All language subtitles for Brassic - 04x07 - Episode 7.rmteam.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,803 --> 00:00:29,803 Hello? 2 00:00:34,683 --> 00:00:36,003 Knob end. 3 00:00:38,043 --> 00:00:40,923 Oi. I fucking told you man, I haven't got any. 4 00:00:40,963 --> 00:00:44,003 I'm just wondering if the situation might have developed 5 00:00:44,043 --> 00:00:46,043 and progressed in some way, in the last couple of hours or so? 6 00:00:46,043 --> 00:00:48,363 and progressed in some way, in the last couple of hours or so? 7 00:00:48,403 --> 00:00:50,283 What do you mean "last few hours"? 8 00:00:50,323 --> 00:00:53,083 How does time pass in your big fat head. 9 00:00:53,123 --> 00:00:54,043 There's been fifteen fucking minutes since you last rang me. 10 00:00:54,043 --> 00:00:56,523 There's been fifteen fucking minutes since you last rang me. 11 00:00:56,563 --> 00:00:59,403 Listen to me. I told you, I'll sort you out tomorrow 12 00:00:59,443 --> 00:01:02,003 and stop belling me up in't middle o' night Christoff. 13 00:01:02,043 --> 00:01:04,003 How about I get in a cab? 14 00:01:04,043 --> 00:01:06,843 Why? Why would you do that? Well, I could come and pick it up. 15 00:01:06,883 --> 00:01:09,883 I don't- Fucking hell I've told yer. I don't have it here, do I?! 16 00:01:09,923 --> 00:01:10,043 I've got a... I'll pay for a cab to come and pick it up 17 00:01:10,043 --> 00:01:12,323 I've got a... I'll pay for a cab to come and pick it up 18 00:01:12,363 --> 00:01:14,603 from wherever it is? Jesus Christ, dude. 19 00:01:16,243 --> 00:01:17,843 Fuck... Get out of it! 20 00:01:17,883 --> 00:01:18,043 What about some ket? 21 00:01:18,043 --> 00:01:19,123 What about some ket? 22 00:01:19,163 --> 00:01:21,883 No I can't get any ket, it's for fucking horses. 23 00:01:21,923 --> 00:01:25,003 Look, you want ket bell Tommo. Motherfucker. 24 00:01:28,803 --> 00:01:30,803 Shit... 25 00:01:36,163 --> 00:01:38,603 You best be a badger. 26 00:01:38,643 --> 00:01:40,643 I'm armed. 27 00:01:41,723 --> 00:01:42,043 Fuck you up. 28 00:01:42,043 --> 00:01:43,723 Fuck you up. 29 00:01:46,443 --> 00:01:48,683 Oh, come on! 30 00:01:48,723 --> 00:01:50,043 Well that's it then. 31 00:01:50,043 --> 00:01:50,723 Well that's it then. 32 00:01:52,043 --> 00:01:54,043 Fucking smack down. 33 00:02:05,043 --> 00:02:06,043 Ooh, fucking hell! 34 00:02:06,043 --> 00:02:07,043 Ooh, fucking hell! 35 00:02:09,363 --> 00:02:11,283 You alright? 36 00:02:12,123 --> 00:02:14,043 You scared the life out of me. 37 00:02:14,043 --> 00:02:14,123 You scared the life out of me. 38 00:02:16,403 --> 00:02:18,923 Money # 39 00:02:23,203 --> 00:02:24,923 Hot. 40 00:02:24,963 --> 00:02:26,403 Bloody hot. 41 00:02:26,443 --> 00:02:28,483 Have a sit down. 42 00:02:31,843 --> 00:02:33,843 It's very late. 43 00:02:36,443 --> 00:02:38,043 Should I ring someone. Do you... have anyone I could... 44 00:02:38,043 --> 00:02:39,483 Should I ring someone. Do you... have anyone I could... 45 00:02:41,203 --> 00:02:43,843 ..ring, so they can help. What about the police? 46 00:02:46,923 --> 00:02:48,923 I can see you don't want that. 47 00:02:51,683 --> 00:02:54,043 Are you hungry? 48 00:02:54,043 --> 00:02:54,123 Are you hungry? 49 00:02:54,163 --> 00:02:55,803 Er.. 50 00:02:55,843 --> 00:02:57,403 bisc.... biscuits. 51 00:02:57,443 --> 00:02:59,563 Got some, something back here. 52 00:02:59,603 --> 00:03:01,123 Ooh! 53 00:03:01,163 --> 00:03:02,043 Ha-ha-ha-ha-ho! 54 00:03:02,043 --> 00:03:03,163 Ha-ha-ha-ha-ho! 55 00:03:04,403 --> 00:03:06,803 Biscuits. 56 00:03:11,563 --> 00:03:13,563 Nope! 57 00:03:19,363 --> 00:03:21,363 I'm safe. 58 00:03:22,923 --> 00:03:24,923 You know... 59 00:03:32,643 --> 00:03:34,043 Fucking hell! 60 00:03:34,043 --> 00:03:34,643 Fucking hell! 61 00:03:52,843 --> 00:03:54,843 Fuck's going on here? 62 00:03:54,883 --> 00:03:56,923 You alright? Vincent. 63 00:03:56,963 --> 00:03:58,043 Davey. 64 00:03:58,043 --> 00:03:58,603 Davey. 65 00:03:58,643 --> 00:04:00,643 Alright Barry? 66 00:04:01,843 --> 00:04:04,763 What you doing up at this hour? You should be tucked up in bed. 67 00:04:04,803 --> 00:04:06,043 Heard a bit of a noise, so I come out to check on it. 68 00:04:06,043 --> 00:04:06,963 Heard a bit of a noise, so I come out to check on it. 69 00:04:07,003 --> 00:04:10,083 What did you hear? I don't know! Like a badger or something. 70 00:04:10,123 --> 00:04:11,563 Maybe. 71 00:04:11,603 --> 00:04:13,763 What's going on? 72 00:04:13,803 --> 00:04:14,043 Barry needs the toilet. 73 00:04:14,043 --> 00:04:15,803 Barry needs the toilet. 74 00:04:15,843 --> 00:04:18,243 Baz, it's the fucking woods, dude. 75 00:04:18,283 --> 00:04:20,803 Just have a piss. 76 00:04:20,843 --> 00:04:22,043 It's a shit! Oh. 77 00:04:22,043 --> 00:04:23,083 It's a shit! Oh. 78 00:04:23,123 --> 00:04:25,123 Here, in there. 79 00:04:26,163 --> 00:04:28,243 Cup of tea, Vincent. 80 00:04:29,043 --> 00:04:30,043 Shit! 81 00:04:30,043 --> 00:04:31,043 Shit! 82 00:04:31,083 --> 00:04:33,203 So what's er... what's going on, then? 83 00:04:35,283 --> 00:04:38,003 Nothing for you to worry about. 84 00:04:38,043 --> 00:04:40,483 Me and the lads have had a bit of business in the woods. 85 00:04:40,523 --> 00:04:42,683 What kind of business you have in't woods then? 86 00:04:42,723 --> 00:04:44,883 Private business, that's what sort. 87 00:04:49,163 --> 00:04:51,683 We're looking for someone. 88 00:04:51,723 --> 00:04:54,043 Well, you'll not find no one but me in these bloody woods. 89 00:04:54,043 --> 00:04:54,603 Well, you'll not find no one but me in these bloody woods. 90 00:04:54,643 --> 00:04:56,283 You're not looking for me, are you? 91 00:04:56,323 --> 00:04:59,763 Why would I be looking for you? You're right there, aren't you? 92 00:05:01,283 --> 00:05:02,043 Yeah. 93 00:05:02,043 --> 00:05:03,243 Yeah. 94 00:05:03,283 --> 00:05:05,283 Don't be thick in front of me. 95 00:05:08,843 --> 00:05:10,043 No, this is somebody who doesn't want to be found... 96 00:05:10,043 --> 00:05:11,683 No, this is somebody who doesn't want to be found... 97 00:05:12,803 --> 00:05:15,043 So you're just... hunting through woods 98 00:05:15,083 --> 00:05:18,043 looking for the bugger are you? Strong word that 'hunting', 99 00:05:18,043 --> 00:05:19,083 looking for the bugger are you? Strong word that 'hunting', 100 00:05:19,123 --> 00:05:20,803 but not entirely inaccurate. 101 00:05:21,723 --> 00:05:23,723 You been here alone all night? 102 00:05:25,523 --> 00:05:26,043 Yeah. 103 00:05:26,043 --> 00:05:27,523 Yeah. 104 00:05:34,643 --> 00:05:36,803 You've not seen anybody at all? 105 00:05:36,843 --> 00:05:39,243 Yeah, no I haven't. 106 00:05:39,283 --> 00:05:41,483 Which is it? Yeah, no? 107 00:05:41,523 --> 00:05:42,043 Yeah, yes, I am sure I haven't seen anyone. 108 00:05:42,043 --> 00:05:44,923 Yeah, yes, I am sure I haven't seen anyone. 109 00:05:47,643 --> 00:05:50,043 Come on. What's going on? 110 00:05:50,043 --> 00:05:50,123 Come on. What's going on? 111 00:05:50,163 --> 00:05:52,163 What you laughing for? 112 00:05:52,203 --> 00:05:54,563 I'm just nervous... n-nervous laugh. 113 00:05:56,723 --> 00:05:58,043 All a bit unnerving in't it, 114 00:05:58,043 --> 00:05:58,363 All a bit unnerving in't it, 115 00:05:58,403 --> 00:06:01,123 waking up with all these fella's outside. 