All language subtitles for Chared.and.Ceated.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,160 --> 00:00:47,900 [annie] go, go, go! 2 00:00:49,090 --> 00:00:50,740 Head in there! 3 00:00:54,500 --> 00:00:57,240 [camille] where are we going? 4 00:00:57,260 --> 00:00:59,750 -Why in here? -Shortcut, my car is there. 5 00:01:20,100 --> 00:01:23,530 [female vocalist] ♪ persevere through it all ♪ 6 00:01:23,620 --> 00:01:25,680 [mitch] hey, keep talking, girls, keep talking. 7 00:01:34,360 --> 00:01:35,690 Way to go, krueger. 8 00:01:38,860 --> 00:01:41,790 [female vocalist] ♪ get this show on the road ♪ 9 00:01:41,880 --> 00:01:45,200 Double team, double team. 10 00:01:45,290 --> 00:01:48,870 [female vocalist] ♪ never sit around anymore ♪ 11 00:01:48,960 --> 00:01:52,220 ♪ got each other, all we need ♪ 12 00:01:52,320 --> 00:01:54,540 Nice. 13 00:01:54,640 --> 00:01:56,390 [female vocalist] ♪ we've got dreams ♪ 14 00:01:56,490 --> 00:01:57,880 ♪ we've got to rise above ♪ 15 00:02:00,220 --> 00:02:02,220 Blue! Blue! 16 00:02:07,720 --> 00:02:09,650 [team member] go, go, go, get it, get it! 17 00:02:09,670 --> 00:02:13,230 -Ah! -Woo! 18 00:02:13,320 --> 00:02:16,060 [mitch] krueger, nice, great shot. 19 00:02:16,160 --> 00:02:17,730 [female vocalist] ♪ all we need ♪ 20 00:02:17,830 --> 00:02:20,250 Bring it in. Girls, bring it in. 21 00:02:20,400 --> 00:02:22,570 Nicely done! 22 00:02:22,660 --> 00:02:23,850 Good game. 23 00:02:24,000 --> 00:02:25,350 Ah, good job, good job, everyone. 24 00:02:25,580 --> 00:02:27,020 Good job. 25 00:02:27,240 --> 00:02:28,690 All right, attackers, way to work together. 26 00:02:28,840 --> 00:02:30,580 Camille, great thinking out there. 27 00:02:30,600 --> 00:02:33,170 -Annie, hell of a shot. -Thanks, coach. 28 00:02:33,190 --> 00:02:34,020 All right, great work, everyone. 29 00:02:34,250 --> 00:02:35,680 That's it for today. 30 00:02:35,770 --> 00:02:36,920 Fine. As it stands, I think we have 31 00:02:37,010 --> 00:02:39,680 A really sweet shot at the finals! 32 00:02:39,770 --> 00:02:42,940 -Woo! -Great work, great work. 33 00:02:43,090 --> 00:02:45,930 All right, break, have fun, enjoy the rest of your day. 34 00:02:45,950 --> 00:02:47,700 Elizabeth, emily. 35 00:02:47,930 --> 00:02:49,780 [indistinct chatter] 36 00:02:49,880 --> 00:02:51,040 So, wonderful. If we can be 37 00:02:51,190 --> 00:02:52,690 A little more talkative on the field, 38 00:02:52,790 --> 00:02:54,620 I want to make sure everyone knows... 39 00:02:54,710 --> 00:02:56,550 [camille] gawk much? 40 00:02:59,220 --> 00:03:00,460 [annie] sorry. 41 00:03:00,550 --> 00:03:03,450 He's just so... 42 00:03:03,460 --> 00:03:05,280 -Hot? -Yeah. 43 00:03:05,300 --> 00:03:07,060 [camille] we all see it, we all think it. 44 00:03:07,210 --> 00:03:08,780 You're just a little obsessed about it. 45 00:03:08,880 --> 00:03:10,880 [annie] okay, I'll work on that. 46 00:03:10,970 --> 00:03:12,230 Hey, nice play, by the way. 47 00:03:12,460 --> 00:03:14,560 [camille] hey, I've always got your back. 48 00:03:14,720 --> 00:03:17,220 [somber music] 49 00:03:17,310 --> 00:03:25,470 ♪ 50 00:03:25,560 --> 00:03:28,060 [sonya] you're growing up so fast. 51 00:03:28,150 --> 00:03:29,650 Mom, you're doing it again. 52 00:03:29,810 --> 00:03:32,810 -What? -Acting weird. 53 00:03:32,830 --> 00:03:35,070 [sonya] I'm admiring how my little girl has grown 54 00:03:35,160 --> 00:03:36,830 Into an amazing young woman. 55 00:03:36,920 --> 00:03:38,650 It's not the weird part. 56 00:03:38,670 --> 00:03:41,650 -What's the weird part? -What comes next. 57 00:03:41,670 --> 00:03:44,500 How I didn't screw this up is beyond me? 58 00:03:44,600 --> 00:03:47,160 That's the weird part. 59 00:03:47,170 --> 00:03:49,430 -I love you. -I love you, too. 60 00:03:49,660 --> 00:03:51,600 If you don't mind, I have homework to do. 61 00:03:51,830 --> 00:03:53,250 Sure. 62 00:03:53,350 --> 00:04:00,440 ♪ 63 00:04:00,670 --> 00:04:03,430 [sighing] 64 00:04:03,450 --> 00:04:05,770 [moody music] 65 00:04:05,860 --> 00:04:15,750 ♪ 66 00:04:17,700 --> 00:04:20,450 [annie] ugh, wow, okay, dad. 67 00:04:20,540 --> 00:04:23,190 Aren't I your greatest accomplishment? 68 00:04:23,210 --> 00:04:33,290 ♪ 69 00:04:33,310 --> 00:04:35,480 Come on, dad. Really? 70 00:04:35,710 --> 00:04:37,300 Gloria? 71 00:04:37,390 --> 00:04:47,160 ♪ 72 00:04:58,230 --> 00:05:00,750 [camille] by the look on your face, not good? 73 00:05:02,400 --> 00:05:03,410 Oh. 74 00:05:03,510 --> 00:05:06,420 Not good at all. 75 00:05:06,510 --> 00:05:08,740 [annie] miss brewer said I could take a make-up exam, 76 00:05:08,830 --> 00:05:10,330 But it'd have to be after school 77 00:05:10,420 --> 00:05:12,500 And before the end of the week. 78 00:05:12,590 --> 00:05:14,830 I can't miss practice to take an exam. 79 00:05:14,850 --> 00:05:16,840 Ugh! This blows. 80 00:05:16,930 --> 00:05:18,340 [camille] just talk to coach. 81 00:05:18,430 --> 00:05:20,600 I'm sure you can miss one practice. 82 00:05:20,690 --> 00:05:23,340 Ahem. Just bat your eyes at him. 83 00:05:23,360 --> 00:05:26,440 [annie] stop! 84 00:05:26,530 --> 00:05:29,700 Oh, and you won't believe who my dad is posting pics with. 85 00:05:29,850 --> 00:05:32,110 -Gloria. -His secretary? 86 00:05:32,260 --> 00:05:34,040 [annie] yup. Gross. 87 00:05:34,260 --> 00:05:35,690 [camille] what does your mom think? 88 00:05:35,710 --> 00:05:37,770 [annie] I didn't tell her. 89 00:05:37,860 --> 00:05:40,530 I couldn't. She'd lose it even more. 90 00:05:40,620 --> 00:05:43,120 [camille] lose it? Meaning wanting to spend more time 91 00:05:43,220 --> 00:05:44,380 With her daughter? 92 00:05:44,530 --> 00:05:48,110 I just need a serious shift in life. 93 00:05:48,130 --> 00:05:49,890 Like a restart. 94 00:05:50,040 --> 00:05:52,220 [camille] you've got it pretty good, annie. 95 00:05:52,370 --> 00:05:55,210 Everything good in my life comes from my lacrosse. 96 00:05:55,230 --> 00:05:57,800 It's how I got in this school, stay in this school, 97 00:05:57,950 --> 00:06:00,230 And the only reason I have a shot at college. 98 00:06:00,460 --> 00:06:03,400 If it weren't for that, I'd have nothing. 99 00:06:03,630 --> 00:06:05,310 Like my mom. 100 00:06:05,400 --> 00:06:07,050 [camille] ouch. 101 00:06:07,150 --> 00:06:08,310 I'm not trying to be a jerk. 102 00:06:08,470 --> 00:06:10,970 I just don't want to be like her. 103 00:06:11,060 --> 00:06:13,580 -I want to be like... -Party tonight? 104 00:06:13,730 --> 00:06:16,730 [camille] ugh, spoiled rich girls. 105 00:06:16,820 --> 00:06:18,970 It's all money and no class. 106 00:06:19,070 --> 00:06:21,570 I heard regan got accepted to harvard. 107 00:06:21,660 --> 00:06:23,660 And delia is going to stanford. 108 00:06:23,760 --> 00:06:26,830 I've never seen either of them crack open a single book. 109 00:06:26,930 --> 00:06:28,430 How do they do it? 110 00:06:28,650 --> 00:06:30,090 They're the kind of trouble you don't want in your life. 111 00:06:30,240 --> 00:06:31,490 The type of girls who grow up and become 112 00:06:31,500 --> 00:06:35,410 The glorias of the world. 113 00:06:35,430 --> 00:06:38,600 [delia] annie, the lacrosse girl, right? 114 00:06:38,830 --> 00:06:40,750 -Right. -I guess all the lacrosse 115 00:06:40,770 --> 00:06:43,440 Doesn't leave much room for fashion sense. 116 00:06:43,590 --> 00:06:46,670 Function over style. Nice. 117 00:06:46,690 --> 00:06:48,520 [camille] screw you, regan. 118 00:06:48,610 --> 00:06:50,930 -And you? -Gertrude. 119 00:06:51,020 --> 00:06:52,520 [delia] yeah, right. 120 00:06:52,620 --> 00:06:54,100 See you later, gertrude. 121 00:06:54,190 --> 00:06:55,600 [regan] bye, gertrude. 122 00:06:55,700 --> 00:06:57,270 [camille] "bye, gertrude." 123 00:06:57,360 --> 00:07:00,360 -Gertrude, she's funny. -Hilarious. 124 00:07:00,520 --> 00:07:03,610 [camille] forget them, seriously. 125 00:07:03,700 --> 00:07:05,710 Come on, annie, we're gonna be late. 126 00:07:07,690 --> 00:07:09,280 [delia] they have a sale going on at the mall. 127 00:07:09,300 --> 00:07:10,630 [regan] perfect. 128 00:07:10,860 --> 00:07:13,120 [soft music] 129 00:07:13,210 --> 00:07:20,030 ♪ 130 00:07:20,050 --> 00:07:21,390 [camille] ugh. 131 00:07:21,540 --> 00:07:23,310 There he goes again. 132 00:07:23,460 --> 00:07:24,960 [annie] I swear, one day we're gonna find him 133 00:07:25,060 --> 00:07:26,040 Making out with that thing. 134 00:07:26,130 --> 00:07:27,470 [camille] I know, right? 135 00:07:27,560 --> 00:07:34,070 ♪ 136 00:07:34,160 --> 00:07:35,980 [whitlock] ah, miss krueger. 137 00:07:36,070 --> 00:07:37,550 [annie] hi, mr. Whitlock. 138 00:07:37,650 --> 00:07:40,310 Hell of a game last week. Well done. Well done. 139 00:07:40,330 --> 00:07:42,670 [annie] well, it's not just me. We have a great team. 140 00:07:42,890 --> 00:07:45,580 [whitlock] modesty, that's a good quality in a leader. 141 00:07:45,730 --> 00:07:47,410 Off the field, however, it's come to my attention 142 00:07:47,510 --> 00:07:49,510 That your grades aren't what they should be. 143 00:07:49,730 --> 00:07:50,750 I know. 144 00:07:50,840 --> 00:07:52,730 Between practice and homework, 145 00:07:52,830 --> 00:07:56,740 It's just hard for me to keep up. 146 00:07:56,830 --> 00:07:58,260 [camille] that's private school for ya. 147 00:07:58,410 --> 00:08:00,090 Lots of expectations, and it doesn't matter 148 00:08:00,190 --> 00:08:01,680 If it's not fair. 149 00:08:01,910 --> 00:08:03,520 Well, perhaps we should speak in my office. 150 00:08:03,750 --> 00:08:05,840 -We have class. -Well, miss rodgers will inform 151 00:08:05,930 --> 00:08:08,170 Your teacher you're with me. 152 00:08:08,270 --> 00:08:13,440 ♪ 153 00:08:13,530 --> 00:08:15,350 Why don't you have a seat. 154 00:08:15,440 --> 00:08:16,770 ♪ 155 00:08:16,870 --> 00:08:19,280 -Nice hula girl. -Thank you. 156 00:08:19,370 --> 00:08:20,790 Got her in hawaii. 157 00:08:22,710 --> 00:08:24,870 Let's see, costa rica. 158 00:08:26,380 --> 00:08:27,880 Jamaica. 159 00:08:29,770 --> 00:08:31,710 Bali. 160 00:08:31,940 --> 00:08:34,050 I even spent some time in brazil last summer. 161 00:08:34,200 --> 00:08:36,470 Always make sure to bring back trinkets. 162 00:08:38,220 --> 00:08:39,390 [annie] nice. 163 00:08:41,450 --> 00:08:43,060 This is an important meeting, miss krueger. 164 00:08:43,290 --> 00:08:45,560 Sorry. I'm nervous. 165 00:08:47,140 --> 00:08:49,400 ♪ 166 00:08:49,630 --> 00:08:51,380 Hey, coach. 167 00:08:51,480 --> 00:08:53,140 ♪ 168 00:08:53,240 --> 00:08:54,460 Annie. 169 00:08:54,480 --> 00:08:58,630 ♪ 170 00:08:58,650 --> 00:09:00,890 [whitlock] okay, well, I'll get started. 171 00:09:00,990 --> 00:09:02,820 First of all, miss krueger, 172 00:09:02,910 --> 00:09:04,580 We couldn't be happier to have you here at kingston. 173 00:09:04,810 --> 00:09:06,140 Truly. 174 00:09:06,160 --> 00:09:07,420 You've proved yourself an asset 175 00:09:07,570 --> 00:09:09,480 To the culture of our institution, 176 00:09:09,570 --> 00:09:11,750 Particularly on the lacrosse field. 177 00:09:11,910 --> 00:09:13,570 Your passion for the game is only exceeded 178 00:09:13,670 --> 00:09:15,480 By your natural born talent. 179 00:09:15,500 --> 00:09:16,980 ♪ 180 00:09:17,080 --> 00:09:18,410 Now that being said, unlike many 181 00:09:18,500 --> 00:09:20,670 Of our other students here at kingston 182 00:09:20,820 --> 00:09:25,010 Who come from more, well, shall we say affluent families, 183 00:09:25,100 --> 00:09:28,830 Your time here is dependent upon a scholarship, right? 184 00:09:28,850 --> 00:09:30,590 An athletic scholarship that's contingent 185 00:09:30,680 --> 00:09:33,000 Upon your grade staying above a 3.0. 186 00:09:33,020 --> 00:09:35,280 -Mr. Whitlock... -No, hold on. 187 00:09:35,510 --> 00:09:37,950 Don't interrupt me. 188 00:09:38,170 --> 00:09:39,170 Now since the beginning of the school year, 189 00:09:39,190 --> 00:09:41,100 Your grades have been slipping. 190 00:09:41,190 --> 00:09:42,950 In fact, I learned today that your grades 191 00:09:43,180 --> 00:09:47,110 Have indeed fallen well below the necessary gpa. 192 00:09:47,200 --> 00:09:49,180 ♪ 193 00:09:49,280 --> 00:09:51,610 So, effective immediately, 194 00:09:51,700 --> 00:09:52,950 You're suspended from the lacrosse team 195 00:09:53,040 --> 00:09:55,610 Until your grades improve. 196 00:09:55,710 --> 00:09:57,950 [annie] but we only have four games left in the season. 197 00:09:58,040 --> 00:10:00,380 We're gonna go to the championships. 198 00:10:00,470 --> 00:10:02,700 Well, without you, maybe not. 199 00:10:02,790 --> 00:10:04,380 But, unfortunately, there's no gray area here. 200 00:10:04,480 --> 00:10:05,960 My hands are tied. 201 00:10:06,050 --> 00:10:07,720 ♪ 202 00:10:07,810 --> 00:10:09,630 [annie] coach... 203 00:10:09,720 --> 00:10:11,960 ♪ 204 00:10:12,060 --> 00:10:13,630 [mitch] I'm sorry, annie. 205 00:10:13,650 --> 00:10:15,630 Your classes come first. 