Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,239 --> 00:00:06,094
Pogessor inscriptions
2
00:00:08,087 --> 00:00:10,617
- They think he committed suicide.
- You don't believe them?
3
00:00:10,641 --> 00:00:12,070
I think he was in that other world.
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,656
And he got in front
of the truck only
5
00:00:13,680 --> 00:00:14,766
because there was
no truck where he was.
6
00:00:14,790 --> 00:00:15,985
Tell me what did you see?
7
00:00:16,009 --> 00:00:18,141
I was in London.
There was something in the sky...
8
00:00:18,166 --> 00:00:22,840
We lived in some basement,
under an art gallery.
9
00:00:24,754 --> 00:00:27,946
The European Space Agency sent
a study by a French astrophysicist.
10
00:00:27,970 --> 00:00:30,120
He believes that
gravitational waves from a
11
00:00:30,144 --> 00:00:31,680
black hole can affect
people's subconscious.
12
00:00:31,704 --> 00:00:35,520
What if I somehow connected
to a world beyond the black hole?
13
00:00:35,707 --> 00:00:36,640
What if...
14
00:00:36,664 --> 00:00:39,440
if the black hole's curved
spacetime is a kind of...
15
00:00:39,464 --> 00:00:43,240
an opening gateway, to a...
another universe... another time?
16
00:00:43,264 --> 00:00:45,264
That would explain why
those people see things.
17
00:00:45,288 --> 00:00:49,960
Perhaps we can induce the
phenomenon with a particle accelerator.
18
00:00:49,984 --> 00:00:51,960
You know Ella Van
Cleemput in Oxford, don't you?
19
00:00:51,984 --> 00:00:55,520
I'd like you to convince me to get
some time at the particle accelerator.
20
00:00:58,199 --> 00:01:01,080
I was aware of the events.
21
00:01:01,104 --> 00:01:02,629
To stop? What?
22
00:01:02,653 --> 00:01:07,682
Our mind was somehow there in several
dimensions and worlds at the same time.
23
00:01:07,706 --> 00:01:10,320
I could hug Sophia.
24
00:01:11,171 --> 00:01:14,880
Tom? I want to talk
to you about Emily.
25
00:01:14,904 --> 00:01:16,400
I think he recognized me.
26
00:01:16,424 --> 00:01:19,560
- He's getting weaker.
- In other words, your body rejects the new organs.
27
00:01:19,584 --> 00:01:21,960
- He needs more blood.
- We need to find another donor.
28
00:01:21,984 --> 00:01:25,840
The donor must be a genetic
match, Emily's younger brother.
29
00:01:25,864 --> 00:01:27,864
Tom will eventually
figure out what I'm doing.
30
00:01:28,411 --> 00:01:31,520
Something is happening.
Gravitational waves are getting stronger.
31
00:01:33,512 --> 00:01:37,520
Zoe? Have you seen the videos
of starlings falling from the sky?
32
00:01:37,770 --> 00:01:39,240
Zoe. Look!
33
00:02:32,782 --> 00:02:35,196
The gravity waves are
stronger than I expected.
34
00:02:37,519 --> 00:02:39,113
They need to be stabilized better.
35
00:02:40,545 --> 00:02:41,902
Is it possible at all?
36
00:02:43,635 --> 00:02:44,684
Yes.
37
00:02:48,707 --> 00:02:50,410
It just takes a little time.
38
00:02:53,835 --> 00:02:57,915
A Faraday cage is used
to block subatomic waves.
39
00:02:58,995 --> 00:03:01,960
Apparently they used this as
a shelter when the birds fell.
40
00:03:03,285 --> 00:03:05,483
They must have been testing
some kind of new weapon.
41
00:03:07,755 --> 00:03:09,335
What can such a weapon do?
42
00:03:09,435 --> 00:03:11,954
I think it might be something like
what was used in the first attack.
43
00:03:12,645 --> 00:03:15,538
They found a way to
affect how the nerves work.
44
00:03:17,895 --> 00:03:22,585
They burned some papers
and documents before leaving.
45
00:03:22,610 --> 00:03:24,380
What papers?
46
00:03:24,405 --> 00:03:26,720
I do not know. Only
small fragments remained.
47
00:03:28,215 --> 00:03:29,920
I am trying to run them on a software.
