumbling] 807 00:43:10,120 --> 00:43:11,760 - Someone's nicked all 808 00:43:11,880 --> 00:43:13,640 the expensive bits from the ovens. 809 00:43:13,760 --> 00:43:16,320 You were right, this was thoguht out over weeks. 810 00:43:16,440 --> 00:43:18,040 Someone else is missing too. 811 00:43:18,160 --> 00:43:19,800 Papworth. 812 00:43:19,920 --> 00:43:21,000 We don't think he's gone far though, 813 00:43:21,120 --> 00:43:22,600 his things are still in his room. 814 00:43:22,720 --> 00:43:24,040 - Got anything on him? 815 00:43:24,160 --> 00:43:25,520 - Nothing official. 816 00:43:25,640 --> 00:43:27,560 Good workman, tough, gets into fights. 817 00:43:27,680 --> 00:43:28,800 - Womanizer? 818 00:43:28,920 --> 00:43:30,600 - Not a criminal one. 819 00:43:31,920 --> 00:43:33,920 Where do you think Annie is? 820 00:43:34,040 --> 00:43:36,680 - Probably back in Liverpool figuring the loot. 821 00:43:36,800 --> 00:43:39,000 Papworth could've gone with her. 822 00:43:39,120 --> 00:43:40,760 - Look sir, I'm run off my feet. 823 00:43:40,880 --> 00:43:42,680 Three hours sleep last night. 824 00:43:42,800 --> 00:43:45,240 If you stop in, could you lend a hand? 825 00:43:45,360 --> 00:43:49,080 - They could boot me out at any minute now they know me ID. 826 00:43:49,200 --> 00:43:51,320 But I think they've fallen for me sausages. 827 00:43:51,440 --> 00:43:53,360 I'll give you a shout of how it happens. 828 00:43:53,480 --> 00:43:54,760 - Thanks. 829 00:43:54,880 --> 00:43:56,760 Well, back to the chicken coop. 830 00:43:56,880 --> 00:44:00,000 - By the way, better resign from the Bowls Club now, 831 00:44:00,120 --> 00:44:02,400 before they throw you out. 832 00:44:02,520 --> 00:44:03,640 Night Sergeant. 833 00:44:12,000 --> 00:44:15,200 [gentle downbeat music] 834 00:44:17,960 --> 00:44:20,360 [crunching] 835 00:44:28,160 --> 00:44:30,160 Who's that? 836 00:44:31,000 --> 00:44:32,600 Oh. 837 00:44:32,720 --> 00:44:34,400 It's you Charley. 838 00:44:34,520 --> 00:44:36,120 Hunting for rabbits? 839 00:44:36,240 --> 00:44:37,680 - Mr. Dalziel. 840 00:44:37,800 --> 00:44:39,880 It's true you're a policeman. 841 00:44:40,000 --> 00:44:41,640 Sir George Forester was my godfather, 842 00:44:41,760 --> 00:44:43,440 used to be the chief constable of Worcester. 843 00:44:43,560 --> 00:44:44,640 You know him? 844 00:44:44,760 --> 00:44:45,920 - No, but I used to have a budgie 845 00:44:46,040 --> 00:44:48,440 that whistled the Eaton Bolton song. 846 00:44:48,560 --> 00:44:50,560 What are you looking to do now? 847 00:44:50,680 --> 00:44:52,680 - What do you mean? 848 00:44:51,760 --> 00:44:53,920 - You were in enough trouble already. 849 00:44:54,040 --> 00:44:56,160 Now the booze is gone, the ovens are knackered. 850 00:44:56,280 --> 00:44:57,400 If I'd been an investor I'd think 851 00:44:57,520 --> 00:44:58,920 I was just about in the shit. 852 00:44:59,040 --> 00:45:00,680 - It's well insured. 853 00:45:00,800 --> 00:45:03,040 I expect that covers us for theft. 854 00:45:03,160 --> 00:45:05,520 - Now Spinx is on the trail. 855 00:45:05,640 --> 00:45:07,200 - Bloody sphincter. 856 00:45:08,160 --> 00:45:10,440 - Put all your savings in did you Charley? 857 00:45:10,560 --> 00:45:12,240 How much did you invest? 858 00:45:12,360 --> 00:45:13,880 - Couple of thousand. 859 00:45:14,000 --> 00:45:15,400 Everything I have. 860 00:45:16,440 --> 00:45:18,440 - Can they hold you responsible. 861 00:45:18,560 --> 00:45:20,600 Did you sign anything? 862 00:45:20,720 --> 00:45:25,120 - Nothing, except the check that I gave to Conrad. 863 00:45:25,240 --> 00:45:27,080 - If you're ever in the market for a used car 864 00:45:27,200 --> 00:45:28,360 give me a call. 865 00:45:29,400 --> 00:45:32,000 Sorry son, time I took a stroll. 866 00:45:32,840 --> 00:45:36,040 [gentle downbeat music] 867 00:46:25,880 --> 00:46:27,040 Hello sailor. 868 00:46:28,720 --> 00:46:31,440 [thunder crashing] 869 00:46:34,360 --> 00:46:36,840 - Yeah, looks like a drowning all right. 870 00:46:36,960 --> 00:46:38,760 There's an abrasion to his head. 871 00:46:38,880 --> 00:46:41,480 Could be from when he fell in. 872 00:46:41,600 --> 00:46:43,600 Are those boards rotten? 873 00:46:42,720 --> 00:46:44,040 -[Cross] Yeah. 874 00:46:46,120 --> 00:46:47,520 - Were there any traces? 875 00:46:47,640 --> 00:46:50,760 - Some blood on the hit spots. 876 00:46:50,880 --> 00:46:53,280 - We'll have to wait for the postmortem to confirm it 877 00:46:53,400 --> 00:46:56,240 but I'd say an accident. 878 00:46:56,360 --> 00:46:58,640 Pier gave way and he cracked his skull when he went in. 879 00:46:58,760 --> 00:47:00,080 - Thanks Harry. 880 00:47:02,400 --> 00:47:05,000 - You can have too many accidents in one place. 881 00:47:05,120 --> 00:47:07,200 - Something in this lake. 882 00:47:07,320 --> 00:47:09,520 - I've got this old instinct Cross. 883 00:47:09,640 --> 00:47:12,640 It says where there's a lake there could also be a body. 884 00:47:12,760 --> 00:47:14,520 But I thought Mrs. Greave. 885 00:47:14,640 --> 00:47:16,640 Or maybe Papworth. 886 00:47:15,720 --> 00:47:17,720 But not Spinx. 887 00:47:16,800 --> 00:47:19,440 [phone ringing] 888 00:47:19,560 --> 00:47:20,960 - Sergeant Cross. 889 00:47:23,640 --> 00:47:25,640 Right. 890 00:47:26,800 --> 00:47:28,120 Bugger it. 891 00:47:28,240 --> 00:47:31,120 - Let me guess, they've taken the chickens already? 892 00:47:31,240 --> 00:47:32,520 - That's right Superintendent. 893 00:47:32,640 --> 00:47:34,480 Nicked the bloody lot. 894 00:47:34,600 --> 00:47:37,880 [gentle downbeat music] 895 00:47:57,040 --> 00:48:00,000 [gravel crunching] 896 00:48:52,320 --> 00:48:54,800 [gentle music] 897 00:49:05,160 --> 00:49:08,000 - All set to fight officer, hold it. 898 00:49:10,400 --> 00:49:13,720 What a shot, the great detective at work. 899 00:49:13,840 --> 00:49:14,880 You shouldn't try firing that, 900 00:49:15,000 --> 00:49:17,120 you'll blow yourself to pieces. 901 00:49:17,240 --> 00:49:19,880 - Someone's been using this. 902 00:49:20,000 --> 00:49:21,360 - Charley probably. 903 00:49:21,480 --> 00:49:23,280 He's longing to murder some duck. 904 00:49:23,400 --> 00:49:26,240 - What were you doing last night when we needed you? 905 00:49:26,360 --> 00:49:28,360 - You think I have something to do 906 00:49:27,440 --> 00:49:29,520 with whatever happened to old sphincter? 907 00:49:29,640 --> 00:49:30,880 I wasn't here was I? 908 00:49:31,000 --> 00:49:32,880 - Mr. Uniff, I know Mr. Spinx 909 00:49:33,000 --> 00:49:35,120 was a stupid git but he's dead. 910 00:49:35,240 --> 00:49:37,320 It's time to answer some serious questions, 911 00:49:37,440 --> 00:49:41,000 like what the hell you do when you do choose to be here. 912 00:49:41,120 --> 00:49:44,080 [disjointed music] 913 00:49:56,840 --> 00:49:58,840 That'll do. 914 00:50:00,000 --> 00:50:01,080 - What's wrong man? 915 00:50:01,200 --> 00:50:03,680 Don't you like surreal movies? 916 00:50:05,920 --> 00:50:08,400 It's an experiment with language. 917 00:50:08,520 --> 00:50:10,920 The characters are all letters and words. 918 00:50:11,040 --> 00:50:13,560 I do the filming and Mav does the animation. 919 00:50:13,680 --> 00:50:15,680 All right? 920 00:50:15,520 --> 00:50:17,880 - It's not Walt Disney is it? 921 00:50:19,280 --> 00:50:21,960 Let's experiment with some more language. 922 00:50:22,080 --> 00:50:24,600 Like, what the hell's all this. 923 00:50:26,640 --> 00:50:28,240 Editing Suite. 924 00:50:28,360 --> 00:50:30,360 Neat eh? 925 00:50:31,120 --> 00:50:33,640 - Must have cost a bloody fortune. 