206 00:10:15,730 --> 00:10:18,470 So this is how it has to be until mr. Whitlock says 207 00:10:18,560 --> 00:10:20,640 It's okay for you to come back. 208 00:10:20,730 --> 00:10:22,330 ♪ 209 00:10:22,550 --> 00:10:24,310 Okay, so here's what's gonna happen, annie. 210 00:10:24,400 --> 00:10:25,890 ♪ 211 00:10:25,980 --> 00:10:27,560 You are gonna pull your grades up 212 00:10:27,650 --> 00:10:28,560 And you're gonna get back on the team 213 00:10:28,650 --> 00:10:30,330 Before the season is over. 214 00:10:30,480 --> 00:10:31,740 Keep in mind what a special opportunity 215 00:10:31,840 --> 00:10:32,990 You've been granted with here. 216 00:10:33,080 --> 00:10:34,750 A gift, really. 217 00:10:34,840 --> 00:10:37,250 We took a risk on you. 218 00:10:37,340 --> 00:10:39,920 I took a risk on you. 219 00:10:40,010 --> 00:10:43,000 I understand that you're having some issues at home, 220 00:10:43,010 --> 00:10:46,330 But do not forget why you're here. 221 00:10:46,430 --> 00:10:49,350 Not my natural born talent? 222 00:10:49,580 --> 00:10:51,600 Pull your grades up. 223 00:10:51,690 --> 00:10:54,520 Don't blow this. 224 00:10:54,680 --> 00:10:57,340 I think you should head back to class. 225 00:10:57,440 --> 00:11:01,110 ♪ 226 00:11:01,200 --> 00:11:04,020 Thank you, miss krueger. 227 00:11:04,110 --> 00:11:08,520 ♪ 228 00:11:08,540 --> 00:11:10,370 [mitch] annie... 229 00:11:10,520 --> 00:11:13,270 We'll see you back on the field soon. 230 00:11:13,290 --> 00:11:21,290 ♪ 231 00:11:21,390 --> 00:11:23,790 You were a little hard on her. 232 00:11:23,890 --> 00:11:25,890 She needs motivation. 233 00:11:26,120 --> 00:11:29,280 We won't make it to the playoffs without her. 234 00:11:29,380 --> 00:11:30,450 Well, then we'll have to make sure 235 00:11:30,540 --> 00:11:33,880 She gets back on the team, won't we? 236 00:11:33,970 --> 00:11:35,650 ♪ 237 00:11:39,480 --> 00:11:43,060 ♪ 238 00:11:43,150 --> 00:11:44,890 Hello, krueger. 239 00:11:44,980 --> 00:11:46,410 Party at my place tonight. 240 00:11:46,560 --> 00:11:47,970 Great, enjoy. 241 00:11:48,060 --> 00:11:50,250 I'm inviting you, lax rat. 242 00:11:51,750 --> 00:11:53,070 [annie] lax rat? 243 00:11:53,080 --> 00:11:54,570 You actually know what that means? 244 00:11:54,660 --> 00:11:57,250 [delia] of course. I like lacrosse. 245 00:11:57,400 --> 00:11:59,650 So what do you say about my party? 246 00:11:59,740 --> 00:12:01,330 No thanks. 247 00:12:01,430 --> 00:12:02,980 Is this about what regan said? 248 00:12:03,080 --> 00:12:05,840 She's just jealous of you, you know. 249 00:12:05,930 --> 00:12:08,160 -Jealous? -Yeah. 250 00:12:08,170 --> 00:12:09,990 Underneath that tough athlete image, 251 00:12:10,080 --> 00:12:11,680 You're the type of girl that can roll out of bed 252 00:12:11,770 --> 00:12:13,490 And still be cute. 253 00:12:13,590 --> 00:12:15,010 Meanwhile, she takes three hours 254 00:12:15,110 --> 00:12:18,940 Just to look presentable and still has to stuff her bra. 255 00:12:19,170 --> 00:12:20,680 Seriously, krueger. 256 00:12:20,780 --> 00:12:23,280 I'm inviting you. 257 00:12:23,510 --> 00:12:24,760 I can't. 258 00:12:24,860 --> 00:12:26,520 I have to study for a make-up quiz. 259 00:12:26,680 --> 00:12:28,930 [delia] it only takes a few hours of your life, annie. 260 00:12:28,950 --> 00:12:31,250 I can help you study. 261 00:12:33,020 --> 00:12:34,120 Fine. 262 00:12:34,350 --> 00:12:35,440 Awesome. 263 00:12:35,540 --> 00:12:37,940 I'll text you the whens and wheres. 264 00:12:38,040 --> 00:12:39,130 ♪ 265 00:12:39,360 --> 00:12:40,780 [annie] why me? 266 00:12:40,870 --> 00:12:42,360 ♪ 267 00:12:42,380 --> 00:12:44,690 Because I see potential in you. 268 00:12:44,710 --> 00:12:46,950 [text notification dings] 269 00:12:47,050 --> 00:12:51,310 ♪ 270 00:12:51,530 --> 00:12:53,550 -How do you have my number? -Now, remember, 271 00:12:53,650 --> 00:12:55,650 Dress to impress. 272 00:12:55,800 --> 00:12:57,710 See you later. 273 00:12:57,720 --> 00:13:07,880 ♪ 274 00:13:07,980 --> 00:13:09,550 [sonya] how did that quiz go? 275 00:13:09,570 --> 00:13:11,550 History, right? 276 00:13:11,570 --> 00:13:13,980 ♪ 277 00:13:14,070 --> 00:13:15,720 We haven't gotten the grades back yet, 278 00:13:15,740 --> 00:13:18,240 Um, but I think I passed. 279 00:13:18,340 --> 00:13:20,580 [sonya] like I always say, 280 00:13:20,730 --> 00:13:24,080 Grades are more important than athletics. 281 00:13:24,230 --> 00:13:25,250 [annie] I'm only going to this school 282 00:13:25,400 --> 00:13:27,990 Because of an athletic scholarship. 283 00:13:28,010 --> 00:13:30,070 You can fall back on an education. 284 00:13:30,160 --> 00:13:33,310 You can't fall back on lacrosse. 285 00:13:37,080 --> 00:13:38,840 Night, mom. 286 00:13:38,860 --> 00:13:41,170 [moody music] 287 00:13:41,270 --> 00:13:48,440 ♪ 288 00:13:48,590 --> 00:13:50,850 [text notification dings] 289 00:13:50,940 --> 00:14:00,710 ♪ 290 00:14:06,200 --> 00:14:08,530 [clicking] 291 00:14:08,630 --> 00:14:14,390 ♪ 292 00:14:14,620 --> 00:14:16,890 [whooshing] 293 00:14:17,120 --> 00:14:19,380 [dark music] 294 00:14:19,470 --> 00:14:29,320 ♪ 295 00:14:36,310 --> 00:14:38,640 [squeaking] 296 00:14:38,660 --> 00:14:46,760 ♪ 297 00:14:46,980 --> 00:14:49,090 [annie] stop fidgeting, you look amazing. 298 00:14:49,240 --> 00:14:51,410 [camille] how are you walking so normal? 299 00:14:51,500 --> 00:14:54,820 [annie] maybe it's because I've worn heels before, unlike you. 300 00:14:54,920 --> 00:14:56,490 [camille] if my mom finds out we took these, 301 00:14:56,580 --> 00:14:58,080 I'm gonna get grounded for a year. 302 00:14:58,180 --> 00:15:00,250 Those shoes alone probably cost $500. 303 00:15:00,350 --> 00:15:02,680 [annie] we're gonna be fine. 304 00:15:02,770 --> 00:15:04,760 Just think of it like a game. 305 00:15:04,850 --> 00:15:07,520 [camille] yeah, but in the game, I get to knock girls on their butt 306 00:15:07,610 --> 00:15:09,260 If they get in my way. 307 00:15:09,280 --> 00:15:11,340 [upbeat music] 308 00:15:11,360 --> 00:15:12,840 ♪ 309 00:15:12,930 --> 00:15:15,450 Why do you even want to come here? 310 00:15:15,680 --> 00:15:17,340 [annie] maybe this is the change I've been looking for. 311 00:15:17,360 --> 00:15:18,770 [camille] oh, god, I hope not. 312 00:15:18,790 --> 00:15:21,180 [doorbell ringing] 313 00:15:21,200 --> 00:15:22,520 ♪ 314 00:15:22,610 --> 00:15:24,940 [laughing] 315 00:15:25,040 --> 00:15:26,870 [delia] hello, krueger. 316 00:15:26,970 --> 00:15:31,360 I guess you missed the concept of exclusive. 317 00:15:31,450 --> 00:15:32,620 [annie] she's my best friend. 318 00:15:32,640 --> 00:15:34,470 We're kind of a package deal. 319 00:15:34,620 --> 00:15:36,710 I suppose. 320 00:15:36,870 --> 00:15:38,470 Come on in. 321 00:15:38,700 --> 00:15:40,380 [male vocalist] ♪ I just want to play ♪ 322 00:15:40,480 --> 00:15:43,130 [annie] she'll lighten up. 323 00:15:43,150 --> 00:15:45,960 Your house is amazing. 324 00:15:45,980 --> 00:15:48,210 Your parents cool with you throwing parties like this? 325 00:15:48,230 --> 00:15:49,880 [delia] they're on vacation. 326 00:15:49,970 --> 00:15:52,550 Haven't seen them in three months. 327 00:15:52,640 --> 00:15:55,070 Be lucky to see them before graduation. 328 00:15:55,220 --> 00:15:58,400 -I'm sorry. -I'm not. Don't be. 329 00:15:58,500 --> 00:16:01,390 Regan, look who made it. 330 00:16:01,410 --> 00:16:03,980 [regan] hello, krueger. 331 00:16:04,080 --> 00:16:06,580 -Gertrude. -It's camille. 332 00:16:06,730 --> 00:16:09,080 [delia] where have you been hiding those curves, lax rat? 333 00:16:09,230 --> 00:16:10,840 You could pull off being a model 334 00:16:11,070 --> 00:16:13,730 If this pro-lacrosse thing doesn't work out. 335 00:16:13,830 --> 00:16:16,570 [annie] pro? I don't know about that. 336 00:16:16,660 --> 00:16:18,740 I'm hoping for at least a college scholarship, 337 00:16:18,830 --> 00:16:21,520 But got to get my grades up first. 338 00:16:21,740 --> 00:16:24,170 [delia] colleges can be sticklers for grades. 339 00:16:24,190 --> 00:16:27,600 [regan] yeah, good grades are what life's about. 340 00:16:27,690 --> 00:16:29,750 [annie] yeah, but who has time for that? 341 00:16:29,840 --> 00:16:32,180 [laughing] 342 00:16:32,270 --> 00:16:34,420 ♪ 343 00:16:34,520 --> 00:16:35,590 [camille] this was a mistake, annie. 344 00:16:35,680 --> 00:16:37,520 They just want to make fun of us. 345 00:16:37,540 --> 00:16:40,260 [regan] well, you weren't invited. Krueger was. 346 00:16:40,350 --> 00:16:43,690 [delia] how did you stuff yourself into that dress anyway? 347 00:16:43,780 --> 00:16:47,940 ♪ 348 00:16:47,950 --> 00:16:49,690 [annie] it's just a joke. 349 00:16:49,790 --> 00:16:51,200 ♪ 350 00:16:51,290 --> 00:16:53,530 [camille] unbelievable. 351 00:16:53,630 --> 00:16:57,040 ♪ 352 00:16:57,130 --> 00:16:58,720 [annie] what are you doing? 353 00:16:58,950 --> 00:17:00,040 Camille. 354 00:17:00,130 --> 00:17:02,710 Have fun with your friends. 355 00:17:02,730 --> 00:17:04,120 Camille! 356 00:17:04,140 --> 00:17:05,880 [delia] bye. 357 00:17:05,970 --> 00:17:07,970 ♪ 358 00:17:08,070 --> 00:17:10,220 Now that that's done, 359 00:17:10,230 --> 00:17:12,460 What are you drinking? 360 00:17:12,550 --> 00:17:14,890 [laughing] 361 00:17:14,980 --> 00:17:16,960 ♪ 362 00:17:17,060 --> 00:17:19,720 Regan, go ahead and find us a cruise. 363 00:17:19,820 --> 00:17:21,240 ♪ 364 00:17:21,400 --> 00:17:22,640 [regan] ooh, how about this one? 365 00:17:22,660 --> 00:17:25,750 [delia] ooh, nice. Book it. 366 00:17:25,980 --> 00:17:27,810 [annie] I don't know how you guys do it. 367 00:17:27,900 --> 00:17:29,570 I can barely find time to get cs, 368 00:17:29,660 --> 00:17:31,480 Let alone grades good enough for harvard. 369 00:17:31,570 --> 00:17:33,090 [delia] well, it's easy. 370 00:17:33,320 --> 00:17:35,670 We cheat. 371 00:17:35,820 --> 00:17:37,150 [annie] yeah, right. 372 00:17:37,240 --> 00:17:38,580 [regan] can you think of a better way? 373 00:17:38,670 --> 00:17:40,080 [hip-hop music] 374 00:17:40,100 --> 00:17:41,100 [annie] work hard? 375 00:17:41,320 --> 00:17:42,820 Study hard? 376 00:17:42,920 --> 00:17:45,010 [regan] you're like one of those psas. 377 00:17:45,100 --> 00:17:46,510 "study hard, drink your milk." 378 00:17:46,660 --> 00:17:48,270 Blah, blah. 379 00:17:48,500 --> 00:17:50,110 [delia] annie, you're crazy if you think 380 00:17:50,260 --> 00:17:52,260 This doesn't happen in the real world. 381 00:17:52,350 --> 00:17:54,280 This is just how it works. 382 00:17:54,500 --> 00:17:57,280 Either you take advantage or be taken advantage of. 383 00:17:57,430 --> 00:17:58,670 I'm someone that does whatever it takes 384 00:17:58,690 --> 00:18:00,520 To be successful. 385 00:18:00,620 --> 00:18:02,600 Whatever it takes. 386 00:18:02,700 --> 00:18:04,190 ♪ 387 00:18:04,350 --> 00:18:05,860 [annie] how do you cheat your way into harvard 388 00:18:06,020 --> 00:18:07,940 And not get caught? 389 00:18:08,030 --> 00:18:09,270 [delia] we've got a system. 390 00:18:09,370 --> 00:18:10,530 [regan] yeah, and it's not just us. 391 00:18:10,630 --> 00:18:12,290 Got friends where we need 'em. 392 00:18:12,520 --> 00:18:13,950 I mean, we do most of the heavy lifting, 393 00:18:14,040 --> 00:18:16,620 But the system hasn't failed us yet. 394 00:18:16,710 --> 00:18:19,210 [annie] sounds like if you put as much effort into studying 395 00:18:19,300 --> 00:18:21,790 As you did cheating, you'd be on the honor roll anyway. 396 00:18:21,880 --> 00:18:23,530 [regan] you're like a broken record. 397 00:18:23,550 --> 00:18:25,200 Here we are trying to help you. 398 00:18:25,290 --> 00:18:27,960 [delia] seriously, annie, are you in or not? 399 00:18:28,050 --> 00:18:30,310 ♪ 400 00:18:30,460 --> 00:18:31,560 I don't know. 401 00:18:31,650 --> 00:18:33,320 [delia] ugh. 402 00:18:33,540 --> 00:18:35,730 [annie] I know it sounds cheesy, but I just keep thinking 403 00:18:35,820 --> 00:18:37,990 What my mom would say. 404 00:18:38,210 --> 00:18:40,490 She's never done a dishonest thing in her life. 405 00:18:40,720 --> 00:18:41,810 [delia] and look where that's gotten her. 406 00:18:41,830 --> 00:18:43,380 Divorced, living in a crappy place 407 00:18:43,400 --> 00:18:45,140 With her daughter that's about to fail 408 00:18:45,160 --> 00:18:47,050 Out of a scholarship. 409 00:18:47,150 --> 00:18:48,740 [annie] how do you know all that? 410 00:18:48,830 --> 00:18:51,410 Am I right or not? 411 00:18:51,560 --> 00:18:53,580 Look at this place. 412 00:18:53,670 --> 00:18:55,670 Look at what my parents built. 413 00:18:55,900 --> 00:18:59,400 Honesty isn't all what it's cracked up to be. 414 00:18:59,490 --> 00:19:01,990 When success is all that matters, 415 00:19:02,010 --> 00:19:04,350 Some people don't fight fair. 416 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 Just like me. 417 00:19:06,090 --> 00:19:08,080 ♪ 418 00:19:08,170 --> 00:19:10,930 [mitch] hey, guys, let myself in. 419 00:19:11,020 --> 00:19:12,170 [delia] as long as you brought the good stuff. 