All language subtitles for Chronicle.Of.A.Serial.Killer.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:10,107 --> 00:03:12,609 I am gonna have my hands full with this guy, 1 00:03:21,284 --> 00:03:23,953 but for now, I guess you can put 2 00:03:23,954 --> 00:03:26,163 my picture up on your wall. 3 00:03:26,164 --> 00:03:29,458 And yes, I would love to go out with you. 4 00:03:29,459 --> 00:03:30,502 To one of your hotspots. 5 00:03:47,227 --> 00:03:49,062 Nice, all right. 6 00:03:50,021 --> 00:03:54,442 So, you come here often? 7 00:03:56,820 --> 00:03:58,112 Actually I do. 8 00:03:58,113 --> 00:04:00,948 I can't believe I just said that, terrible. 9 00:04:00,949 --> 00:04:01,867 Classic. 10 00:04:01,868 --> 00:04:04,369 Yeah, so what's good here? 11 00:04:06,079 --> 00:04:07,121 Margaritas. 12 00:04:07,122 --> 00:04:08,581 Margaritas? 13 00:04:08,582 --> 00:04:09,915 Yeah, do you drink margaritas? 14 00:04:09,916 --> 00:04:11,083 I could do some damage with those. 15 00:04:11,084 --> 00:04:12,711 Okay, all right. 16 00:04:13,753 --> 00:04:15,880 So, salt, no salt? 17 00:04:15,881 --> 00:04:17,131 Definitely salt. 18 00:04:17,132 --> 00:04:19,215 Wow, I'd rather no salt. 19 00:04:19,216 --> 00:04:20,217 Well you might have to end this deal. 20 00:04:20,218 --> 00:04:21,636 All right, thank you check. 21 00:04:23,221 --> 00:04:24,638 What are you doing with your life? 22 00:04:24,639 --> 00:04:25,432 Just close it. 23 00:04:25,433 --> 00:04:26,682 Just close it down. 24 00:04:26,683 --> 00:04:27,476 You're canceled. 25 00:04:27,476 --> 00:04:28,476 No. 26 00:04:47,329 --> 00:04:49,664 Please, what do you want? 27 00:04:53,293 --> 00:04:54,293 Please. 28 00:04:55,629 --> 00:04:56,922 No no no, okay? 29 00:04:59,090 --> 00:05:00,508 Listen to me, okay? 30 00:05:00,509 --> 00:05:01,384 Okay. 31 00:05:01,385 --> 00:05:02,551 Are you listening to me? 32 00:05:02,552 --> 00:05:03,552 You're listening? 33 00:05:03,553 --> 00:05:05,304 Good, good. 34 00:05:05,305 --> 00:05:09,351 Tell me, how long would you let it go on for? 35 00:05:10,685 --> 00:05:11,727 What do you mean? 36 00:05:11,728 --> 00:05:12,770 Tell me. 37 00:05:12,771 --> 00:05:15,272 I don't know what you mean. 38 00:05:15,273 --> 00:05:17,691 No don't fuck with me, okay? 39 00:05:17,692 --> 00:05:19,693 This is my time, not yours. 40 00:05:19,694 --> 00:05:22,989 Tell me, how long would you let it go on for? 41 00:05:28,870 --> 00:05:32,581 My parents think I'm 42 00:05:32,582 --> 00:05:34,124 Please don't hurt me. 43 00:05:34,125 --> 00:05:36,168 I won't tell anybody. 44 00:05:36,169 --> 00:05:38,046 I swear I won't tell anybody. 45 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 So you don't know why, 46 00:05:42,259 --> 00:05:44,928 your life's still ending. 47 00:05:46,805 --> 00:05:50,016 This is the best way for him to learn. 48 00:05:57,983 --> 00:05:59,401 I got this just for you. 49 00:06:00,443 --> 00:06:01,527 No, no, no! 50 00:06:01,528 --> 00:06:02,946 Just for you. 51 00:06:07,033 --> 00:06:08,618 No please, no, no! 52 00:06:28,179 --> 00:06:30,807 No dad, please don't hit me. 53 00:06:32,058 --> 00:06:33,268 You're a little shit! 54 00:06:37,772 --> 00:06:38,772 Shut up. 55 00:06:40,483 --> 00:06:42,068 Shut up. 56 00:06:48,074 --> 00:06:49,326 You little piece of shit! 57 00:07:02,047 --> 00:07:03,589 Please, God, stop. 58 00:07:03,590 --> 00:07:05,424 You know when it stops? 59 00:07:05,425 --> 00:07:07,345 When mice become part of the shirt consciousness. 60 00:07:15,393 --> 00:07:18,480 I don't wanna die, I don't wanna die! 61 00:07:42,921 --> 00:07:44,839 No peeing, no peeing. 62 00:07:47,509 --> 00:07:48,510 I can do it. 63 00:07:50,178 --> 00:07:52,847 I can, I'm a big boy now. 64 00:07:55,016 --> 00:07:56,351 I'm a good boy. 65 00:07:57,352 --> 00:07:58,687 I'm a good boy. 66 00:08:05,235 --> 00:08:06,903 Mommy has to help me. 67 00:09:19,934 --> 00:09:21,977 Did you see how the trees? 68 00:09:21,978 --> 00:09:22,771 Well. 69 00:09:22,771 --> 00:09:23,563 Yeah. 70 00:09:23,563 --> 00:09:24,563 Are gone? 71 00:09:26,691 --> 00:09:27,776 Like Banjo Kazooie. 72 00:09:29,444 --> 00:09:30,487 Dad what's that? 73 00:09:32,947 --> 00:09:34,532 Courtney get these guys out of here. 74 00:09:36,117 --> 00:09:37,160 I'll call the police. 75 00:09:49,339 --> 00:09:51,549 Not much we could do till we get her out of here. 76 00:09:52,967 --> 00:09:54,468 Another day. 77 00:09:54,469 --> 00:09:56,549 Yeah, this is not me starting my faith in humanity. 78 00:09:58,515 --> 00:10:00,683 When did you ever have faith in humanity? 79 00:10:04,646 --> 00:10:06,480 , like vocation, oh. 80 00:10:06,481 --> 00:10:07,524 Jesus Christ. 81 00:10:09,984 --> 00:10:13,153 Know, Peter, every time I walk up 82 00:10:13,154 --> 00:10:14,405 on a homicide victim, 83 00:10:15,573 --> 00:10:17,158 it's always the same thought. 84 00:10:18,159 --> 00:10:19,159 What's that? 85 00:10:20,119 --> 00:10:22,788 Five minutes alone with that piece of shit. 86 00:10:22,789 --> 00:10:24,748 So you'd be willing to risk losing land 87 00:10:24,749 --> 00:10:26,501 and the girls for someone like this. 88 00:10:27,794 --> 00:10:29,503 Hypothetically speaking, Kelly... 89 00:10:29,504 --> 00:10:33,340 I think a life sentence in prison, 90 00:10:33,341 --> 00:10:35,425 ought to do the trick, John. 91 00:10:35,426 --> 00:10:37,636 Oh, yeah, if you were married with kids, 92 00:10:37,637 --> 00:10:39,222 you'd be singing a different tune. 93 00:10:41,349 --> 00:10:42,766 Maybe. 94 00:10:42,767 --> 00:10:44,685 Look, I don't think any of us can get our wish, 95 00:10:44,686 --> 00:10:46,062 so what do we got, Pete? 96 00:10:48,439 --> 00:10:53,403 Well, we're dealing with a real fucking monster here. 97 00:10:54,529 --> 00:10:57,574 Fractured skull, throat was cut, 98 00:10:58,700 --> 00:10:59,909 and she was raped. 99 00:11:00,660 --> 00:11:02,620 So we could have DNA. 100 00:11:04,080 --> 00:11:05,080 I hope so. 101 00:11:06,124 --> 00:11:07,666 How long has she been in here doc? 102 00:11:07,667 --> 00:11:10,211 I can't tell ten to 12 hours maybe. 103 00:11:12,505 --> 00:11:15,883 You know, this is just starting. 104 00:11:15,884 --> 00:11:17,843 John What makes you say that? 105 00:11:17,844 --> 00:11:19,846 Take a look at it Kel. 106 00:11:21,014 --> 00:11:22,681 He's not gonna get away with this. 107 00:11:22,682 --> 00:11:25,267 Yeah, tell that to her mother. 108 00:11:25,268 --> 00:11:26,268 Later, Pete. 109 00:11:27,353 --> 00:11:29,606 Doesn't get any easier does it doc? 110 00:11:31,733 --> 00:11:32,984 No it don't. 111 00:11:40,533 --> 00:11:42,159 I can't believe this happened, 112 00:11:42,160 --> 00:11:43,535 this is just the beginning. 113 00:11:43,536 --> 00:11:44,495 Yeah. 114 00:11:44,496 --> 00:11:45,787 Excuse me. 115 00:11:45,788 --> 00:11:47,039 Yeah. 116 00:11:47,040 --> 00:11:48,624 Now, I found a license in her wallet. 117 00:11:48,625 --> 00:11:50,667 Oh, thank God, thank you. 118 00:11:50,668 --> 00:11:51,461 No problem. 119 00:11:51,461 --> 00:11:52,253 Thanks, bud. 120 00:11:52,254 --> 00:11:53,503 Absolutely. 121 00:11:53,504 --> 00:11:55,047 It's part of the preseason report. 122 00:11:55,048 --> 00:11:55,965 Yeah. 123 00:11:55,965 --> 00:11:56,841 Can you drive? 124 00:11:56,841 --> 00:11:57,841 Yeah. 125 00:12:00,094 --> 00:12:02,179 What are you doing? 126 00:12:02,180 --> 00:12:03,472 Thought you quit. 127 00:12:03,473 --> 00:12:04,724 I did. 128 00:12:05,516 --> 00:12:06,559 Here we go. 129 00:12:08,853 --> 00:12:10,187 So what's the story, Pete? 130 00:12:10,188 --> 00:12:13,899 Well, we got good news and bad news. 131 00:12:13,900 --> 00:12:15,484 What's the good news? 132 00:12:15,485 --> 00:12:18,488 Oh, he was definitely inside her so we've got DNA. 133 00:12:20,198 --> 00:12:21,990 What's the bad news? 134 00:12:21,991 --> 00:12:23,701 The prints on the shower curtain, 135 00:12:24,911 --> 00:12:25,911 No match. 136 00:12:27,538 --> 00:12:29,581 So basically we got nothing. 137 00:12:29,582 --> 00:12:30,625 I'm afraid not. 138 00:12:32,418 --> 00:12:35,629 Do me favor, Captain Estin's right in our ass. 139 00:12:35,630 --> 00:12:36,630 Just keep taking. 140 00:12:38,675 --> 00:12:40,300 I wanna fry this bastard. 141 00:12:40,301 --> 00:12:41,301 You got it. 142 00:12:42,595 --> 00:12:43,595 Thanks, Pete. 143 00:12:48,059 --> 00:12:49,059 What's up, cap? 144 00:12:50,728 --> 00:12:54,649 Mosley, tell me we got something good from Brown. 145 00:12:57,193 --> 00:12:58,069 What are you looking at me for? 146 00:12:58,070 --> 00:12:59,569 Tell him. 147 00:12:59,570 --> 00:13:02,155 Smith, you got something for me on this? 148 00:13:02,156 --> 00:13:04,241 Actually I do, captain, but I don't know 149 00:13:04,242 --> 00:13:06,076 whether you're really gonna like it. 150 00:13:06,077 --> 00:13:08,453 Well, I'm all ears. 151 00:13:08,454 --> 00:13:11,081 We have his DNA, we have his license, 152 00:13:11,082 --> 00:13:12,958 but we don't have as a match on the prints 153 00:13:12,959 --> 00:13:15,085 that were found at the scene. 154 00:13:15,086 --> 00:13:17,754 I like you Smith, you're smart. 155 00:13:17,755 --> 00:13:19,132 I like you too captain. 156 00:13:20,341 --> 00:13:22,802 You know cap, that shit's gonna kill you. 157 00:13:23,594 --> 00:13:24,721 Stress. 158 00:13:25,638 --> 00:13:27,556 Follow up on the license, 159 00:13:27,557 --> 00:13:29,099 find out where this girl went last night, 160 00:13:29,100 --> 00:13:31,309 who she went out with and come back to me. 161 00:13:31,310 --> 00:13:32,310 You got it. 162 00:13:32,311 --> 00:13:33,520 Come on let's go, chap chap. 163 00:13:33,521 --> 00:13:35,022 What are you waiting for? 164 00:13:35,023 --> 00:13:35,815 Bosley? 165 00:13:35,816 --> 00:13:37,107 Yeah, cap. 166 00:13:37,108 --> 00:13:38,776 Don't mention my cigar again. 167 00:13:39,610 --> 00:13:40,610 You got it. 168 00:13:42,613 --> 00:13:44,489 I thought you quit. 169 00:13:44,490 --> 00:13:45,699 Are you kidding me? 170 00:13:45,700 --> 00:13:47,784 It feels a lot safer than nicotine. 171 00:13:47,785 --> 00:13:49,996 Yeah, kidney and liver damage are good for you. 172 00:13:51,039 --> 00:13:52,039 You never stop. 173 00:13:52,915 --> 00:13:53,915 Yeah. 174 00:13:55,001 --> 00:13:56,460 Lets try this one we might get lucky. 175 00:13:56,461 --> 00:13:57,879 Yeah, how many times we. 176 00:13:59,672 --> 00:14:01,048 Excuse me? 177 00:14:01,049 --> 00:14:03,050 Yeah, hold on a second. 178 00:14:03,051 --> 00:14:05,052 Yeah, I'm gonna have to call you back. 179 00:14:05,053 --> 00:14:08,347 Hello, hello, hello? 180 00:14:09,807 --> 00:14:11,725 All these cellphones suck. 181 00:14:11,726 --> 00:14:14,144 Yeah, hi, who are you? 182 00:14:14,145 --> 00:14:16,647 I'm Detective Smith, this is detective Bosley. 183 00:14:17,815 --> 00:14:19,608 Do you know Kate Pellegrino? 184 00:14:19,609 --> 00:14:21,443 Did you say Kate? 185 00:14:21,444 --> 00:14:22,652 Yes. 186 00:14:22,653 --> 00:14:24,071 Yeah, I'm her roommate. 187 00:14:24,072 --> 00:14:27,949 Yeah, what the hell that girl do now? 188 00:14:27,950 --> 00:14:28,868 Actually, you know what? 189 00:14:28,869 --> 00:14:30,327 Let me tell you what she did. 190 00:14:30,328 --> 00:14:31,745 She left her fucking apartment door unlocked again. 191 00:14:31,746 --> 00:14:33,538 You know, I told her 1000 times 192 00:14:33,539 --> 00:14:35,457 not leave the fucking door unlocked. 193 00:14:35,458 --> 00:14:37,168 Don't understand that girl. 194 00:14:39,712 --> 00:14:40,837 Who are you? 195 00:14:40,838 --> 00:14:43,633 I'm Donna, Donna Ricci. 196 00:14:45,593 --> 00:14:47,844 Hello. 197 00:14:47,845 --> 00:14:49,429 Hello. 