Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:13,513
Five white police officers
2
00:00:13,596 --> 00:00:16,975
stand accused of beating a fellow officer
in Milwaukee, Wisconsin,
3
00:00:17,058 --> 00:00:19,728
a Black man on undercover assignment.
4
00:00:19,811 --> 00:00:23,231
The officer was working undercover
Monday night when his vehicle was stopped
5
00:00:23,314 --> 00:00:25,692
on this street for a traffic violation.
6
00:03:12,108 --> 00:03:13,276
Excuse me.
7
00:03:14,694 --> 00:03:15,778
Jeff.
8
00:03:23,661 --> 00:03:24,662
Oh, hey.
9
00:03:24,746 --> 00:03:27,498
I gotta say,
that smell is worse than ever.
10
00:03:29,000 --> 00:03:30,126
Is it?
11
00:03:33,421 --> 00:03:36,382
Well, y'know,
I had that meat that went bad
12
00:03:37,008 --> 00:03:38,426
in that little freezer I got.
13
00:03:38,509 --> 00:03:39,886
No, you said that last week,
14
00:03:39,969 --> 00:03:43,932
and I saw you go out to the dumpster
and throw out a whole bunch of bad meat,
15
00:03:44,015 --> 00:03:45,934
so the smell should be gone by now.
16
00:03:46,517 --> 00:03:47,644
Mm.
17
00:03:49,729 --> 00:03:50,729
Oh.
18
00:03:51,397 --> 00:03:55,568
I forgot. My, uh, my tropical fish died.
19
00:03:56,569 --> 00:04:00,573
They get this disease.
It's... it's called ich.
20
00:04:00,657 --> 00:04:01,824
Ich?
21
00:04:03,409 --> 00:04:04,827
Yeah, that's what they call it.
22
00:04:06,079 --> 00:04:07,121
It's, uh...
23
00:04:09,332 --> 00:04:11,000
some kind of fungus.
24
00:04:15,213 --> 00:04:17,340
It's something
that has to do with the, uh,
25
00:04:17,840 --> 00:04:20,093
pH level of the water.
26
00:04:35,525 --> 00:04:39,445
Anyway, they all caught it and died, and...
27
00:04:41,197 --> 00:04:42,949
I'll clean it out this weekend.
28
00:05:26,743 --> 00:05:30,830
♪ Love is blind ♪
29
00:05:30,913 --> 00:05:36,002
♪ I can tell you
How I feel about you night and day ♪
30
00:05:43,217 --> 00:05:44,469
Can I buy you a drink?
31
00:05:45,011 --> 00:05:46,763
♪ Night and day... ♪
32
00:05:46,846 --> 00:05:47,846
Who?
33
00:05:50,266 --> 00:05:51,142
Both of yous.
34
00:05:51,225 --> 00:05:55,021
Oh, well, should we let this gentleman
buy us both a drink?
35
00:05:55,104 --> 00:05:56,814
That's awfully forward.
36
00:05:57,940 --> 00:05:59,484
Two PBRs, please.
37
00:06:00,026 --> 00:06:03,196
Oh. He's buying us PBR.
38
00:06:03,279 --> 00:06:04,989
He must be a real player.
39
00:06:08,576 --> 00:06:11,579
♪ Please don't share... ♪
40
00:06:12,330 --> 00:06:15,041
You bought me a drink before.
You know that, right?
41
00:06:17,377 --> 00:06:19,545
- Have I?
- Yes, bitch.
42
00:06:19,629 --> 00:06:24,175
There ain't a lot of white queens
walking up in here with their blond hair.
43
00:06:24,258 --> 00:06:25,760
In case you hadn't noticed.
44
00:06:26,260 --> 00:06:28,012
You bought me a beer too.
45
00:06:28,638 --> 00:06:31,057
Last time I was in here, just last week.
46
00:06:33,226 --> 00:06:35,895
Didn't even make a move. Did he?
47
00:06:35,978 --> 00:06:37,230
No, girl, he did not.
48
00:06:40,650 --> 00:06:41,776
Well, then, uh,
49
00:06:42,610 --> 00:06:44,362
one more for my other friend here.
50
00:06:44,445 --> 00:06:46,656
How long you been
drinking tonight, sweetheart?
51
00:06:48,991 --> 00:06:50,118
A little while.
52
00:06:52,370 --> 00:06:55,748
Well, thank you for the beer, uh...
53
00:06:59,127 --> 00:07:00,169
Jeff.
54
00:07:00,253 --> 00:07:03,714
Jeff, I'm Aaron. This is Don and Tracy.
55
00:07:04,424 --> 00:07:06,592
So you gonna make a move
on one of us, player?
56
00:07:07,093 --> 00:07:08,803
Or you gonna walk off like last time?
57
00:07:12,265 --> 00:07:13,266
No.