926 00:50:33,760 --> 00:50:35,160 How'd you pay for it? 927 00:50:35,280 --> 00:50:37,080 - I came into a little money officer. 928 00:50:37,200 --> 00:50:39,200 Like Here. 929 00:50:40,960 --> 00:50:44,600 - You mean they paid you for your life's work? 930 00:50:45,560 --> 00:50:47,560 I wouldn't. 931 00:51:04,560 --> 00:51:07,240 Is this typical of the art of Hank Uniff? 932 00:51:07,360 --> 00:51:09,000 - That's more your line is it? 933 00:51:09,120 --> 00:51:10,760 Sorry, not for sale. 934 00:51:16,200 --> 00:51:18,560 - Ever hear of the Obscene Publications Act? 935 00:51:18,680 --> 00:51:20,920 - Oh come on man, you're not a prude are you? 936 00:51:21,040 --> 00:51:22,880 - No, I'm a policeman. 937 00:51:23,960 --> 00:51:25,720 So I'll forget about it. 938 00:51:25,840 --> 00:51:27,680 If you could tell me where you were last night. 939 00:51:27,800 --> 00:51:31,240 - Ah, I went to Auburn for a drink. 940 00:51:31,360 --> 00:51:34,520 - And got back around 2:00 this morning. 941 00:51:34,640 --> 00:51:36,440 So how about I have a word with the landlord? 942 00:51:36,560 --> 00:51:38,560 Who is he? 943 00:51:37,600 --> 00:51:39,040 - Officer, please. 944 00:51:41,800 --> 00:51:46,040 You wouldn't want me to shop a friend would you? 945 00:51:46,160 --> 00:51:48,440 Now am I free to go? 946 00:51:48,560 --> 00:51:49,880 - For the moment. 947 00:52:02,520 --> 00:52:03,840 Ah, Mr. Gibbs. 948 00:52:03,960 --> 00:52:05,960 Morning. 949 00:52:04,840 --> 00:52:06,840 - Morning. 950 00:52:05,720 --> 00:52:07,400 - Who sent you back on? 951 00:52:07,520 --> 00:52:09,520 -[Gibbs] Mr. Fielding. 952 00:52:08,440 --> 00:52:09,480 - Well well. 953 00:52:09,600 --> 00:52:11,600 Poetry pays. 954 00:52:11,480 --> 00:52:13,560 Very sad about the accident wasn't it? 955 00:52:13,680 --> 00:52:15,680 - Old fool. 956 00:52:15,880 --> 00:52:17,640 Shouldn't have been up there should he? 957 00:52:17,760 --> 00:52:19,600 - Funny you should say that. 958 00:52:19,720 --> 00:52:22,320 - I was trying to work out what he was doing. 959 00:52:22,440 --> 00:52:24,360 He had a ladder up, was he fixing 960 00:52:24,480 --> 00:52:26,200 a junction box or something? 961 00:52:26,320 --> 00:52:28,120 - There's none to fix is there? 962 00:52:28,240 --> 00:52:29,880 Finished that last week. 963 00:52:30,000 --> 00:52:33,000 - So how long will it all take to finish? 964 00:52:33,120 --> 00:52:35,360 - Three or four days Mr. Fielding. 965 00:52:35,480 --> 00:52:36,640 If you pay overtime. 966 00:52:36,760 --> 00:52:38,400 - I will Mr. Gibbs. 967 00:52:38,520 --> 00:52:40,440 I'll slip into the bank in Auburn, 968 00:52:40,560 --> 00:52:44,680 you'll have cash in your hand before the day's done. 969 00:52:44,800 --> 00:52:47,480 - You decided to invest after all Mr. Fielding? 970 00:52:47,600 --> 00:52:51,680 - A foolish decision you may think, but freely made. 971 00:52:51,800 --> 00:52:54,360 Don't the say, blood's thicker than water. 972 00:52:54,480 --> 00:52:57,080 - We could ask Mr. Spinx that. 973 00:52:57,200 --> 00:52:59,600 - Come into Auburn with me Mr. Dalziel. 974 00:52:59,720 --> 00:53:03,320 We'll go at lunch time and sample the menu at the Hamilton. 975 00:53:03,440 --> 00:53:05,800 - Postmortem report on Spinx. 976 00:53:09,160 --> 00:53:11,040 - Accident is it? 977 00:53:11,160 --> 00:53:12,800 They're the local speciality. 978 00:53:12,920 --> 00:53:14,680 - You think something different? 979 00:53:14,800 --> 00:53:17,880 - This is DCI Balderstone, Lincolnshire CID. 980 00:53:18,000 --> 00:53:20,280 - We were just discussing the case. 981 00:53:20,400 --> 00:53:22,560 You're Superintendent DL? 982 00:53:22,680 --> 00:53:24,880 - Here for a quiet holiday. 983 00:53:25,000 --> 00:53:28,280 So, you do admit there is a case? 984 00:53:28,400 --> 00:53:30,840 - Never seen so many suspicious circumstances. 985 00:53:30,960 --> 00:53:34,080 Lady with two dead husbands, body in the lake, 986 00:53:34,200 --> 00:53:36,160 two people unaccounted for, 987 00:53:36,280 --> 00:53:38,160 missing cook, disappeared handyman. 988 00:53:38,280 --> 00:53:40,480 - Prodigal son, that's three. 989 00:53:40,600 --> 00:53:42,760 - Insurance investigation, theft of property. 990 00:53:42,880 --> 00:53:45,080 - The only known crime. 991 00:53:45,200 --> 00:53:48,000 I reckon that'll be swept under the carpet soon. 992 00:53:48,120 --> 00:53:49,240 - How do you mean Superintendent? 993 00:53:49,360 --> 00:53:51,200 - Don't you remember? 994 00:53:51,320 --> 00:53:54,000 We stored the booze elsewhere officer. 995 00:53:54,120 --> 00:53:55,440 What kitchen equipment? 996 00:53:55,560 --> 00:53:56,880 It was never ordered. 997 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 Mrs. Greave? 998 00:53:58,000 --> 00:54:00,240 Oh she had permission to leave. 999 00:54:00,360 --> 00:54:02,840 Yeah, I think I'm getting the hang of Lake House. 1000 00:54:02,960 --> 00:54:05,880 But it's not my case is it Sergeant? 1001 00:54:06,000 --> 00:54:07,480 - It is a citizen's duty to provide 1002 00:54:07,600 --> 00:54:09,400 what information they can. 1003 00:54:09,520 --> 00:54:11,120 - Funny you should say that. 1004 00:54:11,240 --> 00:54:12,720 That's why I brought this. 1005 00:54:12,840 --> 00:54:14,400 Simple, but my own. 1006 00:54:15,360 --> 00:54:17,520 It's called the Dalziel's quiz. 1007 00:54:17,640 --> 00:54:18,760 - What is it? 1008 00:54:18,880 --> 00:54:22,760 - It's just a few things I'd like you to check. 1009 00:54:22,880 --> 00:54:24,560 - This is a whole morning's work. 1010 00:54:24,680 --> 00:54:26,840 - You've got the facilities, I haven't. 1011 00:54:26,960 --> 00:54:29,080 Oh and have a look at this. 1012 00:54:33,920 --> 00:54:35,520 - God's sake it's a dead rat. 1013 00:54:35,640 --> 00:54:37,440 - A frozen dead rat. 1014 00:54:37,560 --> 00:54:39,120 I'd like an autopsy. 1015 00:54:39,240 --> 00:54:41,600 Just to confirm the cause of death. 1016 00:54:41,720 --> 00:54:43,200 - Is this a joke Superintendent? 1017 00:54:43,320 --> 00:54:44,640 - I never joke. 1018 00:54:44,760 --> 00:54:46,240 And if anything turns up you'll find me 1019 00:54:46,360 --> 00:54:48,920 having a slap up at the Lady H. 1020 00:54:52,040 --> 00:54:53,680 - See what you mean. 1021 00:54:56,040 --> 00:54:57,440 - I think we need another bottle. 1022 00:54:57,560 --> 00:54:58,680 What do you say Dalziel? 1023 00:54:58,800 --> 00:54:59,840 - Enough's enough Here. 1024 00:54:59,960 --> 00:55:01,880 - I can afford it you know. 1025 00:55:02,000 --> 00:55:05,840 - Affording it's one thing, keeping it down's another. 1026 00:55:05,960 --> 00:55:07,320 Tell me why you changed your mind 1027 00:55:07,440 --> 00:55:10,360 about putting the Gumbalo money into the banqueting hall. 1028 00:55:10,480 --> 00:55:12,480 - Ah. 1029 00:55:12,480 --> 00:55:15,160 Intimations of mortality Mr. Dalziel. 1030 00:55:15,280 --> 00:55:18,720 Fear of the endless end of things. 1031 00:55:18,840 --> 00:55:21,760 My life has been a sad one. 1032 00:55:21,880 --> 00:55:24,640 Sadder than ever this last month. 1033 00:55:24,760 --> 00:55:29,040 But there's the future of the young to think of. 1034 00:55:29,160 --> 00:55:31,920 Mr. Dalziel, I want to thank you. 1035 00:55:33,480 --> 00:55:35,480 - Me? 1036 00:55:34,400 --> 00:55:35,560 What for? 1037 00:55:35,680 --> 00:55:37,560 - For being an audience. 1038 00:55:37,680 --> 00:55:39,720 We all need an audience. 