116 00:06:01,163 --> 00:06:02,963 Just a bit... 117 00:06:03,003 --> 00:06:04,763 'A bit...'? 118 00:06:05,603 --> 00:06:06,043 Unexpected. 119 00:06:06,043 --> 00:06:07,603 Unexpected. 120 00:06:08,883 --> 00:06:10,883 'Unexpected'? 121 00:06:17,283 --> 00:06:19,283 Right, well, better press on. 122 00:06:21,363 --> 00:06:22,043 Do something for me Vincent. 123 00:06:22,043 --> 00:06:23,363 Do something for me Vincent. 124 00:06:26,323 --> 00:06:28,323 Take care! 125 00:06:58,463 --> 00:07:01,903 How the fuck have you got wrapped up in all this, you? 126 00:07:01,943 --> 00:07:02,143 It's mad! 127 00:07:02,143 --> 00:07:03,943 It's mad! 128 00:07:03,983 --> 00:07:06,303 Swear to God, there's no rhyme or reason 129 00:07:06,343 --> 00:07:08,343 to a damn thing Davey does. 130 00:07:08,383 --> 00:07:10,143 Fucking nutcase. 131 00:07:10,143 --> 00:07:10,383 Fucking nutcase. 132 00:07:12,143 --> 00:07:14,143 The fucking rumours I've heard... 133 00:07:15,583 --> 00:07:17,583 Best thing for you to do now... 134 00:07:19,143 --> 00:07:21,743 ..is just get as far away from here as possible. 135 00:07:21,783 --> 00:07:23,783 90 Mile Beach. # 136 00:07:25,103 --> 00:07:26,143 Got you a sandwich there. 137 00:07:26,143 --> 00:07:27,503 Got you a sandwich there. 138 00:07:28,343 --> 00:07:30,903 And there's a bit of tea in there for you. 139 00:07:30,943 --> 00:07:34,063 I've got some of money somewhere. Where'd I put that, eh? 140 00:07:36,263 --> 00:07:38,263 It's not much. Erm... 141 00:07:41,023 --> 00:07:42,143 Listen, you're looking for the one-nine-two bus. OK? 142 00:07:42,143 --> 00:07:45,743 Listen, you're looking for the one-nine-two bus. OK? 143 00:07:45,783 --> 00:07:48,383 You get on that bus, and you don't get off it 144 00:07:48,423 --> 00:07:50,143 until it reaches the end of its destination. 145 00:07:50,143 --> 00:07:51,063 until it reaches the end of its destination. 146 00:07:51,103 --> 00:07:53,103 One-nine-two, yeah? 147 00:07:54,143 --> 00:07:56,743 You need to go far, far away from here. 148 00:07:58,663 --> 00:08:00,663 Then you'll be safe. 149 00:08:01,983 --> 00:08:04,663 Go on then. Off you go, you'll be alright. 150 00:08:08,823 --> 00:08:11,303 One nine two and just stay on it. 151 00:09:10,443 --> 00:09:11,883 What's this then? 152 00:09:11,923 --> 00:09:12,443 I'll tell you what it is, Snatchy, it's an Estonian passport. 153 00:09:12,443 --> 00:09:15,123 I'll tell you what it is, Snatchy, it's an Estonian passport. 154 00:09:15,163 --> 00:09:17,643 Why have you got an Estonian passport for? 155 00:09:17,683 --> 00:09:20,283 Chinese Dan's doing them. Lot cheaper than a UK passport, 156 00:09:20,323 --> 00:09:20,443 makes getting round Europe a lot easier. 157 00:09:20,443 --> 00:09:22,603 makes getting round Europe a lot easier. 158 00:09:22,643 --> 00:09:24,803 'Indrek Ay-vek'? Indrek Ah-vek... 159 00:09:24,843 --> 00:09:27,923 Ay-vek? I don't fucking know, it's me name anyway, in't it. 160 00:09:27,963 --> 00:09:28,443 Don't wear it out. 161 00:09:28,443 --> 00:09:29,363 Don't wear it out. 162 00:09:29,403 --> 00:09:31,523 They're gonna test you on that though, surely, like? 163 00:09:31,563 --> 00:09:34,283 You don't even speak Estonian. That's the beauty of it, Ashley, 164 00:09:34,323 --> 00:09:36,443 nobody does speak Estonian. 165 00:09:36,443 --> 00:09:36,803 nobody does speak Estonian. 166 00:09:36,843 --> 00:09:39,883 So you just speak English with an accent and voila, 167 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 they wave you through. What the fuck is going on? 168 00:09:42,123 --> 00:09:44,443 I don't fucking believe this. What the fuck are they? Aphids! 169 00:09:44,443 --> 00:09:45,003 I don't fucking believe this. What the fuck are they? Aphids! 170 00:09:45,043 --> 00:09:46,643 Aphids? Aphids what's that? 171 00:09:46,683 --> 00:09:48,643 These tiny little fucking creatures. 172 00:09:48,683 --> 00:09:49,963 Oh! Oh Christ. 173 00:09:50,003 --> 00:09:52,083 What was that about? Maybe it's the creatures? 174 00:09:52,123 --> 00:09:52,443 No power. Fire up the genny. 175 00:09:52,443 --> 00:09:54,123 No power. Fire up the genny. 176 00:09:56,683 --> 00:09:58,883 What the hell has happened to the mains? 177 00:09:58,923 --> 00:10:00,443 Shall we call Vin? No, no, no not today. 178 00:10:00,443 --> 00:10:01,403 Shall we call Vin? No, no, no not today. 179 00:10:01,443 --> 00:10:03,963 Don't bother him, he'll be in a bad enough mood already. 180 00:10:04,003 --> 00:10:06,323 Why what's going on today? Black Wednesday. 181 00:10:06,363 --> 00:10:08,443 The day he goes to visit his dad. 182 00:10:08,443 --> 00:10:08,643 The day he goes to visit his dad. 183 00:10:08,683 --> 00:10:10,643 I know it's frightening on the way down. 184 00:10:10,683 --> 00:10:12,803 But when you get there, it's quite nice. 185 00:10:12,843 --> 00:10:14,963 Make you a cup of tea and that. Now. Now. Now. 186 00:10:15,003 --> 00:10:16,443 Hey now... What you doing?! 187 00:10:16,443 --> 00:10:17,363 Hey now... What you doing?! 188 00:10:17,403 --> 00:10:20,243 She's froze up now on the steps, all frightened cos you lot, 189 00:10:20,283 --> 00:10:22,283 have just walked in like Velociraptors. 190 00:10:22,323 --> 00:10:24,443 Both fucking sides there. Casj it up a bit. 191 00:10:24,443 --> 00:10:25,523 Both fucking sides there. Casj it up a bit. 192 00:10:25,563 --> 00:10:27,563 Casj it up. Look normal. 193 00:10:30,403 --> 00:10:32,443 Fuck sake. Now, sweetheart... 194 00:10:32,443 --> 00:10:33,603 Fuck sake. Now, sweetheart... 195 00:10:33,643 --> 00:10:35,523 ..it's safe. 196 00:10:35,563 --> 00:10:37,523 You don't have to stay. Cos you can... 197 00:10:37,563 --> 00:10:39,923 Now she's gone now, look. And that's you lot. 198 00:10:39,963 --> 00:10:40,443 That's you lot, with your very... starey eyes. 199 00:10:40,443 --> 00:10:42,523 That's you lot, with your very... starey eyes. 200 00:10:42,563 --> 00:10:45,283 You're all eyes and chin you lot, I'm telling yer. 201 00:10:46,523 --> 00:10:48,443 Who is that though? I'm surmising it's... 202 00:10:48,443 --> 00:10:49,323 Who is that though? I'm surmising it's... 203 00:10:49,363 --> 00:10:51,363 ..Vinnie's new piece. Seriously? 204 00:10:52,523 --> 00:10:54,643 She just turned up in your shed? 205 00:10:54,683 --> 00:10:56,443 Like fucking ET did at Elliott's gaff? 206 00:10:56,443 --> 00:10:57,483 Like fucking ET did at Elliott's gaff? 207 00:10:57,523 --> 00:10:58,803 Where's she from? 208 00:10:58,843 --> 00:11:01,323 What the fuck is wrong... JJ I've told you a thousand- 209 00:11:01,363 --> 00:11:03,843 I don't know. I have no idea what's going on here.. 210 00:11:03,883 --> 00:11:04,443 She's one of them ain't she? She's er... 211 00:11:04,443 --> 00:11:05,603 She's one of them ain't she? She's er... 212 00:11:05,643 --> 00:11:07,283 ..an illegal alien? No way! 213 00:11:07,323 --> 00:11:08,883 Not that type, Cardi. 214 00:11:08,923 --> 00:11:11,043 What d'you reckon the MacDonaghs want with her? 215 00:11:11,083 --> 00:11:12,443 Christ I have no idea. 216 00:11:12,443 --> 00:11:12,963 Christ I have no idea. 217 00:11:13,003 --> 00:11:15,923 Well m-m-m-maybe it was just a mix up. 218 00:11:15,963 --> 00:11:17,563 Maybe they weren't hunting for her. 219 00:11:17,603 --> 00:11:19,523 Who were they hunting then? 220 00:11:19,563 --> 00:11:20,443 Mushrooms? You don't hunt mushrooms. 