58
00:07:16,978 --> 00:07:18,688
Tonight I'm a man of action.
59
00:07:53,181 --> 00:07:55,975
What does that mean,
if you're a fine arts photographer?
60
00:07:56,476 --> 00:07:58,769
You make, like, portraits and shit?
61
00:07:59,270 --> 00:08:00,188
Yeah.
62
00:08:00,271 --> 00:08:04,734
It's, like, art photography. Artsy stuff.
63
00:08:05,651 --> 00:08:06,777
So, nudes.
64
00:08:08,863 --> 00:08:10,072
Well, sometimes.
65
00:08:11,115 --> 00:08:12,700
Nothing weird, though.
66
00:08:12,783 --> 00:08:15,661
You guys wanna pose for me,
I could give you 50 bucks.
67
00:08:16,454 --> 00:08:18,164
- Now?
- Who?
68
00:08:18,247 --> 00:08:20,124
Are you asking all of us?
69
00:08:21,000 --> 00:08:23,878
Yeah. All you could do it.
70
00:08:26,005 --> 00:08:28,674
Just artsy stuff, nothing weird.
71
00:08:28,758 --> 00:08:30,593
I don't know, honey.
72
00:08:30,676 --> 00:08:34,347
I'm not dropping my drawers for no $50.
73
00:08:39,644 --> 00:08:40,644
What about you?
74
00:08:41,395 --> 00:08:42,980
You got a great jawline.
75
00:08:44,398 --> 00:08:46,651
Really good bone structure, I can tell.
76
00:08:48,319 --> 00:08:51,864
I saw you out on the dance floor.
The light was hitting it, I could tell.
77
00:08:56,077 --> 00:08:57,077
All right.
78
00:08:58,079 --> 00:08:58,913
Sure.
79
00:08:58,996 --> 00:09:00,790
Bitch, you crazy.
80
00:09:01,499 --> 00:09:03,376
Bitch, my landlord
jacked up the rent.
81
00:09:03,459 --> 00:09:05,920
So what the fuck?
Don't see y'all offering me no $50.
82
00:09:10,424 --> 00:09:12,843
All right.
Well, maybe we'll stop by later.
83
00:09:13,553 --> 00:09:14,720
Yeah, stop by.
84
00:09:15,638 --> 00:09:20,393
It's, uh, 548 North 22nd Street.
85
00:09:21,269 --> 00:09:22,728
It's a nice little bungalow.
86
00:09:39,912 --> 00:09:41,330
Tell me your name again.
87
00:09:42,248 --> 00:09:43,249
Tracy.
88
00:09:45,084 --> 00:09:46,085
Where you parked?
89
00:09:47,295 --> 00:09:49,088
Oh, I live just up the street.
90
00:09:51,465 --> 00:09:52,925
What kind of work you do?
91
00:09:53,009 --> 00:09:54,594
Whatever work I can get.
92
00:09:54,677 --> 00:09:57,221
That's the problem.
I don't really have a career.
93
00:09:57,305 --> 00:09:59,515
It's like, this job, that job.
94
00:10:00,182 --> 00:10:01,767
I thought you said you had a house.
95
00:10:01,851 --> 00:10:05,521
No, I just said that.
I didn't want them bothering us.
96
00:10:07,523 --> 00:10:08,608
Here we are.
97
00:10:24,624 --> 00:10:25,916
Home, sweet home.
98
00:10:36,260 --> 00:10:37,261
Whoa.
99
00:10:39,013 --> 00:10:40,681
What is that smell?
100
00:10:50,107 --> 00:10:51,817
I really like pork chops.
101
00:10:52,985 --> 00:10:56,030
My family sent me a bunch of meat.
102
00:10:58,741 --> 00:11:01,327
But I forgot
to plug that little freezer in.
103
00:11:02,703 --> 00:11:04,121
And it all went bad.
104
00:11:19,220 --> 00:11:21,013
Well, shit. Can I open a window?
105
00:11:21,097 --> 00:11:22,139
No.
106
00:11:23,140 --> 00:11:25,434
Those don't work, and, uh...
107
00:11:27,645 --> 00:11:30,231
I don't like opening them up
'cause of the noise.
108
00:11:32,608 --> 00:11:36,362
But I, uh... I have an air conditioner.
109
00:11:37,571 --> 00:11:38,864
I can turn it on.
110
00:11:40,241 --> 00:11:41,951
Just hold on a sec.
111
00:11:52,920 --> 00:11:54,422
You like those photos?
112
00:11:57,675 --> 00:11:58,675
Cheers.
113
00:12:05,349 --> 00:12:07,059
What is that floatin' in there?
114
00:12:07,768 --> 00:12:08,768
What?
115
00:12:11,188 --> 00:12:14,108
No, that's probably just dish soap
or something like that.