48
00:03:31,530 --> 00:03:33,520
If I could dissect one of these
starlings and run some tests,
49
00:03:33,544 --> 00:03:37,530
I might be able to figure out
what they are trying to achieve..
50
00:03:37,860 --> 00:03:40,405
I really don't see how
you can do that here.
51
00:03:43,860 --> 00:03:46,080
I need to figure out how
they're going to attack us.
52
00:03:46,080 --> 00:03:48,024
Then get me a lab.
53
00:03:53,565 --> 00:03:54,438
What happened?
54
00:03:54,644 --> 00:03:56,204
Nothing. Just a few broken ribs.
55
00:03:56,924 --> 00:03:58,635
They take me to the hospital for an X-ray.
56
00:04:12,450 --> 00:04:16,977
Hallo? Catherine? There is?
57
00:04:17,141 --> 00:04:17,836
Hallo?
58
00:04:18,510 --> 00:04:19,188
Hallo?!
59
00:04:20,969 --> 00:04:22,103
Can you hear me now?
60
00:04:22,650 --> 00:04:22,920
Hi.
61
00:04:23,640 --> 00:04:24,892
Nice to meet you.
62
00:04:25,010 --> 00:04:28,728
Hi. So, my name is Catherine.
63
00:04:28,920 --> 00:04:33,611
I saw a YouTube video of his in which he
talked about LIGO's cosmic wave detection.
64
00:04:34,834 --> 00:04:36,435
I hate giving speeches.
65
00:04:36,757 --> 00:04:37,247
Oh well.
66
00:04:38,055 --> 00:04:39,740
It kind of filtered down.
67
00:04:41,388 --> 00:04:43,631
In his message he
said he saw something.
68
00:04:44,205 --> 00:04:46,920
I was just on a spacewalk and
we passed by the black hole.
69
00:04:47,415 --> 00:04:49,440
And I saw the space
station completely torn apart.
70
00:04:51,435 --> 00:04:52,665
And it felt so real.
71
00:04:54,975 --> 00:04:56,248
It's always like that.
72
00:04:59,325 --> 00:05:00,920
So have you experienced something like this?
73
00:05:03,120 --> 00:05:07,045
I ran the matrix you gave me
through the oxford accelerator.
74
00:05:07,069 --> 00:05:08,189
What happened?
75
00:05:08,190 --> 00:05:14,346
Monopoles formed and the magnetic charge
created hundreds of micro black holes.
76
00:05:19,500 --> 00:05:21,143
I wasn't at all sure
I could make it.
77
00:05:21,450 --> 00:05:22,518
But it worked.
78
00:05:23,609 --> 00:05:25,744
I exposed myself to the beam.
79
00:05:26,669 --> 00:05:27,705
This is serious?
80
00:05:28,440 --> 00:05:33,719
The gravitational waves were four or five times
stronger than what we experience here on Earth.
81
00:05:35,159 --> 00:05:36,360
He started sniffing.
82
00:05:37,028 --> 00:05:38,166
But are you okay now?
83
00:05:38,986 --> 00:05:45,346
I think I was in an...
alternate reality.
84
00:05:46,200 --> 00:05:48,674
I was in another
world, another time.
85
00:05:49,440 --> 00:05:53,283
This is clear evidence that the subconscious
mind is affected by quantum entanglement.
86
00:05:53,880 --> 00:05:56,791
I only spent a short time
there. I'll have to try again.
87
00:05:57,570 --> 00:05:59,580
Black holes were stable.
88
00:06:01,320 --> 00:06:02,550
Will you do it again?
89
00:06:02,593 --> 00:06:03,540
I have to do it.
90
00:06:07,440 --> 00:06:09,945
We reset the EM
sensors on the station.
91
00:06:10,530 --> 00:06:11,695
We are collecting even more data.
92
00:06:12,840 --> 00:06:14,768
I will try to improve
the matrix further.
93
00:07:08,462 --> 00:07:09,835
- Does it make it?
- Yes.
94
00:07:37,890 --> 00:07:39,720
Richard collected even more data.
95
00:07:39,812 --> 00:07:42,032
We can use it to refine
the frequency of the beam.
96
00:07:42,056 --> 00:07:44,570
Catherine!
You need to slow down.