221 00:11:20,443 --> 00:11:21,763 Mushrooms? You don't hunt mushrooms. 222 00:11:22,683 --> 00:11:26,123 You do though. You don't hunt, you... 223 00:11:26,163 --> 00:11:28,443 ..scour. Listen, nobody hunts mushrooms 224 00:11:28,443 --> 00:11:29,363 ..scour. Listen, nobody hunts mushrooms 225 00:11:29,403 --> 00:11:31,323 that seriously, do they?! 226 00:11:31,363 --> 00:11:33,763 Jesus look, we can't leave her out here like this, 227 00:11:33,803 --> 00:11:36,083 with nowhere to go and the fucking MacDonaghs after her. 228 00:11:36,123 --> 00:11:36,443 We-We should call somebody. Who? 229 00:11:36,443 --> 00:11:38,043 We-We should call somebody. Who? 230 00:11:38,083 --> 00:11:39,923 I dunno, Ministry of Lost and Found. 231 00:11:39,963 --> 00:11:42,883 They'd probably help her out. The Ministry of lost and found? 232 00:11:42,923 --> 00:11:44,443 He means Immigration. That'll make it easier for MacDonagh to find her. 233 00:11:44,443 --> 00:11:46,483 He means Immigration. That'll make it easier for MacDonagh to find her. 234 00:11:46,523 --> 00:11:49,923 Yeah and that's where they'll expect her to turn up. 235 00:11:49,963 --> 00:11:52,443 The Ministry of Lost and Found?! 236 00:11:52,443 --> 00:11:52,563 The Ministry of Lost and Found?! 237 00:11:56,883 --> 00:11:58,603 You alright? 238 00:11:59,443 --> 00:12:00,443 Just... look... 239 00:12:00,443 --> 00:12:01,963 Just... look... 240 00:12:02,003 --> 00:12:05,283 I- it's alright, it's OK, er... 241 00:12:07,923 --> 00:12:08,443 I-I-I don't know what's going on... 242 00:12:08,443 --> 00:12:10,083 I-I-I don't know what's going on... 243 00:12:11,843 --> 00:12:13,883 I don't know what you've been through 244 00:12:13,923 --> 00:12:16,443 but we just wanna help y'know? 245 00:12:16,483 --> 00:12:19,763 And these lot here, they're nothing to worry about. 246 00:12:19,803 --> 00:12:22,403 You know, look at 'em. 247 00:12:26,603 --> 00:12:29,003 Err yeah... Hi. How are you? 248 00:12:29,043 --> 00:12:32,043 Er, Dylan. Dylan's my name. 249 00:12:32,083 --> 00:12:32,443 Dyldo. 250 00:12:32,443 --> 00:12:33,323 Dyldo. 251 00:12:35,043 --> 00:12:36,483 Dyldo. 252 00:12:36,523 --> 00:12:38,003 Vinnie. 253 00:12:38,043 --> 00:12:40,123 I'm Vinnie. That's me... 254 00:12:47,723 --> 00:12:48,443 Jihan? 255 00:12:48,443 --> 00:12:49,003 Jihan? 256 00:12:50,443 --> 00:12:52,483 Jihan? Ah, Jihan. 257 00:12:52,523 --> 00:12:55,723 She's Jihan? Ji.. Ji..? You're Jihan? 258 00:12:55,763 --> 00:12:56,443 Jihan? 259 00:12:56,443 --> 00:12:57,043 Jihan? 260 00:12:57,083 --> 00:13:00,123 Oh! Jihan! 261 00:13:00,163 --> 00:13:02,163 How are ya? Shhhh! 262 00:13:04,563 --> 00:13:06,923 Jihan. Cool, so shall we... 263 00:13:06,963 --> 00:13:10,643 Do you wanna come and say hello. Maybe from a... dist... Maybe from... 264 00:13:10,683 --> 00:13:12,443 Hiya. How are you now? 265 00:13:12,443 --> 00:13:13,083 Hiya. How are you now? 266 00:13:13,123 --> 00:13:15,283 My name is Ashley. Thank you. 267 00:13:15,323 --> 00:13:18,443 Hi. Jihan. I'm Jehan as well. But also JJ. 268 00:13:18,483 --> 00:13:20,443 Thomas. Tommo. Enchante... 269 00:13:20,443 --> 00:13:20,643 Thomas. Tommo. Enchante... 270 00:13:20,683 --> 00:13:23,123 Yeah, Leslie Titt, how do you do? 271 00:13:24,003 --> 00:13:26,203 And... I mean, we've met before, Dylan. Done it. 272 00:13:26,243 --> 00:13:28,323 You've already went, yeah. 273 00:13:28,363 --> 00:13:28,443 Do you maybe wanna try come... 274 00:13:28,443 --> 00:13:30,443 Do you maybe wanna try come... 275 00:13:30,483 --> 00:13:32,563 Why's that fucking generator on? 276 00:13:32,603 --> 00:13:35,683 Co- er, fucking power's gone. There's not a break in the cable. 277 00:13:35,723 --> 00:13:36,443 It's still in place up, over and across 278 00:13:36,443 --> 00:13:37,563 It's still in place up, over and across 279 00:13:37,603 --> 00:13:40,323 to the flag shaggers' roof. So, either their power's gone... 280 00:13:40,363 --> 00:13:44,443 Yeah, or we've been made, which is really... really bad. 281 00:13:44,443 --> 00:13:45,043 Yeah, or we've been made, which is really... really bad. 282 00:13:45,083 --> 00:13:47,723 Oh, top nonce approaching. Top nonce approaching. 283 00:13:47,763 --> 00:13:51,363 Mr Basingstoke! Nonce. Go and find out what the nonce wants. 284 00:13:51,403 --> 00:13:52,443 Hi. How's it going. Nonce. 285 00:13:52,443 --> 00:13:53,523 Hi. How's it going. Nonce. 286 00:13:53,563 --> 00:13:56,763 How is everything at the club? Nonce. Nonce, he's a nonce... Nonce. 287 00:13:56,803 --> 00:13:58,443 Oh fuckers? 288 00:13:58,483 --> 00:14:00,443 They've been shagging, this lot. 289 00:14:00,443 --> 00:14:00,483 They've been shagging, this lot. 290 00:14:00,523 --> 00:14:02,683 Fucking aphids. How have they made their way in? 291 00:14:02,723 --> 00:14:05,603 Right, I weren't gonna say it. I weren't gonna say this, but... 292 00:14:05,643 --> 00:14:08,003 ..Ashley had crabs recently. 293 00:14:08,043 --> 00:14:08,443 What the...? What's that got to do with anything? 294 00:14:08,443 --> 00:14:10,323 What the...? What's that got to do with anything? 295 00:14:10,363 --> 00:14:12,363 What do you mean? It's obvious in't it. 296 00:14:12,403 --> 00:14:14,923 There's a high possibility they're not in fact aphids, 297 00:14:14,963 --> 00:14:16,443 but they are pubicle lice which have transgressed 298 00:14:16,443 --> 00:14:17,283 but they are pubicle lice which have transgressed 299 00:14:17,323 --> 00:14:20,203 from your pubic mound onto the plant life. 300 00:14:21,083 --> 00:14:22,363 Tell you what, 301 00:14:22,403 --> 00:14:24,443 she bloody knows her way around a weed grow, doesn't she? 302 00:14:24,443 --> 00:14:24,843 she bloody knows her way around a weed grow, doesn't she? 303 00:14:24,883 --> 00:14:27,123 Yeah lads, I was thinking she might've been kept 304 00:14:27,163 --> 00:14:29,203 in one of the MacDonaghs' weed grows? 305 00:14:29,243 --> 00:14:31,283 It's why she knows so much about everything. 306 00:14:31,323 --> 00:14:32,443 Fucking doing my head in. Everything's broken, fucked. 307 00:14:32,443 --> 00:14:33,883 Fucking doing my head in. Everything's broken, fucked. 308 00:14:33,923 --> 00:14:37,003 I need a spliff. Is there any... fucking weed. 309 00:14:37,043 --> 00:14:40,243 Jihan. Can I get you something to eat there by any chance? 310 00:14:42,843 --> 00:14:44,803 What's going on? 311 00:14:44,843 --> 00:14:46,843 Nothing. I just.. 312 00:14:46,883 --> 00:14:48,443 ..just patted her on the back a little bit there. 313 00:14:48,443 --> 00:14:49,323 ..just patted her on the back a little bit there. 314 00:14:49,363 --> 00:14:51,043 What you do that for? I don't know... 315 00:14:51,083 --> 00:14:53,483 it's to be, like, friendly, like. For a sec. 316 00:14:53,523 --> 00:14:54,963 Jihan. Love. 317 00:14:55,003 --> 00:14:56,443 Hiya. Sorry, I just want to apologise on behalf of everyone. 318 00:14:56,443 --> 00:14:58,083 Hiya. Sorry, I just want to apologise on behalf of everyone. 319 00:14:58,123 --> 00:15:01,763 For Ashley and his fucking stinking great terrifying hands. 320 00:15:01,803 --> 00:15:04,443 I feel your pain. Terrifying hands. Shut up you. 321 00:15:04,443 --> 00:15:04,603 I feel your pain. Terrifying hands. Shut up you. 322 00:15:04,643 --> 00:15:08,203 Oi, Ashley come over here, love. It's alright, she'll understand. 