116
00:12:19,780 --> 00:12:20,781
Drink it.
117
00:12:38,215 --> 00:12:39,216
Uh...
118
00:12:40,760 --> 00:12:43,804
Sorry, man. I think I'm gonna go.
119
00:12:45,306 --> 00:12:46,306
No.
120
00:12:48,184 --> 00:12:49,184
Don't leave.
121
00:12:52,188 --> 00:12:54,190
Why does everybody always wanna leave me?
122
00:12:55,566 --> 00:12:56,734
Leave you?
123
00:12:56,817 --> 00:13:00,529
What you mean, leave you?
I need some fresh air. It stinks in here.
124
00:13:00,613 --> 00:13:03,157
Well, hey, I said
I'd turn on the air conditioner.
125
00:13:04,784 --> 00:13:06,952
Okay. Where is it?
126
00:13:07,953 --> 00:13:08,996
In the bedroom.
127
00:13:09,705 --> 00:13:11,290
Okay, well, go turn it on.
128
00:13:12,750 --> 00:13:14,835
Well, I wanna show you around first.
129
00:13:17,338 --> 00:13:18,631
Look at these guys.
130
00:13:26,013 --> 00:13:27,056
Hmm.
131
00:13:27,640 --> 00:13:29,350
Yeah. Look at that one.
132
00:13:30,851 --> 00:13:32,812
Gotta have a little funeral for him.
133
00:13:36,357 --> 00:13:39,109
See, they're fighting fish.
134
00:13:40,736 --> 00:13:43,531
You're not supposed
to put two of 'em in the same tank.
135
00:13:46,325 --> 00:13:49,286
But... I like watching 'em fight.
136
00:13:57,294 --> 00:13:58,963
- The fuck?
- What?
137
00:13:59,588 --> 00:14:00,588
What are you doing?
138
00:14:00,631 --> 00:14:02,508
Nothing, it's for the photos.
139
00:14:02,591 --> 00:14:04,009
- Stop!
- Where you going?
140
00:14:04,510 --> 00:14:05,636
Stop trying to leave.
141
00:14:05,719 --> 00:14:07,721
- Let go! Help!
- Stop.
142
00:14:07,805 --> 00:14:09,557
Hey, stop yelling! Stop it!
143
00:14:09,640 --> 00:14:10,640
Ah!
144
00:14:15,646 --> 00:14:16,646
Stop!
145
00:14:17,106 --> 00:14:19,275
You're gonna make me do things
I don't wanna do.
146
00:14:23,988 --> 00:14:25,197
Oh. Fuck!
147
00:14:26,323 --> 00:14:27,449
Do what I say.
148
00:14:28,701 --> 00:14:30,870
- Okay.
- Or I'll fuckin' kill you.
149
00:14:46,969 --> 00:14:48,053
Calm down.
150
00:14:48,554 --> 00:14:51,891
All right?
It's just for the photos. I was kidding.
151
00:14:51,974 --> 00:14:55,060
- You're pointing a knife at me!
- Calm down and I won't have to.
152
00:14:56,228 --> 00:14:57,813
Why do you have to get all emotional?
153
00:14:59,565 --> 00:15:02,359
Just calm down, go in there.
154
00:15:05,154 --> 00:15:06,697
- Go on.
- I'm not going in there!
155
00:15:06,780 --> 00:15:08,407
Stop yelling!
156
00:15:12,453 --> 00:15:13,579
I got neighbors.
157
00:15:26,592 --> 00:15:28,677
Now, that's where
the air conditioner is, okay?
158
00:15:28,761 --> 00:15:30,888
You just... go in there.
159
00:15:32,556 --> 00:15:35,100
- Please!
- Okay. Okay, I'll go.
160
00:15:35,684 --> 00:15:36,727
I'll go in there.
161
00:16:00,918 --> 00:16:02,002
Sit down.
162
00:16:02,628 --> 00:16:03,837
On the bed.
163
00:16:06,757 --> 00:16:07,757
Now relax.
164
00:16:28,362 --> 00:16:29,822
What are you gonna do?
165
00:16:34,034 --> 00:16:35,034
Told you.
166
00:16:35,494 --> 00:16:38,998
We're gonna hang out, gonna watch a movie.
167
00:16:40,833 --> 00:16:42,292
Gonna take some pictures.
168
00:16:45,838 --> 00:16:46,922
And then I'll pay you.
169
00:17:00,936 --> 00:17:01,936
What is that?
170
00:17:04,356 --> 00:17:05,691
What're we gonna do in here?
171
00:17:13,157 --> 00:17:14,241
Oh, okay!
172
00:17:14,324 --> 00:17:15,534
Quit doing that!
173
00:17:15,617 --> 00:17:16,910
Stop trying to leave.
174
00:17:16,994 --> 00:17:18,495
Okay. Okay.