97
00:07:44,603 --> 00:07:47,165
We are a hair's breadth away from
marrying quantum theory with gravity.
98
00:07:47,190 --> 00:07:50,385
Exposing yourself to radiation
is incredibly dangerous.
99
00:07:50,385 --> 00:07:52,425
By clarifying the formula, the whole
thing can become even more stable.
100
00:07:52,425 --> 00:07:54,255
You never know
what he will do to you!
101
00:07:54,255 --> 00:07:55,425
But I have to do it!
102
00:08:04,730 --> 00:08:05,691
Sorry.
103
00:08:07,395 --> 00:08:08,527
Everything is alright.
104
00:08:12,045 --> 00:08:14,079
Let's run a test or two first.
105
00:08:14,325 --> 00:08:16,125
We need to make
sure it's safe first.
106
00:08:17,047 --> 00:08:17,922
Okay?
107
00:08:26,915 --> 00:08:28,032
Okay...
108
00:08:28,815 --> 00:08:30,430
So what should I do?
109
00:09:13,055 --> 00:09:14,354
What's wrong?
110
00:09:20,088 --> 00:09:22,744
I took everything to the boss.
111
00:09:24,030 --> 00:09:26,432
I tried to explain
it all to him.
112
00:09:28,080 --> 00:09:29,119
And what did he say?
113
00:09:31,590 --> 00:09:35,040
That I am suspended and a
psychiatric evaluation is required.
114
00:09:36,760 --> 00:09:38,854
In other words, he pretty
much said I was crazy.
115
00:09:41,900 --> 00:09:42,924
I'm sorry.
116
00:09:45,875 --> 00:09:48,447
I saw a group of women coming home.
117
00:09:48,675 --> 00:09:49,785
They were in a bar.
118
00:09:49,814 --> 00:09:51,645
They were laughing.
They were drinking.
119
00:09:52,395 --> 00:09:54,314
They have no idea
what will happen.
120
00:09:56,098 --> 00:09:57,375
And I envied them so much.
121
00:09:58,665 --> 00:10:00,650
So do you think you'd be
happier if you were one of them?
122
00:10:00,675 --> 00:10:03,441
So I do not know.
After all, they looked happy.
123
00:10:03,613 --> 00:10:05,762
Because they don't know
what you already know.
124
00:10:05,955 --> 00:10:08,306
Maybe this is the easier way.
125
00:10:09,309 --> 00:10:11,814
Until everyone you knew died.
126
00:10:15,408 --> 00:10:17,970
I have to try to
get Bill out of jail.
127
00:10:21,105 --> 00:10:22,962
But I don't know
if I can do it alone.
128
00:10:26,175 --> 00:10:28,001
You don't even have to be alone.
129
00:10:28,572 --> 00:10:31,298
You risk too much,
they can deport you.
130
00:10:34,245 --> 00:10:38,501
When my family was killed, there
was nothing I could do to stop it.
131
00:10:39,555 --> 00:10:40,365
What happened?
132
00:10:40,365 --> 00:10:45,086
Soldiers came to our village.
And they killed everyone.
133
00:10:45,798 --> 00:10:49,482
I was afraid... and I ran.
134
00:10:51,194 --> 00:10:53,039
But I won't run away again.
135
00:11:01,795 --> 00:11:04,774
You should tell headquarters
what we're doing anyway.
136
00:11:07,635 --> 00:11:09,860
I think this is a really bad idea.
137
00:11:10,755 --> 00:11:11,664
Why?
138
00:11:13,365 --> 00:11:15,016
Because they
would tell us to stop.
139
00:11:15,806 --> 00:11:18,380
Maybe we should really stop,
knowing what we are up against.
140
00:11:18,405 --> 00:11:20,385
If something goes wrong, I'll take everything.
141
00:11:20,955 --> 00:11:23,400
If something goes wrong,
we'll probably die up here.
142
00:11:26,685 --> 00:11:28,692
This could change everything here.
143
00:11:30,713 --> 00:11:32,739
But we don't even know
what happened to you.
144
00:11:33,735 --> 00:11:35,150
You have no idea.
145
00:11:38,235 --> 00:11:41,567
If we don't do it, someone
else will at the next shift.
