Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,160 --> 00:00:47,900
[annie]
go, go, go!
2
00:00:49,090 --> 00:00:50,740
Head in there!
3
00:00:54,500 --> 00:00:57,240
[camille]
where are we going?
4
00:00:57,260 --> 00:00:59,750
-Why in here?
-Shortcut, my car is there.
5
00:01:20,100 --> 00:01:23,530
[female vocalist]
♪ persevere through it all ♪
6
00:01:23,620 --> 00:01:25,680
[mitch]
hey, keep talking, girls,
keep talking.
7
00:01:34,360 --> 00:01:35,690
Way to go, krueger.
8
00:01:38,860 --> 00:01:41,790
[female vocalist]
♪ get this show on the road ♪
9
00:01:41,880 --> 00:01:45,200
Double team, double team.
10
00:01:45,290 --> 00:01:48,870
[female vocalist]
♪ never sit around anymore ♪
11
00:01:48,960 --> 00:01:52,220
♪ got each other,
all we need ♪
12
00:01:52,320 --> 00:01:54,540
Nice.
13
00:01:54,640 --> 00:01:56,390
[female vocalist]
♪ we've got dreams ♪
14
00:01:56,490 --> 00:01:57,880
♪ we've got to rise above ♪
15
00:02:00,220 --> 00:02:02,220
Blue! Blue!
16
00:02:07,720 --> 00:02:09,650
[team member]
go, go, go, get it, get it!
17
00:02:09,670 --> 00:02:13,230
-Ah!
-Woo!
18
00:02:13,320 --> 00:02:16,060
[mitch]
krueger, nice, great shot.
19
00:02:16,160 --> 00:02:17,730
[female vocalist]
♪ all we need ♪
20
00:02:17,830 --> 00:02:20,250
Bring it in.
Girls, bring it in.
21
00:02:20,400 --> 00:02:22,570
Nicely done!
22
00:02:22,660 --> 00:02:23,850
Good game.
23
00:02:24,000 --> 00:02:25,350
Ah, good job,
good job, everyone.
24
00:02:25,580 --> 00:02:27,020
Good job.
25
00:02:27,240 --> 00:02:28,690
All right, attackers,
way to work together.
26
00:02:28,840 --> 00:02:30,580
Camille, great thinking
out there.
27
00:02:30,600 --> 00:02:33,170
-Annie, hell of a shot.
-Thanks, coach.
28
00:02:33,190 --> 00:02:34,020
All right, great work,
everyone.
29
00:02:34,250 --> 00:02:35,680
That's it for today.
30
00:02:35,770 --> 00:02:36,920
Fine. As it stands,
I think we have
31
00:02:37,010 --> 00:02:39,680
A really sweet shot
at the finals!
32
00:02:39,770 --> 00:02:42,940
-Woo!
-Great work, great work.
33
00:02:43,090 --> 00:02:45,930
All right, break, have fun,
enjoy the rest of your day.
34
00:02:45,950 --> 00:02:47,700
Elizabeth, emily.
35
00:02:47,930 --> 00:02:49,780
[indistinct chatter]
36
00:02:49,880 --> 00:02:51,040
So, wonderful.
If we can be
37
00:02:51,190 --> 00:02:52,690
A little more talkative
on the field,
38
00:02:52,790 --> 00:02:54,620
I want to make sure
everyone knows...
39
00:02:54,710 --> 00:02:56,550
[camille]
gawk much?
40
00:02:59,220 --> 00:03:00,460
[annie]
sorry.
41
00:03:00,550 --> 00:03:03,450
He's just so...
42
00:03:03,460 --> 00:03:05,280
-Hot?
-Yeah.
43
00:03:05,300 --> 00:03:07,060
[camille]
we all see it, we all think it.
44
00:03:07,210 --> 00:03:08,780
You're just a little obsessed
about it.
45
00:03:08,880 --> 00:03:10,880
[annie]
okay, I'll work on that.
46
00:03:10,970 --> 00:03:12,230
Hey, nice play, by the way.
47
00:03:12,460 --> 00:03:14,560
[camille]
hey, I've always got your back.
48
00:03:14,720 --> 00:03:17,220
[somber music]
49
00:03:17,310 --> 00:03:25,470
♪
50
00:03:25,560 --> 00:03:28,060
[sonya]
you're growing up so fast.
51
00:03:28,150 --> 00:03:29,650
Mom, you're doing it again.
52
00:03:29,810 --> 00:03:32,810
-What?
-Acting weird.
53
00:03:32,830 --> 00:03:35,070
[sonya]
I'm admiring
how my little girl has grown
54
00:03:35,160 --> 00:03:36,830
Into an amazing young woman.
55
00:03:36,920 --> 00:03:38,650
It's not the weird part.
56
00:03:38,670 --> 00:03:41,650
-What's the weird part?
-What comes next.
57
00:03:41,670 --> 00:03:44,500
How I didn't screw this up
is beyond me?
58
00:03:44,600 --> 00:03:47,160
That's the weird part.
59
00:03:47,170 --> 00:03:49,430
-I love you.
-I love you, too.
60
00:03:49,660 --> 00:03:51,600
If you don't mind,
I have homework to do.
61
00:03:51,830 --> 00:03:53,250
Sure.
62
00:03:53,350 --> 00:04:00,440
♪
63
00:04:00,670 --> 00:04:03,430
[sighing]
64
00:04:03,450 --> 00:04:05,770
[moody music]
65
00:04:05,860 --> 00:04:15,750
♪
66
00:04:17,700 --> 00:04:20,450
[annie]
ugh, wow, okay, dad.
67
00:04:20,540 --> 00:04:23,190
Aren't I
your greatest accomplishment?
68
00:04:23,210 --> 00:04:33,290
♪
69
00:04:33,310 --> 00:04:35,480
Come on, dad. Really?
70
00:04:35,710 --> 00:04:37,300
Gloria?
71
00:04:37,390 --> 00:04:47,160
♪
72
00:04:58,230 --> 00:05:00,750
[camille]
by the look on your face,
not good?
73
00:05:02,400 --> 00:05:03,410
Oh.
74
00:05:03,510 --> 00:05:06,420
Not good at all.
75
00:05:06,510 --> 00:05:08,740
[annie]
miss brewer said I could
take a make-up exam,
76
00:05:08,830 --> 00:05:10,330
But it'd have to be
after school
77
00:05:10,420 --> 00:05:12,500
And before the end of the week.
78
00:05:12,590 --> 00:05:14,830
I can't miss practice
to take an exam.
79
00:05:14,850 --> 00:05:16,840
Ugh! This blows.
80
00:05:16,930 --> 00:05:18,340
[camille]
just talk to coach.
81
00:05:18,430 --> 00:05:20,600
I'm sure you can miss
one practice.
82
00:05:20,690 --> 00:05:23,340
Ahem. Just bat your eyes at him.
83
00:05:23,360 --> 00:05:26,440
[annie]
stop!
84
00:05:26,530 --> 00:05:29,700
Oh, and you won't believe
who my dad is posting pics with.
85
00:05:29,850 --> 00:05:32,110
-Gloria.
-His secretary?
86
00:05:32,260 --> 00:05:34,040
[annie]
yup. Gross.
87
00:05:34,260 --> 00:05:35,690
[camille]
what does your mom think?
88
00:05:35,710 --> 00:05:37,770
[annie]
I didn't tell her.
89
00:05:37,860 --> 00:05:40,530
I couldn't.
She'd lose it even more.
90
00:05:40,620 --> 00:05:43,120
[camille]
lose it? Meaning wanting
to spend more time
91
00:05:43,220 --> 00:05:44,380
With her daughter?
92
00:05:44,530 --> 00:05:48,110
I just need
a serious shift in life.
93
00:05:48,130 --> 00:05:49,890
Like a restart.
94
00:05:50,040 --> 00:05:52,220
[camille]
you've got it
pretty good, annie.
95
00:05:52,370 --> 00:05:55,210
Everything good in my life
comes from my lacrosse.
96
00:05:55,230 --> 00:05:57,800
It's how I got in this school,
stay in this school,
97
00:05:57,950 --> 00:06:00,230
And the only reason
I have a shot at college.
98
00:06:00,460 --> 00:06:03,400
If it weren't for that,
I'd have nothing.
99
00:06:03,630 --> 00:06:05,310
Like my mom.
100
00:06:05,400 --> 00:06:07,050
[camille]
ouch.
101
00:06:07,150 --> 00:06:08,310
I'm not trying to be a jerk.
102
00:06:08,470 --> 00:06:10,970
I just don't want
to be like her.
103
00:06:11,060 --> 00:06:13,580
-I want to be like...
-Party tonight?
104
00:06:13,730 --> 00:06:16,730
[camille]
ugh, spoiled rich girls.
105
00:06:16,820 --> 00:06:18,970
It's all money and no class.
106
00:06:19,070 --> 00:06:21,570
I heard regan got accepted
to harvard.
107
00:06:21,660 --> 00:06:23,660
And delia is going to stanford.
108
00:06:23,760 --> 00:06:26,830
I've never seen either of them
crack open a single book.
109
00:06:26,930 --> 00:06:28,430
How do they do it?
110
00:06:28,650 --> 00:06:30,090
They're the kind of trouble
you don't want in your life.
111
00:06:30,240 --> 00:06:31,490
The type of girls
who grow up and become
112
00:06:31,500 --> 00:06:35,410
The glorias of the world.
113
00:06:35,430 --> 00:06:38,600
[delia]
annie,
the lacrosse girl, right?
114
00:06:38,830 --> 00:06:40,750
-Right.
-I guess all the lacrosse
115
00:06:40,770 --> 00:06:43,440
Doesn't leave much room
for fashion sense.
116
00:06:43,590 --> 00:06:46,670
Function over style. Nice.
117
00:06:46,690 --> 00:06:48,520
[camille]
screw you, regan.
118
00:06:48,610 --> 00:06:50,930
-And you?
-Gertrude.
119
00:06:51,020 --> 00:06:52,520
[delia]
yeah, right.
120
00:06:52,620 --> 00:06:54,100
See you later, gertrude.
121
00:06:54,190 --> 00:06:55,600
[regan]
bye, gertrude.
122
00:06:55,700 --> 00:06:57,270
[camille]
"bye, gertrude."
123
00:06:57,360 --> 00:07:00,360
-Gertrude, she's funny.
-Hilarious.
124
00:07:00,520 --> 00:07:03,610
[camille]
forget them, seriously.
125
00:07:03,700 --> 00:07:05,710
Come on, annie,
we're gonna be late.
126
00:07:07,690 --> 00:07:09,280
[delia]
they have a sale
going on at the mall.
127
00:07:09,300 --> 00:07:10,630
[regan]
perfect.
128
00:07:10,860 --> 00:07:13,120
[soft music]
129
00:07:13,210 --> 00:07:20,030
♪
130
00:07:20,050 --> 00:07:21,390
[camille]
ugh.
131
00:07:21,540 --> 00:07:23,310
There he goes again.
132
00:07:23,460 --> 00:07:24,960
[annie]
I swear, one day
we're gonna find him
133
00:07:25,060 --> 00:07:26,040
Making out with that thing.
134
00:07:26,130 --> 00:07:27,470
[camille]
I know, right?
135
00:07:27,560 --> 00:07:34,070
♪
136
00:07:34,160 --> 00:07:35,980
[whitlock]
ah, miss krueger.
137
00:07:36,070 --> 00:07:37,550
[annie]
hi, mr. Whitlock.
138
00:07:37,650 --> 00:07:40,310
Hell of a game last week.
Well done. Well done.
139
00:07:40,330 --> 00:07:42,670
[annie]
well, it's not just me.
We have a great team.
140
00:07:42,890 --> 00:07:45,580
[whitlock]
modesty, that's a good quality
in a leader.
141
00:07:45,730 --> 00:07:47,410
Off the field, however,
it's come to my attention
142
00:07:47,510 --> 00:07:49,510
That your grades
aren't what they should be.
143
00:07:49,730 --> 00:07:50,750
I know.
144
00:07:50,840 --> 00:07:52,730
Between practice and homework,
145
00:07:52,830 --> 00:07:56,740
It's just hard for me
to keep up.
146
00:07:56,830 --> 00:07:58,260
[camille]
that's private school for ya.
147
00:07:58,410 --> 00:08:00,090
Lots of expectations,
and it doesn't matter
148
00:08:00,190 --> 00:08:01,680
If it's not fair.
149
00:08:01,910 --> 00:08:03,520
Well, perhaps we should speak
in my office.
150
00:08:03,750 --> 00:08:05,840
-We have class.
-Well, miss rodgers will inform
151
00:08:05,930 --> 00:08:08,170
Your teacher you're with me.
152
00:08:08,270 --> 00:08:13,440
♪
153
00:08:13,530 --> 00:08:15,350
Why don't you
have a seat.
154
00:08:15,440 --> 00:08:16,770
♪
155
00:08:16,870 --> 00:08:19,280
-Nice hula girl.
-Thank you.
156
00:08:19,370 --> 00:08:20,790
Got her in hawaii.
157
00:08:22,710 --> 00:08:24,870
Let's see, costa rica.
158
00:08:26,380 --> 00:08:27,880
Jamaica.
159
00:08:29,770 --> 00:08:31,710
Bali.
160
00:08:31,940 --> 00:08:34,050
I even spent some time
in brazil last summer.
161
00:08:34,200 --> 00:08:36,470
Always make sure
to bring back trinkets.
162
00:08:38,220 --> 00:08:39,390
[annie]
nice.
163
00:08:41,450 --> 00:08:43,060
This is an important meeting,
miss krueger.
164
00:08:43,290 --> 00:08:45,560
Sorry. I'm nervous.
165
00:08:47,140 --> 00:08:49,400
♪
166
00:08:49,630 --> 00:08:51,380
Hey, coach.
167
00:08:51,480 --> 00:08:53,140
♪
168
00:08:53,240 --> 00:08:54,460
Annie.
169
00:08:54,480 --> 00:08:58,630
♪
170
00:08:58,650 --> 00:09:00,890
[whitlock]
okay, well, I'll get started.
171
00:09:00,990 --> 00:09:02,820
First of all, miss krueger,
172
00:09:02,910 --> 00:09:04,580
We couldn't be happier
to have you here at kingston.
173
00:09:04,810 --> 00:09:06,140
Truly.
174
00:09:06,160 --> 00:09:07,420
You've proved yourself
an asset
175
00:09:07,570 --> 00:09:09,480
To the culture
of our institution,
176
00:09:09,570 --> 00:09:11,750
Particularly
on the lacrosse field.
177
00:09:11,910 --> 00:09:13,570
Your passion for the game
is only exceeded
178
00:09:13,670 --> 00:09:15,480
By your natural born talent.
179
00:09:15,500 --> 00:09:16,980
♪
180
00:09:17,080 --> 00:09:18,410
Now that being said,
unlike many
181
00:09:18,500 --> 00:09:20,670
Of our other students
here at kingston
182
00:09:20,820 --> 00:09:25,010
Who come from more, well,
shall we say affluent families,
183
00:09:25,100 --> 00:09:28,830
Your time here is dependent
upon a scholarship, right?
184
00:09:28,850 --> 00:09:30,590
An athletic scholarship
that's contingent
185
00:09:30,680 --> 00:09:33,000
Upon your grade
staying above a 3.0.
186
00:09:33,020 --> 00:09:35,280
-Mr. Whitlock...
-No, hold on.
187
00:09:35,510 --> 00:09:37,950
Don't interrupt me.
188
00:09:38,170 --> 00:09:39,170
Now since the beginning
of the school year,
189
00:09:39,190 --> 00:09:41,100
Your grades have been slipping.
190
00:09:41,190 --> 00:09:42,950
In fact, I learned today
that your grades
191
00:09:43,180 --> 00:09:47,110
Have indeed fallen well below
the necessary gpa.
192
00:09:47,200 --> 00:09:49,180
♪
193
00:09:49,280 --> 00:09:51,610
So, effective immediately,
194
00:09:51,700 --> 00:09:52,950
You're suspended
from the lacrosse team
195
00:09:53,040 --> 00:09:55,610
Until your grades improve.
196
00:09:55,710 --> 00:09:57,950
[annie]
but we only have four games
left in the season.
197
00:09:58,040 --> 00:10:00,380
We're gonna go
to the championships.
198
00:10:00,470 --> 00:10:02,700
Well, without you, maybe not.
199
00:10:02,790 --> 00:10:04,380
But, unfortunately,
there's no gray area here.
200
00:10:04,480 --> 00:10:05,960
My hands are tied.
201
00:10:06,050 --> 00:10:07,720
♪
202
00:10:07,810 --> 00:10:09,630
[annie]
coach...
203
00:10:09,720 --> 00:10:11,960
♪
204
00:10:12,060 --> 00:10:13,630
[mitch]
I'm sorry, annie.
205
00:10:13,650 --> 00:10:15,630
Your classes come first.
206
00:10:15,730 --> 00:10:18,470
So this is how it has to be
until mr. Whitlock says
207
00:10:18,560 --> 00:10:20,640
It's okay for you to come back.
208
00:10:20,730 --> 00:10:22,330
♪
209
00:10:22,550 --> 00:10:24,310
Okay, so here's
what's gonna happen, annie.
