Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,080 --> 00:00:37,120
I want to see everything you stole.
2
00:00:37,280 --> 00:00:38,720
Put it on the table.
3
00:00:43,040 --> 00:00:44,240
Come in.
4
00:00:45,320 --> 00:00:47,550
Get your hands off my ass, pervert!
5
00:00:48,120 --> 00:00:50,080
Michel, I'll deal with this.
6
00:00:50,240 --> 00:00:51,520
I wasn't gonna stay.
7
00:00:57,560 --> 00:00:59,520
- Empty your pockets.
- I'm clean.
8
00:00:59,680 --> 00:01:02,320
Put the helmet down.
Get undressed, fast.
9
00:01:02,480 --> 00:01:03,600
I don't have all day.
10
00:01:15,720 --> 00:01:18,360
Shit, you're slow.
Move your butts, girls.
11
00:01:20,600 --> 00:01:22,910
Hurry up, take your pants off!
12
00:01:23,320 --> 00:01:24,960
I've got work to do.
13
00:01:28,000 --> 00:01:29,910
So, what do we have here?
14
00:01:33,680 --> 00:01:35,560
Not very clean, are you?
15
00:01:38,040 --> 00:01:40,240
Hope there's nothing in your panties.
16
00:01:40,400 --> 00:01:42,440
You can see for yourself!
17
00:01:47,240 --> 00:01:50,680
You're going to stay here
a few more minutes, young lady.
18
00:01:51,080 --> 00:01:52,480
You can get dressed.
19
00:01:53,520 --> 00:01:54,560
Prudence Friedmann...
20
00:01:54,720 --> 00:01:56,920
Karl Marx High, Villejuif.
Lots of Jews!
21
00:01:57,080 --> 00:01:58,200
Can I get dressed?
22
00:01:58,360 --> 00:02:00,920
- Are your parents at home?
- No.
23
00:02:01,080 --> 00:02:02,520
They have a work number?
24
00:02:02,680 --> 00:02:05,120
- My dad's on a trip.
- Where?
25
00:02:05,280 --> 00:02:08,480
- He had to settle an inheritance.
- I said "where"?
26
00:02:08,920 --> 00:02:09,910
Canada.
27
00:02:10,080 --> 00:02:12,070
Yeah, sure. And your mother?
28
00:02:12,880 --> 00:02:14,160
My mother's dead.
29
00:02:14,320 --> 00:02:17,120
Of course, no one's home,
everyone's dead!
30
00:02:17,280 --> 00:02:18,160
Call for yourself.
31
00:02:18,320 --> 00:02:19,760
That's what I'll do.
32
00:02:29,120 --> 00:02:31,560
Here's your file,
we have you on record.
33
00:02:31,720 --> 00:02:34,280
Next time,
it's straight to headquarters.
34
00:02:34,440 --> 00:02:35,840
Where're your manners?
35
00:02:36,000 --> 00:02:38,120
Look at me when I talk to you.
36
00:02:38,280 --> 00:02:40,750
You should be ashamed,
what if your mom saw you?
37
00:02:40,920 --> 00:02:43,640
That's the good part, she can't.
38
00:02:52,280 --> 00:02:53,160
Hey guys.
39
00:02:53,320 --> 00:02:55,280
Where the hell were you?
40
00:02:56,000 --> 00:02:57,040
Nowhere.
41
00:03:48,040 --> 00:03:49,110
Dad?
42
00:03:49,280 --> 00:03:50,320
How are you, sweetie?
43
00:03:50,480 --> 00:03:51,440
Ok.
44
00:03:52,120 --> 00:03:53,110
And you?
45
00:03:53,280 --> 00:03:54,680
Were you sleeping?
46
00:03:55,120 --> 00:03:57,760
- No, no.
- Are you working hard at school?
47
00:03:57,920 --> 00:03:58,910
That's all I do.
48
00:03:59,080 --> 00:04:00,440
Who are you doing it for?
49
00:04:00,600 --> 00:04:01,640
I know...
50
00:04:02,040 --> 00:04:03,360
- Say it...
- For me.
51
00:04:03,520 --> 00:04:05,590
Good. Let me talk to your sister.
52
00:04:07,120 --> 00:04:08,400
Is she asleep too?
53
00:04:08,560 --> 00:04:10,440
- No, I'll get her.
- Be quick.
54
00:04:10,600 --> 00:04:11,590
Frederique!
55
00:04:12,480 --> 00:04:13,630
It's Dad.
56
00:04:20,000 --> 00:04:21,320
She's in the shower.
57
00:04:21,760 --> 00:04:22,830
She can't come.
58
00:04:23,000 --> 00:04:24,560
Have her call me back ASAP.
59
00:04:24,920 --> 00:04:27,230
She's running late,
how about tonight?
60
00:04:27,400 --> 00:04:28,960
No, tell her to call me now.
61
00:04:29,120 --> 00:04:30,320
Even for five minutes.
62
00:04:31,960 --> 00:04:33,000
It's important.
63
00:04:33,160 --> 00:04:34,440
When'll you be back?
64
00:04:35,000 --> 00:04:37,040
You should see the snow,it's so beautiful.
65
00:04:37,200 --> 00:04:38,160
When?
66
00:04:38,320 --> 00:04:41,000
That's whyI need to talk to your sister.
67
00:04:43,520 --> 00:04:45,880
The world we're about to enter
68
00:04:46,040 --> 00:04:49,160
is one you might not know:the world of bikers.
69
00:04:49,640 --> 00:04:53,800
Rungis is where the Parisianwholesale food market is located.
70
00:04:53,960 --> 00:04:55,600
Fridaynights it's deserted,
71
00:04:55,760 --> 00:04:58,800
and these long tracksturn into a biker's hell.
72
00:04:58,960 --> 00:05:03,400
Every Fridaynight, hundreds of kidsrip loose on their two-wheelers.
73
00:05:03,840 --> 00:05:06,120
They call it "getting high",the raw pleasure
74
00:05:06,280 --> 00:05:10,120
of taking yourself to the limitand playing with danger.
75
00:05:10,280 --> 00:05:13,160
Danger that sometimes ends in death.
76
00:05:13,320 --> 00:05:16,710
Only 10 days ago, two fatal accidentsoccurred at Rungis,
77
00:05:16,880 --> 00:05:19,480
making a total of 14 deadin four years.
78
00:05:20,560 --> 00:05:22,320
Rungis: the sanctuary.
79
00:05:22,520 --> 00:05:26,120
Miles of blacktop, where kidscome to prove themselves...
80
00:05:26,320 --> 00:05:27,960
What are they looking for?
81
00:05:28,120 --> 00:05:31,270
They're looking for thrills.
They want to show off...
82
00:05:31,440 --> 00:05:33,350
There're plenty of showoffs.
83
00:05:45,400 --> 00:05:48,840
Their powerful machinescan spin out of control,
84
00:05:49,000 --> 00:05:50,910
but it doesn't slow them down...
85
00:07:42,040 --> 00:07:44,240
Jean-Pierre, can I have a coke?
86
00:07:50,800 --> 00:07:51,920
Hi.
87
00:07:53,440 --> 00:07:54,480
Hi.
88
00:08:01,440 --> 00:08:02,880
Wanna come to my place?
89
00:08:03,800 --> 00:08:04,870
What for?
90
00:08:07,800 --> 00:08:10,640
I don't know.
There's lots of stuff to eat.
91
00:08:11,240 --> 00:08:13,280
We can smoke cigs,
92
00:08:13,760 --> 00:08:14,880
or invite people over.
93
00:08:15,040 --> 00:08:16,400
What about your parents?
94
00:08:16,560 --> 00:08:17,550
No one's home.
95
00:08:17,720 --> 00:08:19,760
- No one?
- No one.
96
00:08:34,120 --> 00:08:35,880
Hello, Mr. Santamaria?