198 00:14:49,430 --> 00:14:50,639 Can't even get a signal in 199 00:14:50,640 --> 00:14:51,848 my own fucking apartment building. 200 00:14:51,849 --> 00:14:53,475 Can you believe this shit? 201 00:14:53,476 --> 00:14:54,726 Can you shut the phone down? 202 00:14:54,727 --> 00:14:56,728 I need to ask you about Kate Pallegrino. 203 00:14:56,729 --> 00:14:58,022 Is she in trouble or? 204 00:14:59,232 --> 00:15:01,525 Like can we speak to her parents? 205 00:15:01,526 --> 00:15:02,818 Her parents are both dead and 206 00:15:02,819 --> 00:15:03,736 she's an only child. 207 00:15:03,737 --> 00:15:05,487 What the hell is going on? 208 00:15:05,488 --> 00:15:07,155 I'm sorry to tell you this. 209 00:15:07,156 --> 00:15:08,198 Kate was murdered. 210 00:15:08,199 --> 00:15:09,826 We're investigating the crime. 211 00:15:11,786 --> 00:15:13,036 This is some kind of prank right? 212 00:15:13,037 --> 00:15:14,955 This is like a sick twisted joke, isn't it? 213 00:15:14,956 --> 00:15:16,290 No, I wish it was. 214 00:15:17,834 --> 00:15:19,836 Oh my God, I can't believe this. 215 00:15:20,795 --> 00:15:22,087 She was like the only family I had 216 00:15:22,088 --> 00:15:24,048 and I was the only family she had. 217 00:15:25,633 --> 00:15:26,800 God I know we fight but 218 00:15:26,801 --> 00:15:28,386 I loved her and she loved me. 219 00:15:29,262 --> 00:15:30,304 This can't be real. 220 00:15:31,514 --> 00:15:33,765 Know if she was seeing anybody? 221 00:15:33,766 --> 00:15:36,810 Yes, she went on a date last night. 222 00:15:36,811 --> 00:15:38,937 Do you think he killed Kate? 223 00:15:38,938 --> 00:15:41,232 At this point we're just gathering information. 224 00:15:42,275 --> 00:15:43,817 You know the guy's name? 225 00:15:43,818 --> 00:15:45,194 Yeah, his name was Brad. 226 00:15:47,321 --> 00:15:48,613 Just he introduced me while 227 00:15:48,614 --> 00:15:50,824 they were drinking wine last night. 228 00:15:50,825 --> 00:15:53,410 She met him on a website. 229 00:15:53,411 --> 00:15:54,953 He seemed like an all right guy 230 00:15:54,954 --> 00:15:56,955 but I told her all those guys are weirdos. 231 00:15:56,956 --> 00:15:58,914 You know this guy Brad's address? 232 00:15:58,915 --> 00:16:01,501 Yes, we write down guys names and addresses 233 00:16:01,502 --> 00:16:03,503 the first time we go out with them. 234 00:16:03,504 --> 00:16:05,423 God forbid something happens, you know? 235 00:16:06,716 --> 00:16:08,633 Can you do me a favor, Donna? 236 00:16:08,634 --> 00:16:10,635 Can you get us that information? 237 00:16:10,636 --> 00:16:11,512 Yeah, it's upstairs. 238 00:16:11,513 --> 00:16:13,221 I'll be right back. 239 00:16:13,222 --> 00:16:14,222 Sorry. 240 00:16:16,809 --> 00:16:18,144 Hey, Kel check the perimeter. 241 00:16:22,899 --> 00:16:23,899 Break in? 242 00:16:25,026 --> 00:16:27,402 Dude, you're not supposed to in be here, man. 243 00:16:27,403 --> 00:16:29,404 I need to ask you some questions. 244 00:16:29,405 --> 00:16:30,823 Yeah, what's this about? 245 00:16:31,991 --> 00:16:33,992 I'll ask the questions. 246 00:16:33,993 --> 00:16:34,911 Look, okay? 247 00:16:34,912 --> 00:16:37,037 If this is about the music, 248 00:16:37,038 --> 00:16:39,831 the noise complaints, we have a license for live 249 00:16:39,832 --> 00:16:41,667 music all right, so fuck off. 250 00:16:43,836 --> 00:16:44,795 It's not about the music, Brad. 251 00:16:44,796 --> 00:16:45,922 Where were you last night? 252 00:16:46,923 --> 00:16:47,924 Last night? 253 00:16:48,925 --> 00:16:50,176 What the fuck is this about? 254 00:16:51,302 --> 00:16:52,636 Look, I was on a date last night, man. 255 00:16:52,637 --> 00:16:54,512 There's no crime in that. 256 00:16:54,513 --> 00:16:57,558 Yeah, well your date, Kate. 257 00:16:58,768 --> 00:17:00,088 She was murdered last night, Brad. 258 00:17:01,854 --> 00:17:02,897 What? 259 00:17:06,983 --> 00:17:08,568 I didn't have anything to do with that, man. 260 00:17:08,569 --> 00:17:10,153 I don't know what you're talking about. 261 00:17:10,154 --> 00:17:13,323 Well, look, you're in the middle of a 262 00:17:13,324 --> 00:17:15,866 big shit storm here, okay? 263 00:17:15,867 --> 00:17:19,038 And things could go two ways, the easy way or the hard way. 264 00:17:20,957 --> 00:17:21,957 The choice is yours. 265 00:17:24,377 --> 00:17:25,377 Fuck man. 266 00:17:28,756 --> 00:17:29,756 That's Kate. 267 00:17:32,385 --> 00:17:34,094 Who do you think did this? 268 00:17:34,095 --> 00:17:36,137 Trying to find out Brad. 269 00:17:36,138 --> 00:17:37,974 That's why I'm here. 270 00:17:42,687 --> 00:17:44,438 We met on a dating app. 271 00:17:47,400 --> 00:17:48,526 We met up we, 272 00:17:50,027 --> 00:17:51,569 really kind of hit it off, 273 00:17:51,570 --> 00:17:55,658 had some drinks at this place, Sidebooze or something, 274 00:17:57,535 --> 00:17:59,996 and went back to her place. 275 00:18:01,247 --> 00:18:02,623 Had a few glasses of wine. 276 00:18:05,710 --> 00:18:08,712 Well, her roommate said you guys went 277 00:18:08,713 --> 00:18:11,423 out after the fact and Kate never returned. 278 00:18:11,424 --> 00:18:16,429 No, no, man, she's lying, that didn't happen. 279 00:18:17,096 --> 00:18:18,388 Why would she do that? 280 00:18:18,389 --> 00:18:20,807 She's lying, man okay, we didn't go back out. 281 00:18:20,808 --> 00:18:22,935 Look, they found sperm inside of Kate, 282 00:18:24,103 --> 00:18:26,063 I'm sure you would mind giving a DNA sample. 283 00:18:29,358 --> 00:18:30,900 I don't know, man. 284 00:18:30,901 --> 00:18:32,737 I mean, people get framed for shit like this. 285 00:18:33,904 --> 00:18:36,364 All the time, maybe I need a lawyer. 286 00:18:36,365 --> 00:18:37,907 Have you ever been arrested? 287 00:18:37,908 --> 00:18:39,617 No, never. 288 00:18:39,618 --> 00:18:40,952 There's a guy I'm looking for. 289 00:18:40,953 --> 00:18:43,079 I'll see tomorrow at the precinct. 290 00:18:43,080 --> 00:18:45,081 Oh, fuck man, this ain't right! 291 00:18:45,082 --> 00:18:46,082 Bright and early. 292 00:18:48,419 --> 00:18:50,796 Bright and early, asshole. 293 00:18:51,964 --> 00:18:53,298 Real lucky. 294 00:18:53,299 --> 00:18:55,008 That's your... 295 00:18:55,009 --> 00:18:55,801 Excuse me. 296 00:18:55,802 --> 00:18:57,177 Hi, how are you? 297 00:18:57,178 --> 00:19:00,013 Hi, I'm detective Bosley, this is detective Smith. 298 00:19:00,014 --> 00:19:01,014 We wanna ask you couple of questions 299 00:19:01,015 --> 00:19:02,057 maybe you can help us out. 300 00:19:02,058 --> 00:19:03,683 Sure. 301 00:19:03,684 --> 00:19:05,484 Do any of these people look familiar to you? 302 00:19:07,938 --> 00:19:09,940 No, I can't say that they do. 303 00:19:11,192 --> 00:19:13,027 Probably you were working Thursday. 304 00:19:14,111 --> 00:19:15,695 I didn't work Thursday, 305 00:19:15,696 --> 00:19:17,072 but I think Vicki did, 306 00:19:17,073 --> 00:19:18,948 I could go get her for you guys. 307 00:19:18,949 --> 00:19:19,991 Sure. 308 00:19:19,992 --> 00:19:20,992 Thanks. 309 00:19:22,078 --> 00:19:23,078 Got lucky. 310 00:19:27,917 --> 00:19:29,167 Don't hold your breath. 311 00:19:29,168 --> 00:19:30,335 Hi, can I help you with something? 312 00:19:30,336 --> 00:19:31,961 Yeah, we'd like to ask you a few questions. 313 00:19:31,962 --> 00:19:34,255 Is there a place where we can sit down privately? 314 00:19:34,256 --> 00:19:36,216 Yeah, sure, over here. 315 00:19:36,217 --> 00:19:37,217 Thanks. 316 00:19:38,135 --> 00:19:38,928 Right here. 317 00:19:38,929 --> 00:19:40,011 Mm hmm. 318 00:19:40,012 --> 00:19:41,012 Okay. 319 00:19:44,058 --> 00:19:46,643 Look familiar to you at all? 320 00:19:46,644 --> 00:19:48,186 Yeah, actually, I remember both of them. 321 00:19:48,187 --> 00:19:50,438 They were both pretty nice. 322 00:19:50,439 --> 00:19:53,108 Was there anything odd about them? 323 00:19:53,109 --> 00:19:54,734 Like what? 324 00:19:54,735 --> 00:19:56,027 I don't know, anything. 325 00:19:56,028 --> 00:19:58,446 Anything would really, really help us out. 326 00:19:58,447 --> 00:20:01,116 No, I'm sorry nothing sticks out my head. 327 00:20:01,117 --> 00:20:02,159 Okay. 328 00:20:04,245 --> 00:20:06,413 Well, if you think of anything.. 329 00:20:06,414 --> 00:20:07,831 Sure, yeah, definitely. 330 00:20:07,832 --> 00:20:08,832 Okay, thank you. 331 00:20:10,501 --> 00:20:11,501 All right, thanks. 332 00:20:13,754 --> 00:20:14,547 We have a dead end Kel. 333 00:20:14,548 --> 00:20:16,006 Yeah, let's keep. 334 00:20:20,302 --> 00:20:23,138 What we have is one dead woman. 335 00:20:23,139 --> 00:20:26,684 No, no, nobody mentioned a serial killer 336 00:20:28,102 --> 00:20:31,062 because the enemy's findings are incomplete, sir. 337 00:20:31,063 --> 00:20:32,105 As soon as that's done, 338 00:20:32,106 --> 00:20:34,190 you'll be the first one that I call. 339 00:20:34,191 --> 00:20:35,025 Yes, sir. 340 00:20:35,026 --> 00:20:36,193 Yes, chief, yes. 341 00:20:37,987 --> 00:20:39,362 You heard that right. 342 00:20:39,363 --> 00:20:42,907 Chief of DS already busting my balls over this one. 343 00:20:42,908 --> 00:20:45,243 His exact words 'swift justice'. 344 00:20:45,244 --> 00:20:46,078 That's what we need. 345 00:20:46,079 --> 00:20:47,454 Forget him. 346 00:20:47,455 --> 00:20:49,914 I need results on this thing quick. 347 00:20:49,915 --> 00:20:53,586 So, tell me we got a suspect in custody. 348 00:20:54,712 --> 00:20:56,255 I don't think he's our guy. 349 00:20:57,923 --> 00:21:00,258 Why, may I ask, is that Smith? 350 00:21:00,259 --> 00:21:01,801 He gave his DNA up too fast. 351 00:21:01,802 --> 00:21:04,137 I wasn't talking to you Bosley. 352 00:21:04,138 --> 00:21:05,181 Smith? 353 00:21:06,432 --> 00:21:08,308 Well, John's right about that. 354 00:21:08,309 --> 00:21:09,726 Also, we went to Sema bar 355 00:21:09,727 --> 00:21:10,977 where they had their date, 356 00:21:10,978 --> 00:21:13,189 questioned the waitress, nothing. 357 00:21:15,107 --> 00:21:17,485 Well, bring me back something. 358 00:21:20,362 --> 00:21:21,821 What you sitting around here for, go. 359 00:21:21,822 --> 00:21:23,072 Okay. 360 00:21:23,073 --> 00:21:24,200 Thanks cap. 361 00:21:29,121 --> 00:21:31,665 The science my teaching profession, 362 00:21:33,292 --> 00:21:38,004 what I love to do more than anything else 363 00:21:38,005 --> 00:21:39,381 is dancing. 364 00:21:43,594 --> 00:21:44,886 I love to get out there 365 00:21:44,887 --> 00:21:49,266 and let the music move right through me. 366 00:21:51,185 --> 00:21:55,481 Take a pill, sweat my ass off, 367 00:21:56,607 --> 00:21:58,651 and just dance. 368 00:22:00,152 --> 00:22:02,321 That to me is everything. 369 00:22:04,323 --> 00:22:05,574 Do you know dance? 370 00:22:07,201 --> 00:22:09,370 Can you feel what I'm talking about? 371 00:22:11,497 --> 00:22:14,959 Or are you one of those 372 00:22:16,001 --> 00:22:20,047 non drug health freaks? 373 00:22:29,765 --> 00:22:32,226 No, I'm not a health freak. 374 00:22:33,185 --> 00:22:34,477 I take a pill once in a while just for fun 375 00:22:34,478 --> 00:22:35,770 and dancing till the sun goes out. 376 00:22:35,771 --> 00:22:37,690 Does it sounds like fun Rachel? 377 00:22:38,607 --> 00:22:40,442 Yes, yes, yes. 378 00:22:46,448 --> 00:22:50,077 But, listen I have to run. 379 00:22:51,328 --> 00:22:52,829 My roommate is telling me 380 00:22:52,830 --> 00:22:54,163 cable is out again. 381 00:22:54,164 --> 00:22:56,791 So I have to call Cablevision for her 382 00:22:56,792 --> 00:23:00,169 since she can't do anything. 383 00:23:00,170 --> 00:23:01,255 Take it out without me. 384 00:23:02,506 --> 00:23:04,633 So I will see you later. 385 00:23:08,387 --> 00:23:10,014 You're such a honey bunts. 386 00:23:24,612 --> 00:23:25,612 Lisa, 387 00:23:27,281 --> 00:23:28,198 Lisa! 388 00:23:28,199 --> 00:23:30,158 Oh, calm down girlfriend. 