210
00:10:24,400 --> 00:10:25,890
♪
211
00:10:25,980 --> 00:10:27,560
You are gonna pull
your grades up
212
00:10:27,650 --> 00:10:28,560
And you're gonna
get back on the team
213
00:10:28,650 --> 00:10:30,330
Before the season is over.
214
00:10:30,480 --> 00:10:31,740
Keep in mind
what a special opportunity
215
00:10:31,840 --> 00:10:32,990
You've been granted with here.
216
00:10:33,080 --> 00:10:34,750
A gift, really.
217
00:10:34,840 --> 00:10:37,250
We took a risk on you.
218
00:10:37,340 --> 00:10:39,920
I took a risk on you.
219
00:10:40,010 --> 00:10:43,000
I understand that you're having
some issues at home,
220
00:10:43,010 --> 00:10:46,330
But do not forget
why you're here.
221
00:10:46,430 --> 00:10:49,350
Not my natural born talent?
222
00:10:49,580 --> 00:10:51,600
Pull your grades up.
223
00:10:51,690 --> 00:10:54,520
Don't blow this.
224
00:10:54,680 --> 00:10:57,340
I think you should head
back to class.
225
00:10:57,440 --> 00:11:01,110
♪
226
00:11:01,200 --> 00:11:04,020
Thank you, miss krueger.
227
00:11:04,110 --> 00:11:08,520
♪
228
00:11:08,540 --> 00:11:10,370
[mitch]
annie...
229
00:11:10,520 --> 00:11:13,270
We'll see you
back on the field soon.
230
00:11:13,290 --> 00:11:21,290
♪
231
00:11:21,390 --> 00:11:23,790
You were a little hard on her.
232
00:11:23,890 --> 00:11:25,890
She needs motivation.
233
00:11:26,120 --> 00:11:29,280
We won't make it
to the playoffs without her.
234
00:11:29,380 --> 00:11:30,450
Well, then
we'll have to make sure
235
00:11:30,540 --> 00:11:33,880
She gets back on the team,
won't we?
236
00:11:33,970 --> 00:11:35,650
♪
237
00:11:39,480 --> 00:11:43,060
♪
238
00:11:43,150 --> 00:11:44,890
Hello, krueger.
239
00:11:44,980 --> 00:11:46,410
Party at my place tonight.
240
00:11:46,560 --> 00:11:47,970
Great, enjoy.
241
00:11:48,060 --> 00:11:50,250
I'm inviting you, lax rat.
242
00:11:51,750 --> 00:11:53,070
[annie]
lax rat?
243
00:11:53,080 --> 00:11:54,570
You actually know
what that means?
244
00:11:54,660 --> 00:11:57,250
[delia]
of course. I like lacrosse.
245
00:11:57,400 --> 00:11:59,650
So what do you say
about my party?
246
00:11:59,740 --> 00:12:01,330
No thanks.
247
00:12:01,430 --> 00:12:02,980
Is this about what regan said?
248
00:12:03,080 --> 00:12:05,840
She's just jealous of you,
you know.
249
00:12:05,930 --> 00:12:08,160
-Jealous?
-Yeah.
250
00:12:08,170 --> 00:12:09,990
Underneath that
tough athlete image,
251
00:12:10,080 --> 00:12:11,680
You're the type of girl
that can roll out of bed
252
00:12:11,770 --> 00:12:13,490
And still be cute.
253
00:12:13,590 --> 00:12:15,010
Meanwhile,
she takes three hours
254
00:12:15,110 --> 00:12:18,940
Just to look presentable
and still has to stuff her bra.
255
00:12:19,170 --> 00:12:20,680
Seriously, krueger.
256
00:12:20,780 --> 00:12:23,280
I'm inviting you.
257
00:12:23,510 --> 00:12:24,760
I can't.
258
00:12:24,860 --> 00:12:26,520
I have to study
for a make-up quiz.
259
00:12:26,680 --> 00:12:28,930
[delia]
it only takes a few hours
of your life, annie.
260
00:12:28,950 --> 00:12:31,250
I can help you study.
261
00:12:33,020 --> 00:12:34,120
Fine.
262
00:12:34,350 --> 00:12:35,440
Awesome.
263
00:12:35,540 --> 00:12:37,940
I'll text you
the whens and wheres.
264
00:12:38,040 --> 00:12:39,130
♪
265
00:12:39,360 --> 00:12:40,780
[annie]
why me?
266
00:12:40,870 --> 00:12:42,360
♪
267
00:12:42,380 --> 00:12:44,690
Because I see potential in you.
268
00:12:44,710 --> 00:12:46,950
[text notification dings]
269
00:12:47,050 --> 00:12:51,310
♪
270
00:12:51,530 --> 00:12:53,550
-How do you have my number?
-Now, remember,
271
00:12:53,650 --> 00:12:55,650
Dress to impress.
272
00:12:55,800 --> 00:12:57,710
See you later.
273
00:12:57,720 --> 00:13:07,880
♪
274
00:13:07,980 --> 00:13:09,550
[sonya]
how did that quiz go?
275
00:13:09,570 --> 00:13:11,550
History, right?
276
00:13:11,570 --> 00:13:13,980
♪
277
00:13:14,070 --> 00:13:15,720
We haven't gotten
the grades back yet,
278
00:13:15,740 --> 00:13:18,240
Um, but I think I passed.
279
00:13:18,340 --> 00:13:20,580
[sonya]
like I always say,
280
00:13:20,730 --> 00:13:24,080
Grades are more important
than athletics.
281
00:13:24,230 --> 00:13:25,250
[annie]
I'm only going
to this school
282
00:13:25,400 --> 00:13:27,990
Because of
an athletic scholarship.
283
00:13:28,010 --> 00:13:30,070
You can fall back
on an education.
284
00:13:30,160 --> 00:13:33,310
You can't fall back
on lacrosse.
285
00:13:37,080 --> 00:13:38,840
Night, mom.
286
00:13:38,860 --> 00:13:41,170
[moody music]
287
00:13:41,270 --> 00:13:48,440
♪
288
00:13:48,590 --> 00:13:50,850
[text notification dings]
289
00:13:50,940 --> 00:14:00,710
♪
290
00:14:06,200 --> 00:14:08,530
[clicking]
291
00:14:08,630 --> 00:14:14,390
♪
292
00:14:14,620 --> 00:14:16,890
[whooshing]
293
00:14:17,120 --> 00:14:19,380
[dark music]
294
00:14:19,470 --> 00:14:29,320
♪
295
00:14:36,310 --> 00:14:38,640
[squeaking]
296
00:14:38,660 --> 00:14:46,760
♪
297
00:14:46,980 --> 00:14:49,090
[annie]
stop fidgeting,
you look amazing.
298
00:14:49,240 --> 00:14:51,410
[camille]
how are you walking so normal?
299
00:14:51,500 --> 00:14:54,820
[annie]
maybe it's because I've worn
heels before, unlike you.
300
00:14:54,920 --> 00:14:56,490
[camille]
if my mom finds out
we took these,
301
00:14:56,580 --> 00:14:58,080
I'm gonna get grounded
for a year.
302
00:14:58,180 --> 00:15:00,250
Those shoes alone
probably cost $500.
303
00:15:00,350 --> 00:15:02,680
[annie]
we're gonna be fine.
304
00:15:02,770 --> 00:15:04,760
Just think of it like a game.
305
00:15:04,850 --> 00:15:07,520
[camille]
yeah, but in the game, I get
to knock girls on their butt
306
00:15:07,610 --> 00:15:09,260
If they get in my way.
307
00:15:09,280 --> 00:15:11,340
[upbeat music]
308
00:15:11,360 --> 00:15:12,840
♪
309
00:15:12,930 --> 00:15:15,450
Why do you even want
to come here?
310
00:15:15,680 --> 00:15:17,340
[annie]
maybe this is the change
I've been looking for.
311
00:15:17,360 --> 00:15:18,770
[camille]
oh, god, I hope not.
312
00:15:18,790 --> 00:15:21,180
[doorbell ringing]
313
00:15:21,200 --> 00:15:22,520
♪
314
00:15:22,610 --> 00:15:24,940
[laughing]
315
00:15:25,040 --> 00:15:26,870
[delia]
hello, krueger.
316
00:15:26,970 --> 00:15:31,360
I guess you missed
the concept of exclusive.
317
00:15:31,450 --> 00:15:32,620
[annie]
she's my best friend.
318
00:15:32,640 --> 00:15:34,470
We're kind of a package deal.
319
00:15:34,620 --> 00:15:36,710
I suppose.
320
00:15:36,870 --> 00:15:38,470
Come on in.
321
00:15:38,700 --> 00:15:40,380
[male vocalist]
♪ I just want to play ♪
322
00:15:40,480 --> 00:15:43,130
[annie]
she'll lighten up.
323
00:15:43,150 --> 00:15:45,960
Your house is amazing.
324
00:15:45,980 --> 00:15:48,210
Your parents cool with you
throwing parties like this?
325
00:15:48,230 --> 00:15:49,880
[delia]
they're on vacation.
326
00:15:49,970 --> 00:15:52,550
Haven't seen them
in three months.
327
00:15:52,640 --> 00:15:55,070
Be lucky to see them
before graduation.
328
00:15:55,220 --> 00:15:58,400
-I'm sorry.
-I'm not. Don't be.
329
00:15:58,500 --> 00:16:01,390
Regan, look who made it.
330
00:16:01,410 --> 00:16:03,980
[regan]
hello, krueger.
331
00:16:04,080 --> 00:16:06,580
-Gertrude.
-It's camille.
332
00:16:06,730 --> 00:16:09,080
[delia]
where have you been hiding
those curves, lax rat?
333
00:16:09,230 --> 00:16:10,840
You could pull off
being a model
334
00:16:11,070 --> 00:16:13,730
If this pro-lacrosse thing
doesn't work out.
335
00:16:13,830 --> 00:16:16,570
[annie]
pro? I don't know about that.
336
00:16:16,660 --> 00:16:18,740
I'm hoping for at least
a college scholarship,
337
00:16:18,830 --> 00:16:21,520
But got to get
my grades up first.
338
00:16:21,740 --> 00:16:24,170
[delia]
colleges can be sticklers
for grades.
339
00:16:24,190 --> 00:16:27,600
[regan]
yeah, good grades
are what life's about.
340
00:16:27,690 --> 00:16:29,750
[annie]
yeah, but who has time
for that?
341
00:16:29,840 --> 00:16:32,180
[laughing]
342
00:16:32,270 --> 00:16:34,420
♪
343
00:16:34,520 --> 00:16:35,590
[camille]
this was a mistake, annie.
344
00:16:35,680 --> 00:16:37,520
They just want
to make fun of us.
345
00:16:37,540 --> 00:16:40,260
[regan]
well, you weren't invited.
Krueger was.
346
00:16:40,350 --> 00:16:43,690
[delia]
how did you stuff yourself
into that dress anyway?
347
00:16:43,780 --> 00:16:47,940
♪
348
00:16:47,950 --> 00:16:49,690
[annie]
it's just a joke.
349
00:16:49,790 --> 00:16:51,200
♪
350
00:16:51,290 --> 00:16:53,530
[camille]
unbelievable.
351
00:16:53,630 --> 00:16:57,040
♪
352
00:16:57,130 --> 00:16:58,720
[annie]
what are you doing?
353
00:16:58,950 --> 00:17:00,040
Camille.
354
00:17:00,130 --> 00:17:02,710
Have fun with your friends.
355
00:17:02,730 --> 00:17:04,120
Camille!
356
00:17:04,140 --> 00:17:05,880
[delia]
bye.
357
00:17:05,970 --> 00:17:07,970
♪
358
00:17:08,070 --> 00:17:10,220
Now that that's done,
359
00:17:10,230 --> 00:17:12,460
What are you drinking?
360
00:17:12,550 --> 00:17:14,890
[laughing]
361
00:17:14,980 --> 00:17:16,960
♪
362
00:17:17,060 --> 00:17:19,720
Regan, go ahead
and find us a cruise.
363
00:17:19,820 --> 00:17:21,240
♪
364
00:17:21,400 --> 00:17:22,640
[regan]
ooh, how about this one?
365
00:17:22,660 --> 00:17:25,750
[delia]
ooh, nice. Book it.
366
00:17:25,980 --> 00:17:27,810
[annie]
I don't know
how you guys do it.
367
00:17:27,900 --> 00:17:29,570
I can barely find time
to get cs,
368
00:17:29,660 --> 00:17:31,480
Let alone grades
good enough for harvard.
369
00:17:31,570 --> 00:17:33,090
[delia]
well, it's easy.
370
00:17:33,320 --> 00:17:35,670
We cheat.
371
00:17:35,820 --> 00:17:37,150
[annie]
yeah, right.
372
00:17:37,240 --> 00:17:38,580
[regan]
can you think of a better way?
373
00:17:38,670 --> 00:17:40,080
[hip-hop music]
374
00:17:40,100 --> 00:17:41,100
[annie]
work hard?
375
00:17:41,320 --> 00:17:42,820
Study hard?
376
00:17:42,920 --> 00:17:45,010
[regan]
you're like one of those psas.
377
00:17:45,100 --> 00:17:46,510
"study hard, drink your milk."
378
00:17:46,660 --> 00:17:48,270
Blah, blah.
379
00:17:48,500 --> 00:17:50,110
[delia]
annie, you're crazy
if you think
380
00:17:50,260 --> 00:17:52,260
This doesn't happen
in the real world.
381
00:17:52,350 --> 00:17:54,280
This is just how it works.
382
00:17:54,500 --> 00:17:57,280
Either you take advantage
or be taken advantage of.
383
00:17:57,430 --> 00:17:58,670
I'm someone that does
whatever it takes
384
00:17:58,690 --> 00:18:00,520
To be successful.
385
00:18:00,620 --> 00:18:02,600
Whatever it takes.
386
00:18:02,700 --> 00:18:04,190
♪
387
00:18:04,350 --> 00:18:05,860
[annie]
how do you cheat
your way into harvard
388
00:18:06,020 --> 00:18:07,940
And not get caught?
389
00:18:08,030 --> 00:18:09,270
[delia]
we've got a system.
390
00:18:09,370 --> 00:18:10,530
[regan]
yeah, and it's not just us.
391
00:18:10,630 --> 00:18:12,290
Got friends where we need 'em.
392
00:18:12,520 --> 00:18:13,950
I mean, we do most
of the heavy lifting,
393
00:18:14,040 --> 00:18:16,620
But the system
hasn't failed us yet.
394
00:18:16,710 --> 00:18:19,210
[annie]
sounds like if you put
as much effort into studying
395
00:18:19,300 --> 00:18:21,790
As you did cheating, you'd be
on the honor roll anyway.
396
00:18:21,880 --> 00:18:23,530
[regan]
you're like a broken record.
397
00:18:23,550 --> 00:18:25,200
Here we are trying to help you.
398
00:18:25,290 --> 00:18:27,960
[delia]
seriously, annie,
are you in or not?
399
00:18:28,050 --> 00:18:30,310
♪
400
00:18:30,460 --> 00:18:31,560
I don't know.
401
00:18:31,650 --> 00:18:33,320
[delia]
ugh.
402
00:18:33,540 --> 00:18:35,730
[annie]
I know it sounds cheesy,
but I just keep thinking
403
00:18:35,820 --> 00:18:37,990
What my mom would say.
404
00:18:38,210 --> 00:18:40,490
She's never done
a dishonest thing in her life.
405
00:18:40,720 --> 00:18:41,810
[delia]
and look where
that's gotten her.
406
00:18:41,830 --> 00:18:43,380
Divorced, living
in a crappy place
407
00:18:43,400 --> 00:18:45,140
With her daughter
that's about to fail
408
00:18:45,160 --> 00:18:47,050
Out of a scholarship.
409
00:18:47,150 --> 00:18:48,740
[annie]
how do you know all that?
410
00:18:48,830 --> 00:18:51,410
Am I right or not?
411
00:18:51,560 --> 00:18:53,580
Look at this place.
412
00:18:53,670 --> 00:18:55,670
Look at what my parents built.
413
00:18:55,900 --> 00:18:59,400
Honesty isn't all
what it's cracked up to be.
414
00:18:59,490 --> 00:19:01,990
When success
is all that matters,
415
00:19:02,010 --> 00:19:04,350
Some people don't fight fair.
416
00:19:04,500 --> 00:19:06,000
Just like me.
417
00:19:06,090 --> 00:19:08,080
♪
418
00:19:08,170 --> 00:19:10,930
[mitch]
hey, guys, let myself in.
419
00:19:11,020 --> 00:19:12,170
[delia]
as long as you brought
the good stuff.
420
00:19:12,260 --> 00:19:13,100
[mitch]
only the best.
421
00:19:13,190 --> 00:19:14,600
Where are the champagne glasses?
422
00:19:14,690 --> 00:19:17,580
-We got them.
-Thank you.
423
00:19:17,600 --> 00:19:19,270
♪
424
00:19:19,360 --> 00:19:20,600
[mitch]
krueger?
425
00:19:20,760 --> 00:19:22,420
Is that you?
426
00:19:22,440 --> 00:19:23,760
Don't worry, I'm not here
427
00:19:23,850 --> 00:19:26,610
To break up the party
or anything.