1039 00:55:42,520 --> 00:55:45,520 Oh the light of the spirit's a very fine thing 1040 00:55:45,640 --> 00:55:49,280 But you can't be a monk without flaunting your ring 1041 00:55:49,400 --> 00:55:52,560 And strangely enough I believe you will find 1042 00:55:52,680 --> 00:55:56,680 You can't be a tart without flaunting your mind 1043 00:55:57,640 --> 00:55:59,640 - Oh no. 1044 00:56:03,200 --> 00:56:04,560 - Get in the police car with me sir. 1045 00:56:04,680 --> 00:56:06,120 - I never touched the ignition. 1046 00:56:06,240 --> 00:56:08,760 - We found Mrs. Greave. 1047 00:56:08,880 --> 00:56:09,960 - Liverpool? 1048 00:56:10,080 --> 00:56:13,040 - A shallow grave in Epping Forest. 1049 00:56:13,160 --> 00:56:15,880 - Must've been taking the long way home. 1050 00:56:16,000 --> 00:56:17,440 - A bit over the edge of strangle. 1051 00:56:17,560 --> 00:56:20,160 Man out horse riding found her a few hours ago. 1052 00:56:20,280 --> 00:56:21,360 We checked around and we found 1053 00:56:21,480 --> 00:56:23,760 she was the woman you reported missing. 1054 00:56:23,880 --> 00:56:25,120 Were you expecting? 1055 00:56:25,240 --> 00:56:26,520 - I thought she might be in Liverpool 1056 00:56:26,640 --> 00:56:28,280 with a few thousand quid on her. 1057 00:56:28,400 --> 00:56:30,320 - She hasn't got that kind of money on her. 1058 00:56:30,440 --> 00:56:32,560 But she's not been robbed and it doesn't look like rape. 1059 00:56:32,680 --> 00:56:34,080 - Got a time of death? 1060 00:56:34,200 --> 00:56:36,280 - It's too soon to be exact. 1061 00:56:36,400 --> 00:56:40,160 Probably sometime before 3:00 in the morning. 1062 00:56:51,120 --> 00:56:53,640 - Can we see inside the suitcase? 1063 00:57:00,040 --> 00:57:01,080 -[Balderstone] Bottles of gin? 1064 00:57:01,200 --> 00:57:04,080 - Souvenir from the Gumbalos. 1065 00:57:04,200 --> 00:57:06,200 - Any idea how she got here? 1066 00:57:05,320 --> 00:57:08,080 - Seems she was unloaded from a vehicle. 1067 00:57:08,200 --> 00:57:09,880 There's some tire tracks over there. 1068 00:57:10,000 --> 00:57:12,160 We getting casts to send for info. 1069 00:57:12,280 --> 00:57:14,280 There's a lot of people come through here. 1070 00:57:14,400 --> 00:57:16,480 - She doesn't have a car of her own. 1071 00:57:16,600 --> 00:57:18,640 Someone must've picked her up and dumped her. 1072 00:57:18,760 --> 00:57:20,120 - You got a last seen sir? 1073 00:57:20,240 --> 00:57:22,920 - Yeah, a place called Lake House, Lincolnshire. 1074 00:57:23,040 --> 00:57:24,800 Sometime early yesterday afternoon. 1075 00:57:24,920 --> 00:57:26,480 - Anything suspicious at their end? 1076 00:57:26,600 --> 00:57:29,080 - Everything is suspicious at that end. 1077 00:57:29,200 --> 00:57:31,120 Thanks Inspector Potter, we'll stay in touch. 1078 00:57:31,240 --> 00:57:34,000 Come on Superintendent, let's setup some interviews. 1079 00:57:34,120 --> 00:57:38,040 On the way back we'll do the answers to the Dalziel quiz. 1080 00:57:38,160 --> 00:57:39,480 Took us all morning. 1081 00:57:39,600 --> 00:57:42,160 You were right in almost all respects. 1082 00:57:42,280 --> 00:57:45,320 Uniff's Liverpool studio went up in flames. 1083 00:57:45,440 --> 00:57:47,200 Now he insured with Royal Oak, 1084 00:57:47,320 --> 00:57:49,840 a branch of Provident Traders. 1085 00:57:49,960 --> 00:57:51,600 The executive who handled the claim-- 1086 00:57:51,720 --> 00:57:53,400 - Mr. Bertie Fielding. 1087 00:57:53,520 --> 00:57:54,760 And he got? 1088 00:57:54,880 --> 00:57:57,320 - 60,000 on film equipment. 1089 00:57:57,440 --> 00:57:58,680 - Editing Suite? 1090 00:57:58,800 --> 00:58:01,160 - Including Editing Suite. 1091 00:58:01,280 --> 00:58:04,200 We checked with Anchorite Insurance, right again. 1092 00:58:04,320 --> 00:58:06,320 The new restaurant and kitchens 1093 00:58:05,440 --> 00:58:07,280 were covered for half a million. 1094 00:58:07,400 --> 00:58:08,520 - Bloody hell. 1095 00:58:08,640 --> 00:58:09,720 What's that? 1096 00:58:09,840 --> 00:58:11,320 Contents and buildings? 1097 00:58:11,440 --> 00:58:13,440 - Yes. 1098 00:58:12,520 --> 00:58:15,440 It also insured for loss of income, same amount. 1099 00:58:15,560 --> 00:58:18,240 - That's a cool million if the place went up in smoke. 1100 00:58:18,360 --> 00:58:20,800 - But they're only insured against fire and not theft. 1101 00:58:20,920 --> 00:58:22,680 So they're not covered for what they just lost. 1102 00:58:22,800 --> 00:58:24,040 - Aye. 1103 00:58:24,160 --> 00:58:27,400 But what is lost may also be found right? 1104 00:58:27,520 --> 00:58:29,360 Page two, life insurance. 1105 00:58:29,480 --> 00:58:32,240 - Heavy cover on Conrad, not yet paid out. 1106 00:58:32,360 --> 00:58:35,160 - Not while there was Mr. Spinx. 1107 00:58:35,280 --> 00:58:38,200 The drug, propanopa propano whatever. 1108 00:58:39,760 --> 00:58:41,640 - For a heart condition. 1109 00:58:41,760 --> 00:58:42,920 - So how's that sir? 1110 00:58:43,040 --> 00:58:45,760 - Above grade see it GCSE. 1111 00:58:45,880 --> 00:58:47,680 You forgot about the rut. 1112 00:58:47,800 --> 00:58:49,360 -[Balderstone] Why is it important? 1113 00:58:49,480 --> 00:58:53,200 - Because in a good investigation Detective Chief Inspector, 1114 00:58:53,320 --> 00:58:56,840 not even the smallest stone goes unturned. 1115 00:58:56,960 --> 00:58:58,840 - All right, cause of death? 1116 00:58:58,960 --> 00:59:02,400 - Electrocution, followed by refrigeration. 1117 00:59:03,440 --> 00:59:05,440 - Yes. 1118 00:59:05,240 --> 00:59:08,440 [gentle downbeat music] 1119 00:59:17,840 --> 00:59:21,440 - So, we agree to do the next bit my way yeah? 1120 00:59:22,680 --> 00:59:25,640 Give me an hour to wind the bastards up, 1121 00:59:25,760 --> 00:59:28,680 and you arrive and setup an interview room. 1122 00:59:28,800 --> 00:59:30,040 - I will Superintendent. 1123 00:59:30,160 --> 00:59:32,120 - And don't forget, there were two cars 1124 00:59:32,240 --> 00:59:34,520 left Lake House yesterday for London. 1125 00:59:34,640 --> 00:59:38,640 The Gumbalo's Scorpio and that poncer Butt's green BMW. 1126 00:59:39,680 --> 00:59:42,400 Oh and Hancomb Papworth were out too. 1127 00:59:42,520 --> 00:59:44,360 - You gonna tell him about orphan Annie? 1128 00:59:44,480 --> 00:59:45,720 - No. 1129 00:59:45,840 --> 00:59:47,120 Once they find out she's dead 1130 00:59:47,240 --> 00:59:49,920 they'll setup a defensive ring. 1131 00:59:50,040 --> 00:59:51,920 So how's that Inspector? 1132 00:59:52,040 --> 00:59:53,320 - Bit unusual. 1133 00:59:53,440 --> 00:59:54,680 - I am unusual. 1134 00:59:54,800 --> 00:59:58,000 [gentle downbeat music] 1135 01:00:13,960 --> 01:00:16,080 What's that, supper? 1136 01:00:16,200 --> 01:00:18,080 - I got the punt gun working. 1137 01:00:18,200 --> 01:00:19,400 Did you walk back from Auburn? 1138 01:00:19,520 --> 01:00:20,560 - Got a lift. 1139 01:00:20,680 --> 01:00:22,880 - Countryside's hell without a car isn't it? 1140 01:00:23,000 --> 01:00:24,240 Should've got Pappy to do yours. 1141 01:00:24,360 --> 01:00:27,000 I expect he would've been quicker than that garage. 1142 01:00:27,120 --> 01:00:29,360 - Except he's never here when you need him is he? 1143 01:00:29,480 --> 01:00:30,560 - Well he's here now. 1144 01:00:30,680 --> 01:00:33,760 He reeled in while you were in Auburn. 1145 01:00:42,160 --> 01:00:44,080 - Up you, on your feet. 1146 01:00:47,200 --> 01:00:48,880 - You're a police officer. 1147 01:00:49,000 --> 01:00:50,760 I thought so. 1148 01:00:50,880 --> 01:00:53,200 I can smell them anywhere. 1149 01:00:53,320 --> 01:00:56,080 - And I can smell trouble anywhere. 