Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,383 --> 00:00:58,384
I could be safe and warm at home tonight,
2
00:00:58,386 --> 00:01:00,285
but instead,
I'm out here with you.
3
00:01:00,287 --> 00:01:03,389
That's what
makes you such a good friend.
4
00:01:03,391 --> 00:01:05,624
No, that's what makes me
a nervous wreck.
5
00:01:05,626 --> 00:01:08,360
If I faint tonight,
I'm totally blaming you, Roe.
6
00:01:08,362 --> 00:01:09,461
You're not gonna faint, Sally.
7
00:01:09,463 --> 00:01:10,963
I'm dizzy already.
8
00:01:10,965 --> 00:01:12,731
I won't make it 15 minutes
in that house.
9
00:01:12,733 --> 00:01:14,867
Why did you have
to make that bet with Jack?
10
00:01:14,869 --> 00:01:15,734
I was trying to show Arthur
11
00:01:15,736 --> 00:01:17,870
I had confidence
he could make that kick.
12
00:01:17,872 --> 00:01:19,638
...I'm class president.
13
00:01:19,640 --> 00:01:21,907
It's my job to be a booster
for the football team.
14
00:01:21,909 --> 00:01:23,876
It wasn't your job
to get me roped into a bad bet.
15
00:01:23,878 --> 00:01:25,477
What's so bad
about going in there
16
00:01:25,479 --> 00:01:27,079
and being bored for 15 minutes?
17
00:01:27,081 --> 00:01:28,547
Because we're not
going to be bored!
18
00:01:28,549 --> 00:01:30,983
This is Enshaw House.
It's totally haunted!
19
00:01:30,985 --> 00:01:32,217
It's not haunted.
20
00:01:32,219 --> 00:01:33,619
There's no such thing as...
21
00:01:34,655 --> 00:01:36,221
A ghost!
22
00:01:39,660 --> 00:01:42,027
It's just fog.
23
00:01:43,531 --> 00:01:45,798
Then why are you following it?
24
00:01:52,039 --> 00:01:53,939
Did you see that?
25
00:01:53,941 --> 00:01:55,607
That light?
26
00:01:55,609 --> 00:01:57,176
Roe, don't you dare
go down there.
27
00:01:57,178 --> 00:01:58,710
- Boo!
28
00:01:58,712 --> 00:02:00,379
Feeling a little jumpy, Sally?
29
00:02:00,381 --> 00:02:02,114
Why are you so mean, Jack?
30
00:02:02,116 --> 00:02:03,449
I'm just making sure
31
00:02:03,451 --> 00:02:05,551
you two aren't gonna
squirm out of this bet.
32
00:02:06,687 --> 00:02:08,053
We're not.
33
00:02:08,055 --> 00:02:10,022
We're ready to go in the house.
34
00:02:10,024 --> 00:02:12,091
I think Arthur
should have to go in with us.
35
00:02:12,093 --> 00:02:14,359
He missed that kick
and cost us the game.
36
00:02:14,361 --> 00:02:17,396
That's right, buddy.
You did cost us our game.
37
00:02:17,398 --> 00:02:18,497
I'll go in.
38
00:02:18,499 --> 00:02:20,899
I've got no problem with
the ghost of Old Man Enshaw.
39
00:02:22,436 --> 00:02:24,403
Then let's get this over with.
40
00:02:32,146 --> 00:02:35,347
I better not see you come out
before 15 minutes is up.
41
00:02:46,560 --> 00:02:48,961
So,
Ezra Enshaw was a lumber baron,
42
00:02:48,963 --> 00:02:52,397
and he built this house
for his new wife,
43
00:02:52,399 --> 00:02:54,633
but less than a year
after they got married,
44
00:02:54,635 --> 00:02:56,635
she died... of something.
45
00:02:56,637 --> 00:02:58,103
Scarlet fever.
46
00:02:58,105 --> 00:02:59,571
Whatever.
47
00:02:59,573 --> 00:03:02,241
So she was dead,
and old Ezra was never the same.
48
00:03:02,243 --> 00:03:04,610
Locked himself in here
till he died, too.
49
00:03:04,612 --> 00:03:06,311
Poor Ezra.
50
00:03:06,313 --> 00:03:08,847
Now he's a ghost,
wandering this house...
51
00:03:08,849 --> 00:03:10,315
...looking for his bride!
52
00:03:10,317 --> 00:03:11,984
...Ignore him.
53
00:03:11,986 --> 00:03:14,253
He's just trying to scare us.
54
00:03:16,490 --> 00:03:18,357
- What was that?
- Ezra's ghost!
55
00:03:20,361 --> 00:03:22,094
That was Jack.
56
00:03:22,096 --> 00:03:24,963
I know his voice.
57
00:03:32,439 --> 00:03:33,672
"Get out"?
58
00:03:33,674 --> 00:03:35,140
Roe, the ghost
doesn't want us here.
59
00:03:35,142 --> 00:03:36,408
We have to go.
60
00:03:36,410 --> 00:03:38,810
That's from
the Amityville Horror movie.
61
00:03:38,812 --> 00:03:40,546
Not very original.
62
00:03:40,548 --> 00:03:42,347
Who came up with that, Arthur,
you or Jack?
63
00:03:42,349 --> 00:03:45,150
You think we put that there?
64
00:03:45,152 --> 00:03:47,286
I can smell the fresh paint.
I'll show you, Sally.
65
00:03:56,130 --> 00:03:58,730
I must have tripped something.
66
00:03:58,732 --> 00:04:00,999
Looks like
some secret passageway.
67
00:04:01,001 --> 00:04:02,034
Whoa.
68
00:04:02,036 --> 00:04:03,902
Like in the movies.
69
00:04:03,904 --> 00:04:05,470
Shut it, Roe!
70
00:04:05,472 --> 00:04:06,471
You don't know
what could be back there.
71
00:04:06,473 --> 00:04:07,673
It's stairs leading down.
72
00:04:07,675 --> 00:04:09,575
Down to where?
73
00:04:09,577 --> 00:04:11,476
I don't know.
74
00:04:11,478 --> 00:04:13,679
But I'm gonna find out.
75
00:04:13,681 --> 00:04:15,147
Roe, wait.
76
00:04:35,869 --> 00:04:37,836
Okay, we've seen it.
77
00:04:37,838 --> 00:04:39,471
Let's go.
78
00:04:40,574 --> 00:04:41,840
Roe.
79
00:04:44,545 --> 00:04:46,745
Dead body!
80
00:04:48,349 --> 00:04:49,448
Sally. Don't be such a...
81
00:04:49,450 --> 00:04:50,682
That wasn't me!
That was...
82
00:04:50,684 --> 00:04:52,017
...It was Arthur.
83
00:04:53,220 --> 00:04:56,688
So, the guy who'd eventually
become a homicide detective
84
00:04:56,690 --> 00:04:58,257
screamed and ran away
when he saw a dead body?
85
00:04:58,259 --> 00:05:00,125
I'd never seen a body before.
86
00:05:00,127 --> 00:05:01,560
It was pretty scary.
87
00:05:01,562 --> 00:05:03,262
It was terrifying.
88
00:05:03,264 --> 00:05:05,464
I know you've told me
that story before,
89
00:05:05,466 --> 00:05:06,398
about finding a body,
90
00:05:06,400 --> 00:05:08,567
but I don't think
you told me who it was.
91
00:05:08,569 --> 00:05:11,703
His name was Frank Brunelli.
He was a local ghost hunter.
92
00:05:11,705 --> 00:05:14,439
A "ghost hunter"?
Like on TV?
93
00:05:14,441 --> 00:05:15,274
- Yep.
- So, who killed him?
94
00:05:15,276 --> 00:05:16,508
Oh, no.
He wasn't murdered.
95
00:05:16,510 --> 00:05:19,378
He took a fall down the stairs
that led to the secret room,
96
00:05:19,380 --> 00:05:20,412
hit his head hard.
97
00:05:20,414 --> 00:05:22,080
Killed him instantly.
98
00:05:22,082 --> 00:05:24,449
I think the ghost of
Ezra Enshaw scared him so bad,
99
00:05:24,451 --> 00:05:25,584
he fell.
100
00:05:25,586 --> 00:05:27,919
I always wondered
if it was truly an accident.
101
00:05:27,921 --> 00:05:29,488
I remember
there wasn't a lot of blood.
102
00:05:29,490 --> 00:05:31,890
Could've been
blunt-force trauma...
103
00:05:31,892 --> 00:05:32,824
more internal bleeding.
104
00:05:32,826 --> 00:05:33,992
True.
105
00:05:33,994 --> 00:05:35,427
And there was something about
106
00:05:35,429 --> 00:05:37,729
the way his body
was lying there...
107
00:05:38,532 --> 00:05:40,432
Lizzy!
Your talk was great tonight.
108
00:05:40,434 --> 00:05:43,468
Hearing about
the Amityville murders,
109
00:05:43,470 --> 00:05:44,636
it always reminds me
of that night.
110
00:05:44,638 --> 00:05:45,537
I thought you brought it up
111
00:05:45,539 --> 00:05:46,905
because Aunt Aida
just bought the house.
112
00:05:46,907 --> 00:05:48,940
What?
113
00:05:48,942 --> 00:05:52,311
My mother bought Enshaw House?
Did... Did you know this?
114
00:05:52,313 --> 00:05:53,111
It's the first
I'm hearing of it.
115
00:05:53,113 --> 00:05:55,013
Well, you were
on your honeymoon.
116
00:05:55,015 --> 00:05:56,015
She plans on finishing
117
00:05:56,016 --> 00:05:57,683
the renovations
the previous owner started,
118
00:05:57,685 --> 00:05:59,151
and resell it.
119
00:05:59,153 --> 00:06:01,253
I went with her
to meet the inspector guy
120
00:06:01,255 --> 00:06:02,854
before the sale closed,
and I gotta say,
121
00:06:02,856 --> 00:06:05,557
there's definitely something
weird about that house.
122
00:06:07,361 --> 00:06:09,761
So, Arthur,
I'm guessing Halloween
123
00:06:09,763 --> 00:06:11,096
isn't your favorite holiday?
124
00:06:11,098 --> 00:06:13,165
It's probably
a little too scary for ya.
125
00:06:13,167 --> 00:06:14,666
Okay, go ahead and laugh.
126
00:06:14,668 --> 00:06:16,768
I was a pretty gullible kid.
127
00:06:16,770 --> 00:06:18,537
I probably did believe
in ghosts back then.
128
00:06:18,539 --> 00:06:21,006
Why does believing in ghosts
mean you're gullible?
129
00:06:21,008 --> 00:06:23,175
Sally, you know I adore you,
130
00:06:23,177 --> 00:06:25,177
but "gullible"
is your middle name.
131
00:06:28,349 --> 00:06:29,748
I can see your wheels turning.
132
00:06:30,718 --> 00:06:32,851
Frank Brunelli
was the first mysterious death
133
00:06:32,853 --> 00:06:34,019
I ever came across.
134
00:06:34,021 --> 00:06:37,622
Well, if it was an accident,
it's not really a mystery.
135
00:06:37,624 --> 00:06:40,292
Well, it is to me...
136
00:06:40,294 --> 00:06:41,393
a mystery I never solved.
137
00:06:41,395 --> 00:06:42,361
Not a mystery...
138
00:06:42,363 --> 00:06:43,628
an accident.
139
00:06:43,630 --> 00:06:44,730
How can you be sure,
140
00:06:44,732 --> 00:06:46,498
if you were just a kid yourself?
141
00:06:46,500 --> 00:06:49,534
Does Lawrenceton PD still
have files on a case that old?
142
00:06:49,536 --> 00:06:51,002
Oh, there'd be no files
143
00:06:51,004 --> 00:06:52,537
if there was
no murder investigation,
144
00:06:52,539 --> 00:06:54,473
which there wasn't...
that's why I can be so sure.
145
00:06:54,475 --> 00:06:57,242
You're just gonna
have to let this one go, Roe.
146
00:06:58,112 --> 00:06:59,632
There's no way
she's gonna let this go.
147
00:07:00,547 --> 00:07:02,147
Oh!
148
00:07:02,149 --> 00:07:04,149
My mother's gonna be
at Enshaw House tomorrow.
149
00:07:04,151 --> 00:07:05,250
I can look around.
150
00:07:05,252 --> 00:07:06,985
You want to go back there?
151
00:07:06,987 --> 00:07:09,454
There's no way
I'd ever go in that house again.
152
00:07:10,691 --> 00:07:12,491
Oh, that's too bad.
153
00:07:12,493 --> 00:07:13,592
You know, I was thinking,
154
00:07:13,594 --> 00:07:16,928
with my mother refurbishing
such a historic house,
155
00:07:16,930 --> 00:07:19,197
it would make a great story
for the paper.
156
00:07:20,267 --> 00:07:21,400
It's cute, isn't it,
157
00:07:21,402 --> 00:07:23,335
the way she's trying to trick me
into going back there?
158
00:07:23,337 --> 00:07:26,204
Bet Roe has her in that house
in the next 24 hours.
159
00:07:26,206 --> 00:07:27,105
No, I say 12.
160
00:07:27,107 --> 00:07:29,408
I heard that!
And believe me,
161
00:07:29,410 --> 00:07:31,943
not even Aurora Teagarden
can convince me
162
00:07:31,945 --> 00:07:33,678
to go into
that haunted house again.
163
00:07:36,917 --> 00:07:38,283
Sally, it's broad daylight!
164
00:07:38,285 --> 00:07:39,451
I don't care.
165
00:07:39,453 --> 00:07:40,752
Look, I agreed to write a story.
166
00:07:40,754 --> 00:07:43,088
I didn't agree
to go inside the house.
167
00:07:43,090 --> 00:07:44,055
What are you gonna do,
168
00:07:44,057 --> 00:07:46,858
interview her
right here in the driveway?
169
00:07:46,860 --> 00:07:48,260
Yes! I would
appreciate it very much
170
00:07:48,262 --> 00:07:50,095
if you could go inside,
ask her to come out...
171
00:07:50,097 --> 00:07:51,430
You know what's
gonna happen now, Aida?
172
00:07:51,432 --> 00:07:53,198
I'm gonna file a complaint
against you
173
00:07:53,200 --> 00:07:55,033
with the Real Estate Association
174
00:07:55,035 --> 00:07:56,368
for ethics violations!
175
00:07:56,370 --> 00:07:57,736
Please do, Tom.
176
00:07:57,738 --> 00:07:59,538
I'm sure they will agree
that my ethics
177
00:07:59,540 --> 00:08:00,572
are unimpeachable.
178
00:08:00,574 --> 00:08:03,108
Yeah, we'll see about that!
179
00:08:03,110 --> 00:08:05,143
I guess he doesn't know
you're on the board
180
00:08:05,145 --> 00:08:06,978
of the Real Estate Association.
181
00:08:06,980 --> 00:08:09,714
Now do you see why I had to buy
this house so quickly?
182
00:08:09,716 --> 00:08:12,050
And I'm glad you're doing
a story on the house, Sally.
183
00:08:12,052 --> 00:08:14,419
We have to protect Lawrenceton's
historical treasures
184
00:08:14,421 --> 00:08:16,455
from developers like Tom Wilkie.
185
00:08:16,457 --> 00:08:18,657
Oh, yes! Speaking of which,
186
00:08:18,659 --> 00:08:20,091
I would love
to hear more about that.
187
00:08:20,093 --> 00:08:21,259
Well, good,
come on in the house.
188
00:08:21,261 --> 00:08:22,294
I'll tell you everything.
189
00:08:22,296 --> 00:08:23,161
Um, Mother,
190
00:08:23,163 --> 00:08:25,931
Sally's afraid
she might see a ghost
191
00:08:25,933 --> 00:08:26,998
if she goes inside.
192
00:08:27,000 --> 00:08:29,634
That's ridiculous.
Sally is a seasoned reporter.
193
00:08:29,636 --> 00:08:31,636
She's not gonna be
swayed from doing her job
194
00:08:31,638 --> 00:08:34,639
by some silly superstition.
195
00:08:37,778 --> 00:08:38,944
The last owner was a corporation
196
00:08:38,946 --> 00:08:42,247
that meant to turn this place
into a bed-and-breakfast,
197
00:08:42,249 --> 00:08:44,282
but then they went bankrupt
198
00:08:44,284 --> 00:08:45,650
before they could finish
the renovations,
199
00:08:45,652 --> 00:08:47,486
so, of course,
they couldn't sell.
200
00:08:47,488 --> 00:08:48,488
Maybe it didn't sell
201
00:08:48,489 --> 00:08:50,422
because it has a reputation
for being a place
202
00:08:50,424 --> 00:08:52,357
where ghosts roam
and dead bodies are found?
203
00:08:52,359 --> 00:08:54,159
Well, that didn't help.
204
00:08:54,161 --> 00:08:56,928
But it didn't stop
Tom Wilkie from wanting it.
205
00:08:56,930 --> 00:09:00,265
I mean, once he realized
that there was a deal to be had,
206
00:09:00,267 --> 00:09:02,467
I mean, he was
going to tear down this house
207
00:09:02,469 --> 00:09:05,937
and build one of those dreadful
cookie-cutter mansions
208
00:09:05,939 --> 00:09:07,639
that he's so famous for.
209
00:09:07,641 --> 00:09:09,474
Uh, excuse me. Ms. Teagarden?
210
00:09:09,476 --> 00:09:11,443
Would you like me
to give you a quote
211
00:09:11,445 --> 00:09:13,545
for the island lighting
and the cabinet repair?
212
00:09:13,547 --> 00:09:15,480
Oh, yeah, that would
be wonderful, Reggie.
213
00:09:15,482 --> 00:09:17,048
- Thank you.
- Okay.
214
00:09:17,050 --> 00:09:19,217
Oh, Tom Wilkie was furious
215
00:09:19,219 --> 00:09:21,119
that I bought the house
out from under him.
216
00:09:21,121 --> 00:09:22,787
He's actually trying
217
00:09:22,789 --> 00:09:24,990
to strong-arm me
into selling it to him.
218
00:09:24,992 --> 00:09:25,891
Well, you're the last person
219
00:09:25,893 --> 00:09:28,493
who would give in
to strong-arm tactics.
220
00:09:28,495 --> 00:09:30,862
Exactly, but...
221
00:09:30,864 --> 00:09:33,865
tch, there's a lot to be done
to turn this place around.
222
00:09:35,235 --> 00:09:37,302
The first thing
is an estate sale.
223
00:09:37,304 --> 00:09:39,170
There are
a lot of valuable antiques here
224
00:09:39,172 --> 00:09:40,071
that could help finance
225
00:09:40,073 --> 00:09:42,040
the renovations
that need to be done.
226
00:09:42,042 --> 00:09:43,975
That's a fair bit of work.
227
00:09:43,977 --> 00:09:46,177
Oh, well, Phillip said
that he would help me
228
00:09:46,179 --> 00:09:47,712
and catalogue everything.
229
00:09:47,714 --> 00:09:49,748
We're gonna spend
a couple of nights here
230
00:09:49,750 --> 00:09:51,550
just to make sure
that it's accomplished.
231
00:09:51,552 --> 00:09:53,818
Wait.
You're gonna sleep here?
232
00:09:53,820 --> 00:09:55,320
Well, I have to get familiar
with the place.
233
00:09:55,322 --> 00:09:56,221
Plus...
234
00:09:56,223 --> 00:09:58,723
it will help potential buyers
realize
235
00:09:58,725 --> 00:10:00,425
that the stories
about this place are just that...
236
00:10:00,427 --> 00:10:02,093
silly stories.
237
00:10:06,567 --> 00:10:08,166
The secret door still works.
238
00:10:09,202 --> 00:10:10,402
I'm going in.
239
00:10:10,404 --> 00:10:11,684
I don't think
you should do that.
240
00:10:29,456 --> 00:10:31,089
Oh...
241
00:10:31,091 --> 00:10:32,091
Oh, this is spooky.
242
00:10:34,361 --> 00:10:35,527
Well...
243
00:10:35,529 --> 00:10:36,695
maybe it can be a wine cellar.
244
00:10:36,697 --> 00:10:39,097
Oh, that's a terrible idea.
245
00:10:39,099 --> 00:10:41,399
No, these closed-off rooms
in these old houses,
246
00:10:41,401 --> 00:10:44,135
they're not built to any kind
of safety standards.
247
00:10:44,137 --> 00:10:45,203
They're death traps.