146
00:11:41,592 --> 00:11:43,771
Sitting in front of the
TV at home, you will find
147
00:11:43,796 --> 00:11:47,317
out how someone combined
quantum theory with gravity.
148
00:11:49,485 --> 00:11:51,180
And you'll wish it was you.
149
00:11:51,635 --> 00:11:53,498
I could live with that.
150
00:11:59,355 --> 00:12:00,974
This could be a huge thing here.
151
00:12:01,380 --> 00:12:04,107
Is this really about
science, or is it about you?
152
00:12:07,890 --> 00:12:10,395
I need to check the
filters in the water system.
153
00:12:37,425 --> 00:12:39,950
You sent him the details.
154
00:12:41,372 --> 00:12:43,934
You were right.
This is my last mission.
155
00:12:44,145 --> 00:12:46,545
As soon as I return to Earth,
I'll just be an ex-astronaut.
156
00:12:46,900 --> 00:12:48,558
Ex-astronaut?
157
00:12:49,030 --> 00:12:49,640
Seriously?
158
00:12:49,665 --> 00:12:51,920
I'm going to rant to
bored kids in schools
159
00:12:51,944 --> 00:12:54,317
about how the water
was in my helmet.
160
00:12:55,512 --> 00:12:57,809
Yes, like I'm feeling
a little sorry for myself.
161
00:12:58,500 --> 00:12:59,747
A little.
162
00:13:01,458 --> 00:13:04,560
You've dedicated your whole life to
one specific thing and it's just over...
163
00:13:10,260 --> 00:13:12,209
In other words, you have to open a new chapter.
164
00:13:14,067 --> 00:13:15,020
Yes?
165
00:13:16,190 --> 00:13:17,395
But because?
166
00:13:20,553 --> 00:13:21,717
Anything you like.
167
00:13:32,803 --> 00:13:34,975
You know it's against the rules. Right?
168
00:13:36,300 --> 00:13:39,518
It seems to me that we have already
given up on this rule-following thing.
169
00:14:18,735 --> 00:14:19,813
I've improved the
matrix to make the
170
00:14:19,838 --> 00:14:23,346
black holes you create
even more stable.
171
00:14:25,215 --> 00:14:28,725
I thought of you as I
looked down at the Earth,
172
00:14:28,750 --> 00:14:31,789
The sun was just
rising above the horizon.
173
00:14:32,815 --> 00:14:35,691
The Earth is surrounded
by a light blue layer of air.
174
00:14:41,010 --> 00:14:51,027
Then suddenly it starts to get dark; turquoise,
then dark blue, violet, and finally black..
175
00:14:51,870 --> 00:14:53,160
So beautiful.
176
00:14:54,670 --> 00:14:56,293
I wish you could see it.
177
00:14:59,441 --> 00:15:01,457
I just wanted to
wish you good luck.
178
00:15:24,175 --> 00:15:25,191
I'm sorry.
179
00:16:59,715 --> 00:17:01,520
Hi Dad!
180
00:17:08,595 --> 00:17:11,543
- Where is mom?
- He popped into the store for melons.
181
00:17:12,450 --> 00:17:16,466
- According to them, we need melons now.
- Well, not so much.
182
00:17:18,195 --> 00:17:19,536
I'm making tea.
183
00:18:22,280 --> 00:18:23,430
Would you like a sandwich?
184
00:18:24,330 --> 00:18:25,515
I'm not hungry.
185
00:18:26,671 --> 00:18:27,750
So are you on a diet?
186
00:18:28,770 --> 00:18:32,100
Dad... Do you really have to ask something like that?
187
00:18:32,460 --> 00:18:34,740
I have to put the cookies away.
188
00:18:35,340 --> 00:18:37,585
My cholesterol is said to be too high.
189
00:18:39,210 --> 00:18:41,100
Did you know that red
wine is also full of calories?
190
00:18:45,810 --> 00:18:47,436
What's up then?
191
00:18:52,680 --> 00:18:54,491
I can't tell you anything.
192
00:18:57,149 --> 00:19:01,897
But if I call one more
time, you have to go.
193
00:19:02,070 --> 00:19:04,620
I want you and mother to
leave London immediately.
194
00:19:06,750 --> 00:19:09,155
- Will something happen?
- I do not know. Maybe.
195
00:19:10,412 --> 00:19:11,785
But not a word to anyone!