323 00:15:08,243 --> 00:15:10,443 Sorry about that. 324 00:15:10,483 --> 00:15:12,443 There you go. Come and have a sit down. It's alright. 325 00:15:12,443 --> 00:15:13,403 There you go. Come and have a sit down. It's alright. 326 00:15:13,443 --> 00:15:16,443 Oh my God, you're not gonna believe this. Go on. 327 00:15:16,483 --> 00:15:19,763 These grow lights have run the flag shagger's electric bill up, 328 00:15:19,803 --> 00:15:20,443 by eight fucking grand. Eight grand? 329 00:15:20,443 --> 00:15:21,843 by eight fucking grand. Eight grand? 330 00:15:21,883 --> 00:15:24,163 What? Eight grand? 331 00:15:25,083 --> 00:15:26,963 What you laughing at? Funny! 332 00:15:27,003 --> 00:15:28,443 It's not funny. It is fucking funny. 333 00:15:28,443 --> 00:15:29,003 It's not funny. It is fucking funny. 334 00:15:29,043 --> 00:15:32,003 It's not fucking funny Dyldo, it isn't. 335 00:15:32,043 --> 00:15:34,043 That was a lovely place to steal leccy from. 336 00:15:34,083 --> 00:15:36,043 That's fucking gone now. Ruined! Gone. 337 00:15:36,083 --> 00:15:36,443 Has he fucking made us now then has he? 338 00:15:36,443 --> 00:15:38,003 Has he fucking made us now then has he? 339 00:15:38,043 --> 00:15:40,643 No not yet, he's, he's getting the electric board round 340 00:15:40,683 --> 00:15:44,083 this afternoon to investigate. We should probably disconnect it, now. 341 00:15:44,123 --> 00:15:44,443 Shit! What? Why didn't you start with that then? That is bad! 342 00:15:44,443 --> 00:15:47,443 Shit! What? Why didn't you start with that then? That is bad! 343 00:15:47,483 --> 00:15:49,483 Do you know what I mean?! 344 00:15:53,523 --> 00:15:55,683 What are we gonna do? Fuck sake. 345 00:15:55,723 --> 00:15:57,723 Changes. # 346 00:15:59,803 --> 00:16:00,443 Stop fucking scratching. 347 00:16:00,443 --> 00:16:01,643 Stop fucking scratching. 348 00:16:01,683 --> 00:16:04,123 Everyone talking about it... Get up then! 349 00:16:15,203 --> 00:16:16,883 Listen, erm, 350 00:16:16,923 --> 00:16:18,443 fucking hell, I don't know what to do here. 351 00:16:18,443 --> 00:16:19,243 fucking hell, I don't know what to do here. 352 00:16:20,923 --> 00:16:24,323 But I've gotta go and see me dad, and he's a pisshead. He's a... 353 00:16:25,723 --> 00:16:26,443 He's an alcoholic. 354 00:16:26,443 --> 00:16:27,363 He's an alcoholic. 355 00:16:28,203 --> 00:16:30,203 And he's beyond repair. 356 00:16:32,883 --> 00:16:34,443 He's just a horrid jock and he... 357 00:16:34,443 --> 00:16:34,883 He's just a horrid jock and he... 358 00:16:37,163 --> 00:16:39,043 ..puts me in a dark place. 359 00:16:40,043 --> 00:16:42,443 I don't even know whether you can understand what I'm saying. 360 00:16:42,443 --> 00:16:43,443 I don't even know whether you can understand what I'm saying. 361 00:16:49,443 --> 00:16:50,443 I'll put radio on. 362 00:16:50,443 --> 00:16:51,443 I'll put radio on. 363 00:16:52,923 --> 00:16:55,203 You'll be alright, I'll be dead quick. 364 00:16:57,163 --> 00:16:58,443 Quick. 365 00:16:58,443 --> 00:16:58,883 Quick. 366 00:17:01,443 --> 00:17:03,443 Morning Vincent. You alright? 367 00:17:04,403 --> 00:17:06,443 Now I got the impression you weren't too pleased to see me last night. 368 00:17:06,443 --> 00:17:08,003 Now I got the impression you weren't too pleased to see me last night. 369 00:17:08,043 --> 00:17:09,563 No. 370 00:17:09,603 --> 00:17:11,603 Just come round other side. 371 00:17:14,563 --> 00:17:16,883 Did you find who you were looking for t'other night? 372 00:17:16,923 --> 00:17:19,363 Let's just say it's an ongoing situation. 373 00:17:19,403 --> 00:17:20,803 Yeah. Erm... 374 00:17:20,843 --> 00:17:22,443 I mean fucking hell. Would er... 375 00:17:22,443 --> 00:17:22,763 I mean fucking hell. Would er... 376 00:17:22,803 --> 00:17:26,243 Would it be anyone I know? Would I recognise the guy or what? 377 00:17:26,283 --> 00:17:28,803 'Guy'? Why do you say 'Guy'? 378 00:17:30,123 --> 00:17:30,443 Just assuming it's a fella. 379 00:17:30,443 --> 00:17:32,083 Just assuming it's a fella. 380 00:17:33,003 --> 00:17:35,243 You seem very interested in all of this, Vincent. 381 00:17:35,283 --> 00:17:36,563 I am curious. 382 00:17:36,603 --> 00:17:38,443 It's a curious... situation. I was.... Yeah, I'm curious a bit. 383 00:17:38,443 --> 00:17:40,003 It's a curious... situation. I was.... Yeah, I'm curious a bit. 384 00:17:40,043 --> 00:17:41,403 Yeah, you are, aren't you? 385 00:17:41,443 --> 00:17:44,043 Now are you absolutely sure, that you didn't see anybody 386 00:17:44,083 --> 00:17:45,963 up round your way, last night? 387 00:17:48,723 --> 00:17:51,163 I didn't see anyone. I didn't see... 388 00:17:51,203 --> 00:17:53,323 If I'd have s-saw... 389 00:17:53,363 --> 00:17:54,443 I didn't see anyone. I didn't... 390 00:17:54,443 --> 00:17:55,723 I didn't see anyone. I didn't... 391 00:17:55,763 --> 00:17:59,603 If I'd have seen someone, I'd have told you, but I didn't... What Barry? 392 00:17:59,643 --> 00:18:01,123 I didn't see anyone, so just. 393 00:18:02,163 --> 00:18:02,443 Come on then. Vincent... 394 00:18:02,443 --> 00:18:04,203 Come on then. Vincent... 395 00:18:04,243 --> 00:18:06,243 ..be good. 396 00:18:13,883 --> 00:18:15,643 Fuck! 397 00:18:15,683 --> 00:18:17,723 It's OK. It's alright. 398 00:18:17,763 --> 00:18:18,443 Change of plan. 399 00:18:18,443 --> 00:18:19,443 Change of plan. 400 00:18:19,483 --> 00:18:21,683 You're coming in with me. 401 00:18:21,723 --> 00:18:23,883 Expect the worst I guess. 402 00:18:23,923 --> 00:18:26,123 Dad? Da- 403 00:18:27,243 --> 00:18:29,723 Dad? Bloody hell. 404 00:18:29,763 --> 00:18:31,363 It's bloody freezing. 405 00:18:31,403 --> 00:18:33,803 Where's remote? Oi! 406 00:18:33,843 --> 00:18:34,443 Up! 407 00:18:34,443 --> 00:18:35,763 Up! 408 00:18:35,803 --> 00:18:38,323 Wake up will you. Hey! Come on! 409 00:18:39,683 --> 00:18:41,483 Dad? 410 00:18:41,523 --> 00:18:42,443 What's going on? 411 00:18:42,443 --> 00:18:42,843 What's going on? 412 00:18:42,883 --> 00:18:45,563 Shush! Shush! Shush! It's alright. It's just me. 413 00:18:45,603 --> 00:18:47,883 Where's your bloody remote gone dude? 414 00:18:48,763 --> 00:18:50,443 Here you are. Let's turn it off. 415 00:18:50,443 --> 00:18:50,883 Here you are. Let's turn it off. 416 00:18:50,923 --> 00:18:52,523 Right you. 417 00:18:52,563 --> 00:18:54,643 Let's sit you up a little bit. You alright? 418 00:18:56,243 --> 00:18:58,243 Come on then. 419 00:18:58,283 --> 00:18:58,443 Right. 420 00:18:58,443 --> 00:19:00,283 Right. 421 00:19:02,083 --> 00:19:04,523 What you doing? Oh yeah, of course. 422 00:19:07,083 --> 00:19:08,603 Alright. 423 00:19:08,643 --> 00:19:10,323 Just a bit now Dad. No, no, no, no, no! 424 00:19:10,363 --> 00:19:12,323 Come on now, that's a bit too much, innit. 425 00:19:12,363 --> 00:19:14,363 Fucking hell. 426 00:19:17,523 --> 00:19:19,523 Better. 427 00:19:21,443 --> 00:19:22,443 Alright, 428 00:19:22,443 --> 00:19:23,203 Alright, 429 00:19:23,243 --> 00:19:25,563 now then, bloody hold still you still you. 430 00:19:28,283 --> 00:19:30,163 There we go. 431 00:19:30,203 --> 00:19:30,443 Bloody hell, he's handsome. 432 00:19:30,443 --> 00:19:31,923 Bloody hell, he's handsome. 433 00:19:35,083 --> 00:19:38,043 How's that lad of yours? 434 00:19:38,083 --> 00:19:38,443 Tyler? Yeah, Tyler. How's he doing? 