Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,722
Previously on Titans...
2
00:00:15,348 --> 00:00:17,225
That was so rude of me.
3
00:00:17,308 --> 00:00:20,437
I lied. I told you that Jericho
was dead when I got to the church.
4
00:00:20,520 --> 00:00:22,105
But he wasn't. He was alive.
5
00:00:24,441 --> 00:00:25,876
He died trying to save me from his father.
6
00:00:25,900 --> 00:00:26,818
I'm out.
7
00:00:26,901 --> 00:00:27,944
I'm going with her.
8
00:00:28,027 --> 00:00:29,112
I'm out, too.
9
00:00:29,195 --> 00:00:31,382
If it's forgiveness you want...
you should try in there.
10
00:00:31,406 --> 00:00:32,824
They might feel differently.
11
00:00:32,907 --> 00:00:34,868
I sentence you to live alone,
12
00:00:34,951 --> 00:00:38,079
forever knowing that your Titans
lives and breathes somewhere
13
00:00:38,163 --> 00:00:39,223
but you can never be with them.
14
00:00:39,247 --> 00:00:41,249
Not until you've paid for your crime.
15
00:00:41,332 --> 00:00:43,585
You didn't deserve him. Jericho.
16
00:00:45,295 --> 00:00:47,922
We could rule together.
It's always been a dream of mine.
17
00:00:48,006 --> 00:00:50,383
- I'm coming for you, Blackfire.
- Good.
18
00:00:50,467 --> 00:00:52,635
The problem isn't where we go, it's us.
19
00:00:52,719 --> 00:00:54,012
Maybe we should be apart.
20
00:01:01,644 --> 00:01:04,606
No! No! No!
21
00:01:04,689 --> 00:01:05,899
You know Alazul?
22
00:01:05,982 --> 00:01:07,293
A bird that comes in the night
and saves people?
23
00:01:07,317 --> 00:01:09,944
He's real.
And tonight, he's going to save us.
24
00:01:10,028 --> 00:01:11,071
Now!
25
00:01:16,993 --> 00:01:17,994
Go!
26
00:01:19,204 --> 00:01:20,747
Hey!
27
00:01:20,830 --> 00:01:21,830
Cuff him!
28
00:01:27,796 --> 00:01:30,215
Change of plan. Bring the tiger in alive.
29
00:01:30,298 --> 00:01:31,549
Freeze!
30
00:01:33,468 --> 00:01:36,304
It's okay. I'm not here to hurt you.
Just come home.
31
00:01:44,270 --> 00:01:45,730
Don't lie to me, Rachel.
32
00:01:46,523 --> 00:01:48,149
You can't even control yourself.
33
00:01:50,026 --> 00:01:52,654
I saw you yesterday in the training room.
34
00:01:55,365 --> 00:01:57,075
You couldn't bring it back in.
35
00:01:59,494 --> 00:02:01,121
Not to mention...
36
00:02:02,705 --> 00:02:06,751
the creepy black cloud of razor blades
that nearly took my hand off.
37
00:02:24,310 --> 00:02:27,470
At least now I know
how you got those scars on your back.
38
00:02:43,037 --> 00:02:46,374
Screw you, Rachel!
39
00:02:49,210 --> 00:02:51,087
Drill deeper here, please.
40
00:03:21,242 --> 00:03:23,912
I wasn't there. I couldn't see.
41
00:03:26,539 --> 00:03:27,665
I couldn't see.
42
00:03:28,333 --> 00:03:29,542
I wasn't there.
43
00:03:30,251 --> 00:03:32,003
I didn't know, I couldn't see anything.
44
00:03:38,176 --> 00:03:40,220
Somebody's caught a bug.
45
00:03:40,803 --> 00:03:42,013
Oh, fuck.
46
00:03:42,680 --> 00:03:43,806
Bad news.
47
00:03:44,849 --> 00:03:45,849
I'm alone now.
48
00:03:46,768 --> 00:03:48,645
- I'm all alone.
- Yeah.
49
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
I see that.
50
00:03:51,439 --> 00:03:52,815
Blessed isolation.
51
00:03:53,483 --> 00:03:56,569
You have arrived. The penance palace.
52
00:03:59,030 --> 00:04:00,782
You brought a virus with you.
53
00:04:00,865 --> 00:04:02,742
Or perhaps the rat did.