248
00:10:46,306 --> 00:10:47,272
I mean,
what you really should do
249
00:10:47,274 --> 00:10:48,274
with a room like this
250
00:10:48,275 --> 00:10:49,207
is just wall it in.
251
00:10:49,209 --> 00:10:53,044
Maybe, but it might
increase the value.
252
00:10:53,046 --> 00:10:55,814
Well, I didn't mean to overstep.
253
00:10:55,816 --> 00:10:58,783
Uh, I have a couple
of questions for you
254
00:10:58,785 --> 00:11:00,485
before I write up my quote.
255
00:11:00,487 --> 00:11:02,554
Okay.
256
00:11:06,426 --> 00:11:08,360
- Just be careful.
- Mm-hmm.
257
00:11:34,921 --> 00:11:36,988
Jack and Arthur ran next door
to call the police.
258
00:11:36,990 --> 00:11:40,659
Now will you please
get out of here, Roe?
259
00:11:55,042 --> 00:11:57,542
Thank you for coming out
and please don't do that again.
260
00:11:57,544 --> 00:12:01,146
One person dying in there
is enough, thank you very much.
261
00:12:04,851 --> 00:12:07,886
I have to say,
after what Reggie said,
262
00:12:07,888 --> 00:12:10,455
I'm thinking I should probably
wall up that room after all.
263
00:12:10,457 --> 00:12:13,058
Oh, well, before you do that,
264
00:12:13,060 --> 00:12:15,527
would you mind if Nick and I
stayed here with you tonight,
265
00:12:15,529 --> 00:12:16,361
just so we can poke around?
266
00:12:16,363 --> 00:12:17,962
Of course!
No, I'd love the company.
267
00:12:22,235 --> 00:12:24,069
No!
268
00:12:24,071 --> 00:12:26,504
No, I am not sleeping here. No!
269
00:12:26,506 --> 00:12:28,540
If... Okay. I'm leaving.
270
00:12:28,542 --> 00:12:31,276
Aida, I will call you
to schedule an interview.
271
00:12:32,412 --> 00:12:33,412
Goodbye!
272
00:12:48,028 --> 00:12:49,761
The story
on Frank Brunelli's death?
273
00:12:49,763 --> 00:12:52,263
I knew you'd be too curious
to leave it alone.
274
00:12:52,265 --> 00:12:54,032
And I knew my husband
would be exactly on time
275
00:12:54,034 --> 00:12:55,867
to take me to lunch.
276
00:12:55,869 --> 00:12:57,702
I want to check something
before we go.
277
00:12:57,704 --> 00:12:59,571
Well, of course, you do.
278
00:12:59,573 --> 00:13:00,939
This story says
Brunelli was the president
279
00:13:00,941 --> 00:13:01,773
of something called
280
00:13:01,775 --> 00:13:04,075
the "Paranormal
Research Society,"
281
00:13:04,077 --> 00:13:05,710
which is probably long defunct.
282
00:13:07,214 --> 00:13:09,881
Or not. It looks like
they still have a website,
283
00:13:09,883 --> 00:13:11,282
and it looks like
they still meet.
284
00:13:11,284 --> 00:13:14,385
Oh. Here's a list of
the board of directors.
285
00:13:15,956 --> 00:13:18,056
The secretary is...
286
00:13:18,058 --> 00:13:19,058
Lillian Tibbett?
287
00:13:28,301 --> 00:13:30,769
Lillian. We just saw
you're a board member
288
00:13:30,771 --> 00:13:33,037
of the Paranormal
Research Society.
289
00:13:33,039 --> 00:13:35,807
Yes, I've served on the board
for eight years now.
290
00:13:35,809 --> 00:13:36,708
I've never made a secret of it.
291
00:13:36,710 --> 00:13:40,044
W-We're just surprised
that you would be
292
00:13:40,046 --> 00:13:41,913
a part of anything so "woo-woo".
293
00:13:42,916 --> 00:13:46,618
Paranormal research
is anything but "woo-woo".
294
00:13:46,620 --> 00:13:48,620
My grandmother started
295
00:13:48,622 --> 00:13:50,555
the Lawrenceton chapter
of the Society.
296
00:13:50,557 --> 00:13:52,924
We follow very strict
scientific standards.
297
00:13:54,795 --> 00:13:56,161
Sorry.
298
00:13:56,163 --> 00:13:58,096
But I don't think
there's a lot of science
299
00:13:58,098 --> 00:14:00,665
in indulging
in paranormal fantasies.
300
00:14:00,667 --> 00:14:02,333
Oh. I'm surprised at you, Nick.
301
00:14:02,335 --> 00:14:04,235
As a professor of psychology,
302
00:14:04,237 --> 00:14:06,638
you must be familiar with
the work of William James.
303
00:14:06,640 --> 00:14:09,641
I am. Yeah, he's known as
the father of psychology.
304
00:14:09,643 --> 00:14:13,978
Oh. He's also the founder
of the Society.
305
00:14:17,684 --> 00:14:19,484
Here.
306
00:14:19,486 --> 00:14:21,319
William James
307
00:14:21,321 --> 00:14:24,956
and the Search for Scientific
Proof of Life After Death."
308
00:14:24,958 --> 00:14:26,524
What do you know?
309
00:14:26,526 --> 00:14:28,459
Lillian, have you heard
of a ghost hunter
310
00:14:28,461 --> 00:14:29,961
named Frank Brunelli?
311
00:14:29,963 --> 00:14:33,331
Oh, he was an illustrious
member of our society.
312
00:14:33,333 --> 00:14:34,666
His death was a shame.
313
00:14:34,668 --> 00:14:36,134
I worked with his brother,
Anthony,
314
00:14:36,136 --> 00:14:37,468
to procure Frank's papers
315
00:14:37,470 --> 00:14:39,437
and preserve them
for the Society.
316
00:14:39,439 --> 00:14:40,939
His papers?
317
00:14:40,941 --> 00:14:42,974
- Mm.
- I'd love to see them.
318
00:14:42,976 --> 00:14:44,809
And I'd love to talk to Anthony.
319
00:14:44,811 --> 00:14:46,978
What on Earth for?
320
00:14:46,980 --> 00:14:49,480
You know I found
Frank Brunelli's body
321
00:14:49,482 --> 00:14:51,182
when I was in high school.
322
00:14:51,184 --> 00:14:52,784
Oh, what body don't you find?
323
00:14:52,786 --> 00:14:54,552
That still doesn't explain why...
324
00:14:54,554 --> 00:14:57,121
Roe's mother just bought
the house Brunelli died in.
325
00:14:57,123 --> 00:14:58,456
Enshaw House.
326
00:14:58,458 --> 00:15:00,291
Did she indeed?
327
00:15:01,628 --> 00:15:02,894
For some time,
328
00:15:02,896 --> 00:15:04,963
Anthony had enlisted
the Society's help
329
00:15:04,965 --> 00:15:07,232
in trying to go
inside Enshaw House,
330
00:15:07,234 --> 00:15:09,500
but we were continually rebuffed
by the owners.
331
00:15:09,502 --> 00:15:11,336
Oh, well, if you want
to meet us at the house tonight,
332
00:15:11,338 --> 00:15:13,805
I'm sure my mother would be
happy to have you bring him in.
333
00:15:13,807 --> 00:15:15,707
Oh, that would be agreeable.
334
00:15:15,709 --> 00:15:19,010
I'm curious
about the house myself!
335
00:15:19,012 --> 00:15:21,346
I'm going to call Anthony
right now.
336
00:15:23,717 --> 00:15:25,049
Hmm.
337
00:15:25,051 --> 00:15:27,986
Lillian as
a paranormal researcher.
338
00:15:27,988 --> 00:15:29,320
Who would've thunk?
339
00:15:29,322 --> 00:15:33,591
Well, you librarians
are intriguingly complex.
340
00:15:38,031 --> 00:15:39,864
Let's get
some fresh air in here.
341
00:15:41,501 --> 00:15:42,700
Oh.
342
00:15:42,702 --> 00:15:45,737
There is a treasure trove
of antiques in this room alone.
343
00:15:45,739 --> 00:15:49,173
So, let's mark the lamps
for the estate sale,
344
00:15:49,175 --> 00:15:52,043
and the bed, of course,
345
00:15:52,045 --> 00:15:54,679
and, well, this...
this is a gold mine.
346
00:15:56,116 --> 00:15:59,250
But, oh,
what a forbidding portrait.
347
00:15:59,252 --> 00:16:01,019
Is that Ezra Enshaw?
348
00:16:01,021 --> 00:16:03,888
The ghost who supposedly
haunts this place?
349
00:16:03,890 --> 00:16:05,290
Mm, that's Ezra.
350
00:16:05,292 --> 00:16:07,125
But Phillip, please,
351
00:16:07,127 --> 00:16:09,928
tell me you're not believing
in all of this ghost nonsense.
352
00:16:09,930 --> 00:16:11,129
No.
353
00:16:11,131 --> 00:16:14,933
You have to admit, though,
he does look kind of sinister.
354
00:16:16,636 --> 00:16:18,469
The window just slammed shut.
355
00:16:18,471 --> 00:16:20,905
It's just the wind.
356
00:16:21,975 --> 00:16:24,709
If you say so.
357
00:16:25,779 --> 00:16:28,613
I know you and Roe
found Frank Brunelli's body,
358
00:16:28,615 --> 00:16:30,581
but that was, what,
22 years ago?
359
00:16:30,583 --> 00:16:32,216
Why are you asking about it now?
360
00:16:32,218 --> 00:16:33,551
Well, it came up
at Real Murders last night,
361
00:16:33,553 --> 00:16:34,953
and it made me curious.
362
00:16:34,955 --> 00:16:36,788
Oh, it made you curious?
Or Roe?
363
00:16:36,790 --> 00:16:38,723
Anyway, I went through
the files we have
364
00:16:38,725 --> 00:16:40,792
for the week of
Frank Brunelli's death.
365
00:16:40,794 --> 00:16:42,927
We have a record
of a call by a Mona Dilger
366
00:16:42,929 --> 00:16:44,429
reporting the discovery
of the body.
367
00:16:44,431 --> 00:16:45,363
Who's Mona Dilger?
368
00:16:45,365 --> 00:16:46,998
The lady next door
who answered our knock
369
00:16:47,000 --> 00:16:48,599
after we stumbled on the body.
370
00:16:48,601 --> 00:16:49,567
And, I was right...
371
00:16:49,569 --> 00:16:52,570
there was no investigation
into the death.
372
00:16:52,572 --> 00:16:55,173
Medical Examiner ruled it
an accident the next morning.
373
00:16:55,175 --> 00:16:56,674
So, no case file,
374
00:16:56,676 --> 00:16:59,310
as would be expected
for an accident.
375
00:16:59,312 --> 00:17:00,812
The only other things
on record for that week
376
00:17:00,814 --> 00:17:02,447
were a few vandalism calls,
377
00:17:02,449 --> 00:17:04,449
a drunk-and-disorderly,
and a missing-persons report.
378
00:17:04,451 --> 00:17:05,416
So in other words,
a waste of time.
379
00:17:05,418 --> 00:17:07,919
Okay, your bum knee
is making you ornery.
380
00:17:09,022 --> 00:17:10,922
Me? Ornery?
381
00:17:10,924 --> 00:17:12,857
Little bit.
382
00:17:24,037 --> 00:17:25,303
Hello, Lillian.
383
00:17:25,305 --> 00:17:27,472
You must be Anthony Brunelli.
384
00:17:27,474 --> 00:17:28,339
Anthony, this is
385
00:17:28,341 --> 00:17:29,774
Aurora Teagarden Miller,
my co-worker,
386
00:17:29,776 --> 00:17:31,976
and her husband,
Professor Nick Miller.
387
00:17:31,978 --> 00:17:32,944
Glad to meet you.
388
00:17:32,946 --> 00:17:35,313
Yeah, we wish
it was for a happier reason.
389
00:17:35,315 --> 00:17:37,982
Well, I appreciate you
arranging this visit for me.
390
00:17:37,984 --> 00:17:40,852
I've always wanted to see where
my brother breathed his last.
391
00:17:40,854 --> 00:17:42,954
I don't know why, exactly.
392
00:17:42,956 --> 00:17:45,023
A lot of people
are drawn to do that
393
00:17:45,025 --> 00:17:46,891
when a loved one
dies unexpectedly.
394
00:17:46,893 --> 00:17:48,526
It helps bring
a sense of closure.
395
00:17:48,528 --> 00:17:50,895
Well, my closure's
been a long time coming.
396
00:17:50,897 --> 00:17:52,230
Shall we go?
397
00:17:52,232 --> 00:17:54,465
I assume
Aida is expecting us, Aurora?
398
00:17:54,467 --> 00:17:56,167
She is. Yeah.
399
00:17:56,169 --> 00:17:57,902
...Oh.
400
00:17:57,904 --> 00:17:59,370
That's Sally.
401
00:17:59,372 --> 00:18:01,072
Did you know
she was coming back?
402
00:18:01,074 --> 00:18:03,741
No. You said this was
the first time you couldn't
403
00:18:03,743 --> 00:18:06,077
talk her into doing something
she didn't want to do.
404
00:18:07,580 --> 00:18:10,214
Sally? Is everything okay?
405
00:18:10,216 --> 00:18:12,517
Not really.
406
00:18:12,519 --> 00:18:14,919
Oh, thank you, Nick.
407
00:18:14,921 --> 00:18:16,888
So...
408
00:18:16,890 --> 00:18:18,756
I made the mistake
of telling my editor
409
00:18:18,758 --> 00:18:20,892
that my friends were
sleeping over at Enshaw House,
410
00:18:20,894 --> 00:18:23,928
and he decided to assign me
a story to write...
411
00:18:23,930 --> 00:18:27,031
"my night in Lawrenceton's
infamous haunted house."
412
00:18:32,238 --> 00:18:34,005
Hey, guys.
Need help carrying anything...
413
00:18:35,508 --> 00:18:36,508
That's my mother!
414
00:18:36,509 --> 00:18:37,509
Oh, my gosh!
415
00:18:38,378 --> 00:18:39,444
What happened?
416
00:18:39,446 --> 00:18:41,913
Are you okay?
417
00:18:41,915 --> 00:18:43,848
I'm absolutely not okay.
Look.
418
00:18:45,251 --> 00:18:46,451
Not again.
419
00:18:51,791 --> 00:18:53,958
This was not here the last time
I was in this room...
420
00:18:53,960 --> 00:18:55,226
an hour ago.
421
00:18:55,228 --> 00:18:58,196
A-And Phillip and I have been
in the house this entire time.
422
00:18:58,198 --> 00:19:00,798
- And you didn't hear anything?
- Not a sound!
423
00:19:00,800 --> 00:19:03,034
So, someone broke in
and did this kind of vandalism
424
00:19:03,036 --> 00:19:04,235
while you were in the house?
425
00:19:04,237 --> 00:19:05,536
- Yeah.
- Pretty brazen.
426
00:19:05,538 --> 00:19:07,538
A brazen ghost.
427
00:19:07,540 --> 00:19:09,974
It could be
a supernatural phenomenon.
428
00:19:09,976 --> 00:19:12,210
I'd like to take a sample
of the substance.
429
00:19:12,212 --> 00:19:13,878
Perhaps it's
some kind of ectoplasm.
430
00:19:15,215 --> 00:19:17,482
It's blood. I-I know it.
431
00:19:17,484 --> 00:19:18,950
I'm guessing corn syrup.
432
00:19:18,952 --> 00:19:20,751
Yeah. And food coloring.
433
00:19:20,753 --> 00:19:23,087
That's what it always is...
tricks.
434
00:19:23,089 --> 00:19:24,956
Arthur says he and Lynn'll
435
00:19:24,958 --> 00:19:26,724
stop by on their way home
from the station.
436
00:19:26,726 --> 00:19:27,825
Okay.
437
00:19:29,162 --> 00:19:30,728
It's just the front door, Sally.
438
00:19:35,168 --> 00:19:37,401
I heard a scream.
Is everything all right?
439
00:19:37,403 --> 00:19:39,570
Oh, yes. Everything's fine.
My mother just had a scare.
440
00:19:39,572 --> 00:19:41,172
Did she see him?
441
00:19:41,174 --> 00:19:42,840
See who?
442
00:19:42,842 --> 00:19:46,010
Oh. Hello.
I'm Aida Teagarden.
443
00:19:46,012 --> 00:19:47,845
I'm so sorry if I disturbed you.
444
00:19:47,847 --> 00:19:50,348
- This is my daughter, Aurora.
Hi.
445
00:19:50,350 --> 00:19:51,350
And-and you are...?
446
00:19:51,351 --> 00:19:53,684
Oh, I'm Mona Dilger.
447
00:19:53,686 --> 00:19:55,753
You bought Ezra's house?
448
00:19:55,755 --> 00:19:58,856
Oh, well, yes, but this hasn't
been Ezra Enshaw's house
449
00:19:58,858 --> 00:19:59,957
for some time.
450
00:19:59,959 --> 00:20:01,492
Dilger? I know that name.
451
00:20:01,494 --> 00:20:03,628
You live next door, right?
452
00:20:03,630 --> 00:20:06,764
Your husband was here the night
we found Frank Brunelli.
453
00:20:06,766 --> 00:20:09,033
Yes. He came over to see
if he could help
454
00:20:09,035 --> 00:20:11,869
after those boys came by
to tell us of...
455
00:20:11,871 --> 00:20:14,772
my husband, Lyndon.
456
00:20:14,774 --> 00:20:16,674
Lyndon.
457
00:20:16,676 --> 00:20:18,776
Oh, you poor thing.
You're shaking.
458
00:20:18,778 --> 00:20:21,679
Here, why don't you come in
and sit down for a little while?
459
00:20:21,681 --> 00:20:22,813
Okay.
460
00:20:22,815 --> 00:20:24,215
Okay, no,
we can sit in the parlor.
461
00:20:24,217 --> 00:20:25,116
Hi. Sorry. I'm Tamara.
462
00:20:25,118 --> 00:20:27,051
I just saw my mom
walk through the door?
463
00:20:27,053 --> 00:20:29,187
Oh, yes. I'm Aurora.
Please come in.
464
00:20:30,056 --> 00:20:31,056
Ah!
465
00:20:31,057 --> 00:20:32,823
Oh...
466
00:20:32,825 --> 00:20:35,026
I know, it's awful,
someone broke in,
467
00:20:35,028 --> 00:20:36,994
but we've called the police.
468
00:20:36,996 --> 00:20:38,362
Mom, what are you doing here?
469
00:20:38,364 --> 00:20:39,697
I'm sorry.
I thought that she was in bed.
470
00:20:39,699 --> 00:20:42,400
The neighbors.
Tamara and Mona Dilger.
471
00:20:42,402 --> 00:20:44,435
- Just look!
- Why don't we sit down, okay?
472
00:20:45,972 --> 00:20:47,405
- Right here.
- Come on.
473
00:20:47,407 --> 00:20:49,240
Um, Phillip, would you
get her some water, please?
474
00:20:49,242 --> 00:20:51,209
Sure.
475
00:20:51,211 --> 00:20:53,177
And, Sally, please take
Lillian and her guest
476
00:20:53,179 --> 00:20:54,145
to the parlor.
477
00:20:54,147 --> 00:20:55,147
It's right through there.
478
00:20:55,148 --> 00:20:57,014
Of course.
479
00:20:57,951 --> 00:21:00,051
I'm sorry.
My mother has anxiety issues.
480
00:21:00,053 --> 00:21:01,185
I moved back home
a few months ago to help her.
481
00:21:01,187 --> 00:21:03,421
I'll give her a pill
as soon as I get her back home.
482
00:21:03,423 --> 00:21:05,256
Is your father able to help her?
483
00:21:05,258 --> 00:21:07,158
My father died
when I was little...
484
00:21:07,160 --> 00:21:08,826
a heart attack.
485
00:21:08,828 --> 00:21:10,595
My mother
hasn't been the same since.
486
00:21:10,597 --> 00:21:12,496
- Oh.
487
00:21:12,498 --> 00:21:14,498
That must be Lynn and Arthur.
488
00:21:14,500 --> 00:21:16,540
Everything's gonna be okay.
The police are here now.
489
00:21:18,037 --> 00:21:19,270
I want to go home.
490
00:21:19,272 --> 00:21:22,006
Oh. Uh, okay,
let's go home, Mom.