1150 01:00:57,200 --> 01:00:58,240 I wanna know what happened to the woman 1151 01:00:58,360 --> 01:01:00,840 you passed off as your daughter. 1152 01:01:00,960 --> 01:01:02,640 - She left didn't she? 1153 01:01:02,760 --> 01:01:04,320 She's a free agent. 1154 01:01:04,440 --> 01:01:06,560 I'm sure she gave her proper notice. 1155 01:01:06,680 --> 01:01:09,840 - The problem's not what she gave, it's what she took. 1156 01:01:09,960 --> 01:01:11,280 Half the wine cellar and a lot 1157 01:01:11,400 --> 01:01:13,880 of expensive kitchen equipment. 1158 01:01:14,000 --> 01:01:16,640 - Must have a big bag then mustn't she? 1159 01:01:16,760 --> 01:01:18,600 - This stuff's been going for weeks. 1160 01:01:18,720 --> 01:01:20,560 Didn't you notice? 1161 01:01:20,680 --> 01:01:22,400 - I'm the outdoor man. 1162 01:01:22,520 --> 01:01:25,800 I'd have noticed if she'd taken any trees. 1163 01:01:25,920 --> 01:01:27,760 - She's not your daughter. 1164 01:01:27,880 --> 01:01:29,840 She's a Liverpool hustler. 1165 01:01:29,960 --> 01:01:31,920 Where did you meet her? 1166 01:01:32,040 --> 01:01:33,760 - Obvious then ain't it? 1167 01:01:33,880 --> 01:01:35,680 On the street. 1168 01:01:35,800 --> 01:01:37,080 - What were you doing in Liverpool? 1169 01:01:37,200 --> 01:01:38,640 - Chauffeuring. 1170 01:01:38,760 --> 01:01:41,720 Used to take Mr. Bertie Fielding up there. 1171 01:01:41,840 --> 01:01:43,600 And stay the night. 1172 01:01:43,720 --> 01:01:45,720 - With her? 1173 01:01:46,120 --> 01:01:47,520 And you liked it so much you brought her 1174 01:01:47,640 --> 01:01:50,080 here as your daughter. 1175 01:01:50,200 --> 01:01:51,760 - You see? 1176 01:01:51,880 --> 01:01:53,640 You can work things out for yourself. 1177 01:01:53,760 --> 01:01:56,040 [knocking at door] 1178 01:01:56,160 --> 01:01:57,680 - Pappy, I need you to shift some stuff 1179 01:01:57,800 --> 01:01:59,360 in the banqueting suite. 1180 01:01:59,480 --> 01:02:01,280 - Do you mind, I've not finished. 1181 01:02:01,400 --> 01:02:03,680 - Oh is this some kind of investigation? 1182 01:02:03,800 --> 01:02:05,080 - He's asking about Mrs. Greave 1183 01:02:05,200 --> 01:02:07,400 and some stuff that went missing. 1184 01:02:07,520 --> 01:02:09,480 - Well no need, it's all come back. 1185 01:02:09,600 --> 01:02:11,160 - Amazing isn't it? 1186 01:02:12,120 --> 01:02:13,720 Where was it? 1187 01:02:13,840 --> 01:02:15,520 - The booze was stored in the house cellars, 1188 01:02:15,640 --> 01:02:17,760 the oven bits were lying in the workshop. 1189 01:02:17,880 --> 01:02:20,120 Come and look if you like, it's all there. 1190 01:02:20,240 --> 01:02:22,280 - And none of you even knew? 1191 01:02:22,400 --> 01:02:23,880 - Well not till we checked round the place this morning 1192 01:02:24,000 --> 01:02:25,720 while you were in Auburn. 1193 01:02:25,840 --> 01:02:27,880 It was Conrad, my late father. 1194 01:02:28,000 --> 01:02:30,360 Very security conscious you see. 1195 01:02:30,480 --> 01:02:33,440 So, come on Pappy, Dalziel doesn't need you anymore. 1196 01:02:33,560 --> 01:02:35,560 - Hang on! 1197 01:02:35,920 --> 01:02:38,240 A man drowned here last night. 1198 01:02:38,360 --> 01:02:40,800 Where the hell were you? 1199 01:02:40,920 --> 01:02:43,120 - Went for a wet in the village. 1200 01:02:43,240 --> 01:02:46,480 There was a woman in the pub whose bloke was away. 1201 01:02:46,600 --> 01:02:50,280 Okay I was on the pole, all right? 1202 01:02:50,400 --> 01:02:54,240 Now would you mind if I go and get on with something useful? 1203 01:02:57,520 --> 01:03:00,400 [sniffing] 1204 01:03:00,520 --> 01:03:02,440 - Oh, what do you know. 1205 01:03:02,560 --> 01:03:04,560 Chicken shit. 1206 01:03:05,880 --> 01:03:07,320 [knocking at door] 1207 01:03:07,440 --> 01:03:09,440 - Come in. 1208 01:03:11,720 --> 01:03:13,320 Oh Andy. 1209 01:03:13,440 --> 01:03:16,680 Didn't know you were a once a month man. 1210 01:03:16,800 --> 01:03:19,440 - A lot's happened hasn't it Bonnie? 1211 01:03:19,560 --> 01:03:22,240 - Doesn't have to spoil everything does it? 1212 01:03:22,360 --> 01:03:23,560 I saw how you looked at me yesterday. 1213 01:03:23,680 --> 01:03:24,760 Seemed to think I'd gone to bed with you 1214 01:03:24,880 --> 01:03:27,040 because you were a policeman. 1215 01:03:27,160 --> 01:03:29,160 What kind of reason would that be? 1216 01:03:29,280 --> 01:03:31,120 - I don't know. 1217 01:03:31,240 --> 01:03:35,280 I do know you put your husband in the earth two days ago, 1218 01:03:35,400 --> 01:03:38,840 and a day later you were in bed with me. 1219 01:03:38,960 --> 01:03:41,400 Now I don't know if you did it to keep warm, 1220 01:03:41,520 --> 01:03:44,240 or to keep me from getting warm. 1221 01:03:44,360 --> 01:03:46,600 I know it wasn't for me looks. 1222 01:03:46,720 --> 01:03:49,880 - I've always been attracted to men who made me laugh. 1223 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 - They didn't have much about to laugh at 1224 01:03:50,960 --> 01:03:52,640 by the end did they? 1225 01:03:53,640 --> 01:03:56,480 Tell me something, what made Here change his mind 1226 01:03:56,600 --> 01:03:58,520 and put his money in the restaurant? 1227 01:03:58,640 --> 01:04:00,960 - How should I know? 1228 01:04:01,080 --> 01:04:02,960 He's a poet isn't he? 1229 01:04:03,080 --> 01:04:04,960 - Is that a defense in law? 1230 01:04:05,080 --> 01:04:06,800 Like being daft? 1231 01:04:06,920 --> 01:04:08,720 If you're smart enough not to invest 1232 01:04:08,840 --> 01:04:12,880 in a half-baked project where it's a chance of succeeding, 1233 01:04:13,000 --> 01:04:14,040 he'll be daft to do it when a robbery's 1234 01:04:14,160 --> 01:04:17,280 just removed all the assets. 1235 01:04:17,400 --> 01:04:21,800 Unless somebody told him the stuff wasn't stolen at all. 1236 01:04:21,920 --> 01:04:25,320 You had a long chat with somebody there last night. 1237 01:04:25,440 --> 01:04:29,040 - So you listen at doors too do you? 1238 01:04:29,160 --> 01:04:31,600 Couldn't tell him what I didn't know. 1239 01:04:31,720 --> 01:04:33,720 - I reckon there's only two things 1240 01:04:32,720 --> 01:04:35,320 that could change Here's mind. 1241 01:04:35,440 --> 01:04:40,160 One, he's afraid of someone in this house, which he is. 1242 01:04:40,280 --> 01:04:41,440 - And the other? 1243 01:04:41,560 --> 01:04:44,320 - He wants to help someone. 1244 01:04:44,440 --> 01:04:48,440 Why don't you go and find Nigel, bring him in here. 1245 01:04:50,160 --> 01:04:52,760 - It was Bertie's idea right? 1246 01:04:52,880 --> 01:04:55,400 A medieval banqueting hall. 1247 01:04:55,520 --> 01:04:58,720 Did you ever hear a vout so daft? 1248 01:04:58,840 --> 01:05:02,760 He came home from Liverpool with his bright scheme. 1249 01:05:02,880 --> 01:05:06,240 He met Hank Uniff and they'd worked it out. 1250 01:05:07,240 --> 01:05:11,320 All you do is work out a business venture so good 1251 01:05:11,440 --> 01:05:15,320 you insure not just the building but the prospects. 1252 01:05:15,440 --> 01:05:18,280 Then when it burns down you claim two lots of insurance. 1253 01:05:18,400 --> 01:05:20,360 Fact, why burn it at all? 1254 01:05:21,360 --> 01:05:24,280 Just move the stuff and use it later. 1255 01:05:25,880 --> 01:05:28,800 That's what Hank did with his film equipment. 1256 01:05:28,920 --> 01:05:32,440 - Oh, I mean, Andy you surely don't think that I... 1257 01:05:32,560 --> 01:05:34,440 - No, not you. 1258 01:05:34,560 --> 01:05:37,400 Otherwise you wouldn't have tried to keep me here so long. 1259 01:05:37,520 --> 01:05:38,760 But Bertie? 1260 01:05:38,880 --> 01:05:40,880 The Uniffs? 