54
00:04:02,825 --> 00:04:06,579
Prisons are harbors of pestilence.
It's no surprise you fell prey.
55
00:04:08,206 --> 00:04:09,582
Just need to sleep.
56
00:04:11,292 --> 00:04:14,045
Sleeping is all you've been doing.
It's time to wake up.
57
00:04:15,505 --> 00:04:16,881
And stop talking to myself.
58
00:04:17,382 --> 00:04:19,384
Done a lot of talking lately.
59
00:04:19,467 --> 00:04:21,719
To Jericho's mother, and then Slade...
60
00:04:22,470 --> 00:04:24,389
One sheep, two sheep...
61
00:04:24,472 --> 00:04:26,557
Yeah, that always works.
62
00:04:27,267 --> 00:04:31,062
So you go to Adeline's house,
and she tells you to fuck off,
63
00:04:31,688 --> 00:04:33,523
and then she does a very curious thing.
64
00:04:33,606 --> 00:04:37,527
She says, "If it's forgiveness you want,
you should try in there."
65
00:04:41,114 --> 00:04:42,031
What do you want?
66
00:04:42,115 --> 00:04:43,533
What I get hung up on is Adeline.
67
00:04:43,616 --> 00:04:46,577
She sent you in to talk to a man
who wants to kill you.
68
00:04:47,203 --> 00:04:50,456
They have their own arrangement.
I'm not a marriage counselor.
69
00:04:51,374 --> 00:04:53,209
It seemed like she wanted your help.
70
00:04:53,793 --> 00:04:55,712
"They might feel differently."
71
00:04:55,795 --> 00:04:58,631
When she sent you in there,
that's what she said.
72
00:04:58,715 --> 00:05:02,093
She wasn't thinking straight.
I reminded her of what she lost.
73
00:05:10,018 --> 00:05:11,102
Jericho.
74
00:05:14,188 --> 00:05:15,231
Jericho.
75
00:05:17,358 --> 00:05:19,485
You're missing something, son.
76
00:05:51,100 --> 00:05:54,228
Ashes to ashes, dust to dust.
77
00:05:55,271 --> 00:05:57,899
He will welcome them
to the Kingdom of Heaven.
78
00:05:57,982 --> 00:06:01,819
For they will dwell
in the house of the Lord forever.
79
00:06:03,071 --> 00:06:04,363
Let us pray.
80
00:06:05,740 --> 00:06:07,241
Oh, God...
81
00:06:23,800 --> 00:06:24,801
Rachel.
82
00:06:29,347 --> 00:06:30,473
Don't give up.
83
00:06:31,057 --> 00:06:32,057
What?
84
00:06:33,768 --> 00:06:34,894
Don't give up!
85
00:06:40,983 --> 00:06:42,151
Dick, what's happening?
86
00:07:14,934 --> 00:07:16,519
Don't give up.
87
00:07:30,867 --> 00:07:32,594
This voicemail box is full.
88
00:07:32,618 --> 00:07:34,871
Please try again later. Goodbye.
89
00:07:44,881 --> 00:07:45,881
Gar?
90
00:07:48,593 --> 00:07:49,593
Dick?
91
00:07:57,602 --> 00:08:00,521
Rachel, I've been looking
everywhere for you. Where have you...
92
00:08:01,522 --> 00:08:04,108
Elko Diner...
93
00:08:04,192 --> 00:08:05,192
- Donna!
- Rachel?
94
00:08:05,234 --> 00:08:08,321
Donna, I'm at... Elko Diner.
95
00:08:08,404 --> 00:08:09,405
Rachel!
96
00:08:13,951 --> 00:08:15,745
This voicemail box is full.
97
00:08:15,828 --> 00:08:17,955
Please try again later. Goodbye.
98
00:08:28,549 --> 00:08:30,468
Ship temperature nominal.
99
00:08:30,551 --> 00:08:31,969
Set a course for home.
100
00:08:32,512 --> 00:08:34,931
Acquiring new coordinates.
101
00:08:35,014 --> 00:08:37,099
Increasing speed 20%.
102
00:08:38,559 --> 00:08:40,853
Destination, Tamaran.
103
00:08:42,855 --> 00:08:43,981
Tamaran.
104
00:08:44,857 --> 00:08:46,943
You've been in there for an hour.
