All language subtitles for DAHMER.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,056 --> 00:00:18,768 From our investigation, we strongly feel this individual has been involved 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,520 in other homicides. 3 00:00:20,603 --> 00:00:23,523 We have taken evidence out of the building to be examined. 4 00:00:23,606 --> 00:00:27,485 Police are removing boxes and boxes of body parts 5 00:00:27,569 --> 00:00:31,031 in what appears to be a psychopathic mass murder. 6 00:00:31,114 --> 00:00:33,366 Police are questioning the suspect downtown. 7 00:00:33,450 --> 00:00:36,244 All we really know about him, a man with a criminal history 8 00:00:36,327 --> 00:00:38,538 of sexual assault of a teenage boy. 9 00:00:38,621 --> 00:00:41,374 Yet no one expected the overnight discovery. 10 00:00:41,458 --> 00:00:43,418 Now the job is to identify the victims. 11 00:00:43,501 --> 00:00:44,501 Name? 12 00:00:45,503 --> 00:00:47,172 Jeffrey Lionel Dahmer. 13 00:00:47,255 --> 00:00:48,298 Date of birth? 14 00:00:49,090 --> 00:00:51,134 May 21, 1960. 15 00:00:51,760 --> 00:00:55,764 Authorities also took out a barrel of what they think is acid. 16 00:00:55,847 --> 00:01:00,143 Police are reluctant to reveal exactly how many victims there might be. 17 00:01:00,226 --> 00:01:02,187 Neighbors say the man was strange. 18 00:01:02,270 --> 00:01:05,440 However, no one suspected the accumulation of dead bodies. 19 00:01:05,523 --> 00:01:07,804 - Empty your pockets. - At this point... 20 00:01:07,859 --> 00:01:08,860 Take off the watch. 21 00:01:08,943 --> 00:01:11,630 ...all we can tell you is that it is a number of homicides. 22 00:01:11,654 --> 00:01:13,615 Take off your clothes, Mr. Dahmer. 23 00:01:13,698 --> 00:01:16,534 The big question now is the identity of the victims. 24 00:01:16,618 --> 00:01:18,418 - Left hand. - All the victims were men. 25 00:01:18,453 --> 00:01:22,332 The district attorney is asking any potential witnesses to come forward. 26 00:01:22,415 --> 00:01:23,415 Bite down. 27 00:01:23,458 --> 00:01:25,293 There are unanswered questions. 28 00:01:25,376 --> 00:01:28,463 Just who are the dismembered people killed in this mass murder? 29 00:01:28,546 --> 00:01:31,307 Authorities are wondering how anyone could have committed 30 00:01:31,341 --> 00:01:32,258 these gruesome acts, 31 00:01:32,342 --> 00:01:35,887 just as others in Milwaukee are wondering how police couldn't have known, 32 00:01:35,970 --> 00:01:39,557 especially since Dahmer was a convicted sex offender out on parole. 33 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 Now face forward. 34 00:01:53,404 --> 00:01:55,365 Is there anyone you'd like us to call? 35 00:01:56,908 --> 00:01:57,951 My dad. 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,922 And you're aware of your right to have an attorney present? 37 00:02:02,330 --> 00:02:03,331 Yeah. 38 00:02:04,415 --> 00:02:06,251 I'm gonna waive that right. 39 00:02:07,418 --> 00:02:11,714 I'm just... gonna be honest, tell you everything. 40 00:02:13,049 --> 00:02:15,260 Only makes sense I do everything to... 41 00:02:16,052 --> 00:02:17,554 put an end to it. 42 00:02:19,514 --> 00:02:20,723 Okay, great. 43 00:02:22,851 --> 00:02:26,396 Can I ask, why do you think you did it? 44 00:02:26,896 --> 00:02:28,231 Killed all these men? 45 00:02:29,065 --> 00:02:30,567 And why did you keep them? 46 00:03:04,851 --> 00:03:06,561 Goodbye! 47 00:04:44,033 --> 00:04:47,245 What happened? She finally do it? She kill herself? 48 00:04:47,328 --> 00:04:49,848 - Step back. - Gonna get her to the hospital. 49 00:04:49,872 --> 00:04:52,625 - She's fakin' it. She's done it before. - Mr. Dahmer, calm down. 50 00:04:52,709 --> 00:04:54,669 Bravo, Joyce! You're a real good actress. 51 00:04:54,752 --> 00:04:56,879 No! Mr. Dahmer, your wife had an overdose. 52 00:04:56,963 --> 00:04:58,006 Who called the ambulance? 53 00:04:58,089 --> 00:04:59,340 Your son did. 54 00:05:00,633 --> 00:05:01,843 Oh, Goddammit. 55 00:05:04,679 --> 00:05:07,181 Hey, Jeff. That was good, callin' the ambulance. 56 00:05:07,807 --> 00:05:09,142 - Okay. - Here. 57 00:05:09,225 --> 00:05:10,101 I'll take him. 58 00:05:10,184 --> 00:05:11,019 Yeah. I got him. 59 00:05:11,102 --> 00:05:15,148 Mr. Dahmer, we're pretty sure that this was a genuine suicide attempt. 