389 00:23:30,159 --> 00:23:31,076 You're gonna wanna save some of 390 00:23:31,077 --> 00:23:33,077 the energy for what's his name? 391 00:23:33,078 --> 00:23:34,621 Vince. 392 00:23:34,622 --> 00:23:37,749 Oh yeah, Vince how can I forget an Italian name like that? 393 00:23:37,750 --> 00:23:38,542 What about this? 394 00:23:38,542 --> 00:23:39,460 What do you think? 395 00:23:39,460 --> 00:23:40,210 You look hot in anything? 396 00:23:40,211 --> 00:23:41,502 You make me sick girl. 397 00:23:41,503 --> 00:23:43,838 Thank you, that's not helping me right now. 398 00:23:43,839 --> 00:23:45,089 You know what forget about the bar scene, 399 00:23:45,090 --> 00:23:46,716 that shits dead and over, pushing in 400 00:23:46,717 --> 00:23:47,884 more weirdos and nutcases 401 00:23:47,885 --> 00:23:49,135 in bars and anywhere else. 402 00:23:49,136 --> 00:23:50,345 Well, he's hot. 403 00:23:50,346 --> 00:23:52,096 And he sounded fine when I chatted with him. 404 00:23:52,097 --> 00:23:54,223 So I don't know, I guess we'll see. 405 00:23:54,224 --> 00:23:56,225 Oh, have fun honey, and if you come back, 406 00:23:56,226 --> 00:23:57,810 I promise I'll hide in my room. 407 00:23:57,811 --> 00:23:58,604 Oh my God I love you! 408 00:23:58,605 --> 00:24:00,104 I love you. 409 00:24:00,105 --> 00:24:01,272 Don't do anything I wouldn't do! 410 00:24:01,273 --> 00:24:02,273 I'll try not to. 411 00:24:03,651 --> 00:24:05,443 This place is really nice. 412 00:24:05,444 --> 00:24:07,154 Has a little bit of everything. 413 00:24:08,364 --> 00:24:10,573 Yeah it does, nice call, Rachel. 414 00:24:10,574 --> 00:24:11,367 Me? 415 00:24:11,368 --> 00:24:12,743 This is your call Vince. 416 00:24:14,244 --> 00:24:17,163 What are you talking about? 417 00:24:17,164 --> 00:24:18,623 Didn't you suggest this place? 418 00:24:18,624 --> 00:24:20,416 How's everything this evening? 419 00:24:20,417 --> 00:24:21,709 Great. 420 00:24:21,710 --> 00:24:22,628 Fantastic, let me know if there's 421 00:24:22,629 --> 00:24:23,670 anything else I can get for you. 422 00:24:23,671 --> 00:24:24,463 Thank you. 423 00:24:24,464 --> 00:24:26,340 You're welcome enjoy. 424 00:24:32,429 --> 00:24:33,471 Who is it? 425 00:24:33,472 --> 00:24:34,514 Cable. 426 00:24:34,515 --> 00:24:37,184 Isn't it a little late? 427 00:24:47,194 --> 00:24:48,278 Lee you home? 428 00:24:49,363 --> 00:24:50,406 Lee. 429 00:24:51,782 --> 00:24:52,782 I think she's out. 430 00:25:37,327 --> 00:25:38,661 I had a lot of fun tonight, Vince. 431 00:25:38,662 --> 00:25:41,331 So did I, I'll call you later. 432 00:25:43,333 --> 00:25:45,043 Bye. 433 00:25:45,836 --> 00:25:46,836 Bye. 434 00:25:55,804 --> 00:25:56,804 Oh my God!ú 435 00:26:04,354 --> 00:26:06,647 Why are you doing this to me? 436 00:26:06,648 --> 00:26:09,942 You don't get to ask questions I do. 437 00:26:09,943 --> 00:26:13,154 I won't tell anyone, please. 438 00:26:13,155 --> 00:26:14,531 Please, just let me go. 439 00:26:15,616 --> 00:26:17,867 If you want to walk out of here, 440 00:26:17,868 --> 00:26:20,870 you have to do exactly as I instruct. 441 00:26:20,871 --> 00:26:22,497 You got it? 442 00:26:22,498 --> 00:26:23,539 Yes. 443 00:26:23,540 --> 00:26:24,540 Okay. 444 00:26:31,799 --> 00:26:33,133 Why didn't she help me? 445 00:26:36,261 --> 00:26:37,261 I would have helped her if it 446 00:26:37,262 --> 00:26:38,388 were the other way around. 447 00:26:39,556 --> 00:26:41,390 I know right from wrong, why didn't she? 448 00:26:41,391 --> 00:26:42,810 I don't understand. 449 00:26:45,521 --> 00:26:48,440 You're a teacher, maybe you could explain it to me. 450 00:26:49,900 --> 00:26:53,445 How did you know I'm a teacher? 451 00:26:57,991 --> 00:27:00,911 You don't ask the questions, I do! 452 00:27:11,171 --> 00:27:13,841 You wet the bed again, Henry? 453 00:27:15,175 --> 00:27:18,345 Why must we go through this again, Henry, huh? 454 00:27:19,263 --> 00:27:21,514 Please don't hurt me daddy! 455 00:27:21,515 --> 00:27:22,515 Why? 456 00:27:24,351 --> 00:27:25,351 Tell me Rachel. 457 00:27:28,605 --> 00:27:31,566 I'm just trying to understand. 458 00:27:31,567 --> 00:27:33,367 When will it end, Rachel, when does it stop, 459 00:27:36,321 --> 00:27:38,949 does it stop with you in your lifetime? 460 00:27:41,535 --> 00:27:43,369 I mean, it's pretty easy to see 461 00:27:43,370 --> 00:27:44,705 what I'm trying to do here. 462 00:27:45,914 --> 00:27:48,625 I can't make it any more easy for them can I? 463 00:27:50,627 --> 00:27:51,461 Do you agree? 464 00:27:51,462 --> 00:27:53,546 Yes I agree, I agree. 465 00:27:53,547 --> 00:27:54,589 What do you agree with? 466 00:27:54,590 --> 00:27:56,215 Yes, I do. 467 00:27:56,216 --> 00:27:57,633 You don't even know what I'm talking about. 468 00:27:57,634 --> 00:28:00,052 What do you agree with? 469 00:28:00,053 --> 00:28:03,639 You're a teacher, how could you not understand? 470 00:28:03,640 --> 00:28:04,516 I'm trying.. 471 00:28:04,517 --> 00:28:06,018 You're a teacher! 472 00:28:09,438 --> 00:28:10,646 You are a teacher. 473 00:28:10,647 --> 00:28:13,065 I agree. 474 00:28:13,066 --> 00:28:14,526 What do you agree with, huh? 475 00:28:16,028 --> 00:28:19,238 I agree with what you're saying. 476 00:28:19,239 --> 00:28:21,742 I'm just trying to understand. 477 00:28:23,493 --> 00:28:24,660 What you need to understand 478 00:28:24,661 --> 00:28:26,996 And what they need to understand is that, 479 00:28:26,997 --> 00:28:30,042 they have to be the patties not not not the sons, 480 00:28:31,168 --> 00:28:34,712 the mothers, must sacrifice for the sons, 481 00:28:34,713 --> 00:28:38,549 so the sons, so the sons can go on 482 00:28:38,550 --> 00:28:43,471 and they must sacrifice everything if that what it takes. 483 00:28:43,472 --> 00:28:44,931 Please ask me questions. 484 00:28:44,932 --> 00:28:45,932 Ask me. 485 00:28:48,977 --> 00:28:51,687 You said you'd ask me questions and then you'd let me go. 486 00:28:51,688 --> 00:28:53,397 That's what baffles me, I don't understand it, 487 00:28:53,398 --> 00:28:54,524 so black and white. 488 00:28:55,817 --> 00:28:57,652 Even if I have to die, 489 00:28:57,653 --> 00:29:00,363 for the public to see then so be it. 490 00:29:00,364 --> 00:29:02,074 Let me tell the public for you. 491 00:29:03,200 --> 00:29:04,200 I will. 492 00:29:04,826 --> 00:29:06,160 If you let me go I will tell 493 00:29:06,161 --> 00:29:07,537 the sense of what you're doing. 494 00:29:08,789 --> 00:29:10,331 You'll tell the public what they need to know? 495 00:29:10,332 --> 00:29:11,332 Yes, yes. 496 00:29:12,459 --> 00:29:13,460 Yes, I will. 497 00:29:14,878 --> 00:29:17,631 It wasn't a fucking question! 498 00:29:19,675 --> 00:29:21,676 I hate you, I hate you! 499 00:29:21,677 --> 00:29:23,010 I'm gonna kill you! 500 00:29:23,011 --> 00:29:24,805 Why don't you love me? 501 00:29:25,931 --> 00:29:26,931 I hate you! 502 00:29:29,726 --> 00:29:31,103 No, no, stop no. 503 00:30:16,732 --> 00:30:17,774 Let's go again. 504 00:30:18,859 --> 00:30:19,859 Motherfucker. 505 00:30:22,154 --> 00:30:24,156 What the hell is that? 506 00:30:31,788 --> 00:30:32,830 Where? 507 00:30:32,831 --> 00:30:33,832 Look at that 508 00:30:36,752 --> 00:30:37,544 Get some plastic. 509 00:30:37,545 --> 00:30:42,257 Motherfucker. 510 00:30:45,635 --> 00:30:46,720 What do we got guys? 511 00:30:51,641 --> 00:30:53,560 Jesus fucking Christ. 512 00:30:55,187 --> 00:30:56,604 This guy's taunting us. 513 00:30:56,605 --> 00:30:59,648 Technology, the founder? 514 00:30:59,649 --> 00:31:00,649 This guy over here. 515 00:31:01,985 --> 00:31:04,445 They live in the same building complex. 516 00:31:04,446 --> 00:31:05,446 Oh, really? 517 00:31:06,364 --> 00:31:07,364 We should talk to... 518 00:31:07,365 --> 00:31:08,365 Yeah. 519 00:31:08,950 --> 00:31:09,950 Yeah. 520 00:31:11,995 --> 00:31:14,831 Excuse me, guys, I'll take this from here. 521 00:31:16,708 --> 00:31:17,708 Thanks. 522 00:31:18,585 --> 00:31:19,753 You can keep the pen. 523 00:31:20,712 --> 00:31:22,797 Hey what was he saying? 524 00:31:22,798 --> 00:31:24,298 So I was telling the officer, 525 00:31:24,299 --> 00:31:26,842 so I was jogging by around seven, 526 00:31:26,843 --> 00:31:29,804 and I noticed plastic but it didn't like 527 00:31:29,805 --> 00:31:31,889 look like a plastic bag so that that's why 528 00:31:31,890 --> 00:31:33,682 I stopped to investigate it. 529 00:31:33,683 --> 00:31:35,935 Is true you knew the victim? 530 00:31:35,936 --> 00:31:37,853 Yeah, she was in my building. 531 00:31:37,854 --> 00:31:40,732 She, I didn't even know her name. 532 00:31:41,983 --> 00:31:44,735 I knew her roommates name though, Lisa Simone. 533 00:31:44,736 --> 00:31:46,112 Okay, so we'll go talk to Lisa 534 00:31:46,113 --> 00:31:49,657 and if we need you for anything, we'll contact you. 535 00:31:49,658 --> 00:31:52,159 Yeah, everything's on my card, name, information, 536 00:31:52,160 --> 00:31:53,244 whatever you need. 537 00:31:53,245 --> 00:31:54,537 All right, we'll contact you. 538 00:31:54,538 --> 00:31:55,913 Okay. 539 00:31:55,914 --> 00:31:57,790 Thanks, just don't go anywhere too far, okay? 540 00:31:57,791 --> 00:31:58,791 Okay, thanks. 541 00:31:59,793 --> 00:32:02,838 Let's go talk to Lisa. 542 00:32:06,967 --> 00:32:08,677 Ring it again. 543 00:32:09,594 --> 00:32:10,428 This is a dead end Kel. 544 00:32:10,429 --> 00:32:12,805 Maybe she's not home 545 00:32:12,806 --> 00:32:14,808 She's not gonna answer 546 00:32:16,935 --> 00:32:17,936 Ring it one more time. 547 00:32:19,980 --> 00:32:21,063 It's a waste. 548 00:32:21,064 --> 00:32:22,273 It's a dead end. 549 00:32:22,274 --> 00:32:24,316 All right whatever let's just go. 550 00:32:24,317 --> 00:32:26,820 Come on, come on Lisa pick up the phone! 551 00:32:27,737 --> 00:32:28,988 Come on I'm right downstairs. 552 00:32:28,989 --> 00:32:30,698 Buzz me and I'll pickup, please Lisa. 553 00:32:30,699 --> 00:32:32,950 Excuse me, are you looking for Lisa Simone? 554 00:32:32,951 --> 00:32:33,951 Yeah, why? 555 00:32:35,453 --> 00:32:36,954 I'm detective John Bosley, this is 556 00:32:36,955 --> 00:32:38,914 detective Kelly Smith, who are you? 557 00:32:38,915 --> 00:32:40,792 I'm Bobby Simone, this is my sister. 558 00:32:44,546 --> 00:32:45,797 What's your emergency? 559 00:32:46,756 --> 00:32:48,382 We were supposed to get lunch today. 560 00:32:48,383 --> 00:32:50,676 I called her office, they said she didn't show up for work. 561 00:32:50,677 --> 00:32:52,136 It's not like her. 562 00:32:52,137 --> 00:32:53,762 After like four messages but got nothing, 563 00:32:53,763 --> 00:32:54,764 I know there's a problem. 564 00:32:57,893 --> 00:32:59,019 Why are you here? 565 00:33:02,814 --> 00:33:03,607 No, no, no. 566 00:33:03,608 --> 00:33:04,732 No, no. 567 00:33:04,733 --> 00:33:07,818 Stay here. 568 00:33:07,819 --> 00:33:10,237 Lisa Simone, this is the police. 569 00:33:10,238 --> 00:33:11,238 Are you here? 570 00:33:12,908 --> 00:33:13,909 Lisa? 571 00:33:19,414 --> 00:33:20,498 Jesus Christ. 572 00:33:28,924 --> 00:33:30,634 I knew there had to be a problem. 573 00:33:31,885 --> 00:33:33,803 We just lost my father last year to cancer. 574 00:33:35,222 --> 00:33:37,062 I don't know how my mother's gonna handle this. 575 00:33:38,016 --> 00:33:39,184 I'm so sorry Bobby. 576 00:33:41,811 --> 00:33:43,938 We need to ask you a few questions. 577 00:33:43,939 --> 00:33:44,939 I'm so sorry 578 00:33:46,983 --> 00:33:48,026 Bosley. 579 00:33:50,528 --> 00:33:51,905 Yes, you got it cap. 580 00:33:53,782 --> 00:33:54,782 Soon as we're done. 581 00:33:56,284 --> 00:33:57,576 Thanks. 582 00:33:57,577 --> 00:33:58,577 So sorry for that. 583 00:34:00,538 --> 00:34:02,040 Was your sister seeing anyone? 