105
00:08:55,117 --> 00:08:56,452
You look rough.
106
00:08:59,497 --> 00:09:00,540
Thanks.
107
00:09:09,465 --> 00:09:11,425
Get your life right, lady.
108
00:09:11,926 --> 00:09:13,553
You know what?
109
00:09:30,236 --> 00:09:32,780
Hey, Mel, how long
till we get to San Francisco?
110
00:09:32,863 --> 00:09:35,366
Twelve hours and three minutes.
111
00:09:35,449 --> 00:09:38,119
♪ Coming down to strike me again ♪
112
00:09:39,120 --> 00:09:42,290
See your old friend Elko Joe,
113
00:09:42,373 --> 00:09:47,086
from Elko's Diner
in downtown Elko, Nevada!
114
00:09:47,169 --> 00:09:49,797
Just head north on 123...
115
00:09:57,388 --> 00:10:00,016
♪ You don't own me ♪
116
00:10:00,808 --> 00:10:04,812
♪ I'm not just one of your many toys ♪
117
00:10:04,895 --> 00:10:07,690
♪ You don't own me ♪
118
00:10:08,316 --> 00:10:14,155
♪ Don't say I can't go with other boys ♪
119
00:10:15,489 --> 00:10:17,575
Hey, Mel, you ever had your heart broken?
120
00:10:18,784 --> 00:10:20,911
I'm not sure I understand.
121
00:10:22,663 --> 00:10:23,998
Yeah, me neither.
122
00:10:58,074 --> 00:10:59,325
Nope. No.
123
00:10:59,867 --> 00:11:00,867
No.
124
00:11:01,285 --> 00:11:03,120
No, no, no.
125
00:11:04,622 --> 00:11:05,622
Fuck.
126
00:11:36,821 --> 00:11:38,048
What's that?
127
00:11:38,072 --> 00:11:39,949
Your past. The Tower.
128
00:11:40,032 --> 00:11:43,828
Uh, upheaval, it leads
to a period of darkness.
129
00:11:47,123 --> 00:11:49,583
Your present. The Moon.
130
00:11:50,126 --> 00:11:51,335
The realm of dreams.
131
00:11:51,836 --> 00:11:54,130
Your unconscious
knows the way back to the light.
132
00:11:54,713 --> 00:11:58,092
You have to trust your intuition.
It'll guide you to your purpose.
133
00:12:05,349 --> 00:12:07,893
Your future. The Hanged Man.
134
00:12:08,894 --> 00:12:10,396
Brutality's coming your way.
135
00:12:11,063 --> 00:12:15,359
You must prepare
to make a great sacrifice or...
136
00:12:16,152 --> 00:12:18,112
suffer a great loss.
137
00:12:28,205 --> 00:12:29,415
Rachel!
138
00:12:30,207 --> 00:12:32,418
- Holy shit!
- You okay?
139
00:12:38,424 --> 00:12:39,425
Yeah.
140
00:12:40,801 --> 00:12:42,178
I thought I saw something.
141
00:12:45,347 --> 00:12:46,557
Eriel.
142
00:12:47,266 --> 00:12:48,266
What's wrong?
143
00:12:49,393 --> 00:12:50,393
It's your dad.
144
00:12:51,645 --> 00:12:53,189
That asshole follow you again?
145
00:12:53,981 --> 00:12:55,900
No. He's dead.
146
00:12:56,775 --> 00:12:58,652
Dead? What happened?
147
00:12:58,736 --> 00:13:01,447
They don't know. It looks like
something attacked him.
148
00:13:04,825 --> 00:13:06,577
Dani, I'm sorry.
149
00:13:07,203 --> 00:13:08,329
It wasn't me.
150
00:13:08,913 --> 00:13:09,913
I know.
151
00:13:11,165 --> 00:13:12,750
Hey, I'm sorry.
152
00:13:15,503 --> 00:13:17,087
I must have wished for this...
153
00:13:18,088 --> 00:13:19,173
a thousand times.
154
00:13:20,299 --> 00:13:22,218
I just never thought
it would actually happen.
155
00:13:22,801 --> 00:13:23,636
What?
156
00:13:23,719 --> 00:13:27,264
That man beat me
until I pissed blood.
157
00:13:29,308 --> 00:13:30,976
I hope he died screaming.