1261 01:05:39,760 --> 01:05:41,080 Padworth, Mrs. Greave? 1262 01:05:41,200 --> 01:05:43,200 Conrad? 1263 01:05:42,040 --> 01:05:44,040 - No. 1264 01:05:42,920 --> 01:05:44,120 No, my father wouldn't. 1265 01:05:44,240 --> 01:05:46,080 - What was he doing up the ladder then Nigel? 1266 01:05:46,200 --> 01:05:47,560 - I don't know. 1267 01:05:47,680 --> 01:05:50,240 - And why did Mrs. Greave keep a rat in the fridge? 1268 01:05:50,360 --> 01:05:51,720 Wasn't to make pies with was it? 1269 01:05:51,840 --> 01:05:54,400 - I don't know, why did she keep a rat in her fridge? 1270 01:05:54,520 --> 01:05:56,120 - With an old barn of a place like the restaurant 1271 01:05:56,240 --> 01:05:57,760 there'd be rats right? 1272 01:05:57,880 --> 01:06:02,360 So suppose some big hungry rat sees a brand new cable, 1273 01:06:02,480 --> 01:06:04,240 and it digs its teeth in. 1274 01:06:04,360 --> 01:06:05,720 It gets a short, sharp shock 1275 01:06:05,840 --> 01:06:07,800 and the building goes up in flames. 1276 01:06:07,920 --> 01:06:09,880 When the fire officer investigates, 1277 01:06:10,000 --> 01:06:12,120 he finds its charred remains. 1278 01:06:12,240 --> 01:06:16,400 But someone had to get at the wiring and plant the rat. 1279 01:06:16,520 --> 01:06:20,440 And first the workmen have to be laid off. 1280 01:06:20,560 --> 01:06:24,680 Now someone, and I expect it was Annie Greave, 1281 01:06:24,800 --> 01:06:26,560 telephoned Mr. Gibbs. 1282 01:06:28,040 --> 01:06:31,680 And then Conrad did his better do it yourself, 1283 01:06:33,240 --> 01:06:36,400 but unfortunately he did something silly and-- 1284 01:06:36,520 --> 01:06:38,520 - Don't you say that about my father. 1285 01:06:38,640 --> 01:06:40,600 - Steady on son. 1286 01:06:40,720 --> 01:06:43,480 It's best you hear it from me. 1287 01:06:43,600 --> 01:06:45,880 - Look, Nigel, go back to your room. 1288 01:06:46,000 --> 01:06:48,840 I want to speak to Mr. Dalziel. 1289 01:06:48,960 --> 01:06:50,880 - It's all right Nigel. 1290 01:06:51,000 --> 01:06:53,080 You can go downstairs now. 1291 01:06:53,200 --> 01:06:56,400 [gentle downbeat music] 1292 01:07:06,680 --> 01:07:08,800 Why do you hide him from me? 1293 01:07:08,920 --> 01:07:10,520 Eh? 1294 01:07:10,640 --> 01:07:12,760 Afraid he'd talk to the nice policeman? 1295 01:07:12,880 --> 01:07:15,000 - Oh Andy, how could you do that? 1296 01:07:15,120 --> 01:07:18,080 - Like I said, it's better he heard it from me. 1297 01:07:18,200 --> 01:07:20,560 Because it'll all come out in the questioning later. 1298 01:07:20,680 --> 01:07:21,880 - Questioning? 1299 01:07:23,240 --> 01:07:25,360 But the police can't do anything, none of that happened. 1300 01:07:25,480 --> 01:07:26,600 - No. 1301 01:07:26,720 --> 01:07:28,720 I was here wasn't I? 1302 01:07:28,840 --> 01:07:31,440 But there's a crime called fraudulent conspiracy. 1303 01:07:31,560 --> 01:07:33,560 - Is there? 1304 01:07:33,480 --> 01:07:35,680 Surely you don't think that I... 1305 01:07:35,800 --> 01:07:38,040 - You're lucky I'm on holiday. 1306 01:07:41,600 --> 01:07:43,600 - Oh Andy. 1307 01:07:43,880 --> 01:07:47,080 Oh Andy I really need someone. 1308 01:07:47,200 --> 01:07:48,880 - It's all right. 1309 01:07:49,000 --> 01:07:50,600 There is someone love. 1310 01:07:50,720 --> 01:07:52,720 Okay? 1311 01:07:59,080 --> 01:08:01,040 - Oh, damn, I'm sorry. 1312 01:08:01,880 --> 01:08:03,600 - Charley what is it? 1313 01:08:04,760 --> 01:08:06,000 - The police are here again. 1314 01:08:06,120 --> 01:08:08,040 They want to see everyone. 1315 01:08:08,160 --> 01:08:10,520 They say Mrs. Greave was murdered. 1316 01:08:10,640 --> 01:08:12,760 I'm sorry, really. 1317 01:08:12,880 --> 01:08:16,160 [gentle downbeat music] 1318 01:09:02,080 --> 01:09:04,120 - I was just looking for your brother. 1319 01:09:04,240 --> 01:09:06,480 - In the fireplace? 1320 01:09:06,600 --> 01:09:08,600 He's not here is he? 1321 01:09:07,360 --> 01:09:09,360 Can I help? 1322 01:09:09,440 --> 01:09:12,720 - I was after some saucy photos he showed me this morning. 1323 01:09:12,840 --> 01:09:14,280 - Oh, the ones of me? 1324 01:09:14,400 --> 01:09:16,760 They interested you did they? 1325 01:09:16,880 --> 01:09:18,120 - That was you? 1326 01:09:18,240 --> 01:09:19,520 With the tattoo? 1327 01:09:20,960 --> 01:09:22,160 - It was art. 1328 01:09:23,640 --> 01:09:25,200 - It was pornography. 1329 01:09:26,480 --> 01:09:28,440 - Anyway, he burned them. 1330 01:09:29,720 --> 01:09:30,760 Is that all? 1331 01:09:46,840 --> 01:09:48,560 - Ah, Mr. Uniff. 1332 01:09:48,680 --> 01:09:50,320 I was looking for you. 1333 01:09:50,440 --> 01:09:51,720 Went to your room. 1334 01:09:51,840 --> 01:09:53,720 - Were you Mr. Dalziel? 1335 01:09:53,840 --> 01:09:55,560 What did you find? 1336 01:09:55,680 --> 01:09:58,560 - I'll tell you what I didn't find. 1337 01:09:58,680 --> 01:10:02,800 I didn't find the serial number on your Editing Suite. 1338 01:10:02,920 --> 01:10:05,800 And I didn't find those dirty pictures you showed me. 1339 01:10:05,920 --> 01:10:08,160 - You don't call those dirty. 1340 01:10:08,280 --> 01:10:10,080 - I don't call them anything. 1341 01:10:10,200 --> 01:10:12,000 You burned them. 1342 01:10:12,120 --> 01:10:14,160 - Your sister said she posed for them. 1343 01:10:14,280 --> 01:10:15,600 She's a liar. 1344 01:10:15,720 --> 01:10:19,120 - Sir, you besmirch my family honor! 1345 01:10:19,240 --> 01:10:20,920 - The model who posed for those pictures 1346 01:10:21,040 --> 01:10:22,960 had a tattoo on her thigh. 1347 01:10:23,080 --> 01:10:24,920 So did Annie Greave. 1348 01:10:25,040 --> 01:10:27,520 I checked with Essex CID. 1349 01:10:27,640 --> 01:10:28,800 Why did you burn them? 1350 01:10:28,920 --> 01:10:30,640 - Why'd you think? 1351 01:10:30,760 --> 01:10:34,000 - You didn't want me to link you with Annie. 1352 01:10:34,120 --> 01:10:36,920 I don't know what time you left the party yesterday, 1353 01:10:37,040 --> 01:10:40,200 but I do know what time you returned. 1354 01:10:40,320 --> 01:10:42,320 And you can get from here to Epping Forest 1355 01:10:42,440 --> 01:10:44,960 and back in five hours easy. 1356 01:10:45,080 --> 01:10:48,120 - Mr. Dalziel, let me tell you something, 1357 01:10:48,240 --> 01:10:51,080 money's a game, I don't like the game. 1358 01:10:51,200 --> 01:10:53,600 I don't play by the rules. 1359 01:10:53,720 --> 01:10:55,160 - You commit crimes. 1360 01:10:56,800 --> 01:10:58,640 - Not against people. 1361 01:10:58,760 --> 01:11:00,760 No victim, no crime eh? 1362 01:11:17,680 --> 01:11:19,160 - Okay Nigel? 1363 01:11:19,280 --> 01:11:21,280 - Yeah. 1364 01:11:20,160 --> 01:11:22,160 Although I didn't tell them much. 1365 01:11:20,920 --> 01:11:23,200 I never saw anything. 1366 01:11:23,320 --> 01:11:25,360 - I got statements from everyone. 1367 01:11:25,480 --> 01:11:26,880 - Not quite. 1368 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 There's mine. 1369 01:11:28,120 --> 01:11:29,320 I wrote it out. 1370 01:11:29,440 --> 01:11:31,400 - That was Essex CID. 1371 01:11:31,520 --> 01:11:34,880 Someone saw a green BMW at the crime scene last night. 1372 01:11:35,000 --> 01:11:36,640 - That's the link. 1373 01:11:36,760 --> 01:11:38,800 We checked the two cars that left here yesterday. 1374 01:11:38,920 --> 01:11:40,320 The Americans had a hired car. 1375 01:11:40,440 --> 01:11:43,240 Inspect with the rental company's clean. 1376 01:11:43,360 --> 01:11:45,320 Butt's car was his own. 1377 01:11:45,440 --> 01:11:48,480 It's at Heathrow with a bloody blanket in the boot. 1378 01:11:48,600 --> 01:11:50,040 - He was off to Brazil. 