428
00:19:26,700 --> 00:19:28,870
So, you're here to...
429
00:19:29,100 --> 00:19:30,020
[mitch]
hang out.
430
00:19:30,040 --> 00:19:32,020
Just hang out.
431
00:19:32,040 --> 00:19:34,040
Relax. Come on,
grab a drink.
432
00:19:34,270 --> 00:19:36,030
Let's have some fun.
433
00:19:36,120 --> 00:19:37,380
♪
434
00:19:41,370 --> 00:19:42,280
[soft guitar music]
435
00:19:42,290 --> 00:19:46,540
♪
436
00:19:46,560 --> 00:19:49,730
Not much of a champagne drinker?
437
00:19:49,880 --> 00:19:52,140
[annie]
not much of a drinker, period.
438
00:19:52,290 --> 00:19:53,290
[mitch]
really?
439
00:19:53,310 --> 00:19:54,730
You could've fooled me.
440
00:19:54,960 --> 00:19:56,140
I barely recognized you
when I walked in.
441
00:19:56,290 --> 00:19:58,630
You just look so...
442
00:19:58,640 --> 00:19:59,900
♪
443
00:20:00,050 --> 00:20:02,220
[annie]
nice bracelet.
444
00:20:02,310 --> 00:20:03,390
[mitch]
uh, thanks.
445
00:20:03,410 --> 00:20:04,560
It's not a fashion statement.
446
00:20:04,580 --> 00:20:07,130
I have to wear it.
447
00:20:07,230 --> 00:20:09,060
[annie]
medical alert bracelet?
448
00:20:09,080 --> 00:20:10,560
[mitch]
yes.
449
00:20:10,660 --> 00:20:12,230
Allergic to sesame seeds.
450
00:20:12,250 --> 00:20:13,400
Like really allergic.
451
00:20:13,420 --> 00:20:15,730
Throat swells, can't breathe.
452
00:20:15,830 --> 00:20:16,900
It's actually pretty bad.
453
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
[annie]
I'm sorry.
454
00:20:18,070 --> 00:20:19,420
[mitch]
no, it's fine.
455
00:20:19,650 --> 00:20:21,240
Just don't get me a bag
of sesame seeds
456
00:20:21,260 --> 00:20:24,740
For teacher appreciation week
and we're totally cool.
457
00:20:24,760 --> 00:20:26,430
[annie]
deal.
458
00:20:26,660 --> 00:20:28,990
♪
459
00:20:29,010 --> 00:20:31,830
[mitch]
how are you feeling
after that talk with whitlock?
460
00:20:31,840 --> 00:20:33,680
♪
461
00:20:33,830 --> 00:20:37,090
[annie]
I'm upset about
what whitlock said,
462
00:20:37,110 --> 00:20:40,180
But I'm more worried about
what I'm gonna do about it.
463
00:20:40,340 --> 00:20:42,440
[mitch]
well, what are you
gonna do about it?
464
00:20:42,600 --> 00:20:45,260
[annie]
delia thinks she can help me.
465
00:20:45,280 --> 00:20:47,430
[mitch]
delia?
466
00:20:47,450 --> 00:20:50,680
Like with teaching, mentoring?
467
00:20:50,700 --> 00:20:52,770
[annie]
something like that.
468
00:20:52,790 --> 00:20:55,850
[mitch]
wow, I didn't realize you two
were such good friends.
469
00:20:55,870 --> 00:20:57,350
♪
470
00:20:57,370 --> 00:20:59,130
[annie]
uh, me either.
471
00:20:59,360 --> 00:21:01,630
[mitch]
you don't sound happy about it.
472
00:21:01,780 --> 00:21:06,030
[annie]
I'm just not sure it's
the best way to go about it.
473
00:21:06,050 --> 00:21:08,640
♪
474
00:21:08,790 --> 00:21:10,290
I don't know if I should be
talking about this
475
00:21:10,310 --> 00:21:12,720
With a teacher.
476
00:21:12,810 --> 00:21:15,540
[mitch]
uh, well, you're right,
I am a teacher,
477
00:21:15,550 --> 00:21:17,050
But I was also in
a very similar position
478
00:21:17,210 --> 00:21:19,210
When I was your age.
479
00:21:19,220 --> 00:21:22,630
-Really?
-Yeah.
480
00:21:22,650 --> 00:21:26,550
Uh, in high school, I was
the best player on the field,
481
00:21:26,570 --> 00:21:29,990
And not bragging,
I just--I just was,
482
00:21:30,140 --> 00:21:32,550
And I knew it,
my coaches knew it,
483
00:21:32,570 --> 00:21:34,330
Everyone knew it, and I had
484
00:21:34,560 --> 00:21:36,410
A really bright future
ahead of me.
485
00:21:36,500 --> 00:21:38,740
And the scouts, they came
to every single game.
486
00:21:38,890 --> 00:21:41,580
And, then, one game,
487
00:21:41,730 --> 00:21:44,060
I blew out my knee.
488
00:21:44,080 --> 00:21:45,580
♪
489
00:21:45,730 --> 00:21:47,580
It was really hard.
490
00:21:47,680 --> 00:21:50,010
I would have given anything
to stay on that field
491
00:21:50,240 --> 00:21:53,670
And to keep playing,
and I still would today.
492
00:21:53,680 --> 00:21:56,020
I would really hate to have you
look back years from now
493
00:21:56,170 --> 00:21:57,930
And regret not doing
whatever it took
494
00:21:58,080 --> 00:22:00,930
Just to stay on that field
and keep playing.
495
00:22:01,080 --> 00:22:02,930
Your team needs you.
496
00:22:03,090 --> 00:22:04,430
[soft music]
497
00:22:04,590 --> 00:22:06,920
And so do I.
498
00:22:06,940 --> 00:22:16,780
♪
499
00:22:16,870 --> 00:22:19,210
[exhales]
500
00:22:19,440 --> 00:22:27,620
♪
501
00:22:27,780 --> 00:22:30,110
[indistinct chatter]
502
00:22:30,130 --> 00:22:39,620
♪
503
00:22:39,640 --> 00:22:41,140
-Goodnight.
-Goodnight.
504
00:22:41,230 --> 00:22:43,570
[giggling]
505
00:22:43,790 --> 00:22:45,790
♪
506
00:22:45,890 --> 00:22:48,130
[delia]
hey, lax rat, wait up.
507
00:22:48,150 --> 00:22:53,730
♪
508
00:22:53,740 --> 00:22:55,730
You have a good time tonight?
509
00:22:55,750 --> 00:22:56,820
[annie]
I did.
510
00:22:56,910 --> 00:22:58,750
Thanks for the invite.
511
00:22:58,900 --> 00:23:01,490
Seems like you had
a great time.
512
00:23:01,640 --> 00:23:02,990
What does that mean?
513
00:23:03,150 --> 00:23:04,420
Annie, don't be coy.
514
00:23:04,570 --> 00:23:06,330
I saw you.
515
00:23:06,420 --> 00:23:07,570
[moody music]
516
00:23:07,590 --> 00:23:10,320
Y--you saw me?
517
00:23:10,340 --> 00:23:14,150
♪
518
00:23:14,170 --> 00:23:17,160
-Delete that now.
-Why?
519
00:23:17,180 --> 00:23:20,830
I thought you'd want a memento
of your first kiss with coach.
520
00:23:20,920 --> 00:23:23,510
[annie]
delete it now, please!
521
00:23:23,670 --> 00:23:25,330
That's the kind of thing
that can ruin lives.
522
00:23:25,430 --> 00:23:27,780
[delia]
god, you're so dramatic.
523
00:23:28,000 --> 00:23:30,110
There. Done.
524
00:23:30,340 --> 00:23:32,110
[soft music]
525
00:23:32,270 --> 00:23:34,510
Thank you.
526
00:23:34,530 --> 00:23:38,350
Frankly, I'm a little jealous
that I didn't get to him first.
527
00:23:38,360 --> 00:23:41,010
Don't worry. We're friends.
528
00:23:41,030 --> 00:23:43,130
Your secret is safe with me.
529
00:23:43,350 --> 00:23:46,630
♪
530
00:23:46,780 --> 00:23:49,190
Have you thought a little
bit more about my offer?
531
00:23:49,210 --> 00:23:50,370
♪
532
00:23:50,530 --> 00:23:51,530
Yeah.
533
00:23:51,540 --> 00:23:54,040
Um, yeah, I thought it over,
534
00:23:54,140 --> 00:23:57,470
And you're right.
535
00:23:57,700 --> 00:24:00,050
My whole future depends
on my lacrosse.
536
00:24:00,140 --> 00:24:02,390
So that means...
537
00:24:02,480 --> 00:24:04,310
I could use your help.
538
00:24:04,460 --> 00:24:05,870
[delia]
don't say another word.
539
00:24:05,890 --> 00:24:08,300
You're officially
in the inner circle.
540
00:24:08,320 --> 00:24:09,560
How does it feel?
541
00:24:09,650 --> 00:24:12,140
It feels great?
542
00:24:12,230 --> 00:24:13,900
Of course it does.
543
00:24:13,990 --> 00:24:15,810
See ya in class.
544
00:24:15,900 --> 00:24:18,050
[annie]
oh, oh, bye.
545
00:24:18,070 --> 00:24:19,890
♪
546
00:24:19,910 --> 00:24:23,220
-Bye, lax rat.
-Bye.
547
00:24:23,240 --> 00:24:33,010
♪
548
00:24:46,190 --> 00:24:48,170
[annie]
camille.
549
00:24:48,190 --> 00:24:49,750
Camille!
550
00:24:49,770 --> 00:24:50,770
[camille]
can you not?
551
00:24:50,860 --> 00:24:52,360
I have class.
552
00:24:52,590 --> 00:24:55,270
[annie]
you're pissed about last night.
553
00:24:55,370 --> 00:24:57,440
Okay, I know. I'm sorry.
554
00:24:57,590 --> 00:24:59,260
I should not have let them
talk to you that way,
555
00:24:59,280 --> 00:25:01,780
But they're helping me now.
556
00:25:01,930 --> 00:25:04,360
How could those skanks
possibly help you?
557
00:25:04,380 --> 00:25:05,860
With my grades.
558
00:25:05,880 --> 00:25:08,290
Ha! I don't even want to know
559
00:25:08,440 --> 00:25:10,770
How you think
they can help you with that.
560
00:25:10,790 --> 00:25:12,860
[delia]
hey, lax rat.
561
00:25:12,880 --> 00:25:15,220
[moody music]
562
00:25:15,440 --> 00:25:16,530
♪
563
00:25:16,550 --> 00:25:17,960
Better get going.
564
00:25:18,110 --> 00:25:20,610
Don't want to keep
your new besties waiting.
565
00:25:20,630 --> 00:25:28,050
♪
566
00:25:28,140 --> 00:25:29,310
[regan]
why so sad?
567
00:25:29,460 --> 00:25:30,790
If I made out
with hottie coach,
568
00:25:30,880 --> 00:25:34,130
I'd be all smiles
the next day.
569
00:25:34,220 --> 00:25:35,550
[delia]
don't worry, it's regan.
570
00:25:35,650 --> 00:25:37,070
She's in the inner circle.
571
00:25:37,300 --> 00:25:39,630
-Come on, let's grab coffee.
-I can't.
572
00:25:39,650 --> 00:25:41,130
I just got my history
rough draft back
573
00:25:41,230 --> 00:25:43,250
And it looks like
a murder scene.
574
00:25:43,470 --> 00:25:44,970
♪
575
00:25:44,990 --> 00:25:47,640
[regan]
ugh, miss brewer.
576
00:25:47,660 --> 00:25:50,480
[delia]
not to worry. We can show you
how to ace this essay
577
00:25:50,500 --> 00:25:52,500
And still have time
to grab coffee.
578
00:25:52,590 --> 00:25:55,320
All before lunch.
579
00:25:55,330 --> 00:25:57,930
-That quick?
-That quick.
580
00:25:58,150 --> 00:26:00,430
[soft music]
581
00:26:00,660 --> 00:26:02,820
♪
582
00:26:02,920 --> 00:26:05,840
-What is it?
-We call it "rio."
583
00:26:05,940 --> 00:26:07,270
[annie]
rio.
584
00:26:07,420 --> 00:26:08,920
Is that an acronym
for something?
585
00:26:08,940 --> 00:26:10,510
[delia]
who knows?
586
00:26:10,670 --> 00:26:12,830
Really, it's not as high-tech
as it looks,
587
00:26:12,850 --> 00:26:15,520
Especially when you know
your way around.
588
00:26:15,610 --> 00:26:17,000
What's your essay on?
589
00:26:17,020 --> 00:26:19,010
-The war of 1812.
-Okay.
590
00:26:19,020 --> 00:26:21,620
[tapping of computer keys]
591
00:26:21,770 --> 00:26:23,600
How many words
does it need to be?
592
00:26:23,700 --> 00:26:25,790
-Two thousand.
-Okay.
593
00:26:26,010 --> 00:26:27,530
Here we go.
594
00:26:27,680 --> 00:26:30,350
Let it do its thing.
595
00:26:30,370 --> 00:26:33,630
♪
596
00:26:33,780 --> 00:26:35,960
[annie]
this isn't going to work.
597
00:26:36,120 --> 00:26:37,970
Teachers have
plagiarism trackers.
598
00:26:38,120 --> 00:26:41,470
[delia]
oh, really?
A plagiarism tracker.
599
00:26:41,700 --> 00:26:43,640
[regan]
hmm, hadn't ever thought
of that.
600
00:26:43,870 --> 00:26:45,880
[annie]
all right, how do you
get around it?
601
00:26:45,980 --> 00:26:48,720
[delia]
the way they scan the text
is totally ancient.
602
00:26:48,870 --> 00:26:50,370
They just look for
any three-word sequence
603
00:26:50,390 --> 00:26:52,710
That matches their database.
604
00:26:52,800 --> 00:26:54,480
It doesn't take much
to throw them off.
605
00:26:54,710 --> 00:26:58,060
Plus, this program
is pretty sophisticated.
606
00:26:58,210 --> 00:27:00,230
Ta-da. There you go.
607
00:27:00,380 --> 00:27:02,160
Totally untrackable.
608
00:27:02,310 --> 00:27:05,220
No way she can trace it
back to any textbook.
609
00:27:05,240 --> 00:27:06,310
[annie]
how does it work?
610
00:27:06,410 --> 00:27:08,070
[delia]
I don't know.
611
00:27:08,170 --> 00:27:10,390
It just does!
612
00:27:10,410 --> 00:27:12,230
[annie]
shouldn't you know how it works
before you trust it?
613
00:27:12,240 --> 00:27:14,060
-Ugh.
-I mean, I don't know
614
00:27:14,150 --> 00:27:15,670
How my car works,
but I trust it
615
00:27:15,900 --> 00:27:17,660
To get us to coffee
before lunch is over.
616
00:27:17,680 --> 00:27:20,250
So, are we done here?
617
00:27:20,340 --> 00:27:22,680
[delia]
if you don't trust me,
annie, it's fine.
618
00:27:22,830 --> 00:27:24,850
I can go ahead
and delete this now,
619
00:27:25,070 --> 00:27:26,330
And you can spend
your next few nights
620
00:27:26,350 --> 00:27:28,580
Rewriting your d+.
621
00:27:28,590 --> 00:27:34,510
♪
622
00:27:34,600 --> 00:27:36,190
[annie]
coffee is on me.
623
00:27:36,420 --> 00:27:43,200
♪
624
00:27:43,350 --> 00:27:45,700
[laughing]
625
00:27:45,930 --> 00:27:47,520
[regan]
the new dress collection
just dropped.
626
00:27:47,540 --> 00:27:49,780
[delia]
oh my god, no way!
627
00:27:49,870 --> 00:27:52,370
[regan]
we've been waiting
for this one.
628
00:27:52,600 --> 00:27:55,210
[annie]
oh my god, you have to show me.
629
00:27:58,790 --> 00:28:00,270
[delia]
show me, show me.
630
00:28:00,290 --> 00:28:01,880
[regan]
oh my god, look at this one.
631
00:28:02,040 --> 00:28:03,790
[delia]
you'd look so hot in that.
632
00:28:03,950 --> 00:28:04,790
Order it.
633
00:28:04,890 --> 00:28:07,130
-Can I see?
-Yeah.
634
00:28:07,220 --> 00:28:08,620
[moody music]
635
00:28:08,710 --> 00:28:10,630
[annie]
eight hundred dollars?
636
00:28:10,790 --> 00:28:12,890
[regan]
there's a price to pay
for elegance.
637
00:28:13,050 --> 00:28:16,210
[delia]
you can't spend your whole life
focused on price tags, annie.
638
00:28:16,310 --> 00:28:18,960
[regan]
plus, it's not like
it's our money anyway.
639
00:28:19,050 --> 00:28:20,790
You use your parents' cards?
640
00:28:20,890 --> 00:28:23,300
[delia]
uh, something like that.
641
00:28:23,320 --> 00:28:24,460
[regan]
annie, what's your address?
642
00:28:24,480 --> 00:28:25,980
I'm gonna have it sent
to your house.
643
00:28:26,080 --> 00:28:27,730
Oh, I don't...
644
00:28:27,750 --> 00:28:29,230
I don't know about that.