60 00:05:15,231 --> 00:05:18,318 No. Just my wife tryin' to get attention. Does it all the time. 61 00:05:18,860 --> 00:05:21,588 - Where are you running off to now? - Nobody's running. 62 00:05:22,530 --> 00:05:24,866 You always find time for everything but your family. 63 00:05:24,949 --> 00:05:25,867 That's a lie. 64 00:05:25,950 --> 00:05:27,952 Oh God, you're a failure as a father. 65 00:05:28,036 --> 00:05:31,456 Oh, and I'm a bad father, why? Because I have to go to work? 66 00:05:31,539 --> 00:05:34,959 Yeah. I mean, that's right. You don't spend any time with him. 67 00:05:35,043 --> 00:05:37,211 Oh, that's a load of... What about you, Joyce? 68 00:05:37,295 --> 00:05:39,589 With your drugs and cryin' your eyes out every day. 69 00:05:39,672 --> 00:05:41,507 Oh, fuck you. You're not a doctor! 70 00:05:41,591 --> 00:05:44,260 You don't get to tell me about my medication! 71 00:05:44,344 --> 00:05:45,654 - Your pills. - Fuck you. 72 00:05:45,678 --> 00:05:46,822 - Fuck you. - Get out! 73 00:05:46,846 --> 00:05:48,097 - Oh I will. - Get out! 74 00:05:48,181 --> 00:05:50,326 I am. Gonna be the best three days of my life! 75 00:05:50,350 --> 00:05:51,184 Get out! 76 00:05:51,267 --> 00:05:52,477 Jesus! 77 00:05:56,147 --> 00:05:58,191 Dad? Please don't go. 78 00:05:58,983 --> 00:06:01,486 Jeff, I'm only gonna be gone for three days. 79 00:06:01,569 --> 00:06:03,154 It's for work. I told you this. 80 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 Thank you, Michael. 81 00:06:43,820 --> 00:06:45,988 Thank you, Debbie. That's very kind. 82 00:06:53,955 --> 00:06:56,165 Jeff, what is that? 83 00:06:56,707 --> 00:06:58,084 They're tadpoles. 84 00:06:58,167 --> 00:07:00,169 Are they for science class? 85 00:07:00,962 --> 00:07:02,296 They're for you. 86 00:07:02,380 --> 00:07:05,675 Oh. Well, thank you, Jeff. 87 00:07:05,758 --> 00:07:07,343 That's so thoughtful. 88 00:07:14,350 --> 00:07:15,435 Okay, class. 89 00:07:15,518 --> 00:07:16,811 Take out your books. 90 00:07:16,894 --> 00:07:20,690 Turn to page 32, and we'll start with some cursive exercises. 91 00:07:21,774 --> 00:07:24,235 And don't forget, book reports are due on Monday. 92 00:07:24,318 --> 00:07:28,072 And if your mom and dad don't have a typewriter, handwritten is okay. 93 00:07:35,830 --> 00:07:37,457 Why'd he give you those? 94 00:07:37,999 --> 00:07:40,835 I, uh, I actually don't know. 95 00:07:40,918 --> 00:07:42,170 He's weird. 96 00:07:42,253 --> 00:07:44,464 Kevin, we need to be nice to that boy. 97 00:07:45,298 --> 00:07:49,218 I think there's some trouble at home. He could probably use a friend. 98 00:07:49,969 --> 00:07:52,388 Well, what are you going to do with them? 99 00:07:53,639 --> 00:07:55,057 Do you want them? 100 00:07:55,975 --> 00:07:57,393 This is so cool. 101 00:07:57,477 --> 00:07:59,395 They're frogs, right? 102 00:07:59,479 --> 00:08:00,771 Baby frogs. 103 00:08:00,855 --> 00:08:02,023 That guy's weird though. 104 00:08:02,648 --> 00:08:04,025 Those aren't yours. 105 00:08:04,108 --> 00:08:05,359 I gave them to her. 106 00:08:05,443 --> 00:08:07,695 These are mine now. She gave them to me. 107 00:08:11,949 --> 00:08:12,949 No. 108 00:08:15,870 --> 00:08:16,996 No! 109 00:08:23,836 --> 00:08:24,837 Weirdo. 110 00:08:46,651 --> 00:08:48,277 Mom, I'm home! 111 00:10:33,758 --> 00:10:35,176 Does anyone smell that? 112 00:10:37,261 --> 00:10:38,262 Smell what? 113 00:10:38,763 --> 00:10:41,098 It smells like something died under the house. 114 00:10:42,850 --> 00:10:44,130 Like a dead animal or... 115 00:10:44,185 --> 00:10:47,855 I'll take care of it tomorrow. Don't have enough to do this weekend. 116 00:10:47,938 --> 00:10:51,317 Thought it might be nice to relax, but, yeah, I can do that. 117 00:10:55,696 --> 00:10:57,114 Oh man. 118 00:11:05,039 --> 00:11:06,165 There he is. 119 00:11:08,167 --> 00:11:09,502 Look at that. 120 00:11:10,378 --> 00:11:11,629 What is it? 121 00:11:11,712 --> 00:11:12,755 A rat? 122 00:11:12,838 --> 00:11:14,215 Oh, too big for a rat. 123 00:11:14,298 --> 00:11:15,800 That's an opossum. 124 00:11:15,883 --> 00:11:19,553 They got the same sort of body as a rat, but this guy's a marsupial. 125 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 Only marsupial in North America. 