97
00:08:36,320 --> 00:08:38,550
This is Prudence's mother speaking.
98
00:08:38,720 --> 00:08:40,600
My name is Arlette Friedmann
99
00:08:40,760 --> 00:08:45,080
and I wanted to know if Maryline
could stay over this afternoon?
100
00:08:45,240 --> 00:08:47,390
The girls like to study together.
101
00:08:48,880 --> 00:08:50,000
Ok, fine.
102
00:08:50,880 --> 00:08:52,200
Yes, of course.
103
00:08:53,120 --> 00:08:54,950
She'll be there. Thank you.
104
00:08:55,480 --> 00:08:57,440
Would you like to talk to her?
105
00:08:58,040 --> 00:09:00,560
Ok. I'll tell her. Thank you.
106
00:09:00,720 --> 00:09:01,760
Goodbye.
107
00:09:04,320 --> 00:09:05,230
You see?
108
00:09:05,400 --> 00:09:07,520
Did you hear the son-of-bitch?
109
00:09:17,080 --> 00:09:20,360
- Can I have some hot chocolate?
- Make it yourself.
110
00:09:23,120 --> 00:09:24,110
Alright.
111
00:09:30,560 --> 00:09:32,360
How long are you staying?
112
00:09:55,720 --> 00:09:57,760
What are all the sheets for?
113
00:10:04,720 --> 00:10:06,320
What're they for, huh?
114
00:10:37,200 --> 00:10:39,160
Prudence, Prudence
115
00:10:40,600 --> 00:10:42,560
There's danger lurking
116
00:10:44,280 --> 00:10:46,320
Prudence, patience
117
00:10:47,640 --> 00:10:49,200
You'll feel
118
00:10:49,680 --> 00:10:50,750
the influence
119
00:10:52,000 --> 00:10:54,150
Fast asleep in her sheets
120
00:10:54,680 --> 00:10:57,360
Like a sharp knife, snug in its case
121
00:11:02,880 --> 00:11:05,640
Wait for me, wait for me
122
00:11:11,080 --> 00:11:13,310
Prudence, patience
123
00:11:14,520 --> 00:11:19,070
You'll feel the influence
124
00:11:20,520 --> 00:11:22,750
Not everyone has your luck
125
00:11:23,840 --> 00:11:25,800
Your indolence
126
00:11:27,560 --> 00:11:29,630
Fast asleep in her sheets
127
00:11:31,040 --> 00:11:34,240
Like a sharp knife, snug in its case
128
00:11:39,920 --> 00:11:42,150
You'll feel the influence...
129
00:11:51,320 --> 00:11:52,310
You like this song?
130
00:11:52,480 --> 00:11:53,630
I really dig it.
131
00:11:54,400 --> 00:11:55,680
Yeah, I like it too.
132
00:11:56,360 --> 00:11:58,160
Where're you from? It sucks.
133
00:11:58,320 --> 00:12:00,000
Your dad listens to this shit?
134
00:12:00,960 --> 00:12:02,790
Did they name you after it?
135
00:12:02,960 --> 00:12:04,110
I don't know.
136
00:12:18,520 --> 00:12:20,430
My dad would kill me for less.
137
00:12:20,640 --> 00:12:22,160
He lets you go to the run.
138
00:12:23,400 --> 00:12:25,000
When's your old man back?
139
00:12:25,560 --> 00:12:26,600
I don't know.
140
00:12:26,760 --> 00:12:28,040
You're so lucky.
141
00:12:28,840 --> 00:12:30,990
I'd die for a place like this.
142
00:12:31,200 --> 00:12:32,800
No one to hassle me.
143
00:12:33,480 --> 00:12:34,630
You know this?
144
00:12:38,760 --> 00:12:40,360
It's the biker's station.
145
00:12:41,800 --> 00:12:45,030
You've seen it before,it's my new souped-up Kawasaki...
146
00:12:45,200 --> 00:12:45,920
I know him.
147
00:12:46,320 --> 00:12:47,440
No way.
148
00:12:48,200 --> 00:12:49,560
You go there often?
149
00:12:50,880 --> 00:12:52,360
You go by scooter?
150
00:12:52,520 --> 00:12:53,400
How else?
151
00:12:53,560 --> 00:12:56,560
When there's a meet,you need a clear mind.
152
00:12:56,720 --> 00:12:58,950
You put everything else on hold.
153
00:12:59,120 --> 00:13:01,080
Who's that coming? Jacques!
154
00:13:01,920 --> 00:13:02,910
What a cool dude,
155
00:13:03,120 --> 00:13:04,880
always got a story to tell.
156
00:13:05,040 --> 00:13:06,400
Better have lots of time...
157
00:13:08,680 --> 00:13:11,440
If you pick me up
and take me to the track,
158
00:13:11,760 --> 00:13:13,320
I'll give you a set of keys.
159
00:13:14,720 --> 00:13:16,040
Are you free tonight?
160
00:13:44,960 --> 00:13:46,080
You're wearing that?
161
00:13:46,240 --> 00:13:47,720
Let's get a move on.
162
00:13:49,040 --> 00:13:50,110
Prudence!
163
00:13:53,960 --> 00:13:55,190
What're you doing here?
164
00:13:55,360 --> 00:13:56,920
Where were you going?
165
00:13:57,840 --> 00:14:00,150
This is Frederique, my sister.
Maryline.
166
00:14:00,320 --> 00:14:01,200
Hi.
167
00:14:02,440 --> 00:14:04,320
Thanks for the homework help.
168
00:14:04,480 --> 00:14:05,600
- Wait!
- I gotta go.
169
00:14:05,760 --> 00:14:06,800
Get in the car.
170
00:14:14,160 --> 00:14:16,470
I fetch the princess and she pouts.
171
00:14:17,440 --> 00:14:19,430
You're wearing Mom's necklace?
172
00:14:26,280 --> 00:14:27,920
Michel, start. He's coming.
173
00:14:28,800 --> 00:14:30,560
No, we'll wait for him.
174
00:14:30,960 --> 00:14:32,320
We're hungry.
175
00:14:32,480 --> 00:14:34,120
Daniel, dinner's ready!
176
00:14:34,600 --> 00:14:35,670
Here, Sonia.
177
00:14:36,840 --> 00:14:38,560
Hello, Friedmann sisters.
178
00:14:46,160 --> 00:14:47,040
Excuse me.
179
00:14:51,160 --> 00:14:52,560
A sweet year, my wife,
180
00:14:52,760 --> 00:14:55,360
like this apple dipped in honey.
Amen.
181
00:14:57,680 --> 00:14:58,480
A sweet year,
182
00:14:59,400 --> 00:15:00,550
Prudence,
183
00:15:00,880 --> 00:15:03,190
like this apple dipped in honey.
184
00:15:05,160 --> 00:15:06,040
Amen.
185
00:15:07,840 --> 00:15:10,400
A sweet year, Sonia,
186
00:15:10,920 --> 00:15:12,640
like this apple dipped in honey.
187
00:15:14,640 --> 00:15:15,440
Your kippah.
188
00:15:15,640 --> 00:15:16,550
What about it?
189
00:15:16,720 --> 00:15:18,870
Take one of your clips off.
190
00:15:19,080 --> 00:15:20,880
Do as I say.
191
00:15:21,080 --> 00:15:23,520
I need two, I've got a big tuft.
192
00:15:23,720 --> 00:15:25,040
What's with the hair?
193
00:15:25,240 --> 00:15:28,550
Let me guess.
It's the latest fad in Paris?
194
00:15:28,720 --> 00:15:30,240
Get off my back.
195
00:15:32,200 --> 00:15:33,560
I didn't hear you?
196
00:15:34,720 --> 00:15:37,560
- I'll say it again...
- I heard you!
197
00:15:38,760 --> 00:15:42,120
Sit down!
Don't get up without my permission.