175
00:17:19,371 --> 00:17:20,956
I told you I'm gonna pay you.
176
00:17:21,874 --> 00:17:22,874
Okay?
177
00:17:25,169 --> 00:17:26,169
Just stop.
178
00:17:57,409 --> 00:18:01,038
You feel my little orisons
creeping up your spine?
179
00:18:02,289 --> 00:18:08,087
The sweaty murmurs of my rosary beads.
The human hearts I've taken into hell.
180
00:18:08,170 --> 00:18:11,882
I cast you out, unclean spirit!
181
00:18:11,965 --> 00:18:15,177
Along with every
satanic power of the enemy!
182
00:18:15,260 --> 00:18:20,682
Every specter from hell.
In the name of our Lord, Jesus Christ.
183
00:18:22,017 --> 00:18:27,147
It is he who commands you.
He who stilled the sea and the storm.
184
00:18:28,941 --> 00:18:29,942
Hey.
185
00:18:33,237 --> 00:18:35,155
Hey, let's go in the other room, okay?
186
00:18:36,824 --> 00:18:38,909
- I wanna watch the movie.
- Yeah, I know.
187
00:18:40,077 --> 00:18:42,204
We'll watch
the movie in a second, okay?
188
00:18:43,372 --> 00:18:44,998
I have an idea, and I think...
189
00:18:45,082 --> 00:18:46,250
What is it?
190
00:18:47,042 --> 00:18:48,042
I think...
191
00:18:53,465 --> 00:18:54,758
Think you're gonna like it.
192
00:19:21,243 --> 00:19:22,369
Are you high yet?
193
00:19:29,168 --> 00:19:30,168
Yeah.
194
00:19:38,260 --> 00:19:40,262
Okay, what do you wanna show me?
195
00:19:45,601 --> 00:19:47,728
I mean, you want
to take some photos, right?
196
00:19:48,478 --> 00:19:49,521
Huh?
197
00:19:51,690 --> 00:19:53,442
But you gotta put that knife down.
198
00:19:54,401 --> 00:19:55,402
Okay?
199
00:19:57,738 --> 00:20:00,699
C'mon, man. You're scaring me.
200
00:20:22,221 --> 00:20:23,222
Yeah.
201
00:20:27,851 --> 00:20:29,061
There, see?
202
00:20:54,253 --> 00:20:55,379
Get the camera.
203
00:20:56,880 --> 00:20:57,965
It's in the bedroom.
204
00:21:04,972 --> 00:21:05,973
Go get it.
205
00:21:08,767 --> 00:21:09,977
Come on, man.
206
00:21:16,316 --> 00:21:17,317
Go get it.
207
00:21:24,825 --> 00:21:26,159
I'm not leaving, man.
208
00:21:38,839 --> 00:21:39,923
Yeah.
209
00:21:41,550 --> 00:21:42,592
Yeah.
210
00:21:44,344 --> 00:21:46,179
You wanna take some photos, right?
211
00:21:56,189 --> 00:21:57,189
Huh?
212
00:21:59,359 --> 00:22:00,359
Come on.
213
00:22:47,908 --> 00:22:49,284
- Okay, that's enough.
- Wait.
214
00:22:49,368 --> 00:22:50,660
I wanna watch the movie now.
215
00:22:50,744 --> 00:22:54,164
We'll watch the movie first, but I want
to take some nudes, all right?
216
00:22:54,247 --> 00:22:56,583
That's why you brought me here, right?
All right.
217
00:23:00,420 --> 00:23:01,630
Yeah, fine.
218
00:23:11,014 --> 00:23:12,015
Let's go.
219
00:23:34,913 --> 00:23:36,331
Hey, you know.
220
00:23:37,541 --> 00:23:39,334
I don't like horror movies, honey.
221
00:23:40,502 --> 00:23:41,545
They scare me.
222
00:23:57,644 --> 00:23:58,895
What's so scary?
223
00:24:03,191 --> 00:24:04,191
Death is, uh...
224
00:24:06,027 --> 00:24:07,487
just a part of life.
225
00:24:30,802 --> 00:24:31,803
Why you so nervous?
226
00:24:31,887 --> 00:24:32,888
I'm not.
227
00:24:36,766 --> 00:24:39,269
Are you scared of the movie
or are you scared of me?
228
00:24:39,853 --> 00:24:40,853
Uh...
229
00:24:42,772 --> 00:24:43,773
The movie.
230
00:24:45,442 --> 00:24:46,651
It's a scary movie.
231
00:24:58,038 --> 00:24:59,122
Am I weird?
232
00:25:02,834 --> 00:25:03,834
No.
233
00:25:05,962 --> 00:25:07,672
No, you're not weird.
234
00:25:24,814 --> 00:25:25,899
Okay.