126 00:11:23,849 --> 00:11:25,309 Oh no, Jeff. Uh... 127 00:11:26,227 --> 00:11:28,062 Actually, it's fine to be curious. 128 00:11:28,145 --> 00:11:29,897 Just be sure to wash your hands, okay? 129 00:11:30,981 --> 00:11:32,566 How'd he die? 130 00:11:32,650 --> 00:11:34,735 Don't know. Let's take a look. 131 00:11:37,154 --> 00:11:39,573 Well, he coulda just died 132 00:11:39,657 --> 00:11:41,992 'cause it doesn't look like somebody ate him. 133 00:11:42,076 --> 00:11:44,704 Oh! Hang on a sec. Look at that. 134 00:11:45,830 --> 00:11:48,666 He's got a hole in his skull. Right there. 135 00:11:50,084 --> 00:11:53,629 Somebody must've bit through it. Coyote or something. Look, it's crushed. 136 00:11:54,255 --> 00:11:58,467 Yeah, he must've gotten away and run under here. 137 00:11:58,551 --> 00:12:00,177 Coyote couldn't get after him. 138 00:12:00,261 --> 00:12:02,012 With his head all crushed? 139 00:12:02,096 --> 00:12:03,973 With, like, a hole in it? 140 00:12:04,473 --> 00:12:06,726 Well, that's amazing what the brain can do. 141 00:12:06,809 --> 00:12:08,644 Take a lot of damage. 142 00:12:09,645 --> 00:12:12,398 You know, one of my professors, we did this experiment 143 00:12:12,481 --> 00:12:16,068 where you take a frog and you actually cut off his head. 144 00:12:16,152 --> 00:12:19,280 You take out most of the brain. Just leave a small part, the stem, 145 00:12:19,363 --> 00:12:21,657 so he'll keep breathing, his heart'll keep beating, 146 00:12:21,741 --> 00:12:23,200 but he can't think. 147 00:12:23,284 --> 00:12:24,368 Can't feel anything either. 148 00:12:25,369 --> 00:12:27,121 But then my professor showed us, 149 00:12:27,204 --> 00:12:30,124 you take a cotton ball, you dip it in acid 150 00:12:30,708 --> 00:12:34,378 and then dab it on the little bit of brain that's left, and guess what? 151 00:12:34,462 --> 00:12:35,713 What? 152 00:12:35,796 --> 00:12:38,716 The frog's hands try to wipe the cotton ball away. 153 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 Which, yeah, I know, it shouldn't be able to do. 154 00:12:41,427 --> 00:12:44,013 The part of the brain that knows how to do that is gone. 155 00:12:44,096 --> 00:12:46,766 It's a fascinating thing, the brain. 156 00:12:53,647 --> 00:12:55,191 They're like fiddlesticks. 157 00:12:56,901 --> 00:12:58,569 C'mon, let's wash your hands. 158 00:13:12,249 --> 00:13:16,212 I won't have it! It's macabre. It's unsanitary. 159 00:13:16,295 --> 00:13:18,798 Finally, this is something he's showing interest in. 160 00:13:18,881 --> 00:13:21,425 He's in his own world half the time since the surgery. 161 00:13:21,509 --> 00:13:22,927 Well, that's not my fault! 162 00:13:23,010 --> 00:13:24,650 Why don't you take another pill? 163 00:13:24,720 --> 00:13:28,265 You, just get out of the house! Get the fuck out! 164 00:13:28,849 --> 00:13:30,226 A knife? 165 00:13:30,309 --> 00:13:32,954 You gonna kill me? I'm not a black bear in your nightmares. 166 00:13:32,978 --> 00:13:34,230 Fuck you! 167 00:13:34,313 --> 00:13:35,999 Oh, goddammit! 168 00:13:37,233 --> 00:13:39,026 You know what would calm you down, Joyce? 169 00:13:39,109 --> 00:13:40,736 A fuckin' lobotomy. 170 00:14:05,344 --> 00:14:09,306 ♪ Sunshine came softly through my... ♪ 171 00:14:09,390 --> 00:14:10,474 There's one! 172 00:14:10,558 --> 00:14:11,433 Where? 173 00:14:11,517 --> 00:14:12,768 Right there. 174 00:14:12,852 --> 00:14:14,061 Oh, you're right! 175 00:14:14,144 --> 00:14:19,024 ♪ Could've tripped out easy But I've changed my ways ♪ 176 00:14:20,651 --> 00:14:26,156 ♪ It'll take time, I know it But in a while ♪ 177 00:14:27,992 --> 00:14:30,953 ♪ You're gonna be mine, I know it... ♪ 178 00:14:31,036 --> 00:14:32,204 This guy's fresh. 179 00:14:32,288 --> 00:14:33,539 ♪ We'll do it in style... 180 00:14:33,622 --> 00:14:34,748 Nice work, Jeff. 181 00:14:34,832 --> 00:14:40,588 ♪ 'Cause I made my mind up You're going to be mine ♪ 182 00:14:41,714 --> 00:14:44,717 So hopefully this isn't gonna spill everywhere. 183 00:14:45,551 --> 00:14:47,219 Oh wow! 184 00:14:48,095 --> 00:14:50,556 You know, you and I have 20 feet of small intestine. 