196
00:19:12,000 --> 00:19:13,734
- But what is this?
- I can not tell.
197
00:19:14,159 --> 00:19:16,379
When I call, I
immediately get in the car.
198
00:19:16,385 --> 00:19:18,929
And they went as far
from London as possible.
199
00:19:20,539 --> 00:19:23,440
- You scare me.
- Promise!
200
00:19:25,312 --> 00:19:27,141
- Promise me they're gone!
- Okay!
201
00:19:28,335 --> 00:19:30,090
And you? You're coming with us, aren't you?
202
00:19:32,289 --> 00:19:33,250
I can not do.
203
00:19:38,500 --> 00:19:40,148
I have to try to prevent it.
204
00:19:42,234 --> 00:19:44,179
- You are my little girl.
- Dad...
205
00:19:44,504 --> 00:19:45,320
I'm sorry...
206
00:19:48,075 --> 00:19:49,820
I would like to
borrow some clothes.
207
00:20:32,968 --> 00:20:36,773
- Ash?
- Okay. I'm in.
208
00:20:37,155 --> 00:20:40,539
I couldn't bear it if anything
happened to Haley or little Jack.
209
00:20:41,565 --> 00:20:45,054
But if I get to sit, it dries on
your soul. Forward the address...
210
00:22:46,049 --> 00:22:47,600
Sophia?
211
00:22:50,580 --> 00:22:51,861
Sophia?
212
00:23:24,167 --> 00:23:25,640
Sophia?
213
00:23:39,447 --> 00:23:43,986
"I was in London.
There was something in the sky..."
214
00:23:44,949 --> 00:23:48,275
"We lived in some basement,
under an art gallery."
215
00:26:51,428 --> 00:26:53,920
Catherine. Catherine!
216
00:27:33,360 --> 00:27:34,891
We've been out here too long.
217
00:28:35,985 --> 00:28:37,480
Sophia?
218
00:29:37,080 --> 00:29:39,270
- Who are you?
- I'm looking for my sister.
219
00:29:39,899 --> 00:29:41,837
Catherine?
220
00:29:43,860 --> 00:29:45,673
- You know?
- Yes.
221
00:29:47,220 --> 00:29:48,829
She is Sophia's sister.
222
00:29:54,329 --> 00:29:56,329
We thought we lost it.
223
00:29:56,705 --> 00:29:59,160
Sophia? Is alive?
224
00:29:59,184 --> 00:30:00,920
Is alive?
225
00:30:10,201 --> 00:30:11,579
Sophia?
226
00:30:12,704 --> 00:30:13,845
Sophia.
227
00:30:33,243 --> 00:30:35,600
I thought you were dead!
228
00:30:37,219 --> 00:30:38,368
Where have you been?
229
00:30:38,925 --> 00:30:40,837
I was in another world.
230
00:30:42,743 --> 00:30:44,110
I do not understand.
231
00:30:44,134 --> 00:30:46,720
I traveled through time
to come back to you.
232
00:30:48,383 --> 00:30:49,915
Your baby?
233
00:30:49,939 --> 00:30:51,939
You are now an aunt.
234
00:30:55,508 --> 00:30:57,520
Oh, but you are beautiful!
235
00:31:00,364 --> 00:31:03,280
- What's his name?
- Celine.
236
00:31:03,532 --> 00:31:05,304
Hi Celine!
237
00:31:07,490 --> 00:31:10,344
It's like you were as a baby.
238
00:31:19,055 --> 00:31:20,641
How long was he out there?
239
00:31:21,579 --> 00:31:22,977
I do not know.
240
00:31:23,819 --> 00:31:27,626
His brain isn't fried, so
probably not for very long.
241
00:32:13,907 --> 00:32:15,454
Just lean into it.
242
00:32:19,008 --> 00:32:22,977
Inside. Down on the ground. Put
the phone down and get on the floor.
243
00:32:27,250 --> 00:32:28,890
Bill, we're leaving.
244
00:32:30,004 --> 00:32:31,168
245
00:32:49,530 --> 00:32:52,758
Police! Hands up!
246
00:32:53,570 --> 00:32:54,859
Hands up!
247
00:32:58,880 --> 00:33:01,898
Lie down on the ground! Now!
248
00:33:08,007 --> 00:33:09,195
Zoe. Zoe?!