235
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
So,
236
00:25:34,407 --> 00:25:35,742
what movie is this again?
237
00:25:37,661 --> 00:25:39,496
It's The Exorcist III.
238
00:25:41,331 --> 00:25:42,457
I watch it every day.
239
00:25:45,210 --> 00:25:48,255
Hold on.
I'm just gonna skip to the best part.
240
00:25:50,507 --> 00:25:51,967
I'm almost ready.
241
00:26:00,350 --> 00:26:01,351
Right here.
242
00:26:02,561 --> 00:26:04,271
In the name of the...
243
00:26:05,605 --> 00:26:06,731
This is it.
244
00:26:27,627 --> 00:26:29,296
Can I listen to your heartbeat?
245
00:26:31,798 --> 00:26:32,841
Why?
246
00:26:50,233 --> 00:26:51,860
Your heart's racing.
247
00:26:55,947 --> 00:26:57,407
Why you doing that?
248
00:27:01,328 --> 00:27:02,370
Huh?
249
00:27:07,792 --> 00:27:09,336
I want to hear your heart
250
00:27:11,671 --> 00:27:13,381
'cause I'm gonna eat it.
251
00:28:05,558 --> 00:28:06,643
Ah.
252
00:28:17,862 --> 00:28:19,531
Come on!
253
00:28:46,182 --> 00:28:47,182
Help me!
254
00:28:47,767 --> 00:28:49,352
He tried to kill me.
255
00:28:49,853 --> 00:28:52,939
Help me! Help me!
256
00:29:06,578 --> 00:29:07,578
Help!
257
00:29:08,288 --> 00:29:09,664
Help me, please!
258
00:29:11,374 --> 00:29:14,461
Help! Somebody call the police!
259
00:29:14,544 --> 00:29:15,628
Help me!
260
00:30:06,137 --> 00:30:08,181
- What the fuck?
- Help, please.
261
00:30:10,600 --> 00:30:11,600
Help.
262
00:30:12,727 --> 00:30:13,728
Police.
263
00:30:14,687 --> 00:30:16,439
Help me. Help me.
264
00:30:17,774 --> 00:30:20,068
Oh, light it up.
265
00:30:24,239 --> 00:30:26,991
Officers,
this motherfucker down the street...
266
00:30:27,075 --> 00:30:29,327
- Whoa. Stay where you are.
- He tried to...
267
00:30:31,496 --> 00:30:32,539
Okay.
268
00:30:33,331 --> 00:30:34,651
What's going on, son?
269
00:30:35,291 --> 00:30:37,168
You high? You take something tonight?
270
00:30:37,252 --> 00:30:38,711
Why you wearing handcuffs?
271
00:30:39,212 --> 00:30:41,339
'Cause he tried to fucking kill me.
272
00:30:52,058 --> 00:30:53,393
I'm telling you.
273
00:30:53,476 --> 00:30:55,979
Black people
are disappearing all over the city.
274
00:30:56,062 --> 00:30:58,022
- People are killing them.
- Yeah.
275
00:30:58,106 --> 00:30:59,315
That's it.
276
00:31:29,721 --> 00:31:31,264
- Can I help you?
- Is that him?
277
00:31:32,682 --> 00:31:33,850
Your name is Jeff, right?
278
00:31:34,934 --> 00:31:36,519
Did you handcuff this man?
279
00:31:37,645 --> 00:31:38,897
Yes. Uh...
280
00:31:39,689 --> 00:31:42,191
It's just fun and games.
281
00:31:42,275 --> 00:31:43,401
You know, like,
282
00:31:44,360 --> 00:31:48,406
he and I, we're both, uh, homosexuals, so...
283
00:31:48,489 --> 00:31:49,489
you know.
284
00:31:50,533 --> 00:31:52,911
- He wanted to play cops and robbers.
- No, I didn't.
285
00:31:52,994 --> 00:31:54,913
Hey, you let us handle this, okay?
286
00:31:57,040 --> 00:32:02,128
Well, like I said before,
we were just, uh, playing around and, uh...
287
00:32:03,296 --> 00:32:04,589
You know.
288
00:32:04,672 --> 00:32:07,800
I guess us gay guys can get into
that roughhousing frat boy stuff.
289
00:32:07,884 --> 00:32:09,469
Do you have the key to the handcuffs?
290
00:32:10,053 --> 00:32:11,053
Yes.
291
00:32:12,096 --> 00:32:14,599
Yeah, they're...
It's somewhere in here. I just, uh...
292
00:32:15,224 --> 00:32:17,477
I think it might be in a drawer. Um...
293
00:32:18,353 --> 00:32:20,438
I'll find it. I'll be right back.
294
00:32:20,521 --> 00:32:21,981
You mind if we come in?
295
00:32:29,072 --> 00:32:30,073
Uh...