420 00:19:12,260 --> 00:19:13,100 [mitch] only the best. 421 00:19:13,190 --> 00:19:14,600 Where are the champagne glasses? 422 00:19:14,690 --> 00:19:17,580 -We got them. -Thank you. 423 00:19:17,600 --> 00:19:19,270 ♪ 424 00:19:19,360 --> 00:19:20,600 [mitch] krueger? 425 00:19:20,760 --> 00:19:22,420 Is that you? 426 00:19:22,440 --> 00:19:23,760 Don't worry, I'm not here 427 00:19:23,850 --> 00:19:26,610 To break up the party or anything. 428 00:19:26,700 --> 00:19:28,870 So, you're here to... 429 00:19:29,100 --> 00:19:30,020 [mitch] hang out. 430 00:19:30,040 --> 00:19:32,020 Just hang out. 431 00:19:32,040 --> 00:19:34,040 Relax. Come on, grab a drink. 432 00:19:34,270 --> 00:19:36,030 Let's have some fun. 433 00:19:36,120 --> 00:19:37,380 ♪ 434 00:19:41,370 --> 00:19:42,280 [soft guitar music] 435 00:19:42,290 --> 00:19:46,540 ♪ 436 00:19:46,560 --> 00:19:49,730 Not much of a champagne drinker? 437 00:19:49,880 --> 00:19:52,140 [annie] not much of a drinker, period. 438 00:19:52,290 --> 00:19:53,290 [mitch] really? 439 00:19:53,310 --> 00:19:54,730 You could've fooled me. 440 00:19:54,960 --> 00:19:56,140 I barely recognized you when I walked in. 441 00:19:56,290 --> 00:19:58,630 You just look so... 442 00:19:58,640 --> 00:19:59,900 ♪ 443 00:20:00,050 --> 00:20:02,220 [annie] nice bracelet. 444 00:20:02,310 --> 00:20:03,390 [mitch] uh, thanks. 445 00:20:03,410 --> 00:20:04,560 It's not a fashion statement. 446 00:20:04,580 --> 00:20:07,130 I have to wear it. 447 00:20:07,230 --> 00:20:09,060 [annie] medical alert bracelet? 448 00:20:09,080 --> 00:20:10,560 [mitch] yes. 449 00:20:10,660 --> 00:20:12,230 Allergic to sesame seeds. 450 00:20:12,250 --> 00:20:13,400 Like really allergic. 451 00:20:13,420 --> 00:20:15,730 Throat swells, can't breathe. 452 00:20:15,830 --> 00:20:16,900 It's actually pretty bad. 453 00:20:16,920 --> 00:20:17,920 [annie] I'm sorry. 454 00:20:18,070 --> 00:20:19,420 [mitch] no, it's fine. 455 00:20:19,650 --> 00:20:21,240 Just don't get me a bag of sesame seeds 456 00:20:21,260 --> 00:20:24,740 For teacher appreciation week and we're totally cool. 457 00:20:24,760 --> 00:20:26,430 [annie] deal. 458 00:20:26,660 --> 00:20:28,990 ♪ 459 00:20:29,010 --> 00:20:31,830 [mitch] how are you feeling after that talk with whitlock? 460 00:20:31,840 --> 00:20:33,680 ♪ 461 00:20:33,830 --> 00:20:37,090 [annie] I'm upset about what whitlock said, 462 00:20:37,110 --> 00:20:40,180 But I'm more worried about what I'm gonna do about it. 463 00:20:40,340 --> 00:20:42,440 [mitch] well, what are you gonna do about it? 464 00:20:42,600 --> 00:20:45,260 [annie] delia thinks she can help me. 465 00:20:45,280 --> 00:20:47,430 [mitch] delia? 466 00:20:47,450 --> 00:20:50,680 Like with teaching, mentoring? 467 00:20:50,700 --> 00:20:52,770 [annie] something like that. 468 00:20:52,790 --> 00:20:55,850 [mitch] wow, I didn't realize you two were such good friends. 469 00:20:55,870 --> 00:20:57,350 ♪ 470 00:20:57,370 --> 00:20:59,130 [annie] uh, me either. 471 00:20:59,360 --> 00:21:01,630 [mitch] you don't sound happy about it. 472 00:21:01,780 --> 00:21:06,030 [annie] I'm just not sure it's the best way to go about it. 473 00:21:06,050 --> 00:21:08,640 ♪ 474 00:21:08,790 --> 00:21:10,290 I don't know if I should be talking about this 475 00:21:10,310 --> 00:21:12,720 With a teacher. 476 00:21:12,810 --> 00:21:15,540 [mitch] uh, well, you're right, I am a teacher, 477 00:21:15,550 --> 00:21:17,050 But I was also in a very similar position 478 00:21:17,210 --> 00:21:19,210 When I was your age. 479 00:21:19,220 --> 00:21:22,630 -Really? -Yeah. 480 00:21:22,650 --> 00:21:26,550 Uh, in high school, I was the best player on the field, 481 00:21:26,570 --> 00:21:29,990 And not bragging, I just--I just was, 482 00:21:30,140 --> 00:21:32,550 And I knew it, my coaches knew it, 483 00:21:32,570 --> 00:21:34,330 Everyone knew it, and I had 484 00:21:34,560 --> 00:21:36,410 A really bright future ahead of me. 485 00:21:36,500 --> 00:21:38,740 And the scouts, they came to every single game. 486 00:21:38,890 --> 00:21:41,580 And, then, one game, 487 00:21:41,730 --> 00:21:44,060 I blew out my knee. 488 00:21:44,080 --> 00:21:45,580 ♪ 489 00:21:45,730 --> 00:21:47,580 It was really hard. 490 00:21:47,680 --> 00:21:50,010 I would have given anything to stay on that field 491 00:21:50,240 --> 00:21:53,670 And to keep playing, and I still would today. 492 00:21:53,680 --> 00:21:56,020 I would really hate to have you look back years from now 493 00:21:56,170 --> 00:21:57,930 And regret not doing whatever it took 494 00:21:58,080 --> 00:22:00,930 Just to stay on that field and keep playing. 495 00:22:01,080 --> 00:22:02,930 Your team needs you. 496 00:22:03,090 --> 00:22:04,430 [soft music] 497 00:22:04,590 --> 00:22:06,920 And so do I. 498 00:22:06,940 --> 00:22:16,780 ♪ 499 00:22:16,870 --> 00:22:19,210 [exhales] 500 00:22:19,440 --> 00:22:27,620 ♪ 501 00:22:27,780 --> 00:22:30,110 [indistinct chatter] 502 00:22:30,130 --> 00:22:39,620 ♪ 503 00:22:39,640 --> 00:22:41,140 -Goodnight. -Goodnight. 504 00:22:41,230 --> 00:22:43,570 [giggling] 505 00:22:43,790 --> 00:22:45,790 ♪ 506 00:22:45,890 --> 00:22:48,130 [delia] hey, lax rat, wait up. 507 00:22:48,150 --> 00:22:53,730 ♪ 508 00:22:53,740 --> 00:22:55,730 You have a good time tonight? 509 00:22:55,750 --> 00:22:56,820 [annie] I did. 510 00:22:56,910 --> 00:22:58,750 Thanks for the invite. 511 00:22:58,900 --> 00:23:01,490 Seems like you had a great time. 512 00:23:01,640 --> 00:23:02,990 What does that mean? 513 00:23:03,150 --> 00:23:04,420 Annie, don't be coy. 514 00:23:04,570 --> 00:23:06,330 I saw you. 515 00:23:06,420 --> 00:23:07,570 [moody music] 516 00:23:07,590 --> 00:23:10,320 Y--you saw me? 517 00:23:10,340 --> 00:23:14,150 ♪ 518 00:23:14,170 --> 00:23:17,160 -Delete that now. -Why? 519 00:23:17,180 --> 00:23:20,830 I thought you'd want a memento of your first kiss with coach. 520 00:23:20,920 --> 00:23:23,510 [annie] delete it now, please! 521 00:23:23,670 --> 00:23:25,330 That's the kind of thing that can ruin lives. 522 00:23:25,430 --> 00:23:27,780 [delia] god, you're so dramatic. 523 00:23:28,000 --> 00:23:30,110 There. Done. 524 00:23:30,340 --> 00:23:32,110 [soft music] 525 00:23:32,270 --> 00:23:34,510 Thank you. 526 00:23:34,530 --> 00:23:38,350 Frankly, I'm a little jealous that I didn't get to him first. 527 00:23:38,360 --> 00:23:41,010 Don't worry. We're friends. 528 00:23:41,030 --> 00:23:43,130 Your secret is safe with me. 529 00:23:43,350 --> 00:23:46,630 ♪ 530 00:23:46,780 --> 00:23:49,190 Have you thought a little bit more about my offer? 531 00:23:49,210 --> 00:23:50,370 ♪ 532 00:23:50,530 --> 00:23:51,530 Yeah. 533 00:23:51,540 --> 00:23:54,040 Um, yeah, I thought it over, 534 00:23:54,140 --> 00:23:57,470 And you're right. 535 00:23:57,700 --> 00:24:00,050 My whole future depends on my lacrosse. 536 00:24:00,140 --> 00:24:02,390 So that means... 537 00:24:02,480 --> 00:24:04,310 I could use your help. 538 00:24:04,460 --> 00:24:05,870 [delia] don't say another word. 539 00:24:05,890 --> 00:24:08,300 You're officially in the inner circle. 540 00:24:08,320 --> 00:24:09,560 How does it feel? 541 00:24:09,650 --> 00:24:12,140 It feels great? 542 00:24:12,230 --> 00:24:13,900 Of course it does. 543 00:24:13,990 --> 00:24:15,810 See ya in class. 544 00:24:15,900 --> 00:24:18,050 [annie] oh, oh, bye. 545 00:24:18,070 --> 00:24:19,890 ♪ 546 00:24:19,910 --> 00:24:23,220 -Bye, lax rat. -Bye. 547 00:24:23,240 --> 00:24:33,010 ♪ 548 00:24:46,190 --> 00:24:48,170 [annie] camille. 549 00:24:48,190 --> 00:24:49,750 Camille! 550 00:24:49,770 --> 00:24:50,770 [camille] can you not? 551 00:24:50,860 --> 00:24:52,360 I have class. 552 00:24:52,590 --> 00:24:55,270 [annie] you're pissed about last night. 553 00:24:55,370 --> 00:24:57,440 Okay, I know. I'm sorry. 554 00:24:57,590 --> 00:24:59,260 I should not have let them talk to you that way, 555 00:24:59,280 --> 00:25:01,780 But they're helping me now. 556 00:25:01,930 --> 00:25:04,360 How could those skanks possibly help you? 557 00:25:04,380 --> 00:25:05,860 With my grades. 558 00:25:05,880 --> 00:25:08,290 Ha! I don't even want to know 559 00:25:08,440 --> 00:25:10,770 How you think they can help you with that. 560 00:25:10,790 --> 00:25:12,860 [delia] hey, lax rat. 561 00:25:12,880 --> 00:25:15,220 [moody music] 562 00:25:15,440 --> 00:25:16,530 ♪ 563 00:25:16,550 --> 00:25:17,960 Better get going. 564 00:25:18,110 --> 00:25:20,610 Don't want to keep your new besties waiting. 565 00:25:20,630 --> 00:25:28,050 ♪ 566 00:25:28,140 --> 00:25:29,310 [regan] why so sad? 567 00:25:29,460 --> 00:25:30,790 If I made out with hottie coach, 568 00:25:30,880 --> 00:25:34,130 I'd be all smiles the next day. 569 00:25:34,220 --> 00:25:35,550 [delia] don't worry, it's regan. 570 00:25:35,650 --> 00:25:37,070 She's in the inner circle. 571 00:25:37,300 --> 00:25:39,630 -Come on, let's grab coffee. -I can't. 572 00:25:39,650 --> 00:25:41,130 I just got my history rough draft back 573 00:25:41,230 --> 00:25:43,250 And it looks like a murder scene. 574 00:25:43,470 --> 00:25:44,970 ♪ 575 00:25:44,990 --> 00:25:47,640 [regan] ugh, miss brewer. 576 00:25:47,660 --> 00:25:50,480 [delia] not to worry. We can show you how to ace this essay 577 00:25:50,500 --> 00:25:52,500 And still have time to grab coffee. 578 00:25:52,590 --> 00:25:55,320 All before lunch. 579 00:25:55,330 --> 00:25:57,930 -That quick? -That quick. 580 00:25:58,150 --> 00:26:00,430 [soft music] 581 00:26:00,660 --> 00:26:02,820 ♪ 582 00:26:02,920 --> 00:26:05,840 -What is it? -We call it "rio." 583 00:26:05,940 --> 00:26:07,270 [annie] rio. 584 00:26:07,420 --> 00:26:08,920 Is that an acronym for something? 585 00:26:08,940 --> 00:26:10,510 [delia] who knows? 586 00:26:10,670 --> 00:26:12,830 Really, it's not as high-tech as it looks, 587 00:26:12,850 --> 00:26:15,520 Especially when you know your way around. 588 00:26:15,610 --> 00:26:17,000 What's your essay on? 589 00:26:17,020 --> 00:26:19,010 -The war of 1812. -Okay. 590 00:26:19,020 --> 00:26:21,620 [tapping of computer keys] 591 00:26:21,770 --> 00:26:23,600 How many words does it need to be? 592 00:26:23,700 --> 00:26:25,790 -Two thousand. -Okay. 593 00:26:26,010 --> 00:26:27,530 Here we go. 594 00:26:27,680 --> 00:26:30,350 Let it do its thing. 595 00:26:30,370 --> 00:26:33,630 ♪ 596 00:26:33,780 --> 00:26:35,960 [annie] this isn't going to work. 597 00:26:36,120 --> 00:26:37,970 Teachers have plagiarism trackers. 598 00:26:38,120 --> 00:26:41,470 [delia] oh, really? A plagiarism tracker. 599 00:26:41,700 --> 00:26:43,640 [regan] hmm, hadn't ever thought of that. 600 00:26:43,870 --> 00:26:45,880 [annie] all right, how do you get around it? 601 00:26:45,980 --> 00:26:48,720 [delia] the way they scan the text is totally ancient. 602 00:26:48,870 --> 00:26:50,370 They just look for any three-word sequence 603 00:26:50,390 --> 00:26:52,710 That matches their database. 604 00:26:52,800 --> 00:26:54,480 It doesn't take much to throw them off. 605 00:26:54,710 --> 00:26:58,060 Plus, this program is pretty sophisticated. 606 00:26:58,210 --> 00:27:00,230 Ta-da. There you go. 607 00:27:00,380 --> 00:27:02,160 Totally untrackable. 608 00:27:02,310 --> 00:27:05,220 No way she can trace it back to any textbook. 609 00:27:05,240 --> 00:27:06,310 [annie] how does it work? 610 00:27:06,410 --> 00:27:08,070 [delia] I don't know. 611 00:27:08,170 --> 00:27:10,390 It just does! 612 00:27:10,410 --> 00:27:12,230 [annie] shouldn't you know how it works before you trust it? 613 00:27:12,240 --> 00:27:14,060 -Ugh. -I mean, I don't know 614 00:27:14,150 --> 00:27:15,670 How my car works, but I trust it 615 00:27:15,900 --> 00:27:17,660 To get us to coffee before lunch is over. 616 00:27:17,680 --> 00:27:20,250 So, are we done here? 617 00:27:20,340 --> 00:27:22,680 [delia] if you don't trust me, annie, it's fine. 618 00:27:22,830 --> 00:27:24,850 I can go ahead and delete this now, 619 00:27:25,070 --> 00:27:26,330 And you can spend your next few nights 620 00:27:26,350 --> 00:27:28,580 Rewriting your d+. 621 00:27:28,590 --> 00:27:34,510 ♪ 622 00:27:34,600 --> 00:27:36,190 [annie] coffee is on me. 623 00:27:36,420 --> 00:27:43,200 ♪ 624 00:27:43,350 --> 00:27:45,700 [laughing] 625 00:27:45,930 --> 00:27:47,520 [regan] the new dress collection just dropped. 626 00:27:47,540 --> 00:27:49,780 [delia] oh my god, no way! 627 00:27:49,870 --> 00:27:52,370 [regan] we've been waiting for this one. 628 00:27:52,600 --> 00:27:55,210 [annie] oh my god, you have to show me. 629 00:27:58,790 --> 00:28:00,270 [delia] show me, show me. 630 00:28:00,290 --> 00:28:01,880 [regan] oh my god, look at this one. 631 00:28:02,040 --> 00:28:03,790 [delia] you'd look so hot in that. 632 00:28:03,950 --> 00:28:04,790 Order it. 633 00:28:04,890 --> 00:28:07,130 -Can I see? -Yeah. 634 00:28:07,220 --> 00:28:08,620 [moody music] 635 00:28:08,710 --> 00:28:10,630 [annie] eight hundred dollars? 