584 00:34:03,667 --> 00:34:06,794 Chris Gore, he is a broker who lives in 585 00:34:06,795 --> 00:34:10,046 Battery Park City on Rector Street. 586 00:34:10,047 --> 00:34:12,633 And how about Rachel? 587 00:34:12,634 --> 00:34:14,844 Did you know anything about her dating situation? 588 00:34:17,931 --> 00:34:20,015 My sister would tell me. 589 00:34:20,016 --> 00:34:22,267 They like to meet people on these websites, 590 00:34:22,268 --> 00:34:24,561 maybe my sister's computer has some emails 591 00:34:24,562 --> 00:34:25,897 or chatting shit on it. 592 00:34:27,857 --> 00:34:30,568 Oh, thank you, Bobby, you've been very helpful. 593 00:34:31,777 --> 00:34:32,986 We're just going to take a look around 594 00:34:32,987 --> 00:34:34,530 but if you think of anything, 595 00:34:34,531 --> 00:34:35,907 please don't hesitate to call. 596 00:34:37,074 --> 00:34:38,908 We're just gonna need you to step outside. 597 00:34:38,909 --> 00:34:40,077 CSI is on the way and we don't want to 598 00:34:40,078 --> 00:34:41,663 contaminate the crime scene. 599 00:34:45,292 --> 00:34:48,752 Hey, we can get this fucker, 600 00:34:48,753 --> 00:34:49,753 okay? 601 00:35:01,016 --> 00:35:03,268 This was a copy of the Backman tape. 602 00:35:09,691 --> 00:35:10,691 I agree. 603 00:35:11,818 --> 00:35:12,938 What do you agree with huh? 604 00:35:14,612 --> 00:35:16,865 I agree with what you're saying. 605 00:35:17,782 --> 00:35:20,368 I'm just trying to understand. 606 00:35:21,995 --> 00:35:23,370 What you need to understand, 607 00:35:23,371 --> 00:35:24,913 and what they need to understand 608 00:35:24,914 --> 00:35:26,999 is that they have to be the patsies, 609 00:35:27,000 --> 00:35:29,251 not the sons. 610 00:35:29,252 --> 00:35:33,380 The mothers must sacrifice for the son 611 00:35:33,381 --> 00:35:36,468 so the sons can go on 612 00:35:37,844 --> 00:35:40,721 and they must sacrifice everything it takes. 613 00:35:40,722 --> 00:35:43,265 Please ask me questions. 614 00:35:43,266 --> 00:35:45,351 It's black and white. 615 00:35:45,352 --> 00:35:47,353 Please ask me questions. 616 00:35:47,354 --> 00:35:49,772 You said you'd ask me questions and then let me go. 617 00:35:49,773 --> 00:35:51,899 That's what baffles me I don't understand it. 618 00:35:51,900 --> 00:35:53,151 So black and white. 619 00:35:54,444 --> 00:35:58,156 Even if I have to die for the public to see so be it. 620 00:35:59,699 --> 00:36:02,494 Let me tell the public for you, I will. 621 00:36:04,037 --> 00:36:07,081 If you let me go on tell the sons of what you're doing. 622 00:36:07,082 --> 00:36:09,416 You'll tell the public what they need to know. 623 00:36:09,417 --> 00:36:13,087 Yes, yes, yes I will. 624 00:36:13,088 --> 00:36:14,588 That wasn't a question. 625 00:36:14,589 --> 00:36:16,508 No no no no. 626 00:36:43,785 --> 00:36:46,037 How do you not believe in a death penalty? 627 00:36:47,372 --> 00:36:51,084 The report from the Emmys office, according to Brown, 628 00:36:52,627 --> 00:36:56,672 Pellegrino, Backman and Simone were all strangled, 629 00:36:56,673 --> 00:36:59,426 raped and murdered by the same guy. 630 00:37:00,969 --> 00:37:04,514 Wait, wait, wait, it's the same DNA that was on Backman? 631 00:37:05,348 --> 00:37:06,348 Yes it was. 632 00:37:09,227 --> 00:37:13,021 Bosley, care to share your thoughts with us? 633 00:37:13,022 --> 00:37:15,733 Just hear me out for a second. 634 00:37:15,734 --> 00:37:17,526 While there's a killer, 635 00:37:17,527 --> 00:37:19,403 went around the apartment, 636 00:37:19,404 --> 00:37:20,530 went into the window 637 00:37:21,531 --> 00:37:23,032 and then expects bone there. 638 00:37:25,118 --> 00:37:27,411 Either that or someone's totally naive, 639 00:37:27,412 --> 00:37:30,080 answers the door and gets overpowered. 640 00:37:30,081 --> 00:37:32,624 Or, maybe she knew him. 641 00:37:32,625 --> 00:37:35,252 I mean, there was no sign of forced entry. 642 00:37:35,253 --> 00:37:39,089 But what's the connection from Pellegrino to 643 00:37:39,090 --> 00:37:41,467 Backman and Simone? 644 00:37:41,468 --> 00:37:44,178 Well, we spoke to Bobby, Lisa's brother, 645 00:37:44,179 --> 00:37:47,264 and he gave us a ton of information on Vince Minnelli, 646 00:37:47,265 --> 00:37:51,602 who was the last guy to see Rachel before her disappearance. 647 00:37:51,603 --> 00:37:55,522 And also he mentioned that Minnelli met her on a website. 648 00:37:55,523 --> 00:37:59,610 And Brad Keen was clear on the power grid on murder, 649 00:37:59,611 --> 00:38:02,488 also mentioned he was on this very same website. 650 00:38:02,489 --> 00:38:06,617 So now we just need to verify the information on Minnelli. 651 00:38:06,618 --> 00:38:07,868 And Minnelli is a good lead. 652 00:38:07,869 --> 00:38:10,121 I mean, we'll definitely question him today. 653 00:38:11,372 --> 00:38:14,249 Yeah, Bosley and I also were thinking that we 654 00:38:14,250 --> 00:38:16,084 were going to set up a sting operation 655 00:38:16,085 --> 00:38:19,088 and maybe a long shot but it's really our only lead. 656 00:38:20,089 --> 00:38:22,257 What kind of a sting are you talking about? 657 00:38:22,258 --> 00:38:25,093 What I want is I want to put Kelly on that site. 658 00:38:25,094 --> 00:38:29,097 Have her go on dates at Cebu, we'll be inside a van, 659 00:38:29,098 --> 00:38:31,433 If anything happens, we'll rush in. 660 00:38:31,434 --> 00:38:32,560 Nothing will happen. 661 00:38:35,188 --> 00:38:36,188 We got to do this. 662 00:38:37,649 --> 00:38:38,649 No. 663 00:38:40,401 --> 00:38:43,363 I don't know. 664 00:38:44,614 --> 00:38:47,241 Listen, captain, I need to do this. 665 00:38:47,242 --> 00:38:49,952 I mean, whoa, big strong man running around 666 00:38:49,953 --> 00:38:51,829 raping and murdering young women. 667 00:38:51,830 --> 00:38:53,206 He's a fucking coward. 668 00:38:55,291 --> 00:38:56,667 I mean, I'll be there, White. 669 00:38:56,668 --> 00:38:58,795 I mean, all the guys, she'll be good cap. 670 00:39:00,338 --> 00:39:01,381 I don't know. 671 00:39:02,632 --> 00:39:05,133 Captain, we have to get this fucking guy. 672 00:39:05,134 --> 00:39:06,678 Please, let us do this. 673 00:39:08,388 --> 00:39:10,098 I got her, she's good. 674 00:39:11,808 --> 00:39:13,684 All right, go. 675 00:39:13,685 --> 00:39:15,311 Thank you, I won't let you down. 676 00:39:16,312 --> 00:39:17,355 Thank you. 677 00:39:37,208 --> 00:39:38,792 Vince Minelli? 678 00:39:38,793 --> 00:39:40,377 Who wants to know? 679 00:39:40,378 --> 00:39:42,671 I'm Detective John Bosley, that's detective Smith. 680 00:39:42,672 --> 00:39:45,382 You guys came here with this bullshit now, 681 00:39:45,383 --> 00:39:46,550 I'm working, can't you see that? 682 00:39:46,551 --> 00:39:48,302 Yeah, well, so are we, 683 00:39:48,303 --> 00:39:49,344 and we'd like to ask you 684 00:39:49,345 --> 00:39:50,665 a few questions if you don't mind. 685 00:39:51,306 --> 00:39:53,640 Yeah, I do mind. 686 00:39:53,641 --> 00:39:55,058 I'm tired of being harassed 687 00:39:55,059 --> 00:39:57,227 by you fucking cops. 688 00:39:57,228 --> 00:39:58,021 Oh yeah. 689 00:39:58,021 --> 00:39:58,813 No. 690 00:39:58,813 --> 00:39:59,731 How about this? 691 00:39:59,732 --> 00:40:01,231 Let the fuck go, my arm. 692 00:40:01,232 --> 00:40:02,482 Arrest for what? 693 00:40:02,483 --> 00:40:04,735 How about Kel, I don't know, obstruction? 694 00:40:04,736 --> 00:40:05,653 Obstruction. 695 00:40:05,653 --> 00:40:06,653 Open the please. 696 00:40:09,282 --> 00:40:10,407 Tough guy, take him in there. 697 00:40:10,408 --> 00:40:13,328 Please. 698 00:40:15,788 --> 00:40:16,664 Fucking guy. 699 00:40:16,664 --> 00:40:17,664 Please. 700 00:40:26,758 --> 00:40:28,884 Okay wait, you win, 701 00:40:28,885 --> 00:40:30,719 give me a minute don't pull out. 702 00:40:30,720 --> 00:40:32,972 It's too late Minnelli you had your chance. 703 00:40:34,390 --> 00:40:37,226 Please, detective, I can't go back there. 704 00:40:38,227 --> 00:40:41,397 Wait, now you want to cooperate, really? 705 00:40:43,399 --> 00:40:46,526 Yeah, I'll tell you whatever you want. 706 00:40:46,527 --> 00:40:47,820 Do you mind if I smoke? 707 00:40:49,364 --> 00:40:50,239 Mind if she smokes, why don't you ever ask me 708 00:40:50,240 --> 00:40:53,408 if I mind if you're smoking? 709 00:40:53,409 --> 00:40:57,079 Cause an addict is an addict, takes one to know one. 710 00:40:57,080 --> 00:40:58,957 What the hell happened back there? 711 00:41:00,583 --> 00:41:02,959 I got into trouble last year. 712 00:41:02,960 --> 00:41:04,128 It's a long story. 713 00:41:05,296 --> 00:41:07,256 I don't want to go down that road again. 714 00:41:08,257 --> 00:41:09,257 What do you want? 715 00:41:10,259 --> 00:41:11,259 Rachel Backman. 716 00:41:12,512 --> 00:41:14,222 Okay, what about her? 717 00:41:15,473 --> 00:41:17,974 You were the last one to see her alive Vince. 718 00:41:17,975 --> 00:41:19,267 What the hell are you talking about? 719 00:41:19,268 --> 00:41:22,396 She's dead, so is Lisa Simone. 720 00:41:22,397 --> 00:41:25,565 So you either start talking, or we start driving. 721 00:41:25,566 --> 00:41:27,317 I didn't kill anyone. 722 00:41:27,318 --> 00:41:28,694 This is crazy. 723 00:41:28,695 --> 00:41:31,321 Things aren't looking too good for you now, Vince. 724 00:41:31,322 --> 00:41:33,699 You need to tell us exactly what happened the night 725 00:41:33,700 --> 00:41:34,991 you went out with Rachel. 726 00:41:34,992 --> 00:41:38,286 We went to Cebu for dinner, had a few laughs 727 00:41:38,287 --> 00:41:39,496 and went back to her place. 728 00:41:39,497 --> 00:41:40,998 Did you have sex with her? 729 00:41:41,874 --> 00:41:43,250 We have both kinds of DNA, 730 00:41:43,251 --> 00:41:44,376 So think about that long 731 00:41:44,377 --> 00:41:46,378 and hard before you lie to us. 732 00:41:46,379 --> 00:41:48,005 Long and hard Vince. 733 00:41:49,173 --> 00:41:51,383 Yes, we had sex, 734 00:41:51,384 --> 00:41:53,218 but she wanted it just as much as I did. 735 00:41:53,219 --> 00:41:55,137 I swear, I didn't kill anyone. 736 00:41:55,138 --> 00:41:57,305 I'll even take one of those lie tests. 737 00:41:57,306 --> 00:41:58,640 You're willing to take a polly? 738 00:41:58,641 --> 00:42:00,642 Yeah, I'll take one of those too. 739 00:42:00,643 --> 00:42:03,520 But detectives, it wasn't me. 740 00:42:03,521 --> 00:42:04,938 All right, tell me something, 741 00:42:04,939 --> 00:42:06,356 when you went to Cebu, 742 00:42:06,357 --> 00:42:08,984 did you notice anything suspicious? 743 00:42:08,985 --> 00:42:09,985 Like what? 744 00:42:09,986 --> 00:42:11,528 Like anyone.. 745 00:42:11,529 --> 00:42:13,864 Wait, wait, yeah. 746 00:42:13,865 --> 00:42:16,451 The waitress she came up to me before we left. 747 00:42:18,536 --> 00:42:20,203 Rachel went to the bathroom, 748 00:42:20,204 --> 00:42:22,122 and she said someone was staring at us. 749 00:42:22,123 --> 00:42:24,541 Did you get a look at them? 750 00:42:24,542 --> 00:42:27,794 No, he'd gone by the time we got back. 751 00:42:27,795 --> 00:42:29,755 But you should talk to her. 752 00:42:29,756 --> 00:42:32,633 She had long black hair, she was really pretty. 753 00:42:34,093 --> 00:42:35,427 You're still gonna come down to the precinct 754 00:42:35,428 --> 00:42:37,053 and take a polly, you know that right? 755 00:42:37,054 --> 00:42:38,430 Yeah, fine. 756 00:42:38,431 --> 00:42:39,807 I'm gonna cut you loose. 757 00:42:41,642 --> 00:42:43,518 So you're willing to co-operate? 758 00:42:43,519 --> 00:42:45,563 Yeah, yeah, I didn't kill anyone. 759 00:42:46,564 --> 00:42:47,564 Come on. 760 00:43:07,627 --> 00:43:08,419 Lets go see that waitress. 761 00:43:08,420 --> 00:43:09,462 All right. 