158
00:13:41,612 --> 00:13:44,573
Four-letter word,
Pony Express stop in Nevada.
159
00:13:45,616 --> 00:13:47,493
I need a ticket, please.
160
00:13:48,285 --> 00:13:49,662
Where would you like to go?
161
00:13:51,997 --> 00:13:53,082
Um...
162
00:14:02,466 --> 00:14:04,218
- Elko.
- "Elko"?
163
00:14:05,261 --> 00:14:06,095
Ha!
164
00:14:06,178 --> 00:14:07,555
That's the answer.
165
00:14:23,404 --> 00:14:25,573
Was there, like, a party here?
166
00:14:26,407 --> 00:14:28,576
It's just me. I am the party.
167
00:14:31,161 --> 00:14:32,161
So strong.
168
00:14:38,335 --> 00:14:41,046
I'm not one... often... oh, boy.
169
00:14:41,130 --> 00:14:43,924
I'm not one to often
analyze beautiful strangers, but...
170
00:14:45,467 --> 00:14:47,595
I think you might be
having a manic episode.
171
00:14:48,679 --> 00:14:49,679
A what?
172
00:14:52,725 --> 00:14:57,563
I'm a psychiatrist, and you're showing
signs of risky behavior, impulsivity.
173
00:14:59,064 --> 00:15:00,983
I, uh... I think
you might be seeking...
174
00:15:03,777 --> 00:15:05,696
I think you might be seeking escapism.
175
00:15:06,280 --> 00:15:07,865
By using me as...
176
00:15:09,909 --> 00:15:10,909
...a transitional object.
177
00:15:11,410 --> 00:15:13,954
Yeah? Isn't that what humans do?
178
00:15:14,038 --> 00:15:15,873
Console themselves
with frivolous pleasures
179
00:15:15,956 --> 00:15:18,036
so they don't have to think
for five fucking seconds?
180
00:15:18,500 --> 00:15:20,669
Why do you keep saying "humans"
like you're not one?
181
00:15:22,588 --> 00:15:24,548
I didn't ask you here for this.
182
00:15:27,426 --> 00:15:31,138
But now that I'm here
and I'm a trained professional...
183
00:15:32,932 --> 00:15:34,224
why not talk to me?
184
00:15:57,581 --> 00:16:01,043
Last year, I forgot who I was.
185
00:16:02,419 --> 00:16:04,630
And it was the first time in my life...
186
00:16:07,549 --> 00:16:10,511
where I wasn't obsessed over my destiny.
187
00:16:14,890 --> 00:16:17,226
Which allowed me to discover new things.
188
00:16:19,561 --> 00:16:21,063
Like friendship.
189
00:16:24,817 --> 00:16:25,943
And love.
190
00:16:28,028 --> 00:16:29,530
And freedom.
191
00:16:35,285 --> 00:16:38,539
But now I'm stuck here...
192
00:16:41,458 --> 00:16:42,918
with no home...
193
00:16:45,004 --> 00:16:46,422
no family...
194
00:16:50,592 --> 00:16:52,094
no destiny.
195
00:17:00,352 --> 00:17:01,270
I think you should go.
196
00:17:01,353 --> 00:17:02,354
No, I...
197
00:17:08,861 --> 00:17:10,581
I don't think
you should be alone right now.
198
00:17:10,988 --> 00:17:12,364
- Go.
- I do...
199
00:17:12,448 --> 00:17:14,283
I do take all insurance, it's...
200
00:17:14,366 --> 00:17:15,409
Go.
201
00:17:24,460 --> 00:17:28,213
So, I'm just gonna... I'm gonna...
202
00:17:28,297 --> 00:17:30,049
Just... yeah.
203
00:17:46,940 --> 00:17:49,401
See your old friend Elko Joe,
204
00:17:49,485 --> 00:17:54,031
from Elko's Diner
in downtown Elko, Nevada!
205
00:17:54,114 --> 00:17:57,951
Just head north on 123 or west on 98.
206
00:17:58,535 --> 00:18:02,915
We have the best donuts north of Area 51!
207
00:18:03,916 --> 00:18:08,170
Old-fashions, fritters,
and of course, jellies!
208
00:18:08,837 --> 00:18:11,256
Best on Earth!
209
00:18:11,340 --> 00:18:14,259
Had a bad day? Wash all the pain away!