249
00:33:39,465 --> 00:33:42,781
So, now I'm not only a
murderer, but also a fugitive.
250
00:33:44,625 --> 00:33:47,180
Anyway, he was given
a life sentence before.
251
00:33:47,205 --> 00:33:48,435
So it doesn't matter?
252
00:33:49,034 --> 00:33:50,265
And you?
253
00:33:50,804 --> 00:33:53,460
I'll worry after we stop them.
254
00:33:53,774 --> 00:33:54,920
If you can stop them.
255
00:33:54,944 --> 00:33:58,094
Well, if not, then prison will
be the least of my problems.
256
00:34:09,761 --> 00:34:12,530
You won't want to hang around here
when this whole thing blows up here.
257
00:34:55,281 --> 00:34:58,391
- Where are we?
- Where they won't find us.
258
00:35:04,095 --> 00:35:07,065
Well, here they are.
The three amigos, right?
259
00:35:09,645 --> 00:35:14,227
Ash... The last time I saw you was...
260
00:35:14,915 --> 00:35:15,618
What is that?
261
00:35:16,424 --> 00:35:18,071
Ah, nothing.
262
00:35:20,055 --> 00:35:22,374
That was a pretty weak
text, let him run better.
263
00:35:22,399 --> 00:35:26,820
The last time I saw you,
you were stabbed and dying.
264
00:35:28,725 --> 00:35:29,648
Jesus.
265
00:35:31,844 --> 00:35:35,040
Why do you have to
say such things to me?
266
00:35:35,065 --> 00:35:36,148
You asked.
267
00:35:39,154 --> 00:35:41,258
He is good at knocking people down like that.
268
00:35:56,115 --> 00:35:57,865
What is this place?
269
00:35:57,889 --> 00:35:59,678
Owned by a company that...
270
00:35:59,679 --> 00:36:03,045
revolutionize
office use or what.
271
00:36:03,049 --> 00:36:07,636
Complete with the whole foosball table and coffee
machine. It turned out that it was all very stupid.
272
00:36:07,661 --> 00:36:09,490
But look at this view.
273
00:36:12,497 --> 00:36:14,504
Can anyone come in here?
274
00:36:15,225 --> 00:36:16,863
Not without us knowing about it.
275
00:36:16,888 --> 00:36:19,595
- The security cameras?
- They are switched off.
276
00:36:19,665 --> 00:36:25,888
There are soda machines,
Wi-Fi, and beef bean bags.
277
00:36:26,958 --> 00:36:30,029
It's crazy how big
these had to be.
278
00:36:38,460 --> 00:36:40,840
- Just make yourself at home, okay?
- Thank you.
279
00:36:42,000 --> 00:36:45,440
Just stop these scumbags,
whatever they want to do. Okay?
280
00:36:46,365 --> 00:36:48,904
The lives of my girlfriend
and my child depend on you.
281
00:36:52,890 --> 00:36:54,115
It will work, won't it?
282
00:36:55,392 --> 00:36:56,255
Yes.
283
00:36:56,640 --> 00:36:57,732
We will do it.
284
00:36:59,440 --> 00:37:00,502
All right.
285
00:37:01,250 --> 00:37:02,257
Okay.
286
00:37:03,365 --> 00:37:04,802
Call me if you need me.
287
00:37:07,080 --> 00:37:08,419
Don't break anything.
288
00:37:15,940 --> 00:37:20,857
I brought you this and that.
Some clothes, some birds...
289
00:37:56,791 --> 00:37:59,320
The convicted murderer escaped
290
00:38:26,736 --> 00:38:28,385
Do you have everything you need?
291
00:38:28,410 --> 00:38:30,306
Where did you get all this stuff?
292
00:38:30,331 --> 00:38:35,509
From a scientist... who defected from
the Russian chemical weapons program.
293
00:38:35,736 --> 00:38:37,517
I placed it in a protected house.
294
00:38:37,720 --> 00:38:38,962
And what happened to him?
295
00:38:39,420 --> 00:38:41,280
She ran away to meet her daughter.
296
00:38:41,543 --> 00:38:44,275
The Russians observed the girl.
And they poisoned the scientist.
297
00:38:45,430 --> 00:38:46,447
Jesus.