762 00:43:16,385 --> 00:43:17,428 Excuse me? 763 00:43:18,262 --> 00:43:19,554 What can I get for you? 764 00:43:19,555 --> 00:43:20,555 I'm looking for a girl with long brown hair, 765 00:43:20,556 --> 00:43:22,390 pretty waitress that works here. 766 00:43:22,391 --> 00:43:23,433 Julie? 767 00:43:23,434 --> 00:43:25,352 Yeah, she's in the back. 768 00:43:25,353 --> 00:43:26,270 You mind get her? 769 00:43:26,271 --> 00:43:27,646 Yeah I'll get her for you. 770 00:43:27,647 --> 00:43:28,688 Is everything okay? 771 00:43:28,689 --> 00:43:30,482 Yeah yeah, I have to ask her 772 00:43:30,483 --> 00:43:31,525 a couple questions. 773 00:43:31,526 --> 00:43:32,567 Okay. 774 00:43:32,568 --> 00:43:33,568 Thanks. 775 00:43:43,412 --> 00:43:44,579 Hi. 776 00:43:44,580 --> 00:43:45,789 I'm Detective Bosley. 777 00:43:45,790 --> 00:43:47,499 What can I help you with? 778 00:43:47,500 --> 00:43:49,751 I want to ask you a couple questions. 779 00:43:49,752 --> 00:43:51,254 Seen this couple? 780 00:43:52,171 --> 00:43:53,505 They were here the other night, 781 00:43:53,506 --> 00:43:55,465 and you said somebody was looking at them oddly. 782 00:43:55,466 --> 00:43:57,551 Do you remember them? 783 00:43:57,552 --> 00:43:58,970 No, not really. 784 00:44:00,471 --> 00:44:01,638 They were having dinner, 785 00:44:01,639 --> 00:44:02,848 they were just finished when you came up... 786 00:44:02,849 --> 00:44:05,892 Hold on, yeah, I do remember this guy. 787 00:44:05,893 --> 00:44:08,436 Do you remember the guy that was looking at him? 788 00:44:08,437 --> 00:44:09,813 Yeah. 789 00:44:09,814 --> 00:44:11,107 I'm gonna need a favor. 790 00:44:12,608 --> 00:44:13,526 I'm gonna need you to come down to the precinct 791 00:44:13,527 --> 00:44:15,026 meet with the sketch artist. 792 00:44:15,027 --> 00:44:17,571 Okay, I get off in about an hour. 793 00:44:17,572 --> 00:44:18,655 Awesome. 794 00:44:18,656 --> 00:44:19,448 You know where Onetour Precinct it is? 795 00:44:19,449 --> 00:44:20,657 Yeah. 796 00:44:20,658 --> 00:44:22,909 Okay, you're gonna ask for officer Gomez. 797 00:44:22,910 --> 00:44:24,202 Okay. 798 00:44:24,203 --> 00:44:24,787 I'll take care of it from there. 799 00:44:24,787 --> 00:44:25,580 Gomez, got it. 800 00:44:25,581 --> 00:44:26,621 Thank you so much. 801 00:44:26,622 --> 00:44:27,540 No problem. 802 00:44:27,541 --> 00:44:28,958 Appreciate it. 803 00:44:30,751 --> 00:44:32,168 He's been arrested. 804 00:44:32,169 --> 00:44:34,380 Those aren't his fingerprints, he's not our guy. 805 00:44:35,631 --> 00:44:38,718 Not a cap, he took a polly, got no motive. 806 00:44:39,927 --> 00:44:41,595 Yeah, and he has no relation whatsoever 807 00:44:41,596 --> 00:44:44,055 to Pellegrino, like no connection. 808 00:44:44,056 --> 00:44:46,433 So where does that leave us, no leads? 809 00:44:46,434 --> 00:44:48,059 We got Julie the waitress from Cebu. 810 00:44:48,060 --> 00:44:49,644 Julie the waitress. 811 00:44:49,645 --> 00:44:51,021 Yeah, she caught a glimpse of him. 812 00:44:51,022 --> 00:44:52,772 She was supposed to be here three hours ago 813 00:44:52,773 --> 00:44:54,608 to talk to the sketch artist, Gomez. 814 00:44:54,609 --> 00:44:55,526 Gomez. 815 00:44:55,527 --> 00:44:56,943 Yeah, I think it was Gomez. 816 00:44:56,944 --> 00:44:58,904 Gomez, is there a sketch 817 00:44:58,905 --> 00:45:00,489 I'm supposed to be looking at? 818 00:45:01,657 --> 00:45:02,657 Thank you. 819 00:45:06,495 --> 00:45:08,288 For something, maybe. 820 00:45:08,289 --> 00:45:09,165 Lemme see. 821 00:45:09,166 --> 00:45:10,498 Have some copies made 822 00:45:10,499 --> 00:45:13,043 and distributed maybe somebody can spot him now. 823 00:45:13,044 --> 00:45:15,128 So that leads us back to square one, the website. 824 00:45:15,129 --> 00:45:16,338 Why don't you jump to square two 825 00:45:16,339 --> 00:45:18,298 and find the son of a bitch? 826 00:45:18,299 --> 00:45:19,091 Got it? 827 00:45:19,092 --> 00:45:20,425 You got it, cap. 828 00:45:20,426 --> 00:45:21,927 Hey, I thought you quit that shit. 829 00:45:21,928 --> 00:45:22,720 Stress. 830 00:45:22,721 --> 00:45:23,804 What are you doing? 831 00:45:28,517 --> 00:45:29,517 Hello. 832 00:45:32,021 --> 00:45:33,021 Is this thing on? 833 00:45:35,691 --> 00:45:37,735 I can't believe I got three dates in one night. 834 00:45:38,861 --> 00:45:41,363 Shit I never had three dates in one week. 835 00:45:41,364 --> 00:45:42,864 You know what, bro? 836 00:45:42,865 --> 00:45:44,699 That I can believe. 837 00:45:44,700 --> 00:45:46,701 So so far, 838 00:45:46,702 --> 00:45:48,745 I don't see anyone who 839 00:45:48,746 --> 00:45:50,205 resembles the sketch and 840 00:45:50,206 --> 00:45:52,333 it looks like my date is late. 841 00:45:53,668 --> 00:45:54,877 Hi. 842 00:45:55,670 --> 00:45:57,003 You startled me. 843 00:45:57,004 --> 00:45:59,547 Oh, my apologies for clearly startling you 844 00:45:59,548 --> 00:46:01,384 and for being seven minutes late. 845 00:46:02,593 --> 00:46:03,594 Yeah, that's okay. 846 00:46:04,553 --> 00:46:05,595 Hi. 847 00:46:05,596 --> 00:46:06,555 I'm Jerry. 848 00:46:06,556 --> 00:46:07,597 I'm Karen. 849 00:46:07,598 --> 00:46:09,724 It's very nice to meet you, Jerry, 850 00:46:09,725 --> 00:46:10,685 In the flesh. 851 00:46:10,686 --> 00:46:12,395 This is your first time? 852 00:46:13,729 --> 00:46:16,231 Internet dating, yes. 853 00:46:16,232 --> 00:46:17,732 Is it obvious? 854 00:46:17,733 --> 00:46:19,318 No. 855 00:46:21,445 --> 00:46:23,030 Wanna have a seat? 856 00:46:24,031 --> 00:46:25,323 Yes. 857 00:46:25,324 --> 00:46:26,324 She's killing us. 858 00:46:27,493 --> 00:46:28,994 It's gonna be a long night bro. 859 00:46:28,995 --> 00:46:29,995 Right. 860 00:46:34,875 --> 00:46:38,211 Oh, hi, how about a bottle of wine, Karen? 861 00:46:38,212 --> 00:46:40,423 Yeah, that sounds nice. 862 00:46:41,674 --> 00:46:44,300 Fantastic, we will take a bottle of. 863 00:46:44,301 --> 00:46:45,343 One bottle coming right up. 864 00:46:45,344 --> 00:46:46,344 Thank you. 865 00:46:55,896 --> 00:46:57,647 Karen, is something wrong? 866 00:46:57,648 --> 00:46:58,648 What? 867 00:47:00,026 --> 00:47:01,346 Wrong, is there something wrong? 868 00:47:02,319 --> 00:47:04,697 Oh, no, there's nothing wrong. 869 00:47:05,781 --> 00:47:06,699 Well you're looking around the room 870 00:47:06,700 --> 00:47:08,325 like you're expecting someone. 871 00:47:10,161 --> 00:47:12,620 No, don't be silly. 872 00:47:12,621 --> 00:47:13,621 No. 873 00:47:20,629 --> 00:47:21,629 Thank you. 874 00:47:21,630 --> 00:47:22,882 You're welcome. 875 00:47:25,176 --> 00:47:27,010 You're an interesting bird. 876 00:47:27,011 --> 00:47:28,012 I get that a lot. 877 00:47:31,724 --> 00:47:33,600 Are you kidding me? 878 00:47:33,601 --> 00:47:35,852 Show your acting skills. 879 00:47:35,853 --> 00:47:36,853 Or lack of. 880 00:47:37,897 --> 00:47:39,097 Will you cut her some slack? 881 00:47:51,410 --> 00:47:53,369 Right on time, Karen. 882 00:47:53,370 --> 00:47:54,663 You must be Sam. 883 00:47:55,831 --> 00:47:56,915 That's what they call me, 884 00:47:56,916 --> 00:47:59,459 but you can call me anything you want. 885 00:47:59,460 --> 00:48:00,585 Very nice to meet you. 886 00:48:00,586 --> 00:48:01,879 It's very nice to meet you. 887 00:48:03,923 --> 00:48:05,882 So, I probably don't look like the 888 00:48:05,883 --> 00:48:07,592 pictures I sent you, but... 889 00:48:07,593 --> 00:48:08,385 No. 890 00:48:08,385 --> 00:48:09,385 It's all good. 891 00:48:10,429 --> 00:48:11,638 You know, I'm sure we're gonna have 892 00:48:11,639 --> 00:48:13,682 a good time tonight anyway, right? 893 00:48:15,267 --> 00:48:18,144 Why don't we skip all this? 894 00:48:18,145 --> 00:48:20,689 Go to the back, see what they got available? 895 00:48:22,066 --> 00:48:23,066 No. 896 00:48:25,361 --> 00:48:27,237 I'm serious, you know, 897 00:48:27,238 --> 00:48:29,030 you look like a really special girl. 898 00:48:29,031 --> 00:48:31,407 Kind of girl that likes to get a little wild. 899 00:48:31,408 --> 00:48:33,994 Lemme get some wild in here and get you moving. 900 00:48:36,705 --> 00:48:39,124 I'm almost speechless, 901 00:48:39,125 --> 00:48:40,751 but I can tell you one thing. 902 00:48:42,336 --> 00:48:43,129 Honey what's that? 903 00:48:43,129 --> 00:48:44,129 Mm-hmm? 904 00:48:45,589 --> 00:48:47,133 You wanna do something bad to me? 905 00:48:48,676 --> 00:48:49,593 Yes, Sam. 906 00:48:49,594 --> 00:48:51,637 As a matter of fact, I do. 907 00:48:52,888 --> 00:48:55,474 Not the kind of bad things that you're expecting. 908 00:48:56,851 --> 00:48:58,810 I'm down for anything. 909 00:48:58,811 --> 00:49:00,688 Whoa, pulling out the toys already, huh? 910 00:49:07,736 --> 00:49:08,903 Fuck me. 911 00:49:08,904 --> 00:49:11,239 I don't think so. 912 00:49:11,240 --> 00:49:13,116 So why don't you pay for my drink, 913 00:49:13,117 --> 00:49:16,245 stand up and get out of here before I change my mind. 914 00:49:17,830 --> 00:49:18,622 You got it. 915 00:49:18,622 --> 00:49:19,622 You got it. 916 00:49:27,840 --> 00:49:28,840 Asshole. 917 00:49:30,134 --> 00:49:31,594 All right guys, I'm coming. 918 00:49:40,477 --> 00:49:41,937 Can you believe that guy? 919 00:49:42,771 --> 00:49:45,190 Seen it all, heard it all. 920 00:49:45,191 --> 00:49:47,108 You should have light that prick up 921 00:49:47,109 --> 00:49:48,194 And blow our cover. 922 00:49:49,987 --> 00:49:51,529 Look who's talking. 923 00:49:51,530 --> 00:49:53,031 You could have blown your cover. 924 00:49:53,032 --> 00:49:54,158 It was a bad move Kel. 925 00:49:55,576 --> 00:49:57,702 I gotta agree with Bosley on this one. 926 00:49:57,703 --> 00:50:00,788 Okay, I guess I just lost it in there for a second 927 00:50:00,789 --> 00:50:01,915 but that's just because it reminds me of 928 00:50:01,916 --> 00:50:03,875 a lot of actual dates that I've had. 929 00:50:03,876 --> 00:50:06,462 What your dates have been that bad? 930 00:50:08,672 --> 00:50:11,008 My personal life suffers. 931 00:50:11,967 --> 00:50:13,426 I thought of all people I wouldn't 932 00:50:13,427 --> 00:50:15,011 have to explain this to you. 933 00:50:15,012 --> 00:50:17,972 No, my wife and kids remind me that all the time, 934 00:50:17,973 --> 00:50:19,892 about spending time with them and stuff. 935 00:50:21,060 --> 00:50:23,478 I just try to remind them that if I take one 936 00:50:23,479 --> 00:50:26,856 bad person off the street, one, just one, 937 00:50:26,857 --> 00:50:29,401 it may make a difference in somebody's life. 938 00:50:31,237 --> 00:50:32,613 You really believe that? 939 00:50:33,864 --> 00:50:34,907 I tickle. 940 00:50:36,200 --> 00:50:38,993 Wow. 941 00:50:38,994 --> 00:50:42,121 I don't know what else to say. 942 00:50:42,122 --> 00:50:43,122 Wow. 943 00:50:44,708 --> 00:50:45,709 Can I be you? 944 00:50:47,294 --> 00:50:49,054 You're really gonna smoke that now, really? 945 00:50:49,880 --> 00:50:52,006 Come on, Kel, wait. 946 00:50:52,007 --> 00:50:53,050 I'll make a deal. 947 00:50:53,968 --> 00:50:56,261 You quit, and I'll quit. 948 00:50:56,262 --> 00:50:57,762 Please. 949 00:50:57,763 --> 00:50:58,763 Come on. 950 00:51:00,683 --> 00:51:01,975 Deal. 951 00:51:01,976 --> 00:51:03,769 I hate to break up this movie, but... 952 00:51:06,063 --> 00:51:07,939 Who's next up on the list? 953 00:51:07,940 --> 00:51:09,649 His name is Thomas. 954 00:51:09,650 --> 00:51:13,528 His profile reads a lot softer than Sam. 955 00:51:13,529 --> 00:51:16,990 Oh my God, oh my God, I cannot oh my God. 956 00:51:16,991 --> 00:51:19,117 I can't believe I fell for that. 957 00:51:19,118 --> 00:51:20,326 Oh, oh my god. 958 00:51:20,327 --> 00:51:21,967 Look, we got 15 minutes to get in there. 