210
00:18:14,343 --> 00:18:18,305
Meet me at Elko's Diner on 123.
211
00:18:18,388 --> 00:18:19,890
Time's running out!
212
00:18:29,775 --> 00:18:32,027
Dawn... I need your help.
213
00:18:32,111 --> 00:18:34,363
Please don't give up! Dawn!
214
00:18:34,446 --> 00:18:35,531
Rachel?
215
00:18:38,200 --> 00:18:39,201
What?
216
00:18:39,284 --> 00:18:40,869
You gotta be kidding me.
217
00:18:56,426 --> 00:18:57,886
Special kid, that Jericho.
218
00:18:58,637 --> 00:19:00,055
He had special abilities.
219
00:19:00,139 --> 00:19:02,266
Those kind of kids need special attention.
220
00:19:02,766 --> 00:19:03,766
I gave him plenty.
221
00:19:06,645 --> 00:19:08,021
That's what got him killed.
222
00:19:08,105 --> 00:19:10,357
So you've said, ad nauseam.
223
00:19:10,440 --> 00:19:11,817
But maybe you're wrong.
224
00:19:11,900 --> 00:19:13,318
Maybe you haven't given him enough.
225
00:19:16,947 --> 00:19:20,826
You know, when I have a fever,
I like to lie on the cold floor.
226
00:19:20,909 --> 00:19:23,453
Drops the body temp
and clarifies the mind.
227
00:19:23,537 --> 00:19:25,998
That's why I used to lock the door
when I got a cold.
228
00:19:27,124 --> 00:19:28,584
Is that what that was about?
229
00:19:28,667 --> 00:19:30,019
I always thought you were smoking.
230
00:19:34,506 --> 00:19:36,216
We don't have much time.
231
00:19:38,552 --> 00:19:41,138
- What?
- Life's in the balance, Dick.
232
00:19:41,221 --> 00:19:42,556
Life's in the balance.
233
00:19:43,390 --> 00:19:45,017
I'm sorry, can you please be more clear?
234
00:19:45,100 --> 00:19:48,312
I'm trying. Remember, you're in charge.
235
00:19:48,395 --> 00:19:51,565
So, Jericho, he spoke to you.
236
00:19:52,232 --> 00:19:53,817
You just like fucking with me.
237
00:19:55,068 --> 00:19:56,195
A little bit.
238
00:19:57,196 --> 00:20:00,240
Yes, but honestly,
it's time to get out of here.
239
00:20:00,324 --> 00:20:01,742
I'm not going anywhere.
240
00:20:02,242 --> 00:20:04,387
I'm booked for an extended stay.
This is where I belong.
241
00:20:04,411 --> 00:20:05,996
Look at yourself.
242
00:20:06,079 --> 00:20:07,873
Moping in this hole like a coward.
243
00:20:08,457 --> 00:20:10,542
So you made a few mistakes,
you got knocked down.
244
00:20:10,626 --> 00:20:12,419
Guess what? Nobody cares.
245
00:20:12,502 --> 00:20:14,296
All we care about is who gets up.
246
00:20:14,379 --> 00:20:16,506
The pity party is officially over.
247
00:20:16,590 --> 00:20:18,383
They were not just mistakes.
Somebody died!
248
00:20:18,467 --> 00:20:20,219
Oh, cry me a fucking river.
249
00:20:20,302 --> 00:20:22,471
The kid's father killed him, not you!
250
00:20:22,971 --> 00:20:24,681
Yet here you stand, hair-shirted.
251
00:20:24,765 --> 00:20:26,934
I think you just wanted
a reason to give up,
252
00:20:27,017 --> 00:20:28,518
not just on Jericho, but everybody.
253
00:20:28,602 --> 00:20:31,897
Rachel, Gar, Jason.
Am I leaving anybody out?
254
00:20:35,484 --> 00:20:36,484
Quitter.
255
00:20:46,870 --> 00:20:47,913
We're wasting time.
256
00:20:47,996 --> 00:20:48,996
Fuck off!
257
00:21:14,231 --> 00:21:15,524
Good morning, beautiful.
258
00:21:20,946 --> 00:21:22,406
More like afternoon.
259
00:21:22,489 --> 00:21:24,324
Why'd you let me sleep so long?
260
00:21:24,408 --> 00:21:25,826
You were tired.