491
00:21:22,008 --> 00:21:23,207
I'm going out the back way.
492
00:21:23,209 --> 00:21:24,275
Oh, I'll show you out.
493
00:21:24,277 --> 00:21:25,776
I know the way.
494
00:21:25,778 --> 00:21:27,678
I'm so sorry.
495
00:21:27,680 --> 00:21:29,080
That's okay.
496
00:21:33,953 --> 00:21:36,687
That was strange.
497
00:21:36,689 --> 00:21:39,023
It's not as scary as it looks.
498
00:21:39,025 --> 00:21:42,293
We think it's just corn syrup
and food coloring.
499
00:21:42,295 --> 00:21:44,395
The past comes back to haunt me.
500
00:21:45,632 --> 00:21:47,131
This is exactly
what Jack and I did
501
00:21:47,133 --> 00:21:48,733
back in high school...
painted a "get out"
502
00:21:48,735 --> 00:21:49,967
to try to scare Sally and Roe.
503
00:21:49,969 --> 00:21:50,901
I knew it!
504
00:21:50,903 --> 00:21:52,703
Oh, come on,
you know how Jack could be.
505
00:21:52,705 --> 00:21:54,205
Yeah, you didn't have to be
a part of it.
506
00:21:54,207 --> 00:21:56,207
Okay. Why don't we leave
the past out of it
507
00:21:56,209 --> 00:21:58,576
and try and figure out
how our culprit today
508
00:21:58,578 --> 00:21:59,744
got in undetected?
509
00:21:59,746 --> 00:22:01,112
Uh, Phillip,
510
00:22:01,114 --> 00:22:02,046
you can show me around,
511
00:22:02,048 --> 00:22:03,814
see if we can figure out
a method of entry.
512
00:22:03,816 --> 00:22:04,715
I'd be glad to.
513
00:22:04,717 --> 00:22:06,784
Aida, if you and Phillip
were in the house
514
00:22:06,786 --> 00:22:08,753
when this happened,
515
00:22:08,755 --> 00:22:10,888
the intruder must have
been familiar with the layout,
516
00:22:10,890 --> 00:22:11,822
knew how to avoid you.
517
00:22:11,824 --> 00:22:14,125
Mona Dilger from next door
was just here.
518
00:22:14,127 --> 00:22:15,893
She knew exactly
how to find the back door.
519
00:22:15,895 --> 00:22:17,828
And what about the contractor
who was here earlier?
520
00:22:17,830 --> 00:22:19,563
He was walking
all over the place.
521
00:22:19,565 --> 00:22:20,531
Reggie Harris.
522
00:22:20,533 --> 00:22:22,466
Is this someone
you've worked with before?
523
00:22:22,468 --> 00:22:23,634
No, he called me
out of the blue.
524
00:22:23,636 --> 00:22:25,636
He said he keeps up
on home sales,
525
00:22:25,638 --> 00:22:28,272
and asked if
I'm planning to renovate.
526
00:22:28,274 --> 00:22:30,141
I can't see the motive
he would have to scare you,
527
00:22:30,143 --> 00:22:32,076
if he wants you to hire him.
528
00:22:32,078 --> 00:22:34,078
Why wouldn't we assume
this is just a bunch of kids
529
00:22:34,080 --> 00:22:36,080
playing a prank,
like Arthur and his friend did?
530
00:22:36,082 --> 00:22:37,615
Because kids don't usually
break into houses
531
00:22:37,617 --> 00:22:38,783
when people are home.
532
00:22:38,785 --> 00:22:40,951
And what kid would know
this same phrase was on the wall
533
00:22:40,953 --> 00:22:43,621
the night
we found Frank Brunelli?
534
00:22:43,623 --> 00:22:45,656
Aida, can you think of anyone
who would have a reason
535
00:22:45,658 --> 00:22:48,092
to want to scare you away
from the house?
536
00:22:48,094 --> 00:22:49,960
The only person I can think of
is Tom Wilkie.
537
00:22:49,962 --> 00:22:51,028
He's a developer.
538
00:22:51,030 --> 00:22:53,664
A developer who stormed
out of here this morning.
539
00:22:53,666 --> 00:22:55,299
He was angry
that I bought the house
540
00:22:55,301 --> 00:22:57,301
and I won't agree
to sell it to him.
541
00:22:57,303 --> 00:22:58,969
Sounds like motive to scare you.
542
00:22:58,971 --> 00:23:00,171
Well, it's at least
a place to start.
543
00:23:00,173 --> 00:23:01,439
Do you have contact info
for Wilkie?
544
00:23:01,441 --> 00:23:03,174
Yeah, I have his card
in the kitchen,
545
00:23:03,176 --> 00:23:05,609
if you want
to just come with me.
546
00:23:07,046 --> 00:23:09,447
Let's go talk
to Frank Brunelli's brother.
547
00:23:12,852 --> 00:23:15,820
This must be very hard
for you, Mr. Brunelli.
548
00:23:15,822 --> 00:23:17,988
Seeing the words
written on the mirror,
549
00:23:17,990 --> 00:23:19,724
the way they were
when Sally and I
550
00:23:19,726 --> 00:23:21,359
found your brother that night.
551
00:23:21,361 --> 00:23:23,627
You're saying this same things
were on the mirror
552
00:23:23,629 --> 00:23:25,062
the night my brother died?
553
00:23:25,064 --> 00:23:27,331
You didn't know?
554
00:23:27,333 --> 00:23:28,833
There was never
an investigation.
555
00:23:28,835 --> 00:23:30,768
The police said
it was an accident.
556
00:23:32,071 --> 00:23:34,372
Have you ever wondered
whether your brother
557
00:23:34,374 --> 00:23:36,907
was not a victim of an accident
after all?
558
00:23:36,909 --> 00:23:38,209
Well, not until tonight.
559
00:23:38,211 --> 00:23:40,044
Not until just now.
560
00:23:40,046 --> 00:23:42,179
So, he didn't have any enemies,
561
00:23:42,181 --> 00:23:43,748
anyone who might
want to hurt him?
562
00:23:43,750 --> 00:23:45,483
A softie like Frank?
563
00:23:45,485 --> 00:23:46,884
No.
564
00:23:46,886 --> 00:23:47,918
What about ghost hunters?
565
00:23:47,920 --> 00:23:50,488
Anyone who may have seen
themselves in competition
566
00:23:50,490 --> 00:23:51,255
with him?
567
00:23:51,257 --> 00:23:52,823
I take offense to that question.
568
00:23:52,825 --> 00:23:54,892
Serious ghost hunters
are highly ethical people,
569
00:23:54,894 --> 00:23:57,261
and most are smart enough
to work together.
570
00:23:57,263 --> 00:23:59,764
I'd say most are
beholden to wishful thinking.
571
00:23:59,766 --> 00:24:01,532
Just like my brother.
572
00:24:01,534 --> 00:24:03,367
He inherited from our parents
573
00:24:03,369 --> 00:24:05,770
and started sinking that money
into wild-goose chases,
574
00:24:05,772 --> 00:24:07,405
and what did it get him?
575
00:24:07,407 --> 00:24:09,740
Dead in some secret room
beneath the floor.
576
00:24:09,742 --> 00:24:11,709
Anthony, I had no idea
577
00:24:11,711 --> 00:24:14,245
you had such a low opinion
of paranormal research.
578
00:24:14,247 --> 00:24:16,247
Well, now you know.
579
00:24:16,249 --> 00:24:19,049
You know, being here
isn't gonna give me closure,
580
00:24:19,051 --> 00:24:21,051
it's just gonna
make me feel worse.
581
00:24:22,188 --> 00:24:23,287
Aurora, you have
582
00:24:23,289 --> 00:24:24,221
an extraordinarily
vexing penchant
583
00:24:24,223 --> 00:24:26,123
for causing trouble.
584
00:24:26,125 --> 00:24:27,291
Well...
585
00:24:27,293 --> 00:24:28,859
- Okay, that was weird!
586
00:24:28,861 --> 00:24:31,429
Oh, Sally, Lillian's
insulted me plenty of times.
587
00:24:31,431 --> 00:24:32,797
I'm insouciant to it by now.
588
00:24:32,799 --> 00:24:34,064
No, I mean Anthony.
589
00:24:34,066 --> 00:24:35,866
If this is his first time
in the house,
590
00:24:35,868 --> 00:24:39,103
how does he know the secret room
is beneath the floor?
591
00:24:39,105 --> 00:24:41,906
Maybe it was
in the news reports back then?
592
00:24:41,908 --> 00:24:44,508
No. Wasn't
in the story I read.
593
00:24:46,712 --> 00:24:48,746
This gives me the creeps.
594
00:24:50,983 --> 00:24:53,150
This door's unlocked.
595
00:25:00,092 --> 00:25:02,293
There's a car parked over there,
behind that rock.
596
00:25:02,295 --> 00:25:04,161
I'll go see
if there's anyone in it.
597
00:25:04,163 --> 00:25:05,563
Uh, keep an eye on it.
598
00:25:27,420 --> 00:25:29,620
Hey! You! Stop!
599
00:25:29,622 --> 00:25:32,323
I want to talk to you!
600
00:25:40,533 --> 00:25:42,666
You see who it was?
601
00:25:42,668 --> 00:25:44,768
No. I got
his license plate, though.
602
00:25:45,671 --> 00:25:47,838
The last time
we saw this on the mirror,
603
00:25:47,840 --> 00:25:50,107
there was a body
in the secret room.
604
00:25:51,844 --> 00:25:53,043
Roe.
605
00:25:53,045 --> 00:25:54,411
Don't you dare
go back down there.
606
00:25:55,982 --> 00:25:57,348
Aurora, what are you doing?
607
00:25:57,350 --> 00:25:59,884
We decided
it isn't safe to go in there.
608
00:25:59,886 --> 00:26:01,519
I'm just gonna take
a quick look, Mother.
609
00:26:01,521 --> 00:26:05,022
- It's fine.
- Uh, for what purpose?
610
00:26:05,024 --> 00:26:06,724
Because this same thing
was written on the mirror
611
00:26:06,726 --> 00:26:08,893
the night Sally and I found
Frank Brunelli's body.
612
00:26:08,895 --> 00:26:13,030
Yes, and that prank was pulled
by Arthur and his friend.
613
00:26:13,032 --> 00:26:14,398
And, this prank, like that one,
614
00:26:14,400 --> 00:26:16,400
had nothing to do
with Frank Brunelli's death.
615
00:26:16,402 --> 00:26:18,135
How do we know that?
616
00:26:18,137 --> 00:26:22,006
The police department never
considered foul play back then.
617
00:26:22,008 --> 00:26:23,374
It's always bugged me.
618
00:26:25,578 --> 00:26:27,311
Nick, grab a flashlight.
619
00:26:27,313 --> 00:26:29,046
The one on my phone
isn't gonna be strong enough.
620
00:26:29,048 --> 00:26:31,181
I'll be right behind you.
621
00:26:37,590 --> 00:26:38,822
What was that?
622
00:26:42,662 --> 00:26:44,395
Okay, I don't like this.
623
00:26:44,397 --> 00:26:47,064
Sally, it's just
an old house creaking.
624
00:27:04,050 --> 00:27:05,349
Roe!
625
00:27:12,959 --> 00:27:13,791
I'm here, Roe.
626
00:27:13,793 --> 00:27:15,593
We're trying
to get the door open.
627
00:27:21,867 --> 00:27:23,033
I'm trapped.
628
00:27:36,749 --> 00:27:37,781
The lever's not working.
629
00:27:37,783 --> 00:27:39,049
Yeah, it won't budge.
630
00:27:39,051 --> 00:27:40,884
Maybe if we had a crowbar
or something.
631
00:27:40,886 --> 00:27:42,186
I'm on it.
632
00:27:46,359 --> 00:27:47,625
You okay, Roe?
633
00:27:47,627 --> 00:27:49,293
I'm fine, honey!
634
00:28:23,429 --> 00:28:24,928
Oh, what now?
635
00:28:24,930 --> 00:28:27,097
I really, really
don't like this.
636
00:28:48,521 --> 00:28:50,654
The house inspector
said that the wiring
637
00:28:50,656 --> 00:28:52,189
in this house is very old.
638
00:28:52,191 --> 00:28:53,191
Yeah, or it's a ghost!
639
00:28:53,192 --> 00:28:54,591
And that's ridiculous.
640
00:28:54,593 --> 00:28:56,293
Is it, Lynn?
641
00:29:02,168 --> 00:29:04,301
Found one.
642
00:29:04,303 --> 00:29:06,670
All right,
let's give this a shot.
643
00:29:13,145 --> 00:29:14,778
Oh, thank goodness.
644
00:29:20,786 --> 00:29:22,052
You all right?
645
00:29:22,054 --> 00:29:24,655
Yeah, I am now.
Thanks for getting me out.
646
00:29:24,657 --> 00:29:26,223
Uh, we can't
take credit for that.
647
00:29:26,225 --> 00:29:28,092
Yeah, the door opened
by itself, Roe.
648
00:29:29,795 --> 00:29:32,162
I found this
wedged in beside the steps,
649
00:29:32,164 --> 00:29:35,299
near where Frank Brunelli's
body was lying that night.
650
00:29:35,301 --> 00:29:37,367
Maybe it has something
to do with his death.
651
00:29:37,369 --> 00:29:39,136
Oh, for goodness sake, Aurora,
I hope not.
652
00:29:39,138 --> 00:29:41,071
And I sincerely doubt it.
653
00:29:41,073 --> 00:29:42,906
Looks like a...
a bunch of doodles.
654
00:29:42,908 --> 00:29:45,075
Yeah, or a message
from the dead.
655
00:29:45,077 --> 00:29:47,211
Well, I, for one,
see nothing meaningful there.
656
00:29:47,213 --> 00:29:49,646
Not exactly a smoking gun,
is it?
657
00:29:49,648 --> 00:29:53,383
Look, Frank Brunelli's death
was an accident.
658
00:29:53,385 --> 00:29:56,019
Why don't we focus on
an actual mystery...
659
00:29:56,021 --> 00:29:58,188
who broke into this house
and wrote that message?
660
00:29:58,190 --> 00:29:59,523
We're gonna run the plates
661
00:29:59,525 --> 00:30:01,325
of the car
that Phillip saw outside,
662
00:30:01,327 --> 00:30:02,726
and we'll let you know
what we come up with.
663
00:30:02,728 --> 00:30:05,095
Arthur?
664
00:30:05,097 --> 00:30:07,531
Hey, double-check to make sure
all the doors and windows
665
00:30:07,533 --> 00:30:08,766
are locked tight
before you go to sleep.
666
00:30:08,768 --> 00:30:11,235
You got it.
667
00:30:11,237 --> 00:30:14,004
Well... I'm going to bed.
668
00:30:14,006 --> 00:30:16,406
I think this was
enough excitement for one day.
669
00:30:16,408 --> 00:30:18,075
- Goodnight.
- Goodnight.
670
00:30:18,077 --> 00:30:20,444
Okay, isn't anybody else curious
671
00:30:20,446 --> 00:30:24,248
about the rapping noises
and the lights flickering?
672
00:30:24,250 --> 00:30:26,884
I mean, come on,
Lillian investigates this stuff.
673
00:30:26,886 --> 00:30:27,785
Why don't we just ask her
674
00:30:27,787 --> 00:30:29,119
to come in
and check out the house out?
675
00:30:29,121 --> 00:30:30,621
I'm sure
there's a logical explanation
676
00:30:30,623 --> 00:30:31,755
for everything we saw.
677
00:30:31,757 --> 00:30:33,290
And heard, remember.
678
00:30:33,292 --> 00:30:34,525
Yeah, I'm with Nick.
679
00:30:34,527 --> 00:30:37,628
Besides, Lillian wouldn't be
in a hurry to help me out again.
680
00:30:37,630 --> 00:30:39,463
And my mother would never
go for it, anyway.
681
00:30:39,465 --> 00:30:42,099
Well, I wish Aida
would let her investigate.
682
00:30:42,101 --> 00:30:44,868
So many strange things
going on here, Roe.
683
00:30:44,870 --> 00:30:46,236
I'm not gonna sleep upstairs,
684
00:30:46,238 --> 00:30:47,905
alone, by myself,
685
00:30:47,907 --> 00:30:49,573
in one of those rooms.
686
00:30:49,575 --> 00:30:51,441
If I lose my job because
I don't do the assignment,
687
00:30:51,443 --> 00:30:52,810
well, I lose my job.
688
00:30:52,812 --> 00:30:55,279
Sally, we are not gonna
let you lose your job.
689
00:30:55,281 --> 00:30:56,547
You can sleep with me
in my room,
690
00:30:56,549 --> 00:30:58,615
if that'll help.
691
00:31:10,496 --> 00:31:12,229
Oh, here, let me help you
with that.
692
00:31:12,231 --> 00:31:13,764
Oh, thank you.
693
00:31:13,766 --> 00:31:16,066
I don't want to sleep
under Ezra's ominous gaze.
694
00:31:16,068 --> 00:31:17,768
Oh, I don't blame you, Mother.
695
00:31:17,770 --> 00:31:20,170
He's a bit grim, isn't he?
696
00:31:20,172 --> 00:31:21,905
Yeah, so, I don't know
if I'm actually
697
00:31:21,907 --> 00:31:24,508
gonna be able to sleep
with that out here,
698
00:31:24,510 --> 00:31:26,143
because Ezra
looks very lifelike,
699
00:31:26,145 --> 00:31:28,065
and I feel like he's gonna
reach out and grab me.
700
00:31:29,682 --> 00:31:33,784
Okay, does that help
make you feel any better, Sally?
701
00:31:33,786 --> 00:31:35,786
Yeah, absolutely.
Thank you, Nick.
702
00:31:35,788 --> 00:31:37,321
It totally does.
703
00:31:37,323 --> 00:31:38,989
I'll see you in the morning.
704
00:31:38,991 --> 00:31:41,425
- Goodnight, Sally.
- Goodnight.
705
00:31:41,427 --> 00:31:43,293
It's funny
how the psychology of things
706
00:31:43,295 --> 00:31:45,829
turns everything
into the boogeyman.
707
00:31:47,766 --> 00:31:49,166
Didn't mean to scare you.
708
00:31:49,168 --> 00:31:51,034
I've been going around
checking the locks.
709
00:31:51,036 --> 00:31:52,870
Oh. Ha!
710
00:31:52,872 --> 00:31:54,304
I'm going to miss you tonight.
711
00:31:54,306 --> 00:31:56,173
Mm.
712
00:31:56,175 --> 00:31:57,875
Sweet dreams, love.
713
00:31:57,877 --> 00:32:00,544
I'm gonna go with Phillip
and follow Arthur's advice,
714
00:32:00,546 --> 00:32:01,879
to make sure
everything's locked up tight.
715
00:32:01,881 --> 00:32:03,814
We'll check your room
next, Aida.
716
00:32:03,816 --> 00:32:05,849
Oh. Thank you. Okay.
717
00:32:05,851 --> 00:32:07,651
- Goodnight, darling.
- Goodnight, Mother.
718
00:32:07,653 --> 00:32:08,886
Goodnight, Phillip.
719
00:32:08,888 --> 00:32:10,320
'Night.
720
00:32:29,308 --> 00:32:32,776
I think Mona Dilger
has issues other than anxiety.
721
00:32:35,848 --> 00:32:37,981
Oh. That poor woman.
722
00:32:37,983 --> 00:32:40,684
Yeah, I'd say
early-onset dementia.
723
00:32:40,686 --> 00:32:43,253
Man. That's rough.
724
00:32:51,196 --> 00:32:52,863
What are these squiggles?
725
00:32:54,433 --> 00:32:56,199
Are they symbols?
726
00:32:56,201 --> 00:32:58,268
I don't think you should've
brought that in here.
727
00:32:58,270 --> 00:33:00,370
What if it's some kind
of symbolic ghost language
728
00:33:00,372 --> 00:33:02,239
that calls ghosts to us?
729
00:33:03,208 --> 00:33:05,342
I hope you're writing
your paranoid thoughts
730
00:33:05,344 --> 00:33:07,878
in your story.
731
00:33:07,880 --> 00:33:09,546
You know what
I am writing about?
732
00:33:09,548 --> 00:33:12,215
...The scoffing friend.
733
00:33:12,217 --> 00:33:14,584
Because we know she's the first
to get her comeuppance
734
00:33:14,586 --> 00:33:16,820
from the ghost
in every ghost movie ever.