645
00:28:29,320 --> 00:28:30,640
[regan]
come on, we have way
too many porch pirates
646
00:28:30,730 --> 00:28:32,410
Stealing packages
from our houses.
647
00:28:32,640 --> 00:28:34,230
[delia]
they target
the richer neighborhoods.
648
00:28:34,330 --> 00:28:37,400
[regan]
yeah, and your neighborhood
is, you know.
649
00:28:37,420 --> 00:28:39,240
Okay, I don't know how much
my mom would like you
650
00:28:39,260 --> 00:28:42,000
Using her house as a p.O. Box.
651
00:28:42,090 --> 00:28:44,080
[delia]
that's a shame
because I think this dress
652
00:28:44,090 --> 00:28:47,260
Would look great on you.
653
00:28:47,410 --> 00:28:49,250
Don't you think mitch
would love you in that?
654
00:28:49,340 --> 00:28:51,100
[regan]
or out of it.
655
00:28:51,330 --> 00:28:52,830
♪
656
00:28:52,920 --> 00:28:54,920
You're just gonna
buy it for me?
657
00:28:54,940 --> 00:28:57,770
[delia]
older men expect
a little more elegance.
658
00:28:58,000 --> 00:28:59,440
At least a little more
than that old dress
659
00:28:59,590 --> 00:29:01,840
You dusted off
from your mom's closet.
660
00:29:01,850 --> 00:29:03,280
♪
661
00:29:03,430 --> 00:29:05,600
I want you and mitch
to work out.
662
00:29:05,620 --> 00:29:08,680
Trust me. I've got your back.
663
00:29:08,690 --> 00:29:12,910
♪
664
00:29:17,800 --> 00:29:20,440
[water running]
665
00:29:20,540 --> 00:29:22,460
-How was school?
-Good.
666
00:29:24,450 --> 00:29:26,530
You were out late last night.
667
00:29:26,550 --> 00:29:27,790
[annie]
yeah, sorry.
668
00:29:27,880 --> 00:29:31,120
I got hung up studying.
669
00:29:31,140 --> 00:29:33,460
[sonya]
thought maybe we could
spend tonight together,
670
00:29:33,550 --> 00:29:35,370
-Watch a movie.
-Oh.
671
00:29:35,460 --> 00:29:37,890
I'm sorry,
I'm really tired.
672
00:29:38,040 --> 00:29:39,480
I was thinking of going to bed
early tonight.
673
00:29:39,630 --> 00:29:42,060
Next time.
674
00:29:42,150 --> 00:29:44,540
[somber music]
675
00:29:44,560 --> 00:29:54,450
♪
676
00:30:02,340 --> 00:30:04,660
[phone ringing]
677
00:30:04,750 --> 00:30:06,510
-Hello?
-You didn't tell me
678
00:30:06,660 --> 00:30:08,250
These packages would
get here so quick.
679
00:30:08,400 --> 00:30:09,420
My mom hasn't left
for work yet.
680
00:30:09,510 --> 00:30:11,240
She might see.
681
00:30:11,330 --> 00:30:12,850
[delia]
I'm not a patient girl.
682
00:30:13,000 --> 00:30:14,590
Got to go with
the overnight shipping.
683
00:30:14,690 --> 00:30:16,240
[annie]
and I didn't realize
there'd be so many.
684
00:30:16,260 --> 00:30:18,090
[delia]
oh, don't worry.
685
00:30:18,190 --> 00:30:20,670
There's a little something
special for you in there.
686
00:30:20,690 --> 00:30:23,080
-For me?
-Of course.
687
00:30:23,100 --> 00:30:24,690
♪
688
00:30:24,840 --> 00:30:26,920
Well, what am I supposed
to do with these boxes?
689
00:30:26,940 --> 00:30:29,610
[delia]
oh, there she is.
690
00:30:29,700 --> 00:30:32,200
[regan]
hi, ma'am.
We're here for a pickup.
691
00:30:32,430 --> 00:30:34,780
♪
692
00:30:34,930 --> 00:30:36,760
Here we go.
693
00:30:36,780 --> 00:30:38,520
♪
694
00:30:38,540 --> 00:30:41,430
[annie]
come on!
695
00:30:41,530 --> 00:30:44,600
Hurry. And, shh,
please, be quiet.
696
00:30:44,620 --> 00:30:45,710
♪
697
00:30:45,870 --> 00:30:48,200
All right.
698
00:30:48,220 --> 00:30:49,110
[regan]
here, let me help.
699
00:30:49,130 --> 00:30:50,550
[annie]
oh, thank you.
700
00:30:50,780 --> 00:30:52,450
Yeah. Here, one more,
you got it.
701
00:30:52,460 --> 00:30:53,870
-Oh, okay.
-She's got it.
702
00:30:53,970 --> 00:30:55,870
[annie]
I got it.
703
00:30:55,970 --> 00:30:57,380
You guys good over there?
704
00:30:57,390 --> 00:30:59,060
[delia]
hurry up, lax rat.
705
00:30:59,290 --> 00:31:01,050
Guys?
706
00:31:01,060 --> 00:31:03,460
[car whooshing]
707
00:31:03,480 --> 00:31:04,880
♪
708
00:31:04,900 --> 00:31:07,630
Guys, school is back that way.
709
00:31:07,650 --> 00:31:09,630
♪
710
00:31:09,650 --> 00:31:10,720
Yeah, what's to worry about?
711
00:31:10,740 --> 00:31:13,740
Your paper is done, isn't it?
712
00:31:13,890 --> 00:31:16,750
What? Like you've never
ditched school before.
713
00:31:16,970 --> 00:31:18,300
♪
714
00:31:18,400 --> 00:31:20,920
Oh my god, you're so innocent.
715
00:31:21,070 --> 00:31:22,580
It's cute.
716
00:31:22,810 --> 00:31:24,480
[delia]
don't listen to her, annie.
717
00:31:24,500 --> 00:31:28,070
We have more pressing matters
than going to school.
718
00:31:28,090 --> 00:31:31,260
Like seeing how hot you'll look
in that dress for mitch.
719
00:31:31,490 --> 00:31:33,340
♪
720
00:31:33,490 --> 00:31:34,840
[sighing]
721
00:31:34,930 --> 00:31:38,320
[techno music]
722
00:31:38,340 --> 00:31:48,110
♪
723
00:32:40,650 --> 00:32:43,810
[laughing]
724
00:32:43,910 --> 00:32:45,390
[regan]
feeling good?
725
00:32:45,410 --> 00:32:46,820
♪
726
00:32:46,840 --> 00:32:48,290
[delia]
okay.
727
00:32:50,160 --> 00:32:51,340
Wait, what are we doing
back here?
728
00:32:51,490 --> 00:32:53,570
[delia]
oh, stealing a copy of a quiz.
729
00:32:53,590 --> 00:32:56,250
-What?
-Well, miss brewer always has
730
00:32:56,350 --> 00:32:58,500
The answer key the day before,
so all we have to do
731
00:32:58,520 --> 00:33:00,520
Is go in and take it.
732
00:33:00,740 --> 00:33:03,500
No. No way.
733
00:33:03,520 --> 00:33:05,260
Told you she'd freak.
734
00:33:05,410 --> 00:33:07,190
[annie]
we can't just break
into a classroom.
735
00:33:07,420 --> 00:33:10,860
It's not breaking in
if we have a key.
736
00:33:11,090 --> 00:33:13,250
-How do you have those?
-We have our ways.
737
00:33:13,270 --> 00:33:15,010
Friends in the right places.
738
00:33:15,030 --> 00:33:17,270
[delia]
right, and regan likes
to send racy photos
739
00:33:17,370 --> 00:33:19,430
To the janitor, so...
740
00:33:19,520 --> 00:33:21,610
[regan]
got to do what you got to do.
741
00:33:21,760 --> 00:33:24,950
[annie]
wait. What if miss brewer
is still on campus?
742
00:33:25,040 --> 00:33:26,690
[regan]
no way. She's never here
past 5:00.
743
00:33:26,790 --> 00:33:28,450
She can't miss happy hour.
744
00:33:28,550 --> 00:33:30,950
[delia]
we all three
are in this together.
745
00:33:31,050 --> 00:33:33,960
Don't worry. Trust me.
746
00:33:34,110 --> 00:33:35,380
Come on.
747
00:33:35,610 --> 00:33:37,540
-It'll be fun.
-Come on, let's go, krueger.
748
00:33:37,630 --> 00:33:40,040
[car doors closing]
749
00:33:40,060 --> 00:33:42,120
[tense music]
750
00:33:42,130 --> 00:33:43,620
[delia]
yes.
751
00:33:43,640 --> 00:33:53,140
♪
752
00:33:53,240 --> 00:33:55,630
[keys jingling]
753
00:33:55,650 --> 00:33:57,570
♪
754
00:33:57,720 --> 00:33:59,470
[regan]
god, what are you
freaking out over?
755
00:33:59,560 --> 00:34:01,300
[annie]
what if someone sees us?
756
00:34:01,390 --> 00:34:02,320
[delia]
somebody always sees us.
757
00:34:02,410 --> 00:34:03,580
We're at school.
758
00:34:03,730 --> 00:34:05,400
[annie]
not breaking into a classroom.
759
00:34:05,420 --> 00:34:08,080
[delia]
nobody knows that.
760
00:34:08,310 --> 00:34:09,400
Ah.
761
00:34:09,420 --> 00:34:11,980
[regan]
come on.
762
00:34:12,000 --> 00:34:13,090
[delia]
I'll check the desk.
763
00:34:13,240 --> 00:34:15,160
Regan, check
the filing cabinet.
764
00:34:15,260 --> 00:34:16,590
You stay there.
765
00:34:16,740 --> 00:34:19,320
Stand watch
in case miss brewer comes.
766
00:34:19,410 --> 00:34:20,820
I thought you said
she was gone.
767
00:34:20,910 --> 00:34:24,170
[delia]
ugh, you are too easy.
768
00:34:24,270 --> 00:34:25,680
It's not funny.
769
00:34:25,830 --> 00:34:27,830
[delia]
it's a little funny.
770
00:34:27,850 --> 00:34:37,950
♪
771
00:34:38,100 --> 00:34:40,120
[annie]
guys, this is not a good idea.
772
00:34:40,270 --> 00:34:42,770
Ugh, this isn't our first time,
lax rat.
773
00:34:42,790 --> 00:34:44,510
Promise.
774
00:34:44,530 --> 00:34:53,280
♪
775
00:34:53,300 --> 00:34:55,870
-Got it.
-Yes!
776
00:34:56,020 --> 00:34:58,280
Okay.
777
00:34:58,300 --> 00:35:00,280
Hold it still.
778
00:35:00,380 --> 00:35:02,450
-Got it.
-Perfect.
779
00:35:02,550 --> 00:35:05,210
[delia]
looks like you aced
your make-up quiz, lax rat.
780
00:35:05,310 --> 00:35:07,630
How does it feel?
781
00:35:07,640 --> 00:35:08,700
Okay.
782
00:35:08,720 --> 00:35:11,040
[delia]
there you go.
783
00:35:11,060 --> 00:35:12,300
-What do we do?
-Hide.
784
00:35:12,320 --> 00:35:14,720
Hide, hide, hide.
785
00:35:14,820 --> 00:35:17,210
[door creaking]
786
00:35:17,230 --> 00:35:19,490
[whistling]
787
00:35:19,710 --> 00:35:26,550
♪
788
00:35:26,570 --> 00:35:28,240
[keys jingling]
789
00:35:28,330 --> 00:35:29,740
[delia]
oh my god.
790
00:35:29,830 --> 00:35:31,480
Come over here.
791
00:35:31,500 --> 00:35:33,890
[whistling continues]
792
00:35:33,910 --> 00:35:38,080
♪
793
00:35:38,180 --> 00:35:40,250
[clicking]
794
00:35:40,400 --> 00:35:42,590
[indistinct chatter]
795
00:35:42,680 --> 00:35:43,850
[regan]
go.
796
00:35:44,070 --> 00:35:46,330
♪
797
00:35:46,350 --> 00:35:48,260
[delia]
oh, god.
798
00:35:48,350 --> 00:35:49,580
What's the plan?
799
00:35:49,590 --> 00:35:51,080
[delia]
hold on, shh.
800
00:35:51,100 --> 00:35:53,190
♪
801
00:35:53,420 --> 00:35:55,920
Okay, ready?
Three, two, let's go.
802
00:35:55,930 --> 00:35:57,600
♪
803
00:35:57,750 --> 00:36:00,420
Go, go, go, go, go.
804
00:36:00,440 --> 00:36:02,420
[annie]
go, go, go, go.
805
00:36:02,440 --> 00:36:05,270
♪
806
00:36:05,370 --> 00:36:07,700
[humming]
807
00:36:07,930 --> 00:36:09,040
♪
808
00:36:09,190 --> 00:36:11,600
[laughing]
809
00:36:11,620 --> 00:36:16,440
♪
810
00:36:16,450 --> 00:36:18,550
[delia]
oh my god, that was insane.
811
00:36:18,770 --> 00:36:20,270
I thought regan's boyfriend
was gonna catch us.
812
00:36:20,370 --> 00:36:22,700
-Shut up.
-He almost did.
813
00:36:22,720 --> 00:36:24,540
He almost saw you.
814
00:36:24,550 --> 00:36:27,960
-Um, guys...
-You took it?
815
00:36:28,120 --> 00:36:30,620
[delia]
wait, that wasn't
part of the plan.
816
00:36:30,710 --> 00:36:31,950
I didn't realize
I still had it.
817
00:36:31,970 --> 00:36:35,470
It all happened so quick.
818
00:36:35,620 --> 00:36:38,380
[delia]
now miss brewer's gonna know
someone stole it.
819
00:36:38,400 --> 00:36:40,050
We're screwed.
820
00:36:40,070 --> 00:36:42,240
[regan]
can't we just, like,
sneak it back in, right?
821
00:36:42,390 --> 00:36:45,220
[delia]
not with your boyfriend
on patrol.
822
00:36:45,320 --> 00:36:47,390
What were you thinking?
823
00:36:47,410 --> 00:36:49,140
I can put it back.
824
00:36:49,150 --> 00:36:52,660
♪
825
00:36:52,750 --> 00:36:54,920
I'll just go in early
before miss brewer gets there
826
00:36:55,070 --> 00:36:57,400
And put it back.
827
00:36:57,500 --> 00:36:58,810
[delia]
you'd do that?
828
00:36:58,830 --> 00:37:01,980
I'm in the inner circle, right?
829
00:37:02,000 --> 00:37:04,150
-Yes.
-I guess
830
00:37:04,240 --> 00:37:06,410
We actually are
in this together.
831
00:37:06,500 --> 00:37:08,990
Great. I knew I liked you.
832
00:37:09,010 --> 00:37:10,490
Okay, now let's go,
I need a drink.
833
00:37:10,510 --> 00:37:11,660
-Another one?
-Another one?
834
00:37:11,680 --> 00:37:13,990
-Yeah, another one.
-Just one more.
835
00:37:14,010 --> 00:37:16,940
♪
836
00:37:19,850 --> 00:37:21,590
[delia]
hey, ladies.
837
00:37:21,610 --> 00:37:24,090
A toast to a 4.0 gpa.
838
00:37:24,110 --> 00:37:26,100
Cheers to that.
839
00:37:26,120 --> 00:37:27,950
-Cheers.
-Cheers.
840
00:37:31,200 --> 00:37:34,030
[delia]
and a gift for you.
841
00:37:34,120 --> 00:37:36,530
Please, you've already done
enough with the dresses.
842
00:37:36,630 --> 00:37:38,130
Just open it.
843
00:37:43,530 --> 00:37:45,360
[soft music]
844
00:37:45,380 --> 00:37:47,120
[annie]
I can't accept this.
845
00:37:47,140 --> 00:37:49,360
-These are so...
-Expensive?
846
00:37:49,380 --> 00:37:52,200
Don't worry. You deserve it.
847
00:37:52,220 --> 00:37:54,960
♪
848
00:37:54,980 --> 00:37:57,150
[mitch]
hello.
849
00:37:57,300 --> 00:37:58,300
[regan]
well, we better get going.
850
00:37:58,390 --> 00:37:59,810
Want to give them some privacy.
851
00:38:00,040 --> 00:38:02,540
[delia]
things might get
a little steamy.
852
00:38:02,560 --> 00:38:04,890
♪
853
00:38:05,050 --> 00:38:06,820
Hey, you.
854
00:38:07,050 --> 00:38:08,640
Hey.
855
00:38:08,660 --> 00:38:10,220
How's your day going?
856
00:38:10,230 --> 00:38:12,310
Eventful to say the least.
857
00:38:12,330 --> 00:38:13,980
[mitch]
nice.
858
00:38:14,000 --> 00:38:16,390
[melancholy music]
859
00:38:16,410 --> 00:38:25,170
♪
860
00:39:13,870 --> 00:39:15,280
What are you doing in here?
861
00:39:15,300 --> 00:39:17,300
Class doesn't start
for another hour.
862
00:39:17,450 --> 00:39:19,120
Oh, um, hi.
863
00:39:19,140 --> 00:39:20,470
I thought this might be
a good time
864
00:39:20,620 --> 00:39:22,790
To make up my quiz.