959 00:51:24,248 --> 00:51:27,333 Take a breath and do your thing. 960 00:51:27,334 --> 00:51:28,127 I got this. 961 00:51:28,128 --> 00:51:29,420 You got this. 962 00:51:30,671 --> 00:51:31,463 You got this. 963 00:51:31,464 --> 00:51:32,464 I got this 964 00:51:38,804 --> 00:51:40,138 There's no fucking way she has this. 965 00:51:40,139 --> 00:51:41,139 I know. 966 00:51:55,821 --> 00:51:57,322 Hey Mack 967 00:51:57,323 --> 00:51:59,825 Hey there, I hope you're Karen. 968 00:52:00,659 --> 00:52:02,201 I am. 969 00:52:02,202 --> 00:52:03,828 Definitely Karen. 970 00:52:03,829 --> 00:52:06,123 This guy, this guy could get laid in a dollhouse. 971 00:52:08,292 --> 00:52:10,336 Tell me about yourself, Karen? 972 00:52:11,545 --> 00:52:12,545 Yeah. 973 00:52:14,923 --> 00:52:16,008 I like singing. 974 00:52:19,928 --> 00:52:21,055 Oh my God, Kel. 975 00:52:22,598 --> 00:52:24,308 I didn't think it could get worse. 976 00:52:25,809 --> 00:52:29,021 I'm originally from Minnesota, I love animals. 977 00:52:30,230 --> 00:52:32,106 Minnesota and you love animals. 978 00:52:32,107 --> 00:52:34,650 Want to buy me a drink too so we can talk some more? 979 00:52:34,651 --> 00:52:35,985 Could you bring me? 980 00:52:35,986 --> 00:52:36,862 Can you pay for my drink please, 981 00:52:36,863 --> 00:52:38,279 I forgot my money. 982 00:52:38,280 --> 00:52:39,947 What do you mean no? 983 00:52:39,948 --> 00:52:41,741 Double standards. 984 00:52:41,742 --> 00:52:42,534 Double standards? 985 00:52:42,535 --> 00:52:44,118 Jeez I'd buy you one 986 00:52:44,119 --> 00:52:46,537 but I didn't bring any money. 987 00:52:46,538 --> 00:52:48,039 Yeah. 988 00:52:48,040 --> 00:52:49,540 Could you bring me one Cabernet, please? 989 00:52:49,541 --> 00:52:50,875 She'll take care of it. 990 00:52:50,876 --> 00:52:52,716 You know, did you just want to have this one? 991 00:52:53,670 --> 00:52:55,129 We could share, this if you want, yeah. 992 00:52:55,130 --> 00:52:56,464 Okay. 993 00:52:56,465 --> 00:52:57,757 Thank you, that's very nice of you. 994 00:52:57,758 --> 00:53:00,009 Actually, you know, you just enjoy it. 995 00:53:00,010 --> 00:53:01,302 Have a goodnight. 996 00:53:01,303 --> 00:53:02,221 You're going to the ladies room, right? 997 00:53:02,222 --> 00:53:03,639 I'll wait right here. 998 00:53:05,808 --> 00:53:06,974 I don't know how you guys do it, man. 999 00:53:06,975 --> 00:53:07,893 You single guys. 1000 00:53:07,894 --> 00:53:10,144 Listen, when I'm fat and bald, 1001 00:53:10,145 --> 00:53:12,271 that's when I'll call the quits. 1002 00:53:12,272 --> 00:53:15,358 Yeah, that's what a couple hundred feet, bro. 1003 00:53:15,359 --> 00:53:16,610 What are you gonna do? 1004 00:53:22,324 --> 00:53:23,324 This has been a long day. 1005 00:53:23,325 --> 00:53:24,451 Yes, it is. 1006 00:53:25,661 --> 00:53:27,413 But we did lay a lot of groundwork. 1007 00:53:31,708 --> 00:53:33,335 What's going on in that mind, Kel? 1008 00:53:34,837 --> 00:53:36,213 Something's still not right. 1009 00:53:37,214 --> 00:53:38,173 I can't put my finger on it 1010 00:53:38,174 --> 00:53:40,591 but something is not right. 1011 00:53:40,592 --> 00:53:42,260 Can you do me a favor? 1012 00:53:42,261 --> 00:53:43,344 Can you go home? 1013 00:53:43,345 --> 00:53:44,679 Get some rest? 1014 00:53:44,680 --> 00:53:45,680 You look like shit. 1015 00:53:48,475 --> 00:53:50,143 Thank you. 1016 00:53:50,144 --> 00:53:52,146 Good work tonight, we'll see you tomorrow. 1017 00:53:53,063 --> 00:53:54,063 Night White. 1018 00:53:57,067 --> 00:53:58,318 Why's my name, skipped? 1019 00:53:59,361 --> 00:54:01,070 Goodnight Jonathan. 1020 00:54:01,071 --> 00:54:02,697 Goodnight Kel. 1021 00:54:02,698 --> 00:54:03,824 Get home safe. 1022 00:54:05,325 --> 00:54:06,326 I'll call you later. 1023 00:54:07,161 --> 00:54:08,203 Will do. 1024 00:54:16,712 --> 00:54:17,504 What can they do? 1025 00:54:17,504 --> 00:54:18,504 They always... 1026 00:55:50,138 --> 00:55:51,138 Come on, Max. 1027 00:55:53,642 --> 00:55:55,227 Good boy, good boy. 1028 00:56:01,358 --> 00:56:02,776 Gluteus maximus. 1029 00:56:04,319 --> 00:56:08,949 Okay, now, you're gonna hold down the fort, okay? 1030 00:56:14,204 --> 00:56:17,332 Dad's right, your bark is worse than your bite. 1031 00:56:18,875 --> 00:56:21,878 Okay, mom's gonna take a shower now. 1032 00:57:40,457 --> 00:57:41,457 Max? 1033 00:57:42,292 --> 00:57:43,292 Max? 1034 00:57:46,546 --> 00:57:47,546 Max? 1035 00:57:52,511 --> 00:57:53,511 Max? 1036 00:57:57,182 --> 00:57:58,182 Max? 1037 00:58:03,397 --> 00:58:04,397 Max? 1038 00:58:25,752 --> 00:58:26,670 Bosley. 1039 00:58:26,671 --> 00:58:30,589 No shit, Bosley, Max is gone. 1040 00:58:30,590 --> 00:58:32,299 Jesus Kel, what time is it? 1041 00:58:32,300 --> 00:58:33,634 What are you even talking about? 1042 00:58:33,635 --> 00:58:35,928 Max, my dog, he's not in my apartment. 1043 00:58:35,929 --> 00:58:37,931 I looked everywhere he's, he's not here. 1044 00:58:39,641 --> 00:58:41,308 Calm down. 1045 00:58:41,309 --> 00:58:43,310 How could he have gotten out? 1046 00:58:43,311 --> 00:58:45,521 My window is open but he never 1047 00:58:45,522 --> 00:58:46,814 jumped out before he wouldn't do that. 1048 00:58:46,815 --> 00:58:49,150 I mean something's really really wrong here. 1049 00:58:49,151 --> 00:58:52,194 Look maybe, maybe he heard a cat 1050 00:58:52,195 --> 00:58:53,488 and he jumped out the window. 1051 00:58:54,698 --> 00:58:57,783 No, I'm telling you, he wouldn't do that. 1052 00:58:57,784 --> 00:59:00,286 That's not his style, come on. 1053 00:59:00,287 --> 00:59:02,497 Something just isn't right. 1054 00:59:03,331 --> 00:59:04,874 Is the apartment locked down? 1055 00:59:04,875 --> 00:59:05,875 It's locked down. 1056 00:59:06,960 --> 00:59:09,087 But, You want me to come over? 1057 00:59:11,590 --> 00:59:14,508 No, I don't want you to do anything. 1058 00:59:14,509 --> 00:59:16,219 I'm just overreacting. 1059 00:59:17,512 --> 00:59:18,846 There is one time that he got up 1060 00:59:18,847 --> 00:59:20,973 before I got up, on the fourth of July. 1061 00:59:20,974 --> 00:59:22,349 I found him like two miles away 1062 00:59:22,350 --> 00:59:23,393 he's not that bright. 1063 00:59:24,978 --> 00:59:26,353 No he's not. 1064 00:59:26,354 --> 00:59:28,939 Look, if you don't find him, 1065 00:59:28,940 --> 00:59:31,525 I'll come over and help you, find him, okay? 1066 00:59:31,526 --> 00:59:32,569 Okay. 1067 00:59:33,445 --> 00:59:34,488 Thank you. 1068 00:59:36,531 --> 00:59:39,116 Look, I'm really sorry for waking you up. 1069 00:59:39,117 --> 00:59:41,536 And tell Jane I'm really, really sorry too. 1070 00:59:43,997 --> 00:59:45,415 Have a good night. 1071 00:59:47,584 --> 00:59:49,920 Good night and will you get some rest? 1072 01:00:04,184 --> 01:00:05,435 Max? 1073 01:00:30,085 --> 01:00:32,378 And the body of a 35 year old woman, 1074 01:00:32,379 --> 01:00:36,549 that was found two nights ago has been identified by police. 1075 01:00:36,550 --> 01:00:38,467 Her name is not being released by authorities, 1076 01:00:38,468 --> 01:00:40,845 because her family has yet to be notified. 1077 01:00:40,846 --> 01:00:43,597 They are apparently out of the country police say 1078 01:00:43,598 --> 01:00:46,559 Andre Korzof has confessed to the killing. 1079 01:00:46,560 --> 01:00:49,937 In his statement he claimed his wife was having an affair 1080 01:00:49,938 --> 01:00:51,647 and when she told him about it, 1081 01:00:51,648 --> 01:00:53,607 he completely lost control. 1082 01:00:53,608 --> 01:00:54,693 We all have our reasons. 1083 01:00:56,319 --> 01:00:58,237 Korzof claims He should not be held responsible 1084 01:00:58,238 --> 01:01:00,739 for his actions and he is not a threat to the public. 1085 01:01:00,740 --> 01:01:05,077 Still no solid suspects in two earlier murders this month. 1086 01:01:05,078 --> 01:01:08,038 The two murdered and wrapped in plastic shower curtains 1087 01:01:08,039 --> 01:01:10,249 has the mayor on edge. 1088 01:01:10,250 --> 01:01:12,586 Good it's working see? 1089 01:01:13,587 --> 01:01:14,629 It's working. 1090 01:01:16,715 --> 01:01:17,507 Guys you.. 1091 01:01:17,508 --> 01:01:18,674 Stop. 1092 01:01:18,675 --> 01:01:21,343 Stop. 1093 01:01:21,344 --> 01:01:22,344 Mommy help. 1094 01:01:23,138 --> 01:01:24,138 Help. 1095 01:02:42,509 --> 01:02:45,178 Stop being so paranoid Jessica. 1096 01:02:48,598 --> 01:02:49,641 That's odd. 1097 01:02:51,977 --> 01:02:52,977 Relax. 1098 01:02:56,690 --> 01:02:57,691 Okay. 1099 01:03:30,807 --> 01:03:32,017 She won't bite. 1100 01:03:34,561 --> 01:03:35,562 But I might. 1101 01:03:38,940 --> 01:03:43,945 What're you gonna do to me you sick 1102 01:03:45,822 --> 01:03:46,822 No. 1103 01:03:58,334 --> 01:04:00,795 It's okay, it's gonna be okay. 1104 01:04:06,634 --> 01:04:07,635 No please. 1105 01:04:20,899 --> 01:04:21,899 No, no, no. 1106 01:04:22,817 --> 01:04:23,859 Get off me. 1107 01:04:23,860 --> 01:04:24,860 No. 1108 01:04:32,077 --> 01:04:33,157 Look what you made me do. 1109 01:04:43,213 --> 01:04:44,213 I'm hurt. 1110 01:05:15,829 --> 01:05:16,871 This our guy? 1111 01:06:14,637 --> 01:06:15,722 Unfucking believable. 1112 01:06:16,890 --> 01:06:18,891 Mother-fucker. 1113 01:06:18,892 --> 01:06:19,892 Fuck. 1114 01:06:20,852 --> 01:06:23,354 Would you just relax, this isn't personal. 1115 01:06:26,691 --> 01:06:27,859 Let's get this fuck Kelly. 1116 01:06:51,841 --> 01:06:54,928 Just make sure they get distributed, thank you. 1117 01:06:56,304 --> 01:06:57,554 We got a partial plate of a car 1118 01:06:57,555 --> 01:06:59,973 leaving the crime scene the other night. 1119 01:06:59,974 --> 01:07:01,600 See how far you can run with it. 1120 01:07:01,601 --> 01:07:02,852 Cebu bar anything? 1121 01:07:03,978 --> 01:07:05,646 Nothing that matches the sketch. 1122 01:07:05,647 --> 01:07:06,898 No suspicious characters. 1123 01:07:08,483 --> 01:07:11,277 Smith, are you with us? 1124 01:07:12,737 --> 01:07:14,029 Yeah, I was just thinking about the other night. 1125 01:07:14,030 --> 01:07:15,864 It's probably nothing. 1126 01:07:15,865 --> 01:07:18,034 Please fill me in. 1127 01:07:18,868 --> 01:07:20,745 Okay, it's about my dog, sir. 1128 01:07:21,579 --> 01:07:22,996 I went in to take a shower. 1129 01:07:22,997 --> 01:07:25,207 And then when I got out, my window was open. 1130 01:07:25,208 --> 01:07:26,959 And Max was gone. 1131 01:07:26,960 --> 01:07:30,754 Wait, wait, what are you trying to say, Kelly? 1132 01:07:30,755 --> 01:07:33,882 Well, I might have been followed, it makes sense. 1133 01:07:33,883 --> 01:07:37,845 Now, before this goes any further. 1134 01:07:39,055 --> 01:07:42,849 I need answers, I need evidence, I need DNA 1135 01:07:42,850 --> 01:07:45,436 and I need a fucking suspect. 1136 01:07:46,646 --> 01:07:48,188 Go back and talk to Brown again. 1137 01:07:48,189 --> 01:07:50,023 See if he maybe he missed something 1138 01:07:50,024 --> 01:07:51,901 in his forensic findings. 1139 01:07:53,611 --> 01:07:57,531 Kelly just to play it safe, I'm going to have a blue 1140 01:07:57,532 --> 01:08:00,158 and white canvas your block from time to time 1141 01:08:00,159 --> 01:08:01,661 when you're at home. 1142 01:08:03,746 --> 01:08:04,539 That's not necessary. 1143 01:08:04,540 --> 01:08:07,416 Just to play it safe. 1144 01:08:07,417 --> 01:08:08,918 I'll drive by there too captain. 1145 01:08:10,044 --> 01:08:12,087 Now bring me back something 1146 01:08:12,088 --> 01:08:14,173 that ends this fucking nightmare. 1147 01:08:19,137 --> 01:08:20,638 Thank you, sir. 1148 01:08:21,596 --> 01:08:23,765 Trust your instincts. 1149 01:08:26,685 --> 01:08:27,977 Thank you, I will. 1150 01:08:27,978 --> 01:08:29,063 You got it. 1151 01:09:41,176 --> 01:09:42,178 Hey buddy. 