735
00:33:18,223 --> 00:33:19,790
You mean that...
that ghost?
736
00:33:19,792 --> 00:33:21,525
You see it?
737
00:33:21,527 --> 00:33:22,759
Where is it?
738
00:33:22,761 --> 00:33:25,529
Sally! I'm teasing.
739
00:33:25,531 --> 00:33:28,532
Oh! That is really mean, Roe.
740
00:33:33,806 --> 00:33:36,473
Too easy.
741
00:33:36,475 --> 00:33:38,608
Ah, the creepy vibe
in this house
742
00:33:38,610 --> 00:33:40,944
is definitely getting to me.
743
00:33:40,946 --> 00:33:42,980
It's a self-perpetuating thing.
744
00:33:42,982 --> 00:33:43,982
You get a scare,
745
00:33:43,983 --> 00:33:46,149
it releases certain chemicals
in your brain,
746
00:33:46,151 --> 00:33:48,885
which makes you more susceptible
to the next scare.
747
00:33:51,757 --> 00:33:53,156
Did you turn
this painting around?
748
00:33:53,158 --> 00:33:55,759
No. Why?
749
00:33:57,730 --> 00:33:59,296
Doesn't matter.
750
00:33:59,298 --> 00:34:00,664
Try to get some sleep.
751
00:34:00,666 --> 00:34:04,935
Something tells me
that's not gonna be easy.
752
00:35:16,842 --> 00:35:19,142
Roe? What is it?
753
00:35:19,144 --> 00:35:21,745
The music woke me up.
754
00:35:21,747 --> 00:35:23,313
What music?
755
00:35:23,315 --> 00:35:24,881
The music that's playing.
756
00:35:24,883 --> 00:35:26,917
I don't hear any music.
757
00:35:26,919 --> 00:35:29,286
You'd better
get your ears checked.
758
00:35:31,190 --> 00:35:32,689
Where are you going?
759
00:35:32,691 --> 00:35:35,025
I want to find out
where the music's coming from.
760
00:35:35,027 --> 00:35:37,294
What...
What music?
761
00:35:46,839 --> 00:35:50,173
Oh, please tell me
you hear that music, too.
762
00:35:50,175 --> 00:35:52,075
Yeah.
Yeah, that's what woke me up.
763
00:35:52,077 --> 00:35:53,577
It's coming from downstairs.
764
00:35:53,579 --> 00:35:54,911
What is coming from downstairs?
765
00:35:54,913 --> 00:35:56,179
The music.
766
00:35:56,181 --> 00:35:57,047
Okay, I don't hear any music.
767
00:35:57,049 --> 00:35:59,449
You guys are seriously
freaking me out.
768
00:35:59,451 --> 00:36:00,617
Oh, sorry.
769
00:36:00,619 --> 00:36:02,018
Wait. Honey, honey...
770
00:36:02,020 --> 00:36:04,121
did you turn that painting
back around?
771
00:36:04,123 --> 00:36:06,389
No. In fact,
772
00:36:06,391 --> 00:36:08,558
I had to turn it
to face the wall a second time.
773
00:36:09,561 --> 00:36:10,994
Okay. I heard that!
774
00:36:12,297 --> 00:36:13,630
Wait, are you telling me
775
00:36:13,632 --> 00:36:16,533
that that painting keeps
turning itself around?
776
00:36:40,125 --> 00:36:41,258
Nick!
777
00:36:47,266 --> 00:36:50,167
I'm fine. There's no need
to go to the hospital.
778
00:36:50,169 --> 00:36:51,601
No, you need to get
this checked out, Nick.
779
00:36:51,603 --> 00:36:52,936
This could be a concussion.
780
00:36:52,938 --> 00:36:54,437
Yes. Listen to Mother, honey.
781
00:36:54,439 --> 00:36:56,439
I'm going with you.
782
00:36:56,441 --> 00:36:59,609
Can at least finish giving
my statement to Arthur first?
783
00:36:59,611 --> 00:37:00,577
So, you didn't see anyone,
784
00:37:00,579 --> 00:37:02,345
but you felt someone
push you from behind?
785
00:37:02,347 --> 00:37:05,849
Right. I stumbled down,
I nearly caught myself,
786
00:37:05,851 --> 00:37:08,451
but then I fell down
the last few steps.
787
00:37:08,453 --> 00:37:10,654
It rang my bell pretty good.
788
00:37:10,656 --> 00:37:12,856
But I'm okay. Really.
789
00:37:12,858 --> 00:37:15,258
Seeing you
lying there so still...
790
00:37:16,295 --> 00:37:18,528
I'm sorry that you had
to go through that,
791
00:37:18,530 --> 00:37:20,664
but I'm fine...
it's just a few bruises.
792
00:37:20,666 --> 00:37:22,699
So what were you and Roe
and Sally
793
00:37:22,701 --> 00:37:24,467
doing in the hall
in the middle of the night?
794
00:37:24,469 --> 00:37:25,769
- We...
- We heard music.
795
00:37:25,771 --> 00:37:27,003
It woke us up.
796
00:37:27,005 --> 00:37:28,972
I didn't hear any music.
797
00:37:28,974 --> 00:37:30,674
Neither did I, nor did Phillip.
798
00:37:30,676 --> 00:37:31,975
Well, Nick and I heard it,
799
00:37:31,977 --> 00:37:33,476
and we were headed down
the stairs
800
00:37:33,478 --> 00:37:35,212
to find out
where it was coming from,
801
00:37:35,214 --> 00:37:38,782
and then we got distracted
by the painting of Ezra...
802
00:37:38,784 --> 00:37:40,717
The painting which keeps
turning itself around?
803
00:37:40,719 --> 00:37:43,220
I was at the top of the stairs,
804
00:37:43,222 --> 00:37:44,955
and then I heard a noise
behind me,
805
00:37:44,957 --> 00:37:46,890
but before I could turn around,
someone shoved me.
806
00:37:46,892 --> 00:37:48,491
Or something.
807
00:37:48,493 --> 00:37:51,361
It was Ezra's ghost,
I'm telling you!
808
00:37:51,363 --> 00:37:53,797
It felt like
human hands to me, Arthur.
809
00:37:53,799 --> 00:37:55,332
I'm sure that someone
broke into the house again,
810
00:37:55,334 --> 00:37:57,667
and was almost caught by Nick.
811
00:37:57,669 --> 00:37:59,069
Well, did you see anyone
at the top of the stairs?
812
00:37:59,071 --> 00:38:03,139
No, it was dark,
and my attention was on Nick,
813
00:38:03,141 --> 00:38:05,242
but that doesn't mean
someone wasn't hiding there.
814
00:38:05,244 --> 00:38:07,544
The question is who, and why?
815
00:38:07,546 --> 00:38:09,179
We ran the plate
on the car Phillip and I saw
816
00:38:09,181 --> 00:38:10,914
outside the house
earlier tonight.
817
00:38:10,916 --> 00:38:12,716
It's registered to Tom Wilkie,
818
00:38:12,718 --> 00:38:14,417
so, the obvious answer is,
819
00:38:14,419 --> 00:38:15,819
it was him,
and he wants to scare Aida
820
00:38:15,821 --> 00:38:17,220
into selling the house to him.
821
00:38:17,222 --> 00:38:19,489
Yeah, it makes sense,
822
00:38:19,491 --> 00:38:21,358
but I just can't help but wonder
823
00:38:21,360 --> 00:38:23,526
if this has something to do
with Frank Brunelli's death.
824
00:38:23,528 --> 00:38:25,829
Roe, Lynn wants us to focus
on the crime in front of us...
825
00:38:25,831 --> 00:38:28,064
criminal trespass
and the assault on Nick.
826
00:38:28,066 --> 00:38:30,000
We're interviewing
Wilkie tomorrow.
827
00:38:30,002 --> 00:38:31,568
I'm glad you're all right.
828
00:38:31,570 --> 00:38:34,004
Thanks.
829
00:38:35,841 --> 00:38:37,340
Oh, it's you.
830
00:38:37,342 --> 00:38:40,176
And good morning to you,
too, Lillian.
831
00:38:40,178 --> 00:38:42,012
You're late.
832
00:38:42,014 --> 00:38:44,347
Oh, I had an eventful evening.
833
00:38:44,349 --> 00:38:47,083
So, I remember,
much to my chagrin.
834
00:38:47,085 --> 00:38:49,185
Oh, and that was
only the beginning.
835
00:38:49,187 --> 00:38:50,620
- We...
- Aurora.
836
00:38:50,622 --> 00:38:52,122
Can we please just make it
through the day
837
00:38:52,124 --> 00:38:54,024
without you burdening me
with the banalities
838
00:38:54,026 --> 00:38:55,558
of your distasteful life?
839
00:38:55,560 --> 00:38:57,460
Okay. Just tell me.
840
00:38:57,462 --> 00:38:59,195
How can I look at
Frank Brunelli's papers?
841
00:38:59,197 --> 00:39:00,730
Do I need to make an appointment
842
00:39:00,732 --> 00:39:03,099
with the Paranormal
Research Society?
843
00:39:03,101 --> 00:39:05,235
Brunelli's papers
are only available
844
00:39:05,237 --> 00:39:07,137
to members of the Society.
845
00:39:07,139 --> 00:39:09,439
Okay, then how do I
become a member?
846
00:39:09,441 --> 00:39:12,108
You pay the membership fee.
847
00:39:12,110 --> 00:39:14,711
Well, couldn't you just
loan me the materials?
848
00:39:14,713 --> 00:39:16,746
As a friend?
849
00:39:20,452 --> 00:39:23,420
I'd be happy to pay
the membership fee, Lillian.
850
00:39:23,422 --> 00:39:25,121
I should think so.
851
00:39:25,123 --> 00:39:26,823
And please,
852
00:39:26,825 --> 00:39:29,092
leave poor Anthony Brunelli
alone.
853
00:39:31,797 --> 00:39:34,464
So no signs of forced entry.
854
00:39:34,466 --> 00:39:36,666
Every door and window locked.
855
00:39:36,668 --> 00:39:39,936
I can't figure out
how someone keeps getting in.
856
00:39:39,938 --> 00:39:40,804
You know what?
857
00:39:40,806 --> 00:39:43,873
Maybe we're overlooking
the obvious.
858
00:39:45,010 --> 00:39:46,843
Maybe this someone had a key.
859
00:39:46,845 --> 00:39:49,079
My brother showed me this
last year.
860
00:39:55,454 --> 00:39:56,653
This is our way in.
861
00:39:57,756 --> 00:39:59,089
Ow.
862
00:40:10,802 --> 00:40:12,135
Key's still there.
863
00:40:13,271 --> 00:40:14,504
Now we have the "how".
864
00:40:14,506 --> 00:40:16,373
We just need the "who"
and the "why".
865
00:40:17,876 --> 00:40:19,342
Ow.
866
00:40:19,344 --> 00:40:20,543
Yeah, I was
at Enshaw House last night.
867
00:40:20,545 --> 00:40:21,611
I don't deny it.
868
00:40:21,613 --> 00:40:22,479
You were seen
869
00:40:22,481 --> 00:40:23,713
running around
the back of the house.
870
00:40:23,715 --> 00:40:25,348
Why?
871
00:40:25,350 --> 00:40:27,951
I'd been to the house
earlier that day
872
00:40:27,953 --> 00:40:29,319
to talk to Aida Teagarden.
873
00:40:29,321 --> 00:40:30,520
I was frustrated
874
00:40:30,522 --> 00:40:33,390
that she wouldn't even consider
my offer to buy the house
875
00:40:33,392 --> 00:40:34,457
and I lost my cool.
876
00:40:34,459 --> 00:40:37,794
Mm. Well, that seems to be
a regular thing for you,
877
00:40:37,796 --> 00:40:38,796
isn't it?
878
00:40:38,797 --> 00:40:39,896
Losing your cool?
879
00:40:39,898 --> 00:40:42,031
We know you have a record.
880
00:40:42,033 --> 00:40:44,033
Several arrests for battery.
881
00:40:44,035 --> 00:40:46,336
Okay, look.
I was a hothead in college.
882
00:40:46,338 --> 00:40:48,071
I got into
a couple of bar fights.
883
00:40:48,073 --> 00:40:49,572
But that was a long time ago.
884
00:40:49,574 --> 00:40:51,908
I don't conduct myself
like that anymore.
885
00:40:51,910 --> 00:40:53,510
I felt bad about
my outburst with Aida.
886
00:40:53,512 --> 00:40:55,345
I was driving back
to apologize to her.
887
00:40:55,347 --> 00:40:57,680
So, why park on
the side of the house?
888
00:40:57,682 --> 00:40:59,416
Why not out front?
889
00:40:59,418 --> 00:41:01,851
Because when I got there, I...
890
00:41:01,853 --> 00:41:03,319
Okay, I don't even know
how to put this.
891
00:41:03,321 --> 00:41:05,855
But there was a smoke...
892
00:41:05,857 --> 00:41:07,824
like, wisps of smoke or a fog,
893
00:41:07,826 --> 00:41:09,325
and it was
circling around the house,
894
00:41:09,327 --> 00:41:11,327
so I drove around
to try to get a better look...
895
00:41:11,329 --> 00:41:14,230
Okay, if you start
talking about ghosts right now,
896
00:41:14,232 --> 00:41:16,065
you are digging
a deeper hole for yourself.
897
00:41:16,067 --> 00:41:17,500
You're basically proving to me
898
00:41:17,502 --> 00:41:18,835
that you're the one
entering the house
899
00:41:18,837 --> 00:41:21,671
trying to scare Aida Teagarden
into selling.
900
00:41:21,673 --> 00:41:22,539
And you're also the one
901
00:41:22,541 --> 00:41:24,507
who pushed Nick Miller
down the stairs.
902
00:41:24,509 --> 00:41:26,910
I did not go back
into that house last night.
903
00:41:26,912 --> 00:41:29,279
In fact, after what I saw,
I'm rescinding my offer.
904
00:41:29,281 --> 00:41:30,513
I want anything
to do with that place.
905
00:41:30,515 --> 00:41:32,715
And what did you see?
906
00:41:35,287 --> 00:41:39,289
There was like a bouncing light
in the trees,
907
00:41:39,291 --> 00:41:41,724
so I moved in
to get a better look,
908
00:41:41,726 --> 00:41:42,559
and then the smoke was back,
909
00:41:42,561 --> 00:41:44,561
and it was right
in front of my face.
910
00:41:45,730 --> 00:41:46,796
It was like
911
00:41:46,798 --> 00:41:48,565
it was leading me
toward something.
912
00:41:48,567 --> 00:41:50,066
Oh, come on!
913
00:41:50,068 --> 00:41:51,401
I know how it sounds!
914
00:41:51,403 --> 00:41:53,069
Then you know it's ridiculous.
915
00:41:58,810 --> 00:41:59,943
Let me get that.
916
00:41:59,945 --> 00:42:01,311
Oh!
917
00:42:01,313 --> 00:42:02,445
Reggie?
918
00:42:02,447 --> 00:42:03,880
What are you doing here?
919
00:42:03,882 --> 00:42:05,448
Let me take that for you.
920
00:42:05,450 --> 00:42:07,050
Uh, I was hoping
to hear back from you
921
00:42:07,052 --> 00:42:08,117
this morning about my quote.
922
00:42:08,119 --> 00:42:09,652
- Oh...
- I've got my crew
923
00:42:09,654 --> 00:42:10,887
and they're all ready
to get started.
924
00:42:10,889 --> 00:42:12,121
Oh, I'm sorry.
925
00:42:12,123 --> 00:42:14,057
I haven't made a decision
about that yet.
926
00:42:14,059 --> 00:42:15,592
But I must say,
927
00:42:15,594 --> 00:42:18,161
you were right about
that room being dangerous.
928
00:42:18,163 --> 00:42:19,963
My daughter got trapped in there
last night.
929
00:42:19,965 --> 00:42:21,164
What? She went in the room?
930
00:42:21,166 --> 00:42:22,899
- Mm.
- Why?
931
00:42:22,901 --> 00:42:25,768
Oh. Because she has
an insatiable curiosity,
932
00:42:25,770 --> 00:42:28,771
which inevitably puts her
in precarious situations.
933
00:42:28,773 --> 00:42:30,507
But...
934
00:42:30,509 --> 00:42:31,841
all she got from it
935
00:42:31,843 --> 00:42:34,277
was an old piece of paper
she found.
936
00:42:34,279 --> 00:42:35,645
What paper?
937
00:42:35,647 --> 00:42:36,613
Oh, nothing of significance.
938
00:42:36,615 --> 00:42:38,414
But I am gonna have
that room sealed off.
939
00:42:38,416 --> 00:42:41,317
Well, uh, you know,
I can do that for you.
940
00:42:41,319 --> 00:42:42,986
I mean, I can even
throw it in for free,
941
00:42:42,988 --> 00:42:44,020
if you just give me the job.
942
00:42:44,022 --> 00:42:44,854
It's very kind of you,
943
00:42:44,856 --> 00:42:45,855
but I do have
other contractors...
944
00:42:45,857 --> 00:42:49,192
I guarantee you,
I can get the job done faster,
945
00:42:49,194 --> 00:42:50,360
and for less money,
946
00:42:50,362 --> 00:42:51,494
I just need an answer right now.
947
00:42:51,496 --> 00:42:53,763
Look. Don't waste your time
talking to other people...
948
00:42:53,765 --> 00:42:54,925
No, you can stop right there.
949
00:42:55,634 --> 00:42:58,501
I do not tolerate
high-pressure tactics,
950
00:42:58,503 --> 00:42:59,969
so I will give you
an answer now.
951
00:42:59,971 --> 00:43:02,005
You're not my contractor.
952
00:43:02,007 --> 00:43:04,340
Look. You are making
a huge mistake.
953
00:43:04,342 --> 00:43:06,142
Not as big
as the mistake you're making.
954
00:43:06,144 --> 00:43:07,310
Let go of my arm.
955
00:43:07,312 --> 00:43:08,711
Hey!
956
00:43:08,713 --> 00:43:10,947
You need to remove yourself
from this property.
957
00:43:10,949 --> 00:43:11,981
Now.
958
00:43:20,392 --> 00:43:21,791
Who was that guy?
959
00:43:21,793 --> 00:43:23,660
Reggie Harris.
960
00:43:23,662 --> 00:43:26,462
The contractor that's been
bidding on the renovations.
961
00:43:26,464 --> 00:43:28,231
Pretty intense
for someone trying to get a job.
962
00:43:28,233 --> 00:43:29,832
I'll say.
963
00:43:29,834 --> 00:43:31,067
Are you all right?
964
00:43:31,069 --> 00:43:33,036
No.
965
00:43:33,038 --> 00:43:35,672
What I am is deeply regretting
buying this house.
966
00:43:39,511 --> 00:43:40,810
All right, Mr. Wilkie,
967
00:43:40,812 --> 00:43:41,711
you said you could show us
968
00:43:41,713 --> 00:43:44,013
exactly where
this so-called "fog" was.
969
00:43:44,015 --> 00:43:44,981
Well, okay, first...
970
00:43:44,983 --> 00:43:46,983
first, it was the...
the b-bouncing light,
971
00:43:46,985 --> 00:43:48,384
so that was over here,
972
00:43:48,386 --> 00:43:51,721
and then the fog
drifted in front of my face.
973
00:43:51,723 --> 00:43:53,856
So then it started drifting...
974
00:43:53,858 --> 00:43:55,191
over here.
975
00:43:57,429 --> 00:43:59,529
Oh... Phillip?
976
00:43:59,531 --> 00:44:01,331
Could you please tell
your cousin to go back inside?
977
00:44:01,333 --> 00:44:03,299
I'm trying to conduct
an investigation.
978
00:44:06,871 --> 00:44:08,705
Phillip, what's going on?
979
00:44:08,707 --> 00:44:10,540
Yeah, we came by
to pick up our stuff,
980
00:44:10,542 --> 00:44:11,774
and saw you guys down here.
981
00:44:11,776 --> 00:44:13,276
What's going on?
982
00:44:13,278 --> 00:44:14,911
You probably know
what I'm going to say.
983
00:44:14,913 --> 00:44:16,779
She wants us
to keep our distance
984
00:44:16,781 --> 00:44:18,715
and stay out of the way?
985
00:44:18,717 --> 00:44:20,450
But why'd she drag
Tom Wilkie out here?