636 00:28:10,790 --> 00:28:12,890 [regan] there's a price to pay for elegance. 637 00:28:13,050 --> 00:28:16,210 [delia] you can't spend your whole life focused on price tags, annie. 638 00:28:16,310 --> 00:28:18,960 [regan] plus, it's not like it's our money anyway. 639 00:28:19,050 --> 00:28:20,790 You use your parents' cards? 640 00:28:20,890 --> 00:28:23,300 [delia] uh, something like that. 641 00:28:23,320 --> 00:28:24,460 [regan] annie, what's your address? 642 00:28:24,480 --> 00:28:25,980 I'm gonna have it sent to your house. 643 00:28:26,080 --> 00:28:27,730 Oh, I don't... 644 00:28:27,750 --> 00:28:29,230 I don't know about that. 645 00:28:29,320 --> 00:28:30,640 [regan] come on, we have way too many porch pirates 646 00:28:30,730 --> 00:28:32,410 Stealing packages from our houses. 647 00:28:32,640 --> 00:28:34,230 [delia] they target the richer neighborhoods. 648 00:28:34,330 --> 00:28:37,400 [regan] yeah, and your neighborhood is, you know. 649 00:28:37,420 --> 00:28:39,240 Okay, I don't know how much my mom would like you 650 00:28:39,260 --> 00:28:42,000 Using her house as a p.O. Box. 651 00:28:42,090 --> 00:28:44,080 [delia] that's a shame because I think this dress 652 00:28:44,090 --> 00:28:47,260 Would look great on you. 653 00:28:47,410 --> 00:28:49,250 Don't you think mitch would love you in that? 654 00:28:49,340 --> 00:28:51,100 [regan] or out of it. 655 00:28:51,330 --> 00:28:52,830 ♪ 656 00:28:52,920 --> 00:28:54,920 You're just gonna buy it for me? 657 00:28:54,940 --> 00:28:57,770 [delia] older men expect a little more elegance. 658 00:28:58,000 --> 00:28:59,440 At least a little more than that old dress 659 00:28:59,590 --> 00:29:01,840 You dusted off from your mom's closet. 660 00:29:01,850 --> 00:29:03,280 ♪ 661 00:29:03,430 --> 00:29:05,600 I want you and mitch to work out. 662 00:29:05,620 --> 00:29:08,680 Trust me. I've got your back. 663 00:29:08,690 --> 00:29:12,910 ♪ 664 00:29:17,800 --> 00:29:20,440 [water running] 665 00:29:20,540 --> 00:29:22,460 -How was school? -Good. 666 00:29:24,450 --> 00:29:26,530 You were out late last night. 667 00:29:26,550 --> 00:29:27,790 [annie] yeah, sorry. 668 00:29:27,880 --> 00:29:31,120 I got hung up studying. 669 00:29:31,140 --> 00:29:33,460 [sonya] thought maybe we could spend tonight together, 670 00:29:33,550 --> 00:29:35,370 -Watch a movie. -Oh. 671 00:29:35,460 --> 00:29:37,890 I'm sorry, I'm really tired. 672 00:29:38,040 --> 00:29:39,480 I was thinking of going to bed early tonight. 673 00:29:39,630 --> 00:29:42,060 Next time. 674 00:29:42,150 --> 00:29:44,540 [somber music] 675 00:29:44,560 --> 00:29:54,450 ♪ 676 00:30:02,340 --> 00:30:04,660 [phone ringing] 677 00:30:04,750 --> 00:30:06,510 -Hello? -You didn't tell me 678 00:30:06,660 --> 00:30:08,250 These packages would get here so quick. 679 00:30:08,400 --> 00:30:09,420 My mom hasn't left for work yet. 680 00:30:09,510 --> 00:30:11,240 She might see. 681 00:30:11,330 --> 00:30:12,850 [delia] I'm not a patient girl. 682 00:30:13,000 --> 00:30:14,590 Got to go with the overnight shipping. 683 00:30:14,690 --> 00:30:16,240 [annie] and I didn't realize there'd be so many. 684 00:30:16,260 --> 00:30:18,090 [delia] oh, don't worry. 685 00:30:18,190 --> 00:30:20,670 There's a little something special for you in there. 686 00:30:20,690 --> 00:30:23,080 -For me? -Of course. 687 00:30:23,100 --> 00:30:24,690 ♪ 688 00:30:24,840 --> 00:30:26,920 Well, what am I supposed to do with these boxes? 689 00:30:26,940 --> 00:30:29,610 [delia] oh, there she is. 690 00:30:29,700 --> 00:30:32,200 [regan] hi, ma'am. We're here for a pickup. 691 00:30:32,430 --> 00:30:34,780 ♪ 692 00:30:34,930 --> 00:30:36,760 Here we go. 693 00:30:36,780 --> 00:30:38,520 ♪ 694 00:30:38,540 --> 00:30:41,430 [annie] come on! 695 00:30:41,530 --> 00:30:44,600 Hurry. And, shh, please, be quiet. 696 00:30:44,620 --> 00:30:45,710 ♪ 697 00:30:45,870 --> 00:30:48,200 All right. 698 00:30:48,220 --> 00:30:49,110 [regan] here, let me help. 699 00:30:49,130 --> 00:30:50,550 [annie] oh, thank you. 700 00:30:50,780 --> 00:30:52,450 Yeah. Here, one more, you got it. 701 00:30:52,460 --> 00:30:53,870 -Oh, okay. -She's got it. 702 00:30:53,970 --> 00:30:55,870 [annie] I got it. 703 00:30:55,970 --> 00:30:57,380 You guys good over there? 704 00:30:57,390 --> 00:30:59,060 [delia] hurry up, lax rat. 705 00:30:59,290 --> 00:31:01,050 Guys? 706 00:31:01,060 --> 00:31:03,460 [car whooshing] 707 00:31:03,480 --> 00:31:04,880 ♪ 708 00:31:04,900 --> 00:31:07,630 Guys, school is back that way. 709 00:31:07,650 --> 00:31:09,630 ♪ 710 00:31:09,650 --> 00:31:10,720 Yeah, what's to worry about? 711 00:31:10,740 --> 00:31:13,740 Your paper is done, isn't it? 712 00:31:13,890 --> 00:31:16,750 What? Like you've never ditched school before. 713 00:31:16,970 --> 00:31:18,300 ♪ 714 00:31:18,400 --> 00:31:20,920 Oh my god, you're so innocent. 715 00:31:21,070 --> 00:31:22,580 It's cute. 716 00:31:22,810 --> 00:31:24,480 [delia] don't listen to her, annie. 717 00:31:24,500 --> 00:31:28,070 We have more pressing matters than going to school. 718 00:31:28,090 --> 00:31:31,260 Like seeing how hot you'll look in that dress for mitch. 719 00:31:31,490 --> 00:31:33,340 ♪ 720 00:31:33,490 --> 00:31:34,840 [sighing] 721 00:31:34,930 --> 00:31:38,320 [techno music] 722 00:31:38,340 --> 00:31:48,110 ♪ 723 00:32:40,650 --> 00:32:43,810 [laughing] 724 00:32:43,910 --> 00:32:45,390 [regan] feeling good? 725 00:32:45,410 --> 00:32:46,820 ♪ 726 00:32:46,840 --> 00:32:48,290 [delia] okay. 727 00:32:50,160 --> 00:32:51,340 Wait, what are we doing back here? 728 00:32:51,490 --> 00:32:53,570 [delia] oh, stealing a copy of a quiz. 729 00:32:53,590 --> 00:32:56,250 -What? -Well, miss brewer always has 730 00:32:56,350 --> 00:32:58,500 The answer key the day before, so all we have to do 731 00:32:58,520 --> 00:33:00,520 Is go in and take it. 732 00:33:00,740 --> 00:33:03,500 No. No way. 733 00:33:03,520 --> 00:33:05,260 Told you she'd freak. 734 00:33:05,410 --> 00:33:07,190 [annie] we can't just break into a classroom. 735 00:33:07,420 --> 00:33:10,860 It's not breaking in if we have a key. 736 00:33:11,090 --> 00:33:13,250 -How do you have those? -We have our ways. 737 00:33:13,270 --> 00:33:15,010 Friends in the right places. 738 00:33:15,030 --> 00:33:17,270 [delia] right, and regan likes to send racy photos 739 00:33:17,370 --> 00:33:19,430 To the janitor, so... 740 00:33:19,520 --> 00:33:21,610 [regan] got to do what you got to do. 741 00:33:21,760 --> 00:33:24,950 [annie] wait. What if miss brewer is still on campus? 742 00:33:25,040 --> 00:33:26,690 [regan] no way. She's never here past 5:00. 743 00:33:26,790 --> 00:33:28,450 She can't miss happy hour. 744 00:33:28,550 --> 00:33:30,950 [delia] we all three are in this together. 745 00:33:31,050 --> 00:33:33,960 Don't worry. Trust me. 746 00:33:34,110 --> 00:33:35,380 Come on. 747 00:33:35,610 --> 00:33:37,540 -It'll be fun. -Come on, let's go, krueger. 748 00:33:37,630 --> 00:33:40,040 [car doors closing] 749 00:33:40,060 --> 00:33:42,120 [tense music] 750 00:33:42,130 --> 00:33:43,620 [delia] yes. 751 00:33:43,640 --> 00:33:53,140 ♪ 752 00:33:53,240 --> 00:33:55,630 [keys jingling] 753 00:33:55,650 --> 00:33:57,570 ♪ 754 00:33:57,720 --> 00:33:59,470 [regan] god, what are you freaking out over? 755 00:33:59,560 --> 00:34:01,300 [annie] what if someone sees us? 756 00:34:01,390 --> 00:34:02,320 [delia] somebody always sees us. 757 00:34:02,410 --> 00:34:03,580 We're at school. 758 00:34:03,730 --> 00:34:05,400 [annie] not breaking into a classroom. 759 00:34:05,420 --> 00:34:08,080 [delia] nobody knows that. 760 00:34:08,310 --> 00:34:09,400 Ah. 761 00:34:09,420 --> 00:34:11,980 [regan] come on. 762 00:34:12,000 --> 00:34:13,090 [delia] I'll check the desk. 763 00:34:13,240 --> 00:34:15,160 Regan, check the filing cabinet. 764 00:34:15,260 --> 00:34:16,590 You stay there. 765 00:34:16,740 --> 00:34:19,320 Stand watch in case miss brewer comes. 766 00:34:19,410 --> 00:34:20,820 I thought you said she was gone. 767 00:34:20,910 --> 00:34:24,170 [delia] ugh, you are too easy. 768 00:34:24,270 --> 00:34:25,680 It's not funny. 769 00:34:25,830 --> 00:34:27,830 [delia] it's a little funny. 770 00:34:27,850 --> 00:34:37,950 ♪ 771 00:34:38,100 --> 00:34:40,120 [annie] guys, this is not a good idea. 772 00:34:40,270 --> 00:34:42,770 Ugh, this isn't our first time, lax rat. 773 00:34:42,790 --> 00:34:44,510 Promise. 774 00:34:44,530 --> 00:34:53,280 ♪ 775 00:34:53,300 --> 00:34:55,870 -Got it. -Yes! 776 00:34:56,020 --> 00:34:58,280 Okay. 777 00:34:58,300 --> 00:35:00,280 Hold it still. 778 00:35:00,380 --> 00:35:02,450 -Got it. -Perfect. 779 00:35:02,550 --> 00:35:05,210 [delia] looks like you aced your make-up quiz, lax rat. 780 00:35:05,310 --> 00:35:07,630 How does it feel? 781 00:35:07,640 --> 00:35:08,700 Okay. 782 00:35:08,720 --> 00:35:11,040 [delia] there you go. 783 00:35:11,060 --> 00:35:12,300 -What do we do? -Hide. 784 00:35:12,320 --> 00:35:14,720 Hide, hide, hide. 785 00:35:14,820 --> 00:35:17,210 [door creaking] 786 00:35:17,230 --> 00:35:19,490 [whistling] 787 00:35:19,710 --> 00:35:26,550 ♪ 788 00:35:26,570 --> 00:35:28,240 [keys jingling] 789 00:35:28,330 --> 00:35:29,740 [delia] oh my god. 790 00:35:29,830 --> 00:35:31,480 Come over here. 791 00:35:31,500 --> 00:35:33,890 [whistling continues] 792 00:35:33,910 --> 00:35:38,080 ♪ 793 00:35:38,180 --> 00:35:40,250 [clicking] 794 00:35:40,400 --> 00:35:42,590 [indistinct chatter] 795 00:35:42,680 --> 00:35:43,850 [regan] go. 796 00:35:44,070 --> 00:35:46,330 ♪ 797 00:35:46,350 --> 00:35:48,260 [delia] oh, god. 798 00:35:48,350 --> 00:35:49,580 What's the plan? 799 00:35:49,590 --> 00:35:51,080 [delia] hold on, shh. 800 00:35:51,100 --> 00:35:53,190 ♪ 801 00:35:53,420 --> 00:35:55,920 Okay, ready? Three, two, let's go. 802 00:35:55,930 --> 00:35:57,600 ♪ 803 00:35:57,750 --> 00:36:00,420 Go, go, go, go, go. 804 00:36:00,440 --> 00:36:02,420 [annie] go, go, go, go. 805 00:36:02,440 --> 00:36:05,270 ♪ 806 00:36:05,370 --> 00:36:07,700 [humming] 807 00:36:07,930 --> 00:36:09,040 ♪ 808 00:36:09,190 --> 00:36:11,600 [laughing] 809 00:36:11,620 --> 00:36:16,440 ♪ 810 00:36:16,450 --> 00:36:18,550 [delia] oh my god, that was insane. 811 00:36:18,770 --> 00:36:20,270 I thought regan's boyfriend was gonna catch us. 812 00:36:20,370 --> 00:36:22,700 -Shut up. -He almost did. 813 00:36:22,720 --> 00:36:24,540 He almost saw you. 814 00:36:24,550 --> 00:36:27,960 -Um, guys... -You took it? 815 00:36:28,120 --> 00:36:30,620 [delia] wait, that wasn't part of the plan. 816 00:36:30,710 --> 00:36:31,950 I didn't realize I still had it. 817 00:36:31,970 --> 00:36:35,470 It all happened so quick. 818 00:36:35,620 --> 00:36:38,380 [delia] now miss brewer's gonna know someone stole it. 819 00:36:38,400 --> 00:36:40,050 We're screwed. 820 00:36:40,070 --> 00:36:42,240 [regan] can't we just, like, sneak it back in, right? 821 00:36:42,390 --> 00:36:45,220 [delia] not with your boyfriend on patrol. 822 00:36:45,320 --> 00:36:47,390 What were you thinking? 823 00:36:47,410 --> 00:36:49,140 I can put it back. 824 00:36:49,150 --> 00:36:52,660 ♪ 825 00:36:52,750 --> 00:36:54,920 I'll just go in early before miss brewer gets there 826 00:36:55,070 --> 00:36:57,400 And put it back. 827 00:36:57,500 --> 00:36:58,810 [delia] you'd do that? 828 00:36:58,830 --> 00:37:01,980 I'm in the inner circle, right? 829 00:37:02,000 --> 00:37:04,150 -Yes. -I guess 830 00:37:04,240 --> 00:37:06,410 We actually are in this together. 831 00:37:06,500 --> 00:37:08,990 Great. I knew I liked you. 832 00:37:09,010 --> 00:37:10,490 Okay, now let's go, I need a drink. 833 00:37:10,510 --> 00:37:11,660 -Another one? -Another one? 834 00:37:11,680 --> 00:37:13,990 -Yeah, another one. -Just one more. 835 00:37:14,010 --> 00:37:16,940 ♪ 836 00:37:19,850 --> 00:37:21,590 [delia] hey, ladies. 837 00:37:21,610 --> 00:37:24,090 A toast to a 4.0 gpa. 838 00:37:24,110 --> 00:37:26,100 Cheers to that. 839 00:37:26,120 --> 00:37:27,950 -Cheers. -Cheers. 840 00:37:31,200 --> 00:37:34,030 [delia] and a gift for you. 841 00:37:34,120 --> 00:37:36,530 Please, you've already done enough with the dresses. 842 00:37:36,630 --> 00:37:38,130 Just open it. 843 00:37:43,530 --> 00:37:45,360 [soft music] 844 00:37:45,380 --> 00:37:47,120 [annie] I can't accept this. 845 00:37:47,140 --> 00:37:49,360 -These are so... -Expensive? 846 00:37:49,380 --> 00:37:52,200 Don't worry. You deserve it. 847 00:37:52,220 --> 00:37:54,960 ♪ 848 00:37:54,980 --> 00:37:57,150 [mitch] hello. 849 00:37:57,300 --> 00:37:58,300 [regan] well, we better get going. 850 00:37:58,390 --> 00:37:59,810 Want to give them some privacy. 851 00:38:00,040 --> 00:38:02,540 [delia] things might get a little steamy. 852 00:38:02,560 --> 00:38:04,890 ♪ 853 00:38:05,050 --> 00:38:06,820 Hey, you. 854 00:38:07,050 --> 00:38:08,640 Hey. 855 00:38:08,660 --> 00:38:10,220 How's your day going? 856 00:38:10,230 --> 00:38:12,310 Eventful to say the least. 