198
00:15:42,720 --> 00:15:44,280
Or else?
199
00:15:44,440 --> 00:15:45,640
Daniel...
200
00:15:46,200 --> 00:15:48,640
In five minutes you'll call it a sin?
201
00:15:51,240 --> 00:15:53,280
"Sin" is how we treat ourselves.
202
00:15:53,440 --> 00:15:55,480
"Sin" is you, "sin" is me.
203
00:16:03,720 --> 00:16:06,190
"Sin" is arguing amongst ourselves
204
00:16:06,560 --> 00:16:09,320
on the first day
of the Ten Days of Awe.
205
00:16:10,640 --> 00:16:14,190
Do you understand your prayers,
Dad, or do you pretend?
206
00:16:14,520 --> 00:16:17,960
Frederique, did you find the food?
Was everything fine?
207
00:16:18,120 --> 00:16:19,080
Yes.
208
00:16:19,240 --> 00:16:20,800
Do you need anything else?
209
00:16:21,000 --> 00:16:23,470
Mom, who cares?
We're finally talking.
210
00:16:24,040 --> 00:16:25,480
What have I done wrong?
211
00:16:25,680 --> 00:16:27,040
Drop it, Daniel.
212
00:16:36,560 --> 00:16:37,960
A good year, my son.
213
00:16:45,400 --> 00:16:46,150
Amen.
214
00:16:47,960 --> 00:16:49,320
Let's have some wine.
215
00:16:49,800 --> 00:16:50,950
Some wine?
216
00:16:53,720 --> 00:16:55,360
Prudence, would you like some?
217
00:16:55,520 --> 00:16:56,800
No, thanks.
218
00:16:58,720 --> 00:17:01,950
Don't mess up, ok?
Otherwise I'll be in trouble.
219
00:17:02,400 --> 00:17:04,200
Who was that girl with you?
220
00:17:04,360 --> 00:17:05,510
No one.
221
00:17:05,680 --> 00:17:07,280
- You know her from school?
- What?
222
00:17:07,440 --> 00:17:09,560
- You know her from school?
- No.
223
00:17:09,720 --> 00:17:11,000
Show me your tits.
224
00:17:11,400 --> 00:17:13,600
- What?
- They've gotten bigger.
225
00:17:14,280 --> 00:17:16,270
- Really?
- Yeah, look at them.
226
00:17:17,480 --> 00:17:18,710
Your tits are bigger.
227
00:17:18,880 --> 00:17:21,000
Are you sure? Let's see yours.
228
00:17:21,160 --> 00:17:22,120
Are you on the pill?
229
00:17:22,280 --> 00:17:24,240
I have been for ages.
230
00:17:24,400 --> 00:17:26,840
- Are you pregnant?
- Certainly not.
231
00:17:27,000 --> 00:17:28,320
Mine aren't any bigger.
232
00:17:28,480 --> 00:17:31,360
Me either,
you're just being mean.
233
00:17:32,560 --> 00:17:33,760
You're so obnoxious.
234
00:17:33,920 --> 00:17:36,640
- Does your guylike to suck them?
- Are you nuts!
235
00:17:36,800 --> 00:17:38,000
Don't touch.
236
00:17:39,080 --> 00:17:41,960
And I don't want to talk
about my boyfriend with you.
237
00:17:42,120 --> 00:17:43,800
I'll take you home.
238
00:17:43,960 --> 00:17:45,360
I'm staying here.
239
00:17:45,520 --> 00:17:46,510
You sure?
240
00:17:49,000 --> 00:17:51,720
Maybe he'd fall in love
if I slept with him.
241
00:17:51,880 --> 00:17:53,520
Why don't you try?
242
00:17:53,680 --> 00:17:56,360
Are you crazy?
My dad would kill me.
243
00:17:57,160 --> 00:17:58,720
How would he know?
244
00:18:00,160 --> 00:18:01,720
Because I'd tell him.
245
00:18:02,440 --> 00:18:03,640
I can't help it.
246
00:18:04,360 --> 00:18:06,190
I couldn't lie about that.
247
00:18:06,960 --> 00:18:09,400
Anyhow,
he'd know and he'd kill me.
248
00:18:11,560 --> 00:18:13,360
You didn't tell him the rest.
249
00:18:13,520 --> 00:18:15,430
Be quiet! Don't talk so loud!
250
00:18:15,600 --> 00:18:17,360
Don't worry, no one can hear.
251
00:18:18,560 --> 00:18:20,000
I can't even hear myself.
252
00:18:20,200 --> 00:18:21,640
Hand me the green towel.
253
00:18:22,120 --> 00:18:22,870
Here.
254
00:18:23,040 --> 00:18:25,030
With Christian it's different.
255
00:18:26,520 --> 00:18:28,160
At least you gave him head.
256
00:18:28,320 --> 00:18:29,520
You never have?
257
00:18:29,920 --> 00:18:31,240
What about Jerome?
258
00:18:31,840 --> 00:18:33,670
We only slept together once.
259
00:18:34,200 --> 00:18:35,600
I never even saw his dick.
260
00:18:35,760 --> 00:18:36,960
No way!
261
00:18:37,360 --> 00:18:38,720
What about a hand job?
262
00:18:39,080 --> 00:18:40,040
No.
263
00:18:40,800 --> 00:18:41,920
Serious?
264
00:18:42,880 --> 00:18:45,110
Ok, I gave him a hand job.
265
00:18:45,480 --> 00:18:46,760
What's the big deal?
266
00:18:46,920 --> 00:18:48,800
I gave him a hand job
267
00:18:48,960 --> 00:18:50,560
but I think I hurt him.
268
00:18:52,680 --> 00:18:54,360
Was Jerome circumcised?
269
00:18:54,680 --> 00:18:55,750
What do you mean?
270
00:18:58,920 --> 00:19:01,480
- You don't know what it is?
- Of course I know.
271
00:19:01,640 --> 00:19:03,120
Are you kidding me?
272
00:19:04,720 --> 00:19:08,720
Was there skin at the end of his dick
or was it smooth?
273
00:19:09,280 --> 00:19:11,880
It was smooth.
He always had a hard-on.
274
00:19:13,000 --> 00:19:13,990
What?
275
00:19:14,160 --> 00:19:16,040
Forget it, you don't know.
276
00:19:18,920 --> 00:19:20,800
You'd tell your dad everything?
277
00:19:22,360 --> 00:19:23,640
You're insane.
278
00:19:25,000 --> 00:19:26,440
I'm not a liar.
279
00:19:32,320 --> 00:19:35,120
He could've settled everything
in 48 hours...
280
00:19:35,960 --> 00:19:38,880
When I talked to him on the phone,
he cried.
281
00:19:39,040 --> 00:19:41,320
Wouldn't you cry if you were him?
282
00:19:41,760 --> 00:19:43,160
I can't stop thinking about her.
283
00:19:43,320 --> 00:19:47,360
She was so healthy, and then
from one day to the next, gone!
284
00:19:49,800 --> 00:19:52,000
And her daughters, the poor girls.
285
00:19:56,480 --> 00:19:57,710
Mylittle Prudence...
286
00:19:57,880 --> 00:19:59,080
Don't worry.
287
00:19:59,240 --> 00:20:01,630
What'll she do without a mother?
288
00:20:02,040 --> 00:20:03,680
Come to bed.
289
00:20:18,640 --> 00:20:20,840
Come on, Sonia, let's go to Rungis.
290
00:20:21,920 --> 00:20:23,200
Are you out of your mind?
291
00:20:23,360 --> 00:20:24,760
Hurry up, get dressed.
292
00:20:24,920 --> 00:20:26,240
Get your stuff.
293
00:20:26,600 --> 00:20:28,000
Come on, get dressed.
294
00:20:29,360 --> 00:20:30,560
Run!