1152 01:10:01,823 --> 01:10:02,615 Oh my God 1153 01:10:02,616 --> 01:10:04,031 Do exactly as I say. 1154 01:10:04,032 --> 01:10:06,368 Do exactly as I say and he doesn't get hurt. 1155 01:10:06,369 --> 01:10:09,120 Do exactly as I say, okay, 1156 01:10:09,121 --> 01:10:11,081 I want you to get out of this vehicle 1157 01:10:11,082 --> 01:10:13,750 and I want you to go into that gray car across the street. 1158 01:10:13,751 --> 01:10:15,001 I'll give you money... 1159 01:10:15,002 --> 01:10:15,628 I don't want your money, shut up. 1160 01:10:15,629 --> 01:10:16,670 Just shut up. 1161 01:10:16,671 --> 01:10:17,463 Do as I say. 1162 01:10:17,464 --> 01:10:19,047 Get out of this car, 1163 01:10:19,048 --> 01:10:21,217 go into the gray vehicle across the street. 1164 01:10:25,054 --> 01:10:26,096 Go. 1165 01:10:26,097 --> 01:10:27,056 Where' you going? 1166 01:10:27,057 --> 01:10:28,557 Just come with me. 1167 01:10:28,558 --> 01:10:30,058 Come on, let's go. 1168 01:10:30,059 --> 01:10:33,186 Come with me, let's go kid. 1169 01:10:33,187 --> 01:10:34,021 You're doing great. 1170 01:10:34,022 --> 01:10:36,231 Get in the car. 1171 01:10:36,232 --> 01:10:37,774 Come on, good boy. 1172 01:10:37,775 --> 01:10:39,276 There you go. 1173 01:10:39,277 --> 01:10:40,068 Good boy. 1174 01:10:40,069 --> 01:10:41,070 Get in the fucking car. 1175 01:10:42,196 --> 01:10:43,197 Good boy, let's go. 1176 01:10:44,157 --> 01:10:45,157 Get in the car. 1177 01:10:46,032 --> 01:10:47,075 Get in the car. 1178 01:10:47,076 --> 01:10:48,035 I am, I'm in the car. 1179 01:10:48,035 --> 01:10:49,195 I will tear his throat out. 1180 01:11:05,178 --> 01:11:06,094 What's the matter? 1181 01:11:06,095 --> 01:11:08,221 What the hell's going on? 1182 01:11:08,222 --> 01:11:09,014 Adam? 1183 01:11:09,015 --> 01:11:10,140 Do you know that guy? 1184 01:11:10,141 --> 01:11:11,058 No. 1185 01:11:11,059 --> 01:11:14,602 466-JRB, 466-JRB, 466-JRB. 1186 01:11:14,603 --> 01:11:16,897 You're going to be okay Adam, you're gonna be okay. 1187 01:11:16,898 --> 01:11:18,107 Adam, you're gonna be okay. 1188 01:11:19,275 --> 01:11:20,567 You sure you don't know that guy? 1189 01:11:20,568 --> 01:11:22,235 No 1190 01:11:22,236 --> 01:11:23,236 I'm gonna call 911. 1191 01:11:27,282 --> 01:11:28,617 Yes, hello. 1192 01:11:28,618 --> 01:11:30,994 I just witnessed a kidnapping. 1193 01:11:30,995 --> 01:11:32,870 Captain you're gonna want to take this call, 1194 01:11:32,871 --> 01:11:33,871 it's line three. 1195 01:11:38,085 --> 01:11:39,253 Anderson, 1196 01:11:40,922 --> 01:11:43,007 slow slow down, slow down. 1197 01:11:44,342 --> 01:11:45,342 Where? 1198 01:11:49,555 --> 01:11:50,555 When? 1199 01:11:52,016 --> 01:11:53,016 You got a name? 1200 01:11:56,437 --> 01:11:57,813 Okay, great, thank you. 1201 01:12:05,487 --> 01:12:06,487 Smith. 1202 01:12:07,823 --> 01:12:10,243 We just got the break we've been waiting for. 1203 01:12:11,202 --> 01:12:14,163 A woman was kidnapped earlier, Anne Weis. 1204 01:12:15,748 --> 01:12:17,790 Two officers responded. 1205 01:12:17,791 --> 01:12:20,169 Turns out they got a full plate reading. 1206 01:12:21,254 --> 01:12:22,546 And it matches your partial. 1207 01:12:22,547 --> 01:12:23,798 Do you have an address 1208 01:12:24,590 --> 01:12:25,466 17th Liquid Drive. 1209 01:12:25,467 --> 01:12:29,594 Smith, wait for backup. 1210 01:12:36,269 --> 01:12:39,354 Base, this is sector Eddie requesting backup to 33, 1211 01:12:39,355 --> 01:12:40,397 Harrington drive. 1212 01:12:40,398 --> 01:12:42,274 Sector Eddie, go for base. 1213 01:12:42,275 --> 01:12:43,192 Roger that. 1214 01:12:43,193 --> 01:12:44,235 It's go time. 1215 01:12:54,202 --> 01:12:56,371 You're exactly like her. 1216 01:12:58,165 --> 01:13:00,209 That's why I could see it in Adam's eyes. 1217 01:13:03,254 --> 01:13:05,338 What are you talking about? 1218 01:13:05,339 --> 01:13:07,424 I'm talking about your son for God's sakes, 1219 01:13:07,425 --> 01:13:10,677 don't even know what's going on in his own life. 1220 01:13:10,678 --> 01:13:15,432 Please, I don't know what you're talking about. 1221 01:13:15,433 --> 01:13:17,433 That's exactly what she would say too. 1222 01:13:17,434 --> 01:13:19,561 Yeah, that's why I could see it in you. 1223 01:13:19,562 --> 01:13:22,522 That's right, I could see it in all of you. 1224 01:13:22,523 --> 01:13:25,275 How come, people don't understand the consequences 1225 01:13:25,276 --> 01:13:26,860 of their actions until it's too late. 1226 01:13:26,861 --> 01:13:31,866 Please, please I don't understand what you want. 1227 01:13:32,532 --> 01:13:33,826 You don't understand? 1228 01:13:34,827 --> 01:13:38,370 See, you see, you see? 1229 01:13:38,371 --> 01:13:39,290 No please. 1230 01:13:39,291 --> 01:13:40,582 She gets to watch now. 1231 01:13:40,583 --> 01:13:43,334 She gets to watch through their eyes. 1232 01:13:43,335 --> 01:13:46,172 Only this time, I'm in charge now. 1233 01:13:47,005 --> 01:13:49,549 Please, did you hurt my boy? 1234 01:13:49,550 --> 01:13:51,301 Did you hurt my son? 1235 01:13:51,302 --> 01:13:53,428 You're asking if I hurt your boy? 1236 01:13:53,429 --> 01:13:55,347 I didn't hurt him, you did. 1237 01:13:55,348 --> 01:13:56,348 You bitch. 1238 01:13:57,391 --> 01:14:00,393 Please, please I don't know what you're talking about. 1239 01:14:00,394 --> 01:14:03,438 I don't know what you're talking about. 1240 01:14:03,439 --> 01:14:06,484 Please, please, please. 1241 01:14:08,611 --> 01:14:09,611 You done? 1242 01:14:10,321 --> 01:14:11,572 We're going on a trip. 1243 01:14:16,577 --> 01:14:21,373 It's time someone sees first hand 1244 01:14:21,374 --> 01:14:22,416 You ready? 1245 01:14:36,681 --> 01:14:38,057 Guys go around the back. 1246 01:14:47,066 --> 01:14:49,192 Police open the fucking door. 1247 01:14:49,193 --> 01:14:51,736 Henry Brolin come out with your hands up. 1248 01:14:51,737 --> 01:14:54,740 I'm gonna break this fucking door. 1249 01:14:59,370 --> 01:15:03,708 You go that way I'll go this way this motherfucker. 1250 01:15:36,031 --> 01:15:37,031 What the fuck. 1251 01:15:45,416 --> 01:15:46,416 Fucking guy. 1252 01:15:48,710 --> 01:15:49,920 You all right? 1253 01:15:51,130 --> 01:15:52,214 Not really. 1254 01:15:54,175 --> 01:15:55,175 Want a cigarette? 1255 01:15:58,554 --> 01:16:00,347 We have a deal, remember? 1256 01:16:03,893 --> 01:16:07,227 I'm so so sorry about Max. 1257 01:16:07,228 --> 01:16:08,228 Yeah. 1258 01:16:09,148 --> 01:16:10,148 Me too. 1259 01:16:12,401 --> 01:16:13,527 We have a killer to catch. 1260 01:16:14,987 --> 01:16:15,987 We do. 1261 01:16:17,573 --> 01:16:18,573 But not today. 1262 01:16:22,369 --> 01:16:24,329 This is some sick shit. 1263 01:16:24,330 --> 01:16:25,330 I'm on it. 1264 01:16:26,081 --> 01:16:27,541 This guy decides to show up. 1265 01:16:28,709 --> 01:16:29,709 Give me a call. 1266 01:16:34,548 --> 01:16:37,467 If White sees something he'll give us a call all right. 1267 01:16:37,468 --> 01:16:38,511 Down to the second. 1268 01:16:40,221 --> 01:16:42,348 Listen we're going to be the cut. 1269 01:16:43,599 --> 01:16:46,434 If this guy decides to pop up, he won't suspect a thing. 1270 01:16:48,103 --> 01:16:50,981 Do me a favor, have some of the guys take Max's head. 1271 01:16:51,898 --> 01:16:53,733 Do a proper burial, all right. 1272 01:16:53,734 --> 01:16:56,612 See if you find anything else in this fucked up place. 1273 01:16:57,404 --> 01:16:58,488 All right. 1274 01:16:58,489 --> 01:16:59,782 We need some rest, be careful. 1275 01:17:07,289 --> 01:17:08,541 Hey cap, it's Bosley? 1276 01:17:16,423 --> 01:17:18,509 Yeah, I just dropped her off at home. 1277 01:17:19,343 --> 01:17:20,469 Yeah, she needs some rest. 1278 01:17:25,516 --> 01:17:26,516 Yeah, she's burnt. 1279 01:17:30,103 --> 01:17:31,437 Yeah, let me get some rest 1280 01:17:31,438 --> 01:17:32,772 and we'll pick it up in the morning. 1281 01:17:32,773 --> 01:17:33,773 All right. 1282 01:17:35,860 --> 01:17:39,405 You gotta it cap, have a good night, thanks. 1283 01:17:42,116 --> 01:17:43,242 You too, bye. 1284 01:17:49,874 --> 01:17:50,875 Oh my God. 1285 01:17:53,085 --> 01:17:54,460 Hello detective. 1286 01:18:00,550 --> 01:18:01,843 Fuck you. 1287 01:18:01,844 --> 01:18:03,387 Fuck you bitch. 1288 01:18:06,307 --> 01:18:07,432 You can't stop me. 1289 01:18:07,433 --> 01:18:08,893 Nobody can stop me. 1290 01:18:18,443 --> 01:18:19,612 Going somewhere? 1291 01:18:23,991 --> 01:18:24,992 None of you. 1292 01:19:15,793 --> 01:19:19,171 Come on yeah, yeah. 1293 01:19:20,547 --> 01:19:21,548 That's it. 1294 01:19:25,010 --> 01:19:26,512 Oh. 1295 01:19:38,732 --> 01:19:41,235 I'm gonna pull your tape off. 1296 01:19:42,236 --> 01:19:43,570 If you make one loud sound, 1297 01:19:45,114 --> 01:19:47,699 I will torture and kill your son right in front of you. 1298 01:19:47,700 --> 01:19:48,742 You understand? 1299 01:20:03,966 --> 01:20:07,718 When I was little I used to wet the bed 1300 01:20:07,719 --> 01:20:09,119 and daddy always punished me for it. 1301 01:20:20,357 --> 01:20:24,778 Even on 1302 01:21:19,249 --> 01:21:22,503 Hey Cap, it's Bosley, I'm gonna go pick up Kelly. 1303 01:21:23,420 --> 01:21:25,129 We'll go by Brolin's cabin. 1304 01:21:25,130 --> 01:21:26,530 Any word if he came home last night. 1305 01:21:35,224 --> 01:21:36,433 Okay showtime people. 1306 01:21:38,227 --> 01:21:39,867 Blue team standby, when I say go, we move. 1307 01:22:23,730 --> 01:22:24,730 Go, go, go. 1308 01:22:35,117 --> 01:22:36,317 Turn around you piece of shit. 1309 01:22:40,205 --> 01:22:41,707 You got any weapons on you? 1310 01:22:42,958 --> 01:22:43,958 No I do not. 1311 01:22:46,128 --> 01:22:49,839 Henry Brolin, you have the right to remain silent. 1312 01:22:49,840 --> 01:22:51,215 Anything you say, 1313 01:22:51,216 --> 01:22:54,010 can and will be used against you in a court of law. 1314 01:22:54,011 --> 01:22:55,928 You have the right to an attorney, 1315 01:22:55,929 --> 01:22:59,891 if you cannot afford one will be appointed to you. 1316 01:22:59,892 --> 01:23:01,226 Do you understand these rights? 1317 01:23:03,896 --> 01:23:04,938 Yeah, I understand. 1318 01:23:07,648 --> 01:23:08,734 Harder daddy. 1319 01:23:11,778 --> 01:23:12,986 Piece of shit out of my face, 1320 01:23:12,987 --> 01:23:14,822 before I do something I regret? 1321 01:23:14,823 --> 01:23:15,906 Lets go. 1322 01:23:15,907 --> 01:23:17,158 You like to play rough? 1323 01:23:17,159 --> 01:23:19,039 Yeah, I'll play rough, get in the fucking car. 1324 01:23:22,414 --> 01:23:25,708 Yeah, Bosley, we got this motherfucker. 1325 01:23:25,709 --> 01:23:26,710 That's great. 1326 01:23:28,837 --> 01:23:31,215 Yeah, it's amazing. 1327 01:23:32,049 --> 01:23:33,966 I'm in front of Kelly's now. 1328 01:23:33,967 --> 01:23:35,167 I'll meet you by the precinct. 1329 01:23:50,150 --> 01:23:51,943 Kelly, it's John open up. 1330 01:23:53,528 --> 01:23:54,528 Kelly. 1331 01:23:55,530 --> 01:23:57,824 There's no way you're sleeping open the door. 1332 01:24:14,967 --> 01:24:18,594 Oh, no, Jesus Christ, Kelly. 1333 01:24:30,315 --> 01:24:31,315 We got him. 1334 01:24:33,610 --> 01:24:36,487 Detective White, we got him, you did it. 1335 01:24:42,369 --> 01:24:43,370 You're my best friend. 1336 01:25:02,639 --> 01:25:04,224 This is detective Bosley 1337 01:25:06,727 --> 01:25:08,478 I got a DOA it's an MOS. 1338 01:25:10,230 --> 01:25:11,815 Please send a with. 1339 01:25:19,573 --> 01:25:21,074 He won't get away with this. 1340 01:25:30,500 --> 01:25:31,500 Look, John. 1341 01:25:32,085 --> 01:25:34,128 We're all at a loss here. 1342 01:25:34,129 --> 01:25:36,213 Smith was a great person. 1343 01:25:36,214 --> 01:25:38,132 She was a great detective. 