865
00:39:22,810 --> 00:39:25,810
♪
866
00:39:25,960 --> 00:39:27,460
Have a seat.
867
00:39:27,480 --> 00:39:37,250
♪
868
00:39:43,830 --> 00:39:46,150
-Good luck.
-Oh, thanks.
869
00:39:46,160 --> 00:39:55,930
♪
870
00:40:01,680 --> 00:40:03,770
[notification tinkling]
871
00:40:04,000 --> 00:40:09,170
♪
872
00:40:09,260 --> 00:40:10,930
[female vocalist]
♪ boom, boom, boom ♪
873
00:40:10,950 --> 00:40:12,840
♪ boom, boom, boom ♪
874
00:40:12,860 --> 00:40:14,600
♪ boom,
boom, boom ♪
875
00:40:14,620 --> 00:40:16,430
♪ boom, boom, boom ♪
876
00:40:16,530 --> 00:40:18,120
♪ boom,
boom, boom ♪
877
00:40:18,270 --> 00:40:20,100
♪ boom, boom, boom ♪
878
00:40:20,200 --> 00:40:21,790
♪ boom,
boom, boom ♪
879
00:40:21,940 --> 00:40:24,030
♪ boom, boom, boom ♪
880
00:40:24,130 --> 00:40:27,540
♪ you've got me running,
all out of breath ♪
881
00:40:27,690 --> 00:40:30,860
♪ giving me something
I'll never forget ♪
882
00:40:30,880 --> 00:40:31,780
♪ just like a rocket ♪
883
00:40:31,880 --> 00:40:34,880
[indistinct chatter]
884
00:40:35,030 --> 00:40:38,200
[female vocalist]
♪ totally wired, electrified ♪
885
00:40:38,290 --> 00:40:42,290
♪ baby, what you do to me ♪
886
00:40:42,390 --> 00:40:45,480
♪ turn me on so extreme ♪
887
00:40:45,630 --> 00:40:47,300
♪ boom, boom, boom ♪
888
00:40:47,320 --> 00:40:49,130
♪ I'm going off ♪
889
00:40:49,230 --> 00:40:50,970
♪ like an explosion ♪
890
00:40:50,990 --> 00:40:52,820
♪ nothing can stop ♪
891
00:40:53,050 --> 00:40:56,720
♪ heart-pounding rhythm
beating for you ♪
892
00:40:56,730 --> 00:40:58,310
♪ you've got me going ♪
893
00:40:58,330 --> 00:41:00,050
♪ boom, boom, boom ♪
894
00:41:00,070 --> 00:41:01,810
♪ boom,
boom, boom ♪
895
00:41:01,830 --> 00:41:03,650
♪ I'm going off ♪
896
00:41:03,740 --> 00:41:05,480
♪ like an explosion ♪
897
00:41:05,500 --> 00:41:07,340
♪ nothing can stop ♪
898
00:41:07,560 --> 00:41:11,010
♪ heart-pounding rhythm
beating for you ♪
899
00:41:11,160 --> 00:41:12,820
♪ you've got me going ♪
900
00:41:12,840 --> 00:41:14,730
♪ boom, boom, boom ♪
901
00:41:14,830 --> 00:41:18,510
♪ body is racing
like a machine ♪
902
00:41:18,660 --> 00:41:21,920
♪ feel like I'm living
in a dream ♪
903
00:41:22,080 --> 00:41:25,590
♪ think of the future
when we're together ♪
904
00:41:25,750 --> 00:41:28,840
♪ give me your time,
I'll give forever ♪
905
00:41:28,860 --> 00:41:31,170
[annie]
okay, I think I got these
just right this time.
906
00:41:31,190 --> 00:41:32,420
[delia]
okay.
907
00:41:32,510 --> 00:41:34,100
-Try it.
-Thank you, lax rat.
908
00:41:34,200 --> 00:41:35,350
-Cheers?
-Cheers.
909
00:41:35,440 --> 00:41:36,700
[delia]
cheers.
910
00:41:36,850 --> 00:41:38,180
[female vocalist]
♪ boom, boom, boom ♪
911
00:41:38,200 --> 00:41:40,020
♪ I'm going off ♪
912
00:41:40,040 --> 00:41:42,850
♪ like an explosion,
nothing can stop ♪
913
00:41:42,870 --> 00:41:45,600
Well, miss krueger, you've done
the work and it shows.
914
00:41:45,690 --> 00:41:48,450
[female vocalist]
♪ beating for you ♪
915
00:41:48,550 --> 00:41:50,620
[whitlock]
you've improved
your grades enough,
916
00:41:50,770 --> 00:41:52,610
Actually more than enough
to rejoin the team.
917
00:41:52,620 --> 00:41:55,030
[distant telephone ringing]
918
00:41:55,050 --> 00:41:57,050
That's great.
919
00:41:57,200 --> 00:41:59,040
Expected you
to be more excited.
920
00:41:59,060 --> 00:42:01,780
Sorry. Late night.
921
00:42:01,870 --> 00:42:03,950
[whitlock]
studying, I presume.
922
00:42:03,970 --> 00:42:05,710
Yeah, something like that.
923
00:42:05,800 --> 00:42:07,620
Well, you should be proud.
924
00:42:07,640 --> 00:42:09,230
You know, you proved
that you deserve to be here
925
00:42:09,380 --> 00:42:11,550
And not just
for your athletics.
926
00:42:11,570 --> 00:42:13,810
I see a lot of myself in you.
927
00:42:13,900 --> 00:42:16,400
I didn't come from money
like many of your classmates,
928
00:42:16,560 --> 00:42:19,150
And I certainly didn't have
your athletic prowess.
929
00:42:19,240 --> 00:42:20,970
But, you know, it took me
until much later in life
930
00:42:20,990 --> 00:42:22,820
To get to where I am today.
931
00:42:22,970 --> 00:42:24,410
But look at me now,
932
00:42:24,560 --> 00:42:26,750
The gatekeeper
of this fine institution.
933
00:42:29,250 --> 00:42:31,920
Coach! Come on in.
934
00:42:32,070 --> 00:42:32,900
I was just discussing
with krueger
935
00:42:33,000 --> 00:42:35,740
About rejoining the squad.
936
00:42:35,760 --> 00:42:38,090
[mitch]
oh, well, that's fantastic news.
937
00:42:39,760 --> 00:42:41,490
[whitlock]
isn't it?
938
00:42:41,510 --> 00:42:42,760
That state title
is looking pretty good
939
00:42:42,990 --> 00:42:44,840
-Right about now, huh?
-Well, yeah,
940
00:42:44,990 --> 00:42:47,010
We're just excited
to have her back on the team.
941
00:42:47,160 --> 00:42:49,750
-She deserves it.
-Yes, she does.
942
00:42:49,770 --> 00:42:51,440
Yes, she does.
943
00:42:51,670 --> 00:42:53,000
Well, you should
probably head to practice.
944
00:42:53,090 --> 00:42:54,170
Got to shake off
some of that rust
945
00:42:54,190 --> 00:42:55,520
Before the next game, huh?
946
00:42:55,670 --> 00:42:57,190
Right.
947
00:42:57,340 --> 00:42:59,670
[soft music]
948
00:42:59,690 --> 00:43:09,700
♪
949
00:43:09,790 --> 00:43:10,850
[moody music]
950
00:43:10,940 --> 00:43:12,110
[mitch]
keep going, chat it up.
951
00:43:12,130 --> 00:43:13,610
Chat it up, girls!
952
00:43:13,700 --> 00:43:14,800
Talk to each other.
953
00:43:14,950 --> 00:43:16,800
[shouting]
954
00:43:17,020 --> 00:43:18,210
♪
955
00:43:18,300 --> 00:43:19,630
Nice chatter.
956
00:43:19,790 --> 00:43:21,470
Keep talking, girls,
keep talking.
957
00:43:21,620 --> 00:43:23,800
[shouting]
958
00:43:24,030 --> 00:43:26,120
♪
959
00:43:26,140 --> 00:43:28,370
Stay sharp. Stay sharp, girls.
960
00:43:28,390 --> 00:43:29,460
♪
961
00:43:29,480 --> 00:43:31,050
Good job, keep talking, girls.
962
00:43:31,150 --> 00:43:32,370
Keep talking.
963
00:43:32,390 --> 00:43:34,040
Head on a swivel.
964
00:43:34,060 --> 00:43:35,800
♪
965
00:43:35,820 --> 00:43:37,380
Hey, sticks up.
966
00:43:37,400 --> 00:43:40,880
♪
967
00:43:40,900 --> 00:43:42,210
Krueger! Focus.
968
00:43:42,230 --> 00:43:45,980
♪
969
00:43:46,000 --> 00:43:47,890
Krueger! C'mon, focus.
970
00:43:47,910 --> 00:43:49,910
♪
971
00:43:50,060 --> 00:43:52,820
All right, sticks up,
sticks up, keep going.
972
00:43:52,840 --> 00:43:55,000
Nice.
973
00:43:55,230 --> 00:43:56,340
Krueger.
974
00:43:56,560 --> 00:43:57,730
It's okay, brush it off,
get back in there.
975
00:43:57,750 --> 00:44:06,260
♪
976
00:44:06,410 --> 00:44:08,000
-Forget this. I'm done.
-Keep doing rounds.
977
00:44:08,020 --> 00:44:08,740
Keep doing rounds.
978
00:44:08,760 --> 00:44:13,100
♪
979
00:44:13,190 --> 00:44:14,190
Lemme see your stick.
980
00:44:14,420 --> 00:44:19,920
♪
981
00:44:20,010 --> 00:44:22,010
-Is everything okay?
-I'm fine.
982
00:44:22,110 --> 00:44:24,420
I just need
to clear my head.
983
00:44:24,520 --> 00:44:26,440
[mitch]
I wanna see you tonight.
984
00:44:26,590 --> 00:44:28,190
My place.
985
00:44:28,280 --> 00:44:30,100
I'll text you the address.
986
00:44:30,110 --> 00:44:32,600
[soft music]
987
00:44:32,620 --> 00:44:42,510
♪
988
00:44:43,790 --> 00:44:45,040
Camille!
Get back in there.
989
00:44:45,050 --> 00:44:46,610
What is this?
990
00:44:46,710 --> 00:44:47,700
This isn't a water break,
come on.
991
00:44:47,800 --> 00:44:49,040
Get back in there. Girls!
992
00:44:49,130 --> 00:44:50,450
Keep going, keep going!
993
00:44:50,470 --> 00:44:54,710
♪
994
00:44:54,730 --> 00:44:56,460
[knocking at door]
995
00:44:56,470 --> 00:45:06,070
♪
996
00:45:06,300 --> 00:45:07,240
Wow.
997
00:45:07,470 --> 00:45:08,910
You look...
998
00:45:09,140 --> 00:45:11,390
Older?
999
00:45:11,410 --> 00:45:13,810
Uh, I was gonna say
beautiful.
1000
00:45:13,820 --> 00:45:16,920
♪
1001
00:45:17,070 --> 00:45:18,990
Please, um,
I'm not trying to be rude.
1002
00:45:19,150 --> 00:45:19,980
Come in.
1003
00:45:20,000 --> 00:45:29,760
♪
1004
00:45:38,850 --> 00:45:43,190
-Wine?
-Yes, please!
1005
00:45:43,340 --> 00:45:46,930
-To a winning season.
-To a winning season.
1006
00:45:46,950 --> 00:45:48,510
[glasses clink]
1007
00:45:48,530 --> 00:45:58,420
♪
1008
00:46:01,860 --> 00:46:04,690
[music intensifies]
1009
00:46:04,710 --> 00:46:07,360
♪
1010
00:46:07,380 --> 00:46:11,380
[mitch]
I'm really glad
that your grades are up
1011
00:46:11,530 --> 00:46:14,620
And that you're
back on the team.
1012
00:46:14,640 --> 00:46:18,550
That means we get to spend
a lot more time together.
1013
00:46:18,710 --> 00:46:20,650
Yeah, we do.
1014
00:46:20,880 --> 00:46:23,320
[soft music]
1015
00:46:23,470 --> 00:46:27,140
So I do need you focused,
though.
1016
00:46:27,230 --> 00:46:30,050
And the team needs you focused.
1017
00:46:30,070 --> 00:46:31,900
We want our annie back.
1018
00:46:32,050 --> 00:46:33,990
I know.
1019
00:46:34,150 --> 00:46:36,910
I just--I didn't realize
I'd be back on the team
1020
00:46:37,060 --> 00:46:40,390
So fast.
1021
00:46:40,410 --> 00:46:42,670
But no more late nights
with delia.
1022
00:46:42,820 --> 00:46:45,080
I promise.
1023
00:46:45,230 --> 00:46:49,400
From now on, only practice,
practice, practice.
1024
00:46:49,420 --> 00:46:56,410
♪
1025
00:46:56,430 --> 00:46:58,580
You really are so beautiful.
1026
00:46:58,600 --> 00:47:07,320
♪
1027
00:47:15,930 --> 00:47:19,260
[suspenseful music]
1028
00:47:19,280 --> 00:47:25,710
♪
1029
00:47:25,940 --> 00:47:28,720
Evening.
1030
00:47:28,940 --> 00:47:30,530
Figured with that fancy
new watch you had,
1031
00:47:30,550 --> 00:47:33,610
You'd be able to keep track
of time a little better.
1032
00:47:33,630 --> 00:47:36,390
-I'm sorry.
-Sorry?
1033
00:47:36,620 --> 00:47:39,300
You stroll in here
three hours past curfew
1034
00:47:39,450 --> 00:47:41,880
And all you can say
is "sorry"?
1035
00:47:41,970 --> 00:47:43,380
What do you want me to say?
1036
00:47:43,470 --> 00:47:45,290
Don't you dare
talk to me like that.
1037
00:47:45,380 --> 00:47:46,980
I've been worried sick
all night--
1038
00:47:47,070 --> 00:47:48,390
And not just tonight.
1039
00:47:48,480 --> 00:47:49,800
For the last few weeks,
1040
00:47:49,810 --> 00:47:51,630
You've been acting strange.
1041
00:47:51,650 --> 00:47:53,980
-What is going on with you?
-Nothing!
1042
00:47:54,080 --> 00:47:57,410
-Annie, talk to me!
-What is your problem?
1043
00:47:57,560 --> 00:47:59,250
My grades are fine and
I still have my scholarship.
1044
00:47:59,400 --> 00:48:01,490
What's the big deal
if I'm home a little late?
1045
00:48:01,580 --> 00:48:04,660
I'm worried about who you
might be spending time with.
1046
00:48:04,750 --> 00:48:06,590
Friends.
1047
00:48:06,810 --> 00:48:10,420
What's wrong with me
finally having some friends?
1048
00:48:10,650 --> 00:48:13,090
What about camille?
1049
00:48:13,320 --> 00:48:15,650
Camille has changed.
1050
00:48:15,750 --> 00:48:17,770
Are you sure you're not
the one who's changed?
1051
00:48:17,990 --> 00:48:19,750
I'm sure.
1052
00:48:19,770 --> 00:48:21,770
And what do you care
if I'm out late, anyway?
1053
00:48:22,000 --> 00:48:23,600
I'm 18.
1054
00:48:23,830 --> 00:48:26,270
You're still under my roof,
so it's my rules.
1055
00:48:26,500 --> 00:48:28,500
Is that it?
1056
00:48:28,520 --> 00:48:31,000
Or are you just so afraid
of spending one night alone,
1057
00:48:31,020 --> 00:48:33,360
Missing dad all by yourself?
1058
00:48:33,510 --> 00:48:36,840
[melancholic music]
1059
00:48:36,860 --> 00:48:38,180
♪
1060
00:48:38,200 --> 00:48:40,620
Mom.
1061
00:48:40,850 --> 00:48:44,180
Mom!
1062
00:48:44,200 --> 00:48:45,520
Oh!
1063
00:48:45,610 --> 00:48:47,960
I'm sorry.
1064
00:48:48,110 --> 00:48:51,780
[tense music]
1065
00:48:51,880 --> 00:49:00,880
♪
1066
00:49:01,040 --> 00:49:02,700
[delia]
you're officially
in the inner circle.
1067
00:49:02,720 --> 00:49:04,290
Trust me!
I've got your back.
1068
00:49:04,390 --> 00:49:10,230
♪
1069
00:49:10,320 --> 00:49:11,470
[regan]
I knew I liked you
1070
00:49:11,560 --> 00:49:14,800
♪
1071
00:49:14,820 --> 00:49:16,970
[delia]
don't worry. Trust me!
1072
00:49:17,070 --> 00:49:23,890
♪
1073
00:49:23,980 --> 00:49:25,980
We all three
are in this together.
1074
00:49:26,080 --> 00:49:35,930
♪
1075
00:49:49,670 --> 00:49:51,670
[camille, sighing]
this is stupid.
1076
00:49:51,690 --> 00:49:53,250
Annie!
1077
00:49:53,270 --> 00:50:00,780
♪
1078
00:50:00,930 --> 00:50:02,520
You and I were friends.
1079
00:50:02,610 --> 00:50:04,100
We are friends.
1080
00:50:04,110 --> 00:50:06,600
I don't know why we keep
avoiding each other like this.
