All language subtitles for Big.Sky_.2020.S03E01.720p.WEB_.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:05,788 Listen, I'm here because Sheriff Tubb asked me to step in. 2 00:00:05,831 --> 00:00:07,616 You must be the new temporary sheriff. 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,183 He seems very Texas. 4 00:00:09,226 --> 00:00:10,377 I wonder where Tubb found him. 5 00:00:10,401 --> 00:00:12,142 My ex-wife married some rich tech dude 6 00:00:12,186 --> 00:00:13,586 who owns a ranch just south of town. 7 00:00:13,622 --> 00:00:16,320 I followed her up here. Her and my daughter. 8 00:00:16,364 --> 00:00:18,037 And let me guess, you're still in love with her? 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,323 I ran into Tonya. 10 00:00:19,367 --> 00:00:22,761 She's working for Ren Bhullar, as in Bhullar cartel. 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,024 Do you like killing? 12 00:00:26,156 --> 00:00:27,636 Welcome to Montana. 13 00:00:27,679 --> 00:00:29,029 I'll drink to that. 14 00:00:31,857 --> 00:00:36,340 ♪ Someone told me long ago 15 00:00:36,384 --> 00:00:39,517 ♪ There's a calm before the storm ♪ 16 00:00:39,561 --> 00:00:42,042 ♪ I know 17 00:00:42,085 --> 00:00:45,741 ♪ It's been comin' for some time ♪ 18 00:00:48,657 --> 00:00:53,053 ♪ When it's over, so they say 19 00:00:53,096 --> 00:00:56,143 ♪ It'll rain a sunny day 20 00:00:56,186 --> 00:00:58,319 ♪ I know 21 00:00:58,362 --> 00:01:01,887 ♪ Shinin' down like water 22 00:01:11,201 --> 00:01:16,163 ♪ Do you love an apple? ♪ 23 00:01:16,206 --> 00:01:19,166 ♪ Do you love a pear? ♪ 24 00:01:19,209 --> 00:01:27,209 ♪ Do you love a laddy with curly brown hair? ♪ 25 00:01:30,264 --> 00:01:31,482 What the hell? 26 00:01:31,526 --> 00:01:34,137 ♪ Why, yes, I love him ♪ 27 00:01:34,181 --> 00:01:38,315 ♪ I'll never deny him ♪ 28 00:01:38,359 --> 00:01:40,709 ♪ I'll always love him ♪ 29 00:01:40,752 --> 00:01:42,841 Hello, friend. 30 00:01:42,885 --> 00:01:44,930 Hi. 31 00:01:49,500 --> 00:01:52,199 Oh. This. 32 00:01:53,765 --> 00:01:55,680 Deer fell. 33 00:01:55,724 --> 00:01:59,467 I had to put it out of its misery. 34 00:01:59,510 --> 00:02:01,599 Sad when something passes. 35 00:02:03,514 --> 00:02:05,255 You up here alone? 36 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 Uh, yeah, kinda. 37 00:02:07,475 --> 00:02:08,539 Either you are or you ain't. 38 00:02:08,563 --> 00:02:11,479 ♪ But still I love him ♪ 39 00:02:11,522 --> 00:02:13,002 Yeah, I am. 40 00:02:13,045 --> 00:02:14,917 Nobody comes up here. 41 00:02:16,571 --> 00:02:18,268 It's great. It's so pretty. 42 00:02:18,312 --> 00:02:20,966 Hey, would you mind lending me a hand with the butchering? 43 00:02:21,010 --> 00:02:22,664 Oh, um... 44 00:02:22,707 --> 00:02:25,406 I should probably get going.Oh. 45 00:02:25,449 --> 00:02:27,364 Well, you're not from around here, are you? 46 00:02:27,408 --> 00:02:29,366 We lend a hand. We help each other. 47 00:02:31,673 --> 00:02:34,197 I like to help people. 48 00:02:34,241 --> 00:02:36,765 Okay. Uh, well, maybe. 49 00:02:36,808 --> 00:02:39,159 You know, later I can help you out. 50 00:03:15,543 --> 00:03:19,329 ♪ ...with curly brown hair? ♪ 51 00:03:20,417 --> 00:03:21,636 Hello again, friend. 52 00:03:23,812 --> 00:03:26,771 You might want to watch your step. 53 00:03:26,815 --> 00:03:31,167 ♪ I'll never deny him ♪ 54 00:03:31,211 --> 00:03:33,343 ♪ I'll always love him ♪ 55 00:03:33,387 --> 00:03:35,432 ♪ Till the day that I die ♪ 56 00:03:46,269 --> 00:03:49,794 So, how'd you get away from Sheriff Beau today? 57 00:03:49,838 --> 00:03:53,145 You mean temporary, acting Sheriff Beau? 58 00:03:53,189 --> 00:03:55,539 Oh, I don't know. I heard he's staying. 59 00:03:55,583 --> 00:03:57,411 We'll see about that. 60 00:03:57,454 --> 00:04:00,283 Man sure does fill out his Wranglers, huh? 61 00:04:00,327 --> 00:04:02,242 Okay, do not tell him that. 62 00:04:02,285 --> 00:04:03,504 Too late. I already did. 63 00:04:05,288 --> 00:04:07,508 You meet his ex yet? No. 64 00:04:07,551 --> 00:04:09,727 But I heard about his daughter. 65 00:04:09,771 --> 00:04:11,599 You know, he talks about her 24/7. 66 00:04:11,642 --> 00:04:12,687 I know. 67 00:04:12,730 --> 00:04:14,558 It's kinda sweet. Yeah. 68 00:04:14,602 --> 00:04:16,038 Did he ever tell you what happened? 69 00:04:16,081 --> 00:04:17,431 Some. You? 70 00:04:17,474 --> 00:04:19,302 Not the divorce, no. 71 00:04:19,346 --> 00:04:20,390 I mean, you could ask him. 72 00:04:20,434 --> 00:04:22,218 I could, but maybe it's better I don't. 73 00:04:22,262 --> 00:04:25,265 He will tell me if he's ready or not. 74 00:04:25,308 --> 00:04:27,484 Uh, any new cases? 75 00:04:27,528 --> 00:04:28,920 Mm. Same old, same old. 76 00:04:28,964 --> 00:04:32,010 Yeah, except for we're still short a few hands 77 00:04:32,054 --> 00:04:33,838 since Jerrie and Lindor ran off 78 00:04:33,882 --> 00:04:36,232 to go chase the syndicate... Oh, I'm so sorry. 79 00:04:36,276 --> 00:04:38,060 I didn't mean to bring up Lindor. Oh, no. 80 00:04:38,103 --> 00:04:39,931 Look, just so we're all on the same page, 81 00:04:39,975 --> 00:04:41,281 I broke up with him. 82 00:04:41,324 --> 00:04:42,543 We're better as friends. 83 00:04:42,586 --> 00:04:44,240 He and Jerrie are a great match. 84 00:04:44,284 --> 00:04:45,633 Mm.Maybe. 85 00:04:45,676 --> 00:04:48,810 Moving on, because I have. 86 00:04:48,853 --> 00:04:50,333 Okay. Yep. 87 00:04:50,377 --> 00:04:52,770 Let's look into a missing backpacker. 88 00:04:52,814 --> 00:04:54,134 Parents called from San Francisco. 89 00:04:54,163 --> 00:04:55,556 Haven't heard from him. 90 00:04:55,599 --> 00:04:58,123 Said that his last call came from Helena 91 00:04:58,167 --> 00:05:02,171 and said that he mentioned the Basin Trail. 92 00:05:02,214 --> 00:05:03,477 I'll look into it, 93 00:05:03,520 --> 00:05:05,324 and I'll check out the trail heads and putouts. 94 00:05:05,348 --> 00:05:06,978 You know, you might want to talk to Sunny Barnes. 95 00:05:07,002 --> 00:05:08,719 She's running her outfitting out in that area this year. 96 00:05:08,743 --> 00:05:10,527 Maybe she saw somebody. 97 00:05:10,571 --> 00:05:11,920 That's a good idea.Mm. 98 00:05:11,963 --> 00:05:13,283 I'll take a drive. 99 00:05:14,444 --> 00:05:16,925 Well, well, well, well. The gang's all here. 100 00:05:16,968 --> 00:05:19,144 Sorry, I just... Uh, I guess I lost track of time. 101 00:05:19,188 --> 00:05:20,687 Uh, actually, I wasn't looking for you, Hoyt. 102 00:05:20,711 --> 00:05:22,409 Came to return this to Denise. 103 00:05:22,452 --> 00:05:24,411 Denise, you keep cooking for me like this, 104 00:05:24,454 --> 00:05:26,369 I'm gonna need a whole new wardrobe. 105 00:05:26,413 --> 00:05:28,695 And I don't even know where to shop in this town. 106 00:05:28,719 --> 00:05:29,981 That's okay. I'll take you. 107 00:05:30,025 --> 00:05:32,288 Make sure everything fits right, 108 00:05:32,332 --> 00:05:33,420 especially in the back. 109 00:05:33,463 --> 00:05:34,856 Okay. Okay. 110 00:05:34,899 --> 00:05:35,857 You're gonna make me blush. 