857 00:38:12,330 --> 00:38:13,980 [mitch] nice. 858 00:38:14,000 --> 00:38:16,390 [melancholy music] 859 00:38:16,410 --> 00:38:25,170 ♪ 860 00:39:13,870 --> 00:39:15,280 What are you doing in here? 861 00:39:15,300 --> 00:39:17,300 Class doesn't start for another hour. 862 00:39:17,450 --> 00:39:19,120 Oh, um, hi. 863 00:39:19,140 --> 00:39:20,470 I thought this might be a good time 864 00:39:20,620 --> 00:39:22,790 To make up my quiz. 865 00:39:22,810 --> 00:39:25,810 ♪ 866 00:39:25,960 --> 00:39:27,460 Have a seat. 867 00:39:27,480 --> 00:39:37,250 ♪ 868 00:39:43,830 --> 00:39:46,150 -Good luck. -Oh, thanks. 869 00:39:46,160 --> 00:39:55,930 ♪ 870 00:40:01,680 --> 00:40:03,770 [notification tinkling] 871 00:40:04,000 --> 00:40:09,170 ♪ 872 00:40:09,260 --> 00:40:10,930 [female vocalist] ♪ boom, boom, boom ♪ 873 00:40:10,950 --> 00:40:12,840 ♪ boom, boom, boom ♪ 874 00:40:12,860 --> 00:40:14,600 ♪ boom, boom, boom ♪ 875 00:40:14,620 --> 00:40:16,430 ♪ boom, boom, boom ♪ 876 00:40:16,530 --> 00:40:18,120 ♪ boom, boom, boom ♪ 877 00:40:18,270 --> 00:40:20,100 ♪ boom, boom, boom ♪ 878 00:40:20,200 --> 00:40:21,790 ♪ boom, boom, boom ♪ 879 00:40:21,940 --> 00:40:24,030 ♪ boom, boom, boom ♪ 880 00:40:24,130 --> 00:40:27,540 ♪ you've got me running, all out of breath ♪ 881 00:40:27,690 --> 00:40:30,860 ♪ giving me something I'll never forget ♪ 882 00:40:30,880 --> 00:40:31,780 ♪ just like a rocket ♪ 883 00:40:31,880 --> 00:40:34,880 [indistinct chatter] 884 00:40:35,030 --> 00:40:38,200 [female vocalist] ♪ totally wired, electrified ♪ 885 00:40:38,290 --> 00:40:42,290 ♪ baby, what you do to me ♪ 886 00:40:42,390 --> 00:40:45,480 ♪ turn me on so extreme ♪ 887 00:40:45,630 --> 00:40:47,300 ♪ boom, boom, boom ♪ 888 00:40:47,320 --> 00:40:49,130 ♪ I'm going off ♪ 889 00:40:49,230 --> 00:40:50,970 ♪ like an explosion ♪ 890 00:40:50,990 --> 00:40:52,820 ♪ nothing can stop ♪ 891 00:40:53,050 --> 00:40:56,720 ♪ heart-pounding rhythm beating for you ♪ 892 00:40:56,730 --> 00:40:58,310 ♪ you've got me going ♪ 893 00:40:58,330 --> 00:41:00,050 ♪ boom, boom, boom ♪ 894 00:41:00,070 --> 00:41:01,810 ♪ boom, boom, boom ♪ 895 00:41:01,830 --> 00:41:03,650 ♪ I'm going off ♪ 896 00:41:03,740 --> 00:41:05,480 ♪ like an explosion ♪ 897 00:41:05,500 --> 00:41:07,340 ♪ nothing can stop ♪ 898 00:41:07,560 --> 00:41:11,010 ♪ heart-pounding rhythm beating for you ♪ 899 00:41:11,160 --> 00:41:12,820 ♪ you've got me going ♪ 900 00:41:12,840 --> 00:41:14,730 ♪ boom, boom, boom ♪ 901 00:41:14,830 --> 00:41:18,510 ♪ body is racing like a machine ♪ 902 00:41:18,660 --> 00:41:21,920 ♪ feel like I'm living in a dream ♪ 903 00:41:22,080 --> 00:41:25,590 ♪ think of the future when we're together ♪ 904 00:41:25,750 --> 00:41:28,840 ♪ give me your time, I'll give forever ♪ 905 00:41:28,860 --> 00:41:31,170 [annie] okay, I think I got these just right this time. 906 00:41:31,190 --> 00:41:32,420 [delia] okay. 907 00:41:32,510 --> 00:41:34,100 -Try it. -Thank you, lax rat. 908 00:41:34,200 --> 00:41:35,350 -Cheers? -Cheers. 909 00:41:35,440 --> 00:41:36,700 [delia] cheers. 910 00:41:36,850 --> 00:41:38,180 [female vocalist] ♪ boom, boom, boom ♪ 911 00:41:38,200 --> 00:41:40,020 ♪ I'm going off ♪ 912 00:41:40,040 --> 00:41:42,850 ♪ like an explosion, nothing can stop ♪ 913 00:41:42,870 --> 00:41:45,600 Well, miss krueger, you've done the work and it shows. 914 00:41:45,690 --> 00:41:48,450 [female vocalist] ♪ beating for you ♪ 915 00:41:48,550 --> 00:41:50,620 [whitlock] you've improved your grades enough, 916 00:41:50,770 --> 00:41:52,610 Actually more than enough to rejoin the team. 917 00:41:52,620 --> 00:41:55,030 [distant telephone ringing] 918 00:41:55,050 --> 00:41:57,050 That's great. 919 00:41:57,200 --> 00:41:59,040 Expected you to be more excited. 920 00:41:59,060 --> 00:42:01,780 Sorry. Late night. 921 00:42:01,870 --> 00:42:03,950 [whitlock] studying, I presume. 922 00:42:03,970 --> 00:42:05,710 Yeah, something like that. 923 00:42:05,800 --> 00:42:07,620 Well, you should be proud. 924 00:42:07,640 --> 00:42:09,230 You know, you proved that you deserve to be here 925 00:42:09,380 --> 00:42:11,550 And not just for your athletics. 926 00:42:11,570 --> 00:42:13,810 I see a lot of myself in you. 927 00:42:13,900 --> 00:42:16,400 I didn't come from money like many of your classmates, 928 00:42:16,560 --> 00:42:19,150 And I certainly didn't have your athletic prowess. 929 00:42:19,240 --> 00:42:20,970 But, you know, it took me until much later in life 930 00:42:20,990 --> 00:42:22,820 To get to where I am today. 931 00:42:22,970 --> 00:42:24,410 But look at me now, 932 00:42:24,560 --> 00:42:26,750 The gatekeeper of this fine institution. 933 00:42:29,250 --> 00:42:31,920 Coach! Come on in. 934 00:42:32,070 --> 00:42:32,900 I was just discussing with krueger 935 00:42:33,000 --> 00:42:35,740 About rejoining the squad. 936 00:42:35,760 --> 00:42:38,090 [mitch] oh, well, that's fantastic news. 937 00:42:39,760 --> 00:42:41,490 [whitlock] isn't it? 938 00:42:41,510 --> 00:42:42,760 That state title is looking pretty good 939 00:42:42,990 --> 00:42:44,840 -Right about now, huh? -Well, yeah, 940 00:42:44,990 --> 00:42:47,010 We're just excited to have her back on the team. 941 00:42:47,160 --> 00:42:49,750 -She deserves it. -Yes, she does. 942 00:42:49,770 --> 00:42:51,440 Yes, she does. 943 00:42:51,670 --> 00:42:53,000 Well, you should probably head to practice. 944 00:42:53,090 --> 00:42:54,170 Got to shake off some of that rust 945 00:42:54,190 --> 00:42:55,520 Before the next game, huh? 946 00:42:55,670 --> 00:42:57,190 Right. 947 00:42:57,340 --> 00:42:59,670 [soft music] 948 00:42:59,690 --> 00:43:09,700 ♪ 949 00:43:09,790 --> 00:43:10,850 [moody music] 950 00:43:10,940 --> 00:43:12,110 [mitch] keep going, chat it up. 951 00:43:12,130 --> 00:43:13,610 Chat it up, girls! 952 00:43:13,700 --> 00:43:14,800 Talk to each other. 953 00:43:14,950 --> 00:43:16,800 [shouting] 954 00:43:17,020 --> 00:43:18,210 ♪ 955 00:43:18,300 --> 00:43:19,630 Nice chatter. 956 00:43:19,790 --> 00:43:21,470 Keep talking, girls, keep talking. 957 00:43:21,620 --> 00:43:23,800 [shouting] 958 00:43:24,030 --> 00:43:26,120 ♪ 959 00:43:26,140 --> 00:43:28,370 Stay sharp. Stay sharp, girls. 960 00:43:28,390 --> 00:43:29,460 ♪ 961 00:43:29,480 --> 00:43:31,050 Good job, keep talking, girls. 962 00:43:31,150 --> 00:43:32,370 Keep talking. 963 00:43:32,390 --> 00:43:34,040 Head on a swivel. 964 00:43:34,060 --> 00:43:35,800 ♪ 965 00:43:35,820 --> 00:43:37,380 Hey, sticks up. 966 00:43:37,400 --> 00:43:40,880 ♪ 967 00:43:40,900 --> 00:43:42,210 Krueger! Focus. 968 00:43:42,230 --> 00:43:45,980 ♪ 969 00:43:46,000 --> 00:43:47,890 Krueger! C'mon, focus. 970 00:43:47,910 --> 00:43:49,910 ♪ 971 00:43:50,060 --> 00:43:52,820 All right, sticks up, sticks up, keep going. 972 00:43:52,840 --> 00:43:55,000 Nice. 973 00:43:55,230 --> 00:43:56,340 Krueger. 974 00:43:56,560 --> 00:43:57,730 It's okay, brush it off, get back in there. 975 00:43:57,750 --> 00:44:06,260 ♪ 976 00:44:06,410 --> 00:44:08,000 -Forget this. I'm done. -Keep doing rounds. 977 00:44:08,020 --> 00:44:08,740 Keep doing rounds. 978 00:44:08,760 --> 00:44:13,100 ♪ 979 00:44:13,190 --> 00:44:14,190 Lemme see your stick. 980 00:44:14,420 --> 00:44:19,920 ♪ 981 00:44:20,010 --> 00:44:22,010 -Is everything okay? -I'm fine. 982 00:44:22,110 --> 00:44:24,420 I just need to clear my head. 983 00:44:24,520 --> 00:44:26,440 [mitch] I wanna see you tonight. 984 00:44:26,590 --> 00:44:28,190 My place. 985 00:44:28,280 --> 00:44:30,100 I'll text you the address. 986 00:44:30,110 --> 00:44:32,600 [soft music] 987 00:44:32,620 --> 00:44:42,510 ♪ 988 00:44:43,790 --> 00:44:45,040 Camille! Get back in there. 989 00:44:45,050 --> 00:44:46,610 What is this? 990 00:44:46,710 --> 00:44:47,700 This isn't a water break, come on. 991 00:44:47,800 --> 00:44:49,040 Get back in there. Girls! 992 00:44:49,130 --> 00:44:50,450 Keep going, keep going! 993 00:44:50,470 --> 00:44:54,710 ♪ 994 00:44:54,730 --> 00:44:56,460 [knocking at door] 995 00:44:56,470 --> 00:45:06,070 ♪ 996 00:45:06,300 --> 00:45:07,240 Wow. 997 00:45:07,470 --> 00:45:08,910 You look... 998 00:45:09,140 --> 00:45:11,390 Older? 999 00:45:11,410 --> 00:45:13,810 Uh, I was gonna say beautiful. 1000 00:45:13,820 --> 00:45:16,920 ♪ 1001 00:45:17,070 --> 00:45:18,990 Please, um, I'm not trying to be rude. 1002 00:45:19,150 --> 00:45:19,980 Come in. 1003 00:45:20,000 --> 00:45:29,760 ♪ 1004 00:45:38,850 --> 00:45:43,190 -Wine? -Yes, please! 1005 00:45:43,340 --> 00:45:46,930 -To a winning season. -To a winning season. 1006 00:45:46,950 --> 00:45:48,510 [glasses clink] 1007 00:45:48,530 --> 00:45:58,420 ♪ 1008 00:46:01,860 --> 00:46:04,690 [music intensifies] 1009 00:46:04,710 --> 00:46:07,360 ♪ 1010 00:46:07,380 --> 00:46:11,380 [mitch] I'm really glad that your grades are up 1011 00:46:11,530 --> 00:46:14,620 And that you're back on the team. 1012 00:46:14,640 --> 00:46:18,550 That means we get to spend a lot more time together. 1013 00:46:18,710 --> 00:46:20,650 Yeah, we do. 1014 00:46:20,880 --> 00:46:23,320 [soft music] 1015 00:46:23,470 --> 00:46:27,140 So I do need you focused, though. 1016 00:46:27,230 --> 00:46:30,050 And the team needs you focused. 1017 00:46:30,070 --> 00:46:31,900 We want our annie back. 1018 00:46:32,050 --> 00:46:33,990 I know. 1019 00:46:34,150 --> 00:46:36,910 I just--I didn't realize I'd be back on the team 1020 00:46:37,060 --> 00:46:40,390 So fast. 1021 00:46:40,410 --> 00:46:42,670 But no more late nights with delia. 1022 00:46:42,820 --> 00:46:45,080 I promise. 1023 00:46:45,230 --> 00:46:49,400 From now on, only practice, practice, practice. 1024 00:46:49,420 --> 00:46:56,410 ♪ 1025 00:46:56,430 --> 00:46:58,580 You really are so beautiful. 1026 00:46:58,600 --> 00:47:07,320 ♪ 1027 00:47:15,930 --> 00:47:19,260 [suspenseful music] 1028 00:47:19,280 --> 00:47:25,710 ♪ 1029 00:47:25,940 --> 00:47:28,720 Evening. 1030 00:47:28,940 --> 00:47:30,530 Figured with that fancy new watch you had, 1031 00:47:30,550 --> 00:47:33,610 You'd be able to keep track of time a little better. 1032 00:47:33,630 --> 00:47:36,390 -I'm sorry. -Sorry? 1033 00:47:36,620 --> 00:47:39,300 You stroll in here three hours past curfew 1034 00:47:39,450 --> 00:47:41,880 And all you can say is "sorry"? 1035 00:47:41,970 --> 00:47:43,380 What do you want me to say? 1036 00:47:43,470 --> 00:47:45,290 Don't you dare talk to me like that. 1037 00:47:45,380 --> 00:47:46,980 I've been worried sick all night-- 1038 00:47:47,070 --> 00:47:48,390 And not just tonight. 1039 00:47:48,480 --> 00:47:49,800 For the last few weeks, 1040 00:47:49,810 --> 00:47:51,630 You've been acting strange. 1041 00:47:51,650 --> 00:47:53,980 -What is going on with you? -Nothing! 1042 00:47:54,080 --> 00:47:57,410 -Annie, talk to me! -What is your problem? 1043 00:47:57,560 --> 00:47:59,250 My grades are fine and I still have my scholarship. 1044 00:47:59,400 --> 00:48:01,490 What's the big deal if I'm home a little late? 1045 00:48:01,580 --> 00:48:04,660 I'm worried about who you might be spending time with. 1046 00:48:04,750 --> 00:48:06,590 Friends. 1047 00:48:06,810 --> 00:48:10,420 What's wrong with me finally having some friends? 1048 00:48:10,650 --> 00:48:13,090 What about camille? 1049 00:48:13,320 --> 00:48:15,650 Camille has changed. 1050 00:48:15,750 --> 00:48:17,770 Are you sure you're not the one who's changed? 1051 00:48:17,990 --> 00:48:19,750 I'm sure. 1052 00:48:19,770 --> 00:48:21,770 And what do you care if I'm out late, anyway? 1053 00:48:22,000 --> 00:48:23,600 I'm 18. 1054 00:48:23,830 --> 00:48:26,270 You're still under my roof, so it's my rules. 1055 00:48:26,500 --> 00:48:28,500 Is that it? 1056 00:48:28,520 --> 00:48:31,000 Or are you just so afraid of spending one night alone, 1057 00:48:31,020 --> 00:48:33,360 Missing dad all by yourself? 1058 00:48:33,510 --> 00:48:36,840 [melancholic music] 1059 00:48:36,860 --> 00:48:38,180 ♪ 1060 00:48:38,200 --> 00:48:40,620 Mom. 1061 00:48:40,850 --> 00:48:44,180 Mom! 1062 00:48:44,200 --> 00:48:45,520 Oh! 1063 00:48:45,610 --> 00:48:47,960 I'm sorry. 1064 00:48:48,110 --> 00:48:51,780 [tense music] 1065 00:48:51,880 --> 00:49:00,880 ♪ 1066 00:49:01,040 --> 00:49:02,700 [delia] you're officially in the inner circle. 1067 00:49:02,720 --> 00:49:04,290 Trust me! I've got your back. 1068 00:49:04,390 --> 00:49:10,230 ♪ 1069 00:49:10,320 --> 00:49:11,470 [regan] I knew I liked you 1070 00:49:11,560 --> 00:49:14,800 ♪ 1071 00:49:14,820 --> 00:49:16,970 [delia] don't worry. Trust me! 1072 00:49:17,070 --> 00:49:23,890 ♪ 1073 00:49:23,980 --> 00:49:25,980 We all three are in this together. 1074 00:49:26,080 --> 00:49:35,930 ♪ 1075 00:49:49,670 --> 00:49:51,670 [camille, sighing] this is stupid. 1076 00:49:51,690 --> 00:49:53,250 Annie! 1077 00:49:53,270 --> 00:50:00,780 ♪ 1078 00:50:00,930 --> 00:50:02,520 You and I were friends. 1079 00:50:02,610 --> 00:50:04,100 We are friends. 