1081
00:50:06,620 --> 00:50:09,030
You still seem mad at me.
1082
00:50:09,050 --> 00:50:11,030
I figured
I'd give you some space.
1083
00:50:11,120 --> 00:50:12,450
[camille]
I am still mad,
1084
00:50:12,610 --> 00:50:14,200
But that doesn't mean
you aren't my friend.
1085
00:50:14,290 --> 00:50:17,050
I'm here for you
if you need anything.
1086
00:50:17,280 --> 00:50:18,720
Thanks.
1087
00:50:18,950 --> 00:50:20,370
I'm okay.
1088
00:50:20,390 --> 00:50:21,960
You are?
1089
00:50:22,060 --> 00:50:23,390
I'm back on the team,
1090
00:50:23,620 --> 00:50:24,870
My grades are good.
1091
00:50:24,890 --> 00:50:27,620
Thanks to your "tutors."
1092
00:50:27,640 --> 00:50:29,640
They're my friends, camille,
1093
00:50:29,790 --> 00:50:31,710
And they're really
helping me right now.
1094
00:50:31,810 --> 00:50:35,290
I could help you too,
the right way.
1095
00:50:35,390 --> 00:50:38,150
I don't know if I have time
for the right way.
1096
00:50:38,240 --> 00:50:41,650
They can't be trusted, annie.
1097
00:50:41,800 --> 00:50:43,230
I'll see you at practice.
1098
00:50:43,320 --> 00:50:53,420
♪
1099
00:50:53,650 --> 00:50:55,590
[regan]
delia, you're not
listening to me.
1100
00:50:55,820 --> 00:50:57,070
[delia]
it's not that big
of a deal, regan.
1101
00:50:57,090 --> 00:50:58,650
[regan]
it is the second time
miss brewer has
1102
00:50:58,670 --> 00:51:00,240
Pulled me aside after class.
1103
00:51:00,340 --> 00:51:01,600
What happens
if she pulls annie aside?
1104
00:51:01,750 --> 00:51:03,670
Do you think annie's
gonna be able to--
1105
00:51:03,820 --> 00:51:05,420
[delia]
maybe not, but it's not gonna
be a big deal, because she's--
1106
00:51:05,430 --> 00:51:06,920
[annie]
hey. Everything okay?
1107
00:51:07,010 --> 00:51:08,660
[regan]
no, not really.
1108
00:51:08,750 --> 00:51:10,830
Oh my god.
Stop being so dramatic.
1109
00:51:10,920 --> 00:51:12,330
[regan]
I'm not being dramatic.
1110
00:51:12,420 --> 00:51:14,590
-That's her job.
-Don't insult her.
1111
00:51:14,690 --> 00:51:16,280
You're the one acting like
1112
00:51:16,430 --> 00:51:17,840
You're afraid
of your own shadow.
1113
00:51:17,930 --> 00:51:19,450
-Afraid of my own shadow.
-Yes.
1114
00:51:19,600 --> 00:51:20,760
[regan]
miss brewer is on to us.
1115
00:51:20,860 --> 00:51:22,430
She pretty much told me so.
1116
00:51:22,530 --> 00:51:24,280
[annie]
wait, she what?
1117
00:51:24,510 --> 00:51:25,680
[regan]
yeah, miss brewer
pulled me aside after class.
1118
00:51:25,700 --> 00:51:27,510
Said my paper was excellent.
1119
00:51:27,610 --> 00:51:30,110
Then she started
asking me questions, specifics,
1120
00:51:30,130 --> 00:51:33,540
Things I'd only know if I had
done the research myself.
1121
00:51:33,630 --> 00:51:35,950
-What did you tell her?
-What do you think I told her?
1122
00:51:36,040 --> 00:51:38,210
I didn't know any of it.
I froze.
1123
00:51:38,360 --> 00:51:40,190
She saw right through me.
1124
00:51:40,290 --> 00:51:41,470
And then she asked
if I'd been studying
1125
00:51:41,700 --> 00:51:44,030
With delia and you.
1126
00:51:44,120 --> 00:51:46,140
[delia]
she can't prove anything.
1127
00:51:46,370 --> 00:51:48,050
I don't care
if she can't prove anything,
1128
00:51:48,140 --> 00:51:49,630
She's on to us.
1129
00:51:49,720 --> 00:51:51,050
All it takes is
one teacher like her
1130
00:51:51,210 --> 00:51:53,370
To start snooping
and it snowballs.
1131
00:51:53,390 --> 00:51:54,870
We'll be screwed.
1132
00:51:54,970 --> 00:51:56,800
[delia]
that's not gonna happen.
1133
00:51:56,820 --> 00:51:59,560
[regan]
you know, you're not as smart
as you think you are, delia.
1134
00:51:59,660 --> 00:52:01,320
[delia]
excuse me?
1135
00:52:01,470 --> 00:52:05,640
-I'm out.
-What do you mean, you're out?
1136
00:52:05,740 --> 00:52:06,990
[regan]
no more cheating.
1137
00:52:07,220 --> 00:52:10,810
Unlike you two, I've got
way too much to lose.
1138
00:52:10,830 --> 00:52:13,830
[delia]
and I can trust you can
keep your mouth shut?
1139
00:52:14,060 --> 00:52:15,390
Regan!
1140
00:52:15,410 --> 00:52:18,150
Do you understand
what I'm asking of you?
1141
00:52:18,170 --> 00:52:19,490
Because if you don't,
1142
00:52:19,580 --> 00:52:22,010
-Then I'll just--
-don't threaten me.
1143
00:52:22,240 --> 00:52:24,250
[delia]
you're not gonna
pull us down with you
1144
00:52:24,350 --> 00:52:28,020
If you decide to go all noble.
1145
00:52:28,240 --> 00:52:30,020
[regan]
you wanna know
why she does this?
1146
00:52:30,170 --> 00:52:31,830
She's trying to impress
mommy and daddy,
1147
00:52:31,850 --> 00:52:35,020
Who are never around.
1148
00:52:35,170 --> 00:52:36,340
It's pathetic.
1149
00:52:36,430 --> 00:52:39,530
♪
1150
00:52:39,750 --> 00:52:41,700
Don't worry.
1151
00:52:41,920 --> 00:52:44,090
How can I not worry?
1152
00:52:44,110 --> 00:52:46,090
She knows how to keep quiet.
1153
00:52:46,180 --> 00:52:47,940
You trust she won't
tell anyone?
1154
00:52:48,040 --> 00:52:49,260
She better not.
1155
00:52:49,280 --> 00:52:57,880
♪
1156
00:52:58,110 --> 00:52:59,880
[miss brewer]
and don't forget
there's a quiz tomorrow
1157
00:53:00,110 --> 00:53:01,460
On women's suffrage.
1158
00:53:01,610 --> 00:53:03,370
[bell rings]
1159
00:53:03,460 --> 00:53:05,220
And read chapter eight.
1160
00:53:10,040 --> 00:53:11,390
Miss krueger.
1161
00:53:11,620 --> 00:53:13,950
A word.
1162
00:53:13,970 --> 00:53:21,070
♪
1163
00:53:21,300 --> 00:53:22,640
Hi.
1164
00:53:22,800 --> 00:53:24,630
Is there anything you want
to tell me about this?
1165
00:53:24,650 --> 00:53:27,060
♪
1166
00:53:27,080 --> 00:53:28,970
It's my essay.
1167
00:53:29,060 --> 00:53:30,890
And did you have
any help writing it?
1168
00:53:30,990 --> 00:53:32,990
♪
1169
00:53:33,080 --> 00:53:37,160
I mean...I have--I have a tutor.
1170
00:53:37,250 --> 00:53:38,420
If that's what you mean.
1171
00:53:38,570 --> 00:53:39,920
Just someone my mom hired.
1172
00:53:40,150 --> 00:53:43,000
-A student?
-No.
1173
00:53:43,090 --> 00:53:46,930
So you didn't have any help
from anyone at the school?
1174
00:53:47,150 --> 00:53:48,500
Like regan?
1175
00:53:48,660 --> 00:53:51,580
Regan grier?
1176
00:53:51,600 --> 00:53:53,660
No. I barely know her.
1177
00:53:53,680 --> 00:53:55,940
♪
1178
00:53:56,090 --> 00:53:57,750
Thank you, miss krueger,
that'll be all.
1179
00:53:57,850 --> 00:54:05,950
♪
1180
00:54:06,170 --> 00:54:07,430
Text delia.
1181
00:54:07,520 --> 00:54:16,440
♪
1182
00:54:16,460 --> 00:54:19,350
[nervous exclamation]
1183
00:54:19,440 --> 00:54:20,940
Oh my god.
1184
00:54:21,040 --> 00:54:23,800
♪
1185
00:54:24,020 --> 00:54:25,470
I got this!
1186
00:54:25,690 --> 00:54:26,710
I got this.
1187
00:54:26,860 --> 00:54:28,280
[text notification dings]
1188
00:54:28,380 --> 00:54:31,950
♪
1189
00:54:31,970 --> 00:54:33,620
I told you, annie.
1190
00:54:33,720 --> 00:54:43,480
♪
1191
00:54:50,660 --> 00:54:53,990
Meet me behind the cafeteria.
1192
00:54:54,150 --> 00:54:55,650
We have to talk.
1193
00:54:55,740 --> 00:55:02,340
♪
1194
00:55:02,560 --> 00:55:03,840
Yeah.
1195
00:55:03,990 --> 00:55:05,320
You got this.
1196
00:55:05,420 --> 00:55:15,310
♪
1197
00:56:08,960 --> 00:56:10,050
Forget this.
1198
00:56:10,150 --> 00:56:13,310
♪
1199
00:56:13,410 --> 00:56:15,220
[thunk, gasp]
1200
00:56:15,320 --> 00:56:25,090
♪
1201
00:56:55,190 --> 00:56:57,180
[indistinct conversation]
1202
00:56:57,190 --> 00:56:58,940
[camille]
annie, are you okay?
1203
00:56:59,030 --> 00:57:00,600
[annie]
yeah, I'm fine.
1204
00:57:00,620 --> 00:57:02,700
Do you know
what that's about?
1205
00:57:02,790 --> 00:57:03,940
[camille]
you haven't heard?
1206
00:57:04,030 --> 00:57:06,180
-Heard what?
-Regan.
1207
00:57:06,200 --> 00:57:07,780
She got into an accident.
1208
00:57:07,800 --> 00:57:10,520
Someone assaulted her on campus.
1209
00:57:10,620 --> 00:57:14,190
They found her this morning
alive, but barely.
1210
00:57:14,290 --> 00:57:16,710
[indistinct police
radio chatter]
1211
00:57:16,810 --> 00:57:18,290
[annie]
oh my god.
1212
00:57:18,380 --> 00:57:22,480
♪
1213
00:57:22,700 --> 00:57:23,980
[claps]
1214
00:57:24,200 --> 00:57:26,040
[whitlock]
may I have your attention,
please?
1215
00:57:26,130 --> 00:57:27,540
Unfortunately,
as of this morning,
1216
00:57:27,560 --> 00:57:29,060
Miss brewer has been
relieved of her duty
1217
00:57:29,150 --> 00:57:30,560
Here at kingston.
1218
00:57:30,710 --> 00:57:34,060
I can't get into specifics
at this moment, but, uh,
1219
00:57:34,160 --> 00:57:37,320
Until we find a replacement,
I'll be taking over the class.
1220
00:57:37,480 --> 00:57:39,570
So I believe you were
on chapter six,
1221
00:57:39,720 --> 00:57:42,050
So let's pull out
your textbooks and get started.
1222
00:57:42,070 --> 00:57:46,060
♪
1223
00:57:46,150 --> 00:57:49,730
-Hey! I can't believe it.
-I know.
1224
00:57:49,750 --> 00:57:52,080
I was never able to confirm it
until now.
1225
00:57:52,230 --> 00:57:54,660
-Hmph.
-Confirm what?
1226
00:57:54,750 --> 00:57:57,010
[delia]
apparently, regan was
sending those risqué photos
1227
00:57:57,240 --> 00:57:58,850
To miss brewer too.
1228
00:57:59,070 --> 00:58:00,090
They were together,
1229
00:58:00,240 --> 00:58:02,260
Having some sort
of a relationship.
1230
00:58:02,350 --> 00:58:04,000
[annie]
do you think she was doing it
for the grades?
1231
00:58:04,020 --> 00:58:05,170
[delia]
maybe.
1232
00:58:05,190 --> 00:58:06,500
-Maybe not.
-Hey.
1233
00:58:06,600 --> 00:58:07,910
Don't you think
we need to find out
1234
00:58:07,930 --> 00:58:09,340
What happened to regan?
1235
00:58:09,430 --> 00:58:11,750
That's a job for the police,
not us.
1236
00:58:11,840 --> 00:58:14,030
What happened to "we're all
in this together"?
1237
00:58:14,250 --> 00:58:15,590
We were, but sleeping
with a teacher wasn't
1238
00:58:15,610 --> 00:58:17,440
Part of the plan.
1239
00:58:17,530 --> 00:58:20,520
She was on her own with that.
1240
00:58:20,540 --> 00:58:21,850
Oops!
1241
00:58:21,950 --> 00:58:24,520
Forgot about you and coach.
1242
00:58:24,610 --> 00:58:26,770
[annie]
we're not sleeping together.
1243
00:58:26,860 --> 00:58:30,210
[delia]
you've done enough.
I have photos.
1244
00:58:30,360 --> 00:58:33,530
And I thought
you deleted them.
1245
00:58:33,620 --> 00:58:34,790
And I thought
you were smart enough
1246
00:58:34,880 --> 00:58:37,380
To not ask questions.
1247
00:58:37,540 --> 00:58:38,530
Let it go.
1248
00:58:38,630 --> 00:58:45,800
♪
1249
00:58:45,890 --> 00:58:46,880
[knocking at door]
1250
00:58:46,900 --> 00:58:49,560
Come in.
1251
00:58:49,790 --> 00:58:50,730
Annie.
1252
00:58:53,240 --> 00:58:54,460
What are you doing here?
1253
00:58:54,550 --> 00:58:56,240
[annie]
did you hear about regan?
1254
00:58:56,390 --> 00:58:58,480
Yeah. Yeah, it's terrible.
1255
00:58:58,570 --> 00:59:00,060
I have a bad feeling.
1256
00:59:00,150 --> 00:59:02,060
What do you mean?
1257
00:59:02,150 --> 00:59:04,650
Maybe delia's responsible.
1258
00:59:04,750 --> 00:59:06,470
I really don't think so.
1259
00:59:06,560 --> 00:59:07,810
They found that regan
was having
1260
00:59:07,900 --> 00:59:09,900
An inappropriate relationship
with miss brewer.
1261
00:59:09,990 --> 00:59:13,090
-And you believe that?
-They fired her.
1262
00:59:13,310 --> 00:59:14,160
Really don't think
they would have done that
1263
00:59:14,310 --> 00:59:15,740
Unless they were certain.
1264
00:59:15,830 --> 00:59:18,670
Unless they were
covering something up.
1265
00:59:18,760 --> 00:59:20,260
Are you listening to yourself?
1266
00:59:20,490 --> 00:59:22,490
[annie]
a certain friend of ours
has a habit of keeping
1267
00:59:22,580 --> 00:59:25,430
Compromising photos
for emergencies.
1268
00:59:25,580 --> 00:59:28,060
Don't you think
she could have planned all this?
1269
00:59:31,270 --> 00:59:33,350
Mitch, what is going on?
1270
00:59:33,440 --> 00:59:34,940
[mitch]
I can't.
1271
00:59:35,090 --> 00:59:36,330
[annie]
please, tell me.
1272
00:59:36,350 --> 00:59:37,940
I'm afraid I might be next.
1273
00:59:38,100 --> 00:59:40,100
Stay away from delia
for your own sake.
1274
00:59:40,120 --> 00:59:41,840
I'm not afraid of her,
1275
00:59:41,930 --> 00:59:44,100
I just need to know
what you know.
1276
00:59:44,190 --> 00:59:47,010
It goes a lot higher
than you think.
1277
00:59:47,030 --> 00:59:50,530
What does that mean,
"higher"?
1278
00:59:50,630 --> 00:59:54,790
Just--just trust me until I can
get some more information.
1279
00:59:55,020 --> 00:59:56,950
-All I'm asking--
-just trust me.
1280
00:59:57,040 --> 01:00:05,700
♪
1281
01:00:05,790 --> 01:00:08,030
And I also think
we need to end this.
1282
01:00:08,130 --> 01:00:09,530
[exclaims]
1283
01:00:09,550 --> 01:00:13,310
♪
1284
01:00:13,540 --> 01:00:14,890
This whole thing was
a mistake from the beginning
1285
01:00:15,040 --> 01:00:17,130
And I shouldn't have
led you on.
1286
01:00:17,230 --> 01:00:18,710
I'm sorry, annie.
1287
01:00:18,730 --> 01:00:21,880
♪
1288
01:00:21,900 --> 01:00:23,210
You're excused.
1289
01:00:23,230 --> 01:00:26,490
♪
1290
01:00:26,720 --> 01:00:27,980
We're done!
1291
01:00:28,070 --> 01:00:37,960
♪
1292
01:00:40,660 --> 01:00:41,990
[delia]
you are gonna get us all caught.