296
00:32:31,699 --> 00:32:32,742
Yeah.
297
00:32:34,118 --> 00:32:35,119
Yeah, sure.
298
00:32:51,135 --> 00:32:52,512
- You want to come in?
- Hell no.
299
00:32:53,096 --> 00:32:54,639
I'm staying right here.
300
00:32:58,601 --> 00:33:00,103
What's that smell, Jeff?
301
00:33:01,896 --> 00:33:03,398
Oh. Uh...
302
00:33:04,983 --> 00:33:06,693
I really like cooking pork chops,
303
00:33:06,776 --> 00:33:10,363
and family sent me
a bunch of meat, but it all went bad.
304
00:33:10,446 --> 00:33:13,491
- Is there anyone else here right now?
- No.
305
00:33:13,574 --> 00:33:15,159
Where's this key, do you think?
306
00:33:16,953 --> 00:33:18,329
Um...
307
00:33:20,665 --> 00:33:22,625
I think it might be in the bedroom.
308
00:33:24,210 --> 00:33:25,128
I'll find it.
309
00:33:25,211 --> 00:33:27,811
- There's a bunch of gay stuff in there.
- Hey, we'll take a look.
310
00:34:01,247 --> 00:34:02,540
Okay, where now?
311
00:34:03,374 --> 00:34:04,751
You said in a drawer?
312
00:34:04,834 --> 00:34:06,753
Uh, yeah, I think it's, uh...
313
00:34:07,336 --> 00:34:08,336
Uh...
314
00:34:12,050 --> 00:34:13,801
It's, uh, yeah, bedside table.
315
00:34:14,594 --> 00:34:16,679
- Here?
- Yeah, actually, I could...
316
00:34:16,763 --> 00:34:19,807
- Back off. Stand there.
- Sorry.
317
00:34:27,315 --> 00:34:28,399
Oh, okay.
318
00:34:29,650 --> 00:34:30,651
It's right here.
319
00:34:38,201 --> 00:34:39,285
What is it?
320
00:34:40,912 --> 00:34:41,829
Photos.
321
00:34:41,913 --> 00:34:43,247
That's, uh, gay stuff.
322
00:34:51,672 --> 00:34:52,965
What is it?
323
00:35:00,598 --> 00:35:03,392
God damn. These are real.
324
00:35:04,894 --> 00:35:06,062
Grab him!
325
00:35:10,233 --> 00:35:11,833
- Got him?
- Yeah, I got him.
326
00:35:12,443 --> 00:35:15,071
Sir, you're under arrest
for the attempted murder...
327
00:35:16,614 --> 00:35:17,532
of the man out there.
328
00:35:17,615 --> 00:35:19,534
You have the right to remain silent.
329
00:35:19,617 --> 00:35:22,297
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
330
00:35:22,328 --> 00:35:23,412
Yeah, see?
331
00:35:23,496 --> 00:35:25,777
20-12 requesting
additional units on location.
332
00:35:25,832 --> 00:35:27,083
Yeah, they got you.
333
00:35:28,709 --> 00:35:30,711
You killed my people, you motherfucker.
334
00:35:30,795 --> 00:35:32,515
...one will be provided to you.
335
00:35:32,547 --> 00:35:35,508
- Fuck you, piece of shit!
- You understand the rights I read?
336
00:35:35,591 --> 00:35:37,677
For what I did I should be dead.
337
00:35:38,344 --> 00:35:39,720
I hope you die, motherfucker.
338
00:35:39,804 --> 00:35:40,680
Fuck you.
339
00:35:40,763 --> 00:35:42,974
I fucking hope you die, you piece of shit.
340
00:35:47,436 --> 00:35:49,313
I lived in here.
I been smelling it.
341
00:35:49,397 --> 00:35:52,150
All these people
been living in here, all this time
342
00:35:52,233 --> 00:35:55,153
with the smell and all these sounds
coming out of there, and we...
343
00:35:55,236 --> 00:35:58,030
- Officer, officer, clear a lane.
- Ma'am, back in your apartment.
344
00:35:58,114 --> 00:36:00,241
- I'm not going back in my apartment!
- Back inside.
345
00:36:00,324 --> 00:36:03,494
- No, you gonna listen to me!
- Nobody in until the detectives show.
346
00:36:03,995 --> 00:36:05,788
And it's because I called y'all.
347
00:36:05,872 --> 00:36:10,376
I called y'all, and I told you
over and over a million times
348
00:36:10,459 --> 00:36:12,920
that something was going on,
and you know what you did?
349
00:36:13,004 --> 00:36:14,964
Y'all did nothing!
350
00:36:15,047 --> 00:36:17,508
So what did y'all find in there? Huh?
351
00:36:17,592 --> 00:36:19,385
What did you find in there?
352
00:36:30,730 --> 00:36:31,939
Hello.