1080 00:50:04,110 --> 00:50:06,600 I don't know why we keep avoiding each other like this. 1081 00:50:06,620 --> 00:50:09,030 You still seem mad at me. 1082 00:50:09,050 --> 00:50:11,030 I figured I'd give you some space. 1083 00:50:11,120 --> 00:50:12,450 [camille] I am still mad, 1084 00:50:12,610 --> 00:50:14,200 But that doesn't mean you aren't my friend. 1085 00:50:14,290 --> 00:50:17,050 I'm here for you if you need anything. 1086 00:50:17,280 --> 00:50:18,720 Thanks. 1087 00:50:18,950 --> 00:50:20,370 I'm okay. 1088 00:50:20,390 --> 00:50:21,960 You are? 1089 00:50:22,060 --> 00:50:23,390 I'm back on the team, 1090 00:50:23,620 --> 00:50:24,870 My grades are good. 1091 00:50:24,890 --> 00:50:27,620 Thanks to your "tutors." 1092 00:50:27,640 --> 00:50:29,640 They're my friends, camille, 1093 00:50:29,790 --> 00:50:31,710 And they're really helping me right now. 1094 00:50:31,810 --> 00:50:35,290 I could help you too, the right way. 1095 00:50:35,390 --> 00:50:38,150 I don't know if I have time for the right way. 1096 00:50:38,240 --> 00:50:41,650 They can't be trusted, annie. 1097 00:50:41,800 --> 00:50:43,230 I'll see you at practice. 1098 00:50:43,320 --> 00:50:53,420 ♪ 1099 00:50:53,650 --> 00:50:55,590 [regan] delia, you're not listening to me. 1100 00:50:55,820 --> 00:50:57,070 [delia] it's not that big of a deal, regan. 1101 00:50:57,090 --> 00:50:58,650 [regan] it is the second time miss brewer has 1102 00:50:58,670 --> 00:51:00,240 Pulled me aside after class. 1103 00:51:00,340 --> 00:51:01,600 What happens if she pulls annie aside? 1104 00:51:01,750 --> 00:51:03,670 Do you think annie's gonna be able to-- 1105 00:51:03,820 --> 00:51:05,420 [delia] maybe not, but it's not gonna be a big deal, because she's-- 1106 00:51:05,430 --> 00:51:06,920 [annie] hey. Everything okay? 1107 00:51:07,010 --> 00:51:08,660 [regan] no, not really. 1108 00:51:08,750 --> 00:51:10,830 Oh my god. Stop being so dramatic. 1109 00:51:10,920 --> 00:51:12,330 [regan] I'm not being dramatic. 1110 00:51:12,420 --> 00:51:14,590 -That's her job. -Don't insult her. 1111 00:51:14,690 --> 00:51:16,280 You're the one acting like 1112 00:51:16,430 --> 00:51:17,840 You're afraid of your own shadow. 1113 00:51:17,930 --> 00:51:19,450 -Afraid of my own shadow. -Yes. 1114 00:51:19,600 --> 00:51:20,760 [regan] miss brewer is on to us. 1115 00:51:20,860 --> 00:51:22,430 She pretty much told me so. 1116 00:51:22,530 --> 00:51:24,280 [annie] wait, she what? 1117 00:51:24,510 --> 00:51:25,680 [regan] yeah, miss brewer pulled me aside after class. 1118 00:51:25,700 --> 00:51:27,510 Said my paper was excellent. 1119 00:51:27,610 --> 00:51:30,110 Then she started asking me questions, specifics, 1120 00:51:30,130 --> 00:51:33,540 Things I'd only know if I had done the research myself. 1121 00:51:33,630 --> 00:51:35,950 -What did you tell her? -What do you think I told her? 1122 00:51:36,040 --> 00:51:38,210 I didn't know any of it. I froze. 1123 00:51:38,360 --> 00:51:40,190 She saw right through me. 1124 00:51:40,290 --> 00:51:41,470 And then she asked if I'd been studying 1125 00:51:41,700 --> 00:51:44,030 With delia and you. 1126 00:51:44,120 --> 00:51:46,140 [delia] she can't prove anything. 1127 00:51:46,370 --> 00:51:48,050 I don't care if she can't prove anything, 1128 00:51:48,140 --> 00:51:49,630 She's on to us. 1129 00:51:49,720 --> 00:51:51,050 All it takes is one teacher like her 1130 00:51:51,210 --> 00:51:53,370 To start snooping and it snowballs. 1131 00:51:53,390 --> 00:51:54,870 We'll be screwed. 1132 00:51:54,970 --> 00:51:56,800 [delia] that's not gonna happen. 1133 00:51:56,820 --> 00:51:59,560 [regan] you know, you're not as smart as you think you are, delia. 1134 00:51:59,660 --> 00:52:01,320 [delia] excuse me? 1135 00:52:01,470 --> 00:52:05,640 -I'm out. -What do you mean, you're out? 1136 00:52:05,740 --> 00:52:06,990 [regan] no more cheating. 1137 00:52:07,220 --> 00:52:10,810 Unlike you two, I've got way too much to lose. 1138 00:52:10,830 --> 00:52:13,830 [delia] and I can trust you can keep your mouth shut? 1139 00:52:14,060 --> 00:52:15,390 Regan! 1140 00:52:15,410 --> 00:52:18,150 Do you understand what I'm asking of you? 1141 00:52:18,170 --> 00:52:19,490 Because if you don't, 1142 00:52:19,580 --> 00:52:22,010 -Then I'll just-- -don't threaten me. 1143 00:52:22,240 --> 00:52:24,250 [delia] you're not gonna pull us down with you 1144 00:52:24,350 --> 00:52:28,020 If you decide to go all noble. 1145 00:52:28,240 --> 00:52:30,020 [regan] you wanna know why she does this? 1146 00:52:30,170 --> 00:52:31,830 She's trying to impress mommy and daddy, 1147 00:52:31,850 --> 00:52:35,020 Who are never around. 1148 00:52:35,170 --> 00:52:36,340 It's pathetic. 1149 00:52:36,430 --> 00:52:39,530 ♪ 1150 00:52:39,750 --> 00:52:41,700 Don't worry. 1151 00:52:41,920 --> 00:52:44,090 How can I not worry? 1152 00:52:44,110 --> 00:52:46,090 She knows how to keep quiet. 1153 00:52:46,180 --> 00:52:47,940 You trust she won't tell anyone? 1154 00:52:48,040 --> 00:52:49,260 She better not. 1155 00:52:49,280 --> 00:52:57,880 ♪ 1156 00:52:58,110 --> 00:52:59,880 [miss brewer] and don't forget there's a quiz tomorrow 1157 00:53:00,110 --> 00:53:01,460 On women's suffrage. 1158 00:53:01,610 --> 00:53:03,370 [bell rings] 1159 00:53:03,460 --> 00:53:05,220 And read chapter eight. 1160 00:53:10,040 --> 00:53:11,390 Miss krueger. 1161 00:53:11,620 --> 00:53:13,950 A word. 1162 00:53:13,970 --> 00:53:21,070 ♪ 1163 00:53:21,300 --> 00:53:22,640 Hi. 1164 00:53:22,800 --> 00:53:24,630 Is there anything you want to tell me about this? 1165 00:53:24,650 --> 00:53:27,060 ♪ 1166 00:53:27,080 --> 00:53:28,970 It's my essay. 1167 00:53:29,060 --> 00:53:30,890 And did you have any help writing it? 1168 00:53:30,990 --> 00:53:32,990 ♪ 1169 00:53:33,080 --> 00:53:37,160 I mean...I have--I have a tutor. 1170 00:53:37,250 --> 00:53:38,420 If that's what you mean. 1171 00:53:38,570 --> 00:53:39,920 Just someone my mom hired. 1172 00:53:40,150 --> 00:53:43,000 -A student? -No. 1173 00:53:43,090 --> 00:53:46,930 So you didn't have any help from anyone at the school? 1174 00:53:47,150 --> 00:53:48,500 Like regan? 1175 00:53:48,660 --> 00:53:51,580 Regan grier? 1176 00:53:51,600 --> 00:53:53,660 No. I barely know her. 1177 00:53:53,680 --> 00:53:55,940 ♪ 1178 00:53:56,090 --> 00:53:57,750 Thank you, miss krueger, that'll be all. 1179 00:53:57,850 --> 00:54:05,950 ♪ 1180 00:54:06,170 --> 00:54:07,430 Text delia. 1181 00:54:07,520 --> 00:54:16,440 ♪ 1182 00:54:16,460 --> 00:54:19,350 [nervous exclamation] 1183 00:54:19,440 --> 00:54:20,940 Oh my god. 1184 00:54:21,040 --> 00:54:23,800 ♪ 1185 00:54:24,020 --> 00:54:25,470 I got this! 1186 00:54:25,690 --> 00:54:26,710 I got this. 1187 00:54:26,860 --> 00:54:28,280 [text notification dings] 1188 00:54:28,380 --> 00:54:31,950 ♪ 1189 00:54:31,970 --> 00:54:33,620 I told you, annie. 1190 00:54:33,720 --> 00:54:43,480 ♪ 1191 00:54:50,660 --> 00:54:53,990 Meet me behind the cafeteria. 1192 00:54:54,150 --> 00:54:55,650 We have to talk. 1193 00:54:55,740 --> 00:55:02,340 ♪ 1194 00:55:02,560 --> 00:55:03,840 Yeah. 1195 00:55:03,990 --> 00:55:05,320 You got this. 1196 00:55:05,420 --> 00:55:15,310 ♪ 1197 00:56:08,960 --> 00:56:10,050 Forget this. 1198 00:56:10,150 --> 00:56:13,310 ♪ 1199 00:56:13,410 --> 00:56:15,220 [thunk, gasp] 1200 00:56:15,320 --> 00:56:25,090 ♪ 1201 00:56:55,190 --> 00:56:57,180 [indistinct conversation] 1202 00:56:57,190 --> 00:56:58,940 [camille] annie, are you okay? 1203 00:56:59,030 --> 00:57:00,600 [annie] yeah, I'm fine. 1204 00:57:00,620 --> 00:57:02,700 Do you know what that's about? 1205 00:57:02,790 --> 00:57:03,940 [camille] you haven't heard? 1206 00:57:04,030 --> 00:57:06,180 -Heard what? -Regan. 1207 00:57:06,200 --> 00:57:07,780 She got into an accident. 1208 00:57:07,800 --> 00:57:10,520 Someone assaulted her on campus. 1209 00:57:10,620 --> 00:57:14,190 They found her this morning alive, but barely. 1210 00:57:14,290 --> 00:57:16,710 [indistinct police radio chatter] 1211 00:57:16,810 --> 00:57:18,290 [annie] oh my god. 1212 00:57:18,380 --> 00:57:22,480 ♪ 1213 00:57:22,700 --> 00:57:23,980 [claps] 1214 00:57:24,200 --> 00:57:26,040 [whitlock] may I have your attention, please? 1215 00:57:26,130 --> 00:57:27,540 Unfortunately, as of this morning, 1216 00:57:27,560 --> 00:57:29,060 Miss brewer has been relieved of her duty 1217 00:57:29,150 --> 00:57:30,560 Here at kingston. 1218 00:57:30,710 --> 00:57:34,060 I can't get into specifics at this moment, but, uh, 1219 00:57:34,160 --> 00:57:37,320 Until we find a replacement, I'll be taking over the class. 1220 00:57:37,480 --> 00:57:39,570 So I believe you were on chapter six, 1221 00:57:39,720 --> 00:57:42,050 So let's pull out your textbooks and get started. 1222 00:57:42,070 --> 00:57:46,060 ♪ 1223 00:57:46,150 --> 00:57:49,730 -Hey! I can't believe it. -I know. 1224 00:57:49,750 --> 00:57:52,080 I was never able to confirm it until now. 1225 00:57:52,230 --> 00:57:54,660 -Hmph. -Confirm what? 1226 00:57:54,750 --> 00:57:57,010 [delia] apparently, regan was sending those risqué photos 1227 00:57:57,240 --> 00:57:58,850 To miss brewer too. 1228 00:57:59,070 --> 00:58:00,090 They were together, 1229 00:58:00,240 --> 00:58:02,260 Having some sort of a relationship. 1230 00:58:02,350 --> 00:58:04,000 [annie] do you think she was doing it for the grades? 1231 00:58:04,020 --> 00:58:05,170 [delia] maybe. 1232 00:58:05,190 --> 00:58:06,500 -Maybe not. -Hey. 1233 00:58:06,600 --> 00:58:07,910 Don't you think we need to find out 1234 00:58:07,930 --> 00:58:09,340 What happened to regan? 1235 00:58:09,430 --> 00:58:11,750 That's a job for the police, not us. 1236 00:58:11,840 --> 00:58:14,030 What happened to "we're all in this together"? 1237 00:58:14,250 --> 00:58:15,590 We were, but sleeping with a teacher wasn't 1238 00:58:15,610 --> 00:58:17,440 Part of the plan. 1239 00:58:17,530 --> 00:58:20,520 She was on her own with that. 1240 00:58:20,540 --> 00:58:21,850 Oops! 1241 00:58:21,950 --> 00:58:24,520 Forgot about you and coach. 1242 00:58:24,610 --> 00:58:26,770 [annie] we're not sleeping together. 1243 00:58:26,860 --> 00:58:30,210 [delia] you've done enough. I have photos. 1244 00:58:30,360 --> 00:58:33,530 And I thought you deleted them. 1245 00:58:33,620 --> 00:58:34,790 And I thought you were smart enough 1246 00:58:34,880 --> 00:58:37,380 To not ask questions. 1247 00:58:37,540 --> 00:58:38,530 Let it go. 1248 00:58:38,630 --> 00:58:45,800 ♪ 1249 00:58:45,890 --> 00:58:46,880 [knocking at door] 1250 00:58:46,900 --> 00:58:49,560 Come in. 1251 00:58:49,790 --> 00:58:50,730 Annie. 1252 00:58:53,240 --> 00:58:54,460 What are you doing here? 1253 00:58:54,550 --> 00:58:56,240 [annie] did you hear about regan? 1254 00:58:56,390 --> 00:58:58,480 Yeah. Yeah, it's terrible. 1255 00:58:58,570 --> 00:59:00,060 I have a bad feeling. 1256 00:59:00,150 --> 00:59:02,060 What do you mean? 1257 00:59:02,150 --> 00:59:04,650 Maybe delia's responsible. 1258 00:59:04,750 --> 00:59:06,470 I really don't think so. 1259 00:59:06,560 --> 00:59:07,810 They found that regan was having 1260 00:59:07,900 --> 00:59:09,900 An inappropriate relationship with miss brewer. 1261 00:59:09,990 --> 00:59:13,090 -And you believe that? -They fired her. 1262 00:59:13,310 --> 00:59:14,160 Really don't think they would have done that 1263 00:59:14,310 --> 00:59:15,740 Unless they were certain. 1264 00:59:15,830 --> 00:59:18,670 Unless they were covering something up. 1265 00:59:18,760 --> 00:59:20,260 Are you listening to yourself? 1266 00:59:20,490 --> 00:59:22,490 [annie] a certain friend of ours has a habit of keeping 1267 00:59:22,580 --> 00:59:25,430 Compromising photos for emergencies. 1268 00:59:25,580 --> 00:59:28,060 Don't you think she could have planned all this? 1269 00:59:31,270 --> 00:59:33,350 Mitch, what is going on? 1270 00:59:33,440 --> 00:59:34,940 [mitch] I can't. 1271 00:59:35,090 --> 00:59:36,330 [annie] please, tell me. 1272 00:59:36,350 --> 00:59:37,940 I'm afraid I might be next. 1273 00:59:38,100 --> 00:59:40,100 Stay away from delia for your own sake. 1274 00:59:40,120 --> 00:59:41,840 I'm not afraid of her, 1275 00:59:41,930 --> 00:59:44,100 I just need to know what you know. 1276 00:59:44,190 --> 00:59:47,010 It goes a lot higher than you think. 1277 00:59:47,030 --> 00:59:50,530 What does that mean, "higher"? 1278 00:59:50,630 --> 00:59:54,790 Just--just trust me until I can get some more information. 1279 00:59:55,020 --> 00:59:56,950 -All I'm asking-- -just trust me. 1280 00:59:57,040 --> 01:00:05,700 ♪ 1281 01:00:05,790 --> 01:00:08,030 And I also think we need to end this. 1282 01:00:08,130 --> 01:00:09,530 [exclaims] 1283 01:00:09,550 --> 01:00:13,310 ♪ 1284 01:00:13,540 --> 01:00:14,890 This whole thing was a mistake from the beginning 1285 01:00:15,040 --> 01:00:17,130 And I shouldn't have led you on. 1286 01:00:17,230 --> 01:00:18,710 I'm sorry, annie. 