435 00:19:38,443 --> 00:19:41,523 Tyler? Yeah, Tyler. How's he doing? 436 00:19:41,563 --> 00:19:43,443 He's doing really well, yeah. 437 00:19:43,483 --> 00:19:45,923 Fuck me, I love that boy. 438 00:19:45,963 --> 00:19:46,443 Careful with that, you. 439 00:19:46,443 --> 00:19:48,483 Careful with that, you. 440 00:19:48,523 --> 00:19:51,323 He's doing amazing. Yeah, he's doing really well. 441 00:19:53,003 --> 00:19:54,443 He got bloody bullied, actually, not long ago. 442 00:19:54,443 --> 00:19:55,243 He got bloody bullied, actually, not long ago. 443 00:19:55,283 --> 00:19:57,523 Yeah. W-W-What happened? 444 00:19:58,603 --> 00:20:00,763 Just these fucking kids. 445 00:20:00,803 --> 00:20:02,443 Erin sorted it out. 446 00:20:02,443 --> 00:20:02,603 Erin sorted it out. 447 00:20:02,643 --> 00:20:04,523 Then told me she'd done it afterwards. 448 00:20:04,563 --> 00:20:06,563 It's different now, you know. 449 00:20:07,723 --> 00:20:09,603 Not like when I were a kid. You sent me round 450 00:20:09,643 --> 00:20:10,443 to that fucking Sammy's house, what's is name? 451 00:20:10,443 --> 00:20:11,603 to that fucking Sammy's house, what's is name? 452 00:20:11,643 --> 00:20:13,243 Sammy, Sammy fucking Cadwal... 453 00:20:13,283 --> 00:20:15,643 Sammy Cadwallender.. 454 00:20:15,683 --> 00:20:18,163 Cadwallender. 455 00:20:21,003 --> 00:20:24,843 He deserved it, I tell you, a fucking sock full of batteries. 456 00:20:26,523 --> 00:20:28,723 Worked though, didn't it? It fucking did, yeah. 457 00:20:31,963 --> 00:20:34,443 Look at this, Dad. Look at this. 458 00:20:34,443 --> 00:20:35,043 Look at this, Dad. Look at this. 459 00:20:35,083 --> 00:20:36,883 Look, at all that floor. 460 00:20:36,923 --> 00:20:38,683 Jesus Christ! Didn't know you had it. 461 00:20:38,723 --> 00:20:40,603 You had a bloody hoover the entire time. 462 00:20:40,643 --> 00:20:42,443 Go and have a sit now. Have a sit down. Go on. 463 00:20:42,443 --> 00:20:44,203 Go and have a sit now. Have a sit down. Go on. 464 00:20:45,843 --> 00:20:47,883 Go on. Sit, sit, sit. 465 00:20:47,923 --> 00:20:50,443 There's a good man. Honestly, amazing. 466 00:20:50,443 --> 00:20:51,323 There's a good man. Honestly, amazing. 467 00:20:51,363 --> 00:20:54,363 She's done a good job, hasn't she, Jihan, Dad? 468 00:20:59,043 --> 00:21:01,043 Gonna lie down for a bit? 469 00:21:01,883 --> 00:21:03,763 Yeah, have a sleep. 470 00:21:19,363 --> 00:21:21,363 Strange days like this... 471 00:21:24,203 --> 00:21:26,043 When he's... 472 00:21:26,083 --> 00:21:28,443 ..clear and asking questions, you know. 473 00:21:33,803 --> 00:21:37,123 Makes me think he's alright. You know, there's a chance. 474 00:21:42,163 --> 00:21:44,363 And it's all so fucking inevitable. 475 00:21:49,963 --> 00:21:51,963 I don't come enough. 476 00:21:55,283 --> 00:21:57,283 I don't like visiting. 477 00:22:00,403 --> 00:22:02,403 It's heartbreaking to see. 478 00:22:04,723 --> 00:22:06,723 He's too far gone. 479 00:22:13,043 --> 00:22:15,043 I imagine a world. 480 00:22:18,803 --> 00:22:22,243 Where I dry him out, and he's normal again. 481 00:22:31,763 --> 00:22:34,203 There's only one way it'll end, you know. 482 00:22:38,443 --> 00:22:40,803 I'm frightened of coming through the door. 483 00:22:42,723 --> 00:22:45,283 I don't want to find him dead in his house. 484 00:22:46,803 --> 00:22:49,483 I don't want to find him dead in his house. 485 00:23:05,043 --> 00:23:06,443 It's not my fault. 486 00:23:06,443 --> 00:23:06,683 It's not my fault. 487 00:23:06,723 --> 00:23:08,683 It's the nature of the disease. 488 00:23:08,723 --> 00:23:11,563 They always find a way to get their hands on it. Dude, You... 489 00:23:11,603 --> 00:23:13,763 I can't believe you can't see it from my end. 490 00:23:13,803 --> 00:23:14,443 He's fucking drinking himself to death! 491 00:23:14,443 --> 00:23:16,123 He's fucking drinking himself to death! 492 00:23:16,163 --> 00:23:18,243 He is! You're doing that. 493 00:23:18,283 --> 00:23:21,283 He's a fucking alcoholic. Come on man, just say no to him. 494 00:23:21,323 --> 00:23:22,443 It's better he's gets it from me than drinking turps isn't it? 495 00:23:22,443 --> 00:23:24,363 It's better he's gets it from me than drinking turps isn't it? 496 00:23:24,403 --> 00:23:28,203 Fucking hell dude, I just feel like, coming back here and rubbing... 497 00:23:28,243 --> 00:23:30,443 ..cat litter into your shitty little eyes. 498 00:23:30,443 --> 00:23:30,963 ..cat litter into your shitty little eyes. 499 00:23:32,523 --> 00:23:33,643 Fuckwit. 500 00:23:35,083 --> 00:23:37,083 Alright, love? Vinnie. 501 00:23:38,963 --> 00:23:40,843 Words. You just said words. 502 00:23:40,883 --> 00:23:42,483 Ni dari negeri ku. 503 00:23:42,523 --> 00:23:44,043 De koo... what? what? 504 00:23:45,723 --> 00:23:46,443 What is this? What's this? 505 00:23:46,443 --> 00:23:47,083 What is this? What's this? 506 00:23:51,643 --> 00:23:54,283 Is it from home? Is it a home thing? 507 00:23:54,323 --> 00:23:54,443 What am I looking at. 508 00:23:54,443 --> 00:23:56,323 What am I looking at. 509 00:23:56,363 --> 00:23:58,363 There... This? 510 00:23:59,763 --> 00:24:02,443 Malsia? Malsia? Malaysia. 511 00:24:02,443 --> 00:24:02,603 Malsia? Malsia? Malaysia. 512 00:24:02,643 --> 00:24:05,443 Malaysia. Oh! 513 00:24:05,483 --> 00:24:08,683 You're Malaysian. You're a Malaysian lady. 514 00:24:08,723 --> 00:24:10,443 Yeah. 515 00:24:10,443 --> 00:24:10,843 Yeah. 516 00:24:10,883 --> 00:24:13,403 Fantastic. Shall we get it. Let's get it! 517 00:24:14,283 --> 00:24:16,963 Fucking steal this damn thing. 518 00:24:17,003 --> 00:24:18,443 Yeah. Fuck this guy. Fuck you dude. We're taking this. 519 00:24:18,443 --> 00:24:20,003 Yeah. Fuck this guy. Fuck you dude. We're taking this. 520 00:24:20,043 --> 00:24:23,003 Yeah. 521 00:24:24,243 --> 00:24:26,043 Gotta be done, Ashley. Alright. 522 00:24:26,083 --> 00:24:26,443 If the electric board sees that, the whole grow gets busted. 523 00:24:26,443 --> 00:24:29,123 If the electric board sees that, the whole grow gets busted. 524 00:24:29,163 --> 00:24:32,363 They've shut the power off, so there's nothing running through it. 525 00:24:32,403 --> 00:24:34,443 I'll just get up here and just snip it, yeah? 526 00:24:34,443 --> 00:24:34,643 I'll just get up here and just snip it, yeah? 527 00:24:34,683 --> 00:24:36,683 Yes. Yes. That's exactly what you'll do. 528 00:24:36,723 --> 00:24:41,283 Oh God. It's awful high, Tommo sorry, this is basically space. 529 00:24:41,323 --> 00:24:42,443 Snip it! Snip it! Snip it! No. No. I can't do it. 530 00:24:42,443 --> 00:24:43,563 Snip it! Snip it! Snip it! No. No. I can't do it. 531 00:24:43,603 --> 00:24:46,803 With your great big, terrifying, Prince Charles sausage finger hands. 532 00:24:46,843 --> 00:24:49,603 He does have proper... So simple, and so safe, 533 00:24:49,643 --> 00:24:50,443 why don't you get up here and do it? Clearly, we need someone 534 00:24:50,443 --> 00:24:52,283 why don't you get up here and do it? Clearly, we need someone 535 00:24:52,323 --> 00:24:55,443 to stand here and supervise Cardi holding the ladder? 536 00:24:55,483 --> 00:24:58,083 You've got to have somebody supervise Cardi, holding the lad- 537 00:24:58,123 --> 00:24:58,443 Holding the ladder. Why don't I supervise Cardi holding the ladder? 