111 00:05:35,900 --> 00:05:37,554 Denise, really? 112 00:05:37,598 --> 00:05:38,686 Okay. Come on. 113 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 It's fine. It's fine. You know why? 114 00:05:40,514 --> 00:05:43,473 'Cause she makes the best damn veggie lasagne I've ever had. 115 00:05:43,517 --> 00:05:45,495 Makes you wonder what the meat version tastes like. 116 00:05:45,519 --> 00:05:48,391 Meat version. Oh, we shall see. 117 00:05:48,435 --> 00:05:49,673 Okay, we need to get back to work. 118 00:05:49,697 --> 00:05:51,655 Uh, oh, can I get a ride? 119 00:05:51,699 --> 00:05:53,570 What's wrong with your truck? Nothing. 120 00:05:53,614 --> 00:05:54,895 I just... I walked so I can get my steps in 121 00:05:54,919 --> 00:05:56,530 'cause I needed to burn the calories. 122 00:05:56,573 --> 00:05:57,748 Thank you very much. 123 00:05:59,924 --> 00:06:00,838 See you later. 124 00:06:00,882 --> 00:06:02,405 Yeah, see ya. 125 00:06:03,537 --> 00:06:05,147 What? 126 00:06:05,190 --> 00:06:08,411 You never cook for me, Mrs. Robinson. 127 00:06:08,455 --> 00:06:09,630 Never cook for me. 128 00:06:24,732 --> 00:06:27,691 ♪ Come on, come on, there's a big blue sky ♪ 129 00:06:27,735 --> 00:06:30,390 ♪ Grab your things, let's all run wild ♪ 130 00:06:30,433 --> 00:06:32,696 ♪ Get a little bit of sweet sunshine ♪ 131 00:06:32,740 --> 00:06:35,917 ♪ Make the best of the open wide ♪ 132 00:06:39,094 --> 00:06:41,836 ♪ The open wide 133 00:06:44,491 --> 00:06:46,014 Hey, babe. Hey. 134 00:06:46,057 --> 00:06:48,712 ♪ Tell your momma that you love her so ♪ 135 00:06:48,756 --> 00:06:49,800 How's it look? 136 00:06:49,844 --> 00:06:52,150 Well, it's crooked, hon. 137 00:06:52,194 --> 00:06:53,978 Pull it up on the right just a little bit. 138 00:06:54,022 --> 00:06:55,676 That's good enough. 139 00:06:55,719 --> 00:06:58,113 Now, Buck, these people paid good money 140 00:06:58,156 --> 00:06:59,984 for a luxury back country experience. 141 00:07:00,028 --> 00:07:02,247 The least you could do is hang the damn sign straight. 142 00:07:02,291 --> 00:07:04,424 Well, I... This is a new site for us, hon. 143 00:07:04,467 --> 00:07:05,860 We gotta make it shine. 144 00:07:05,903 --> 00:07:07,688 I'm aware of that. What was that? 145 00:07:07,731 --> 00:07:09,733 Uh, love you, dear. Yeah, I know you do. 146 00:07:09,777 --> 00:07:11,692 Now, did you finish the tent assignments? 147 00:07:11,735 --> 00:07:13,563 Yeah. I-I put the trust fund couple 148 00:07:13,607 --> 00:07:14,869 from New York in tent six. 149 00:07:14,912 --> 00:07:16,566 I got the techies... No, no, no, no. 150 00:07:16,610 --> 00:07:18,002 They need in tent one. 151 00:07:18,046 --> 00:07:19,613 Out of the way. 152 00:07:19,656 --> 00:07:21,049 Young love, Buck. 153 00:07:21,092 --> 00:07:23,225 Young love. 154 00:07:23,268 --> 00:07:24,487 You remember that? 155 00:07:24,531 --> 00:07:27,142 Yeah, I do. 156 00:07:27,185 --> 00:07:29,492 You know what? Just leave it. I-I'll do it myself. 157 00:07:29,536 --> 00:07:30,580 Come on down. Really? 158 00:07:30,624 --> 00:07:31,688 Yeah, come on down. All right. 159 00:07:31,712 --> 00:07:33,322 Come on. I thought I had it, but... 160 00:07:33,365 --> 00:07:35,672 Well... 161 00:07:35,716 --> 00:07:36,847 Where's your flag pin? 162 00:07:36,891 --> 00:07:39,328 Oh, shoot. I must a forgot it. 163 00:07:40,895 --> 00:07:43,071 See how lucky you are to have me? 164 00:07:43,114 --> 00:07:45,334 I count my blessings every day, sweetheart. 165 00:07:45,377 --> 00:07:46,596 There you go. 166 00:07:46,640 --> 00:07:48,468 Thank you. 167 00:07:48,511 --> 00:07:49,773 All right. 168 00:07:49,817 --> 00:07:50,644 Okay, well, be careful. 169 00:07:50,687 --> 00:07:52,559 I will. 170 00:07:52,602 --> 00:07:54,691 Young love. Ow. Quit it. 171 00:07:56,476 --> 00:07:59,696 ♪ Get a little bit of sweet sunshine ♪ 172 00:07:59,740 --> 00:08:01,045 See, how's that look? 173 00:08:01,089 --> 00:08:03,308 Well, that looks about how I had it. 174 00:08:03,352 --> 00:08:04,919 No, this is better. 175 00:08:10,925 --> 00:08:15,886 ♪ A million little things ♪ 176 00:08:15,930 --> 00:08:17,540 ♪ Rattling in my brain ♪ 177 00:08:17,584 --> 00:08:19,629 Oh, Tonya. 178 00:08:20,978 --> 00:08:24,591 ♪ Slow down to catch my breath ♪ 179 00:08:24,634 --> 00:08:26,288 Can't hold that hate in. 180 00:08:26,331 --> 00:08:28,333 You know, I got these breathing exercises I do, 181 00:08:28,377 --> 00:08:29,900 like visualizations. 182 00:08:29,944 --> 00:08:31,138 I can show you my technique if you want. 183 00:08:31,162 --> 00:08:32,555 I don't need a technique. 184 00:08:32,599 --> 00:08:33,904 Well, you need something, 185 00:08:33,948 --> 00:08:36,777 'cause that hate, that is a slow poison, Jenny. 186 00:08:36,820 --> 00:08:38,126 Now, what kinda man would I be 187 00:08:38,169 --> 00:08:40,389 if I just sat by and watched it eat you up? 188 00:08:40,432 --> 00:08:42,870 So... I'm here if you need to talk about it. 189 00:08:42,913 --> 00:08:44,741 I need less talking. 190 00:08:44,785 --> 00:08:45,849 If you talked about the Tonya situation, 191 00:08:45,873 --> 00:08:47,788 maybe it wouldn't be a situation. 192 00:08:47,831 --> 00:08:50,051 There's nothing to talk about. Tonya belongs in prison. 193 00:08:50,094 --> 00:08:51,531 Okay. 194 00:08:51,574 --> 00:08:53,533 And I'd like to punch her. 195 00:08:53,576 --> 00:08:55,119 It was a good photo, I'll give her that. 196 00:08:55,143 --> 00:08:57,493 Okay, I'm gonna punch you. 197 00:08:57,537 --> 00:08:58,799 Yeah, you could do that, 198 00:08:58,842 --> 00:09:00,627 or you could make a punch list. 199 00:09:00,670 --> 00:09:02,150 I've got one. 200 00:09:02,193 --> 00:09:04,718 It's one of my visualization things. 201 00:09:04,761 --> 00:09:06,807 Gary Gravy... Bully, fifth grade. 202 00:09:06,850 --> 00:09:09,810 My football coach. Elon Musk. 203 00:09:09,853 --> 00:09:11,551 The guy from the beer commercials... 204 00:09:11,594 --> 00:09:12,769 You know the one. 205 00:09:12,813 --> 00:09:14,641 My daughter's stepdad. 206 00:09:14,684 --> 00:09:16,991 Oh, I'd just like to knuckle dunk his teeth in. 207 00:09:17,034 --> 00:09:18,775 But I won't. 208 00:09:18,819 --> 00:09:20,429 But it sure feels good to think about it. 209 00:09:20,472 --> 00:09:22,692 You know, I'd like to meet your ex sometime. 210 00:09:22,736 --> 00:09:25,739 Carla? Yeah, I'd love to know how she put up with all your chitchat. 211 00:09:25,782 --> 00:09:27,784 Ooh, I don't think that's a good idea. 212 00:09:27,828 --> 00:09:31,048 No. You two would not get along. 213 00:09:31,092 --> 00:09:32,789 Why not? Trust me. 214 00:09:32,833 --> 00:09:34,791 No good would come of it. 215 00:09:34,835 --> 00:09:36,967 ♪ Yeah, I really made sure you got... ♪ 216 00:09:38,926 --> 00:09:41,581 Wait. What the hell? 217 00:09:41,624 --> 00:09:44,671 Looks like we got somebody streaking through the quad. 218 00:09:44,714 --> 00:09:45,933 ♪ There are many things ♪ 219 00:09:45,976 --> 00:09:47,325 Stop! 220 00:09:48,718 --> 00:09:50,807 Hoyt, I think I'm gonna let you take this one. 221 00:09:50,851 --> 00:09:52,853 Help. 222 00:09:52,896 --> 00:09:54,202 Wait up! 223 00:10:01,688 --> 00:10:03,428 Everything okay, sir? 224 00:10:03,472 --> 00:10:05,039 Do I look like I'm okay? 225 00:10:05,082 --> 00:10:07,650 I've heard of commando, but this is like the reverse. 