986
00:44:20,452 --> 00:44:21,452
What's he telling her?
987
00:44:21,453 --> 00:44:22,453
Something about
988
00:44:22,454 --> 00:44:24,020
seeing a bouncing light
out here last night.
989
00:44:24,022 --> 00:44:25,888
He saw the ghost outside?
990
00:44:25,890 --> 00:44:28,591
If he saw a light,
I'm sure it was a flashlight.
991
00:44:28,593 --> 00:44:30,627
Wait. A bouncing light?
Sally!
992
00:44:30,629 --> 00:44:32,895
That must've be what we saw
the night we came here
993
00:44:32,897 --> 00:44:33,963
to pay up on our bet...
994
00:44:33,965 --> 00:44:34,864
a flashlight.
995
00:44:34,866 --> 00:44:36,599
I don't know what
you're talking about.
996
00:44:36,601 --> 00:44:38,201
When we first got here...
remember?
997
00:44:38,203 --> 00:44:40,703
We were walking up to the house,
and-and we saw that...
998
00:44:40,705 --> 00:44:42,739
That weird fog...
I remember that much.
999
00:44:42,741 --> 00:44:46,075
Right!
A-And I was following the fog.
1000
00:44:52,951 --> 00:44:55,284
And that led over to the bridge,
1001
00:44:55,286 --> 00:44:56,653
and I saw the light.
1002
00:45:00,659 --> 00:45:02,792
And I remember exactly
where I was standing...
1003
00:45:02,794 --> 00:45:04,794
I was right there,
at the corner of the house.
1004
00:45:04,796 --> 00:45:06,496
So...
1005
00:45:06,498 --> 00:45:08,665
if I was standing there,
then the light would've...
1006
00:45:12,904 --> 00:45:14,837
Right there, by the shed.
1007
00:45:14,839 --> 00:45:16,305
Oh, boy.
1008
00:45:23,615 --> 00:45:25,014
Oh!
1009
00:45:25,016 --> 00:45:26,149
You okay?
1010
00:45:26,151 --> 00:45:28,151
Yeah, I'm fine, it was just
leaning against the door.
1011
00:45:28,153 --> 00:45:30,286
Why would you open a ghost shed?
1012
00:45:30,288 --> 00:45:31,387
That's terrifying in there!
1013
00:45:34,092 --> 00:45:35,758
Wait. Do you see that?
1014
00:45:35,760 --> 00:45:37,493
- No.
- I do.
1015
00:45:37,495 --> 00:45:39,429
At the bottom of the shed
under the rain barrel.
1016
00:45:39,431 --> 00:45:41,197
- Help me move this.
- What is she doing?
1017
00:45:41,199 --> 00:45:43,299
Trying to make sense
of her memory.
1018
00:45:48,840 --> 00:45:50,673
Okay, wait, m-maybe
the bouncing lights
1019
00:45:50,675 --> 00:45:52,508
were coming from over here.
1020
00:45:53,978 --> 00:45:56,946
What on Earth are they doing?
1021
00:45:56,948 --> 00:45:58,114
That's where it is!
1022
00:45:58,116 --> 00:46:00,316
That's where the smoke was
moving towards, right there.
1023
00:46:00,318 --> 00:46:01,984
Okay. I'll go check it out.
1024
00:46:05,824 --> 00:46:07,657
Oh, do you see that?
1025
00:46:09,694 --> 00:46:11,594
All right,
what are you guys doing?
1026
00:46:13,498 --> 00:46:15,665
Oh! That's a human hand.
1027
00:46:17,502 --> 00:46:19,001
You just found another body.
1028
00:46:26,845 --> 00:46:27,810
Okay, so, I know
1029
00:46:27,812 --> 00:46:29,445
you haven't identified
the body yet, but...
1030
00:46:29,447 --> 00:46:31,280
Sally, I know you have
a story to write,
1031
00:46:31,282 --> 00:46:32,582
but we don't have
enough information yet
1032
00:46:32,584 --> 00:46:33,716
for me to comment.
1033
00:46:33,718 --> 00:46:35,918
Okay, but could you just
tell me if ya think this death
1034
00:46:35,920 --> 00:46:37,854
could be related
to the death of Frank Brunelli...
1035
00:46:37,856 --> 00:46:39,922
Did Roe tell you
to ask me that question?
1036
00:46:39,924 --> 00:46:41,524
Well, no, but I think
my editor's gonna ask.
1037
00:46:41,526 --> 00:46:42,792
Okay, well, you can
tell your editor
1038
00:46:42,794 --> 00:46:45,294
that we have no idea how long
that body's been under the shed.
1039
00:46:45,296 --> 00:46:47,263
It could've been two years
or 200.
1040
00:46:47,265 --> 00:46:48,765
But the whole reason
I was looking there
1041
00:46:48,767 --> 00:46:50,266
is because I saw someone
with a flashlight
1042
00:46:50,268 --> 00:46:51,367
in that spot
1043
00:46:51,369 --> 00:46:53,169
on the same night
we found Brunelli.
1044
00:46:53,171 --> 00:46:54,871
That can't be a coincidence.
1045
00:46:54,873 --> 00:46:56,706
Correlation is not causation.
1046
00:46:56,708 --> 00:46:58,508
Chief?
1047
00:46:58,510 --> 00:47:00,977
The Forensics team
found a wallet
1048
00:47:00,979 --> 00:47:02,879
next to the remains...
we've got a driver's license.
1049
00:47:02,881 --> 00:47:04,680
Someone by the name
of "Jeffrey Wear".
1050
00:47:04,682 --> 00:47:06,048
Uh, Sergeant Heard,
we'd appreciate it
1051
00:47:06,050 --> 00:47:07,216
if you'd wait
till we got back to the station
1052
00:47:07,218 --> 00:47:09,719
before announcing the possible
identity of the victim.
1053
00:47:09,721 --> 00:47:12,121
Our policy
is to notify family first.
1054
00:47:12,123 --> 00:47:13,990
Sally, do not
put that name in writing
1055
00:47:13,992 --> 00:47:15,091
until we identity the body.
1056
00:47:15,093 --> 00:47:17,126
For all we know, this wallet
could've been stolen.
1057
00:47:18,463 --> 00:47:20,062
Sorry about that, Chief.
I got ahead of myself.
1058
00:47:20,064 --> 00:47:22,632
Yeah.
1059
00:47:22,634 --> 00:47:24,734
Okay, now that the cat's
out of the bag,
1060
00:47:24,736 --> 00:47:26,002
have any of you ever heard
that name before...
1061
00:47:26,004 --> 00:47:27,804
Jeffrey Wear...
does that ring any bells?
1062
00:47:27,806 --> 00:47:29,405
No. But if that's who
was buried over there,
1063
00:47:29,407 --> 00:47:30,907
it shouldn't be hard
to pinpoint,
1064
00:47:30,909 --> 00:47:33,643
if it was in the same time-frame
as Brunelli's death.
1065
00:47:33,645 --> 00:47:35,245
Check the expiration date
on the license.
1066
00:47:57,068 --> 00:47:59,368
Wear's license expired
just over 20 years ago,
1067
00:47:59,370 --> 00:48:01,204
so it's possible
1068
00:48:01,206 --> 00:48:03,272
Roe did see him being buried
the night Brunelli died.
1069
00:48:03,274 --> 00:48:05,441
We need to put a tail on Wilkie.
1070
00:48:05,443 --> 00:48:07,443
You think he had something
to do with that body?
1071
00:48:07,445 --> 00:48:08,511
He'd have only been
in his 20s back then.
1072
00:48:08,513 --> 00:48:10,613
Yeah, a 20-something
with an admitted hot temper.
1073
00:48:10,615 --> 00:48:13,716
You heard him.
The fog had led him there?
1074
00:48:13,718 --> 00:48:16,385
No, he saw that we were
about to find that body
1075
00:48:16,387 --> 00:48:17,887
and he knew
how bad it would look
1076
00:48:17,889 --> 00:48:19,622
that he was seen moving around
that area last night.
1077
00:48:19,624 --> 00:48:22,225
Then he starts blaming it
on ghosts?
1078
00:48:22,227 --> 00:48:24,460
Well, it could explain why
he was so aggressive with Aida
1079
00:48:24,462 --> 00:48:25,895
about buying the house...
1080
00:48:25,897 --> 00:48:27,697
he wanted to keep
his secrets buried.
1081
00:48:27,699 --> 00:48:30,666
Or he was trying to buy himself
some time to move the body.
1082
00:48:31,636 --> 00:48:34,403
Ah, I think Wilkie's
our most obvious suspect.
1083
00:48:34,405 --> 00:48:35,405
Now we just need to find
1084
00:48:35,406 --> 00:48:38,941
a connection between him
and this Jeffrey Wear.
1085
00:48:41,112 --> 00:48:43,246
Aunt Aida's showing
another contractor around
1086
00:48:43,248 --> 00:48:44,280
later today for a quote.
1087
00:48:44,282 --> 00:48:46,382
I'll stay
until she's ready to go.
1088
00:48:46,384 --> 00:48:47,717
Good. That contractor
Reggie Harris
1089
00:48:47,719 --> 00:48:49,418
was acting pretty hostile
toward her earlier.
1090
00:48:49,420 --> 00:48:51,220
I don't trust him
not to come back.
1091
00:48:51,222 --> 00:48:54,390
I can't find anything on
a "Jeffrey Wear" of Lawrenceton.
1092
00:48:54,392 --> 00:48:55,424
I'll have better luck
1093
00:48:55,426 --> 00:48:57,793
with the databases
I can access at the library.
1094
00:48:57,795 --> 00:49:00,396
Okay, so I get that the timing
is suspicious,
1095
00:49:00,398 --> 00:49:02,131
but why do you think
that the body outside
1096
00:49:02,133 --> 00:49:04,267
has something to do
with Frank Brunelli's death?
1097
00:49:04,269 --> 00:49:06,235
Yeah, if there were two murders
at the same time,
1098
00:49:06,237 --> 00:49:08,104
why was one body
found inside the house,
1099
00:49:08,106 --> 00:49:09,005
and one outside?
1100
00:49:09,007 --> 00:49:11,140
They may have both
been killed outside,
1101
00:49:11,142 --> 00:49:13,175
and Brunelli's body
brought in here.
1102
00:49:13,177 --> 00:49:15,411
Then we high-school kids
showed up,
1103
00:49:15,413 --> 00:49:16,779
and interrupted the killer
1104
00:49:16,781 --> 00:49:18,347
before he could
bring in Jeffrey Wear.
1105
00:49:18,349 --> 00:49:19,649
Yeah, a killer in a hurry
could be why
1106
00:49:19,651 --> 00:49:21,584
the body wasn't fully buried
underground,
1107
00:49:21,586 --> 00:49:23,185
which is why it was basically
shoved under the shed,
1108
00:49:23,187 --> 00:49:24,921
- hidden by the rain barrel.
- Yeah, but then,
1109
00:49:24,923 --> 00:49:27,356
why didn't whoever did it
come back and do it right?
1110
00:49:27,358 --> 00:49:29,692
Maybe that's what someone's
trying to do right now.
1111
00:49:29,694 --> 00:49:31,961
We should call
a Real Murders meeting.
1112
00:49:31,963 --> 00:49:33,963
But first, I need to get
to the library.
1113
00:49:33,965 --> 00:49:35,431
Yeah, and I need
to get to my desk
1114
00:49:35,433 --> 00:49:37,166
so I can write up the story
of another body found.
1115
00:49:37,168 --> 00:49:38,501
I'll see you guys
at the meeting.
1116
00:49:38,503 --> 00:49:40,436
I'll go get my eyes
on Aunt Aida.
1117
00:49:44,208 --> 00:49:47,043
Hey. You okay?
1118
00:49:47,045 --> 00:49:48,844
I just need to know you're okay.
1119
00:49:48,846 --> 00:49:51,347
I'm fine.
I promise.
1120
00:49:51,349 --> 00:49:53,983
The doctor gave me
the all-clear, remember?
1121
00:49:55,320 --> 00:49:56,185
Tell you what.
1122
00:49:56,187 --> 00:49:58,521
Why don't I come
to the library with you?
1123
00:49:58,523 --> 00:50:00,723
Yes, please.
1124
00:50:06,831 --> 00:50:09,031
The other contractor's
on his way
1125
00:50:09,033 --> 00:50:11,067
so that we can discuss
the renovations.
1126
00:50:11,069 --> 00:50:12,535
Cool. Here's some more stuff
to tag.
1127
00:50:12,537 --> 00:50:14,003
Oh.
1128
00:50:14,005 --> 00:50:16,105
- I'm looking for Lyndon.
1129
00:50:17,308 --> 00:50:18,341
Mona...
1130
00:50:18,343 --> 00:50:20,176
you came back.
1131
00:50:20,178 --> 00:50:22,211
Looking for her dead husband.
1132
00:50:22,213 --> 00:50:24,914
Uh, w-would you like to join me
for a cup of tea?
1133
00:50:24,916 --> 00:50:26,248
How sweet of you.
1134
00:50:26,250 --> 00:50:27,383
Okay.
1135
00:50:27,385 --> 00:50:31,454
Why don't you let Mona's
daughter know that she's here?
1136
00:50:36,260 --> 00:50:38,327
I know Lyndon is gone.
1137
00:50:38,329 --> 00:50:40,529
I know a heart attack took him.
1138
00:50:40,531 --> 00:50:42,231
Tamara was only five then.
1139
00:50:42,233 --> 00:50:44,734
Oh, how sad for you both.
1140
00:50:44,736 --> 00:50:45,736
Ah.
1141
00:50:48,239 --> 00:50:50,439
He was such a good husband.
1142
00:50:50,441 --> 00:50:52,975
He was always worried
about taking care of us.
1143
00:50:54,112 --> 00:50:56,746
He shouldn't
have worried so much.
1144
00:50:58,750 --> 00:51:01,884
His life insurance took care
of us for a very long time.
1145
00:51:01,886 --> 00:51:03,552
I am so sorry.
1146
00:51:03,554 --> 00:51:07,423
Mom, you really have to stop
wandering away from the house.
1147
00:51:07,425 --> 00:51:09,692
You told me to come over here.
1148
00:51:09,694 --> 00:51:10,693
You know that's not true...
1149
00:51:10,695 --> 00:51:13,095
I just got back
from my self-defense class.
1150
00:51:14,532 --> 00:51:16,332
Oh, right.
1151
00:51:17,468 --> 00:51:19,402
That music you're playing
is so lovely.
1152
00:51:20,304 --> 00:51:22,872
Music?
1153
00:51:22,874 --> 00:51:24,407
Mm.
1154
00:51:24,409 --> 00:51:26,042
Mom, let's go home.
1155
00:51:26,044 --> 00:51:28,310
Yeah.
1156
00:51:28,312 --> 00:51:30,413
It was nice
chatting with you, Mona.
1157
00:51:30,415 --> 00:51:32,048
Oh, you too.
Thank you for the tea.
1158
00:51:32,050 --> 00:51:33,050
Mrs. Dilger,
1159
00:51:33,051 --> 00:51:35,117
I'd love to know
how you came in the back door.
1160
00:51:35,119 --> 00:51:37,486
I took the key
from under the rocks outside,
1161
00:51:37,488 --> 00:51:39,455
and I've been checking
to make sure the door's locked.
1162
00:51:39,457 --> 00:51:41,490
That door always opens for me.
1163
00:51:41,492 --> 00:51:42,658
Ezra lets me in.
1164
00:51:51,069 --> 00:51:52,668
Medical Examiner said
1165
00:51:52,670 --> 00:51:55,938
the skeleton is definitely male,
probably in his 40s.
1166
00:51:55,940 --> 00:51:58,474
Cause of death is blunt-force
trauma to the head.
1167
00:51:58,476 --> 00:52:00,609
Same as Frank Brunelli,
if Roe is right.
1168
00:52:02,346 --> 00:52:04,313
I found Jeffrey Wear
in our system,
1169
00:52:04,315 --> 00:52:05,481
as a missing-person report.
1170
00:52:06,684 --> 00:52:08,517
That's not surprising.
Date last seen?
1171
00:52:08,519 --> 00:52:10,986
The same day
Frank was found dead.
1172
00:52:13,191 --> 00:52:15,691
Let's see if we can
track down Wear's family.
1173
00:52:17,195 --> 00:52:19,095
How I hate it when
Aurora Teagarden is right.
1174
00:52:19,097 --> 00:52:20,162
I was right!
1175
00:52:20,164 --> 00:52:22,765
I just found an old article
about Jeffrey Wear,
1176
00:52:22,767 --> 00:52:24,500
says his sister
reported him missing
1177
00:52:24,502 --> 00:52:26,702
the same day
we found Frank Brunelli.
1178
00:52:26,704 --> 00:52:28,370
It's almost impossible
1179
00:52:28,372 --> 00:52:30,005
to believe the two deaths
aren't related.
1180
00:52:30,007 --> 00:52:31,507
Yeah...
1181
00:52:31,509 --> 00:52:32,675
unless you're Lynn.
1182
00:52:34,045 --> 00:52:35,544
Aurora.
1183
00:52:35,546 --> 00:52:37,847
I asked you not to bother
poor Anthony Brunelli!
1184
00:52:37,849 --> 00:52:39,648
I haven't.
1185
00:52:39,650 --> 00:52:41,617
Then can you please...
1186
00:52:41,619 --> 00:52:43,853
Then can you
please explain to me
1187
00:52:43,855 --> 00:52:47,022
why he went to the Paranormal
Research Society this morning
1188
00:52:47,024 --> 00:52:48,924
and demanded to have
his brother's papers back?
1189
00:52:57,502 --> 00:52:59,835
Excuse me, Mr. Brunelli?
1190
00:52:59,837 --> 00:53:01,670
What is it you're burning there?
1191
00:53:08,246 --> 00:53:10,212
He's burning
his brother's papers.
1192
00:53:11,549 --> 00:53:13,549
Mr. Brunelli,
I don't understand.
1193
00:53:13,551 --> 00:53:16,552
I assume this represents
his life's work.
1194
00:53:16,554 --> 00:53:17,586
Yes.
1195
00:53:17,588 --> 00:53:19,755
And I should've burnt them
in the first place.
1196
00:53:19,757 --> 00:53:21,991
I should've never let
Lillian Tibbett talk me into
1197
00:53:21,993 --> 00:53:23,159
giving them to the Society.
1198
00:53:23,161 --> 00:53:26,428
The Brunelli name is already
enough of a laughingstock.
1199
00:53:26,430 --> 00:53:27,496
There's something
you need to know.
1200
00:53:27,498 --> 00:53:30,099
Another body's been found
on the Enshaw property.
1201
00:53:30,101 --> 00:53:31,834
It makes it more likely
your brother was murdered,
1202
00:53:31,836 --> 00:53:34,336
which means the police
will open an investigation.
1203
00:53:34,338 --> 00:53:36,338
You could be destroying
important evidence right now,
1204
00:53:36,340 --> 00:53:37,273
so maybe you should stop.
1205
00:53:37,275 --> 00:53:38,741
And maybe you should
get off my property
1206
00:53:38,743 --> 00:53:40,843
before I throw you off.
1207
00:53:40,845 --> 00:53:42,778
You know we're gonna have
to call the police
1208
00:53:42,780 --> 00:53:43,879
and let 'em know
what you're doing.
1209
00:53:43,881 --> 00:53:47,516
Good. Be sure to let them know
you're trespassing.
1210
00:53:47,518 --> 00:53:49,952
Okay. Let's make that call.
1211
00:54:03,134 --> 00:54:05,668
Yes. I burned those papers.
1212
00:54:05,670 --> 00:54:08,170
It was embarrassing
having them out there,
1213
00:54:08,172 --> 00:54:10,973
to know my brother
exposed himself as such a fool.
1214
00:54:10,975 --> 00:54:13,676
But not too embarrassed
to donate them
1215
00:54:13,678 --> 00:54:16,078
to the Paranormal Research
Society five years ago.
1216
00:54:17,181 --> 00:54:18,847
I didn't think
much about it then,
1217
00:54:18,849 --> 00:54:21,016
but going to the house
where he died...
1218
00:54:21,018 --> 00:54:23,352
and remembering
the idiotic reason for it...
1219
00:54:23,354 --> 00:54:25,588
made me rethink.
1220
00:54:25,590 --> 00:54:27,270
Where were you
the night your brother died?