295
00:21:04,200 --> 00:21:05,430
What're you doing?
296
00:23:00,600 --> 00:23:02,510
What's going on? Hey, stop!
297
00:23:02,720 --> 00:23:03,870
The 125s, to the line!
298
00:23:05,280 --> 00:23:06,560
What the fuck you doing!
299
00:23:08,720 --> 00:23:10,550
What's a scooter doing here?
300
00:23:10,720 --> 00:23:11,950
Back over there!
301
00:23:12,160 --> 00:23:14,230
Get out of the way! Beat it!
302
00:23:39,360 --> 00:23:40,920
Samir, check out the 600cc.
303
00:23:49,920 --> 00:23:50,830
Maryline!
304
00:23:51,000 --> 00:23:52,360
You came!
305
00:23:54,720 --> 00:23:56,360
- This is Jean-Pierre.
- Hi.
306
00:23:56,520 --> 00:23:58,280
- And Samir.
- Hey.
307
00:24:26,680 --> 00:24:30,120
The guy taking a piss...
he was the guy on the radio.
308
00:24:46,880 --> 00:24:48,160
Reynald Coste.
309
00:24:51,280 --> 00:24:53,040
You see Reynald's machine?
310
00:24:54,800 --> 00:24:56,870
He refuses to lend it to me.
311
00:24:57,040 --> 00:24:58,480
I can't argue, it's his.
312
00:25:00,960 --> 00:25:02,440
Isn't she a beauty?
313
00:25:02,600 --> 00:25:03,830
Come on, let's cross!
314
00:25:21,320 --> 00:25:22,230
What'll it be?
315
00:25:22,400 --> 00:25:24,550
- A beer, please.
- One beer.
316
00:25:24,720 --> 00:25:26,520
- How about your friend?
- A coke.
317
00:25:31,800 --> 00:25:32,790
How much is it?
318
00:25:32,960 --> 00:25:34,280
It's on me.
319
00:25:34,440 --> 00:25:35,880
Cool, thanks.
320
00:26:01,320 --> 00:26:02,600
How's it going, Yannick?
321
00:26:02,760 --> 00:26:03,960
Not bad. And you?
322
00:27:12,240 --> 00:27:15,870
Everyone knows his big passionwas his Kawasaki.
323
00:27:16,040 --> 00:27:19,160
In a way, you could sayhis infatuation was premonitory,
324
00:27:19,320 --> 00:27:23,680
he left this world like he lived,in high gear...
325
00:27:24,320 --> 00:27:28,440
He turned a few tight ones,he was reallyracing hard...
326
00:27:28,600 --> 00:27:30,280
Then he tried one too many,
327
00:27:30,440 --> 00:27:33,160
and that was it,he hit the outer sidewalk.
328
00:27:33,320 --> 00:27:36,360
Everyone jumped asideand he crashed...
329
00:27:44,600 --> 00:27:45,830
What're you doing?
330
00:27:47,240 --> 00:27:48,470
You're not dressed?
331
00:27:49,840 --> 00:27:51,200
Why don't you answer?
332
00:28:14,040 --> 00:28:15,680
I'm a real woman now.
333
00:28:17,280 --> 00:28:18,400
Are you kidding?
334
00:28:19,680 --> 00:28:23,200
I did lots of stuff before,
but I never did it.
335
00:28:24,200 --> 00:28:25,350
Are you serious?
336
00:28:26,200 --> 00:28:26,950
Yeah.
337
00:28:27,120 --> 00:28:28,560
Me, it's the opposite.
338
00:28:29,680 --> 00:28:31,040
We're different.
339
00:28:32,120 --> 00:28:34,560
I wanted it to be
with someone special.
340
00:28:35,080 --> 00:28:36,990
At least someone I liked.
341
00:28:38,000 --> 00:28:41,310
I haven't been attracted
to many people, you know.
342
00:28:42,080 --> 00:28:44,470
You know
who I had my first crush on?
343
00:28:45,960 --> 00:28:47,520
It's so weird...
344
00:28:47,920 --> 00:28:52,080
You remember Journot,
the French teacher?
345
00:28:52,520 --> 00:28:53,880
She's gone now.
346
00:28:55,320 --> 00:28:56,720
I was crazy about her.
347
00:28:57,360 --> 00:28:58,880
I was totally obsessed.
348
00:28:59,480 --> 00:29:02,840
I made her life miserable,
just so she'd notice me.
349
00:29:03,400 --> 00:29:05,160
I did everything I could,
350
00:29:05,880 --> 00:29:07,320
just so that...
351
00:29:08,000 --> 00:29:09,070
It's pathetic.
352
00:29:09,640 --> 00:29:11,680
I'd follow her in the hallways,
353
00:29:13,640 --> 00:29:15,600
I got a hold of her schedule...
354
00:29:17,040 --> 00:29:18,800
I knew when she'd walk past...
355
00:29:20,560 --> 00:29:22,440
It was a huge mess in the end.
356
00:29:24,000 --> 00:29:25,600
I went a little too far...
357
00:29:55,480 --> 00:29:56,710
Where'd you get that?
358
00:29:57,040 --> 00:29:58,160
What?
359
00:29:58,320 --> 00:29:59,640
The bracelet.
360
00:30:00,000 --> 00:30:01,910
Nowhere. I found it.
361
00:30:03,280 --> 00:30:04,680
Oh yeah? Where?
362
00:30:08,240 --> 00:30:09,680
Hello! Where'd you find it?
363
00:30:09,840 --> 00:30:11,800
I told you, I found it.
364
00:30:14,040 --> 00:30:15,640
Is it a crime to ask?
365
00:30:17,800 --> 00:30:19,160
Don't get mad, Sonia.
366
00:30:30,240 --> 00:30:32,000
You still having your party?
367
00:30:32,360 --> 00:30:33,430
Yes.
368
00:30:34,840 --> 00:30:35,750
When?
369
00:30:36,160 --> 00:30:37,200
Tomorrow.
370
00:30:39,400 --> 00:30:41,000
It seems to make you happy.
371
00:30:41,160 --> 00:30:42,280
What?
372
00:30:44,800 --> 00:30:47,920
Ever since Arlette passed away,
all you do is go out.
373
00:30:48,560 --> 00:30:50,440
You're even throwing a party.
374
00:30:51,840 --> 00:30:53,520
It's just not done.
375
00:30:55,120 --> 00:30:58,800
Normally you don't have the right.
For one full year.
376
00:31:00,520 --> 00:31:02,240
You don't even seem to care.
377
00:31:03,640 --> 00:31:04,960
It's not true.
378
00:31:15,520 --> 00:31:16,270
May I?
379
00:31:16,920 --> 00:31:17,960
Come in.
380
00:31:19,720 --> 00:31:21,280
You sleeping here tonight?
381
00:31:26,800 --> 00:31:28,160
This is nice.
382
00:31:29,440 --> 00:31:32,080
What was your dad going on about
last time?
383
00:31:32,840 --> 00:31:34,990
He's an asshole, it's nothing new.
384
00:31:35,160 --> 00:31:37,310
No, what are the Ten Days of Awe?
385
00:31:38,040 --> 00:31:40,110
Since when are you interested?
386
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
Don't you know?
387
00:31:44,320 --> 00:31:46,880
They're also called
"Ten Days of Repentance".
388
00:31:48,960 --> 00:31:50,190
Abigail...
389
00:31:50,440 --> 00:31:52,120
Beautiful Abigail!
390
00:31:53,360 --> 00:31:55,430
It all started like this...
391
00:31:55,920 --> 00:31:59,880
It's the story
of David, Naval and Abigail.
392
00:32:00,040 --> 00:32:02,760
Abigail was a diplomatic,
intelligent woman...
393
00:32:03,760 --> 00:32:07,960
On the day of Rosh Hashanah,
David decided to punish Naval
394
00:32:08,120 --> 00:32:10,720
because he had refused him
hospitality.