261
00:21:25,909 --> 00:21:27,536
We busted three drug rings last night.
262
00:21:27,619 --> 00:21:29,871
Hey, I could have stopped at two.
263
00:21:29,955 --> 00:21:30,831
Liar.
264
00:21:33,083 --> 00:21:34,334
You want to do another.
265
00:21:35,294 --> 00:21:36,628
Any more eggs left?
266
00:21:37,212 --> 00:21:40,048
No. These people
weren't exactly expecting us
267
00:21:40,132 --> 00:21:42,134
to break in and then raid their fridge.
268
00:21:46,263 --> 00:21:48,849
Stop being a creeper, Jason.
269
00:21:48,932 --> 00:21:50,392
What's wrong?
270
00:21:51,018 --> 00:21:51,893
Nothing.
271
00:21:51,977 --> 00:21:54,062
Just... don't post that.
272
00:21:55,939 --> 00:21:57,399
So, what, we're not a couple?
273
00:21:57,482 --> 00:21:59,234
You're just slumming it with me?
274
00:22:00,152 --> 00:22:02,571
Maybe.
275
00:22:03,280 --> 00:22:04,656
You don't know my life.
276
00:22:05,782 --> 00:22:08,118
I could be a serial killer or worse.
277
00:22:08,910 --> 00:22:11,580
Yeah? Maybe I like serial killers.
278
00:22:12,247 --> 00:22:14,333
Well, then maybe you should see a shrink.
279
00:22:15,751 --> 00:22:17,031
Hey, why are you being so weird?
280
00:22:18,628 --> 00:22:20,088
Why are you being so nosy?
281
00:22:21,631 --> 00:22:24,426
You ask a lot of questions for someone
who doesn't give any answers.
282
00:22:25,385 --> 00:22:26,511
What does that mean?
283
00:22:26,595 --> 00:22:28,031
Well, you bring me to your hometown,
284
00:22:28,055 --> 00:22:30,295
and the only thing we've done
is beat up some crackheads.
285
00:22:30,682 --> 00:22:32,076
You won't even take me to Wayne Manor.
286
00:22:32,100 --> 00:22:33,894
Fuck Wayne Manor, Rose.
287
00:22:35,228 --> 00:22:37,105
That was never the real me, anyway.
288
00:22:50,744 --> 00:22:51,870
Then show me the real.
289
00:22:53,413 --> 00:22:55,540
No bullshit, no filters.
290
00:22:56,249 --> 00:22:58,335
- The real Jason Todd.
- Fine.
291
00:23:01,421 --> 00:23:03,590
If I show you mine,
then you tell me yours.
292
00:23:33,328 --> 00:23:34,412
Dick, look out!
293
00:23:35,163 --> 00:23:36,581
Dick! No!
294
00:23:38,583 --> 00:23:39,918
No!
295
00:23:41,795 --> 00:23:42,921
I need to get off!
296
00:23:46,007 --> 00:23:47,926
- Watch your step.
- Thank you!
297
00:24:03,400 --> 00:24:04,943
Hey!
298
00:24:08,697 --> 00:24:09,990
Hello?
299
00:24:12,534 --> 00:24:15,120
Hello, is there anyone back there?
300
00:24:19,916 --> 00:24:21,042
Where's Elko Joe?
301
00:24:21,626 --> 00:24:22,626
Who?
302
00:24:23,420 --> 00:24:25,046
I'd like a dozen donuts, please.
303
00:24:25,881 --> 00:24:27,090
Two, actually.
304
00:24:27,174 --> 00:24:29,885
Jellies. Since they're the best on Earth.
305
00:24:29,968 --> 00:24:32,304
- Donuts?
- Yeah, jellies.
306
00:24:32,387 --> 00:24:33,388
We don't make donuts.
307
00:24:33,972 --> 00:24:36,850
Pie or cake. You choose.
308
00:24:39,936 --> 00:24:41,271
That's disgusting.
309
00:24:42,772 --> 00:24:44,065
Here's the thing. Um...
310
00:24:44,649 --> 00:24:48,445
I'm having a really shitty few days,
so if you could just try?
311
00:24:48,945 --> 00:24:51,781
- That would be great.
- And people in Hell want ice water, lady.
312
00:24:51,865 --> 00:24:53,992
We don't make donuts!