1221
00:54:28,192 --> 00:54:29,325
I was at home alone.
1222
00:54:29,327 --> 00:54:30,559
Home alone?
1223
00:54:30,561 --> 00:54:32,801
Are you sure you weren't with
someone named Jeffrey Wear?
1224
00:54:33,998 --> 00:54:35,798
I have no idea
who you're talking about.
1225
00:54:35,800 --> 00:54:36,865
Oh, really?
1226
00:54:36,867 --> 00:54:38,334
Well, he knew you.
1227
00:54:38,336 --> 00:54:40,035
We found your ring...
1228
00:54:40,037 --> 00:54:41,870
buried with his body.
1229
00:54:41,872 --> 00:54:43,973
That's not my ring.
1230
00:54:45,543 --> 00:54:46,775
It's got your initials on it,
1231
00:54:46,777 --> 00:54:51,347
and an inscription that says
"Happy Birthday. Love, Frank."
1232
00:54:51,349 --> 00:54:55,150
And, ironically, your birthday
is the same day Frank died.
1233
00:54:59,857 --> 00:55:01,357
I've never seen it.
1234
00:55:01,359 --> 00:55:03,392
It's solid evidence
1235
00:55:03,394 --> 00:55:05,160
that the death of your brother
is tied to Wear's.
1236
00:55:05,162 --> 00:55:06,795
We already know you
inherited a fair chunk of money
1237
00:55:06,797 --> 00:55:07,797
when your brother died.
1238
00:55:07,798 --> 00:55:10,132
Which gives you motive
to kill Frank.
1239
00:55:10,134 --> 00:55:11,400
It's an expensive ring.
1240
00:55:11,402 --> 00:55:13,235
Did you give it to Jeffrey Wear
as some kind of down payment
1241
00:55:13,237 --> 00:55:14,637
to help you kill your brother?
1242
00:55:14,639 --> 00:55:15,804
Then you turned on Wear?
1243
00:55:15,806 --> 00:55:18,040
This is insulting.
1244
00:55:19,210 --> 00:55:20,843
Unless you're gonna
arrest me now,
1245
00:55:20,845 --> 00:55:22,878
I am leaving.
1246
00:55:24,248 --> 00:55:26,415
I'm probably feeling
too confident
1247
00:55:26,417 --> 00:55:28,317
that Brunelli's our guy.
1248
00:55:28,319 --> 00:55:30,786
Hey, why can't cracking a case
be easy for once?
1249
00:55:32,189 --> 00:55:33,088
I want a tail on him anyway.
1250
00:55:33,090 --> 00:55:34,423
Hey, I just found
something interesting
1251
00:55:34,425 --> 00:55:36,859
in Jeffrey Wear's work history.
1252
00:55:42,099 --> 00:55:43,399
Okay, so the police
1253
00:55:43,401 --> 00:55:44,767
just reclassified
Frank Brunelli's death
1254
00:55:44,769 --> 00:55:45,934
as "suspicious".
1255
00:55:45,936 --> 00:55:47,169
Mm. It's more than suspicious.
1256
00:55:47,171 --> 00:55:49,338
We're pretty sure it was murder.
1257
00:55:49,340 --> 00:55:52,274
Yeah, I found this paper
near where we found his body.
1258
00:55:52,276 --> 00:55:54,376
I don't get
what any of that means.
1259
00:55:54,378 --> 00:55:55,411
Neither do we.
1260
00:55:55,413 --> 00:55:57,713
I ran it through
some image-recognition software
1261
00:55:57,715 --> 00:55:58,781
at the library
1262
00:55:58,783 --> 00:55:59,848
and got nothing.
1263
00:55:59,850 --> 00:56:01,450
This case is complicated.
1264
00:56:01,452 --> 00:56:02,618
We're looking for
1265
00:56:02,620 --> 00:56:04,720
someone who probably
killed two men
1266
00:56:04,722 --> 00:56:06,121
22 years ago.
1267
00:56:06,123 --> 00:56:08,557
At the same time,
we're looking for someone
1268
00:56:08,559 --> 00:56:11,026
who's trying to scare
my mother out of Enshaw House
1269
00:56:11,028 --> 00:56:12,594
and pushed Nick down the stairs.
1270
00:56:12,596 --> 00:56:14,530
Okay, well,
that could've been the ghost.
1271
00:56:15,633 --> 00:56:17,900
I don't care
what anyone believes...
1272
00:56:17,902 --> 00:56:19,702
there is a presence
in that house.
1273
00:56:19,704 --> 00:56:21,203
I believe you, Sally.
1274
00:56:21,205 --> 00:56:22,504
The point is,
1275
00:56:22,506 --> 00:56:24,373
what's happening now might have
something to do with the murders
1276
00:56:24,375 --> 00:56:25,908
way back when, or it might not.
1277
00:56:25,910 --> 00:56:28,577
Right. So, let's start
with the murders.
1278
00:56:28,579 --> 00:56:31,880
Our top suspect
seems to be Anthony Brunelli.
1279
00:56:31,882 --> 00:56:33,248
You got that right.
1280
00:56:33,250 --> 00:56:34,416
Charlie told me they found
1281
00:56:34,418 --> 00:56:36,251
his ring buried
with Wear's body.
1282
00:56:36,253 --> 00:56:38,420
That ring
is real physical evidence.
1283
00:56:38,422 --> 00:56:39,455
Yeah, on top of which,
1284
00:56:39,457 --> 00:56:41,423
we caught Anthony burning
his brother's papers.
1285
00:56:42,526 --> 00:56:45,427
There must be something in them
that he wants to hide.
1286
00:56:45,429 --> 00:56:47,329
I'm gonna talk to Lillian,
1287
00:56:47,331 --> 00:56:49,131
see if she's read 'em
and knows what's in 'em.
1288
00:56:50,601 --> 00:56:52,101
Okay, who's next
on our suspect list?
1289
00:56:52,103 --> 00:56:53,235
Tom Wilkie.
1290
00:56:53,237 --> 00:56:55,404
Right. Tom Wilkie.
1291
00:56:55,406 --> 00:56:58,107
We have no reason to believe
1292
00:56:58,109 --> 00:57:00,409
that he has anything to do with
Brunelli and Wear's murders,
1293
00:57:00,411 --> 00:57:03,746
but he is the one most likely
to be trying to scare my mother.
1294
00:57:03,748 --> 00:57:05,581
And he was definitely
outside the house
1295
00:57:05,583 --> 00:57:06,582
when the "get out"
was put on the mirror.
1296
00:57:06,584 --> 00:57:09,852
He said some weird stuff
about seeing ghostly fog
1297
00:57:09,854 --> 00:57:11,320
- and whatever.
- Not the usual tactics
1298
00:57:11,322 --> 00:57:13,088
of a successful developer.
1299
00:57:13,090 --> 00:57:15,824
I know Tom from our
Chamber of Commerce meetings.
1300
00:57:15,826 --> 00:57:17,993
I can talk to him,
see what I can find out?
1301
00:57:17,995 --> 00:57:19,595
Pose as a potential client.
1302
00:57:19,597 --> 00:57:21,463
Yeah, that's perfect, Lizzy.
1303
00:57:21,465 --> 00:57:24,800
Okay, next
we have Reggie Harris.
1304
00:57:24,802 --> 00:57:27,703
He's the contractor
and he was all over the house.
1305
00:57:27,705 --> 00:57:29,872
He was very uptight
about that secret room.
1306
00:57:29,874 --> 00:57:31,540
He didn't want anyone
going down there.
1307
00:57:31,542 --> 00:57:32,741
But how could
1308
00:57:32,743 --> 00:57:34,877
he have anything to do with
Brunelli and Wear's deaths?
1309
00:57:34,879 --> 00:57:36,845
Wouldn't he have been
awfully young back then?
1310
00:57:36,847 --> 00:57:38,947
Young men are most likely
to act violently,
1311
00:57:38,949 --> 00:57:40,883
and he still seems to have
a hair-trigger temper.
1312
00:57:40,885 --> 00:57:42,785
I mean, I saw him grab
Aida's arm yesterday.
1313
00:57:42,787 --> 00:57:43,685
Yeah, what's with that?
1314
00:57:43,687 --> 00:57:45,354
Why be so pushy
about doing renovations?
1315
00:57:45,356 --> 00:57:46,789
That's a good question.
1316
00:57:46,791 --> 00:57:48,857
Okay, then... who am I missing?
1317
00:57:48,859 --> 00:57:50,626
Mona Dilger, the lady next door.
1318
00:57:50,628 --> 00:57:53,228
She keeps showing up
inside the house,
1319
00:57:53,230 --> 00:57:55,464
says her dead husband
wants her to go in.
1320
00:57:55,466 --> 00:57:56,965
That's kind of sad.
1321
00:57:56,967 --> 00:58:00,068
Remember, Roe? Her husband
showed up at the house
1322
00:58:00,070 --> 00:58:02,137
after we found
Frank Brunelli's body.
1323
00:58:02,139 --> 00:58:03,238
Yeah, I do remember.
1324
00:58:03,240 --> 00:58:05,307
He wanted to see if
there was anything he could do
1325
00:58:05,309 --> 00:58:07,242
to help the police
when they arrived.
1326
00:58:07,244 --> 00:58:09,745
Well, Aida asked me to stop by
today to speak with Mona.
1327
00:58:09,747 --> 00:58:12,247
I'll see if I can
dig a little deeper
1328
00:58:12,249 --> 00:58:14,049
into these visions
she's having about her husband.
1329
00:58:14,051 --> 00:58:15,884
Her dementia
could be causing her
1330
00:58:15,886 --> 00:58:17,319
to feel threatened
or frightened,
1331
00:58:17,321 --> 00:58:19,041
and it's possible
that can lead to violence.
1332
00:58:21,358 --> 00:58:23,358
Okay, this is our suspect list.
1333
00:58:23,360 --> 00:58:26,128
I think it's a good time
to adjourn.
1334
00:58:39,743 --> 00:58:40,943
Tom.
1335
00:58:40,945 --> 00:58:42,911
Lizzy. How are you?
1336
00:58:42,913 --> 00:58:44,246
I'm fine, thank you.
1337
00:58:44,248 --> 00:58:46,281
I was on my way to see you.
1338
00:58:46,283 --> 00:58:49,017
I'm looking
for an investment opportunity.
1339
00:58:49,019 --> 00:58:50,886
Well, then, as you know,
1340
00:58:50,888 --> 00:58:52,921
you have come
to the right place.
1341
00:58:52,923 --> 00:58:55,824
So I just have a few questions.
I was just I...
1342
00:58:57,294 --> 00:58:59,127
Is that... blood?
1343
00:59:15,880 --> 00:59:17,980
- Ahem. Mona?
- Mm?
1344
00:59:17,982 --> 00:59:21,149
I asked Professor Miller
to stop by today.
1345
00:59:21,151 --> 00:59:22,718
Hi, Mona.
1346
00:59:22,720 --> 00:59:24,887
So, Aida tells me
1347
00:59:24,889 --> 00:59:27,890
that you think it's a ghost
that lets you into the house.
1348
00:59:27,892 --> 00:59:29,925
Why do you believe that?
1349
00:59:29,927 --> 00:59:31,627
When I walk up to the door,
it opens.
1350
00:59:31,629 --> 00:59:33,629
What else am I to think?
1351
00:59:33,631 --> 00:59:35,497
And why do you
walk up to the door?
1352
00:59:35,499 --> 00:59:37,833
Because my husband tells me to!
1353
00:59:37,835 --> 00:59:40,636
I...
I mean, in my dreams,
1354
00:59:40,638 --> 00:59:42,237
he tells me to do things,
1355
00:59:42,239 --> 00:59:45,574
and sometimes,
the dreams seem so real.
1356
00:59:45,576 --> 00:59:47,576
Our subconscious
often tries to speak to us
1357
00:59:47,578 --> 00:59:49,678
in the language of dreams.
1358
00:59:49,680 --> 00:59:52,648
Mona, what does your husband
tell you in your dreams?
1359
00:59:52,650 --> 00:59:53,982
Why does he want you
to come into this house?
1360
00:59:53,984 --> 00:59:55,517
He wants me to find it.
1361
00:59:55,519 --> 00:59:57,452
Find what?
1362
00:59:57,454 --> 00:59:59,621
I don't know.
1363
00:59:59,623 --> 01:00:01,456
He won't leave me alone
about it.
1364
01:00:02,593 --> 01:00:04,793
I have to lie down.
1365
01:00:04,795 --> 01:00:07,062
Okay. I'll walk you home.
1366
01:00:08,432 --> 01:00:11,633
I have had about enough
of this ghost nonsense.
1367
01:00:11,635 --> 01:00:14,202
It's time
that I do something about it.
1368
01:00:15,806 --> 01:00:17,773
Hey, Phillip.
1369
01:00:17,775 --> 01:00:21,410
Okay, I'll be right there.
I'm just walking Mona home now.
1370
01:00:22,446 --> 01:00:26,515
Zachary's not just
our most respected ghost hunter,
1371
01:00:26,517 --> 01:00:29,017
I daresay he's the pre-eminent
ghost hunter
1372
01:00:29,019 --> 01:00:31,186
in the entire Pacific Northwest.
1373
01:00:31,188 --> 01:00:32,788
Lillian likes to flatter me.
1374
01:00:32,790 --> 01:00:34,222
Well, I appreciate
1375
01:00:34,224 --> 01:00:36,158
you taking the time
to talk to me, Mr. Blank.
1376
01:00:36,160 --> 01:00:37,693
Oh, please, call me Zack.
1377
01:00:37,695 --> 01:00:41,129
He helped me catalogue
Frank Brunelli's papers.
1378
01:00:41,131 --> 01:00:43,131
Whatever we can do to record
1379
01:00:43,133 --> 01:00:45,334
the knowledge lost
when Anthony destroyed them...
1380
01:00:45,336 --> 01:00:47,235
Then you both know
what was in them?
1381
01:00:47,237 --> 01:00:50,138
Mm-hmm. They were primarily
notes on his interviews
1382
01:00:50,140 --> 01:00:52,908
with various people who lived
or worked at Enshaw House.
1383
01:00:52,910 --> 01:00:54,876
He also recorded
1384
01:00:54,878 --> 01:00:56,878
their supernatural experiences
and sightings,
1385
01:00:56,880 --> 01:00:59,548
and there was a lot of material
1386
01:00:59,550 --> 01:01:02,084
about "wisps of fog"
outside the house.
1387
01:01:06,557 --> 01:01:08,023
There was also
a detailed history
1388
01:01:08,025 --> 01:01:10,726
of Ezra Enshaw's life,
including his marriage.
1389
01:01:10,728 --> 01:01:13,095
He and his bride, apparently,
1390
01:01:13,097 --> 01:01:16,398
enjoyed quite the love story
until her untimely death.
1391
01:01:16,400 --> 01:01:19,401
Did he make any kind of notes
about anyone threatening him,
1392
01:01:19,403 --> 01:01:21,503
or having any kind
of issues with him?
1393
01:01:21,505 --> 01:01:22,904
Mm...
1394
01:01:22,906 --> 01:01:24,106
No.
1395
01:01:24,108 --> 01:01:25,140
Nothing like that.
1396
01:01:25,142 --> 01:01:27,376
Were there any mentions
of his brother, Anthony?
1397
01:01:29,179 --> 01:01:31,313
No. I-I don't see
why there would be.
1398
01:01:32,683 --> 01:01:35,384
I found this
in the secret room of the house,
1399
01:01:35,386 --> 01:01:37,452
in the crack beside the stairs.
1400
01:01:37,454 --> 01:01:39,087
Was there anything
in those papers
1401
01:01:39,089 --> 01:01:41,456
that might explain
what these symbols mean?
1402
01:01:41,458 --> 01:01:43,258
Huh.
1403
01:01:43,260 --> 01:01:44,693
Hmm.
1404
01:01:44,695 --> 01:01:46,128
Now, this is interesting.
1405
01:01:55,272 --> 01:01:57,506
Phillip?
Thanks for calling me.
1406
01:01:57,508 --> 01:01:58,540
What's up?
1407
01:01:58,542 --> 01:02:01,009
I came here for
my weekly internship for school,
1408
01:02:01,011 --> 01:02:03,245
and it's been
a nonstop parade of suspects.
1409
01:02:03,247 --> 01:02:04,680
Like who?
1410
01:02:04,682 --> 01:02:07,315
Well, Tom Wilkie, for starters.
1411
01:02:07,317 --> 01:02:09,751
Apparently, Lizzy saw
what looked like blood
1412
01:02:09,753 --> 01:02:12,187
in the trunk of Wilkie's car
when she went to see him.
1413
01:02:12,189 --> 01:02:15,457
Turned out to be corn syrup
and food coloring.
1414
01:02:15,459 --> 01:02:19,161
Oh, like what was used to write
"get out" at Enshaw House?
1415
01:02:19,163 --> 01:02:21,296
Exactly. They have him in
for questioning now.
1416
01:02:21,298 --> 01:02:23,198
I wish they would let me sit in.
1417
01:02:23,200 --> 01:02:25,167
It's fake blood.
1418
01:02:25,169 --> 01:02:27,302
Complete with
all of the supplies to make it
1419
01:02:27,304 --> 01:02:29,705
and a brush covered in it.
1420
01:02:29,707 --> 01:02:32,340
I don't know how that stuff
got in my car.
1421
01:02:32,342 --> 01:02:33,709
Somebody must have put it there!
1422
01:02:33,711 --> 01:02:35,444
Oh, of course, they did.
1423
01:02:35,446 --> 01:02:37,846
They brought Reggie Harris in
for questioning, too.
1424
01:02:37,848 --> 01:02:38,947
Why now?
1425
01:02:38,949 --> 01:02:41,550
They found out Jeffrey Wear
worked construction...
1426
01:02:41,552 --> 01:02:42,951
With Reggie?
1427
01:02:42,953 --> 01:02:45,120
Yep. He's in with Arthur now.
1428
01:02:45,122 --> 01:02:46,955
Yeah, I knew Jeff Wear
back in the day,
1429
01:02:46,957 --> 01:02:48,156
but we were friends.
1430
01:02:48,158 --> 01:02:50,959
There's no way anybody's gonna
believe that I killed him.
1431
01:02:51,829 --> 01:02:53,628
Tell me why you were
so aggressive about
1432
01:02:53,630 --> 01:02:55,464
getting the renovation job
on Enshaw House.
1433
01:02:55,466 --> 01:02:57,733
Because I...
1434
01:02:57,735 --> 01:03:00,402
business was slow,
I needed to get a big job fast,
1435
01:03:00,404 --> 01:03:02,971
otherwise I was gonna
have to lay off my crew.
1436
01:03:02,973 --> 01:03:05,006
They also pulled
Anthony Brunelli back in
1437
01:03:05,008 --> 01:03:06,208
for more questions.
1438
01:03:06,210 --> 01:03:07,075
We found the jeweler
1439
01:03:07,077 --> 01:03:09,044
who sold your brother
the signet ring.
1440
01:03:09,046 --> 01:03:10,812
He confirmed
he had it inscribed,
1441
01:03:10,814 --> 01:03:12,647
a few days before
your brother's death.
1442
01:03:12,649 --> 01:03:14,082
I have no idea.
1443
01:03:14,084 --> 01:03:16,384
As I've said, I know nothing
about that ring.
1444
01:03:16,386 --> 01:03:18,720
You were right
about Mona Dilger.
1445
01:03:18,722 --> 01:03:20,989
They should be
bringing her in, too.
1446
01:03:20,991 --> 01:03:23,925
She seems to be tortured
by something she's not telling.
1447
01:03:23,927 --> 01:03:24,860
I want to know
1448
01:03:24,862 --> 01:03:26,661
who Lynn and Arthur
are leaning toward.
1449
01:03:26,663 --> 01:03:28,530
Well, there's Arthur now.
1450
01:03:28,532 --> 01:03:30,766
Arthur!
1451
01:03:30,768 --> 01:03:32,100
Do you and Lynn have
a working theory
1452
01:03:32,102 --> 01:03:33,368
of what happened?
1453
01:03:33,370 --> 01:03:34,736
Uh, we have
four or five theories.
1454
01:03:34,738 --> 01:03:35,537
That's the problem.
1455
01:03:35,539 --> 01:03:37,305
Can't seem
to rule any of them out.
1456
01:03:38,408 --> 01:03:40,675
You know, I'd love to know
Roe's thoughts on this one.