185 00:14:51,515 --> 00:14:54,894 This fella's an omnivore, just like us. We should measure how long his is. 186 00:14:56,312 --> 00:14:58,522 We don't wanna cut yet. Why don't ya... 187 00:14:58,606 --> 00:15:00,941 Why don't you just pull it out and start the side? 188 00:15:05,863 --> 00:15:06,989 Good job, Jeff. 189 00:15:11,327 --> 00:15:12,453 Whoa. 190 00:15:14,079 --> 00:15:15,122 There it is. 191 00:15:16,248 --> 00:15:17,374 The heart. 192 00:15:22,046 --> 00:15:23,213 Neat, huh? 193 00:15:24,131 --> 00:15:27,384 Dad, are you gonna leave? 194 00:15:28,010 --> 00:15:29,845 No. We're gonna have dinner here in a bit. 195 00:15:30,387 --> 00:15:36,101 No. I mean... are you and Mom gonna get divorced? 196 00:15:44,401 --> 00:15:45,402 Uh... 197 00:16:11,512 --> 00:16:15,474 Hey, Dahmer. Your shift ended 20 minutes ago. 198 00:16:15,557 --> 00:16:18,060 That's all right, man. I like it. 199 00:16:45,170 --> 00:16:47,050 My guess is you miss the army. 200 00:16:49,717 --> 00:16:52,011 All those years of structure, you know? 201 00:16:54,847 --> 00:16:56,682 Yeah. Maybe. 202 00:16:59,977 --> 00:17:03,522 You have a girlfriend? Are you meeting any girls? 203 00:17:05,190 --> 00:17:07,776 No. Not really. 204 00:17:10,320 --> 00:17:11,655 Are you drunk? 205 00:17:13,490 --> 00:17:16,118 'Cause every Sunday when I call, you're always slurring. 206 00:17:17,536 --> 00:17:18,787 Are you drinking now? 207 00:17:19,496 --> 00:17:22,666 No. Just, well, it's the weekend, you know. 208 00:17:22,750 --> 00:17:25,002 I got nothin' else to do. 209 00:17:25,085 --> 00:17:26,462 I'm all by myself. 210 00:17:26,545 --> 00:17:30,132 Who was it said after they got discharged that, "I'm gonna go to Miami"? 211 00:17:31,425 --> 00:17:35,304 Well, you're the one who told me I needed to get out in the world. 212 00:17:36,013 --> 00:17:37,181 I don't like it. 213 00:17:38,057 --> 00:17:39,391 I don't got no money. 214 00:17:56,909 --> 00:17:58,577 Dad, can I please come home? 215 00:18:09,671 --> 00:18:10,756 Hey, Dad. 216 00:18:13,383 --> 00:18:16,178 Can I please come home? 217 00:18:50,295 --> 00:18:52,714 Now, I'm gonna expect a certain level of behavior. 218 00:18:52,798 --> 00:18:54,007 That's the deal. 219 00:18:56,093 --> 00:18:57,093 I know. 220 00:18:58,512 --> 00:19:01,640 You gotta respect your grandma. Her house, her rules. 221 00:19:02,432 --> 00:19:04,893 No getting drunk. And you gotta look for a job. 222 00:19:06,186 --> 00:19:07,437 That's the deal. 223 00:19:08,230 --> 00:19:09,231 I will. 224 00:19:10,941 --> 00:19:12,151 Look, roadkill. 225 00:19:34,923 --> 00:19:38,427 Easy, don't be so rough. You gotta be very careful with his type. 226 00:19:38,510 --> 00:19:39,595 Oh. 227 00:19:39,678 --> 00:19:41,138 That Mr. Roper! 228 00:19:41,221 --> 00:19:42,764 What a character. 229 00:19:44,141 --> 00:19:45,517 What type? 230 00:19:45,601 --> 00:19:46,602 You know. 231 00:19:50,772 --> 00:19:52,983 It's been so nice having you here, Jeff, 232 00:19:53,567 --> 00:19:56,278 but you don't have to have dinner with me every night, you know. 233 00:19:59,740 --> 00:20:00,824 I don't mind. 234 00:20:00,908 --> 00:20:02,868 I know, hon. 235 00:20:03,869 --> 00:20:07,748 But you should get out there, make some friends. 236 00:20:08,248 --> 00:20:09,708 Date a nice girl. 237 00:20:09,791 --> 00:20:14,087 There's a really nice gal at my church, and I don't think she's seeing anybody. 238 00:20:14,671 --> 00:20:16,924 Oh, what is her name? 239 00:20:17,007 --> 00:20:19,718 Oh, Barb, I think. 240 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 Uh, Barb Novak. 241 00:20:23,513 --> 00:20:26,308 If you come to church, I'll introduce you to her. 242 00:20:26,808 --> 00:20:29,436 Oh, she's a lovely Christian girl. 243 00:20:29,937 --> 00:20:32,648 Teaches at a preschool, I think. 244 00:20:32,731 --> 00:20:33,731 Oh. 245 00:20:35,776 --> 00:20:37,486 Okay, yeah. 246 00:21:00,175 --> 00:21:01,218 Jeff? 247 00:21:01,969 --> 00:21:03,095 Jeff! 248 00:21:07,015 --> 00:21:08,308 What's that shirt? 249 00:21:10,227 --> 00:21:11,227 This? 250 00:21:12,187 --> 00:21:13,187 Just a T-shirt. 251 00:21:13,772 --> 00:21:14,940 No T-shirt. 252 00:21:15,565 --> 00:21:18,402 Even you working in back, only dress shirt. 253 00:21:19,569 --> 00:21:21,488 Okay. Sorry, Wally. 254 00:21:21,571 --> 00:21:22,656 Mm-hmm. 255 00:21:38,630 --> 00:21:40,230 May I have your attention, 256 00:21:40,257 --> 00:21:42,926 the store will be closing in approximately five minutes. 