395
00:32:11,640 --> 00:32:13,550
Abigail learned of this.
396
00:32:13,720 --> 00:32:17,350
So she immediately set out
to meet David and his 400 men
397
00:32:17,520 --> 00:32:20,480
with cartloads
of food and provisions.
398
00:32:21,120 --> 00:32:24,670
She threw herself at his feet
and she said:
399
00:32:26,200 --> 00:32:28,480
"It's my fault, David, it's myfault.
400
00:32:28,640 --> 00:32:31,110
"Forgive me, I beg you,
my husband is a fool."
401
00:32:31,280 --> 00:32:33,240
She ran him down and everything.
402
00:32:33,400 --> 00:32:34,280
"God sent me."
403
00:32:34,440 --> 00:32:38,360
She used great tact and intelligence,
like all women...
404
00:32:38,520 --> 00:32:39,560
But not only...
405
00:32:39,720 --> 00:32:41,120
No, not only.
406
00:32:41,720 --> 00:32:45,240
David looked at her
- she was truly a great beauty-
407
00:32:45,880 --> 00:32:49,480
and the flame of desire
was sparked between them.
408
00:32:50,040 --> 00:32:53,320
Temptation. Despite the risk
of committing adultery.
409
00:32:54,200 --> 00:32:57,320
David knew she would
offer herself to him. Suspense.
410
00:32:57,480 --> 00:33:01,640
But that day, nothing happened
because she was "impure".
411
00:33:02,040 --> 00:33:03,840
A "bleeding woman" as they say.
412
00:33:04,000 --> 00:33:06,280
- She had her period?
- That's right.
413
00:33:07,160 --> 00:33:08,310
Gross.
414
00:33:09,120 --> 00:33:11,320
Why, it never happens to you?
415
00:33:13,880 --> 00:33:18,240
So she went back home
and found a big celebration going on.
416
00:33:18,920 --> 00:33:22,390
Everyone was dancing and singing.
417
00:33:22,560 --> 00:33:25,280
And her husband,
who was rather drunk,
418
00:33:25,440 --> 00:33:26,800
was in a very good mood.
419
00:33:27,920 --> 00:33:31,230
Then she did something odd.
She waited to talk to him.
420
00:33:31,400 --> 00:33:34,440
She waited for her husband
to sober up.
421
00:33:34,920 --> 00:33:36,240
And then, in the morning,
422
00:33:36,720 --> 00:33:38,120
she told him everything.
423
00:33:38,280 --> 00:33:41,200
Naval was thunderstruck
by the news,
424
00:33:41,360 --> 00:33:43,000
he felt his heart turn to stone.
425
00:33:43,160 --> 00:33:45,720
And ten days later, on Yom Kippur,
426
00:33:46,280 --> 00:33:49,160
God struck him down and killed him.
427
00:33:53,280 --> 00:33:55,560
So what's the moral of the story?
428
00:33:59,160 --> 00:34:00,390
Go on, spit it out.
429
00:34:01,600 --> 00:34:05,390
Naval realizes that he's messed up
all across the board.
430
00:34:05,560 --> 00:34:08,200
His wife, his money...
he's lost control.
431
00:34:08,400 --> 00:34:12,280
He's not prepared
to look himself in the mirror.
432
00:34:13,600 --> 00:34:15,990
It's a gift that Abigail gives him.
433
00:34:16,880 --> 00:34:19,920
She wants to help him.
That's a bit of help.
434
00:34:20,080 --> 00:34:21,600
A bit of help.
435
00:34:21,760 --> 00:34:23,560
She gives him a chance.
436
00:34:28,800 --> 00:34:30,950
A chance to take responsibility
for himself,
437
00:34:32,920 --> 00:34:34,750
to take a look inside himself,
438
00:34:36,160 --> 00:34:39,790
and come to terms
with the fragility of his existence.
439
00:34:46,360 --> 00:34:47,560
Not too much, ok?
440
00:34:47,960 --> 00:34:50,800
It's not the quantity that counts,
it's the time.
441
00:34:50,960 --> 00:34:52,190
Then I won't leave it long.
442
00:34:52,360 --> 00:34:53,760
Don't move.
443
00:34:54,560 --> 00:34:57,320
Why didn't you ask your mom?
She's the pro.
444
00:34:58,440 --> 00:35:00,160
I'll be the pro if I flunk exams.
445
00:35:00,320 --> 00:35:01,920
Come on, Sonia,
446
00:35:02,360 --> 00:35:04,190
you won't be a hairdresser.
447
00:35:05,920 --> 00:35:07,990
Besides, your mom likes her job.
448
00:35:08,520 --> 00:35:10,200
She doesn't make much.
449
00:35:10,800 --> 00:35:12,280
And she works like a dog.
450
00:35:12,440 --> 00:35:16,560
If she didn't close Friday afternoons
and all day Saturday,
451
00:35:16,720 --> 00:35:18,040
she might do better.
452
00:35:18,200 --> 00:35:20,270
What have you got
against Sabbath now?
453
00:35:20,440 --> 00:35:24,320
Nothing. It's just that girls
get prettied up on the weekend.
454
00:35:27,200 --> 00:35:29,320
Now you wait 30 minutes.
455
00:35:29,480 --> 00:35:31,710
Thirty? It said 15 on the box.
456
00:35:31,880 --> 00:35:33,160
No.
457
00:35:33,320 --> 00:35:36,550
You're a brunette,
if you want it to work, it's 30.
458
00:35:39,400 --> 00:35:41,710
Your turn, I'll do your streak.
459
00:35:50,640 --> 00:35:51,760
She has your keys?
460
00:35:51,960 --> 00:35:52,870
Getting dolled up?
461
00:35:53,840 --> 00:35:56,680
Not anymore,
I'll wait to see you.
462
00:35:56,840 --> 00:35:57,990
I'm a guinea pig?
463
00:35:58,560 --> 00:35:59,880
You wanted to.
464
00:36:00,080 --> 00:36:01,400
I changed my mind.
465
00:36:06,400 --> 00:36:08,920
Honestly,
you look very prettylike that.
466
00:36:09,240 --> 00:36:10,960
Guys love blonds.
467
00:36:12,200 --> 00:36:13,760
It's not bad at all.
468
00:36:14,240 --> 00:36:16,600
Not bad? What do you mean?
Get lost, bitch.
469
00:36:17,360 --> 00:36:19,560
You're gorgeous,
you look like a doll.
470
00:36:19,720 --> 00:36:21,840
- Leave me alone.
- What's wrong?
471
00:36:22,400 --> 00:36:23,760
You don't believe me?
472
00:36:24,200 --> 00:36:26,670
- You don't believe you're beautiful?
- No.
473
00:36:27,320 --> 00:36:28,920
Are you scared of me?
474
00:36:29,400 --> 00:36:31,630
Are you a Jew? I'm a Jew too.
475
00:36:32,640 --> 00:36:35,030
If we have kids,
we'll circumcise them.
476
00:36:35,200 --> 00:36:36,320
Are your parents religious?
477
00:36:36,520 --> 00:36:37,960
You're deranged!
478
00:36:39,520 --> 00:36:41,430
Get away from me!
479
00:36:42,800 --> 00:36:44,200
Why don't you believe me?
480
00:36:44,360 --> 00:36:45,760
What's your name?
481
00:36:45,920 --> 00:36:46,800
Get away!
482
00:37:00,680 --> 00:37:02,200
Drop it.
483
00:37:07,240 --> 00:37:08,760
Who lost the Book Game?
484
00:37:08,920 --> 00:37:10,320
You did, Gregory, no?
485
00:37:10,480 --> 00:37:11,280
I'll get something.
486
00:37:12,200 --> 00:37:15,080
I took your mother's dress.
487
00:37:15,360 --> 00:37:17,000
What do you say?