1287 01:00:18,730 --> 01:00:21,880 ♪ 1288 01:00:21,900 --> 01:00:23,210 You're excused. 1289 01:00:23,230 --> 01:00:26,490 ♪ 1290 01:00:26,720 --> 01:00:27,980 We're done! 1291 01:00:28,070 --> 01:00:37,960 ♪ 1292 01:00:40,660 --> 01:00:41,990 [delia] you are gonna get us all caught. 1293 01:00:42,090 --> 01:00:47,590 ♪ 1294 01:00:47,680 --> 01:00:49,910 [mitch] I told her to stop poking around like I was supposed to. 1295 01:00:50,000 --> 01:00:51,930 [delia] what was the whole "this goes higher than you think" thing? 1296 01:00:52,080 --> 01:00:54,190 Doesn't it? 1297 01:00:54,410 --> 01:00:56,250 My god. 1298 01:00:56,270 --> 01:01:00,180 -You have the hots for her. -No I don't. 1299 01:01:00,200 --> 01:01:02,850 -It's just part of the plan. -Maybe in the beginning, 1300 01:01:02,940 --> 01:01:05,090 All you were supposed to do was get her to have a crush on you, 1301 01:01:05,180 --> 01:01:07,590 Kiss her for the blackmail photos. 1302 01:01:07,610 --> 01:01:10,700 But now, you actually like her. 1303 01:01:10,860 --> 01:01:14,430 She's a student. 1304 01:01:14,450 --> 01:01:16,710 Don't tell me you didn't enjoy yourself. 1305 01:01:16,940 --> 01:01:18,210 Admit it. 1306 01:01:18,440 --> 01:01:20,700 You like them young. 1307 01:01:20,790 --> 01:01:23,120 Just like you liked me. 1308 01:01:23,280 --> 01:01:25,530 [mitch] I did what you asked and now I'm done. 1309 01:01:25,630 --> 01:01:28,130 [delia] it's not that simple, coach. 1310 01:01:28,220 --> 01:01:30,540 You're done when we say that you're done. 1311 01:01:30,630 --> 01:01:40,530 ♪ 1312 01:01:47,820 --> 01:01:49,730 [annie] camille! Wait. 1313 01:01:49,820 --> 01:01:59,420 ♪ 1314 01:01:59,650 --> 01:02:01,240 [camille] you okay? 1315 01:02:01,330 --> 01:02:03,260 [annie] you were right. 1316 01:02:03,410 --> 01:02:07,490 You were right all along about mitch, about delia. 1317 01:02:07,500 --> 01:02:10,150 -Everything. -What happened? 1318 01:02:10,250 --> 01:02:12,770 I think delia has something to do with what happened to regan. 1319 01:02:12,920 --> 01:02:14,930 She wasn't having a relationship with miss brewer. 1320 01:02:15,160 --> 01:02:17,000 But they found those pictures on her phone. 1321 01:02:17,090 --> 01:02:20,440 Delia has a way with things like that. 1322 01:02:20,670 --> 01:02:23,940 She even has pictures of me with mitch. 1323 01:02:24,170 --> 01:02:26,340 She what? 1324 01:02:26,430 --> 01:02:30,530 [annie] this whole thing has just gotten way out of control. 1325 01:02:30,680 --> 01:02:32,120 I have to come forward. 1326 01:02:32,270 --> 01:02:34,530 I have to tell someone everything. 1327 01:02:34,680 --> 01:02:37,200 You could go to whitlock. 1328 01:02:37,350 --> 01:02:39,960 Would you come with me? 1329 01:02:40,110 --> 01:02:41,540 I've always got your back. 1330 01:02:41,690 --> 01:02:43,020 Remember? 1331 01:02:43,040 --> 01:02:53,970 ♪ 1332 01:02:54,130 --> 01:02:56,380 [delia] I did what I was supposed to do. 1333 01:02:56,480 --> 01:02:58,480 What more do you want from me? 1334 01:02:58,710 --> 01:03:01,650 [whitlock] you have a job and mitch has a job. 1335 01:03:01,880 --> 01:03:04,210 [camille] what is she doing talking to whitlock? 1336 01:03:04,300 --> 01:03:06,880 [annie] probably throwing me under the bus. 1337 01:03:06,970 --> 01:03:09,380 [camille] they don't look too happy. 1338 01:03:09,400 --> 01:03:10,820 [annie] I'm gonna go listen. 1339 01:03:11,050 --> 01:03:12,400 [camille] you're just gonna walk in there? 1340 01:03:12,490 --> 01:03:15,140 -They're gonna see you! -Well, I--I'll figure it out. 1341 01:03:15,240 --> 01:03:18,480 ♪ 1342 01:03:18,580 --> 01:03:20,220 [camille] oh! Someone's coming--quick. 1343 01:03:20,320 --> 01:03:22,410 So about that homework last night? 1344 01:03:22,500 --> 01:03:24,750 I think, like, if we kinda, like, collaborate on it? 1345 01:03:24,840 --> 01:03:26,410 [annie] yeah, definitely, I can help you out with that, yeah. 1346 01:03:26,510 --> 01:03:28,730 100 percent, yeah. 1347 01:03:28,750 --> 01:03:30,830 Okay, I have to hear what they're saying. 1348 01:03:30,850 --> 01:03:32,490 -I'm going in. -No! 1349 01:03:32,590 --> 01:03:39,090 ♪ 1350 01:03:39,190 --> 01:03:41,690 [delia] frankly, I don't get what the big deal is. 1351 01:03:41,840 --> 01:03:43,520 Thanks to annie, we have so much on him. 1352 01:03:43,750 --> 01:03:45,360 He's not gonna talk. 1353 01:03:45,590 --> 01:03:47,010 [whitlock] he wasn't supposed to have feelings for her. 1354 01:03:47,100 --> 01:03:48,180 Didn't you explain that to him? 1355 01:03:48,270 --> 01:03:49,510 [delia] of course I did. 1356 01:03:49,610 --> 01:03:52,030 ♪ 1357 01:03:52,260 --> 01:03:53,270 [whitlock] this is getting way too messy. 1358 01:03:53,370 --> 01:03:55,020 [delia] messy? 1359 01:03:55,040 --> 01:03:57,850 You're the one that wanted regan out of the picture. 1360 01:03:57,950 --> 01:04:00,870 What about mitch? 1361 01:04:01,100 --> 01:04:04,450 [whitlock] we need to make sure he keeps his mouth shut. 1362 01:04:04,550 --> 01:04:06,290 I know just the way to do it. 1363 01:04:06,440 --> 01:04:08,030 I'm gonna need your help. 1364 01:04:08,120 --> 01:04:09,530 [delia, sighing] fine. 1365 01:04:09,630 --> 01:04:14,720 ♪ 1366 01:04:14,950 --> 01:04:18,370 [camille] uh, um, can I get my transcripts? 1367 01:04:18,390 --> 01:04:21,470 You know, I wanna apply to college applications and all? 1368 01:04:21,560 --> 01:04:22,970 [whitlock] yeah, we'd be happy to get you a copy. 1369 01:04:23,120 --> 01:04:24,550 Come back tomorrow, I'll have it ready. 1370 01:04:24,640 --> 01:04:26,380 [camille] actually, can I get 'em now? 1371 01:04:26,480 --> 01:04:29,390 You know how college applications are. 1372 01:04:29,480 --> 01:04:31,240 [whitlock] very well. 1373 01:04:31,460 --> 01:04:32,810 We'll have to continue our discussion later. 1374 01:04:32,970 --> 01:04:34,390 [delia] no problem. 1375 01:04:34,480 --> 01:04:36,970 ♪ 1376 01:04:37,060 --> 01:04:38,230 [whitlock] let's get your transcripts. 1377 01:04:38,320 --> 01:04:42,420 ♪ 1378 01:04:42,640 --> 01:04:43,900 Darn, mitch! 1379 01:04:43,990 --> 01:04:47,400 ♪ 1380 01:04:47,420 --> 01:04:49,160 [camille] annie! 1381 01:04:49,260 --> 01:04:50,590 Annie. 1382 01:04:50,740 --> 01:04:52,170 That was crazy. What did he say? 1383 01:04:52,320 --> 01:04:53,410 [annie] they're gonna kill mitch. 1384 01:04:53,430 --> 01:04:55,080 [camille] he actually said that? 1385 01:04:55,170 --> 01:04:56,750 [annie] he told delia they need to keep him quiet, so yeah, 1386 01:04:56,770 --> 01:04:58,770 I'd say that's not good. 1387 01:04:58,920 --> 01:05:00,930 [mitch on recording] I'm not around, leave a message. 1388 01:05:01,160 --> 01:05:04,010 Mitch, I know you don't want to talk anymore, but 1389 01:05:04,110 --> 01:05:06,660 I think you're in danger, so please call me. 1390 01:05:06,760 --> 01:05:07,920 [camille] I can't believe this. 1391 01:05:08,020 --> 01:05:09,430 I mean, I knew delia was a real witch, 1392 01:05:09,440 --> 01:05:11,520 But I never thought she'd do something like this. 1393 01:05:11,670 --> 01:05:13,110 [annie] I think whitlock's calling the shots. 1394 01:05:13,340 --> 01:05:14,520 [camille] whitlock? 1395 01:05:14,620 --> 01:05:16,190 Annie, this is insane. 1396 01:05:16,340 --> 01:05:18,620 You have to tell someone. 1397 01:05:18,850 --> 01:05:20,770 Annie, you have to. 1398 01:05:20,790 --> 01:05:25,110 I know, I just-- after everything I've done, 1399 01:05:25,200 --> 01:05:27,130 With the cheating and mitch? 1400 01:05:27,350 --> 01:05:29,960 It'll ruin his life. 1401 01:05:30,190 --> 01:05:32,300 And mine. 1402 01:05:32,530 --> 01:05:36,640 Annie, there's something much bigger going on here. 1403 01:05:36,790 --> 01:05:38,550 How will my mom ever forgive me? 1404 01:05:38,640 --> 01:05:40,200 She'll understand. 1405 01:05:40,220 --> 01:05:41,700 She's your mom. 1406 01:05:41,720 --> 01:05:41,890 ♪ 1407 01:05:52,400 --> 01:05:54,470 And you heard him say this? 1408 01:05:54,560 --> 01:05:57,050 [annie] yes. 1409 01:05:57,140 --> 01:06:00,980 -You too? -No, I was making a distraction. 1410 01:06:01,070 --> 01:06:05,160 [sonya] so everything you told me about staying out late studying 1411 01:06:05,320 --> 01:06:08,580 Was all a lie? 1412 01:06:08,670 --> 01:06:10,670 You've been cheating. 1413 01:06:12,510 --> 01:06:14,490 This is unbelievable. 1414 01:06:14,580 --> 01:06:15,820 [annie] it's the truth. 1415 01:06:15,920 --> 01:06:17,750 -Is it? -Mrs. Krueger, 1416 01:06:17,850 --> 01:06:20,000 I know what annie's saying right now sounds crazy, 1417 01:06:20,020 --> 01:06:22,020 -But I think-- -I think you need 1418 01:06:22,240 --> 01:06:23,670 To go home, camille. 1419 01:06:23,760 --> 01:06:27,500 ♪ 1420 01:06:27,520 --> 01:06:28,910 [annie] it's okay. 1421 01:06:28,930 --> 01:06:33,750 ♪ 1422 01:06:33,770 --> 01:06:35,440 [sonya] is this because of your father? 1423 01:06:35,530 --> 01:06:37,180 [annie] what? 1424 01:06:37,200 --> 01:06:39,530 [sonya] ever since you found out about his new girlfriend, 1425 01:06:39,760 --> 01:06:42,350 You have been a completely different person. 1426 01:06:42,450 --> 01:06:43,940 I mean, cheating? 1427 01:06:44,040 --> 01:06:45,870 Come on, that's not you. 1428 01:06:46,020 --> 01:06:46,930 There was a whole cheating ring. 1429 01:06:46,950 --> 01:06:48,860 I was just a part of it. 1430 01:06:48,950 --> 01:06:50,880 Along with that girl, regan. 1431 01:06:51,100 --> 01:06:52,360 And when she started to have second thoughts, 1432 01:06:52,460 --> 01:06:54,860 That's when they hurt her. 1433 01:06:54,880 --> 01:06:57,440 All because of cheating? 1434 01:06:57,460 --> 01:06:59,370 It goes a lot higher than that. 1435 01:06:59,390 --> 01:07:01,040 Principal whitlock's involved. 1436 01:07:01,130 --> 01:07:03,390 And I'm afraid of who's next. 1437 01:07:03,620 --> 01:07:05,390 Next? 1438 01:07:05,620 --> 01:07:08,060 First regan, and now they're coming after mitch. 1439 01:07:08,290 --> 01:07:09,900 Mitch? Coach mitch? 1440 01:07:10,120 --> 01:07:11,400 He tried to get out, 1441 01:07:11,550 --> 01:07:13,720 But they're not letting anyone leave. 1442 01:07:13,810 --> 01:07:16,480 He's the one who convinced me to join. 1443 01:07:16,570 --> 01:07:22,300 -He forced you into it? -No! He just encouraged me. 1444 01:07:22,390 --> 01:07:26,410 -Annie! -We were just hanging out. 1445 01:07:26,640 --> 01:07:28,900 You know? 1446 01:07:28,990 --> 01:07:31,810 Kind of seeing each other. 1447 01:07:31,830 --> 01:07:34,420 What does that mean, annie? 1448 01:07:34,650 --> 01:07:36,910 "seeing"? 1449 01:07:37,000 --> 01:07:40,080 We talked, we hung out. 1450 01:07:40,170 --> 01:07:42,320 ♪ 1451 01:07:42,410 --> 01:07:44,750 We kissed. 1452 01:07:44,840 --> 01:07:46,930 He took advantage of you. 1453 01:07:47,160 --> 01:07:48,580 No. 1454 01:07:48,600 --> 01:07:50,600 We have feelings for each other. 1455 01:07:50,750 --> 01:07:53,920 Or we did. 1456 01:07:54,020 --> 01:07:57,180 He may have told you that, 1457 01:07:57,280 --> 01:08:00,000 But that's what predators do. 1458 01:08:00,020 --> 01:08:01,690 [annie] no. 1459 01:08:01,780 --> 01:08:05,690 He isn't--I pursued him! 1460 01:08:05,790 --> 01:08:07,120 -You what? -I pushed for it, 1461 01:08:07,350 --> 01:08:09,850 I instigated it all. 1462 01:08:09,870 --> 01:08:12,200 I'm calling the school. 1463 01:08:12,290 --> 01:08:15,020 And the police. 1464 01:08:15,110 --> 01:08:16,200 [annie] no, you can't! 1465 01:08:16,360 --> 01:08:17,960 -Whitlock will-- -enough! 1466 01:08:18,190 --> 01:08:21,860 [crying, sniffling] 1467 01:08:21,950 --> 01:08:23,470 Go to bed. 1468 01:08:23,700 --> 01:08:26,530 Mom! Please! 1469 01:08:26,550 --> 01:08:27,790 Now. 1470 01:08:27,880 --> 01:08:37,780 ♪ 1471 01:08:39,990 --> 01:08:43,710 [dialing, phone ringing] 1472 01:08:43,810 --> 01:08:46,120 [birdsong] 1473 01:08:54,730 --> 01:08:57,150 Annie? 1474 01:08:57,250 --> 01:09:06,160 ♪ 1475 01:09:06,180 --> 01:09:09,180 [grunting exclamation] 1476 01:09:09,410 --> 01:09:12,000 [breathing heavily] 1477 01:09:12,090 --> 01:09:21,940 ♪ 1478 01:09:23,870 --> 01:09:26,010 [blender whirring] 1479 01:09:26,110 --> 01:09:35,960 ♪ 1480 01:09:45,960 --> 01:09:48,110 [water running] 1481 01:09:48,130 --> 01:09:57,980 ♪ 1482 01:10:48,340 --> 01:10:50,010 Thanks for the ride. 1483 01:10:50,100 --> 01:10:51,690 Are you sure you don't want me to come? 1484 01:10:51,790 --> 01:10:54,620 I'm sure, just wait for me here? 1485 01:10:54,850 --> 01:10:57,030 We're getting pretty deep into this, annie. 1486 01:10:57,180 --> 01:10:58,940 I'm already in deep. 1487 01:10:59,040 --> 01:11:08,800 ♪ 1488 01:11:31,880 --> 01:11:34,070 Mitch? 1489 01:11:34,160 --> 01:11:37,240 I know I shouldn't be here, but it's urgent. 1490 01:11:37,390 --> 01:11:38,650 I think you're in danger. 1491 01:11:38,740 --> 01:11:40,330 I mean, I know you are. 1492 01:11:40,560 --> 01:11:42,080 -You know? -Yeah. 1493 01:11:42,230 --> 01:11:44,340 I listened to a conversation between delia and whitlock, 1494 01:11:44,490 --> 01:11:46,560 -And-- -you're spying on them? 1495 01:11:46,660 --> 01:11:48,250 I told you to stay away from delia. 