257 00:21:43,010 --> 00:21:45,012 Please take your items to the checkout now. 258 00:21:45,971 --> 00:21:47,347 You find everything okay? 259 00:21:47,431 --> 00:21:48,515 Mm-hmm. 260 00:21:49,933 --> 00:21:52,060 It'll be 13. 261 00:21:56,148 --> 00:21:57,232 Thank you. 262 00:22:08,535 --> 00:22:09,535 Sir? 263 00:22:12,039 --> 00:22:13,332 Have a good night. 264 00:23:00,545 --> 00:23:02,214 - Good night, Len. - Good night. 265 00:23:04,174 --> 00:23:06,468 Tell Phyllis I still want that pound cake recipe. 266 00:23:06,551 --> 00:23:07,551 Sure. 267 00:25:07,047 --> 00:25:08,131 ♪ I love you ♪ 268 00:25:15,222 --> 00:25:16,348 ♪ Yeah ♪ 269 00:25:25,357 --> 00:25:28,777 ♪ Babe, I love you so ♪ 270 00:25:31,321 --> 00:25:33,365 ♪ I want you to know ♪ 271 00:25:35,033 --> 00:25:38,912 ♪ That I'm gonna miss your love ♪ 272 00:25:39,913 --> 00:25:43,500 ♪ The minute you walk out that door ♪ 273 00:25:44,376 --> 00:25:48,713 ♪ So please don't go Don't go ♪ 274 00:25:51,132 --> 00:25:55,971 ♪ Don't go away Please don't go ♪ 275 00:25:57,305 --> 00:25:58,598 ♪ Don't go... 276 00:25:58,682 --> 00:26:00,058 I don't know if I can. 277 00:26:01,017 --> 00:26:03,144 ♪ I'm begging you to stay ♪ 278 00:26:03,228 --> 00:26:04,854 Do you want me to? 279 00:26:04,938 --> 00:26:08,817 ♪ If you leave, at least in my lifetime... 280 00:26:10,151 --> 00:26:13,363 ♪ I've had one dream come true ♪ 281 00:26:14,823 --> 00:26:18,994 ♪ I was blessed to be loved ♪ 282 00:26:20,036 --> 00:26:23,540 ♪ By someone as wonderful as you ♪ 283 00:26:25,125 --> 00:26:26,751 Jeff. 284 00:26:27,377 --> 00:26:29,671 Aw. Thanks, Grandma. 285 00:26:29,754 --> 00:26:31,798 Could you just leave the sheets outside my door? 286 00:26:31,881 --> 00:26:33,758 Kinda like to make my own bed. 287 00:26:34,301 --> 00:26:35,302 Oh. 288 00:26:40,974 --> 00:26:42,100 Thanks, Grandma. 289 00:28:39,050 --> 00:28:40,260 Let me guess. 290 00:28:41,052 --> 00:28:42,804 Your fake ID didn't work. 291 00:28:47,183 --> 00:28:48,685 How old are you? 292 00:28:48,768 --> 00:28:49,894 Why do you care? 293 00:28:50,895 --> 00:28:53,481 Just askin' a question. How old are ya? 294 00:28:55,066 --> 00:28:56,066 Twenty-one. 295 00:28:57,444 --> 00:28:58,528 Yeah, right. 296 00:28:59,863 --> 00:29:02,157 Want me to get you something? What do you want? 297 00:29:02,907 --> 00:29:05,618 Uh... I don't fuckin' know. 298 00:29:06,786 --> 00:29:07,829 Boone's Farm? 299 00:29:08,955 --> 00:29:10,498 Boone's Farm. 300 00:29:12,041 --> 00:29:13,251 Lightweight. 301 00:29:25,388 --> 00:29:27,182 Hey! Where you goin'? 302 00:29:27,265 --> 00:29:28,850 Come on. You comin'? 303 00:29:28,933 --> 00:29:30,059 Where? 304 00:29:30,810 --> 00:29:34,230 Back to my place. We're gonna party. Party hardy. 305 00:29:37,066 --> 00:29:38,193 Hey. 306 00:29:39,235 --> 00:29:40,487 Pay you good money. 307 00:29:46,367 --> 00:29:47,869 Come on. 308 00:29:54,125 --> 00:29:55,293 There you go. 309 00:29:58,087 --> 00:30:01,132 You, uh, like sports? 310 00:30:07,222 --> 00:30:09,265 There you go. Drink up. 311 00:30:22,028 --> 00:30:23,780 Hey, I know you're not 21. 312 00:30:25,865 --> 00:30:27,033 How old are you? 313 00:30:31,663 --> 00:30:33,706 Hey, it's cool. I won't tell nobody. 314 00:30:37,585 --> 00:30:38,586 I'm 14. 315 00:30:53,977 --> 00:30:55,186 Well, that's cool. 316 00:30:57,063 --> 00:30:58,606 I won't tell nobody. 317 00:31:00,817 --> 00:31:02,777 You know, when I was in school, I, uh... 318 00:31:03,403 --> 00:31:05,613 I used to drink beer in the middle of class. 319 00:31:06,406 --> 00:31:08,199 - Really? - Yeah. 320 00:31:09,534 --> 00:31:10,827 Yeah, I didn't care. 321 00:31:11,995 --> 00:31:12,995 And, uh, 322 00:31:14,080 --> 00:31:16,791 I didn't even really get into any trouble. 323 00:31:27,635 --> 00:31:28,636 What? 324 00:31:29,888 --> 00:31:31,639 You don't know who I am. Do you? 325 00:31:35,226 --> 00:31:36,269 No, I mean... 326 00:31:36,352 --> 00:31:38,855 You knew my brother. Somsack. 327 00:31:41,065 --> 00:31:42,525 No, I don't think so. 328 00:31:42,609 --> 00:31:44,360 You got arrested for it, dude. 329 00:31:45,320 --> 00:31:48,114 You, like, took pictures of him. 330 00:31:50,033 --> 00:31:51,451 And other things. 