488
00:37:17,920 --> 00:37:19,070
Not bad, huh?
489
00:37:29,200 --> 00:37:30,640
Get undressed.
490
00:37:30,800 --> 00:37:32,600
- I'm not wearing shorts.
- Come on.
491
00:37:43,200 --> 00:37:44,680
I think I tore it.
492
00:38:19,720 --> 00:38:21,080
You're here?
493
00:38:21,520 --> 00:38:22,800
Like you didn't know?
494
00:38:22,960 --> 00:38:24,520
You smell sweet.
495
00:38:24,880 --> 00:38:26,160
I put too much perfume on.
496
00:38:26,320 --> 00:38:28,630
Don't worry. It's fine.
497
00:38:35,240 --> 00:38:36,560
We're pretty high.
498
00:38:38,840 --> 00:38:41,150
- You afraid of heights?
- No.
499
00:38:42,160 --> 00:38:45,310
Too bad. We like frightened girls,
huh, Franck?
500
00:38:45,480 --> 00:38:46,200
Right...
501
00:38:46,360 --> 00:38:49,560
We can take them in our arms
and reassure them.
502
00:38:53,400 --> 00:38:56,200
I guess if I look down,
I'm a little scared.
503
00:38:57,240 --> 00:38:59,000
Then let me reassure you.
504
00:39:00,640 --> 00:39:01,870
You have a cig?
505
00:39:11,040 --> 00:39:12,190
Want a light?
506
00:39:15,480 --> 00:39:17,120
Be quiet over there.
507
00:39:18,880 --> 00:39:21,190
I like this song. How about you?
508
00:39:22,960 --> 00:39:24,840
You know what you should do?
509
00:39:25,120 --> 00:39:27,480
You should pull your hair back.
510
00:39:28,240 --> 00:39:29,390
Look at me.
511
00:39:29,960 --> 00:39:31,950
Here and here... Like this.
512
00:39:32,480 --> 00:39:34,000
We'd see your eyes better.
513
00:39:51,600 --> 00:39:53,240
Can I tell you something?
514
00:39:54,080 --> 00:39:56,200
As long as it's something nice.
515
00:40:00,800 --> 00:40:02,240
My mother died.
516
00:40:07,480 --> 00:40:08,550
When?
517
00:40:09,760 --> 00:40:11,240
Sixteen days ago.
518
00:40:15,120 --> 00:40:17,240
You got anything to drink?
519
00:40:17,400 --> 00:40:18,600
Sure.
520
00:40:19,360 --> 00:40:20,640
Wait a second.
521
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
That's a lot of books.
522
00:40:26,080 --> 00:40:27,990
Don't worry, no one reads them.
523
00:40:28,200 --> 00:40:29,430
How cute...
524
00:40:29,960 --> 00:40:31,000
Is it you?
525
00:40:31,520 --> 00:40:33,320
When I was little, I had lice.
526
00:40:33,480 --> 00:40:34,840
I was lice-ridden.
527
00:40:35,320 --> 00:40:38,470
I had lice all the time,
until not long ago.
528
00:40:38,840 --> 00:40:40,480
Why am I telling you this?
529
00:40:40,640 --> 00:40:41,840
I don't know.
530
00:40:44,040 --> 00:40:44,790
Come on.
531
00:40:46,080 --> 00:40:47,560
Stop fucking around.
532
00:40:48,400 --> 00:40:49,720
Reynald, you coming?
533
00:40:50,320 --> 00:40:52,280
- I have to go.
- Where're you going?
534
00:40:52,440 --> 00:40:54,750
- Nowhere. For a ride.
- Can I come?
535
00:40:54,920 --> 00:40:56,280
You coming or not?
536
00:40:56,880 --> 00:40:59,160
Gerard, take her.
I don't have a helmet.
537
00:41:06,240 --> 00:41:07,520
Put your helmet on.
538
00:42:38,680 --> 00:42:40,670
How about some omelets?
539
00:42:40,840 --> 00:42:42,040
It's too late for omelets.
540
00:42:42,200 --> 00:42:44,960
I'll leave you alone
and let you work.
541
00:42:45,600 --> 00:42:46,560
How 'bout a kiss?
542
00:42:47,160 --> 00:42:47,960
Get lost.
543
00:42:48,120 --> 00:42:49,480
You're so cruel!
544
00:42:49,840 --> 00:42:50,880
See you.
545
00:43:01,800 --> 00:43:03,030
What's up?
546
00:43:03,720 --> 00:43:04,840
He wants a kiss.
547
00:43:09,680 --> 00:43:11,040
The starlet!
548
00:43:11,200 --> 00:43:12,840
Your turn for a round.
549
00:43:13,000 --> 00:43:15,310
Ok, my turn... I'm hot!
She's coming.
550
00:43:17,120 --> 00:43:18,480
We're starving.
551
00:43:19,200 --> 00:43:21,590
How's your son, Gerard?
How old is he?
552
00:43:21,760 --> 00:43:23,990
You should see him,
he's adorable.
553
00:43:24,200 --> 00:43:26,480
Dark hair,
not a carrot-top like his dad.
554
00:43:26,640 --> 00:43:28,160
Dark like his mother,
555
00:43:28,360 --> 00:43:29,350
a gorgeous brunette.
556
00:43:29,520 --> 00:43:31,670
It's all over! The passion's gone!
557
00:43:31,840 --> 00:43:32,720
I swear it's true!
558
00:43:32,880 --> 00:43:35,950
I'm passionate,
and I'm single if you like!
559
00:43:36,120 --> 00:43:37,440
You jerk, I was that close.
560
00:43:37,600 --> 00:43:39,510
That close? You were that far!
561
00:43:39,840 --> 00:43:41,160
You can take a look at it.
562
00:43:41,320 --> 00:43:43,040
Maybe it needs a new gasket.
563
00:43:43,200 --> 00:43:44,560
Your bike's pissing oil?
564
00:43:44,720 --> 00:43:46,000
Yeah.
565
00:43:46,160 --> 00:43:48,550
You can't leave it like that.
You gotta repair it.
566
00:43:48,720 --> 00:43:50,440
Otherwise the guy behind you eats it.
567
00:43:50,640 --> 00:43:52,200
Drop it, Gerard.
568
00:43:52,600 --> 00:43:53,800
You fucking repair it.
569
00:43:55,640 --> 00:43:58,480
Last year I hit a guy
who was cleaning up a leak.
570
00:43:58,800 --> 00:44:00,200
He stood up and bam.
571
00:44:00,400 --> 00:44:01,800
I hit him straight on.
572
00:44:02,120 --> 00:44:03,440
What were you riding?
573
00:44:03,600 --> 00:44:05,200
A Benelli. What do you think?
574
00:44:05,360 --> 00:44:06,840
A total fury.
575
00:44:07,160 --> 00:44:08,640
Dell'Orto carb and all.
576
00:44:08,800 --> 00:44:09,760
Radical...
577
00:44:09,920 --> 00:44:11,640
The next morning
when theylet me go,
578
00:44:11,800 --> 00:44:13,400
I asked about the guy.
579
00:44:13,920 --> 00:44:14,960
No one answered me.
580
00:44:15,400 --> 00:44:18,280
- Where was the guy?
- Dead and gone.
581
00:44:19,960 --> 00:44:21,640
I got no ticket, nothing.
582
00:44:22,040 --> 00:44:23,270
No questions.
583
00:44:26,360 --> 00:44:28,480
You're not tired of our stories?
584
00:44:46,800 --> 00:44:48,480
Girls, I'm going for a swim.
585
00:44:55,680 --> 00:44:56,640
Are you cold?
586
00:44:56,800 --> 00:44:57,840
Yeah.
587
00:44:58,000 --> 00:44:59,200
Here, take this.
588
00:45:30,440 --> 00:45:32,720
Where were you, little bitch?