1379 01:11:50,160 --> 01:11:51,360 - Yes, we got that. 1380 01:11:51,480 --> 01:11:53,640 Took the night flight to Rio. 1381 01:11:53,760 --> 01:11:55,920 All seems to fit, he picked her up here, 1382 01:11:56,040 --> 01:11:59,280 had sex with her, then got too rough. 1383 01:11:59,400 --> 01:12:00,800 Dumped her body in Epping Forest 1384 01:12:00,920 --> 01:12:02,520 then headed for the airport. 1385 01:12:02,640 --> 01:12:04,400 - Why Epping Forest? 1386 01:12:04,520 --> 01:12:06,360 - His house is in Essex. 1387 01:12:08,920 --> 01:12:11,560 You don't look convinced Superintendent. 1388 01:12:11,680 --> 01:12:13,320 - I smell trouble. 1389 01:12:13,440 --> 01:12:15,440 I don't convince easy. 1390 01:12:15,560 --> 01:12:17,560 - Well we should know everything 1391 01:12:16,600 --> 01:12:18,560 when Mr. Butt gets back from Rio. 1392 01:12:18,680 --> 01:12:20,000 That's on Saturday. 1393 01:12:22,760 --> 01:12:25,280 - I'm surprised you're still here Dalziel. 1394 01:12:25,400 --> 01:12:28,600 I just called the garage and your car's mended. 1395 01:12:28,720 --> 01:12:30,640 Never was anything wrong with it. 1396 01:12:30,760 --> 01:12:32,440 Why not just get it and go? 1397 01:12:32,560 --> 01:12:34,880 - Maybe that's not such a bad idea. 1398 01:12:35,000 --> 01:12:36,920 - A little ungracious surely. 1399 01:12:37,040 --> 01:12:39,360 Hardly the way to talk to a guest. 1400 01:12:39,480 --> 01:12:42,640 - He's not a guest, he's a police spy. 1401 01:12:42,760 --> 01:12:46,520 - And an even worse way to talk to a business associate. 1402 01:12:46,640 --> 01:12:47,960 - What did you say? 1403 01:12:48,080 --> 01:12:50,560 - Earlier this afternoon I accepted 1404 01:12:50,680 --> 01:12:53,280 your chairwoman's invitation to put a couple of thousand 1405 01:12:53,400 --> 01:12:57,040 of my hard-earned savings into your business. 1406 01:12:57,160 --> 01:13:00,520 She thought I'd be worth my weight in fire insurance. 1407 01:13:00,640 --> 01:13:04,480 So you see Bertie, we're not just friends. 1408 01:13:04,600 --> 01:13:06,560 We're boardroom colleagues. 1409 01:13:06,680 --> 01:13:08,200 - Terrific. 1410 01:13:08,320 --> 01:13:11,440 Means we should open on time after all. 1411 01:13:11,560 --> 01:13:14,400 [crowd murmuring] 1412 01:13:28,200 --> 01:13:29,560 - Oh cheer up. 1413 01:13:29,680 --> 01:13:31,080 It's only Bowl's Club bash. 1414 01:13:31,200 --> 01:13:33,560 It could've been the Conservative Club. 1415 01:13:33,680 --> 01:13:35,280 - There's a difference? 1416 01:13:35,400 --> 01:13:38,880 - It's just their way of saying welcome back. 1417 01:13:39,000 --> 01:13:41,320 [applauding] 1418 01:13:42,520 --> 01:13:43,960 - Lords! 1419 01:13:44,080 --> 01:13:46,400 Ladies and gentlemen. 1420 01:13:46,520 --> 01:13:49,560 Pray be silent for the entry of the main course. 1421 01:13:49,680 --> 01:13:50,720 - I don't believe it. 1422 01:13:50,840 --> 01:13:52,480 - My God it's Henry VIII. 1423 01:13:52,600 --> 01:13:56,640 [guests clapping] [upbeat music] 1424 01:14:27,760 --> 01:14:29,720 - Hello, hello, hello. 1425 01:14:29,840 --> 01:14:32,080 Detective Superintendent Dalziel. 1426 01:14:32,200 --> 01:14:33,760 - What the Moses are you doing here? 1427 01:14:33,880 --> 01:14:35,400 I thought you were still on honeymoon? 1428 01:14:35,520 --> 01:14:36,760 - I thoguht you better know sir, 1429 01:14:36,880 --> 01:14:38,000 I've just been on the phone. 1430 01:14:38,120 --> 01:14:39,320 Butt weren't on that flight today. 1431 01:14:39,440 --> 01:14:41,600 Apparently he's caught something in Rio. 1432 01:14:41,720 --> 01:14:42,840 - I'm not surprised. 1433 01:14:42,960 --> 01:14:44,120 What did Balderstone have to say? 1434 01:14:44,240 --> 01:14:45,400 - Still reckons him for it sir. 1435 01:14:45,520 --> 01:14:48,920 The blood in his car matches that of Annie Greave. 1436 01:14:49,040 --> 01:14:51,720 I'd better get back in. 1437 01:14:51,840 --> 01:14:53,440 - What is all this, an operation? 1438 01:14:53,560 --> 01:14:54,840 - Well you don't think I'd be dressed like this 1439 01:14:54,960 --> 01:14:57,040 if there wasn't a reason do you? 1440 01:14:57,160 --> 01:14:58,400 While you've been getting your leg over 1441 01:14:58,520 --> 01:15:00,400 some of us have been busy Sergeant. 1442 01:15:00,520 --> 01:15:02,320 - Yes, so I gather sir. 1443 01:15:02,440 --> 01:15:04,280 - I wanna know what you two university educated 1444 01:15:04,400 --> 01:15:06,000 buggers make of it. 1445 01:15:06,120 --> 01:15:09,440 Don't worry, I'll save you some of Sir Toby's syllabub. 1446 01:15:09,560 --> 01:15:11,560 Come on. 1447 01:15:11,600 --> 01:15:14,120 [gentle music] 1448 01:15:18,040 --> 01:15:20,440 So that's how a body got down to Epping Forest 1449 01:15:20,560 --> 01:15:22,120 in the boot of Butt's car. 1450 01:15:22,240 --> 01:15:25,080 That car was standing here unlocked 1451 01:15:25,200 --> 01:15:27,160 right through the Gumbalo ceremony. 1452 01:15:27,280 --> 01:15:28,920 Anyone could've put the body in the boot 1453 01:15:29,040 --> 01:15:31,000 without leaving Lake House at all. 1454 01:15:31,120 --> 01:15:32,880 Then this poncer Butt finds it, 1455 01:15:33,000 --> 01:15:34,720 and decides to get rid of it. 1456 01:15:34,840 --> 01:15:36,680 - Well it's a theory. 1457 01:15:36,800 --> 01:15:38,160 - It's more than just a theory. 1458 01:15:38,280 --> 01:15:40,120 Remember someone else died there that day. 1459 01:15:40,240 --> 01:15:42,400 - The claims investigator Spinx. 1460 01:15:42,520 --> 01:15:43,640 - What's the connection? 1461 01:15:43,760 --> 01:15:45,080 - I don't know yet. 1462 01:15:45,200 --> 01:15:47,480 I've decided to have a little test tonight. 1463 01:15:47,600 --> 01:15:50,120 I put word round that police are coming to search the house 1464 01:15:50,240 --> 01:15:52,440 because they picked up Butt and he was carrying 1465 01:15:52,560 --> 01:15:54,480 Annie's personal diary. 1466 01:15:54,600 --> 01:15:56,240 - Was he? 1467 01:15:56,360 --> 01:15:58,440 - Of course not you daft pillock. 1468 01:15:58,560 --> 01:16:00,960 I doubt she ever had one. 1469 01:16:01,080 --> 01:16:03,840 Oh I forgot, how was the honeymoon? 1470 01:16:03,960 --> 01:16:05,520 Barcelona wasn't it? 1471 01:16:05,640 --> 01:16:06,960 - How did you know that? 1472 01:16:07,080 --> 01:16:08,880 - You left the your tickets lying about in the handbag. 1473 01:16:09,000 --> 01:16:10,520 - Has anyone seen Bertie? 1474 01:16:10,640 --> 01:16:13,560 I need him for the carpark. 1475 01:16:13,680 --> 01:16:14,880 Someone's pinched the gate key 1476 01:16:15,000 --> 01:16:16,640 and the visitors can't get out. 1477 01:16:16,760 --> 01:16:18,680 It's Silverston out there. 1478 01:16:18,800 --> 01:16:21,680 - Oh dear, that means they're stuck. 1479 01:16:21,800 --> 01:16:23,920 No one can get away. 1480 01:16:24,040 --> 01:16:25,640 - Perhaps he's in the duck punt. 1481 01:16:25,760 --> 01:16:26,800 Somebody is. 1482 01:16:27,880 --> 01:16:30,560 - Come on Pascoe, there could be a dangerous man out there. 1483 01:16:30,680 --> 01:16:31,720 - How dangerous? 1484 01:16:31,840 --> 01:16:34,240 - You'll see, let's go. 1485 01:16:34,360 --> 01:16:37,000 [ominous music] 1486 01:16:47,960 --> 01:16:49,320 Something out there. 1487 01:16:49,440 --> 01:16:51,440 Stop rowing. 1488 01:16:52,200 --> 01:16:54,200 Who's there! 1489 01:16:55,000 --> 01:16:57,320 [gun firing] 1490 01:17:00,240 --> 01:17:02,040 - Sorry Mr. Dalziel. 1491 01:17:02,160 --> 01:17:04,000 I'd no idea it was loaded. 