331 00:32:03,087 --> 00:32:05,131 If I'm such a bad guy, then... 332 00:32:07,717 --> 00:32:09,260 what are you doin' here? 333 00:32:11,346 --> 00:32:12,847 My family needs the money. 334 00:32:13,473 --> 00:32:15,391 And you said you'd give me 100 dollars. 335 00:32:19,938 --> 00:32:23,024 "And other things." What the fuck's he talkin' about? 336 00:32:23,858 --> 00:32:25,485 That's such bullshit. 337 00:32:29,906 --> 00:32:31,407 Cops and everything, you know? 338 00:32:31,491 --> 00:32:32,784 Like, teachers... 339 00:32:32,867 --> 00:32:33,867 It's just... 340 00:32:34,327 --> 00:32:35,327 It's like 341 00:32:36,120 --> 00:32:39,040 everybody's had it out for me since... forever. 342 00:32:40,500 --> 00:32:44,921 They just... decide you're a bad guy, and there's nothin' you can do about it. 343 00:32:47,590 --> 00:32:49,258 Got their minds made up. 344 00:32:52,470 --> 00:32:56,766 You know, I'd have given your brother 100 bucks too, 345 00:32:56,849 --> 00:32:59,310 but then he runs off and lies to the cops. 346 00:33:03,898 --> 00:33:05,566 It's like, screw you then. 347 00:33:06,234 --> 00:33:07,443 I don't need that. 348 00:33:09,445 --> 00:33:10,613 You know, man, 349 00:33:10,697 --> 00:33:12,824 I just bought you Boone's Farm. 350 00:33:14,617 --> 00:33:16,411 And I'm gonna give you money. 351 00:33:18,746 --> 00:33:21,582 And all I wanna do is take some pictures. 352 00:33:28,256 --> 00:33:29,256 Okay. 353 00:33:30,633 --> 00:33:32,093 Give me the money then. 354 00:33:32,802 --> 00:33:35,138 No, first we gotta do the photos. 355 00:33:36,180 --> 00:33:38,266 No, give it to me now. 356 00:33:56,159 --> 00:34:01,247 Look, this is... this is $23. 357 00:34:06,627 --> 00:34:08,004 Give that to you now, 358 00:34:08,087 --> 00:34:10,173 and I'll give you the rest when we're done. 359 00:34:10,256 --> 00:34:13,259 Otherwise, you're just gonna run off like your brother. 360 00:34:13,342 --> 00:34:15,887 Cops are gonna say I did stuff I didn't even do. 361 00:34:18,347 --> 00:34:19,347 Fine. 362 00:34:22,435 --> 00:34:23,895 Go ahead now, drink up. 363 00:34:25,480 --> 00:34:27,690 Got that for you, and you're not drinkin' it. 364 00:34:30,193 --> 00:34:31,402 What, you don't like it? 365 00:34:32,737 --> 00:34:36,282 No. I like Tickle Pink. This is something else. 366 00:34:38,493 --> 00:34:40,703 What are you talkin' about? That's what it is. 367 00:34:41,537 --> 00:34:42,622 Hold on. 368 00:34:45,625 --> 00:34:48,086 Yeah, this is Strawberry Hill. 369 00:34:49,545 --> 00:34:51,172 You shoulda told me that then. 370 00:34:53,758 --> 00:34:55,301 All right, look, I'm gonna... 371 00:34:55,384 --> 00:34:59,013 I'll chug a beer, and you chug that, all right? 372 00:35:01,182 --> 00:35:03,184 - All right. - All right, let's go. 373 00:35:09,357 --> 00:35:11,234 No, no, no. Down the hatch. 374 00:35:11,317 --> 00:35:12,401 Let's go. 375 00:35:51,607 --> 00:35:53,776 Oh. Good. 376 00:35:55,444 --> 00:35:57,738 I was hopin' you weren't gonna die. 377 00:36:01,534 --> 00:36:03,661 Now I can try something really fun. 378 00:36:05,454 --> 00:36:07,957 Oh, hey, hey, hey! Whoa, no. No. 379 00:36:08,583 --> 00:36:11,252 It's okay. Lay down and relax, okay? 380 00:36:13,004 --> 00:36:14,338 Don't worry about him. 381 00:36:17,049 --> 00:36:18,092 Yeah. 382 00:36:21,304 --> 00:36:22,555 You just... 383 00:36:32,064 --> 00:36:33,064 Mm. 384 00:36:33,858 --> 00:36:35,359 Just watch the movie. 385 00:36:41,324 --> 00:36:42,617 Have you seen this? 386 00:36:44,243 --> 00:36:45,703 Return of the Jedi. 387 00:36:46,996 --> 00:36:49,415 The Emperor, he's so fuckin' cool. 388 00:36:51,042 --> 00:36:52,793 Did you see my contacts? 389 00:36:55,421 --> 00:36:57,381 They're just like the Emperor's. 390 00:37:03,721 --> 00:37:06,474 Got 'em at a costume shop in Kenosha. 391 00:37:08,643 --> 00:37:09,727 Hm. 392 00:37:12,605 --> 00:37:13,605 I can... 393 00:37:15,191 --> 00:37:17,068 take 'em out if they're too scary. 394 00:37:24,158 --> 00:37:25,158 Okay. 395 00:37:25,993 --> 00:37:27,370 I'm takin' 'em out. 396 00:37:30,122 --> 00:37:31,666 You stay right there. 397 00:37:59,735 --> 00:38:02,113 Tired of everyone leaving me. 398 00:38:04,198 --> 00:38:06,325 I'm just gonna make you my zombie. 