589
00:45:32,880 --> 00:45:35,080
I waited one hour for you
at the Cohens!
590
00:45:35,240 --> 00:45:37,150
How do you think I looked?
591
00:45:37,480 --> 00:45:39,240
Where the fuck were you?
592
00:45:40,840 --> 00:45:42,360
Are you crazy or what?
593
00:45:42,680 --> 00:45:43,960
Calm down.
594
00:45:49,640 --> 00:45:51,280
Where'd you get the shoes?
595
00:45:51,640 --> 00:45:52,920
They're Maryline's.
596
00:45:53,800 --> 00:45:54,840
Very chic.
597
00:45:56,160 --> 00:45:58,150
- You idiot.
- You're totally insane.
598
00:45:58,320 --> 00:46:00,550
- I was worried sick.
- Why are you screaming?
599
00:46:01,040 --> 00:46:02,720
Look at the mess you made.
600
00:46:03,440 --> 00:46:05,590
You better
not have smoked in my room.
601
00:46:23,120 --> 00:46:25,190
I hope you didn't wreck my piano.
602
00:46:29,880 --> 00:46:31,480
Why aren't you ever here?
603
00:46:36,960 --> 00:46:38,190
I don't come...
604
00:46:40,760 --> 00:46:42,040
because I can't.
605
00:46:47,360 --> 00:46:49,080
Because it hurts too much
606
00:46:49,440 --> 00:46:51,000
to be here without Mom.
607
00:46:52,920 --> 00:46:54,150
Do you understand?
608
00:46:54,880 --> 00:46:55,950
Not really.
609
00:47:00,680 --> 00:47:03,200
It's not because
I don't want to see you,
610
00:47:03,360 --> 00:47:05,120
or because I don't worry.
611
00:47:08,400 --> 00:47:09,600
I do worry.
612
00:47:10,120 --> 00:47:11,270
Blow your nose.
613
00:47:26,560 --> 00:47:27,960
You've stopped going to school?
614
00:47:30,200 --> 00:47:31,240
Don't cry.
615
00:47:33,480 --> 00:47:34,880
Play something for me.
616
00:47:35,880 --> 00:47:37,360
- You want me to?
- Yes.
617
00:49:09,040 --> 00:49:10,320
See you.
618
00:49:12,120 --> 00:49:13,080
Bye.
619
00:49:13,240 --> 00:49:14,310
Drive safely.
620
00:49:23,880 --> 00:49:24,950
Prudence!
621
00:49:25,360 --> 00:49:29,280
I'm sorry, I shouldn't have told her
but she won't do anything.
622
00:49:29,800 --> 00:49:31,400
It makes no difference.
623
00:49:41,040 --> 00:49:41,950
Come out.
624
00:49:44,360 --> 00:49:47,910
I shouldn't have called Frederique
but you're overreacting.
625
00:49:54,200 --> 00:49:55,400
I'm tired of you.
626
00:49:58,680 --> 00:50:00,590
You don't interest me anymore.
627
00:50:02,120 --> 00:50:04,680
You don't think I miss Arlette too?
628
00:50:05,560 --> 00:50:07,550
Maybe I miss her more than you.
629
00:50:09,600 --> 00:50:11,000
You ever think about her?
630
00:50:13,680 --> 00:50:15,080
No, you don't.
631
00:50:16,600 --> 00:50:18,160
All that matters is you.
632
00:50:33,040 --> 00:50:34,160
Excuse me.
633
00:50:54,240 --> 00:50:55,960
May I have a pin?
634
00:50:56,560 --> 00:50:57,520
Thank you.
635
00:50:58,600 --> 00:51:00,160
It only needs half an inch.
636
00:51:02,280 --> 00:51:03,680
Hang on, Franck.
637
00:51:04,320 --> 00:51:06,000
Stop moving.
638
00:51:06,640 --> 00:51:07,390
Mom...
639
00:51:07,560 --> 00:51:09,950
I think we need a new pair of shoes.
640
00:51:36,360 --> 00:51:37,720
What do you want?
641
00:51:38,440 --> 00:51:39,880
I'm looking for someone.
642
00:51:40,920 --> 00:51:42,880
You got no business here, get out.
643
00:51:43,040 --> 00:51:46,190
We've got work.
I don't have time for games.
644
00:51:48,400 --> 00:51:50,230
You with the bike, out of here!
645
00:51:50,400 --> 00:51:52,230
Give me a break!
I'm looking for someone!
646
00:51:52,400 --> 00:51:54,470
Where do you think you are?
647
00:51:57,040 --> 00:51:58,110
Franck...
648
00:51:59,400 --> 00:52:00,550
What're you doing here?
649
00:52:00,720 --> 00:52:02,400
I came to return your scarf.
650
00:52:03,080 --> 00:52:04,440
Come on inside.
651
00:52:04,600 --> 00:52:06,280
You gonna introduce us?
652
00:52:10,960 --> 00:52:12,400
- You want a coffee?
- No.
653
00:52:12,560 --> 00:52:14,600
- Mehdi, one coffee.
- Coming right up.
654
00:52:19,840 --> 00:52:22,070
- Will you show me?
- Show you what?
655
00:52:22,240 --> 00:52:23,800
Where you work.
656
00:52:23,960 --> 00:52:26,000
What for? It's disgusting over there.
657
00:52:26,160 --> 00:52:27,600
We're not going to stay here.
658
00:52:27,760 --> 00:52:28,800
Why not?
659
00:52:30,160 --> 00:52:31,280
Show me.
660
00:52:41,160 --> 00:52:42,200
Come on.
661
00:52:42,760 --> 00:52:45,230
I'm sorry, my fingers stink of fish.
662
00:52:50,280 --> 00:52:51,080
Be careful.
663
00:53:03,680 --> 00:53:04,510
Wait, wait.
664
00:53:06,720 --> 00:53:07,790
What?
665
00:53:07,960 --> 00:53:09,520
There's a guy over there.
666
00:53:12,880 --> 00:53:15,480
- Who cares?
- You don't have to do this.
667
00:53:37,040 --> 00:53:38,110
Go on.
668
00:53:41,920 --> 00:53:45,680
- Want to come to a concert tonight?
- Yeah, I'd like that.
669
00:53:47,560 --> 00:53:49,040
You're pathetic.
670
00:53:50,840 --> 00:53:52,600
Why? I didn't sleep with him.
671
00:53:52,760 --> 00:53:53,910
But still.
672
00:53:54,440 --> 00:53:55,840
Want to come tonight?
673
00:53:56,000 --> 00:53:57,150
I can't get away.
674
00:53:57,320 --> 00:53:58,390
Come on.
675
00:53:58,560 --> 00:54:01,840
I can't go out two nights
in one week. It's impossible.
676
00:54:02,680 --> 00:54:04,000
I'm going.
677
00:54:10,080 --> 00:54:12,520
If you go,
they'll think you're a slut.
678
00:54:12,680 --> 00:54:14,000
You'll be their whore.
679
00:54:14,640 --> 00:54:16,280
You think theylove you?
680
00:54:16,440 --> 00:54:17,880
You think they even like you?
681
00:54:18,040 --> 00:54:20,350
They don't give a shit about you.
682
00:54:21,960 --> 00:54:26,510
"Whore"... That's if they still
want to sleep with you.
683
00:57:01,280 --> 00:57:02,680
Are your parents home?
684
00:57:02,840 --> 00:57:04,200
My mother is.
685
00:57:05,680 --> 00:57:06,960
Ok, let's go.
686
00:57:07,400 --> 00:57:09,200
My place is small.
687
00:57:09,360 --> 00:57:10,400
Who cares?
688
00:57:10,560 --> 00:57:12,280
What'll your dad say?
689
00:57:12,440 --> 00:57:13,510
He doesn't care.
690
00:57:13,680 --> 00:57:16,720
I have to be at work at 3:00.