226 00:10:07,694 --> 00:10:09,696 But, uh, hey, strokes for folks, am I right? 227 00:10:09,739 --> 00:10:11,349 Prisoner... escaped. 228 00:10:11,393 --> 00:10:13,395 What? 229 00:10:13,438 --> 00:10:15,440 Uh-oh. 230 00:10:17,791 --> 00:10:19,619 Yep. Oh. Ew. 231 00:10:20,837 --> 00:10:22,230 Department of Corrections. 232 00:10:22,273 --> 00:10:23,710 You're a cop? 233 00:10:23,753 --> 00:10:26,364 I was transferring a prisoner 234 00:10:26,408 --> 00:10:29,933 and she, uh, um, kind of escaped. 235 00:10:29,977 --> 00:10:32,370 Uh, took my gun and my car. 236 00:10:32,414 --> 00:10:34,851 Okay, so armed, dangerous, and dressed like a prison guard. 237 00:10:36,723 --> 00:10:38,028 There goes the afternoon. 238 00:10:38,072 --> 00:10:40,248 Lovely. 239 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 This her... Faith Cole? 240 00:10:49,257 --> 00:10:50,519 Yes. 241 00:10:50,562 --> 00:10:51,670 Doing time for armed robbery. 242 00:10:51,694 --> 00:10:52,913 That's right. 243 00:10:52,956 --> 00:10:54,368 I was transferring her to another prison 244 00:10:54,392 --> 00:10:56,351 when she overpowered me. 245 00:10:56,394 --> 00:10:58,832 Look, I gotta call this in, get State to set up a perimeter. 246 00:10:58,875 --> 00:10:59,920 We can handle it. 247 00:10:59,963 --> 00:11:01,704 I'm sure you can, but like I said, 248 00:11:01,748 --> 00:11:03,750 the sooner we apprehend her, the better. 249 00:11:03,793 --> 00:11:05,403 I know how this looks. 250 00:11:05,447 --> 00:11:07,468 Did she do a lot of working out after these photos were taken? 251 00:11:07,492 --> 00:11:09,843 What? Well, she's 125 pounds. 252 00:11:09,886 --> 00:11:11,235 You said she overpowered you. 253 00:11:11,279 --> 00:11:13,324 And wasn't she in handcuffs? 254 00:11:13,368 --> 00:11:15,675 No. W-What does it matter? 255 00:11:15,718 --> 00:11:16,850 You just need to find her. 256 00:11:16,893 --> 00:11:18,895 Look, we got an APB out on Faith and your car. 257 00:11:18,939 --> 00:11:20,244 We'll find her. 258 00:11:20,288 --> 00:11:22,333 Why don't you tell us what really happened? 259 00:11:28,035 --> 00:11:31,778 We just got to talking, and one thing led to another. 260 00:11:31,821 --> 00:11:33,301 One thing? 261 00:11:34,781 --> 00:11:36,260 Okay, she kinda seduced me. 262 00:11:36,304 --> 00:11:37,609 Ah. 263 00:11:37,653 --> 00:11:38,959 Yeah. Yeah, I can see that. 264 00:11:40,874 --> 00:11:42,658 Go on. 265 00:11:42,702 --> 00:11:45,792 She told me I was handsome and that I had a nice smile, 266 00:11:45,835 --> 00:11:49,796 and then things sorta progressed, you might say, 267 00:11:49,839 --> 00:11:53,930 in a sexual direction, if you get what I'm saying. 268 00:11:53,974 --> 00:11:55,671 Mm. 269 00:11:55,715 --> 00:11:58,369 And then she punched me in the throat, grabbed my gun, 270 00:11:58,413 --> 00:12:00,067 and took everything but my undies. 271 00:12:00,110 --> 00:12:02,373 Well, and your badge. 272 00:12:02,417 --> 00:12:04,288 Not right now, Popcorn. 273 00:12:04,332 --> 00:12:05,942 Sorry, it can't wait. 274 00:12:05,986 --> 00:12:08,181 The Jamboree Country Market on Lyndale just got held up. 275 00:12:08,205 --> 00:12:09,903 Suspect is a woman prison guard. 276 00:12:12,035 --> 00:12:13,167 Your girlfriend. 277 00:12:13,210 --> 00:12:14,864 Let's go. 278 00:12:30,314 --> 00:12:32,664 Good job. 279 00:12:32,708 --> 00:12:35,102 Mary's waiting for you right down there. 280 00:12:35,145 --> 00:12:36,756 Go on. 281 00:12:38,366 --> 00:12:39,367 Cassie Dewell. Hey. 282 00:12:39,410 --> 00:12:41,282 What brings you out here? 283 00:12:41,325 --> 00:12:43,347 I was just on my way to check out a trail head. I'm glad I caught you. 284 00:12:43,371 --> 00:12:44,957 Are you and Kai gonna join us out at the camp? 285 00:12:44,981 --> 00:12:46,548 We've got law enforcement discount. 286 00:12:46,591 --> 00:12:48,376 Oh, private investigator? Yeah, that, too. 287 00:12:48,419 --> 00:12:50,030 Whatever. 288 00:12:50,073 --> 00:12:51,814 What can I do you for? Um... 289 00:12:51,858 --> 00:12:54,164 Actually, the family of a backpacker contacted the office. 290 00:12:54,208 --> 00:12:56,360 They haven't heard from him in a while. They're worried. 291 00:12:56,384 --> 00:12:57,864 Well, is he missing? Lost? 292 00:12:57,907 --> 00:12:59,885 You know, it's that time of the year... tourist season. 293 00:12:59,909 --> 00:13:02,782 Yeah, we're not sure. I just said I'd look around. 294 00:13:02,825 --> 00:13:04,566 Well, hundreds of miles of trail. 295 00:13:04,609 --> 00:13:07,917 People come out here to get off the grid, get lost. 296 00:13:07,961 --> 00:13:10,833 I know. This is him. 297 00:13:10,877 --> 00:13:13,009 He's doing the Continental Divide trail. 298 00:13:13,053 --> 00:13:15,577 His parents said he usually calls once every other day, 299 00:13:15,620 --> 00:13:17,318 and he hasn't called in a few days. 300 00:13:17,361 --> 00:13:18,885 That's a long way from here. 301 00:13:18,928 --> 00:13:20,408 Yeah, it sounds like he did a detour, 302 00:13:20,451 --> 00:13:21,975 so I figured I'd just put the word out 303 00:13:22,018 --> 00:13:23,890 to all the outfitters, you know... 304 00:13:23,933 --> 00:13:26,022 I remember when my son Cormac 305 00:13:26,066 --> 00:13:29,547 took that crazy bike trip down to Baja. 306 00:13:29,591 --> 00:13:32,115 I was worried sick for nights. 307 00:13:32,159 --> 00:13:33,900 Eh, Cormac. 308 00:13:33,943 --> 00:13:35,858 You remember my son, Cormac, don't you? 309 00:13:37,381 --> 00:13:39,209 Yeah. Cormac. Cassie. 310 00:13:39,253 --> 00:13:40,297 Hey, Cassie. 311 00:13:40,341 --> 00:13:42,865 Hi. Everything okay? 312 00:13:42,909 --> 00:13:44,084 Uh, missing backpacker. 313 00:13:44,127 --> 00:13:45,346 Yeah, yeah. Ah. 314 00:13:45,389 --> 00:13:48,044 Here you go. That's him. 315 00:13:48,088 --> 00:13:50,351 He'll probably turn up, 316 00:13:50,394 --> 00:13:52,875 and if he don't, bears gotta eat, too. 317 00:13:52,919 --> 00:13:54,398 Cormac! I'm joking. 318 00:13:54,442 --> 00:13:56,879 I don't find that funny. 319 00:13:56,923 --> 00:13:58,881 Sorry. Our guests don't have to worry. 320 00:13:58,925 --> 00:14:00,317 We, uh, run a tight ship. 321 00:14:00,361 --> 00:14:01,797 Yes, we do. 322 00:14:01,841 --> 00:14:04,931 Well, I appreciate you keeping an eye out. 323 00:14:04,974 --> 00:14:05,975 I'll see you around. 324 00:14:06,019 --> 00:14:08,195 Hope so. Mm. 325 00:14:10,284 --> 00:14:11,589 "Hope so"? 326 00:14:13,765 --> 00:14:15,202 She's cute. 327 00:14:15,245 --> 00:14:17,117 All right, lover boy, 328 00:14:17,160 --> 00:14:18,920 get the horse and I'll meet you back at camp. 329 00:14:20,468 --> 00:14:22,252 "Hope so." God. 330 00:14:22,296 --> 00:14:24,317 We heard noise, but we didn't really see anything. 331 00:14:24,341 --> 00:14:26,039 I didn't see anything. 