538 00:24:58,443 --> 00:25:01,443 Holding the ladder. Why don't I supervise Cardi holding the ladder? 539 00:25:01,483 --> 00:25:03,683 You can get up here and snip the wire. 540 00:25:03,723 --> 00:25:06,443 No point getting emotional about it sweetheart. Fucking hell. 541 00:25:06,443 --> 00:25:06,763 No point getting emotional about it sweetheart. Fucking hell. 542 00:25:06,803 --> 00:25:08,563 Come on then, get down. 543 00:25:08,603 --> 00:25:11,123 Fine! I'm coming down, Cardi. 544 00:25:11,163 --> 00:25:13,403 I know. 545 00:25:14,643 --> 00:25:17,563 It's safe! You can jump higher than this man. 546 00:25:17,603 --> 00:25:20,123 Jesus. You're on the ground. 547 00:25:20,163 --> 00:25:22,443 Here you go. You alright! Jesus fucking Christ alive. 548 00:25:22,443 --> 00:25:23,723 Here you go. You alright! Jesus fucking Christ alive. 549 00:25:23,763 --> 00:25:25,643 Get up there... 550 00:25:25,683 --> 00:25:27,083 Oh no, no, no. 551 00:25:27,123 --> 00:25:29,283 Swear to God, Ashley, you know, for a big lad 552 00:25:29,323 --> 00:25:30,443 you can be a right fucking mard-arse- 553 00:25:30,443 --> 00:25:31,523 you can be a right fucking mard-arse- 554 00:25:31,563 --> 00:25:33,163 Aargh...! 555 00:25:33,203 --> 00:25:35,283 Oh... Fucking hell! Tommy are you alright? 556 00:25:35,323 --> 00:25:38,363 Ooh... Tom. Tom are yer.. You mustn't touch him Cardi. 557 00:25:38,403 --> 00:25:38,443 Why not? He's just been electrocuted. 558 00:25:38,443 --> 00:25:40,083 Why not? He's just been electrocuted. 559 00:25:40,123 --> 00:25:43,923 B-Big bang. Tom, how many eyebrows do you normally have? Huh? 560 00:25:43,963 --> 00:25:46,443 He's lost an eyebrow. 561 00:25:50,363 --> 00:25:52,563 I've been mutilated! 562 00:25:52,603 --> 00:25:54,443 Hey, oh er, lads? What? Be careful there might still be 563 00:25:54,443 --> 00:25:55,443 Hey, oh er, lads? What? Be careful there might still be 564 00:25:55,483 --> 00:25:58,123 a small charge running through from the genny. 565 00:25:58,163 --> 00:25:59,723 Malaysia! What? 566 00:25:59,763 --> 00:26:02,443 Malaysia! She's from Malay- Look at the size of these leeks. 567 00:26:02,443 --> 00:26:03,163 Malaysia! She's from Malay- Look at the size of these leeks. 568 00:26:03,203 --> 00:26:05,603 What the fuck are you talking about? She's from Malaysia 569 00:26:05,643 --> 00:26:07,003 we've got some stuff. 570 00:26:07,043 --> 00:26:10,203 We're gonna have a sit-down meal. Tommo, stop fucking around. 571 00:26:10,243 --> 00:26:10,443 He fucking, went right- hit the deck, didn't he. 572 00:26:10,443 --> 00:26:12,323 He fucking, went right- hit the deck, didn't he. 573 00:26:12,363 --> 00:26:14,483 I'm proper handsome as well so... Have you done it? 574 00:26:14,523 --> 00:26:17,003 Yeah we cut the wire like... 575 00:26:17,043 --> 00:26:18,443 Hard Work. # 576 00:26:18,443 --> 00:26:19,043 Hard Work. # 577 00:26:24,483 --> 00:26:25,483 # Hard work. 578 00:26:28,203 --> 00:26:29,203 # Hard work. 579 00:26:31,843 --> 00:26:33,003 # Hard work. 580 00:26:35,523 --> 00:26:36,523 # Hard work. 581 00:26:40,403 --> 00:26:42,443 I found that, I don't know if that's useful to you. 582 00:26:42,443 --> 00:26:42,643 I found that, I don't know if that's useful to you. 583 00:26:42,683 --> 00:26:45,003 I'll put it there in case it is. Ooh hang on! Hang on. 584 00:26:45,043 --> 00:26:47,683 Also pineapple. 585 00:26:51,883 --> 00:26:54,083 What's going on with that eyebrow? Hm? 586 00:26:54,123 --> 00:26:56,123 Oh Christ. 587 00:26:57,123 --> 00:26:58,443 It's alright in't it, yeah? 588 00:26:58,443 --> 00:26:59,283 It's alright in't it, yeah? 589 00:26:59,323 --> 00:27:01,083 I might stick with it you know. 590 00:27:01,123 --> 00:27:03,123 It's quizzicle in't it? 591 00:27:06,123 --> 00:27:06,443 Oh my God. 592 00:27:06,443 --> 00:27:08,163 Oh my God. 593 00:27:08,203 --> 00:27:11,523 Oh my God! The, the, the ladybirds eat the aphids! 594 00:27:11,563 --> 00:27:13,883 Eh? The ladybirds eat the aphids. 595 00:27:13,923 --> 00:27:14,443 Holy fuck me! That's very, sexual. 596 00:27:14,443 --> 00:27:17,003 Holy fuck me! That's very, sexual. 597 00:27:17,043 --> 00:27:21,563 # It's very, very sexual. It's very, very sexual. 598 00:27:21,603 --> 00:27:22,443 ♪ Very, very sexual. ♪ 599 00:27:22,443 --> 00:27:24,043 ♪ Very, very sexual. ♪ 600 00:27:29,163 --> 00:27:30,443 Y- W- Yeah very true. Very true. 601 00:27:30,443 --> 00:27:31,643 Y- W- Yeah very true. Very true. 602 00:27:38,283 --> 00:27:38,443 What's she's saying, Tommo? Sh, sh, sh... Go on. Go on. 603 00:27:38,443 --> 00:27:41,003 What's she's saying, Tommo? Sh, sh, sh... Go on. Go on. 604 00:27:46,403 --> 00:27:46,443 She says that you just- 605 00:27:46,443 --> 00:27:47,763 She says that you just- 606 00:27:47,803 --> 00:27:49,923 you need to just fucking water the plants mate. 607 00:27:49,963 --> 00:27:53,003 Water the plants, dude. Honestly! Just like this yeah. 608 00:27:57,643 --> 00:28:00,603 I know, listen, I keep trying to tell him that. What was that one? 609 00:28:04,563 --> 00:28:07,243 Just very disappointed in you as a man. 610 00:28:07,283 --> 00:28:09,483 Yeah. And your hands are fucking terrifying. 611 00:28:13,843 --> 00:28:15,843 Just bizarre. You're bizarre 612 00:28:15,883 --> 00:28:17,283 and you're abnormally huge 613 00:28:17,323 --> 00:28:18,443 and if anything you should just get put down. 614 00:28:18,443 --> 00:28:19,763 and if anything you should just get put down. 615 00:28:19,803 --> 00:28:21,323 Oh... 616 00:28:21,363 --> 00:28:23,963 Ashley! Get Jihan dude. 617 00:28:24,003 --> 00:28:25,603 Check this out. 618 00:28:25,643 --> 00:28:26,443 Sorry mate. Come. Sorry. 619 00:28:26,443 --> 00:28:27,643 Sorry mate. Come. Sorry. 620 00:28:37,923 --> 00:28:40,843 Your very own granny flat. Ta-fucking-da. 621 00:28:40,883 --> 00:28:42,443 Ta-da! 622 00:28:42,443 --> 00:28:43,243 Ta-da! 623 00:28:44,203 --> 00:28:46,003 Smiling! Oh yeah. 624 00:28:46,043 --> 00:28:48,403 She's bloody smiling! 625 00:28:48,443 --> 00:28:49,763 Holy shit... 626 00:28:49,803 --> 00:28:50,443 Something smells good. Entree... 627 00:28:50,443 --> 00:28:52,603 Something smells good. Entree... 628 00:28:52,643 --> 00:28:54,963 What's with the slug mate? 629 00:28:57,723 --> 00:28:58,443 I know she looks a bit... scared. But she's fucking lovely, honestly. 630 00:28:58,443 --> 00:29:01,323 I know she looks a bit... scared. But she's fucking lovely, honestly. 631 00:29:01,363 --> 00:29:04,323 She does seem nice. Look at these, she's bloody brilliant with plants. 632 00:29:04,363 --> 00:29:06,443 She's been cooking and cleaning all kinds of shit. 633 00:29:06,443 --> 00:29:06,603 She's been cooking and cleaning all kinds of shit. 634 00:29:06,643 --> 00:29:10,243 Come here and have a look at this. Have a go on that. How good is this? 635 00:29:10,283 --> 00:29:12,083 What is it? It's like Aladdin's cave. 636 00:29:12,123 --> 00:29:14,443 It's a little granny flat for her to come and just chill out. 637 00:29:14,443 --> 00:29:14,763 It's a little granny flat for her to come and just chill out. 638 00:29:14,803 --> 00:29:17,803 She can have a bit of privacy, on her own, do you know what I mean? 639 00:29:17,843 --> 00:29:20,003 How long are you thinking she's gonna be staying for? 640 00:29:20,043 --> 00:29:22,443 I don't know. I mean, fucking hell she can stay as long as she wants. 