313
00:24:54,576 --> 00:24:58,038
Listen, my sister killed my parents.
314
00:24:59,122 --> 00:25:03,501
And she stole my damn crown
and marooned me on this ridiculous planet!
315
00:25:03,585 --> 00:25:06,546
So if you got flour, eggs,
and sugar back there,
316
00:25:06,630 --> 00:25:07,547
I'm gonna need you to go
317
00:25:07,631 --> 00:25:09,507
and figure it out, okay?
318
00:25:10,008 --> 00:25:11,051
Donuts...
319
00:25:11,843 --> 00:25:13,345
coming right up!
320
00:25:23,021 --> 00:25:24,731
What the fuck is wrong with me?
321
00:25:30,820 --> 00:25:31,820
Kory?
322
00:25:33,156 --> 00:25:34,156
Rachel?
323
00:25:36,326 --> 00:25:37,786
What the hell you doing here?
324
00:25:40,705 --> 00:25:42,666
Shit, I'm not completely sure.
325
00:25:53,593 --> 00:25:54,593
Rachel?
326
00:26:03,937 --> 00:26:06,398
Is this real or am I going crazy?
327
00:26:06,481 --> 00:26:08,024
This is definitely real.
328
00:26:08,984 --> 00:26:10,443
Why are you following me?
329
00:26:11,152 --> 00:26:13,488
Following? You called me
and told me to come here.
330
00:26:13,571 --> 00:26:15,699
- No, I didn't.
- Yes, you did.
331
00:26:15,782 --> 00:26:17,701
My engine light went out. Kory?
332
00:26:19,703 --> 00:26:21,538
I'm just here for the donuts.
333
00:26:36,136 --> 00:26:37,136
Bruce?
334
00:26:38,888 --> 00:26:40,807
I'm so glad you all could make it.
335
00:26:43,810 --> 00:26:45,770
This is troubling news.
336
00:26:47,731 --> 00:26:50,066
And no Conner or Gar?
337
00:26:50,650 --> 00:26:51,650
No.
338
00:26:52,569 --> 00:26:54,237
Found bloody paw prints,
339
00:26:54,821 --> 00:26:56,031
broken glass...
340
00:26:56,656 --> 00:26:58,575
No one shut down the mainframe...
341
00:26:59,326 --> 00:27:01,077
Gar wouldn't leave it like that.
342
00:27:02,370 --> 00:27:05,749
So, when Rachel called me,
I thought maybe she knew where they were.
343
00:27:08,543 --> 00:27:09,919
I never talked to them.
344
00:27:15,008 --> 00:27:20,221
I'm aware of what's happened
to all of you, and I'm sorry.
345
00:27:21,348 --> 00:27:23,016
Lies can tear a family apart,
346
00:27:23,099 --> 00:27:25,101
and you've been living
in the aftermath of that,
347
00:27:25,185 --> 00:27:28,146
and it's a lonely place to be.
348
00:27:31,816 --> 00:27:33,985
But this was a...
349
00:27:35,487 --> 00:27:38,698
This is a family of choice.
350
00:27:40,867 --> 00:27:43,286
Breaking apart was a choice,
351
00:27:43,370 --> 00:27:45,205
and in the light of this news,
352
00:27:45,288 --> 00:27:47,207
I'm asking you to make another one.
353
00:27:48,291 --> 00:27:49,709
To come together.
354
00:27:50,627 --> 00:27:53,338
Walking away from bad feelings is easy.
355
00:27:54,130 --> 00:27:57,759
It's much harder to take the blow
and come back for more,
356
00:27:57,842 --> 00:27:59,803
but that's what a family does.
357
00:28:00,553 --> 00:28:04,808
If you can unite, you can face any threat.
358
00:28:05,809 --> 00:28:09,270
But if darkness arrives
while you're still cast apart,
359
00:28:10,230 --> 00:28:13,983
I truly believe
that none of you will survive.
360
00:28:21,533 --> 00:28:23,660
If you won't protect one another...
361
00:28:24,744 --> 00:28:25,954
who will?
362
00:28:46,683 --> 00:28:47,726
Did he just leave?
363
00:28:49,561 --> 00:28:50,395
Yep.
364
00:28:50,478 --> 00:28:52,230
So, let me get this straight.