332 00:14:27,997 --> 00:14:29,322 The security company called 333 00:14:29,346 --> 00:14:30,913 as soon as the silent alarm triggered. 334 00:14:34,003 --> 00:14:36,963 Some cash is missing and some personals, clothes and such. 335 00:14:38,225 --> 00:14:41,402 Classic smash and grab. Some money for the road. 336 00:14:43,317 --> 00:14:44,927 We need to talk to whoever was here. 337 00:14:44,971 --> 00:14:46,929 Our manager, Bill Camp, was on shift, 338 00:14:46,973 --> 00:14:48,409 but he wasn't here when I arrived. 339 00:14:48,452 --> 00:14:49,801 Now I can't reach him. 340 00:14:49,845 --> 00:14:51,412 Well, maybe he got spooked and ran. 341 00:14:51,455 --> 00:14:53,370 Well, one way we can find out. 342 00:14:53,414 --> 00:14:54,937 Are those working? 343 00:15:02,118 --> 00:15:03,554 Hey. Hey. 344 00:15:03,598 --> 00:15:06,122 Uh, Cormac said Cassie Dewell was at the put-in. 345 00:15:06,166 --> 00:15:08,516 She was. What does she want? 346 00:15:08,559 --> 00:15:10,605 She was asking about a missing backpacker. 347 00:15:11,867 --> 00:15:13,477 Huh. 348 00:15:13,521 --> 00:15:16,002 Probably nothing, but best we don't tell the guests. 349 00:15:16,045 --> 00:15:18,134 You know, it's bad enough that that shed hunter 350 00:15:18,178 --> 00:15:20,136 got mauled by the grizzly last month. 351 00:15:20,180 --> 00:15:21,964 Well, even so, we need to double down 352 00:15:22,008 --> 00:15:23,879 on that bear aware speech, honey. 353 00:15:23,923 --> 00:15:25,576 Good idea. 354 00:15:25,620 --> 00:15:28,449 Okay. Showtime. 355 00:15:28,492 --> 00:15:30,016 You ready? Yes, ma'am. 356 00:15:30,059 --> 00:15:31,452 Here we go. 357 00:15:32,105 --> 00:15:37,110 ♪ I've been watching the western sky ♪ 358 00:15:37,153 --> 00:15:39,764 ♪ And I can see the sun succumbing ♪ 359 00:15:39,808 --> 00:15:41,897 Welcome to Sunny Day Excursions. 360 00:15:41,941 --> 00:15:43,072 We're glad y'all are here. 361 00:15:43,116 --> 00:15:44,354 ♪ I don't need to be a weatherman ♪ 362 00:15:44,378 --> 00:15:45,335 Hi, there. Hi. 363 00:15:45,379 --> 00:15:46,684 Sunny Barnes. 364 00:15:46,728 --> 00:15:49,861 You must be Emily and Avery. 365 00:15:49,905 --> 00:15:51,298 Nice to meet you. Welcome. 366 00:15:51,341 --> 00:15:53,276 Hey, we got the message that your wife won't be joining you. 367 00:15:53,300 --> 00:15:54,736 Yes, unfortunately. 368 00:15:54,779 --> 00:15:56,781 She had to go to California to work, so... 369 00:15:56,825 --> 00:15:58,653 Aw. Well, welcome. 370 00:15:58,696 --> 00:16:00,481 Emily, we have a beautiful tent here for you. 371 00:16:00,524 --> 00:16:02,222 You're gonna love it. 372 00:16:02,265 --> 00:16:04,964 And, Avery, I guess we have a tent for you, also. 373 00:16:05,007 --> 00:16:06,898 Yes, I'm still hoping that my wife will join us later on. 374 00:16:06,922 --> 00:16:08,663 We all do. Yeah. 375 00:16:08,706 --> 00:16:11,231 So, we have everything you're gonna need right here. 376 00:16:11,274 --> 00:16:13,233 That is why we call it glamping. 377 00:16:13,276 --> 00:16:15,061 Yeah, you got everything except cell service. 378 00:16:15,104 --> 00:16:16,801 Yeah, it's spotty at best. 379 00:16:16,845 --> 00:16:19,674 But you might have the best luck over by the fire pit. 380 00:16:19,717 --> 00:16:22,590 But we do like our guests to unpluged. 381 00:16:22,633 --> 00:16:23,765 Enjoy. 382 00:16:23,808 --> 00:16:25,071 Thank you. Thanks. 383 00:16:25,114 --> 00:16:27,160 ♪ We are strong as stone 384 00:16:27,203 --> 00:16:29,075 So, how's this group looking? 385 00:16:29,118 --> 00:16:30,772 ♪ When we're together 386 00:16:30,815 --> 00:16:33,209 We might wanna keep an eye on those two. 387 00:16:33,253 --> 00:16:35,995 It's his birthday. He wanted to go to Cancun. 388 00:16:36,038 --> 00:16:37,605 She booked us. They got to bickering. 389 00:16:37,648 --> 00:16:39,433 Oh, boy. 390 00:16:39,476 --> 00:16:42,653 Well, it's our job to get them in the Big Sky state of mind. 391 00:16:42,697 --> 00:16:44,133 Mm-hmm. Mm-hmm. 392 00:16:44,177 --> 00:16:45,743 You two stand there and look handsome. 393 00:16:45,787 --> 00:16:47,528 I got it. 394 00:16:47,571 --> 00:16:49,791 It's beautiful here. Like, it's so... 395 00:16:49,834 --> 00:16:51,184 Howdy. 396 00:16:52,315 --> 00:16:54,230 Paige, right? Hi. 397 00:16:54,274 --> 00:16:57,059 And you must be the birthday boy... Mr. Luke. 398 00:16:58,060 --> 00:17:00,976 Just Luke. Well, Just Luke, welcome. 399 00:17:01,020 --> 00:17:03,587 Somebody will be showing you to your tent shortly. 400 00:17:03,631 --> 00:17:04,936 Do y'all like horses? 401 00:17:04,980 --> 00:17:06,503 Oh, love.Great. 402 00:17:06,547 --> 00:17:09,245 Are we gonna have s'mores and sing campfire songs, too? 403 00:17:09,289 --> 00:17:11,291 Don't be an ass. That's okay. 404 00:17:11,334 --> 00:17:13,467 We get all kinda you city folks up here. 405 00:17:13,510 --> 00:17:14,859 You know, it takes a little bit, 406 00:17:14,903 --> 00:17:17,166 but you will love what we do here. 407 00:17:17,210 --> 00:17:19,647 I promise you, if you just get in the program, 408 00:17:19,690 --> 00:17:21,692 you will have a great time. 409 00:17:21,736 --> 00:17:25,044 ♪ And if we find the common ground ♪ 410 00:17:25,087 --> 00:17:26,088 Okay. 411 00:17:26,132 --> 00:17:27,220 See, that wasn't so hard. 412 00:17:27,263 --> 00:17:28,569 Okay. 413 00:17:28,612 --> 00:17:30,658 Just follow him on to your tents. 414 00:17:30,701 --> 00:17:32,094 Thank you.Enjoy. 415 00:17:44,976 --> 00:17:46,804 There's our girl. 416 00:17:53,681 --> 00:17:55,248 Hmm. 417 00:17:55,291 --> 00:17:57,206 Well, I guess she needed a new getaway car. 418 00:17:57,250 --> 00:17:59,295 Weird. 419 00:17:59,339 --> 00:18:02,124 It would've been a whole lot easier just to ask for the keys. 420 00:18:03,386 --> 00:18:06,302 Yep. 421 00:18:06,346 --> 00:18:08,783 But now she's got a hostage. 422 00:18:14,310 --> 00:18:17,313 ♪ Strange weather 423 00:18:17,357 --> 00:18:20,229 ♪ Strange power 424 00:18:20,273 --> 00:18:23,363 ♪ Shape of my actions 425 00:18:23,406 --> 00:18:26,279 ♪ Something to devour 426 00:18:27,454 --> 00:18:29,760 ♪ Mm-mm 427 00:18:29,804 --> 00:18:32,763 ♪ Mm-mm-mm 428 00:18:35,375 --> 00:18:38,639 ♪ All the wise men 429 00:18:38,682 --> 00:18:41,946 ♪ Southern crosses 430 00:18:41,990 --> 00:18:45,428 ♪ Hungry people 431 00:18:45,472 --> 00:18:47,126 ♪ Cut their losses 432 00:18:49,258 --> 00:18:51,173 ♪ Whole world 433 00:18:51,217 --> 00:18:54,350 ♪ Hung by a string 434 00:18:57,745 --> 00:19:00,356 This looks good right here. 435 00:19:00,400 --> 00:19:02,097 All right, everyone, listen up. 436 00:19:02,141 --> 00:19:03,664 Okay, now that we have your attention, 437 00:19:03,707 --> 00:19:06,754 just want to run some basic rules by ya. 438 00:19:06,797 --> 00:19:09,974 As you can tell, there's lots of trails up here on this mountain, 439 00:19:10,018 --> 00:19:12,281 and we ask that you let my husband or me 440 00:19:12,325 --> 00:19:13,413 know where you're going. 441 00:19:13,456 --> 00:19:16,198 And we run the buddy system. Yes, we do. 442 00:19:16,242 --> 00:19:18,287 So make sure you got your bear spray, 443 00:19:18,331 --> 00:19:20,420 know that there's no cell service up here, 444 00:19:20,463 --> 00:19:22,378 and stay on the marked trails. 