641 00:29:22,443 --> 00:29:23,323 I don't know. I mean, fucking hell she can stay as long as she wants. 642 00:29:23,363 --> 00:29:25,243 You know, she can leave whenever she wants. 643 00:29:25,283 --> 00:29:28,123 Just don't want her to feel like there's any bloody pressure. 644 00:29:28,163 --> 00:29:30,443 Mm-hm... You know. Yeah. 645 00:29:30,443 --> 00:29:31,203 Mm-hm... You know. Yeah. 646 00:29:31,243 --> 00:29:33,563 I mean she's happy. Yeah. 647 00:29:33,603 --> 00:29:37,443 And the lads are happy, that she's- I'm happy that she's happy... 648 00:29:37,483 --> 00:29:38,443 What? 649 00:29:38,443 --> 00:29:38,483 What? 650 00:29:40,123 --> 00:29:42,523 Right well go on then. Look. 651 00:29:42,563 --> 00:29:44,683 I love the fact that you want to help her right, 652 00:29:44,723 --> 00:29:46,443 it's typical of you 653 00:29:46,443 --> 00:29:46,683 it's typical of you 654 00:29:46,723 --> 00:29:49,043 but she ain't appeared from nowhere, Vin. 655 00:29:50,043 --> 00:29:52,723 Right, she's probably been in a weed grow, 656 00:29:52,763 --> 00:29:54,443 against her will, 657 00:29:54,443 --> 00:29:54,723 against her will, 658 00:29:54,763 --> 00:29:56,843 and she's had to escape. Hmm. 659 00:29:56,883 --> 00:29:59,363 Yeah? And think about it, I'm just... 660 00:30:00,283 --> 00:30:02,443 You're suggesting that she stays here with you, 661 00:30:02,443 --> 00:30:02,763 You're suggesting that she stays here with you, 662 00:30:02,803 --> 00:30:04,683 in your weed grow, 663 00:30:04,723 --> 00:30:07,443 cooking for you, looking after it? 664 00:30:09,203 --> 00:30:10,443 Just sounds terrible. Just sounds really bad. 665 00:30:10,443 --> 00:30:11,403 Just sounds terrible. Just sounds really bad. 666 00:30:11,443 --> 00:30:13,483 It does yeah. Now you've said it like that. Mm. 667 00:30:13,523 --> 00:30:14,803 Little list. 668 00:30:15,803 --> 00:30:18,083 Lads, come and have a look at what I've got. 669 00:30:19,043 --> 00:30:22,083 - Oh, fucking check it out! - Fucking hell, that is huge. 670 00:30:22,123 --> 00:30:24,403 How's he got a bus? School bus. 671 00:30:24,443 --> 00:30:26,203 Get in you pig. 672 00:30:26,243 --> 00:30:26,443 Look at all this fucking... Ding ding... 673 00:30:26,443 --> 00:30:29,603 Look at all this fucking... Ding ding... 674 00:30:29,643 --> 00:30:32,523 Fucking sweet dude. What is it? 675 00:30:32,563 --> 00:30:34,243 Right lads. OK. 676 00:30:34,283 --> 00:30:34,443 This is 94 batteries all hooked up together, yeah, 677 00:30:34,443 --> 00:30:37,083 This is 94 batteries all hooked up together, yeah, 678 00:30:38,083 --> 00:30:41,203 making it a fully mobile and rechargeable Gigafactory 679 00:30:41,243 --> 00:30:42,443 which means, when this bad boy's charged up yeah, 680 00:30:42,443 --> 00:30:44,163 which means, when this bad boy's charged up yeah, 681 00:30:44,203 --> 00:30:46,763 gonna have enough energy in it to power them grow lights 682 00:30:46,803 --> 00:30:48,763 for a week at a time. So.. 683 00:30:49,563 --> 00:30:50,443 ..all we need to do is take this bus where the fuck we want, 684 00:30:50,443 --> 00:30:52,283 ..all we need to do is take this bus where the fuck we want, 685 00:30:52,323 --> 00:30:53,923 charge it up, and fuck off. 686 00:30:53,963 --> 00:30:55,803 Fucking amazing. 687 00:30:55,843 --> 00:30:58,443 Fair play JJ. 94 batteries and the whole things safe. 688 00:30:58,443 --> 00:30:59,563 Fair play JJ. 94 batteries and the whole things safe. 689 00:30:59,603 --> 00:31:00,843 Ooh! 690 00:31:00,883 --> 00:31:03,163 That tss-ed me there... It's fucking come off? 691 00:31:03,203 --> 00:31:05,683 Oh yeah man... Other one. Other one. 692 00:31:05,723 --> 00:31:06,443 Aaahh! 693 00:31:06,443 --> 00:31:08,043 Aaahh! 694 00:31:13,323 --> 00:31:14,443 Edible, innit? This is amazing. Amazing. 695 00:31:14,443 --> 00:31:15,963 Edible, innit? This is amazing. Amazing. 696 00:31:16,003 --> 00:31:17,963 That stuff there.... Yeah. 697 00:31:20,403 --> 00:31:22,403 Who's that now? I'll go. 698 00:31:28,683 --> 00:31:30,443 Hello sunshine. 699 00:31:30,443 --> 00:31:31,043 Hello sunshine. 700 00:31:31,083 --> 00:31:33,083 We're here to see Vincent. 701 00:31:45,843 --> 00:31:47,803 Well something smells good. 702 00:31:47,843 --> 00:31:49,243 Hey up, Davey? Barry? 703 00:31:49,243 --> 00:31:49,883 Hey up, Davey? Barry? 704 00:31:49,923 --> 00:31:51,963 Where is he? 705 00:31:52,003 --> 00:31:54,243 He... He's not here, no. No? 706 00:31:56,323 --> 00:31:57,243 He's not here then, Dylan? Yeah. 707 00:31:57,243 --> 00:31:58,323 He's not here then, Dylan? Yeah. 708 00:31:59,243 --> 00:32:00,883 No, he's not, he's not here... 709 00:32:06,403 --> 00:32:09,043 Alright Barry? Want a prawn cracker? 710 00:32:10,483 --> 00:32:11,723 No. 711 00:32:14,083 --> 00:32:16,603 What is this? That... is- Yeah, 712 00:32:16,643 --> 00:32:18,763 yeah just summat I knocked up, in't it. 713 00:32:21,603 --> 00:32:22,843 Yeah, help yourself. 714 00:32:22,883 --> 00:32:24,883 You knocked this up? Mm. Mmm. 715 00:32:25,923 --> 00:32:27,323 Yup. 716 00:32:30,083 --> 00:32:32,163 You do this as well? Yeah. Yeah. Yeah. 717 00:32:32,203 --> 00:32:33,963 It's er, summat I've always being in to. 718 00:32:34,003 --> 00:32:37,243 You know knife work. I'm like a samurai with a parsnip. 719 00:32:37,243 --> 00:32:37,363 You know knife work. I'm like a samurai with a parsnip. 720 00:32:37,403 --> 00:32:39,603 It's very creative. 721 00:32:39,643 --> 00:32:41,563 Didn't have you down as the artistic type. 722 00:32:41,603 --> 00:32:43,163 You have now. 723 00:32:44,763 --> 00:32:45,243 Right in me curry. 724 00:32:45,243 --> 00:32:46,763 Right in me curry. 725 00:32:48,963 --> 00:32:52,283 So where did you say Vincent went? Go karting. To see his dad. 726 00:32:53,643 --> 00:32:56,523 Gone to take his Dad go karting. They're enthusiasts. 727 00:32:56,563 --> 00:32:58,043 Yeah, they are... 728 00:32:58,083 --> 00:33:00,683 Bit of father-son bonding in't it? 729 00:33:00,723 --> 00:33:01,243 I'll phone him. 730 00:33:01,243 --> 00:33:02,163 I'll phone him. 731 00:33:02,203 --> 00:33:04,443 No I wouldn't do that man, he's, he's busy. 732 00:33:04,483 --> 00:33:06,923 He probably wouldn't hear you on account of the go kart. 733 00:33:06,963 --> 00:33:09,243 - Too much noise there. - Fuck. 734 00:33:09,243 --> 00:33:09,443 - Too much noise there. - Fuck. 735 00:33:09,483 --> 00:33:10,843 Shhhhhh. 736 00:33:13,123 --> 00:33:15,483 Sit down sweetheart. I'll find it. 737 00:33:27,803 --> 00:33:29,803 He's left his jacket and his phone. 738 00:33:31,483 --> 00:33:33,243 He'll feel the cold out there tonight 739 00:33:33,243 --> 00:33:33,283 He'll feel the cold out there tonight 740 00:33:33,323 --> 00:33:35,243 doing all that go karting, won't he? 741 00:33:35,283 --> 00:33:37,803 He has a suit on him. Go kart suit on him. 742 00:33:38,883 --> 00:33:41,243 Evel Knievel 743 00:33:41,243 --> 00:33:41,723 Evel Knievel 744 00:33:41,763 --> 00:33:44,643 You tell Vincent I'll catch him tomorrow. Will do... 745 00:33:46,563 --> 00:33:48,563 Disappointed in you, Dylan. 746 00:34:00,363 --> 00:34:02,883 Cheers lads, so much, for coming, seriously. 747 00:34:06,203 --> 00:34:08,043 Vin, we're grand. 