1457
01:03:40,677 --> 01:03:41,943
Where is she?
1458
01:03:41,945 --> 01:03:45,180
Oh, she's at the library, yeah,
meeting with a ghost hunter.
1459
01:03:45,182 --> 01:03:46,515
Of course she is.
1460
01:03:58,428 --> 01:03:59,461
No.
1461
01:03:59,463 --> 01:04:00,829
Sorry.
1462
01:04:02,432 --> 01:04:04,699
Except for this mark here...
1463
01:04:04,701 --> 01:04:08,036
which looks like an "X"...
1464
01:04:08,038 --> 01:04:09,504
nothing looks familiar.
1465
01:04:11,074 --> 01:04:13,742
Well, I appreciate your time,
1466
01:04:13,744 --> 01:04:16,978
and for coming all of this way.
1467
01:04:20,784 --> 01:04:23,151
I can't believe
I didn't notice this before.
1468
01:04:23,153 --> 01:04:25,187
Notice what?
What is it you see?
1469
01:04:26,256 --> 01:04:27,722
I'll tell you later.
1470
01:04:27,724 --> 01:04:29,991
Right now, I have to get
to the police station.
1471
01:04:29,993 --> 01:04:32,260
- Thank you!
- Pleasure meeting you!
1472
01:04:32,262 --> 01:04:35,096
You see why I always
experience a stress response
1473
01:04:35,098 --> 01:04:37,766
whenever I have to share a shift
with Aurora Teagarden?
1474
01:04:37,768 --> 01:04:38,768
- Mm.
1475
01:04:40,237 --> 01:04:42,237
And now why is her mother
calling me?
1476
01:04:43,841 --> 01:04:45,407
Aida?
1477
01:04:45,409 --> 01:04:46,741
There's Roe.
1478
01:04:48,011 --> 01:04:49,778
You look like
a woman on a mission.
1479
01:04:49,780 --> 01:04:51,446
Yeah, I need to see
Lynn and Arthur.
1480
01:04:51,448 --> 01:04:54,182
I think I know why
Brunelli and Wear were killed,
1481
01:04:54,184 --> 01:04:55,350
and why someone's trying
to scare us away
1482
01:04:55,352 --> 01:04:56,618
from Enshaw House.
1483
01:04:56,620 --> 01:04:57,752
Arthur went back
to finish his interview
1484
01:04:57,754 --> 01:04:59,421
with Reggie Harris.
1485
01:05:00,524 --> 01:05:03,992
You're free to go, Mr. Harris,
but you are not to leave town.
1486
01:05:03,994 --> 01:05:06,428
Uh, Lynn, I don't think
you should let him go
1487
01:05:06,430 --> 01:05:07,529
until he answers
a few more questions.
1488
01:05:07,531 --> 01:05:08,396
What are you doing?
1489
01:05:08,398 --> 01:05:10,432
You don't dictate
our interviews, Roe.
1490
01:05:10,434 --> 01:05:11,333
See this story about
1491
01:05:11,335 --> 01:05:13,101
how we discovered
Frank Brunelli's body?
1492
01:05:13,103 --> 01:05:15,136
There's another headline
from that same day...
1493
01:05:15,138 --> 01:05:17,172
about a bank robbery in Corinth.
1494
01:05:17,174 --> 01:05:20,375
The robbers got away
with $400,000...
1495
01:05:20,377 --> 01:05:23,345
the same morning
Frank Brunelli was killed,
1496
01:05:23,347 --> 01:05:25,447
the same morning
Jeffrey Wear went missing.
1497
01:05:25,449 --> 01:05:27,215
You worked with Jeffrey Wear.
1498
01:05:27,217 --> 01:05:28,149
Was he involved in this robbery?
1499
01:05:28,151 --> 01:05:29,184
Okay, Roe...
1500
01:05:29,186 --> 01:05:30,285
Did you know about it?
1501
01:05:30,287 --> 01:05:31,887
All right, Harris,
you have some explaining to do.
1502
01:05:31,889 --> 01:05:33,922
Let's go. Come on.
1503
01:05:38,061 --> 01:05:40,629
This is an interesting
connection you've made.
1504
01:05:41,899 --> 01:05:43,031
You mind if I keep this?
1505
01:05:43,033 --> 01:05:44,766
No.
1506
01:05:49,506 --> 01:05:52,374
That was a huge connection
to make.
1507
01:05:52,376 --> 01:05:53,875
It would explain a lot.
1508
01:05:53,877 --> 01:05:55,644
It would explain everything.
1509
01:05:55,646 --> 01:05:57,512
If Reggie Harris
and Jeffrey Wear
1510
01:05:57,514 --> 01:05:58,480
robbed a bank together,
1511
01:05:58,482 --> 01:06:01,182
it could be
that Wear double-crossed Reggie,
1512
01:06:01,184 --> 01:06:02,684
hid the money at Enshaw House...
1513
01:06:02,686 --> 01:06:04,719
Yeah, because what better place
to hide stolen money
1514
01:06:04,721 --> 01:06:05,921
than in an abandoned house
1515
01:06:05,923 --> 01:06:07,422
that most people
are too afraid to enter?
1516
01:06:07,424 --> 01:06:10,725
Exactly. And who better
to guard the money than a ghost?
1517
01:06:10,727 --> 01:06:13,028
I could understand
how an angry Reggie
1518
01:06:13,030 --> 01:06:14,396
could have confronted Wear,
1519
01:06:14,398 --> 01:06:17,265
maybe tried to beat
the truth out of him.
1520
01:06:17,267 --> 01:06:19,668
But how would
Frank Brunelli figure in?
1521
01:06:19,670 --> 01:06:21,403
Because he was a ghost hunter.
1522
01:06:21,405 --> 01:06:23,305
He just showed up
at the wrong time.
1523
01:06:24,574 --> 01:06:25,941
Sally and I showed up
at that house
1524
01:06:25,943 --> 01:06:27,542
on that same night, too.
1525
01:06:27,544 --> 01:06:29,544
How close were we
to being killed?
1526
01:06:29,546 --> 01:06:30,779
If we want to make sure
1527
01:06:30,781 --> 01:06:32,447
no one else dies
over that money,
1528
01:06:32,449 --> 01:06:34,516
we should get back to the house
and find it.
1529
01:06:35,619 --> 01:06:36,584
Okay.
1530
01:06:36,586 --> 01:06:39,721
Jeff told me
he was planning a bank robbery
1531
01:06:39,723 --> 01:06:41,089
with a friend of his.
1532
01:06:41,091 --> 01:06:42,757
- What friend?
- He didn't tell me a name.
1533
01:06:42,759 --> 01:06:45,860
He just wanted me
to drive a getaway car.
1534
01:06:45,862 --> 01:06:48,863
Look, I was 19 years old,
he was leaning on me.
1535
01:06:48,865 --> 01:06:50,432
I told him I would do it,
1536
01:06:50,434 --> 01:06:53,068
but when the day came,
I chickened out.
1537
01:06:53,070 --> 01:06:54,202
I didn't show up.
1538
01:06:54,204 --> 01:06:55,403
Is that right?
1539
01:06:55,405 --> 01:06:57,872
I swear to you, I wasn't there,
1540
01:06:57,874 --> 01:07:01,309
but I heard on the news
that the robbery had gone down,
1541
01:07:01,311 --> 01:07:02,911
and when Jeff didn't show up
for work the next day,
1542
01:07:02,913 --> 01:07:05,246
I assumed
he disappeared with the money.
1543
01:07:05,248 --> 01:07:08,383
And I was relieved not to have
to deal with him anymore.
1544
01:07:08,385 --> 01:07:12,253
I didn't really think about it
after that.
1545
01:07:12,255 --> 01:07:14,923
So, what made you start
thinking about it lately?
1546
01:07:14,925 --> 01:07:17,625
I ran into
Jeff's sister a month ago,
1547
01:07:17,627 --> 01:07:21,062
and I made a joke about Jeff
being on some beach in Mexico,
1548
01:07:21,064 --> 01:07:23,264
and she didn't laugh.
1549
01:07:24,568 --> 01:07:26,835
I knew he wouldn't let her
think he was dead,
1550
01:07:26,837 --> 01:07:29,371
if he wasn't.
1551
01:07:33,677 --> 01:07:36,678
She told me that the last time
she saw him,
1552
01:07:36,680 --> 01:07:39,447
he was getting into a car
with his buddy,
1553
01:07:39,449 --> 01:07:41,149
Lyndon Dilger.
1554
01:07:42,119 --> 01:07:44,352
The neighbor
who lived next to Enshaw House?
1555
01:07:44,354 --> 01:07:45,520
That's right.
1556
01:07:45,522 --> 01:07:46,621
So, you think now
1557
01:07:46,623 --> 01:07:49,024
that Dilger was Jeff's partner
in the bank robbery?
1558
01:07:49,026 --> 01:07:50,492
Yeah. I found out
1559
01:07:50,494 --> 01:07:52,093
he died two days
after the robbery,
1560
01:07:52,095 --> 01:07:54,329
and...
1561
01:07:54,331 --> 01:07:56,364
I've been going to his house,
1562
01:07:56,366 --> 01:07:57,599
I've been watching,
1563
01:07:57,601 --> 01:08:01,970
and I saw his wife constantly
going into the Enshaw House.
1564
01:08:03,440 --> 01:08:05,320
I thought maybe
she was looking for the money...
1565
01:08:06,943 --> 01:08:09,144
and I thought maybe
I could find it first.
1566
01:08:17,554 --> 01:08:18,953
Sally?
Oh, good, you're here.
1567
01:08:18,955 --> 01:08:19,888
I'll catch you up.
1568
01:08:19,890 --> 01:08:20,955
Roe, wait.
1569
01:08:24,694 --> 01:08:26,127
What's Lillian doing here?
1570
01:08:26,129 --> 01:08:27,462
Your mother called her.
1571
01:08:34,871 --> 01:08:36,704
They're gonna try
and lure out the ghost.
1572
01:08:46,183 --> 01:08:48,850
This ghost-hunting stuff
isn't going to make it easy
1573
01:08:48,852 --> 01:08:51,086
to start looking
for that stolen robbery money.
1574
01:08:51,088 --> 01:08:53,988
Yeah, I'd rather we not
be wasting time and energy
1575
01:08:53,990 --> 01:08:55,790
chasing down boogeymen.
1576
01:08:56,993 --> 01:08:58,593
You're certain our investigation
1577
01:08:58,595 --> 01:09:00,361
will be a waste of time?
1578
01:09:00,363 --> 01:09:03,932
Isn't such a presupposition
rather unscientific,
1579
01:09:03,934 --> 01:09:05,100
Professor Miller?
1580
01:09:05,102 --> 01:09:06,534
Well...
1581
01:09:06,536 --> 01:09:08,937
You didn't read that book
on William James, did you?
1582
01:09:08,939 --> 01:09:11,840
Mr. James knew
that not all mysteries in life
1583
01:09:11,842 --> 01:09:14,008
could be solved
with the scientific method,
1584
01:09:14,010 --> 01:09:15,176
and he pitied those
1585
01:09:15,178 --> 01:09:17,278
who blind themselves
to that truth.
1586
01:09:20,851 --> 01:09:22,283
Wow.
1587
01:09:22,285 --> 01:09:24,319
Lillian's kinda deep.
1588
01:09:33,563 --> 01:09:34,796
Oh, Mother.
1589
01:09:34,798 --> 01:09:36,030
I know you don't believe
1590
01:09:36,032 --> 01:09:37,966
there are really ghosts in
this house any more than I do...
1591
01:09:37,968 --> 01:09:39,100
Which is a flaw
1592
01:09:39,102 --> 01:09:41,035
in that otherwise perfectly
suspicious mind of yours.
1593
01:09:41,037 --> 01:09:43,138
Mona Dilger is not
a reliable witness.
1594
01:09:43,140 --> 01:09:45,840
I don't know
why you let anything she said
1595
01:09:45,842 --> 01:09:47,709
get you to call in
this sideshow.
1596
01:09:47,711 --> 01:09:49,577
Lillian assures me that her team
1597
01:09:49,579 --> 01:09:51,713
is dedicated
to finding the truth...
1598
01:09:51,715 --> 01:09:54,082
more likely to rule out
supernatural activity
1599
01:09:54,084 --> 01:09:55,817
than to find evidence for it.
1600
01:09:55,819 --> 01:09:57,519
How is that not a positive?
1601
01:09:57,521 --> 01:09:59,187
Well, it would be,
1602
01:09:59,189 --> 01:10:00,755
if the mystery
we were trying to solve
1603
01:10:00,757 --> 01:10:01,656
were about ghosts...
1604
01:10:01,658 --> 01:10:03,725
but we're trying to solve
a double murder,
1605
01:10:03,727 --> 01:10:06,528
and...
this is a distraction.
1606
01:10:07,764 --> 01:10:09,364
Although...
1607
01:10:09,366 --> 01:10:10,598
maybe if we could get them
1608
01:10:10,600 --> 01:10:11,933
to help search
for the stolen money
1609
01:10:11,935 --> 01:10:13,101
while we're at it,
1610
01:10:13,103 --> 01:10:14,269
could be a help.
1611
01:10:14,271 --> 01:10:15,703
Stolen money?
1612
01:10:15,705 --> 01:10:17,338
Oh, don't worry.
I'll fill you in.
1613
01:10:17,340 --> 01:10:19,040
Roe just told me all about it.
1614
01:10:19,042 --> 01:10:21,409
Lyndon told me that he'd
robbed that bank in Corinth,
1615
01:10:21,411 --> 01:10:23,378
with that horrible friend
of his...
1616
01:10:23,380 --> 01:10:24,779
that schemer, Jeff.
1617
01:10:24,781 --> 01:10:26,447
Robbed a bank?
1618
01:10:26,449 --> 01:10:29,250
Mom, are you sure that
this wasn't one of your dreams?
1619
01:10:29,252 --> 01:10:31,553
My husband
had had a heart attack
1620
01:10:31,555 --> 01:10:32,921
and was dying in my arms...
1621
01:10:32,923 --> 01:10:34,622
it's seared
in my memory, Tamara!
1622
01:10:34,624 --> 01:10:36,257
He told me
he had robbed that bank
1623
01:10:36,259 --> 01:10:39,127
and buried the money
on the Enshaw property.
1624
01:10:39,129 --> 01:10:40,562
And killed two men
in the process?
1625
01:10:40,564 --> 01:10:41,362
Did he tell you that?
1626
01:10:41,364 --> 01:10:43,598
No. He didn't say
he killed anyone.
1627
01:10:43,600 --> 01:10:45,567
At least,
I don... I don't think he did.
1628
01:10:45,569 --> 01:10:47,202
Of course, he didn't!
1629
01:10:47,204 --> 01:10:49,737
The father that I knew
would never...
1630
01:10:49,739 --> 01:10:51,439
he couldn't.
1631
01:10:51,441 --> 01:10:53,208
You've been going
into Enshaw House
1632
01:10:53,210 --> 01:10:54,809
quite a bit lately, Mona.
1633
01:10:54,811 --> 01:10:56,311
Can you tell us why?
1634
01:10:56,313 --> 01:10:58,546
In my dreams,
Lyndon tells me to go in.
1635
01:10:58,548 --> 01:10:59,747
Does he tell you to try to scare
1636
01:10:59,749 --> 01:11:01,216
Aida Teagarden
away from the house?
1637
01:11:01,218 --> 01:11:03,251
Tell you to write "get out"
on the mirror?
1638
01:11:03,253 --> 01:11:04,786
No. Oh, I would never scare
1639
01:11:04,788 --> 01:11:06,821
that lovely woman
who made me tea.
1640
01:11:06,823 --> 01:11:09,657
No. For... For that,
you should blame Ezra.
1641
01:11:09,659 --> 01:11:11,960
Ezra? Ezra Enshaw,
1642
01:11:11,962 --> 01:11:13,294
who's been dead a hundred years?
1643
01:11:14,931 --> 01:11:17,165
Look, I know I get confused
sometimes,
1644
01:11:17,167 --> 01:11:19,601
but I have lived next
to Enshaw House for 30 years.
1645
01:11:19,603 --> 01:11:21,669
One thing I know...
1646
01:11:21,671 --> 01:11:24,205
the ghost of Ezra Enshaw
is real.
1647
01:11:32,315 --> 01:11:33,748
Mm. Nothing.
1648
01:11:39,356 --> 01:11:41,122
Lillian, can I speak to you
for a sec?
1649
01:11:41,124 --> 01:11:43,157
Mm.
1650
01:11:43,159 --> 01:11:45,526
Okay. Thank you. Bye.
1651
01:11:45,528 --> 01:11:48,096
So that was my contact
at the police station.
1652
01:11:48,098 --> 01:11:49,264
You were right, Roe.
1653
01:11:49,266 --> 01:11:50,398
Reggie Harris confessed...
1654
01:11:50,400 --> 01:11:52,634
he was a part of the plot
to rob that bank in Corinth
1655
01:11:52,636 --> 01:11:53,735
with Jeffrey Wear.
1656
01:11:53,737 --> 01:11:57,372
But he identified someone else
as the mastermind...
1657
01:11:57,374 --> 01:11:58,374
Lyndon Dilger.
1658
01:11:59,476 --> 01:12:00,942
Lyndon Dilger?
1659
01:12:00,944 --> 01:12:02,777
Did not see that coming!
1660
01:12:02,779 --> 01:12:04,612
Mona apparently confirmed it.
1661
01:12:04,614 --> 01:12:05,880
She also said that her husband
1662
01:12:05,882 --> 01:12:07,915
buried the money
somewhere on this property.
1663
01:12:09,119 --> 01:12:11,352
So, on the grounds.
Not in the house?
1664
01:12:11,354 --> 01:12:12,287
That's what it looks like.
1665
01:12:12,289 --> 01:12:14,122
And Mona's now considered
the top suspect
1666
01:12:14,124 --> 01:12:15,256
for pushing you down the stairs.
1667
01:12:15,258 --> 01:12:17,692
Mm. I don't know if that jibes
with the fragile woman
1668
01:12:17,694 --> 01:12:19,294
that sat
across from me this morning.
1669
01:12:21,631 --> 01:12:23,298
Did that sound like
the rapping you all heard
1670
01:12:23,300 --> 01:12:24,300
the other day?
1671
01:12:24,301 --> 01:12:25,333
Yes, exactly like.
1672
01:12:25,335 --> 01:12:26,335
That was Fred,
1673
01:12:26,336 --> 01:12:28,202
hitting the main water pipe
with a wrench...
1674
01:12:28,204 --> 01:12:30,705
makes the sound
echo throughout the house.
1675
01:12:30,707 --> 01:12:31,973
And as for
the flickering lights...
1676
01:12:31,975 --> 01:12:34,909
Go for it, Fred.
1677
01:12:36,579 --> 01:12:38,713
With the old wiring
in the house,
1678
01:12:38,715 --> 01:12:40,214
it's easy to overwhelm
the power capacity
1679
01:12:40,216 --> 01:12:41,416
and make small surges.
1680
01:12:41,418 --> 01:12:45,553
So, the haunting of the house
has been a hoax all along?
1681
01:12:45,555 --> 01:12:47,689
That is our conclusion, yes.
1682
01:12:47,691 --> 01:12:49,057
Just as we expected.
1683
01:12:49,059 --> 01:12:50,425
Yeah, looks like most mysteries
1684
01:12:50,427 --> 01:12:52,026
can be solved through science
after all.
1685
01:12:52,028 --> 01:12:53,861
Ha!
1686
01:12:56,066 --> 01:12:57,532
We're gonna keep your mother
in custody
1687
01:12:57,534 --> 01:12:59,834
until we can get her
a psychological evaluation.
1688
01:12:59,836 --> 01:13:01,235
We have to consider
the possibility
1689
01:13:01,237 --> 01:13:03,204
she's been perpetuating
the ghost hoax,
1690
01:13:03,206 --> 01:13:05,673
without being aware
of exactly what she's doing.
1691
01:13:05,675 --> 01:13:08,609
Would you feel comfortable
giving us a list of her doctors?
1692
01:13:08,611 --> 01:13:11,245
Yeah, I can email that to you
when I get home,
1693
01:13:11,247 --> 01:13:13,681
but, however confused she is,
I can't imagine
1694
01:13:13,683 --> 01:13:16,117
my mother doing anything
that would harm someone.
1695
01:13:16,119 --> 01:13:18,553
Push a man down the stairs?