1293
01:00:42,090 --> 01:00:47,590
♪
1294
01:00:47,680 --> 01:00:49,910
[mitch]
I told her to stop poking around
like I was supposed to.
1295
01:00:50,000 --> 01:00:51,930
[delia]
what was the whole "this goes
higher than you think" thing?
1296
01:00:52,080 --> 01:00:54,190
Doesn't it?
1297
01:00:54,410 --> 01:00:56,250
My god.
1298
01:00:56,270 --> 01:01:00,180
-You have the hots for her.
-No I don't.
1299
01:01:00,200 --> 01:01:02,850
-It's just part of the plan.
-Maybe in the beginning,
1300
01:01:02,940 --> 01:01:05,090
All you were supposed to do was
get her to have a crush on you,
1301
01:01:05,180 --> 01:01:07,590
Kiss her for
the blackmail photos.
1302
01:01:07,610 --> 01:01:10,700
But now,
you actually like her.
1303
01:01:10,860 --> 01:01:14,430
She's a student.
1304
01:01:14,450 --> 01:01:16,710
Don't tell me
you didn't enjoy yourself.
1305
01:01:16,940 --> 01:01:18,210
Admit it.
1306
01:01:18,440 --> 01:01:20,700
You like them young.
1307
01:01:20,790 --> 01:01:23,120
Just like you liked me.
1308
01:01:23,280 --> 01:01:25,530
[mitch]
I did what you asked
and now I'm done.
1309
01:01:25,630 --> 01:01:28,130
[delia]
it's not that simple, coach.
1310
01:01:28,220 --> 01:01:30,540
You're done
when we say that you're done.
1311
01:01:30,630 --> 01:01:40,530
♪
1312
01:01:47,820 --> 01:01:49,730
[annie]
camille! Wait.
1313
01:01:49,820 --> 01:01:59,420
♪
1314
01:01:59,650 --> 01:02:01,240
[camille]
you okay?
1315
01:02:01,330 --> 01:02:03,260
[annie]
you were right.
1316
01:02:03,410 --> 01:02:07,490
You were right all along
about mitch, about delia.
1317
01:02:07,500 --> 01:02:10,150
-Everything.
-What happened?
1318
01:02:10,250 --> 01:02:12,770
I think delia has something to
do with what happened to regan.
1319
01:02:12,920 --> 01:02:14,930
She wasn't having
a relationship with miss brewer.
1320
01:02:15,160 --> 01:02:17,000
But they found those
pictures on her phone.
1321
01:02:17,090 --> 01:02:20,440
Delia has a way
with things like that.
1322
01:02:20,670 --> 01:02:23,940
She even has pictures of me
with mitch.
1323
01:02:24,170 --> 01:02:26,340
She what?
1324
01:02:26,430 --> 01:02:30,530
[annie]
this whole thing has just gotten
way out of control.
1325
01:02:30,680 --> 01:02:32,120
I have to come forward.
1326
01:02:32,270 --> 01:02:34,530
I have to tell someone
everything.
1327
01:02:34,680 --> 01:02:37,200
You could go to whitlock.
1328
01:02:37,350 --> 01:02:39,960
Would you come with me?
1329
01:02:40,110 --> 01:02:41,540
I've always got your back.
1330
01:02:41,690 --> 01:02:43,020
Remember?
1331
01:02:43,040 --> 01:02:53,970
♪
1332
01:02:54,130 --> 01:02:56,380
[delia]
I did what I was supposed to do.
1333
01:02:56,480 --> 01:02:58,480
What more do you want from me?
1334
01:02:58,710 --> 01:03:01,650
[whitlock]
you have a job
and mitch has a job.
1335
01:03:01,880 --> 01:03:04,210
[camille]
what is she doing
talking to whitlock?
1336
01:03:04,300 --> 01:03:06,880
[annie]
probably throwing me
under the bus.
1337
01:03:06,970 --> 01:03:09,380
[camille]
they don't look too happy.
1338
01:03:09,400 --> 01:03:10,820
[annie]
I'm gonna go listen.
1339
01:03:11,050 --> 01:03:12,400
[camille]
you're just gonna
walk in there?
1340
01:03:12,490 --> 01:03:15,140
-They're gonna see you!
-Well, I--I'll figure it out.
1341
01:03:15,240 --> 01:03:18,480
♪
1342
01:03:18,580 --> 01:03:20,220
[camille]
oh! Someone's coming--quick.
1343
01:03:20,320 --> 01:03:22,410
So about that homework
last night?
1344
01:03:22,500 --> 01:03:24,750
I think, like, if we
kinda, like, collaborate on it?
1345
01:03:24,840 --> 01:03:26,410
[annie]
yeah, definitely, I can
help you out with that, yeah.
1346
01:03:26,510 --> 01:03:28,730
100 percent, yeah.
1347
01:03:28,750 --> 01:03:30,830
Okay, I have to hear
what they're saying.
1348
01:03:30,850 --> 01:03:32,490
-I'm going in.
-No!
1349
01:03:32,590 --> 01:03:39,090
♪
1350
01:03:39,190 --> 01:03:41,690
[delia]
frankly, I don't get
what the big deal is.
1351
01:03:41,840 --> 01:03:43,520
Thanks to annie,
we have so much on him.
1352
01:03:43,750 --> 01:03:45,360
He's not gonna talk.
1353
01:03:45,590 --> 01:03:47,010
[whitlock]
he wasn't supposed to have
feelings for her.
1354
01:03:47,100 --> 01:03:48,180
Didn't you explain that to him?
1355
01:03:48,270 --> 01:03:49,510
[delia]
of course I did.
1356
01:03:49,610 --> 01:03:52,030
♪
1357
01:03:52,260 --> 01:03:53,270
[whitlock]
this is getting
way too messy.
1358
01:03:53,370 --> 01:03:55,020
[delia]
messy?
1359
01:03:55,040 --> 01:03:57,850
You're the one that wanted
regan out of the picture.
1360
01:03:57,950 --> 01:04:00,870
What about mitch?
1361
01:04:01,100 --> 01:04:04,450
[whitlock]
we need to make sure
he keeps his mouth shut.
1362
01:04:04,550 --> 01:04:06,290
I know just the way to do it.
1363
01:04:06,440 --> 01:04:08,030
I'm gonna need your help.
1364
01:04:08,120 --> 01:04:09,530
[delia, sighing]
fine.
1365
01:04:09,630 --> 01:04:14,720
♪
1366
01:04:14,950 --> 01:04:18,370
[camille]
uh, um, can I get
my transcripts?
1367
01:04:18,390 --> 01:04:21,470
You know, I wanna apply
to college applications and all?
1368
01:04:21,560 --> 01:04:22,970
[whitlock]
yeah, we'd be happy
to get you a copy.
1369
01:04:23,120 --> 01:04:24,550
Come back tomorrow,
I'll have it ready.
1370
01:04:24,640 --> 01:04:26,380
[camille]
actually, can I get 'em now?
1371
01:04:26,480 --> 01:04:29,390
You know how
college applications are.
1372
01:04:29,480 --> 01:04:31,240
[whitlock]
very well.
1373
01:04:31,460 --> 01:04:32,810
We'll have to continue
our discussion later.
1374
01:04:32,970 --> 01:04:34,390
[delia]
no problem.
1375
01:04:34,480 --> 01:04:36,970
♪
1376
01:04:37,060 --> 01:04:38,230
[whitlock]
let's get your transcripts.
1377
01:04:38,320 --> 01:04:42,420
♪
1378
01:04:42,640 --> 01:04:43,900
Darn, mitch!
1379
01:04:43,990 --> 01:04:47,400
♪
1380
01:04:47,420 --> 01:04:49,160
[camille]
annie!
1381
01:04:49,260 --> 01:04:50,590
Annie.
1382
01:04:50,740 --> 01:04:52,170
That was crazy.
What did he say?
1383
01:04:52,320 --> 01:04:53,410
[annie]
they're gonna kill mitch.
1384
01:04:53,430 --> 01:04:55,080
[camille]
he actually said that?
1385
01:04:55,170 --> 01:04:56,750
[annie]
he told delia they need
to keep him quiet, so yeah,
1386
01:04:56,770 --> 01:04:58,770
I'd say that's not good.
1387
01:04:58,920 --> 01:05:00,930
[mitch on recording]
I'm not around, leave a message.
1388
01:05:01,160 --> 01:05:04,010
Mitch, I know you don't
want to talk anymore, but
1389
01:05:04,110 --> 01:05:06,660
I think you're in danger,
so please call me.
1390
01:05:06,760 --> 01:05:07,920
[camille]
I can't believe this.
1391
01:05:08,020 --> 01:05:09,430
I mean, I knew delia
was a real witch,
1392
01:05:09,440 --> 01:05:11,520
But I never thought
she'd do something like this.
1393
01:05:11,670 --> 01:05:13,110
[annie]
I think whitlock's
calling the shots.
1394
01:05:13,340 --> 01:05:14,520
[camille]
whitlock?
1395
01:05:14,620 --> 01:05:16,190
Annie, this is insane.
1396
01:05:16,340 --> 01:05:18,620
You have to tell someone.
1397
01:05:18,850 --> 01:05:20,770
Annie, you have to.
1398
01:05:20,790 --> 01:05:25,110
I know, I just--
after everything I've done,
1399
01:05:25,200 --> 01:05:27,130
With the cheating and mitch?
1400
01:05:27,350 --> 01:05:29,960
It'll ruin his life.
1401
01:05:30,190 --> 01:05:32,300
And mine.
1402
01:05:32,530 --> 01:05:36,640
Annie, there's something
much bigger going on here.
1403
01:05:36,790 --> 01:05:38,550
How will my mom
ever forgive me?
1404
01:05:38,640 --> 01:05:40,200
She'll understand.
1405
01:05:40,220 --> 01:05:41,700
She's your mom.
1406
01:05:41,720 --> 01:05:41,890
♪
1407
01:05:52,400 --> 01:05:54,470
And you heard him say this?
1408
01:05:54,560 --> 01:05:57,050
[annie]
yes.
1409
01:05:57,140 --> 01:06:00,980
-You too?
-No, I was making a distraction.
1410
01:06:01,070 --> 01:06:05,160
[sonya]
so everything you told me about
staying out late studying
1411
01:06:05,320 --> 01:06:08,580
Was all a lie?
1412
01:06:08,670 --> 01:06:10,670
You've been cheating.
1413
01:06:12,510 --> 01:06:14,490
This is unbelievable.
1414
01:06:14,580 --> 01:06:15,820
[annie]
it's the truth.
1415
01:06:15,920 --> 01:06:17,750
-Is it?
-Mrs. Krueger,
1416
01:06:17,850 --> 01:06:20,000
I know what annie's saying
right now sounds crazy,
1417
01:06:20,020 --> 01:06:22,020
-But I think--
-I think you need
1418
01:06:22,240 --> 01:06:23,670
To go home, camille.
1419
01:06:23,760 --> 01:06:27,500
♪
1420
01:06:27,520 --> 01:06:28,910
[annie]
it's okay.
1421
01:06:28,930 --> 01:06:33,750
♪
1422
01:06:33,770 --> 01:06:35,440
[sonya]
is this because of your father?
1423
01:06:35,530 --> 01:06:37,180
[annie]
what?
1424
01:06:37,200 --> 01:06:39,530
[sonya]
ever since you found out
about his new girlfriend,
1425
01:06:39,760 --> 01:06:42,350
You have been
a completely different person.
1426
01:06:42,450 --> 01:06:43,940
I mean, cheating?
1427
01:06:44,040 --> 01:06:45,870
Come on, that's not you.
1428
01:06:46,020 --> 01:06:46,930
There was a whole
cheating ring.
1429
01:06:46,950 --> 01:06:48,860
I was just
a part of it.
1430
01:06:48,950 --> 01:06:50,880
Along with that girl, regan.
1431
01:06:51,100 --> 01:06:52,360
And when she started
to have second thoughts,
1432
01:06:52,460 --> 01:06:54,860
That's when they hurt her.
1433
01:06:54,880 --> 01:06:57,440
All because of cheating?
1434
01:06:57,460 --> 01:06:59,370
It goes a lot higher than that.
1435
01:06:59,390 --> 01:07:01,040
Principal whitlock's involved.
1436
01:07:01,130 --> 01:07:03,390
And I'm afraid
of who's next.
1437
01:07:03,620 --> 01:07:05,390
Next?
1438
01:07:05,620 --> 01:07:08,060
First regan, and now
they're coming after mitch.
1439
01:07:08,290 --> 01:07:09,900
Mitch? Coach mitch?
1440
01:07:10,120 --> 01:07:11,400
He tried to get out,
1441
01:07:11,550 --> 01:07:13,720
But they're not letting
anyone leave.
1442
01:07:13,810 --> 01:07:16,480
He's the one who
convinced me to join.
1443
01:07:16,570 --> 01:07:22,300
-He forced you into it?
-No! He just encouraged me.
1444
01:07:22,390 --> 01:07:26,410
-Annie!
-We were just hanging out.
1445
01:07:26,640 --> 01:07:28,900
You know?
1446
01:07:28,990 --> 01:07:31,810
Kind of seeing each other.
1447
01:07:31,830 --> 01:07:34,420
What does that mean, annie?
1448
01:07:34,650 --> 01:07:36,910
"seeing"?
1449
01:07:37,000 --> 01:07:40,080
We talked,
we hung out.
1450
01:07:40,170 --> 01:07:42,320
♪
1451
01:07:42,410 --> 01:07:44,750
We kissed.
1452
01:07:44,840 --> 01:07:46,930
He took advantage of you.
1453
01:07:47,160 --> 01:07:48,580
No.
1454
01:07:48,600 --> 01:07:50,600
We have feelings
for each other.
1455
01:07:50,750 --> 01:07:53,920
Or we did.
1456
01:07:54,020 --> 01:07:57,180
He may have told you that,
1457
01:07:57,280 --> 01:08:00,000
But that's what predators do.
1458
01:08:00,020 --> 01:08:01,690
[annie]
no.
1459
01:08:01,780 --> 01:08:05,690
He isn't--I pursued him!
1460
01:08:05,790 --> 01:08:07,120
-You what?
-I pushed for it,
1461
01:08:07,350 --> 01:08:09,850
I instigated it all.
1462
01:08:09,870 --> 01:08:12,200
I'm calling the school.
1463
01:08:12,290 --> 01:08:15,020
And the police.
1464
01:08:15,110 --> 01:08:16,200
[annie]
no, you can't!
1465
01:08:16,360 --> 01:08:17,960
-Whitlock will--
-enough!
1466
01:08:18,190 --> 01:08:21,860
[crying, sniffling]
1467
01:08:21,950 --> 01:08:23,470
Go to bed.
1468
01:08:23,700 --> 01:08:26,530
Mom! Please!
1469
01:08:26,550 --> 01:08:27,790
Now.
1470
01:08:27,880 --> 01:08:37,780
♪
1471
01:08:39,990 --> 01:08:43,710
[dialing, phone ringing]
1472
01:08:43,810 --> 01:08:46,120
[birdsong]
1473
01:08:54,730 --> 01:08:57,150
Annie?
1474
01:08:57,250 --> 01:09:06,160
♪
1475
01:09:06,180 --> 01:09:09,180
[grunting exclamation]
1476
01:09:09,410 --> 01:09:12,000
[breathing heavily]
1477
01:09:12,090 --> 01:09:21,940
♪
1478
01:09:23,870 --> 01:09:26,010
[blender whirring]
1479
01:09:26,110 --> 01:09:35,960
♪
1480
01:09:45,960 --> 01:09:48,110
[water running]
1481
01:09:48,130 --> 01:09:57,980
♪
1482
01:10:48,340 --> 01:10:50,010
Thanks for the ride.
1483
01:10:50,100 --> 01:10:51,690
Are you sure
you don't want me to come?
1484
01:10:51,790 --> 01:10:54,620
I'm sure, just wait for me here?
1485
01:10:54,850 --> 01:10:57,030
We're getting pretty deep
into this, annie.
1486
01:10:57,180 --> 01:10:58,940
I'm already in deep.
1487
01:10:59,040 --> 01:11:08,800
♪
1488
01:11:31,880 --> 01:11:34,070
Mitch?
1489
01:11:34,160 --> 01:11:37,240
I know I shouldn't be here,
but it's urgent.
1490
01:11:37,390 --> 01:11:38,650
I think you're in danger.
1491
01:11:38,740 --> 01:11:40,330
I mean, I know you are.
1492
01:11:40,560 --> 01:11:42,080
-You know?
-Yeah.
1493
01:11:42,230 --> 01:11:44,340
I listened to a conversation
between delia and whitlock,
1494
01:11:44,490 --> 01:11:46,560
-And--
-you're spying on them?
1495
01:11:46,660 --> 01:11:48,250
I told you
to stay away from delia.
1496
01:11:48,400 --> 01:11:50,250
I know they had something to do
with that happened to regan.
1497
01:11:50,400 --> 01:11:51,830
[mitch]
please stop.
1498
01:11:51,920 --> 01:11:54,500
Everything that you're doing,
stop.
1499
01:11:54,520 --> 01:11:55,760
I already told you
that I'm working on this,
1500
01:11:55,850 --> 01:11:56,850
I'm trying to fix it.