445 00:19:22,422 --> 00:19:23,814 Uh, question.Yes. 446 00:19:23,858 --> 00:19:26,034 Uh, how concerned should we be about the bears? 447 00:19:26,077 --> 00:19:28,167 Be bear aware, that's all. 448 00:19:28,210 --> 00:19:32,040 Mother Nature can be unforgiving, so leave no trace. 449 00:19:32,083 --> 00:19:34,085 Just be careful, and have fun. 450 00:19:34,129 --> 00:19:35,478 You're in paradise. 451 00:19:35,522 --> 00:19:36,871 Come on! 452 00:19:46,533 --> 00:19:48,839 Well? 453 00:19:48,883 --> 00:19:52,713 It's good. It's really good. 454 00:19:52,756 --> 00:19:54,280 Could I have some ketchup for it? 455 00:19:54,323 --> 00:19:55,672 No. 456 00:19:57,021 --> 00:19:59,067 Customer is always right, Don no. 457 00:19:59,110 --> 00:20:00,503 Not in this case. 458 00:20:00,547 --> 00:20:01,983 Always. 459 00:20:24,266 --> 00:20:25,572 We need to talk. 460 00:20:25,615 --> 00:20:27,356 For the last time... 461 00:20:27,400 --> 00:20:28,966 And you can tell your BFF this, too... 462 00:20:29,010 --> 00:20:31,273 I'm a legitimate businesswoman. 463 00:20:31,317 --> 00:20:33,275 Right, you bought yourself this place, 464 00:20:33,319 --> 00:20:36,409 have real estate investments all over town. 465 00:20:36,452 --> 00:20:37,995 You're a pillar of the community, Tonya. 466 00:20:38,019 --> 00:20:39,368 Oh, well, you said it. 467 00:20:39,412 --> 00:20:41,414 And you accomplished it through hard work. 468 00:20:41,457 --> 00:20:43,242 Oh, wait, no, that's not true. 469 00:20:43,285 --> 00:20:45,069 You did it by working for a drug cartel. 470 00:20:45,113 --> 00:20:48,682 You know, whatever I did or didn't do, it's in the past. 471 00:20:48,725 --> 00:20:50,466 Oh, that's so convenient. 472 00:20:50,510 --> 00:20:51,989 Well, it's the truth. 473 00:20:52,033 --> 00:20:53,706 Now, if you'll excuse me, I have a lot of work to do. 474 00:20:53,730 --> 00:20:55,123 The ranch. I want to buy it. 475 00:21:00,824 --> 00:21:03,392 No offense, but it's a little out of your price range. 476 00:21:03,436 --> 00:21:05,873 My father left me some money. That ranch was his dream. 477 00:21:05,916 --> 00:21:07,483 I want to buy it. 478 00:21:07,527 --> 00:21:09,572 I already have numerous offers. All cash. 479 00:21:09,616 --> 00:21:11,444 All over asking. Really? 480 00:21:11,487 --> 00:21:14,708 And do these people know about the drug lab in the basement? 481 00:21:14,751 --> 00:21:18,581 Or the murders? Because I could tell them. 482 00:21:18,625 --> 00:21:21,236 As a licensed broker, you're bound to make disclosures. 483 00:21:21,280 --> 00:21:22,605 It would be interesting, wouldn't it, 484 00:21:22,629 --> 00:21:24,195 given your involvement. 485 00:21:24,239 --> 00:21:27,024 And there it is. 486 00:21:28,417 --> 00:21:30,289 That's a shame. 487 00:21:30,332 --> 00:21:33,553 Here I was, gonna treat you to a piece of Donno's pie. 488 00:21:33,596 --> 00:21:35,468 Strawberry rhubarb. 489 00:21:35,511 --> 00:21:38,427 My grandmother's recipe. She died in the bath. 490 00:21:38,471 --> 00:21:40,647 Yeah, I'm gonna send you an offer. 491 00:21:40,690 --> 00:21:42,692 It'll be a fair one. 492 00:21:42,736 --> 00:21:44,564 If I was you, I would take it. 493 00:21:53,399 --> 00:21:55,096 - Hey. - Hey. 494 00:21:55,139 --> 00:21:57,968 The hostage Faith grabbed wasn't just some random guy. 495 00:21:58,012 --> 00:21:59,424 Lay it on me, 'cause I've been wondering why 496 00:21:59,448 --> 00:22:00,406 somebody who broke out of prison 497 00:22:00,449 --> 00:22:02,582 had a pocket full of stolen cash 498 00:22:02,625 --> 00:22:05,498 would have taken a store manager hostage. 499 00:22:05,541 --> 00:22:06,562 The manager, William Camp, 500 00:22:06,586 --> 00:22:08,501 is the brother of her ex-boyfriend, 501 00:22:08,544 --> 00:22:10,590 who she blames for her conviction. 502 00:22:10,633 --> 00:22:11,895 Revenge? 503 00:22:11,939 --> 00:22:13,984 Solid motive. I like it. Yep, me, too. 504 00:22:14,028 --> 00:22:15,440 Yeah, I don't know about that. 505 00:22:15,464 --> 00:22:17,553 Faith Cole's ex-boyfriend is in prison. 506 00:22:17,597 --> 00:22:19,444 Got picked up for stealing a thresher six months ago. 507 00:22:19,468 --> 00:22:21,209 Hmm. Well, there goes our revenge theory. 508 00:22:21,252 --> 00:22:22,515 Not necessarily. 509 00:22:22,558 --> 00:22:24,430 Who steals a thresher, honestly? 510 00:22:24,473 --> 00:22:26,910 I stole a riding mower once, back in my, uh, wild days. 511 00:22:26,954 --> 00:22:29,043 Of course you did, you rebel. 512 00:22:29,086 --> 00:22:31,393 Anything else in her past seem hinky? 513 00:22:31,437 --> 00:22:33,613 Not really. She's single, no kids, 514 00:22:33,656 --> 00:22:35,179 both parents deceased, and no siblings. 515 00:22:35,223 --> 00:22:37,419 Hmm. What about the hostage? Do we have an address on him? 516 00:22:37,443 --> 00:22:38,898 Maybe there's something there we're not seeing. 517 00:22:38,922 --> 00:22:40,533 Did you put a BOLO out on the car? 518 00:22:40,576 --> 00:22:42,622 Yes, sir. What'd I say about calling me sir? 519 00:22:42,665 --> 00:22:44,406 Sorry, sir. Uh, damn. 520 00:22:44,450 --> 00:22:45,842 Um, I mean Beau. 521 00:22:45,886 --> 00:22:48,192 I gotta... Got to lock that in. 522 00:22:48,236 --> 00:22:51,195 Uh, and yes, I have an address for the store manager. 523 00:22:52,893 --> 00:22:53,981 Help him. 524 00:22:55,330 --> 00:22:56,897 Stop with the sucking up. 525 00:22:56,940 --> 00:22:58,768 Got it. 526 00:23:01,118 --> 00:23:02,903 Hey. Hey. 527 00:23:02,946 --> 00:23:04,707 So far, we've got Sunny Barnes checking out the trail heads. 528 00:23:04,731 --> 00:23:06,341 No sign of his car, 529 00:23:06,385 --> 00:23:08,225 so I hope you had better luck than I did today. 530 00:23:08,256 --> 00:23:11,128 Well, actually... it's probably nothing, or... 531 00:23:11,172 --> 00:23:12,826 Wait, no. Let me see it. 532 00:23:12,869 --> 00:23:14,610 Well, the name of that trail head... 533 00:23:14,654 --> 00:23:16,569 Basin Trail... I just couldn't shake the feeling 534 00:23:16,612 --> 00:23:19,267 that I heard it before, and Lord knows I'm not a hiker, 535 00:23:19,310 --> 00:23:21,574 and then it finally hit me. 536 00:23:21,617 --> 00:23:24,185 Years ago, my neighbor's son's girlfriend disappeared, 537 00:23:24,228 --> 00:23:25,708 and that's where it happened. 538 00:23:25,752 --> 00:23:27,623 Apparently, it was at this trail head 539 00:23:27,667 --> 00:23:31,714 that they went to some kind of prom night after-party. 540 00:23:31,758 --> 00:23:33,150 I'll never forget it. 541 00:23:33,194 --> 00:23:35,805 The entire police department just swarming my block 542 00:23:35,849 --> 00:23:38,242 while this kid just sat there on the curb 543 00:23:38,286 --> 00:23:40,593 crying in his ill-fitted tux. 544 00:23:40,636 --> 00:23:42,551 Was she found? Mm-hmm. 545 00:23:43,596 --> 00:23:45,424 She was mutilated. 546 00:23:45,467 --> 00:23:47,948 And it wasn't a bear. 547 00:23:47,991 --> 00:23:50,516 Her heart had been cut out. 548 00:23:50,559 --> 00:23:51,821 Jesus. 