Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:31:43,280 --> 00:31:45,480
How are you? Show me.
2
00:31:45,680 --> 00:31:46,960
I'm okay, it's nothing.
3
00:31:47,880 --> 00:31:50,160
The creature, were you able to recover its head?
4
00:31:54,800 --> 00:31:55,680
Come on.
5
00:31:56,600 --> 00:31:57,680
Catherine!
6
00:31:58,480 --> 00:32:00,920
I was afraid. I was so scared.
7
00:32:02,240 --> 00:32:04,320
How are you? Are you hurt?
8
00:32:04,520 --> 00:32:05,560
I'm okay.
9
00:32:06,440 --> 00:32:08,760
Why are you smiling? I found you.
10
00:32:08,960 --> 00:32:09,600
I swear,
11
00:32:09,800 --> 00:32:11,800
I want to punch you.
12
00:32:12,360 --> 00:32:14,440
Now you know what it's like. Yeah,
13
00:32:14,640 --> 00:32:16,560
You know what you would say to me?
14
00:32:16,760 --> 00:32:19,560
"You're grounded." Well, You're grounded.
15
00:32:20,480 --> 00:32:21,800
I have to go back.
16
00:32:22,280 --> 00:32:24,160
There is someone who needs me.
17
00:32:25,000 --> 00:32:28,520
The aliens are sick. They are dying.
18
00:32:30,360 --> 00:32:33,240
They think there is a cure in Tom's blood.
19
00:32:33,800 --> 00:32:36,040
Perfect, let them all die.
20
00:32:38,440 --> 00:32:40,840
What? You're not going to pity them.
21
00:32:41,960 --> 00:32:43,200
They're like us.
22
00:32:44,520 --> 00:32:46,720
Even if they die, we'll be stuck here.
23
00:32:48,000 --> 00:32:49,200
I promised to look for him.
24
00:32:53,320 --> 00:32:54,560
Do you think I'm wrong?
25
00:32:55,280 --> 00:32:56,600
It was less than one.
26
00:32:57,040 --> 00:32:58,360
Let's take the subway.
27
00:32:58,560 --> 00:33:00,760
It's too dangerous. They'll kill him.
28
00:33:00,960 --> 00:33:02,560
Sorry but no.
29
00:33:07,080 --> 00:33:09,720
Sophia, I gave my word to this boy.
30
00:33:12,800 --> 00:33:13,800
You shouldn't have.
31
00:33:14,680 --> 00:33:16,080
So he's going to die.
32
00:33:16,800 --> 00:33:18,120
You don't mind?
33
00:33:19,120 --> 00:33:21,520
I do not know him. No, I don't mind.
34
00:33:22,800 --> 00:33:24,880
I won't accept losing you again
35
00:33:25,080 --> 00:33:27,280
or that my daughter grows up without her father.
36
00:33:27,960 --> 00:33:30,240
But I promised. And me ?
37
00:33:31,360 --> 00:33:33,960
You promised me that if we came to London, we...
38
00:33:34,680 --> 00:33:36,880
we would have a normal life.
39
00:33:37,360 --> 00:33:40,080
I do not remember. Yeah, you don't remember.
40
00:33:41,120 --> 00:33:42,760
But that's what you told me.
41
00:33:44,240 --> 00:33:46,640
So think about it next time.
42
00:33:51,760 --> 00:33:53,440
It's bottle time.
43
00:36:32,600 --> 00:36:34,320
You didn't read like that before.
44
00:36:35,320 --> 00:36:37,040
What else do you want to do?
45
00:36:40,960 --> 00:36:43,600
Maybe I'll find a way to fix everything.
46
00:36:45,280 --> 00:36:47,040
For you, for Celine.
47
00:36:52,720 --> 00:36:54,000
Will you keep your promises?
48
00:36:57,040 --> 00:36:58,280
I'm going to try.
2988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.