399 00:38:07,827 --> 00:38:10,871 Okay? Not gonna hurt. 400 00:38:10,955 --> 00:38:13,416 Brain doesn't have any nerve endings. 401 00:38:13,499 --> 00:38:17,378 This is just a little hot water with some acid in it. 402 00:38:17,878 --> 00:38:19,046 Okay? 403 00:38:19,130 --> 00:38:21,424 It's just gonna be like a lobotomy. 404 00:38:22,174 --> 00:38:26,053 Gonna make it so that you really like bein' here. 405 00:38:26,679 --> 00:38:27,972 You can live with me. 406 00:38:29,223 --> 00:38:30,516 Play soccer... 407 00:39:29,325 --> 00:39:30,409 What the hell? 408 00:39:30,910 --> 00:39:33,954 Yo, hey, kid. What are you doin'? You ain't got no clothes on. 409 00:39:34,038 --> 00:39:35,956 Oh my God. Go. Get your mom. 410 00:39:36,040 --> 00:39:37,583 Let's go. Go! 411 00:39:44,507 --> 00:39:45,758 What's your name? 412 00:39:46,509 --> 00:39:48,094 What's your name, baby? 413 00:39:48,594 --> 00:39:49,929 What's your name? 414 00:39:51,680 --> 00:39:54,034 Finally! Took y'all long enough. 415 00:39:54,058 --> 00:39:56,352 Okay, ma'am. There's no need for the attitude. 416 00:39:57,103 --> 00:39:59,438 Try being respectful. Tell us what's goin' on. 417 00:39:59,522 --> 00:40:02,525 Okay, so this kid, what we think happened... 418 00:40:02,608 --> 00:40:07,071 Well, we really don't know what happened, but something ain't right. 419 00:40:12,118 --> 00:40:14,870 - What? What's goin' on? - Do you know this kid? 420 00:40:15,955 --> 00:40:18,040 Yes, sir. This is my boyfriend. 421 00:40:18,541 --> 00:40:19,917 Boyfriend? 422 00:40:20,709 --> 00:40:23,879 He came outta his apartment. He was talkin' crazy. 423 00:40:23,963 --> 00:40:26,132 He's butt-naked and doesn't know what's going on. 424 00:40:30,928 --> 00:40:32,388 What's your name, sir? 425 00:40:34,348 --> 00:40:35,474 Jeff Dahmer. 426 00:40:36,725 --> 00:40:38,185 Son, you know this guy? 427 00:40:38,269 --> 00:40:39,437 Look, he's bleeding. 428 00:40:39,520 --> 00:40:40,688 He's drunk. He fell over. 429 00:40:40,771 --> 00:40:42,611 He's got blood dripping down his head! 430 00:40:42,648 --> 00:40:43,888 Hey. Enough. Let us do our job. 431 00:40:43,941 --> 00:40:46,819 Okay, okay, but the boy is bleeding. 432 00:40:47,403 --> 00:40:50,281 - Y'all gonna do something? - I told you he fell over. 433 00:40:50,364 --> 00:40:53,659 Okay? He gets... real drunk like this. 434 00:40:54,243 --> 00:40:55,243 He just... 435 00:40:56,829 --> 00:40:58,539 Look, he attacked me. 436 00:40:59,165 --> 00:41:03,252 He told me to get him some more alcohol, so I went down to the store. 437 00:41:05,713 --> 00:41:07,214 Son, how old are you? 438 00:41:08,340 --> 00:41:10,092 Hey. 439 00:41:10,176 --> 00:41:11,816 - Can you hear me? - He's drunk. 440 00:41:11,844 --> 00:41:13,637 He's not gonna be able to tell you. 441 00:41:13,721 --> 00:41:14,722 He's 19. 442 00:41:15,931 --> 00:41:17,266 He's my boyfriend. 443 00:41:18,601 --> 00:41:20,352 Can I please just take him inside? 444 00:41:20,853 --> 00:41:23,981 He's cold. This is just... really embarrassing. 445 00:41:26,108 --> 00:41:28,068 Does he have some ID somewhere inside? 446 00:41:30,321 --> 00:41:31,739 No, he lost it. 447 00:41:32,239 --> 00:41:33,073 Uh... 448 00:41:33,157 --> 00:41:34,158 Seriously? 449 00:41:34,241 --> 00:41:37,286 Ma'am, let's lower the temperature here, okay? 450 00:41:40,164 --> 00:41:42,208 Look, guys, I... I don't know what to tell you. 451 00:41:42,291 --> 00:41:44,877 I mean... the guy lives with me. 452 00:41:46,837 --> 00:41:49,381 You can come inside. I'll prove it. 453 00:41:50,341 --> 00:41:51,967 I got photos of him and stuff. 454 00:41:55,679 --> 00:41:57,765 All right. What apartment is it? 455 00:41:57,848 --> 00:41:58,849 Wait, wait, wait. 456 00:41:58,933 --> 00:42:02,269 You're just gonna let him take this baby back inside? 457 00:42:02,353 --> 00:42:05,523 Ma'am. He's telling me this is where they live. We'll take him inside. 458 00:42:05,606 --> 00:42:08,484 Y'all don't want to at least find out how old this boy is first? 459 00:42:08,567 --> 00:42:10,152 Ma'am, he says it's his boyfriend. 460 00:42:10,236 --> 00:42:13,822 - We'll handle it from here. - I'm really sorry about this, everybody. 461 00:42:27,545 --> 00:42:29,630 What's a guy like you doin' living here? 462 00:42:31,173 --> 00:42:32,216 What do you mean? 463 00:42:33,050 --> 00:42:34,927 It's called Drug City, dude. 464 00:42:35,970 --> 00:42:37,888 These are all fuckin' crack houses. 