549 00:23:51,865 --> 00:23:53,475 Yeah. 550 00:23:53,519 --> 00:23:54,713 Do you think there's a connection? 551 00:23:54,737 --> 00:23:56,130 I-I don't know. 552 00:23:56,173 --> 00:23:58,175 These two events are 20 years apart. 553 00:23:58,219 --> 00:24:00,003 The location's the only unifying detail. 554 00:24:00,047 --> 00:24:02,005 Right now, all we know is this backpacker, 555 00:24:02,049 --> 00:24:03,809 he hasn't checked in, there's no cell service. 556 00:24:03,833 --> 00:24:05,289 I don't want to jump to any conclusions. 557 00:24:05,313 --> 00:24:07,010 Yep, yep. I thought it was a stretch. 558 00:24:07,054 --> 00:24:08,423 Well, I mean, throw it up on the board. 559 00:24:08,447 --> 00:24:10,840 You never know. 560 00:24:10,884 --> 00:24:13,234 Hey, we still on for movie night? 561 00:24:13,277 --> 00:24:16,672 Well, uh, my day's gone a bit sideways, 562 00:24:16,716 --> 00:24:18,084 but I'm hoping Hoyt and I can wrap it up, 563 00:24:18,108 --> 00:24:19,501 and we'll be back on schedule. 564 00:24:19,545 --> 00:24:20,850 Ooh. Dare I ask? 565 00:24:20,894 --> 00:24:22,678 Chasing a fugitive, 566 00:24:22,722 --> 00:24:24,613 hostage situation... A whole bunch of other things 567 00:24:24,637 --> 00:24:26,247 I did not have on my bingo card. 568 00:24:26,290 --> 00:24:28,205 Wow, uh, you weren't kidding. 569 00:24:28,249 --> 00:24:29,511 Yeah. 570 00:24:29,555 --> 00:24:30,793 I'll keep you posted, all right? 571 00:24:30,817 --> 00:24:32,209 Okay. Bye. 572 00:24:35,169 --> 00:24:36,518 What? 573 00:24:36,562 --> 00:24:38,825 Nothing. 574 00:24:38,868 --> 00:24:41,567 Is it weird for you that I'm friends with Cassie? 575 00:24:41,610 --> 00:24:45,484 Are you really friends, or... 576 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Yes. 577 00:24:47,573 --> 00:24:49,444 Yes. Yes. We're just friends. 578 00:24:49,488 --> 00:24:51,728 Look, you know, we bonded over the past couple of months. 579 00:24:52,708 --> 00:24:54,667 But if you're feeling a little left out, 580 00:24:54,710 --> 00:24:56,059 consider yourself invited. 581 00:24:56,103 --> 00:24:58,540 No, no, no, no. I'm good. I don't want to intrude. 582 00:24:58,584 --> 00:25:01,456 It's a movie night... Some snacks, we get some beers, 583 00:25:01,500 --> 00:25:03,110 then we mix it up. 584 00:25:03,153 --> 00:25:06,374 We watch some classics, Korean horror. Oh, God. 585 00:25:06,417 --> 00:25:08,507 '80s rom-come. Huge Cusack fan. 586 00:25:08,550 --> 00:25:09,856 Eh... Yeah. 587 00:25:14,164 --> 00:25:18,342 ♪ All the thoughts that drift within my dreams ♪ 588 00:25:18,386 --> 00:25:20,693 I think it's down at the end. 589 00:25:20,736 --> 00:25:23,783 ♪ Our endless lost highway ♪ 590 00:25:23,826 --> 00:25:25,393 Oh! 591 00:25:30,616 --> 00:25:32,139 Is that the hostage? 592 00:25:33,140 --> 00:25:34,533 It sure is. 593 00:25:34,576 --> 00:25:35,727 He's still alive. Call an ambulance. 594 00:25:35,751 --> 00:25:38,058 Bill? Hey, Bill? Can you hear me? 595 00:25:38,101 --> 00:25:40,190 Bill! 596 00:25:45,282 --> 00:25:47,328 Come on, Bill. Stay with me, pal. 597 00:25:47,371 --> 00:25:48,895 Paramedics are on the way. 598 00:25:48,938 --> 00:25:50,374 Stay with me. 599 00:25:51,332 --> 00:25:52,772 I'm going up. Hoyt, where you going? 600 00:25:52,812 --> 00:25:53,812 You need backup! 601 00:27:22,031 --> 00:27:25,426 The apartment's empty. No sign of Faith anywhere. 602 00:27:25,469 --> 00:27:26,882 Is he okay? W... Okay. Well, that's good, 603 00:27:26,906 --> 00:27:28,535 'cause you went in there without any backup. 604 00:27:28,559 --> 00:27:29,972 Do you have any police training whatsoever? 605 00:27:29,996 --> 00:27:31,996 If she pushed him out the window, she can't be far. 606 00:27:33,956 --> 00:27:35,238 All right, I'll get every available unit 607 00:27:35,262 --> 00:27:36,742 to search the area, okay? 608 00:27:36,785 --> 00:27:38,091 Thank you. 609 00:27:38,134 --> 00:27:39,396 What the hell's that? 610 00:27:39,440 --> 00:27:41,616 She stole this from the market. 611 00:27:41,660 --> 00:27:42,704 Why? 612 00:27:42,748 --> 00:27:44,967 I dunno. 613 00:27:45,011 --> 00:27:46,249 I used to have something like this when I was a kid, 614 00:27:46,273 --> 00:27:47,554 till my brother ripped its head off, 615 00:27:47,578 --> 00:27:49,189 and then I put him in a headlock, 616 00:27:49,232 --> 00:27:50,732 and Mom beat the crap out of both of us. Okay. 617 00:27:50,756 --> 00:27:52,975 What if this whole thing is about a kid? 618 00:27:53,019 --> 00:27:54,673 I'm listening. 619 00:27:54,716 --> 00:27:57,893 I found clothes and stuff belonging to a child, a girl. 620 00:27:57,937 --> 00:27:59,460 Okay, so Bill's got a daughter. 621 00:27:59,503 --> 00:28:01,288 Why would Faith have interest in that? 622 00:28:01,331 --> 00:28:03,986 I don't know, but what if she grabbed her? 623 00:28:09,122 --> 00:28:11,690 Will you please slow down? 624 00:28:11,733 --> 00:28:14,257 I thought you wanted to get a workout in. 625 00:28:14,301 --> 00:28:17,913 Listen, you can keep doing your passive aggressive fitness thing 626 00:28:17,957 --> 00:28:19,741 while we don't talk about why we're here, 627 00:28:19,785 --> 00:28:23,832 or we can just... maybe have some fun. 628 00:28:25,442 --> 00:28:26,985 And if you don't want to do that, you can go. 629 00:28:27,009 --> 00:28:30,186 Really. I'll have fun without you. 630 00:28:30,230 --> 00:28:31,971 I'm sure you will. 631 00:28:32,014 --> 00:28:33,973 I saw you looking at that other guy. 632 00:28:34,016 --> 00:28:35,017 Yeah. 633 00:28:35,061 --> 00:28:36,932 The cowboy. 634 00:28:36,976 --> 00:28:39,152 Cormac? Sunny's son? 635 00:28:39,195 --> 00:28:41,197 Come on, you were checking him out. 636 00:28:46,072 --> 00:28:47,073 Maybe. 637 00:28:47,116 --> 00:28:48,378 A little. 638 00:28:50,337 --> 00:28:52,165 I knew it. 639 00:28:59,912 --> 00:29:03,785 Luke, please stop. 640 00:29:03,829 --> 00:29:04,830 I need to take a break. 641 00:29:09,704 --> 00:29:11,445 Weird. 642 00:29:11,488 --> 00:29:13,447 Is that blood? 643 00:29:13,490 --> 00:29:15,623 Paint. 644 00:29:15,666 --> 00:29:16,972 I hope. 645 00:29:18,844 --> 00:29:20,584 That's gross. 646 00:29:20,628 --> 00:29:21,977 Let's go. 647 00:29:25,067 --> 00:29:27,069 Mighty big knife there, girl. 648 00:29:29,028 --> 00:29:30,943 My father gave it to me. 649 00:29:30,986 --> 00:29:32,640 He sounds like a good father. 650 00:29:34,729 --> 00:29:36,165 Best not to spy. 651 00:29:37,297 --> 00:29:39,995 It's for this podcast that I'm doing. 652 00:29:40,039 --> 00:29:41,780 Podcast? 653 00:29:41,823 --> 00:29:43,520 Still searching for a theme. 654 00:29:43,564 --> 00:29:46,828 I'm thinking maybe secrets and lies... 655 00:29:46,872 --> 00:29:47,829 Relationships. 656 00:29:47,873 --> 00:29:49,222 Sounds interesting. 657 00:29:49,265 --> 00:29:50,919 Well, I could interview you. 658 00:29:50,963 --> 00:29:53,792 Well, you could, but what you see is what you get. 659 00:29:53,835 --> 00:29:56,142 I don't believe that. 660 00:29:56,185 --> 00:29:57,883 Come on, let's give them some privacy. 