353
00:36:34,525 --> 00:36:35,525
Yeah.
354
00:36:37,987 --> 00:36:39,780
Yeah, this is his father.
355
00:36:44,535 --> 00:36:47,371
Okay. Okay, okay.
356
00:36:48,664 --> 00:36:49,665
Yes.
357
00:36:50,583 --> 00:36:51,959
Yeah, I'll be there right away.
358
00:36:55,379 --> 00:36:56,380
What is it?
359
00:37:00,551 --> 00:37:01,761
It's Jeff.
360
00:37:47,974 --> 00:37:51,936
Mr. Dahmer, I'm Detective Kennedy
with the Milwaukee Police Department.
361
00:37:52,019 --> 00:37:53,604
This is Detective Murphy.
362
00:37:53,688 --> 00:37:56,357
We're going to apologize
in advance, Mr. Dahmer.
363
00:37:56,440 --> 00:37:59,026
This is likely
to be a difficult conversation.
364
00:37:59,110 --> 00:38:01,737
Okay. But Jeff's alive?
365
00:38:01,821 --> 00:38:02,655
Yes.
366
00:38:02,738 --> 00:38:05,241
Jeffrey was arrested late last night.
367
00:38:06,701 --> 00:38:07,910
Arrested? For what?
368
00:38:07,994 --> 00:38:08,995
Attempted murder.
369
00:38:09,078 --> 00:38:11,664
We'd just like
to ask you some questions about him.
370
00:38:11,747 --> 00:38:12,747
Murder?
371
00:38:13,791 --> 00:38:14,791
Wha...?
372
00:38:18,587 --> 00:38:20,798
When you said
there was a murder investigation,
373
00:38:20,881 --> 00:38:24,677
I thought someone
might have tried to murder him.
374
00:38:37,982 --> 00:38:39,400
Well, he was always a...
375
00:38:43,863 --> 00:38:45,448
He was a strange boy.
376
00:38:47,575 --> 00:38:50,244
But he was a quiet boy. He was a good boy.
377
00:38:54,040 --> 00:38:56,834
When his mother and I divorced,
it was very hard on him.
378
00:39:00,838 --> 00:39:03,466
He just turned 18.
He was living alone at the time.
379
00:39:04,925 --> 00:39:06,469
And I think being alone...
380
00:39:11,682 --> 00:39:13,142
is very difficult for him.
381
00:39:16,062 --> 00:39:18,522
I'm sorry.
I'm sorry for becoming emotional.
382
00:39:18,606 --> 00:39:19,940
I'm sorry. I'm so sorry.
383
00:39:28,199 --> 00:39:30,451
Is there anything else
you'd like to tell us?
384
00:39:37,416 --> 00:39:38,626
Mm-hmm.
385
00:39:40,795 --> 00:39:43,297
When he was young, I think he was four,
386
00:39:44,215 --> 00:39:45,883
he had a hernia operation.
387
00:39:47,510 --> 00:39:49,512
And he was never the same after that.
388
00:39:50,930 --> 00:39:53,015
And I don't know if
389
00:39:54,350 --> 00:39:59,647
there was brain damage
from, you know, too much anesthesia.
390
00:40:03,192 --> 00:40:04,193
It's haunted me.
391
00:40:04,276 --> 00:40:06,028
A hernia operation?
392
00:40:06,821 --> 00:40:09,865
You think that it might have, what?
393
00:40:11,659 --> 00:40:12,785
Damaged him?
394
00:40:17,790 --> 00:40:20,251
Could you tell me
a little bit about what he did?
395
00:40:21,252 --> 00:40:22,253
Um...
396
00:40:23,337 --> 00:40:27,383
Who this person was
that he tried to kill, I guess.
397
00:40:30,094 --> 00:40:32,638
You're aware
that your son is homosexual, yes?
398
00:40:41,147 --> 00:40:44,650
Allegedly, he lured a man back
to his apartment and tried to kill him.
399
00:40:45,526 --> 00:40:46,861
Uh, the man got away,
400
00:40:46,944 --> 00:40:50,990
and when the police arrived
to arrest your son,
401
00:40:52,241 --> 00:40:53,742
well, they found various
402
00:40:55,244 --> 00:40:58,664
items around the apartment that indicate
403
00:40:59,623 --> 00:41:01,959
that your son
has committed multiple murders.
404
00:41:04,336 --> 00:41:05,336
Wha...
405
00:41:06,589 --> 00:41:09,300
What items? What...
What are you talking about?
406
00:41:11,469 --> 00:41:14,346
I'm just gonna tell you right now,
407
00:41:14,430 --> 00:41:17,266
this is gonna be difficult
to hear, Mr. Dahmer.
408
00:41:21,145 --> 00:41:24,356
There was a human head
in his refrigerator.