298
00:38:53,100 --> 00:38:55,111
He promised Ash that
we could stop them.
299
00:38:56,001 --> 00:38:57,837
I thought you needed to hear this.
300
00:39:00,029 --> 00:39:01,220
But then we don't know.
301
00:39:03,665 --> 00:39:07,626
Honestly, we don't
even know what they do.
302
00:39:11,490 --> 00:39:14,680
Bill Ward then traveled
back in time to stop them...
303
00:39:15,333 --> 00:39:16,704
Who?
304
00:39:17,860 --> 00:39:19,160
Bill.
305
00:39:20,060 --> 00:39:21,515
Bill Ward.
306
00:39:21,540 --> 00:39:22,638
The professor?
307
00:39:22,818 --> 00:39:25,404
We came to London to find him.
308
00:39:27,513 --> 00:39:30,841
But since nothing had changed, we
thought it must not have been successful.
309
00:39:34,396 --> 00:39:37,552
In my world, the
attack never happened.
310
00:39:42,763 --> 00:39:46,646
- Then he succeeded.
- For sure.
311
00:39:50,396 --> 00:39:54,841
And where you came from...
am I still alive?
312
00:39:57,138 --> 00:39:59,138
Am I still living my life?
313
00:40:03,583 --> 00:40:04,521
Yes.
314
00:40:08,050 --> 00:40:09,146
This is so weird.
315
00:40:12,459 --> 00:40:14,459
It's incredibly weird.
316
00:40:17,880 --> 00:40:21,669
I identified the damage
in the cerebral cortex.
317
00:40:21,694 --> 00:40:26,310
The continuous firing of
neurons produced a seizure.
318
00:40:26,700 --> 00:40:29,575
Essentially, it means
the brain has shut down.
319
00:40:33,176 --> 00:40:35,025
So this is what they want to do to us.
320
00:40:37,987 --> 00:40:39,987
When did the black hole appear?
321
00:40:40,294 --> 00:40:42,011
Right after Bill left.
322
00:40:42,761 --> 00:40:44,396
We didn't know what it was.
323
00:40:44,420 --> 00:40:46,185
Then the birds fell.
324
00:40:46,209 --> 00:40:47,674
Yes, I saw them outside.
325
00:40:48,365 --> 00:40:52,040
Then people also started convulsing, the
seizures became more and more severe.
326
00:40:52,064 --> 00:40:55,640
If you are outside for a long
time, the brain simply shuts down.
327
00:40:55,664 --> 00:40:57,840
And then there is nothing to do.
328
00:40:57,864 --> 00:41:01,722
According to them, the waves are much
stronger here. And what about the aliens?
329
00:41:01,747 --> 00:41:04,865
Those who survived are
still living here underground.
330
00:41:04,889 --> 00:41:06,889
I met some, they
wanted to kill me.
331
00:41:06,913 --> 00:41:10,840
Well, there are things
that don't change.
332
00:41:10,864 --> 00:41:13,680
I saw one of their...
beings playing with a ball.
333
00:41:13,890 --> 00:41:16,997
It affects them too,
just in a different way.
334
00:41:25,333 --> 00:41:26,638
Do you recognize him?
335
00:41:28,013 --> 00:41:29,404
Emily's younger brother.
336
00:41:30,090 --> 00:41:30,982
Emily?
337
00:41:31,006 --> 00:41:33,349
He's on the same boat with Sacha.
338
00:41:34,016 --> 00:41:37,310
According to Bill, these two
are Adam and Eve to strangers.
339
00:41:37,662 --> 00:41:41,193
Their descendants are
coming back in time to kill us.
340
00:41:43,021 --> 00:41:46,474
- How long has it been like this?
- Almost three months ago.
341
00:41:47,341 --> 00:41:53,080
There was a shooting. They were fenced in.
By the time we arrived, it was too late.
342
00:41:53,104 --> 00:41:55,104
He hasn't moved since then.
343
00:41:56,323 --> 00:41:58,740
Has anyone regained consciousness?
344
00:41:59,500 --> 00:42:00,794
No, as far as I know.
345
00:42:02,404 --> 00:42:06,122
We keep them alive.
But there's not much else we can do.
346
00:42:07,989 --> 00:42:11,060
I don't know if it wouldn't
be better to let them die.
26107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.