661 00:29:57,926 --> 00:29:59,188 You can help me start the fire. 662 00:29:59,232 --> 00:30:00,233 Come on. 663 00:30:10,721 --> 00:30:12,506 Here we go. 664 00:30:12,549 --> 00:30:13,986 Talk to me, Papa Smurf. 665 00:30:14,029 --> 00:30:16,510 So, the hostage, Bill Camp, did not have any kids. 666 00:30:16,553 --> 00:30:17,554 Okay. 667 00:30:17,598 --> 00:30:18,947 But his brother did. 668 00:30:18,991 --> 00:30:20,557 Faith's ex. Girl's name's Madelyn. 669 00:30:20,601 --> 00:30:22,733 Her mother died of a drug overdose. 670 00:30:22,777 --> 00:30:24,617 Did Faith help raise the kid? Looks like that. 671 00:30:24,648 --> 00:30:26,781 Even stayed in her life after she and the ex broke up. 672 00:30:26,825 --> 00:30:28,522 The ex went to prison six months ago, 673 00:30:28,565 --> 00:30:31,003 which means Uncle Bill could've got custody of the kid. 674 00:30:31,046 --> 00:30:32,656 Yeppers. You got it, boss. 675 00:30:32,700 --> 00:30:34,678 We found a letter from the girl in Faith's prison cell. 676 00:30:34,702 --> 00:30:36,312 She said she's moving with Uncle Bill 677 00:30:36,356 --> 00:30:38,749 and the aunt to Ireland in two weeks for his new job. 678 00:30:38,793 --> 00:30:40,336 In the letter, she called Faith "Mommy". 679 00:30:40,360 --> 00:30:41,840 That's why she had to break out. 680 00:30:41,883 --> 00:30:43,121 She couldn't wait to be released on parole. 681 00:30:43,145 --> 00:30:44,581 You just read my mind. 682 00:30:44,625 --> 00:30:46,714 How do we know the kid's not with her aunt right now? 683 00:30:46,757 --> 00:30:48,411 Been trying her cellphone, but no luck. 684 00:30:48,455 --> 00:30:50,326 No answer at work, either. 685 00:30:50,370 --> 00:30:53,199 Where does she work? At a salon. Helena Hair Designs. 686 00:30:53,242 --> 00:30:55,070 Shoot us an address, Potpie. Nice work. 687 00:30:57,159 --> 00:30:58,769 I got it. 688 00:31:00,336 --> 00:31:04,079 If she thinks she can take that kid and run... mnh-mnh. 689 00:31:04,123 --> 00:31:05,515 She's desperate. 690 00:31:05,559 --> 00:31:06,995 She thinks she's a mother. 691 00:31:23,185 --> 00:31:25,405 Where is she?! 692 00:31:25,448 --> 00:31:26,972 I told you, 693 00:31:27,015 --> 00:31:29,626 she's away on a school trip. 694 00:31:33,195 --> 00:31:35,589 Maddy?! It's Mommy. 695 00:31:35,632 --> 00:31:38,374 Hi, sweetheart. 696 00:31:38,418 --> 00:31:40,028 Oh. 697 00:31:40,072 --> 00:31:42,944 Sorry. I'm sorry. 698 00:31:42,988 --> 00:31:45,207 I missed you. 699 00:31:45,251 --> 00:31:46,992 Put the gun down! 700 00:31:47,035 --> 00:31:49,081 Drop the gun! Put it on the ground, now! 701 00:31:49,124 --> 00:31:51,648 Faith! Faith, you don't want to do this. 702 00:31:51,692 --> 00:31:55,000 I already lost her once. I won't lose her again. 703 00:31:55,043 --> 00:31:57,263 Don't do this to Maddy. Don't make her witness this. 704 00:32:00,309 --> 00:32:01,963 Come on. We don't want to shoot you. 705 00:32:03,312 --> 00:32:07,012 Maddy. Maddy, honey, I need you to step away. 706 00:32:07,055 --> 00:32:09,014 No. 707 00:32:09,057 --> 00:32:11,494 Faith, listen to me, put the gun down. 708 00:32:11,538 --> 00:32:13,061 Do it for Maddy. 709 00:32:13,105 --> 00:32:14,976 You can do this. 710 00:32:27,249 --> 00:32:28,685 Okay. Let's go. 711 00:32:28,729 --> 00:32:30,644 Let's go.No. No. No. 712 00:32:30,687 --> 00:32:31,775 No! 713 00:32:32,951 --> 00:32:34,213 Hoyt. 714 00:32:34,256 --> 00:32:35,649 Wait. 715 00:32:35,692 --> 00:32:37,085 Give her a minute. 716 00:32:37,129 --> 00:32:38,565 Let her say goodbye to her kid. 717 00:32:46,921 --> 00:32:48,662 What could it hurt? 718 00:32:48,705 --> 00:32:50,490 She's going away for life. 719 00:32:59,281 --> 00:33:02,328 Your offer 720 00:33:02,371 --> 00:33:05,853 is lower than the others I've received. 721 00:33:05,896 --> 00:33:07,159 It's the right offer, Tonya. 722 00:33:11,119 --> 00:33:12,599 I'm accepting. 723 00:33:12,642 --> 00:33:15,210 For old times' sake. 724 00:33:17,212 --> 00:33:19,432 Wait, what... what's the catch? 725 00:33:19,475 --> 00:33:21,260 No catch. 726 00:33:21,303 --> 00:33:23,349 I'm surprised you waived the contingencies, 727 00:33:23,392 --> 00:33:25,066 but I think you'll be happy with the changes. 728 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 The new kitchen is fabulous. 729 00:33:27,092 --> 00:33:29,224 What about the basement? 730 00:33:29,268 --> 00:33:31,183 Laundry room and storage. 731 00:33:31,226 --> 00:33:33,707 But hey, maybe you could make it into a home theater 732 00:33:33,750 --> 00:33:34,925 if you wanted to splurge. 733 00:33:34,969 --> 00:33:36,449 I think I'm good. 734 00:33:40,757 --> 00:33:42,759 I hope to get an invitation to the housewarming. 735 00:33:42,803 --> 00:33:43,891 Oh. 736 00:33:44,892 --> 00:33:46,198 Don't hold your breath. 737 00:33:59,254 --> 00:34:01,387 We prepare dinner as a group. 738 00:34:01,430 --> 00:34:04,172 Where's that good-looking boyfriend of yours? 739 00:34:04,216 --> 00:34:06,392 Um, I am not sure. 740 00:34:06,435 --> 00:34:07,915 Probably still sulking somewhere 741 00:34:07,958 --> 00:34:09,917 because we're not poolside at a resort. 742 00:34:09,960 --> 00:34:13,007 Hm. Oh, he'll come around. 743 00:34:13,051 --> 00:34:14,593 But if he doesn't, we could always leave him 744 00:34:14,617 --> 00:34:16,271 for a couple days in the woods. 745 00:34:16,315 --> 00:34:18,056 Don't tempt me. 746 00:34:18,099 --> 00:34:19,709 Been there. 747 00:34:21,189 --> 00:34:23,409 But I got me a good one now. 748 00:34:23,452 --> 00:34:25,367 Comes when he's called. 749 00:34:25,411 --> 00:34:27,152 Still gives me that look, 750 00:34:27,195 --> 00:34:28,892 and gentle. 751 00:34:28,936 --> 00:34:30,372 He's a gentle man. 752 00:34:30,416 --> 00:34:32,461 ♪ We've both abandoned the reason ♪ 753 00:34:32,505 --> 00:34:35,203 Luke's not so bad. 754 00:34:35,247 --> 00:34:38,076 He just needs a little training, that's all. 755 00:34:38,119 --> 00:34:39,990 Yeah. 756 00:34:40,034 --> 00:34:41,644 Why don't you go find him while I warm up 757 00:34:41,688 --> 00:34:43,037 my "Happy Birthday" voice? 758 00:34:43,081 --> 00:34:44,256 He's gonna hate that. 759 00:34:44,299 --> 00:34:46,258 Then I'll make sure I sing every verse. 760 00:34:47,389 --> 00:34:49,696 Feel free to join in. 761 00:35:09,846 --> 00:35:12,719 Man killed by bear while playing Wordle on his phone. 762 00:35:12,762 --> 00:35:14,416 News at 11:00. 763 00:35:14,460 --> 00:35:16,201 You need cell service for Wordle. 764 00:35:16,244 --> 00:35:17,985 It's Crossy Road. 765 00:35:18,028 --> 00:35:19,421 Oh. 766 00:35:19,465 --> 00:35:21,206 Okay. 767 00:35:29,344 --> 00:35:31,303 Come on. 768 00:35:31,346 --> 00:35:33,609 It's beautiful here. 769 00:35:34,828 --> 00:35:36,438 Plus, if you don't cheer up, 770 00:35:36,482 --> 00:35:39,398 I won't give you my present. 