1492 01:17:04,120 --> 01:17:05,440 - Oh, hadn't you. 1493 01:17:06,480 --> 01:17:08,480 - Are you all right Mr. Dalziel? 1494 01:17:08,600 --> 01:17:12,880 - Here, tell the bloody idiot to row us to shore. 1495 01:17:13,000 --> 01:17:15,760 - Do as the good man says Bertie. 1496 01:17:17,200 --> 01:17:19,200 - Come on! 1497 01:17:21,720 --> 01:17:23,920 - So you took the carpark key? 1498 01:17:24,040 --> 01:17:27,360 - I was fed up with sudden exits. 1499 01:17:27,480 --> 01:17:29,160 Where were you two going Mr. Fielding? 1500 01:17:29,280 --> 01:17:31,920 - Over to High Fold for some more brandy. 1501 01:17:32,040 --> 01:17:33,920 - Go on, convince me. 1502 01:17:34,040 --> 01:17:36,240 - Well what else could we be doing? 1503 01:17:36,360 --> 01:17:37,760 - Playing decoy. 1504 01:17:37,880 --> 01:17:40,280 Helping someone else get away. 1505 01:17:43,360 --> 01:17:45,240 - Have I been called out for a reason Superintendent? 1506 01:17:45,360 --> 01:17:47,320 - Aye, you have. 1507 01:17:47,440 --> 01:17:50,280 You can arrest this lot for a start. 1508 01:17:50,400 --> 01:17:51,800 - Andy. 1509 01:17:51,920 --> 01:17:55,440 - Obstruction before, during and after the fact. 1510 01:17:55,560 --> 01:17:56,760 - What fact? 1511 01:17:56,880 --> 01:17:58,360 - That Annie Greave was done to death 1512 01:17:58,480 --> 01:18:00,320 a week ago in this house. 1513 01:18:00,440 --> 01:18:02,680 - Really Mr. Dalziel? 1514 01:18:02,800 --> 01:18:04,160 You can't think I had enough strength 1515 01:18:04,280 --> 01:18:07,800 to Roger the women let alone strangle her. 1516 01:18:07,920 --> 01:18:11,000 - No, but you know who did don't you? 1517 01:18:11,120 --> 01:18:13,800 And you were helping him escape. 1518 01:18:13,920 --> 01:18:15,040 Bring him in. 1519 01:18:20,880 --> 01:18:23,880 - He were running away down the drive. 1520 01:18:27,680 --> 01:18:28,760 - You've been intimate with Annie 1521 01:18:28,880 --> 01:18:31,600 ever since she came to the house. 1522 01:18:31,720 --> 01:18:33,760 Hank fixed it didn't he? 1523 01:18:33,880 --> 01:18:35,760 - How can you do this? 1524 01:18:37,120 --> 01:18:39,800 - Did you know of this relationship Mrs. Fielding? 1525 01:18:39,920 --> 01:18:42,560 - No, not until it was too late. 1526 01:18:44,560 --> 01:18:48,600 - After your father's funeral you decided to run away. 1527 01:18:51,480 --> 01:18:55,320 - He was lying dead, and I thought of was money. 1528 01:18:57,200 --> 01:18:59,720 - But you didn't get very far. 1529 01:18:59,840 --> 01:19:02,280 Everywhere was wet and flooded. 1530 01:19:03,320 --> 01:19:06,840 You were too embarrassed to admit defeat. 1531 01:19:06,960 --> 01:19:10,600 So you came back here and hid in Annie's room. 1532 01:19:12,040 --> 01:19:14,960 First off I thought it was Pappy in there. 1533 01:19:15,080 --> 01:19:19,320 Till I remembered you were the one with the suede shoes. 1534 01:19:19,440 --> 01:19:22,360 Your mother told you to stay there. 1535 01:19:22,480 --> 01:19:24,360 That's right isn't it? 1536 01:19:24,480 --> 01:19:26,480 - Yes. 1537 01:19:27,720 --> 01:19:31,120 - Nigel, we all assumed the one person 1538 01:19:31,240 --> 01:19:34,800 who knew nothing about Annie's death was you. 1539 01:19:36,000 --> 01:19:37,920 But you did didn't you? 1540 01:19:39,960 --> 01:19:43,960 [gentle downbeat music] 1541 01:19:44,080 --> 01:19:47,040 - She just suddenly packed up and said she was leaving 1542 01:19:47,160 --> 01:19:49,240 when she found out you were a policeman. 1543 01:19:49,360 --> 01:19:50,760 - Yeah. 1544 01:19:50,880 --> 01:19:53,280 That upset her didn't it? 1545 01:19:53,400 --> 01:19:55,440 - I tried to persuade her. 1546 01:19:58,080 --> 01:20:00,080 And we, 1547 01:20:00,760 --> 01:20:01,800 had a fight. 1548 01:20:03,680 --> 01:20:05,440 We ended up on the bed. 1549 01:20:08,440 --> 01:20:11,200 And she just went back to her packing. 1550 01:20:11,320 --> 01:20:14,080 Said she had to leave and go and see someone. 1551 01:20:14,200 --> 01:20:17,120 -[Andy] You were very fond of her. 1552 01:20:20,280 --> 01:20:22,680 - She's the only woman I ever loved. 1553 01:20:22,800 --> 01:20:24,160 She pushed me away. 1554 01:20:26,080 --> 01:20:29,360 She started saying things about my father. 1555 01:20:29,480 --> 01:20:32,480 -[Andy] About him making love to her? 1556 01:20:34,040 --> 01:20:35,520 - I just got angry. 1557 01:20:37,320 --> 01:20:39,560 - But you never meant to kill her did you? 1558 01:20:39,680 --> 01:20:40,920 - Of course not. 1559 01:20:42,000 --> 01:20:44,000 - Nigel. 1560 01:20:44,400 --> 01:20:45,840 Don't say anymore. 1561 01:20:47,840 --> 01:20:51,560 - You found Here, and he and Bertie slipped out 1562 01:20:51,680 --> 01:20:54,600 of the Gumbalo reception to help. 1563 01:20:54,720 --> 01:20:58,280 You thought you'd stow the body in the Gumbalo car. 1564 01:20:58,400 --> 01:21:01,480 They were just about to take off for the States. 1565 01:21:01,600 --> 01:21:04,200 They might takes God's own time to find it. 1566 01:21:04,320 --> 01:21:07,040 - Yeah, it was locked though. 1567 01:21:07,160 --> 01:21:10,120 - So that poncer Butt got it instead. 1568 01:21:13,360 --> 01:21:15,520 What about Spinx? 1569 01:21:15,640 --> 01:21:17,720 - I don't know anything about Mr. Spinx. 1570 01:21:17,840 --> 01:21:20,160 - No, you don't do you Nigel. 1571 01:21:24,040 --> 01:21:26,040 That's all. 1572 01:21:28,920 --> 01:21:31,520 - Mrs. Fielding, would you put him some things together. 1573 01:21:31,640 --> 01:21:35,160 You understand I'll have to take him to the station. 1574 01:21:35,280 --> 01:21:37,240 You can come to and your representative 1575 01:21:37,360 --> 01:21:40,600 can be present at any further interview. 1576 01:21:48,160 --> 01:21:50,160 - Bonnie. 1577 01:21:50,240 --> 01:21:52,240 I'm sorry. 1578 01:21:52,560 --> 01:21:54,680 - You utter shit. 1579 01:21:54,800 --> 01:21:58,040 [gentle downbeat music] 1580 01:22:13,480 --> 01:22:15,640 - Thought the police surgeon said Spinx was an accident? 1581 01:22:15,760 --> 01:22:17,000 - He did. 1582 01:22:17,120 --> 01:22:19,640 And the postmortem confirmed it. 1583 01:22:19,760 --> 01:22:20,960 But then what's the difference between 1584 01:22:21,080 --> 01:22:24,800 a man who hits his head and a man whose head is hit? 1585 01:22:24,920 --> 01:22:26,880 - To a policeman quite a lot. 1586 01:22:27,000 --> 01:22:30,000 - Well to a surgeon not very much. 1587 01:22:30,120 --> 01:22:33,120 - So, who do you think murdered Spinx. 1588 01:22:34,280 --> 01:22:35,920 - Not my case is it? 1589 01:22:42,240 --> 01:22:45,440 [gentle downbeat music] 1590 01:23:02,240 --> 01:23:03,280 - Mr. Dalziel? 1591 01:23:06,560 --> 01:23:08,680 [clapping] 1592 01:23:10,320 --> 01:23:12,320 - Bravo. 1593 01:23:12,040 --> 01:23:14,760 Leaving at last Mr. Dalziel? 1594 01:23:14,880 --> 01:23:17,280 Hope you realize what you've done to this house. 1595 01:23:17,400 --> 01:23:18,960 - Aye. 1596 01:23:19,080 --> 01:23:20,600 I do. 1597 01:23:20,720 --> 01:23:22,480 If I hadn't stayed on, 1598 01:23:22,600 --> 01:23:24,880 it would've gone up like a torch wouldn't it Bertie? 1599 01:23:25,000 --> 01:23:26,840 - You've ruined my mother's life. 1600 01:23:26,960 --> 01:23:30,000 And Here's, they both adored Nigel. 1601 01:23:30,120 --> 01:23:31,880 - Is that how you grabbed them? 1602 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 - If you and your friends hadn't 1603 01:23:33,000 --> 01:23:34,640 brought that whore into the house 1604 01:23:34,760 --> 01:23:36,760 he wouldn't have killed her. 1605 01:23:36,880 --> 01:23:38,320 - You can't prove he did. 1606 01:23:38,440 --> 01:23:39,480 - I don't have to. 1607 01:23:39,600 --> 01:23:41,200 He's just confessed. 