409
00:41:29,862 --> 00:41:32,448
Two plastic bags in the freezer.
410
00:41:34,116 --> 00:41:36,202
Each containing a human heart.
411
00:41:36,994 --> 00:41:40,331
Another containing a set
of male genitalia.
412
00:41:46,295 --> 00:41:47,338
In the bedroom,
413
00:41:48,172 --> 00:41:50,883
there was five more skulls.
414
00:41:53,177 --> 00:41:56,013
Knives and hammers and saws
415
00:41:56,096 --> 00:42:00,184
and Polaroids
documenting the dismemberments.
416
00:42:01,185 --> 00:42:04,730
In another drawer,
we found a complete human skeleton,
417
00:42:04,813 --> 00:42:06,524
the bones had been bleached.
418
00:42:07,066 --> 00:42:08,984
A dried scalp.
419
00:42:09,068 --> 00:42:12,488
And then a 57-gallon vat.
420
00:42:14,698 --> 00:42:16,033
Filled with acid.
421
00:42:17,743 --> 00:42:20,037
Inside were three torsos
422
00:42:21,330 --> 00:42:24,083
in various stages of decomposition,
423
00:42:24,166 --> 00:42:26,835
as well as other body parts
424
00:42:26,919 --> 00:42:32,132
that he was attempting to dissolve or...
425
00:42:34,885 --> 00:42:37,263
strip the tissue off the bones.
426
00:42:39,265 --> 00:42:40,266
We don't know.
427
00:42:42,810 --> 00:42:46,564
And, uh, we should just tell you
428
00:42:46,647 --> 00:42:51,277
that based on debris
on some of the cooking utensils we found
429
00:42:51,360 --> 00:42:55,197
and the marks on some of the body parts,
430
00:42:55,281 --> 00:42:58,242
as well as things
your son mentioned to us,
431
00:42:58,993 --> 00:43:00,244
we believe...
432
00:43:02,246 --> 00:43:04,081
he ate some of his victims.
433
00:43:08,752 --> 00:43:12,006
Now, we realize
that this is a lot for you to process.
434
00:43:12,506 --> 00:43:15,092
So we're gonna leave you alone
for a few minutes
435
00:43:15,175 --> 00:43:16,969
to, uh, collect yourself.
436
00:43:18,178 --> 00:43:20,389
And then, when you're ready,
437
00:43:21,223 --> 00:43:22,808
we can keep talking.
438
00:44:22,034 --> 00:44:24,745
Some neighbors here
had complained of a stench
439
00:44:24,828 --> 00:44:25,871
for almost a year,
440
00:44:25,954 --> 00:44:28,832
but they never imagined
what might be causing it.
441
00:44:28,916 --> 00:44:31,543
Milwaukee police were led
to an apartment in this building
442
00:44:31,627 --> 00:44:34,588
after they were flagged down
by a handcuffed man
443
00:44:34,672 --> 00:44:36,548
who claimed he'd been attacked.
444
00:44:36,632 --> 00:44:40,094
What they discovered upon their arrival
was almost unspeakable.
445
00:44:40,177 --> 00:44:43,472
Numerous pieces
from as many as 15 human bodies.
446
00:44:43,555 --> 00:44:47,142
It's obvious that there
has been a number of human specimens
447
00:44:47,226 --> 00:44:49,728
found within the apartment...
448
00:44:49,812 --> 00:44:52,606
...and to a certain extent,
they're hidden in there.
449
00:44:52,690 --> 00:44:55,317
A hazardous materials team,
breathing from air tanks,
450
00:44:55,401 --> 00:44:58,237
confiscated a number of items
from the suspect's apartment.
451
00:44:58,320 --> 00:45:00,989
Among them, they say,
photographs and drawings
452
00:45:01,073 --> 00:45:04,284
of dead, mutilated bodies
and a vat of acid.
453
00:45:04,368 --> 00:45:08,455
Police believe the suspect may have used
the acid to dissolve body parts.
454
00:45:08,539 --> 00:45:10,619
Neighbors also say they...
455
00:45:35,524 --> 00:45:37,693
Ma'am,
you have to leave the premises.
456
00:45:37,776 --> 00:45:42,072
We're asking all residents to evacuate
for our investigation and their safety.
457
00:45:42,156 --> 00:45:43,824
Wha... What?
458
00:45:45,534 --> 00:45:47,369
Wait a minute.
459
00:45:47,453 --> 00:45:49,830
Where exactly am I supposed to go?
460
00:45:49,913 --> 00:45:51,915
The entire building's a crime scene.
461
00:45:52,499 --> 00:45:55,127
There's toxic chemicals
in here that could be a hazard.
462
00:45:56,336 --> 00:45:57,336
Wait.
463
00:45:59,465 --> 00:46:01,133
How many did you find?
31964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.