748 00:34:08,083 --> 00:34:10,083 Fucking hell They've gone. 749 00:34:11,763 --> 00:34:13,243 Thanks man. 750 00:34:13,243 --> 00:34:13,763 Thanks man. 751 00:34:43,803 --> 00:34:45,243 Who's this? 752 00:34:45,243 --> 00:34:45,803 Who's this? 753 00:34:46,723 --> 00:34:48,883 Your boy? 754 00:34:48,923 --> 00:34:50,923 Is this your boy? 755 00:34:56,843 --> 00:34:58,843 Ah Long. Ah Long? 756 00:35:01,523 --> 00:35:03,923 He's... 757 00:35:03,963 --> 00:35:06,043 ..handsome. 758 00:35:06,083 --> 00:35:08,203 And nice smile. 759 00:35:09,963 --> 00:35:12,163 Oh, er... here. 760 00:35:19,123 --> 00:35:20,923 My Mum. 761 00:35:20,963 --> 00:35:23,283 She was like you, 762 00:35:23,323 --> 00:35:25,243 cooking... 763 00:35:25,243 --> 00:35:25,483 cooking... 764 00:35:25,523 --> 00:35:27,523 and when I was little we er.... 765 00:35:31,603 --> 00:35:33,243 We used to dance in the kitchen together, 766 00:35:33,243 --> 00:35:35,443 We used to dance in the kitchen together, 767 00:35:35,483 --> 00:35:36,763 being silly. 768 00:35:49,403 --> 00:35:51,403 Here. It's OK. 769 00:35:52,483 --> 00:35:54,003 It's OK. 770 00:36:02,643 --> 00:36:04,923 Come on. It's OK. 771 00:36:09,963 --> 00:36:11,323 Vin. Mmm? 772 00:36:13,323 --> 00:36:15,323 Alright? Yeah. 773 00:36:16,283 --> 00:36:19,163 It's not safe for her, here. 774 00:36:19,203 --> 00:36:21,203 No. It's not. 775 00:36:27,203 --> 00:36:29,243 Morning, I know this might be a long shot, 776 00:36:29,243 --> 00:36:29,723 Morning, I know this might be a long shot, 777 00:36:29,763 --> 00:36:33,083 but I was hoping maybe you could help me with something? 778 00:36:33,123 --> 00:36:34,443 Yeah. Yeah? OK. 779 00:36:40,523 --> 00:36:42,843 Guess what? What? 780 00:36:42,883 --> 00:36:45,243 This tall. Maybe a little bit taller than me yeah. 781 00:36:45,243 --> 00:36:45,603 This tall. Maybe a little bit taller than me yeah. 782 00:36:45,643 --> 00:36:48,403 He's got a receding hairline. That's, that's gone, yeah? 783 00:36:48,443 --> 00:36:51,323 Tattoos, oh, he had something in his teeth as well like a... 784 00:36:51,363 --> 00:36:52,523 Vincent. 785 00:36:53,363 --> 00:36:55,283 Why you all rigid? 786 00:36:55,323 --> 00:36:57,323 It's alright. 787 00:36:57,363 --> 00:36:59,923 It's OK. 788 00:36:59,963 --> 00:37:01,243 Loosen up it's fine. 789 00:37:01,243 --> 00:37:02,003 Loosen up it's fine. 790 00:37:02,803 --> 00:37:04,843 It's OK. 791 00:37:04,883 --> 00:37:06,883 It's OK, look. 792 00:37:57,603 --> 00:38:00,003 You alright man, yeah? Yeah. Just err.. 793 00:38:01,043 --> 00:38:02,963 ..got a bit of that chilli in my eye. 794 00:38:08,643 --> 00:38:10,643 Nah, come on. 795 00:38:25,523 --> 00:38:27,443 Are you OK? 796 00:39:26,563 --> 00:39:28,963 I haven't a fucking clue what you just said. 797 00:39:38,083 --> 00:39:40,563 - Watch out. Watch out. - Careful now, Cardi. 798 00:39:40,603 --> 00:39:41,243 - You've had a lot to drink there. - Get the door Shug. 799 00:39:41,243 --> 00:39:43,643 - You've had a lot to drink there. - Get the door Shug. 800 00:39:43,683 --> 00:39:45,683 ♪ ANTI!L!FE: Narcissist. ♪ 801 00:39:56,803 --> 00:39:57,243 # I've got lots of people blowing up my phone 802 00:39:57,243 --> 00:39:59,523 # I've got lots of people blowing up my phone 803 00:39:59,563 --> 00:40:02,203 # but it doesn't change the fact that I'm all alone. 804 00:40:02,243 --> 00:40:04,283 ♪ Baby, I'm a narcissist. ♪ 805 00:40:04,323 --> 00:40:05,243 ♪ Or maybe I'm surrounded by shit. ♪ 806 00:40:05,243 --> 00:40:08,403 ♪ Or maybe I'm surrounded by shit. ♪ 807 00:40:08,443 --> 00:40:10,123 What's going on here? 808 00:40:11,963 --> 00:40:13,243 Shit! Sit the fuck down! 809 00:40:13,243 --> 00:40:13,403 Shit! Sit the fuck down! 810 00:40:13,443 --> 00:40:17,323 Yeah, sitting down. Sit down. Sitting down. Fuck me. 811 00:40:17,363 --> 00:40:19,403 We're sitting. Fucking hell. 812 00:40:19,443 --> 00:40:21,243 What the fuck is going on, here, man? 813 00:40:21,243 --> 00:40:21,403 What the fuck is going on, here, man? 814 00:40:21,443 --> 00:40:23,643 You don't want to do things the easy way, Vincent, 815 00:40:23,683 --> 00:40:25,563 we'll do them the hard way. Where is she? 816 00:40:25,603 --> 00:40:27,523 Where is who? Dude I... 817 00:40:27,563 --> 00:40:29,243 You're upsetting me. I don't want to upset you man. 818 00:40:29,243 --> 00:40:29,883 You're upsetting me. I don't want to upset you man. 819 00:40:29,923 --> 00:40:31,403 You really don't. No. 820 00:40:31,443 --> 00:40:33,123 Go get her. Fuck me... 821 00:40:33,163 --> 00:40:34,723 Davey? 822 00:40:47,563 --> 00:40:50,403 Do you mind? What the hell are you doing? 823 00:40:52,683 --> 00:40:53,243 Solid Ground. # 824 00:40:53,243 --> 00:40:54,683 Solid Ground. # 825 00:40:58,043 --> 00:41:00,363 # How does it feel 826 00:41:00,403 --> 00:41:01,243 # when it's quiet and calm? 827 00:41:01,243 --> 00:41:02,883 # when it's quiet and calm? 828 00:41:04,763 --> 00:41:08,523 # And will I be denied? 829 00:41:11,803 --> 00:41:14,083 # How will it feel 830 00:41:14,123 --> 00:41:16,083 # when it's time to move on? 831 00:41:18,763 --> 00:41:21,883 # Mother says kneel and pray. 832 00:41:25,723 --> 00:41:27,963 # When it gets hard 833 00:41:28,003 --> 00:41:30,443 # I will roll those sleeves. 834 00:41:32,283 --> 00:41:33,243 # Life can be so unkind. 835 00:41:33,243 --> 00:41:36,203 # Life can be so unkind. 836 00:41:36,243 --> 00:41:37,723 # Ooh! 837 00:41:37,763 --> 00:41:39,723 # Would you help me? 838 00:41:40,843 --> 00:41:41,243 # I don't understand. 839 00:41:41,243 --> 00:41:43,683 # I don't understand. 840 00:41:44,803 --> 00:41:46,323 # Is it over? 841 00:41:47,363 --> 00:41:49,243 # Am I losing solid ground? 842 00:41:49,243 --> 00:41:50,483 # Am I losing solid ground? 843 00:41:51,323 --> 00:41:52,843 # Solid ground. 844 00:41:58,123 --> 00:41:59,723 # Solid ground. 845 00:42:04,963 --> 00:42:05,243 # Solid ground. 846 00:42:05,243 --> 00:42:06,523 # Solid ground. 847 00:42:11,723 --> 00:42:13,243 # Solid ground. 848 00:42:13,243 --> 00:42:13,563 # Solid ground. 849 00:42:18,803 --> 00:42:20,443 ♪ Solid ground. ♪ 850 00:42:34,243 --> 00:42:36,563 You're the man who sells the weed and we're the growers. 851 00:42:36,603 --> 00:42:37,243 So tell me where the MacDonagh's fit in. 852 00:42:37,243 --> 00:42:38,483 So tell me where the MacDonagh's fit in. 853 00:42:38,523 --> 00:42:41,443 You fucking bastard! 854 00:42:41,483 --> 00:42:44,243 Davey has some, er, photography of me. 855 00:42:44,283 --> 00:42:45,243 You get those items back 856 00:42:45,243 --> 00:42:45,763 You get those items back 857 00:42:45,803 --> 00:42:47,923 and that cut those bastards off forever. 858 00:42:52,763 --> 00:42:53,243 I'll fucking KILL 'em... 859 00:42:53,243 --> 00:42:54,163 I'll fucking KILL 'em... 860 00:42:54,203 --> 00:42:55,803 Here's to calmer times. 861 00:42:57,803 --> 00:42:59,803 ♪ ANTI!L!FE: Narcissist. ♪ 862 00:42:59,843 --> 00:43:01,243 # ..my phone, but it doesn't change 863 00:43:01,243 --> 00:43:01,483 # ..my phone, but it doesn't change 864 00:43:01,523 --> 00:43:03,283 # the fact that I'm all alone. 865 00:43:03,323 --> 00:43:05,203 # Baby, I'm a narcissist. 866 00:43:06,203 --> 00:43:09,243 ♪ Or maybe I'm surrounded by shit. ♪ 867 00:43:09,243 --> 00:43:09,643 ♪ Or maybe I'm surrounded by shit. ♪ 868 00:43:09,683 --> 00:43:12,683 AccessibleCustomerService@sky.uk 63487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.