That's in two hours.
691
00:57:17,080 --> 00:57:18,800
I live in a tiny hotel.
692
00:57:18,960 --> 00:57:20,360
My mother runs it.
693
00:57:20,920 --> 00:57:23,760
Hang on for dear life,
as if you loved me.
694
00:58:10,320 --> 00:58:11,440
Wait.
695
01:00:12,480 --> 01:00:14,040
You're crushing me.
696
01:00:14,200 --> 01:00:15,110
Sorry.
697
01:00:21,400 --> 01:00:22,550
Who's she?
698
01:00:23,080 --> 01:00:24,150
Who?
699
01:00:26,120 --> 01:00:27,110
Her...
700
01:00:30,040 --> 01:00:31,400
She was my sister.
701
01:01:10,040 --> 01:01:11,160
Good morning.
702
01:01:13,120 --> 01:01:15,110
Would you like some breakfast?
703
01:01:15,720 --> 01:01:16,840
Are you hungry?
704
01:01:17,920 --> 01:01:19,200
Yes, I'm hungry.
705
01:01:19,840 --> 01:01:21,040
Have a seat.
706
01:01:45,840 --> 01:01:48,200
Can I stay here until lunchtime?
707
01:01:49,520 --> 01:01:50,640
Why?
708
01:01:51,560 --> 01:01:55,000
I can help you with the cooking,
or the cleaning.
709
01:01:56,040 --> 01:01:57,760
I'm a good cook, you know.
710
01:01:59,240 --> 01:02:00,600
No, I'm afraid not.
711
01:02:01,600 --> 01:02:03,240
You have to go to school,
712
01:02:03,400 --> 01:02:04,960
and go back home.
713
01:02:05,480 --> 01:02:06,880
Parents worry.
714
01:02:09,640 --> 01:02:11,630
I won't bother you anylonger.
715
01:02:11,920 --> 01:02:12,990
Wait.
716
01:02:14,480 --> 01:02:15,200
Come here.
717
01:02:20,960 --> 01:02:22,110
Come inside.
718
01:02:22,640 --> 01:02:24,550
Aren't your feet cold?
719
01:02:25,200 --> 01:02:27,350
Here, take this for the bus.
720
01:02:27,520 --> 01:02:28,560
No, no.
721
01:02:29,280 --> 01:02:30,720
No thank you, ma'am.
722
01:02:32,120 --> 01:02:33,440
Don't call me ma'am.
723
01:02:34,080 --> 01:02:35,440
My name is Delphine.
724
01:03:03,080 --> 01:03:04,680
Hello, it's me.
725
01:03:05,360 --> 01:03:07,160
Bet you thought I forgot, huh?
726
01:03:07,320 --> 01:03:08,840
You see, I didn't.
727
01:03:10,720 --> 01:03:12,870
Happy Birthday, you little whore.
728
01:03:13,960 --> 01:03:16,840
Seventeen years old...Starting to get up there.
729
01:03:17,480 --> 01:03:19,600
Oklisten, go into the office
730
01:03:20,440 --> 01:03:23,400
and open Mom's drawer.The key is in the tray.
731
01:03:25,480 --> 01:03:26,960
The little silver one.
732
01:03:30,320 --> 01:03:31,520
Open the drawer,
733
01:03:31,680 --> 01:03:34,200
there's an envelopeby the hearing aid.
734
01:03:38,040 --> 01:03:39,270
There's money in it.
735
01:03:40,960 --> 01:03:42,110
Take a 100 bill.
736
01:03:45,120 --> 01:03:47,350
Don't spend it all in ten minutes.
737
01:03:49,280 --> 01:03:51,670
By the way,I forgot to tell you the latest...
738
01:03:51,840 --> 01:03:54,960
Remember Corinne Sarlat...
739
01:04:35,640 --> 01:04:36,760
What's wrong?
740
01:04:36,920 --> 01:04:37,880
I'm hot.
741
01:04:38,040 --> 01:04:39,480
Want some candy?
742
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
- Water?
- No.
743
01:04:46,880 --> 01:04:49,080
- Where're you going?
- I'll be back.
744
01:04:49,760 --> 01:04:51,910
- Where are you going?
- To take a pee.
745
01:05:13,400 --> 01:05:14,630
Prudence!
746
01:05:15,360 --> 01:05:16,800
What are you doing?
747
01:05:16,960 --> 01:05:17,950
Why are you leaving?
748
01:05:18,120 --> 01:05:19,110
I'm splitting.
749
01:05:21,800 --> 01:05:23,600
Look at me!
750
01:05:23,760 --> 01:05:25,320
- Are you fucking with me?
- No.
751
01:05:25,480 --> 01:05:27,200
- Do I look stupid?
- No.
752
01:05:28,000 --> 01:05:30,200
Why are you treating me this way?
753
01:05:30,360 --> 01:05:33,280
I've had it up to here
with your bullshit.
754
01:05:33,440 --> 01:05:34,800
All that matters is you.
755
01:05:34,960 --> 01:05:37,680
You came
and messed with my head at Rungis!
756
01:05:37,840 --> 01:05:40,480
I fucked you,
I did everything you wanted.
757
01:05:40,640 --> 01:05:42,000
Don't push me away!
758
01:05:42,160 --> 01:05:43,600
You playing games with me?
759
01:05:43,760 --> 01:05:46,830
You know what, get out of here!
Go on, get lost.
760
01:05:47,320 --> 01:05:49,000
Little whore! Get lost.
761
01:05:49,160 --> 01:05:50,440
You wanna leave?
762
01:06:36,080 --> 01:06:38,680
What did you think? Did you like it?
763
01:06:38,840 --> 01:06:41,440
- Not bad.
- It stunk.
764
01:06:51,320 --> 01:06:52,720
We're out of here.
765
01:07:03,480 --> 01:07:04,630
Come here.
766
01:07:05,320 --> 01:07:07,390
Hey, I dig the whistle.
767
01:07:08,920 --> 01:07:10,150
Come on, get on.
768
01:10:13,080 --> 01:10:14,230
Mom!
769
01:10:19,400 --> 01:10:20,520
Come help me.
770
01:10:25,760 --> 01:10:27,240
Should I put this here?
771
01:10:29,480 --> 01:10:31,240
Talk into my good ear.
772
01:10:42,640 --> 01:10:43,790
I'm sorry.
773
01:10:49,840 --> 01:10:51,160
I'm sorry, Mom.
774
01:10:56,240 --> 01:10:57,840
Why are you apologizing?
775
01:10:58,000 --> 01:11:01,120
No need to apologize for things
that fall by themselves.
776
01:11:01,640 --> 01:11:03,080
Why can't you hear me?
777
01:11:04,200 --> 01:11:05,600
Why are you deaf?
778
01:11:09,360 --> 01:11:10,560
Where were you?
779
01:11:17,400 --> 01:11:18,760
Why did you leave?
780
01:11:23,000 --> 01:11:24,560
You scared me so much.
781
01:11:27,960 --> 01:11:29,680
I thought it was nothing.
782
01:11:32,320 --> 01:11:34,230
I called Dad...
783
01:11:35,880 --> 01:11:37,480
He told me to hang up
784
01:11:38,600 --> 01:11:39,960
and call 911.
785
01:11:53,320 --> 01:11:56,390
Little girls shouldn't bother
with things like that.
786
01:11:59,520 --> 01:12:01,670
Go get my glasses for me.
787
01:12:02,040 --> 01:12:02,790
Go on.
788
01:12:02,960 --> 01:12:04,720
Tonight, can we stay in bed?
789
01:12:04,880 --> 01:12:06,600
And listen to music?
790
01:16:03,800 --> 01:16:06,080
Subtitles: Julie Meyer
791
01:16:06,240 --> 01:16:08,550
Subtitling: TVS - TITRA FILM
52428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.