I-I don't believe it.
1696
01:13:18,555 --> 01:13:19,587
Well, you don't believe
1697
01:13:19,589 --> 01:13:21,756
that your father could've
killed someone either.
1698
01:13:21,758 --> 01:13:24,092
What if we prove
that's exactly what he did?
1699
01:13:24,094 --> 01:13:26,394
I don't think that you will.
1700
01:13:29,766 --> 01:13:31,432
She could be right
about her mother.
1701
01:13:31,434 --> 01:13:32,667
Mona Dilger's so scattered,
1702
01:13:32,669 --> 01:13:34,635
I'm not sure she's capable
of carrying out a complex hoax,
1703
01:13:34,637 --> 01:13:35,637
which would mean,
1704
01:13:35,638 --> 01:13:36,938
whoever shoved Nick
1705
01:13:36,940 --> 01:13:38,740
is still running around
out there.
1706
01:13:38,742 --> 01:13:39,674
Let's get confirmation
1707
01:13:39,676 --> 01:13:41,542
on the whereabouts
of our other suspects.
1708
01:13:46,750 --> 01:13:49,450
So, there really is
no ghost here?
1709
01:13:49,452 --> 01:13:51,486
Well, I wouldn't go so far
as to say that.
1710
01:13:51,488 --> 01:13:53,321
We're only saying
that the phenomena
1711
01:13:53,323 --> 01:13:54,555
we all experienced in this house
1712
01:13:54,557 --> 01:13:56,057
was clearly faked.
1713
01:13:56,059 --> 01:13:57,892
Then you found the speakers?
1714
01:13:58,895 --> 01:14:00,828
I don't know what you mean.
We didn't find any speakers.
1715
01:14:00,830 --> 01:14:02,797
There have to be speakers
in the house.
1716
01:14:02,799 --> 01:14:04,565
There's no other explanation
for the music.
1717
01:14:04,567 --> 01:14:07,335
Music? Y-You never mentioned
anything about music.
1718
01:14:07,337 --> 01:14:09,170
Well, I didn't hear any music.
1719
01:14:09,172 --> 01:14:10,104
Neither did I.
1720
01:14:10,106 --> 01:14:11,873
Me either.
Only Nick and Roe have heard it.
1721
01:14:21,951 --> 01:14:24,318
Yes! That's it.
That's the song.
1722
01:14:24,320 --> 01:14:26,120
Did you tap into
the house somehow?
1723
01:14:26,122 --> 01:14:29,290
No. This music was mentioned
in Frank Brunelli's notes.
1724
01:14:29,292 --> 01:14:30,825
Several people relayed to him
1725
01:14:30,827 --> 01:14:34,028
it was a song played
at Ezra Enshaw's wedding.
1726
01:14:34,030 --> 01:14:35,296
Yes! I remember that.
1727
01:14:35,298 --> 01:14:36,364
Supposedly,
1728
01:14:36,366 --> 01:14:38,833
only people who are in love
can hear this music.
1729
01:14:38,835 --> 01:14:40,468
Oh!
1730
01:14:40,470 --> 01:14:42,136
Mm-hmm.
1731
01:14:43,440 --> 01:14:44,806
Well, it's a lovely story.
1732
01:14:44,808 --> 01:14:46,340
But we're pretty sure
1733
01:14:46,342 --> 01:14:48,376
there's speakers
somewhere in here.
1734
01:14:48,378 --> 01:14:49,977
Yes, I'm sure there are,
but that's for another day.
1735
01:14:49,979 --> 01:14:52,980
Thank you so much,
Lillian, Zachary.
1736
01:14:52,982 --> 01:14:54,048
Thank you.
1737
01:14:54,050 --> 01:14:55,683
We'll come back any time, Aida.
1738
01:14:55,685 --> 01:14:56,884
Okay.
1739
01:14:56,886 --> 01:14:59,020
I'm not convinced
this house is clean...
1740
01:15:00,723 --> 01:15:02,190
...of spirits.
1741
01:15:03,560 --> 01:15:05,493
I appreciate that.
1742
01:15:05,495 --> 01:15:07,028
But, uh...
1743
01:15:07,030 --> 01:15:08,830
I'm taking a break
from ghosts for a while.
1744
01:15:08,832 --> 01:15:10,465
Phillip, let's go.
1745
01:15:10,467 --> 01:15:11,332
Goodnight.
1746
01:15:11,334 --> 01:15:13,201
Bye, Mother. Bye, Phillip.
Goodnight.
1747
01:15:13,203 --> 01:15:15,336
Lock up when you leave?
1748
01:15:15,338 --> 01:15:17,171
Not sure what good that'll do.
1749
01:15:17,173 --> 01:15:18,339
All right. Thanks.
1750
01:15:19,309 --> 01:15:21,075
Okay.
1751
01:15:21,077 --> 01:15:23,678
We know where Tom Wilkie
and Reggie Harris are,
1752
01:15:23,680 --> 01:15:26,047
but it seems Anthony Brunelli
slipped his tail.
1753
01:15:26,049 --> 01:15:28,749
Oh. Let's put out
an A.P.B. on him.
1754
01:15:28,751 --> 01:15:30,485
We'll have to head back
to Enshaw House.
1755
01:15:30,487 --> 01:15:31,519
All right.
1756
01:15:31,521 --> 01:15:33,521
So, no ghosts.
1757
01:15:33,523 --> 01:15:36,557
You know, I think I'm actually
a little disappointed.
1758
01:15:36,559 --> 01:15:38,326
I'm almost disappointed for you.
1759
01:15:38,328 --> 01:15:41,095
Well...
1760
01:15:41,097 --> 01:15:43,598
let me know
if you hear the music again.
1761
01:15:43,600 --> 01:15:45,066
Kind of gives me hope.
1762
01:15:46,569 --> 01:15:48,002
- Goodnight.
- 'Night.
1763
01:15:52,442 --> 01:15:54,442
You know that music
could be a clue.
1764
01:15:54,444 --> 01:15:56,177
Because whoever planned the hoax
1765
01:15:56,179 --> 01:15:58,880
must have known about
that particular song.
1766
01:15:58,882 --> 01:16:01,349
And must have read about it
in Frank Brunelli's notes.
1767
01:16:01,351 --> 01:16:02,216
Could that be
1768
01:16:02,218 --> 01:16:04,051
why his brother, Anthony,
burned them?
1769
01:16:05,922 --> 01:16:07,455
Wait.
1770
01:16:07,457 --> 01:16:09,223
Who brought down
the painting of Ezra?
1771
01:16:09,225 --> 01:16:11,759
Didn't walk downstairs
by itself.
1772
01:16:11,761 --> 01:16:13,321
Maybe one of
the ghost hunters moved it.
1773
01:16:14,197 --> 01:16:15,062
Lillian would probably say
1774
01:16:15,064 --> 01:16:17,164
Ezra's trying
to tell us something.
1775
01:16:19,302 --> 01:16:21,369
I'll play along.
1776
01:16:27,610 --> 01:16:30,945
All right, Ezra,
what are you trying to tell us?
1777
01:16:40,223 --> 01:16:42,423
The windmill.
1778
01:16:47,463 --> 01:16:49,530
Look at the doodle
on this paper.
1779
01:16:54,103 --> 01:16:55,903
If I finish this doodle,
like this,
1780
01:16:55,905 --> 01:16:56,837
- it looks like...
- A windmill.
1781
01:16:56,839 --> 01:16:59,173
Like the one at the bottom
of the property.
1782
01:16:59,175 --> 01:17:00,808
Exactly.
1783
01:17:00,810 --> 01:17:02,343
Add that to the "X"...
1784
01:17:02,345 --> 01:17:03,945
Nick!
1785
01:17:03,947 --> 01:17:06,113
This paper's a map!
1786
01:17:26,603 --> 01:17:28,936
You know, these symbols
must be trees.
1787
01:17:28,938 --> 01:17:31,205
Exactly. Lyndon Dilger
and Jeffrey Wear
1788
01:17:31,207 --> 01:17:32,873
buried the stolen money
out here.
1789
01:17:32,875 --> 01:17:36,177
They must've drawn up that map,
so they could find it again.
1790
01:17:36,179 --> 01:17:38,446
Yeah, and I bet Frank Brunelli
stumbled upon 'em
1791
01:17:38,448 --> 01:17:39,547
when they were
burying the money,
1792
01:17:39,549 --> 01:17:40,581
so they killed him,
1793
01:17:40,583 --> 01:17:42,550
and then they hid his body
in the secret room.
1794
01:17:42,552 --> 01:17:43,484
Yeah, and that map
1795
01:17:43,486 --> 01:17:45,086
must've fallen
from one of their pockets,
1796
01:17:45,088 --> 01:17:46,554
and slid down beside the stairs.
1797
01:17:46,556 --> 01:17:48,255
Yes.
1798
01:17:48,257 --> 01:17:49,724
And then they came back outside
1799
01:17:49,726 --> 01:17:51,559
to finish the job,
1800
01:17:51,561 --> 01:17:55,262
and they probably got into
an argument about the money,
1801
01:17:55,264 --> 01:17:58,232
or-or maybe Dilger
didn't trust Wear
1802
01:17:58,234 --> 01:18:00,067
to keep his mouth shut.
1803
01:18:00,069 --> 01:18:02,269
Right, so he killed him, too.
1804
01:18:02,271 --> 01:18:03,838
You know, living with
that kind of pressure,
1805
01:18:03,840 --> 01:18:05,506
it's no wonder he had
a heart attack a few days later.
1806
01:18:05,508 --> 01:18:07,441
Yeah, and then
he never had a chance
1807
01:18:07,443 --> 01:18:08,976
to come back for the money.
1808
01:18:08,978 --> 01:18:10,978
But Mona knew
it was out here somewhere,
1809
01:18:10,980 --> 01:18:12,046
and Reggie
eventually figured it out,
1810
01:18:12,048 --> 01:18:15,116
but would Anthony Brunelli
have had a chance to...
1811
01:18:15,118 --> 01:18:16,450
Wait! Wait, wait, wait.
1812
01:18:16,452 --> 01:18:17,918
Okay, there's the windmill.
1813
01:18:21,124 --> 01:18:23,491
That dead tree must be
1814
01:18:23,493 --> 01:18:26,594
this mark right there,
right next to the "X".
1815
01:18:26,596 --> 01:18:27,828
I think we found it.
1816
01:18:29,198 --> 01:18:30,765
I think this is the spot.
1817
01:18:30,767 --> 01:18:31,832
I-I'm sure of it.
1818
01:18:31,834 --> 01:18:33,267
Okay, time to call Lynn.
1819
01:18:33,269 --> 01:18:34,802
Whoa, whoa, wait.
1820
01:18:34,804 --> 01:18:37,505
You know she avoids
taking me seriously.
1821
01:18:37,507 --> 01:18:38,572
Do you really think
1822
01:18:38,574 --> 01:18:40,508
she's gonna believe
this paper full of squiggles
1823
01:18:40,510 --> 01:18:41,642
is a map
1824
01:18:41,644 --> 01:18:44,512
that the ghost of Ezra Enshaw
helped us figure out?
1825
01:18:44,514 --> 01:18:46,714
- It does sound crazy.
- Yeah.
1826
01:18:46,716 --> 01:18:47,848
I'll grab a shovel.
1827
01:18:47,850 --> 01:18:49,550
Maybe we can dig down
and find something more concrete
1828
01:18:49,552 --> 01:18:50,651
- to show her.
- Okay.
1829
01:18:50,653 --> 01:18:53,454
I'll start taking photos
to document the whole thing.
1830
01:18:57,026 --> 01:18:58,926
Someone already
started digging...
1831
01:18:59,896 --> 01:19:00,928
Ah!
1832
01:19:03,032 --> 01:19:04,298
I knew it was you!
1833
01:19:06,569 --> 01:19:08,803
Tamara, don't do this.
1834
01:19:08,805 --> 01:19:11,505
It was taking me forever
to find the buried money.
1835
01:19:11,507 --> 01:19:13,808
I was getting pretty desperate,
1836
01:19:13,810 --> 01:19:15,376
so I suppose I should thank you!
1837
01:19:17,513 --> 01:19:19,346
Your mother told you about it?
1838
01:19:19,348 --> 01:19:20,514
No.
1839
01:19:20,516 --> 01:19:21,849
No, my mother doesn't understand
1840
01:19:21,851 --> 01:19:23,350
anything happening right now.
1841
01:19:23,352 --> 01:19:25,886
Her dementia
is getting so bad and...
1842
01:19:25,888 --> 01:19:27,855
it was only when I moved back in
a few months ago
1843
01:19:27,857 --> 01:19:30,257
that I found an old journal
she kept.
1844
01:19:30,259 --> 01:19:32,727
So you read about your father
robbing the bank,
1845
01:19:32,729 --> 01:19:35,529
and you came out to look
for the money he buried.
1846
01:19:35,531 --> 01:19:37,932
After my dad's
life-insurance money ran out,
1847
01:19:37,934 --> 01:19:39,767
my mom let debts pile up,
1848
01:19:39,769 --> 01:19:41,936
and she can't be left alone.
1849
01:19:41,938 --> 01:19:44,071
We need that money!
1850
01:19:44,073 --> 01:19:46,073
It's just been
sitting out here...
1851
01:19:46,075 --> 01:19:48,509
under the ground, for decades!
1852
01:19:48,511 --> 01:19:50,878
My father died for that money.
1853
01:19:50,880 --> 01:19:52,546
But your father
killed for that money.
1854
01:19:52,548 --> 01:19:54,081
You don't know that.
1855
01:19:54,083 --> 01:19:56,117
All I can do
1856
01:19:56,119 --> 01:19:59,420
is find the money
and try to help my mother.
1857
01:19:59,422 --> 01:20:01,889
I might have found it already
and no one the wiser, if...
1858
01:20:01,891 --> 01:20:04,692
...If my mother
hadn't have bought the house.
1859
01:20:04,694 --> 01:20:07,261
My mother's journal was muddled
1860
01:20:07,263 --> 01:20:09,096
about where
the money was buried.
1861
01:20:09,098 --> 01:20:11,932
It said my father
had-had drawn a map,
1862
01:20:11,934 --> 01:20:13,067
but lost it
somewhere in the house.
1863
01:20:13,069 --> 01:20:15,102
So, yeah,
1864
01:20:15,104 --> 01:20:17,304
I was trying
to scare you all away,
1865
01:20:17,306 --> 01:20:18,639
so that I could get the map...
1866
01:20:18,641 --> 01:20:20,474
which you now clearly have...
1867
01:20:20,476 --> 01:20:21,909
and find the money!
1868
01:20:21,911 --> 01:20:23,778
Well, we don't scare easily.
1869
01:20:25,047 --> 01:20:26,313
Tamara, don't do this.
1870
01:20:26,315 --> 01:20:28,749
Just don't make it worse.
1871
01:20:28,751 --> 01:20:30,151
You haven't done anything
that terrible...
1872
01:20:30,153 --> 01:20:31,285
you can still walk away.
1873
01:20:31,287 --> 01:20:33,888
The police aren't gonna
just let me just walk away.
1874
01:20:33,890 --> 01:20:35,422
They won't care
1875
01:20:35,424 --> 01:20:36,824
that I didn't mean
for your husband
1876
01:20:36,826 --> 01:20:38,559
to fall down the stairs
when I pushed him.
1877
01:20:38,561 --> 01:20:41,929
They won't care that I just
didn't want him to see me.
1878
01:20:41,931 --> 01:20:44,598
They will arrest me
and my life will be ruined.
1879
01:20:44,600 --> 01:20:46,066
But Nick is fine,
and-and...
1880
01:20:46,068 --> 01:20:47,234
It doesn't matter!
1881
01:20:47,236 --> 01:20:49,003
We need that money,
1882
01:20:49,005 --> 01:20:50,638
now more than ever,
1883
01:20:50,640 --> 01:20:53,641
so that I can go away
and stay gone.
1884
01:20:54,811 --> 01:20:58,746
I'm sorry.
I-I don't want to do this...
1885
01:20:58,748 --> 01:21:01,248
but you put yourself
in my way...
1886
01:21:02,318 --> 01:21:03,584
and...
1887
01:21:03,586 --> 01:21:04,985
I need that map.
1888
01:21:10,960 --> 01:21:13,260
Put the shovel down, Tamara!
1889
01:21:19,769 --> 01:21:20,769
Roe?
1890
01:21:31,514 --> 01:21:32,947
Freeze! Police!
1891
01:21:32,949 --> 01:21:34,715
Drop that shovel, Tamara!
1892
01:21:34,717 --> 01:21:36,317
Drop it now!
1893
01:21:45,494 --> 01:21:47,828
Anyway, it all
seems to be resolved now,
1894
01:21:47,830 --> 01:21:50,865
so come by whenever you'd like.
1895
01:21:50,867 --> 01:21:52,199
Okay.
1896
01:21:59,976 --> 01:22:01,108
I would like to thank you all
1897
01:22:01,110 --> 01:22:03,644
for helping solve the mystery
of my brother's death.
1898
01:22:03,646 --> 01:22:07,081
You know, after years
of feeling rather bitter,
1899
01:22:07,083 --> 01:22:09,550
I'm now
more at peace with Frank's...
1900
01:22:09,552 --> 01:22:12,987
how should I put it?
1901
01:22:12,989 --> 01:22:13,921
...his spirit.
1902
01:22:13,923 --> 01:22:15,189
Oh!
1903
01:22:15,191 --> 01:22:17,324
That does my heart good to hear.
1904
01:22:18,561 --> 01:22:20,327
Lynn released this,
1905
01:22:20,329 --> 01:22:23,097
and we wanted to make sure
you got it.
1906
01:22:23,099 --> 01:22:26,200
Your brother was carrying
the ring with him when he died.
1907
01:22:26,202 --> 01:22:27,968
Clearly, he meant
to give it to you.
1908
01:22:29,105 --> 01:22:30,604
Thank you.
1909
01:22:30,606 --> 01:22:31,906
This really means a lot.
1910
01:22:35,211 --> 01:22:37,011
Your phone's ringing, Aunt Aida.
1911
01:22:37,013 --> 01:22:38,245
Oh, that's all right.
It can go to voice-mail.
1912
01:22:38,247 --> 01:22:39,380
Oh...
1913
01:22:39,382 --> 01:22:41,181
It's Charles.
1914
01:22:41,183 --> 01:22:42,449
I'm gonna take it.
1915
01:22:43,419 --> 01:22:44,752
Aurora, could you please
1916
01:22:44,754 --> 01:22:46,053
turn down the music?
1917
01:22:46,055 --> 01:22:47,288
Hi!
1918
01:22:50,626 --> 01:22:52,259
I don't hear any music.
1919
01:22:52,261 --> 01:22:54,194
Me either.
1920
01:22:54,196 --> 01:22:56,096
I hear it.
1921
01:22:56,098 --> 01:22:58,599
My mother is in love.
1922
01:22:58,601 --> 01:23:00,768
And I hear it, too.
1923
01:23:00,770 --> 01:23:04,071
I've reconsidered
my stance on ghosts.
1924
01:23:04,073 --> 01:23:08,375
I think Ezra Enshaw
really might still be here,
1925
01:23:08,377 --> 01:23:10,344
lingering...
with his bride.
1926
01:23:11,614 --> 01:23:14,214
Well, if anything's
stronger than death,
1927
01:23:14,216 --> 01:23:15,582
of course, it would be love.
1928
01:23:17,553 --> 01:23:19,920
One of life's mysteries,
right, Professor?
1929
01:23:19,922 --> 01:23:20,821
Indeed.
1930
01:23:20,823 --> 01:23:23,123
Now, allow me
to walk you out, Anthony.
1931
01:23:23,125 --> 01:23:24,091
Oh, I'll walk with you.
1932
01:23:24,093 --> 01:23:26,593
I have a few more questions
for my story.
1933
01:23:26,595 --> 01:23:27,661
Bye, guys.
1934
01:23:27,663 --> 01:23:29,063
Bye.
1935
01:23:29,065 --> 01:23:30,030
I'm gonna head out, too.
1936
01:23:30,032 --> 01:23:32,399
I need to find myself
some of that music.
1937
01:23:32,401 --> 01:23:34,468
...All right!
1938
01:23:36,238 --> 01:23:38,272
It really is beautiful.
1939
01:23:38,274 --> 01:23:39,306
Mm-hmm.
141244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.