771 00:35:40,616 --> 00:35:41,661 Oh, yeah? 772 00:35:41,704 --> 00:35:42,792 Mm-hmm. 773 00:35:44,316 --> 00:35:45,404 What's that? 774 00:35:47,449 --> 00:35:49,427 I'm gonna take all your clothes off, 775 00:35:49,451 --> 00:35:51,192 and you and I are going to... 776 00:35:51,236 --> 00:35:54,935 ♪ Do you love an apple? ♪ 777 00:35:54,978 --> 00:35:58,286 ♪ Do you love a pear? ♪ 778 00:35:58,330 --> 00:36:00,419 ♪ Do you love a laddy ♪ 779 00:36:00,462 --> 00:36:02,072 Do you hear that? 780 00:36:02,116 --> 00:36:03,813 Yeah, it's probably nothing. 781 00:36:03,857 --> 00:36:05,859 Yeah, hey, don't worry about it. 782 00:36:05,902 --> 00:36:07,034 Come here. 783 00:36:08,340 --> 00:36:10,255 Uh! 784 00:36:10,298 --> 00:36:12,213 Ugh! 785 00:36:24,965 --> 00:36:28,011 Well, looks like it got mauled and ran till it collapsed, 786 00:36:28,055 --> 00:36:30,840 or sometimes predators run their... 787 00:36:30,884 --> 00:36:32,407 prey right off a cliff. 788 00:36:32,451 --> 00:36:35,454 Just nature. 789 00:36:35,497 --> 00:36:36,846 Cycle of life. 790 00:36:36,890 --> 00:36:38,370 You were right. 791 00:36:38,413 --> 00:36:39,651 We should have gone anywhere but here. 792 00:36:39,675 --> 00:36:41,286 I wanna leave now. 793 00:36:41,329 --> 00:36:43,723 Oh, come on, honey. Give it another chance. 794 00:36:43,766 --> 00:36:45,290 You're not scared by this, are ya? 795 00:36:45,333 --> 00:36:48,162 Look, maybe she's right. 796 00:36:48,206 --> 00:36:50,773 I mean, I gotta say, this is way more exciting 797 00:36:50,817 --> 00:36:52,337 than sitting by the pool getting drunk. 798 00:36:53,472 --> 00:36:54,560 Are you serious? 799 00:36:54,603 --> 00:36:56,344 Well, yeah. I mean, think about it. 800 00:36:56,388 --> 00:36:58,322 There's blood on your hands. There's a dead coyote. 801 00:36:58,346 --> 00:36:59,956 It's the woods. 802 00:37:00,000 --> 00:37:02,394 It's gonna be such a good story when we go home. 803 00:37:03,438 --> 00:37:06,441 Please? 804 00:37:06,485 --> 00:37:07,790 Fine. 805 00:37:16,364 --> 00:37:18,845 Um, even though you've never given me a real glass, 806 00:37:18,888 --> 00:37:20,455 this place is really, um... 807 00:37:20,499 --> 00:37:21,824 Really starting... Making fun of my glassware. 808 00:37:21,848 --> 00:37:23,545 Making fun of it... to grow on me. 809 00:37:23,589 --> 00:37:27,201 Well, listen, once, uh, you know, you move into your ranch, 810 00:37:27,245 --> 00:37:28,831 we're gonna have to do movie nights there, okay? 811 00:37:28,855 --> 00:37:30,117 We'll see. Oh, yeah. 812 00:37:30,160 --> 00:37:32,075 Oh, you think so? Okay.Mm-hmm. 813 00:37:32,119 --> 00:37:34,643 Hey, guys. Hello! Hey! There she is. 814 00:37:34,687 --> 00:37:36,036 What are we watching? Mm. 815 00:37:36,079 --> 00:37:37,516 We were waiting for you to decide. 816 00:37:37,559 --> 00:37:38,560 Here you go. 817 00:37:38,604 --> 00:37:40,432 Oh, I'm flexible. Yep. 818 00:37:40,475 --> 00:37:41,781 As long as Ryan Gosling's in it. 819 00:37:41,824 --> 00:37:43,565 I'm for that. 820 00:37:43,609 --> 00:37:45,524 Cheers. Now, hang on. Don't I get a vote? 821 00:37:45,567 --> 00:37:46,612 You get a vote. 822 00:37:46,655 --> 00:37:48,614 We get two votes because we're two people. 823 00:37:48,657 --> 00:37:50,485 Oh. Okay. I see where this is going. 824 00:37:50,529 --> 00:37:52,052 Yeah. Fine. You two figure it out. 825 00:37:52,095 --> 00:37:53,271 I'm gonna make a call. 826 00:37:53,314 --> 00:37:54,576 Okay.Okay. 827 00:37:54,620 --> 00:37:55,795 All right. Well, let's see. 828 00:37:56,926 --> 00:37:58,046 We got a lot of genres here. 829 00:37:59,320 --> 00:38:00,452 Horror? Yes. 830 00:38:00,495 --> 00:38:01,714 Rom-com? 831 00:38:01,757 --> 00:38:03,193 Yes, sir. 832 00:38:03,237 --> 00:38:05,587 This one's gonna be perfect. 833 00:38:20,167 --> 00:38:21,473 Well, it ain't glampin'... 834 00:38:21,516 --> 00:38:23,431 If there ain't no champs. 835 00:38:24,606 --> 00:38:26,869 Here ya go. Enjoy. 836 00:38:26,913 --> 00:38:28,610 You're very welcome. 837 00:38:28,654 --> 00:38:29,437 Cheers, everyone. 838 00:38:29,481 --> 00:38:31,047 Cheers! 839 00:38:32,745 --> 00:38:35,095 Oh. Oh, you got signal? 840 00:38:35,965 --> 00:38:37,576 Oh, I'd get that if I were you. 841 00:38:37,619 --> 00:38:40,840 Uh, no, it's okay. I don't want to be rude. 842 00:38:46,019 --> 00:38:49,414 ♪ Been carrying 'em around all my days ♪ 843 00:38:49,457 --> 00:38:51,459 Okay, we're doing horror. 844 00:38:51,503 --> 00:38:53,331 Okay. 845 00:38:53,374 --> 00:38:56,159 What... Hey, are you okay? 846 00:38:56,203 --> 00:38:57,726 Um, no. 847 00:38:57,770 --> 00:38:59,641 It's, uh... 848 00:39:04,429 --> 00:39:06,996 Emily's on a trip with her stepdad. 849 00:39:07,040 --> 00:39:08,128 They're camping. 850 00:39:08,171 --> 00:39:09,651 Ooh.Oh. 851 00:39:10,957 --> 00:39:12,350 Where are they camping? 852 00:39:12,393 --> 00:39:13,718 Uh, a couple miles outside of town. 853 00:39:13,742 --> 00:39:15,744 This, uh... This group thing. 854 00:39:15,788 --> 00:39:17,703 Sunny Day Excursions. 855 00:39:17,746 --> 00:39:19,487 Sunny Barnes? Yeah. 856 00:39:19,531 --> 00:39:22,229 I was talked to her today about my missing backpacker case. 857 00:39:22,272 --> 00:39:23,230 Anything I should know? 858 00:39:23,273 --> 00:39:24,710 No, Sunny's great, 859 00:39:24,753 --> 00:39:26,799 and Emily's probably having a really good time. 860 00:39:26,842 --> 00:39:28,583 Cassie. Oh, good. 861 00:39:28,627 --> 00:39:30,280 Rub it in. No, I'm saying she's g... 862 00:39:30,324 --> 00:39:31,519 She's good, she's safe, she's well, she's... 863 00:39:31,543 --> 00:39:34,937 Okay. All right. Just... talk to us. 864 00:39:34,981 --> 00:39:36,722 What's going on? 865 00:39:36,765 --> 00:39:38,332 No, it's... 866 00:39:40,290 --> 00:39:43,598 I just feel like I'm missing out on her life, 867 00:39:43,642 --> 00:39:47,559 and he gets to be right there, watching it all, and I just... 868 00:39:47,602 --> 00:39:49,474 I don't know what to do with that. 869 00:39:51,476 --> 00:39:54,740 Just keep being there for her when she needs you, 870 00:39:54,783 --> 00:39:57,090 no matter what. 871 00:39:59,527 --> 00:40:01,442 You should tell her. 872 00:40:01,486 --> 00:40:03,836 Let her know how much she means to you. 873 00:40:03,879 --> 00:40:06,926 Dads don't always do that. 874 00:40:06,969 --> 00:40:08,493 Hm. 875 00:40:11,017 --> 00:40:13,236 You know, he has a punch list.Oh. 876 00:40:13,280 --> 00:40:15,214 I'm very aware of the punch list. I-I don't get it. 877 00:40:15,238 --> 00:40:16,501 Okay. 878 00:40:16,544 --> 00:40:18,130 Well, Ryan Gosling's about to join it, so let's... 879 00:40:18,154 --> 00:40:19,828 All right, I think it's time to watch a movie. 880 00:40:19,852 --> 00:40:21,941 What... What did we decide on? I say horror movie. 881 00:40:21,984 --> 00:40:23,551 Let's just... I'm scared already. 882 00:41:27,223 --> 00:41:31,271 ♪ Oh, yes, I love him 883 00:41:31,314 --> 00:41:35,188 ♪ I'll never deny him 884 00:41:35,231 --> 00:41:42,630 ♪ I'm gonna love him till the day that I die ♪ 885 00:41:45,154 --> 00:41:47,592 I know you're out there. 886 00:41:47,635 --> 00:41:50,290 Mama brought you a treat. 887 00:42:02,345 --> 00:42:03,651 There you are. 888 00:42:08,830 --> 00:42:10,092 Hm. 61648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.