1344 01:25:38,133 --> 01:25:41,178 But we still have to stay focused on what's at hand here. 1345 01:25:42,346 --> 01:25:46,474 We can never be replaced ever. 1346 01:25:46,475 --> 01:25:48,392 John, you can't look at it like that. 1347 01:25:48,393 --> 01:25:51,062 Yeah, how the fuck do you look at it then? 1348 01:25:51,063 --> 01:25:56,067 This is what separates us from the civilians. 1349 01:25:56,068 --> 01:26:00,989 We have a job to do and we do it as cold as that may sound. 1350 01:26:02,491 --> 01:26:04,117 It's the simple truth. 1351 01:26:06,161 --> 01:26:09,789 My heart is saying we're fighting a losing battle. 1352 01:26:09,790 --> 01:26:11,540 We're not fighting a losing battle. 1353 01:26:11,541 --> 01:26:14,084 Just look at all the last we saved by catching this scumbag. 1354 01:26:14,085 --> 01:26:16,045 You know it could have been a lot worse. 1355 01:26:16,046 --> 01:26:17,046 Don't let it be in vain 1356 01:26:18,757 --> 01:26:20,797 You pick the hell of a time to start making sense. 1357 01:26:24,596 --> 01:26:25,596 Anderson here. 1358 01:26:27,057 --> 01:26:28,100 Got it. 1359 01:26:31,478 --> 01:26:33,020 Captain. 1360 01:26:33,021 --> 01:26:36,816 No surprise to have conflicting reports from the shrinks. 1361 01:26:36,817 --> 01:26:38,734 Theirs thinks he's a schizophrenic, 1362 01:26:38,735 --> 01:26:40,569 our says that he's faking it. 1363 01:26:40,570 --> 01:26:42,197 So what the fuck does that mean? 1364 01:26:43,365 --> 01:26:45,449 That means we're in for a long battle. 1365 01:26:45,450 --> 01:26:47,910 Fucking great, fuck. 1366 01:26:47,911 --> 01:26:50,913 John, what do you want to do? 1367 01:26:50,914 --> 01:26:52,498 Because we still have a victim out there 1368 01:26:52,499 --> 01:26:53,959 that might be alive. 1369 01:26:54,793 --> 01:26:56,128 Do you want to walk now? 1370 01:26:57,170 --> 01:26:59,548 Or do you want to finish this the right way? 1371 01:27:05,178 --> 01:27:06,178 I'll finish it. 1372 01:27:09,224 --> 01:27:11,183 Brolin is in room three. 1373 01:27:11,184 --> 01:27:12,726 We're going to have him for about five minutes 1374 01:27:12,727 --> 01:27:14,312 before his attorney gets here. 1375 01:27:15,230 --> 01:27:16,440 Detective Bosley, 1376 01:27:19,151 --> 01:27:20,901 do not lose your head, 1377 01:27:20,902 --> 01:27:22,862 do not fuck this up. 1378 01:27:26,116 --> 01:27:27,116 No promises captain. 1379 01:27:34,708 --> 01:27:35,500 Hey cap. 1380 01:27:35,500 --> 01:27:36,500 Yeah. 1381 01:27:37,127 --> 01:27:38,836 He's a smart one. 1382 01:27:38,837 --> 01:27:40,463 It's really gonna play on the schizo thing. 1383 01:27:40,464 --> 01:27:41,840 He'll go down. 1384 01:27:43,133 --> 01:27:44,133 They'll go down White. 1385 01:28:03,737 --> 01:28:06,697 We got everything on you son of a bitch. 1386 01:28:06,698 --> 01:28:08,700 Then what are you doing a detective? 1387 01:28:11,036 --> 01:28:12,620 I ask the questions. 1388 01:28:12,621 --> 01:28:14,455 I'm in charge here you get it. 1389 01:28:14,456 --> 01:28:15,456 Not you. 1390 01:28:16,583 --> 01:28:18,626 Your partner thought the same thing 1391 01:28:18,627 --> 01:28:21,254 and look what happened to her. 1392 01:28:26,760 --> 01:28:28,177 Don't do it. 1393 01:28:28,178 --> 01:28:29,513 That's our cue. 1394 01:28:32,264 --> 01:28:34,600 Fucking piece of fucking shit. 1395 01:28:34,601 --> 01:28:35,601 Bosley. 1396 01:28:37,521 --> 01:28:39,523 You'll blow this whole fucking thing. 1397 01:28:42,734 --> 01:28:46,695 You don't understand no one will ever stop me, never. 1398 01:28:46,696 --> 01:28:48,864 What the hell is going on in here? 1399 01:28:48,865 --> 01:28:50,491 Just a small problem counselor. 1400 01:28:50,492 --> 01:28:52,117 A small problem. 1401 01:28:52,118 --> 01:28:54,203 Nobody talks to my client unless I'm in the room. 1402 01:28:54,204 --> 01:28:56,705 Is that understood captain? 1403 01:28:56,706 --> 01:28:57,706 Yes ma'am. 1404 01:28:58,875 --> 01:29:00,209 Won't happen again counselor. 1405 01:29:00,210 --> 01:29:02,878 Now can I have my client alone please? 1406 01:29:02,879 --> 01:29:03,672 Sure. 1407 01:29:03,672 --> 01:29:04,672 Thank you captain. 1408 01:29:09,302 --> 01:29:10,178 Counselor. 1409 01:29:10,179 --> 01:29:11,221 Captain. 1410 01:29:12,180 --> 01:29:14,182 Your client ready to talk counselor? 1411 01:29:15,225 --> 01:29:16,642 Not quite yet captain. 1412 01:29:16,643 --> 01:29:18,644 What are we talking about? 1413 01:29:18,645 --> 01:29:21,230 What, you think we're offering a deal? 1414 01:29:21,231 --> 01:29:22,273 Bosley. 1415 01:29:23,233 --> 01:29:25,985 How do you sleep with yourself counselor? 1416 01:29:25,986 --> 01:29:27,570 You know what your client did to those victims? 1417 01:29:27,571 --> 01:29:28,946 I don't have to listen to this. 1418 01:29:28,947 --> 01:29:29,906 Bosley. 1419 01:29:29,907 --> 01:29:30,907 Thank you. 1420 01:29:30,908 --> 01:29:32,241 You're not welcome. 1421 01:29:32,242 --> 01:29:34,410 Can we talk about what's on the table? 1422 01:29:34,411 --> 01:29:36,829 My client's insane remember? 1423 01:29:36,830 --> 01:29:38,914 That remains to be seen counselor. 1424 01:29:38,915 --> 01:29:41,500 And the only thing being taken off the table by the DA 1425 01:29:41,501 --> 01:29:43,419 is the death penalty and that only comes off, 1426 01:29:43,420 --> 01:29:46,338 pending the survival of Ann Weis. 1427 01:29:46,339 --> 01:29:48,340 If you so sure of your client's insanity. 1428 01:29:48,341 --> 01:29:50,759 Why do you even care about the death penalty? 1429 01:29:50,760 --> 01:29:53,429 I always cover my ass. 1430 01:29:53,430 --> 01:29:54,889 But we're pretty confident. 1431 01:29:56,600 --> 01:29:59,476 The only way he'll reveal the whereabouts of Ann, 1432 01:29:59,477 --> 01:30:01,563 is if he gets to talk to her son, Adam. 1433 01:30:02,689 --> 01:30:04,189 What? 1434 01:30:04,190 --> 01:30:05,691 Are you what are your mind? 1435 01:30:05,692 --> 01:30:08,360 We both know that this Ann Weis thing can't go unanswered. 1436 01:30:08,361 --> 01:30:11,113 So I don't think you have a choice. 1437 01:30:11,114 --> 01:30:12,282 Jesus Christ. 1438 01:30:13,157 --> 01:30:14,157 Okay counselor. 1439 01:30:15,118 --> 01:30:16,118 You got a deal. 1440 01:30:17,202 --> 01:30:20,164 On one condition, he can talk to Adam, 1441 01:30:20,165 --> 01:30:21,791 but only if Bosley is present. 1442 01:30:23,877 --> 01:30:24,877 Done. 1443 01:30:37,766 --> 01:30:40,433 Mr. Weiser your Adam is going to be safe. 1444 01:30:40,434 --> 01:30:43,228 And we're going to find out where they're holding your wife. 1445 01:30:52,906 --> 01:30:53,906 Sit here. 1446 01:31:01,081 --> 01:31:01,998 I swear to God, if you get 1447 01:31:01,999 --> 01:31:04,625 out of line with this kid once, 1448 01:31:04,626 --> 01:31:07,128 I'll fucking kill you myself, you hear me? 1449 01:31:10,423 --> 01:31:12,342 You're scaring the boy detective. 1450 01:31:13,550 --> 01:31:15,136 That's not my intention. 1451 01:31:26,690 --> 01:31:27,690 Hi Adam. 1452 01:31:29,943 --> 01:31:30,943 Hi. 1453 01:31:33,862 --> 01:31:36,616 I know you may not understand what it is that I'm doing, 1454 01:31:38,660 --> 01:31:42,371 but someday you will and you'll thank me for it. 1455 01:31:47,210 --> 01:31:49,295 Can I have my mom back? 1456 01:32:00,932 --> 01:32:03,393 I remember what it was like to be a boy your age. 1457 01:32:06,478 --> 01:32:08,523 I remember how my mom treated me. 1458 01:32:10,316 --> 01:32:11,526 You know what? 1459 01:32:13,653 --> 01:32:15,446 What? 1460 01:32:15,447 --> 01:32:16,489 It wasn't good. 1461 01:32:21,369 --> 01:32:23,746 And I know you may think that she's good 1462 01:32:24,914 --> 01:32:28,418 because I thought that about my mom too. 1463 01:32:30,003 --> 01:32:31,171 For a while. 1464 01:32:32,714 --> 01:32:37,551 But then, I started to understand the truth. 1465 01:32:37,552 --> 01:32:38,968 Jesus Christ 1466 01:32:38,969 --> 01:32:41,430 How is he supposed to understand your twisted mind, huh? 1467 01:32:41,431 --> 01:32:43,932 You twisted fuck. 1468 01:32:43,933 --> 01:32:44,933 May I continue? 1469 01:32:46,186 --> 01:32:48,145 Or do you want to just forget about the boy's mom. 1470 01:32:48,146 --> 01:32:49,439 No don't forget about her. 1471 01:32:50,898 --> 01:32:51,940 It's all right Adam, I'm gonna 1472 01:32:51,941 --> 01:32:54,193 get your mom back, I promise. 1473 01:32:55,570 --> 01:32:58,363 You got the floor, for now. 1474 01:32:58,364 --> 01:32:59,364 Okay? 1475 01:33:10,502 --> 01:33:14,589 I know that you think your mom is good, 1476 01:33:17,509 --> 01:33:19,260 but she has the evil inside her. 1477 01:33:22,514 --> 01:33:24,098 It may not come out all the time, 1478 01:33:25,475 --> 01:33:26,475 but it does. 1479 01:33:27,977 --> 01:33:30,522 Sooner or later when it does, it's usually, 1480 01:33:34,567 --> 01:33:36,151 it's too late. 1481 01:33:36,152 --> 01:33:37,153 Like it was for me. 1482 01:33:41,866 --> 01:33:43,535 That's why I became the teacher. 1483 01:33:44,952 --> 01:33:46,495 So that's a little boys like you 1484 01:33:46,496 --> 01:33:49,499 don't ever have to suffer ever again. 1485 01:34:02,011 --> 01:34:04,430 It's gonna be okay mister. 1486 01:34:05,431 --> 01:34:07,350 I'm sorry your mommy wasn't a good mommy. 1487 01:34:09,477 --> 01:34:12,939 Maybe my mum will be good now after this. 1488 01:34:17,443 --> 01:34:19,237 Can I have her back, please? 1489 01:34:21,489 --> 01:34:22,532 Please? 1490 01:34:25,493 --> 01:34:26,493 Come on buddy. 1491 01:34:32,709 --> 01:34:37,714 Adam, you can have her back. 1492 01:35:00,737 --> 01:35:02,196 Order in the court. 1493 01:35:03,615 --> 01:35:04,741 The defendant please rise. 1494 01:35:07,827 --> 01:35:12,790 Docket number 117 the State of New York versus Henry Brolin. 1495 01:35:14,375 --> 01:35:16,251 On a count of first degree murder 1496 01:35:16,252 --> 01:35:21,174 and rape of Kate Pellegrino, Rachel Backman, Jessica Bailey, 1497 01:35:23,092 --> 01:35:27,721 and detective Kelly Smith, on account of second degree 1498 01:35:27,722 --> 01:35:30,265 murder of Lisa Simone, 1499 01:35:30,266 --> 01:35:31,725 and on account of attempted murder 1500 01:35:31,726 --> 01:35:34,478 and kidnapping of Anne Weiss. 1501 01:35:36,481 --> 01:35:37,607 What say you jury? 1502 01:35:43,737 --> 01:35:44,988 We the jury find the defendant Henry 1503 01:35:44,989 --> 01:35:47,741 Brolin to be held not responsible for his own 1504 01:35:47,742 --> 01:35:50,535 actions regarding these charges. 1505 01:35:50,536 --> 01:35:51,912 No. 1506 01:35:51,913 --> 01:35:54,998 We find the defendant Henry Brolin legally insane. 1507 01:35:54,999 --> 01:35:58,251 And he will be held at the psychiatric ward in Bellevue 1508 01:35:58,252 --> 01:35:59,963 for an undetermined amount of time. 1509 01:36:01,422 --> 01:36:03,091 Order in the court. 1510 01:36:07,011 --> 01:36:11,599 Henry Brolin's progress will be evaluated every six months. 1511 01:36:12,684 --> 01:36:15,352 And his findings will be reported back to me 1512 01:36:15,353 --> 01:36:18,147 judge Harold Warner for recommendation. 1513 01:36:21,651 --> 01:36:22,986 Court is adjourned. 1514 01:36:35,665 --> 01:36:36,833 Defendant please rise. 1515 01:36:40,585 --> 01:36:43,798 Court has in its possession the report from your doctors. 1516 01:36:44,882 --> 01:36:47,802 To indicate that you have been rehabilitated, 1517 01:36:49,053 --> 01:36:50,763 and pose no further threat. 1518 01:36:53,599 --> 01:36:58,438 Mr. Brolin, if released do you think you would 1519 01:36:59,897 --> 01:37:02,567 fit into today's society? 1520 01:37:06,821 --> 01:37:07,905 I do your honor. 101939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.