465 00:42:38,931 --> 00:42:41,433 Well, you know, it's cheap. 466 00:42:41,517 --> 00:42:43,352 Yeah, ass-fuckin' cheap. 467 00:42:43,435 --> 00:42:46,605 Because if you guys are doing crack, you should just tell us now. 468 00:42:46,689 --> 00:42:50,526 - We can get you some help. - No, we don't do that kind of stuff. 469 00:42:51,819 --> 00:42:53,362 Okay, what about your buddy? 470 00:42:53,445 --> 00:42:56,073 No, he's just wasted. Come on. 471 00:42:56,156 --> 00:42:58,325 Son, you had a little too much to drink, okay? 472 00:42:59,410 --> 00:43:02,288 Well, I tell him that all the time, but he just doesn't listen. 473 00:43:02,955 --> 00:43:04,290 And have you been drinkin'? 474 00:43:05,249 --> 00:43:06,292 No, I'm sober. 475 00:43:06,834 --> 00:43:08,234 Hey, hey, hey, hold up. 476 00:43:09,253 --> 00:43:11,755 You gonna have anything weird in there? 477 00:43:15,217 --> 00:43:18,679 What? Like, uh... like gay stuff? 478 00:43:20,556 --> 00:43:22,016 I mean, I didn't wanna... 479 00:43:22,099 --> 00:43:23,100 No. 480 00:43:23,183 --> 00:43:25,144 We just don't want to catch anything. 481 00:43:25,227 --> 00:43:26,604 You won't. I promise. 482 00:43:31,400 --> 00:43:32,693 Okay. 483 00:43:32,776 --> 00:43:35,029 Now you just lay down on the couch, baby. 484 00:43:37,114 --> 00:43:38,114 All right. 485 00:43:39,950 --> 00:43:41,660 Now you guys can come on in. 486 00:43:42,411 --> 00:43:47,416 I'm gonna get him cleaned up and dressed and everything. 487 00:43:47,958 --> 00:43:49,376 What is that smell? 488 00:43:51,128 --> 00:43:53,672 Well, my, uh, fridge broke. 489 00:43:54,381 --> 00:43:56,675 So I had a bunch of meat that went bad. 490 00:43:57,551 --> 00:43:59,803 - But I got a guy comin' tomorrow. - Good. 491 00:43:59,887 --> 00:44:02,681 So, uh, he lives here? 492 00:44:03,641 --> 00:44:04,725 Oh yeah. 493 00:44:04,808 --> 00:44:07,603 Yeah. Yeah, here's those photos. 494 00:44:11,482 --> 00:44:12,775 Yeah, see. 495 00:44:13,400 --> 00:44:15,778 Like I said, we're boyfriends. 496 00:44:15,861 --> 00:44:16,861 Yeah. 497 00:44:18,322 --> 00:44:19,823 But sometimes, you know, 498 00:44:20,658 --> 00:44:24,161 how it is, it just gets a little fiery. 499 00:44:24,662 --> 00:44:25,954 Yeah, I sure don't know. 500 00:44:26,455 --> 00:44:28,207 Fiery, 'cause what? He's Asian? 501 00:44:28,290 --> 00:44:29,290 Yeah. 502 00:44:30,876 --> 00:44:31,877 Yeah, all right. 503 00:44:32,920 --> 00:44:34,546 You mind if I have a look around? 504 00:44:40,135 --> 00:44:41,135 Uh... 505 00:44:43,138 --> 00:44:45,224 Yeah. Yeah, go ahead. 506 00:44:57,945 --> 00:45:00,698 Yeah, all right. We're just going to, uh... 507 00:45:02,991 --> 00:45:04,660 Let's get outta here, come on. 508 00:45:04,743 --> 00:45:07,037 Okay. Uh, you guys... 509 00:45:07,955 --> 00:45:11,542 I don't know what you guys do. Just take care of him, okay? 510 00:45:11,625 --> 00:45:12,835 Yeah, I will. 511 00:45:13,711 --> 00:45:16,797 Thanks, officers. Sorry again. 512 00:45:16,880 --> 00:45:19,007 Yeah. Now me and him, we gotta go take a shower, 513 00:45:19,091 --> 00:45:20,092 you know what I mean? 514 00:45:20,175 --> 00:45:22,845 Yeah, I do. Sorry about that. 515 00:45:24,096 --> 00:45:25,514 You guys have a good night. 516 00:45:55,377 --> 00:45:56,817 526, affirmative. 517 00:45:56,879 --> 00:46:01,216 We're still assisting the 10-31 on the 5700 block of W. Wanda. 518 00:46:06,972 --> 00:46:09,349 Any units in the vicinity of Locust and Palmer, 519 00:46:09,433 --> 00:46:11,685 we have a B and E, 10-17, code three. 520 00:46:11,769 --> 00:46:15,522 The intoxicated Asian male has been returned to his sober boyfriend, 521 00:46:15,606 --> 00:46:17,024 and we are 10-8. 522 00:46:18,859 --> 00:46:22,654 Sixty-eight, we've got another 10-15, North 11th and Kilbourn. 523 00:46:23,489 --> 00:46:25,616 Ten-four, it'll be a minute. 524 00:46:25,699 --> 00:46:27,993 My partner's gotta go get deloused at the station. 525 00:46:29,203 --> 00:46:32,080 One-two-five Delta. Check on call 449. 526 00:46:51,058 --> 00:46:54,394 ♪ Babe, I love you so ♪ 527 00:46:57,314 --> 00:46:59,107 ♪ I want you to know ♪ 37599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.