1496 01:11:48,400 --> 01:11:50,250 I know they had something to do with that happened to regan. 1497 01:11:50,400 --> 01:11:51,830 [mitch] please stop. 1498 01:11:51,920 --> 01:11:54,500 Everything that you're doing, stop. 1499 01:11:54,520 --> 01:11:55,760 I already told you that I'm working on this, 1500 01:11:55,850 --> 01:11:56,850 I'm trying to fix it. 1501 01:11:57,000 --> 01:11:58,000 You just have to have some patience 1502 01:11:58,090 --> 01:12:00,170 And you have to trust me. 1503 01:12:00,190 --> 01:12:01,840 If you would tell me what you know, then I could help you. 1504 01:12:01,930 --> 01:12:04,250 [mitch] I've already told you, it's bigger than both of us. 1505 01:12:04,270 --> 01:12:06,860 So the only way to bring this down is from the top. 1506 01:12:07,090 --> 01:12:08,250 Whitlock? 1507 01:12:08,270 --> 01:12:10,360 ♪ 1508 01:12:10,590 --> 01:12:11,860 Rio. 1509 01:12:12,020 --> 01:12:14,200 Rio, it stores everything, it has all the data. 1510 01:12:14,430 --> 01:12:17,520 -Okay, what exactly is rio? -I've already said too much. 1511 01:12:17,540 --> 01:12:19,260 Seriously, you need to leave. 1512 01:12:19,280 --> 01:12:21,870 -I just want you to be safe. -I said go! 1513 01:12:22,100 --> 01:12:23,190 Okay? 1514 01:12:23,290 --> 01:12:29,120 ♪ 1515 01:12:29,280 --> 01:12:30,940 No. 1516 01:12:30,960 --> 01:12:32,550 No, I'm not leaving here. 1517 01:12:32,700 --> 01:12:34,540 [mitch coughs] 1518 01:12:34,630 --> 01:12:36,630 ♪ 1519 01:12:36,720 --> 01:12:38,210 Are you okay? 1520 01:12:38,300 --> 01:12:44,380 ♪ 1521 01:12:44,400 --> 01:12:46,210 [mitch, struggling to speak] my--my epipen! 1522 01:12:46,230 --> 01:12:48,550 Oh! Where? Where? Where is it? 1523 01:12:48,640 --> 01:12:54,390 ♪ 1524 01:12:54,410 --> 01:12:55,470 Mitch! 1525 01:12:55,480 --> 01:12:58,580 ♪ 1526 01:12:58,730 --> 01:13:01,320 Oh my god. 1527 01:13:01,420 --> 01:13:02,560 Oh my god, mitch! 1528 01:13:02,660 --> 01:13:05,570 ♪ 1529 01:13:05,660 --> 01:13:07,330 [gasping, crying] 1530 01:13:07,480 --> 01:13:09,500 [dials, phone rings] 1531 01:13:09,650 --> 01:13:11,820 -911, what's your emergency? -I need an ambulance 1532 01:13:11,910 --> 01:13:16,260 To 8585 west remlinger. Please hurry, please. 1533 01:13:16,490 --> 01:13:17,410 Mitch! 1534 01:13:17,510 --> 01:13:24,010 ♪ 1535 01:13:24,110 --> 01:13:26,160 [dispatcher] ma'am? Ma'am, are you still there? 1536 01:13:26,180 --> 01:13:28,770 Ma'am, can you hear me? 1537 01:13:29,000 --> 01:13:30,760 [melancholic music] 1538 01:13:30,780 --> 01:13:33,610 [annie] sorry. 1539 01:13:33,760 --> 01:13:35,170 I'm so sorry. 1540 01:13:35,190 --> 01:13:39,430 ♪ 1541 01:13:39,450 --> 01:13:42,100 [tense music] 1542 01:13:42,200 --> 01:13:44,620 ♪ 1543 01:13:44,780 --> 01:13:48,020 -We need to go! -What? What happened? 1544 01:13:48,110 --> 01:13:49,850 -Annie, tell me! -They killed him! 1545 01:13:49,870 --> 01:13:53,450 -Mitch is dead. -What? How? 1546 01:13:53,540 --> 01:13:55,120 [annie] they just--they poisoned him and he couldn't breathe 1547 01:13:55,210 --> 01:13:57,140 And he collapsed right in front me and 1548 01:13:57,290 --> 01:13:58,550 I think they're trying to frame me. 1549 01:13:58,640 --> 01:14:00,460 We need to go now! 1550 01:14:00,550 --> 01:14:10,480 ♪ 1551 01:14:10,710 --> 01:14:12,490 Whoa, whoa. 1552 01:14:12,640 --> 01:14:15,710 They think I killed mitch. 1553 01:14:15,810 --> 01:14:17,730 I'm so sorry I dragged you into this. 1554 01:14:17,830 --> 01:14:18,880 [camille] I've got your back on the field 1555 01:14:18,900 --> 01:14:20,640 And I've got your back now. 1556 01:14:20,660 --> 01:14:21,900 [annie] we have to get into whitlock's office, 1557 01:14:22,050 --> 01:14:23,650 -Find proof they did this. -I'm with you. 1558 01:14:23,740 --> 01:14:30,920 ♪ 1559 01:14:47,760 --> 01:14:48,910 -Game time. -Mm-hm. 1560 01:14:48,930 --> 01:14:52,430 ♪ 1561 01:14:52,530 --> 01:14:55,340 [phone rings] 1562 01:14:55,360 --> 01:14:56,680 Hello? 1563 01:14:56,770 --> 01:15:00,370 [annie] you poisoned mitch. 1564 01:15:00,520 --> 01:15:03,020 Lax rat, you get a new phone number? 1565 01:15:03,040 --> 01:15:05,850 [camille] let her borrow my phone. 1566 01:15:05,950 --> 01:15:08,020 [annie] admit it. You poisoned him. 1567 01:15:08,120 --> 01:15:10,210 ♪ 1568 01:15:10,360 --> 01:15:13,050 I don't know what you're talking about. 1569 01:15:13,270 --> 01:15:14,620 What, you're gonna beat me with your little stick 1570 01:15:14,720 --> 01:15:16,620 If I don't talk? 1571 01:15:16,720 --> 01:15:18,370 Not a bad idea. 1572 01:15:18,460 --> 01:15:20,130 Oh my god, are you crazy? 1573 01:15:20,220 --> 01:15:22,200 No, just protecting a friend. 1574 01:15:22,300 --> 01:15:24,390 [annie] whitlock will throw you under the bus in a heartbeat 1575 01:15:24,620 --> 01:15:25,710 To protect himself. 1576 01:15:25,730 --> 01:15:27,730 Why not beat him to the punch? 1577 01:15:27,880 --> 01:15:30,790 [delia] I don't know what you're talking about! 1578 01:15:30,880 --> 01:15:32,620 [annie] camille here? 1579 01:15:32,640 --> 01:15:34,720 We call her "bone breaker" on the field. 1580 01:15:34,810 --> 01:15:36,640 ♪ 1581 01:15:36,740 --> 01:15:38,630 Come on, delia. 1582 01:15:38,650 --> 01:15:40,390 We know you always look out for number one. 1583 01:15:40,410 --> 01:15:42,390 Give us proof whitlock is behind all this. 1584 01:15:42,480 --> 01:15:44,240 [delia] leave me alone! 1585 01:15:44,390 --> 01:15:45,890 [camille] come on, delia, we know it's whitlock. 1586 01:15:45,910 --> 01:15:47,320 We know he's in on it with you. 1587 01:15:47,470 --> 01:15:49,160 Just give us the proof. 1588 01:15:49,310 --> 01:15:51,250 Come on, delia, 'fess up! 1589 01:15:51,480 --> 01:15:52,570 Let her go, camille. 1590 01:15:52,660 --> 01:15:55,500 ♪ 1591 01:15:55,650 --> 01:15:56,980 Wh-- 1592 01:15:57,070 --> 01:15:59,570 She was gonna talk, I can tell. 1593 01:15:59,590 --> 01:16:01,240 We got what we needed. 1594 01:16:01,340 --> 01:16:11,100 ♪ 1595 01:16:15,260 --> 01:16:16,090 Okay, come on. 1596 01:16:16,190 --> 01:16:26,010 ♪ 1597 01:16:26,100 --> 01:16:29,600 -Any idea where he keeps it? -How would I know? 1598 01:16:29,700 --> 01:16:32,030 [camille] you've spent way more time here than I ever have. 1599 01:16:32,130 --> 01:16:33,440 [annie, sighing] good point. 1600 01:16:33,540 --> 01:16:42,950 ♪ 1601 01:16:43,050 --> 01:16:43,950 [phone notification dings] 1602 01:16:44,050 --> 01:16:48,620 ♪ 1603 01:16:48,640 --> 01:16:49,960 [whitlock] annie's smartwatch? 1604 01:16:50,050 --> 01:16:56,890 ♪ 1605 01:16:56,980 --> 01:16:57,970 [annie] camille. 1606 01:16:58,060 --> 01:17:02,710 ♪ 1607 01:17:02,810 --> 01:17:05,230 He'd wanna keep it somewhere hidden. 1608 01:17:05,330 --> 01:17:06,830 [jiggling lock] 1609 01:17:06,980 --> 01:17:08,640 [camille] just move, I got this. 1610 01:17:08,660 --> 01:17:10,150 [clattering crash] 1611 01:17:10,240 --> 01:17:20,010 ♪ 1612 01:17:23,750 --> 01:17:26,400 -Rio. -Does it mean something? 1613 01:17:26,500 --> 01:17:29,180 Yeah, it means this is the answer. 1614 01:17:29,410 --> 01:17:30,070 Let's go. 1615 01:17:30,090 --> 01:17:36,100 ♪ 1616 01:17:36,250 --> 01:17:38,170 -Oh my god! -This way, this way! 1617 01:17:38,190 --> 01:17:39,580 [annie] okay. 1618 01:17:39,600 --> 01:17:49,540 ♪ 1619 01:17:54,040 --> 01:17:55,690 [whitlock] no, no, no--argh! 1620 01:17:55,780 --> 01:18:01,880 ♪ 1621 01:18:02,110 --> 01:18:03,030 Gotcha. 1622 01:18:03,130 --> 01:18:12,980 ♪ 1623 01:18:16,880 --> 01:18:18,050 [annie] come on, he's right behind us! 1624 01:18:18,140 --> 01:18:19,060 ♪ 1625 01:18:19,290 --> 01:18:20,050 Krueger! 1626 01:18:20,070 --> 01:18:22,290 [they scream] 1627 01:18:22,310 --> 01:18:24,720 -Oh my god! -This way! Hurry! 1628 01:18:24,810 --> 01:18:29,220 ♪ 1629 01:18:29,240 --> 01:18:30,730 -In there! -Where are we going? 1630 01:18:30,820 --> 01:18:35,820 ♪ 1631 01:18:35,980 --> 01:18:37,400 -Why in here? -Shortcut. My car's there. 1632 01:18:37,490 --> 01:18:43,920 ♪ 1633 01:18:44,150 --> 01:18:45,240 Krueger. 1634 01:18:45,330 --> 01:18:48,150 ♪ 1635 01:18:48,250 --> 01:18:50,490 You have something that belongs to me. 1636 01:18:50,510 --> 01:18:52,430 [annie] no way, whitlock. 1637 01:18:52,660 --> 01:18:54,930 I'm taking it to the police, this ends now. 1638 01:18:55,090 --> 01:18:57,420 No, no, no, no, no, this ends when I say it ends. 1639 01:18:57,510 --> 01:19:05,690 ♪ 1640 01:19:05,840 --> 01:19:07,690 Hand over the drive. 1641 01:19:07,780 --> 01:19:09,360 Whoa! 1642 01:19:09,450 --> 01:19:11,430 [annie] camille! 1643 01:19:11,530 --> 01:19:21,630 ♪ 1644 01:19:21,780 --> 01:19:25,130 Such a shame you had to drag your friend into this. 1645 01:19:25,280 --> 01:19:28,040 I'm gonna ask you one more time. 1646 01:19:28,140 --> 01:19:31,290 Give me the drive. 1647 01:19:31,380 --> 01:19:40,050 ♪ 1648 01:19:40,210 --> 01:19:43,710 [annie] all this for your precious trophies? 1649 01:19:43,800 --> 01:19:46,560 [whitlock] well, I like trophies. 1650 01:19:46,650 --> 01:19:50,560 I like winning, I do. 1651 01:19:50,720 --> 01:19:53,640 You know, this whole cheating conspiracy, 1652 01:19:53,740 --> 01:19:57,810 It was a, well, it was a necessity. 1653 01:19:57,830 --> 01:19:59,980 These parents who send their children to this school, 1654 01:20:00,080 --> 01:20:03,150 They spend a lot of money on tuition. 1655 01:20:03,170 --> 01:20:04,730 And they expect results, 1656 01:20:04,750 --> 01:20:07,320 But their kids are too stupid to do their homework. 1657 01:20:07,340 --> 01:20:09,400 So mommy and daddy get mad, enrollment goes down, 1658 01:20:09,490 --> 01:20:11,510 And who do you think that affects? 1659 01:20:11,660 --> 01:20:17,410 Me, my job, my livelihood. 1660 01:20:17,430 --> 01:20:19,930 I did what I had to do. 1661 01:20:20,020 --> 01:20:21,840 You helped them cheat. 1662 01:20:21,860 --> 01:20:23,250 [whitlock] admit it. 1663 01:20:23,340 --> 01:20:24,600 The cheating ring saved your athletic career. 1664 01:20:24,690 --> 01:20:27,690 It saved your future. 1665 01:20:27,920 --> 01:20:31,010 All you girls had to do was just keep your mouths shut! 1666 01:20:31,110 --> 01:20:36,260 ♪ 1667 01:20:36,350 --> 01:20:37,520 Because of you, mitch is dead. 1668 01:20:37,610 --> 01:20:40,040 ♪ 1669 01:20:40,270 --> 01:20:42,450 You're the murderer! 1670 01:20:42,540 --> 01:20:47,030 [whitlock] whoa! Hot shot. 1671 01:20:47,120 --> 01:20:49,210 I never pulled any trigger. 1672 01:20:49,440 --> 01:20:50,870 Oh sure, you had other people do it for you, 1673 01:20:50,890 --> 01:20:52,890 Like a coward. 1674 01:20:53,110 --> 01:20:56,720 [whitlock] well, unfortunately, no one will ever know. 1675 01:20:56,950 --> 01:20:59,450 No drive, no proof. 1676 01:20:59,470 --> 01:21:03,620 And this all comes back to you. 1677 01:21:03,640 --> 01:21:06,380 ♪ 1678 01:21:06,400 --> 01:21:11,310 You know, there's only one problem with your plan. 1679 01:21:11,460 --> 01:21:13,650 What's that? 1680 01:21:13,740 --> 01:21:15,890 You really pissed off my mom. 1681 01:21:15,980 --> 01:21:17,080 ♪ 1682 01:21:17,300 --> 01:21:19,730 [sharp thud] 1683 01:21:19,750 --> 01:21:21,640 -Annie! -Mom! 1684 01:21:21,730 --> 01:21:24,230 [sonya] I'm so sorry I didn't believe you! 1685 01:21:24,330 --> 01:21:27,240 [annie] I'm so sorry! 1686 01:21:27,250 --> 01:21:30,150 [sonya] camille! Are you okay? 1687 01:21:30,240 --> 01:21:31,670 [annie] it's okay, it's okay. 1688 01:21:31,820 --> 01:21:34,080 [soft music] 1689 01:21:34,170 --> 01:21:35,410 ♪ 1690 01:21:35,430 --> 01:21:40,170 It's okay, it's okay. 1691 01:21:40,330 --> 01:21:41,660 I love you! 1692 01:21:41,680 --> 01:21:45,010 ♪ 1693 01:21:45,160 --> 01:21:47,610 [cheering, chatter] 1694 01:21:47,760 --> 01:21:50,590 [bright music] 1695 01:21:50,690 --> 01:22:00,450 ♪ 1696 01:22:02,510 --> 01:22:04,360 -Come on, annie! -Yes! 1697 01:22:04,520 --> 01:22:05,850 And camille! 1698 01:22:05,870 --> 01:22:14,040 ♪ 1699 01:22:14,130 --> 01:22:16,280 [cheers, applause] 1700 01:22:16,380 --> 01:22:19,880 ♪ 1701 01:22:19,970 --> 01:22:21,120 [annie] whoa! 1702 01:22:21,220 --> 01:22:24,720 ♪ 1703 01:22:24,810 --> 01:22:26,630 -Oh my god! -Yes! 1704 01:22:26,720 --> 01:22:29,980 ♪ 1705 01:22:30,210 --> 01:22:31,800 [sonya] you played so well! Great game! 1706 01:22:31,890 --> 01:22:33,730 [annie] that was amazing. 1707 01:22:33,880 --> 01:22:35,800 [sonya] now, what are you doing here with me? 1708 01:22:35,900 --> 01:22:37,640 Go celebrate with your friends. 1709 01:22:37,730 --> 01:22:40,550 -You sure? -I'm sure. 1710 01:22:40,640 --> 01:22:42,980 -I love you so much, mom. -I love you too! 1711 01:22:43,070 --> 01:22:44,660 ♪ 1712 01:22:44,890 --> 01:22:46,390 [annie] okay, I'll be right back. 1713 01:22:46,410 --> 01:22:56,340 ♪ 1714 01:23:08,510 --> 01:23:11,010 [dramatic music] 1715 01:23:11,100 --> 01:23:20,870 ♪ 137018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.