1501
01:11:57,000 --> 01:11:58,000
You just have to have
some patience
1502
01:11:58,090 --> 01:12:00,170
And you have to trust me.
1503
01:12:00,190 --> 01:12:01,840
If you would tell me what you
know, then I could help you.
1504
01:12:01,930 --> 01:12:04,250
[mitch]
I've already told you,
it's bigger than both of us.
1505
01:12:04,270 --> 01:12:06,860
So the only way to bring this
down is from the top.
1506
01:12:07,090 --> 01:12:08,250
Whitlock?
1507
01:12:08,270 --> 01:12:10,360
♪
1508
01:12:10,590 --> 01:12:11,860
Rio.
1509
01:12:12,020 --> 01:12:14,200
Rio, it stores everything,
it has all the data.
1510
01:12:14,430 --> 01:12:17,520
-Okay, what exactly is rio?
-I've already said too much.
1511
01:12:17,540 --> 01:12:19,260
Seriously, you need to leave.
1512
01:12:19,280 --> 01:12:21,870
-I just want you to be safe.
-I said go!
1513
01:12:22,100 --> 01:12:23,190
Okay?
1514
01:12:23,290 --> 01:12:29,120
♪
1515
01:12:29,280 --> 01:12:30,940
No.
1516
01:12:30,960 --> 01:12:32,550
No, I'm not leaving here.
1517
01:12:32,700 --> 01:12:34,540
[mitch coughs]
1518
01:12:34,630 --> 01:12:36,630
♪
1519
01:12:36,720 --> 01:12:38,210
Are you okay?
1520
01:12:38,300 --> 01:12:44,380
♪
1521
01:12:44,400 --> 01:12:46,210
[mitch, struggling to speak]
my--my epipen!
1522
01:12:46,230 --> 01:12:48,550
Oh! Where? Where? Where is it?
1523
01:12:48,640 --> 01:12:54,390
♪
1524
01:12:54,410 --> 01:12:55,470
Mitch!
1525
01:12:55,480 --> 01:12:58,580
♪
1526
01:12:58,730 --> 01:13:01,320
Oh my god.
1527
01:13:01,420 --> 01:13:02,560
Oh my god, mitch!
1528
01:13:02,660 --> 01:13:05,570
♪
1529
01:13:05,660 --> 01:13:07,330
[gasping, crying]
1530
01:13:07,480 --> 01:13:09,500
[dials, phone rings]
1531
01:13:09,650 --> 01:13:11,820
-911, what's your emergency?
-I need an ambulance
1532
01:13:11,910 --> 01:13:16,260
To 8585 west remlinger.
Please hurry, please.
1533
01:13:16,490 --> 01:13:17,410
Mitch!
1534
01:13:17,510 --> 01:13:24,010
♪
1535
01:13:24,110 --> 01:13:26,160
[dispatcher]
ma'am? Ma'am,
are you still there?
1536
01:13:26,180 --> 01:13:28,770
Ma'am, can you hear me?
1537
01:13:29,000 --> 01:13:30,760
[melancholic music]
1538
01:13:30,780 --> 01:13:33,610
[annie]
sorry.
1539
01:13:33,760 --> 01:13:35,170
I'm so sorry.
1540
01:13:35,190 --> 01:13:39,430
♪
1541
01:13:39,450 --> 01:13:42,100
[tense music]
1542
01:13:42,200 --> 01:13:44,620
♪
1543
01:13:44,780 --> 01:13:48,020
-We need to go!
-What? What happened?
1544
01:13:48,110 --> 01:13:49,850
-Annie, tell me!
-They killed him!
1545
01:13:49,870 --> 01:13:53,450
-Mitch is dead.
-What? How?
1546
01:13:53,540 --> 01:13:55,120
[annie]
they just--they poisoned him
and he couldn't breathe
1547
01:13:55,210 --> 01:13:57,140
And he collapsed
right in front me and
1548
01:13:57,290 --> 01:13:58,550
I think they're trying
to frame me.
1549
01:13:58,640 --> 01:14:00,460
We need to go now!
1550
01:14:00,550 --> 01:14:10,480
♪
1551
01:14:10,710 --> 01:14:12,490
Whoa, whoa.
1552
01:14:12,640 --> 01:14:15,710
They think I killed mitch.
1553
01:14:15,810 --> 01:14:17,730
I'm so sorry
I dragged you into this.
1554
01:14:17,830 --> 01:14:18,880
[camille]
I've got your back
on the field
1555
01:14:18,900 --> 01:14:20,640
And I've got your back now.
1556
01:14:20,660 --> 01:14:21,900
[annie]
we have to get into
whitlock's office,
1557
01:14:22,050 --> 01:14:23,650
-Find proof they did this.
-I'm with you.
1558
01:14:23,740 --> 01:14:30,920
♪
1559
01:14:47,760 --> 01:14:48,910
-Game time.
-Mm-hm.
1560
01:14:48,930 --> 01:14:52,430
♪
1561
01:14:52,530 --> 01:14:55,340
[phone rings]
1562
01:14:55,360 --> 01:14:56,680
Hello?
1563
01:14:56,770 --> 01:15:00,370
[annie]
you poisoned mitch.
1564
01:15:00,520 --> 01:15:03,020
Lax rat,
you get a new phone number?
1565
01:15:03,040 --> 01:15:05,850
[camille]
let her borrow my phone.
1566
01:15:05,950 --> 01:15:08,020
[annie]
admit it. You poisoned him.
1567
01:15:08,120 --> 01:15:10,210
♪
1568
01:15:10,360 --> 01:15:13,050
I don't know
what you're talking about.
1569
01:15:13,270 --> 01:15:14,620
What, you're gonna beat me
with your little stick
1570
01:15:14,720 --> 01:15:16,620
If I don't talk?
1571
01:15:16,720 --> 01:15:18,370
Not a bad idea.
1572
01:15:18,460 --> 01:15:20,130
Oh my god, are you crazy?
1573
01:15:20,220 --> 01:15:22,200
No, just protecting a friend.
1574
01:15:22,300 --> 01:15:24,390
[annie]
whitlock will throw you
under the bus in a heartbeat
1575
01:15:24,620 --> 01:15:25,710
To protect himself.
1576
01:15:25,730 --> 01:15:27,730
Why not beat him to the punch?
1577
01:15:27,880 --> 01:15:30,790
[delia]
I don't know
what you're talking about!
1578
01:15:30,880 --> 01:15:32,620
[annie]
camille here?
1579
01:15:32,640 --> 01:15:34,720
We call her "bone breaker"
on the field.
1580
01:15:34,810 --> 01:15:36,640
♪
1581
01:15:36,740 --> 01:15:38,630
Come on, delia.
1582
01:15:38,650 --> 01:15:40,390
We know you always
look out for number one.
1583
01:15:40,410 --> 01:15:42,390
Give us proof whitlock
is behind all this.
1584
01:15:42,480 --> 01:15:44,240
[delia]
leave me alone!
1585
01:15:44,390 --> 01:15:45,890
[camille]
come on, delia,
we know it's whitlock.
1586
01:15:45,910 --> 01:15:47,320
We know he's in on it
with you.
1587
01:15:47,470 --> 01:15:49,160
Just give us the proof.
1588
01:15:49,310 --> 01:15:51,250
Come on, delia, 'fess up!
1589
01:15:51,480 --> 01:15:52,570
Let her go, camille.
1590
01:15:52,660 --> 01:15:55,500
♪
1591
01:15:55,650 --> 01:15:56,980
Wh--
1592
01:15:57,070 --> 01:15:59,570
She was gonna talk,
I can tell.
1593
01:15:59,590 --> 01:16:01,240
We got what we needed.
1594
01:16:01,340 --> 01:16:11,100
♪
1595
01:16:15,260 --> 01:16:16,090
Okay, come on.
1596
01:16:16,190 --> 01:16:26,010
♪
1597
01:16:26,100 --> 01:16:29,600
-Any idea where he keeps it?
-How would I know?
1598
01:16:29,700 --> 01:16:32,030
[camille]
you've spent way more time here
than I ever have.
1599
01:16:32,130 --> 01:16:33,440
[annie, sighing]
good point.
1600
01:16:33,540 --> 01:16:42,950
♪
1601
01:16:43,050 --> 01:16:43,950
[phone notification dings]
1602
01:16:44,050 --> 01:16:48,620
♪
1603
01:16:48,640 --> 01:16:49,960
[whitlock]
annie's smartwatch?
1604
01:16:50,050 --> 01:16:56,890
♪
1605
01:16:56,980 --> 01:16:57,970
[annie]
camille.
1606
01:16:58,060 --> 01:17:02,710
♪
1607
01:17:02,810 --> 01:17:05,230
He'd wanna keep it
somewhere hidden.
1608
01:17:05,330 --> 01:17:06,830
[jiggling lock]
1609
01:17:06,980 --> 01:17:08,640
[camille]
just move, I got this.
1610
01:17:08,660 --> 01:17:10,150
[clattering crash]
1611
01:17:10,240 --> 01:17:20,010
♪
1612
01:17:23,750 --> 01:17:26,400
-Rio.
-Does it mean something?
1613
01:17:26,500 --> 01:17:29,180
Yeah, it means
this is the answer.
1614
01:17:29,410 --> 01:17:30,070
Let's go.
1615
01:17:30,090 --> 01:17:36,100
♪
1616
01:17:36,250 --> 01:17:38,170
-Oh my god!
-This way, this way!
1617
01:17:38,190 --> 01:17:39,580
[annie]
okay.
1618
01:17:39,600 --> 01:17:49,540
♪
1619
01:17:54,040 --> 01:17:55,690
[whitlock]
no, no, no--argh!
1620
01:17:55,780 --> 01:18:01,880
♪
1621
01:18:02,110 --> 01:18:03,030
Gotcha.
1622
01:18:03,130 --> 01:18:12,980
♪
1623
01:18:16,880 --> 01:18:18,050
[annie]
come on, he's right behind us!
1624
01:18:18,140 --> 01:18:19,060
♪
1625
01:18:19,290 --> 01:18:20,050
Krueger!
1626
01:18:20,070 --> 01:18:22,290
[they scream]
1627
01:18:22,310 --> 01:18:24,720
-Oh my god!
-This way! Hurry!
1628
01:18:24,810 --> 01:18:29,220
♪
1629
01:18:29,240 --> 01:18:30,730
-In there!
-Where are we going?
1630
01:18:30,820 --> 01:18:35,820
♪
1631
01:18:35,980 --> 01:18:37,400
-Why in here?
-Shortcut. My car's there.
1632
01:18:37,490 --> 01:18:43,920
♪
1633
01:18:44,150 --> 01:18:45,240
Krueger.
1634
01:18:45,330 --> 01:18:48,150
♪
1635
01:18:48,250 --> 01:18:50,490
You have something
that belongs to me.
1636
01:18:50,510 --> 01:18:52,430
[annie]
no way, whitlock.
1637
01:18:52,660 --> 01:18:54,930
I'm taking it to the police,
this ends now.
1638
01:18:55,090 --> 01:18:57,420
No, no, no, no, no,
this ends when I say it ends.
1639
01:18:57,510 --> 01:19:05,690
♪
1640
01:19:05,840 --> 01:19:07,690
Hand over the drive.
1641
01:19:07,780 --> 01:19:09,360
Whoa!
1642
01:19:09,450 --> 01:19:11,430
[annie]
camille!
1643
01:19:11,530 --> 01:19:21,630
♪
1644
01:19:21,780 --> 01:19:25,130
Such a shame you had to drag
your friend into this.
1645
01:19:25,280 --> 01:19:28,040
I'm gonna ask you
one more time.
1646
01:19:28,140 --> 01:19:31,290
Give me the drive.
1647
01:19:31,380 --> 01:19:40,050
♪
1648
01:19:40,210 --> 01:19:43,710
[annie]
all this for
your precious trophies?
1649
01:19:43,800 --> 01:19:46,560
[whitlock]
well, I like trophies.
1650
01:19:46,650 --> 01:19:50,560
I like winning, I do.
1651
01:19:50,720 --> 01:19:53,640
You know, this whole
cheating conspiracy,
1652
01:19:53,740 --> 01:19:57,810
It was a, well,
it was a necessity.
1653
01:19:57,830 --> 01:19:59,980
These parents who send their
children to this school,
1654
01:20:00,080 --> 01:20:03,150
They spend a lot of money
on tuition.
1655
01:20:03,170 --> 01:20:04,730
And they expect results,
1656
01:20:04,750 --> 01:20:07,320
But their kids are too stupid
to do their homework.
1657
01:20:07,340 --> 01:20:09,400
So mommy and daddy get mad,
enrollment goes down,
1658
01:20:09,490 --> 01:20:11,510
And who do you think
that affects?
1659
01:20:11,660 --> 01:20:17,410
Me, my job, my livelihood.
1660
01:20:17,430 --> 01:20:19,930
I did what I had to do.
1661
01:20:20,020 --> 01:20:21,840
You helped them cheat.
1662
01:20:21,860 --> 01:20:23,250
[whitlock]
admit it.
1663
01:20:23,340 --> 01:20:24,600
The cheating ring saved
your athletic career.
1664
01:20:24,690 --> 01:20:27,690
It saved your future.
1665
01:20:27,920 --> 01:20:31,010
All you girls had to do was
just keep your mouths shut!
1666
01:20:31,110 --> 01:20:36,260
♪
1667
01:20:36,350 --> 01:20:37,520
Because of you,
mitch is dead.
1668
01:20:37,610 --> 01:20:40,040
♪
1669
01:20:40,270 --> 01:20:42,450
You're the murderer!
1670
01:20:42,540 --> 01:20:47,030
[whitlock]
whoa! Hot shot.
1671
01:20:47,120 --> 01:20:49,210
I never pulled any trigger.
1672
01:20:49,440 --> 01:20:50,870
Oh sure, you had other
people do it for you,
1673
01:20:50,890 --> 01:20:52,890
Like a coward.
1674
01:20:53,110 --> 01:20:56,720
[whitlock]
well, unfortunately,
no one will ever know.
1675
01:20:56,950 --> 01:20:59,450
No drive, no proof.
1676
01:20:59,470 --> 01:21:03,620
And this all comes back to you.
1677
01:21:03,640 --> 01:21:06,380
♪
1678
01:21:06,400 --> 01:21:11,310
You know, there's only
one problem with your plan.
1679
01:21:11,460 --> 01:21:13,650
What's that?
1680
01:21:13,740 --> 01:21:15,890
You really pissed off my mom.
1681
01:21:15,980 --> 01:21:17,080
♪
1682
01:21:17,300 --> 01:21:19,730
[sharp thud]
1683
01:21:19,750 --> 01:21:21,640
-Annie!
-Mom!
1684
01:21:21,730 --> 01:21:24,230
[sonya]
I'm so sorry
I didn't believe you!
1685
01:21:24,330 --> 01:21:27,240
[annie]
I'm so sorry!
1686
01:21:27,250 --> 01:21:30,150
[sonya]
camille! Are you okay?
1687
01:21:30,240 --> 01:21:31,670
[annie]
it's okay, it's okay.
1688
01:21:31,820 --> 01:21:34,080
[soft music]
1689
01:21:34,170 --> 01:21:35,410
♪
1690
01:21:35,430 --> 01:21:40,170
It's okay, it's okay.
1691
01:21:40,330 --> 01:21:41,660
I love you!
1692
01:21:41,680 --> 01:21:45,010
♪
1693
01:21:45,160 --> 01:21:47,610
[cheering, chatter]
1694
01:21:47,760 --> 01:21:50,590
[bright music]
1695
01:21:50,690 --> 01:22:00,450
♪
1696
01:22:02,510 --> 01:22:04,360
-Come on, annie!
-Yes!
1697
01:22:04,520 --> 01:22:05,850
And camille!
1698
01:22:05,870 --> 01:22:14,040
♪
1699
01:22:14,130 --> 01:22:16,280
[cheers, applause]
1700
01:22:16,380 --> 01:22:19,880
♪
1701
01:22:19,970 --> 01:22:21,120
[annie]
whoa!
1702
01:22:21,220 --> 01:22:24,720
♪
1703
01:22:24,810 --> 01:22:26,630
-Oh my god!
-Yes!
1704
01:22:26,720 --> 01:22:29,980
♪
1705
01:22:30,210 --> 01:22:31,800
[sonya]
you played so well!
Great game!
1706
01:22:31,890 --> 01:22:33,730
[annie]
that was amazing.
1707
01:22:33,880 --> 01:22:35,800
[sonya]
now, what are you
doing here with me?
1708
01:22:35,900 --> 01:22:37,640
Go celebrate with your friends.
1709
01:22:37,730 --> 01:22:40,550
-You sure?
-I'm sure.
1710
01:22:40,640 --> 01:22:42,980
-I love you so much, mom.
-I love you too!
1711
01:22:43,070 --> 01:22:44,660
♪
1712
01:22:44,890 --> 01:22:46,390
[annie]
okay, I'll be right back.
1713
01:22:46,410 --> 01:22:56,340
♪
1714
01:23:08,510 --> 01:23:11,010
[dramatic music]
1715
01:23:11,100 --> 01:23:20,870
♪
137018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.