1608 01:23:41,320 --> 01:23:44,640 He also told me Annie was leaving to meet someone. 1609 01:23:44,760 --> 01:23:46,760 My money's on Spinx. 1610 01:23:46,880 --> 01:23:49,280 She was selling him information wasn't she? 1611 01:23:49,400 --> 01:23:51,160 He turned up at the rendezvous 1612 01:23:51,280 --> 01:23:53,800 and saw you shifting her corpse. 1613 01:23:53,920 --> 01:23:57,040 The question is did you see him seeing? 1614 01:23:58,960 --> 01:24:01,360 - I don't know what you're talking about. 1615 01:24:01,480 --> 01:24:04,160 - That would account for your wet trouser leg. 1616 01:24:04,280 --> 01:24:06,800 When you returned after the presentation. 1617 01:24:06,920 --> 01:24:09,880 Unless of course you can't piss straight. 1618 01:24:10,000 --> 01:24:11,320 - I think you'd better leave. 1619 01:24:11,440 --> 01:24:12,800 Now. 1620 01:24:12,920 --> 01:24:15,240 - I think you better stay. 1621 01:24:15,360 --> 01:24:18,480 The questions haven't even started yet. 1622 01:24:29,080 --> 01:24:32,160 - I suppose we should congratulate you. 1623 01:24:32,280 --> 01:24:33,760 - Why's that then? 1624 01:24:33,880 --> 01:24:36,640 - For coming through with flying colors. 1625 01:24:36,760 --> 01:24:39,920 You had every temptation to act like a real human being, 1626 01:24:40,040 --> 01:24:43,280 and you still managed to be true to yourself. 1627 01:24:43,400 --> 01:24:46,320 The patron saint of policemen must be proud of you. 1628 01:24:46,440 --> 01:24:50,360 - Nice to see marriage has mellowed you darling. 1629 01:24:50,480 --> 01:24:52,520 - Bonnie knew Nigel was there in the house all the time. 1630 01:24:52,640 --> 01:24:54,080 - Course she did. 1631 01:24:54,200 --> 01:24:56,720 She even planned the phone call from him. 1632 01:24:56,840 --> 01:24:58,960 She didn't like him talking to bad coppers. 1633 01:24:59,080 --> 01:25:00,360 - About the insurance you mean? 1634 01:25:00,480 --> 01:25:02,480 - Do I? 1635 01:25:02,400 --> 01:25:04,160 Say what you like. 1636 01:25:04,280 --> 01:25:05,440 She's a good mother. 1637 01:25:05,560 --> 01:25:07,560 - Exactly. 1638 01:25:07,720 --> 01:25:09,400 - So what about Charley? 1639 01:25:09,520 --> 01:25:12,640 - Charley's just the bloody daft prat everyone says he is. 1640 01:25:12,760 --> 01:25:14,320 - Spinx then, who killed him? 1641 01:25:14,440 --> 01:25:15,520 - Not my case. 1642 01:25:16,480 --> 01:25:18,240 But if I was Balderstone, 1643 01:25:18,360 --> 01:25:21,120 I'd be taking a good hard look at Burlington Bertie. 1644 01:25:21,240 --> 01:25:23,880 - So that's not your case but Nigel is. 1645 01:25:24,000 --> 01:25:25,760 - Ellie, he murdered a woman. 1646 01:25:25,880 --> 01:25:27,880 If it was me I'd be worried about 1647 01:25:26,880 --> 01:25:28,520 impeding the course of justice. 1648 01:25:28,640 --> 01:25:30,560 You can't just walk away. 1649 01:25:30,680 --> 01:25:33,320 - It's just a suspicion. 1650 01:25:33,440 --> 01:25:37,000 In this game it's what you know for sure that counts. 1651 01:25:37,120 --> 01:25:40,280 Trouble with young coppers, you'll never know when to stop. 1652 01:25:40,400 --> 01:25:44,120 Anyway, we bloody well better walk away. 1653 01:25:44,240 --> 01:25:46,920 We're both due back at work in Wetherton on Monday. 1654 01:25:47,040 --> 01:25:48,520 Remember Sergeant? 1655 01:25:54,080 --> 01:25:55,440 -[Ellie] Goodnight Superintendent. 1656 01:25:55,560 --> 01:25:57,160 - Goodnight darling. 1657 01:25:57,280 --> 01:25:59,280 - Thanks for the lift sir. 1658 01:25:58,400 --> 01:26:00,400 See you 8:30 Monday. 1659 01:25:59,520 --> 01:26:01,000 - Aye, you will. 1660 01:26:15,040 --> 01:26:16,640 - What was all that about? 1661 01:26:16,760 --> 01:26:18,160 - He's hiding something. 1662 01:26:18,280 --> 01:26:19,920 - Doesn't he always? 1663 01:26:20,040 --> 01:26:22,160 You could just practice what you preach for once. 1664 01:26:22,280 --> 01:26:24,280 - Meaning? 1665 01:26:23,320 --> 01:26:25,520 - Try to understand rather than judge. 1666 01:26:25,640 --> 01:26:26,880 Even with him. 1667 01:26:27,000 --> 01:26:29,040 - Anyway I was right wasn't I? 1668 01:26:29,160 --> 01:26:31,640 You go on honeymoon, he goes off the rails. 1669 01:26:31,760 --> 01:26:35,200 With the first Elizabethan barmaid he meets. 1670 01:26:51,520 --> 01:26:53,520 - Bonnie. 1671 01:26:54,200 --> 01:26:56,200 Can I get you a-- 1672 01:26:55,040 --> 01:26:57,040 - No. 1673 01:26:56,160 --> 01:26:58,080 No I don't want anything. 1674 01:27:01,600 --> 01:27:03,600 Poor Nigel. 1675 01:27:05,080 --> 01:27:08,720 I've just left him at the police station. 1676 01:27:08,840 --> 01:27:11,040 - They'll treat him lightly. 1677 01:27:12,160 --> 01:27:15,000 That's why I went for a confession. 1678 01:27:15,120 --> 01:27:18,280 He said there was no intention to kill. 1679 01:27:18,400 --> 01:27:22,120 At his age the most it'll be is manslaughter. 1680 01:27:22,920 --> 01:27:25,480 - Andy will they find out? 1681 01:27:25,600 --> 01:27:27,000 - About Conrad? 1682 01:27:28,240 --> 01:27:30,240 I don't know. 1683 01:27:32,080 --> 01:27:34,120 -[Bonnie] Why didn't you say anything. 1684 01:27:34,240 --> 01:27:36,240 - I knew not. 1685 01:27:36,240 --> 01:27:37,440 Not for certain. 1686 01:27:39,800 --> 01:27:40,880 - But you guessed. 1687 01:27:41,000 --> 01:27:42,560 - That he had a heart condition? 1688 01:27:42,680 --> 01:27:45,320 Yeah, I saw his tablets. 1689 01:27:45,440 --> 01:27:47,720 And Spinx told me Conrad had signed insurance for him 1690 01:27:47,840 --> 01:27:50,400 saying he was in perfect health. 1691 01:27:50,520 --> 01:27:53,000 It would've ruined everything. 1692 01:27:54,000 --> 01:27:57,240 - Conrad had a heart attack on the ladder. 1693 01:27:58,240 --> 01:28:00,960 It was poor Nigel who found him. 1694 01:28:02,560 --> 01:28:06,520 - That's why he couldn't be allowed to talk to me. 1695 01:28:06,640 --> 01:28:07,880 - Oh God Andy. 1696 01:28:09,880 --> 01:28:13,960 You know I didn't want the place burned down. 1697 01:28:14,080 --> 01:28:15,280 What could I do? 1698 01:28:16,440 --> 01:28:18,000 Report my own family? 1699 01:28:20,240 --> 01:28:22,400 That's why I needed the life insurance. 1700 01:28:22,520 --> 01:28:25,760 You know, try to get the place open. 1701 01:28:25,880 --> 01:28:29,200 - But someone must've thought of using the drill. 1702 01:28:29,320 --> 01:28:31,560 - Andy, he was dead already. 1703 01:28:33,520 --> 01:28:35,120 His condition had to be covered up. 1704 01:28:35,240 --> 01:28:36,520 - Don't say anything. 1705 01:28:36,640 --> 01:28:38,480 I don't wanna know. 1706 01:28:38,600 --> 01:28:41,440 I just don't bloody well wanna know. 1707 01:28:44,600 --> 01:28:46,600 - Well. 1708 01:28:48,880 --> 01:28:50,880 Were we... 1709 01:28:52,600 --> 01:28:54,520 Will I see you again? 1710 01:28:54,640 --> 01:28:56,360 - I doubt it. 1711 01:28:56,480 --> 01:28:57,600 I'm a busy man. 1712 01:29:00,400 --> 01:29:02,400 - Lots of crime in Yorkshire. 1713 01:29:02,520 --> 01:29:04,520 - Aye. 1714 01:29:04,480 --> 01:29:06,960 It's always Christmas up there. 1715 01:29:10,560 --> 01:29:12,080 - All right then. 1716 01:29:14,120 --> 01:29:15,680 I will be in touch. 1717 01:29:16,800 --> 01:29:18,800 Night Andy. 1718 01:29:21,080 --> 01:29:23,080 Take care. 1719 01:29:21,880 --> 01:29:24,560 [downbeat music] 115096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.