365
00:28:52,814 --> 00:28:54,232
Bruce Wayne somehow
366
00:28:54,315 --> 00:28:57,068
miraculously arranged
for us all to meet in this diner
367
00:28:57,152 --> 00:29:01,906
in the middle of nowhere to mansplain us
into putting the Titans back together?
368
00:29:02,741 --> 00:29:03,741
Yep.
369
00:29:04,451 --> 00:29:06,661
I think that's exactly what just happened.
370
00:29:18,590 --> 00:29:21,050
Today's top story,
two men escaped Kane Jail,
371
00:29:21,134 --> 00:29:25,555
apparently aided by imprisoned
Detroit police detective Dick Grayson.
372
00:29:25,638 --> 00:29:29,309
Full details on this story and more
on our next news update.
373
00:29:30,560 --> 00:29:32,896
You gotta be fucking kidding me.
374
00:29:37,358 --> 00:29:38,526
Donna, wait.
375
00:29:39,360 --> 00:29:41,237
Troy, where are you going?
376
00:29:41,321 --> 00:29:43,782
- Back to San Francisco.
- No, we need to save Dick.
377
00:29:45,116 --> 00:29:46,159
Dick's on his own.
378
00:29:46,242 --> 00:29:48,119
What is wrong with you?
379
00:29:48,203 --> 00:29:49,245
Me?
380
00:29:49,329 --> 00:29:51,247
Look, I know Dick Grayson, okay?
381
00:29:51,331 --> 00:29:52,957
He put himself up on that cross.
382
00:29:53,625 --> 00:29:55,084
Nailed himself to it.
383
00:29:55,960 --> 00:29:58,004
He's gonna have to take himself down, too.
384
00:29:58,588 --> 00:29:59,881
Donna's right.
385
00:29:59,964 --> 00:30:02,467
Whatever Dick's doing,
he's doing to himself.
386
00:30:08,056 --> 00:30:09,098
I'm having dreams again.
387
00:30:12,936 --> 00:30:14,354
I was at Dick's funeral.
388
00:30:15,814 --> 00:30:17,232
Deathstroke killed him.
389
00:30:19,400 --> 00:30:20,400
Look...
390
00:30:21,736 --> 00:30:25,448
I know that I sound crazy.
391
00:30:26,407 --> 00:30:27,492
I know that.
392
00:30:29,035 --> 00:30:31,412
But Dick needs my help.
393
00:30:34,415 --> 00:30:36,167
And I really need yours.
394
00:30:39,504 --> 00:30:40,547
Please.
395
00:30:49,180 --> 00:30:50,598
I'm sorry, Rachel,
396
00:30:51,432 --> 00:30:53,101
but Gar needs us more.
397
00:31:02,151 --> 00:31:03,987
I get why you're doing this.
398
00:31:06,239 --> 00:31:07,365
I do.
399
00:31:08,700 --> 00:31:10,285
But I'm gonna go with Donna.
400
00:31:12,412 --> 00:31:14,998
Soon as you're done here,
you come find us, okay?
401
00:31:19,502 --> 00:31:20,670
Dawn.
402
00:31:38,229 --> 00:31:40,189
So I guess you're leaving, too?
403
00:31:42,525 --> 00:31:43,610
Hell, no.
404
00:31:44,694 --> 00:31:45,694
Let's go.
405
00:31:47,822 --> 00:31:48,948
Okay, let's go.
406
00:32:02,503 --> 00:32:03,503
Bruce?
407
00:32:09,135 --> 00:32:10,178
Bruce!
408
00:32:13,348 --> 00:32:14,724
Now, you disappear.
409
00:32:23,691 --> 00:32:24,691
Hey.
410
00:32:27,654 --> 00:32:29,113
Hey! Hey!
411
00:33:02,981 --> 00:33:05,441
Your old high school? Great.
412
00:33:05,525 --> 00:33:07,735
What's next? You gonna ask me to prom?
413
00:33:08,736 --> 00:33:09,946
Not my school.
414
00:33:11,364 --> 00:33:12,657
My home.
415
00:33:16,786 --> 00:33:18,538
Dad was an asshole who got himself killed.
416
00:33:19,455 --> 00:33:20,873
Mom was an addict.
417
00:33:21,499 --> 00:33:23,167
I did the whole delinquency tour.
418
00:33:23,668 --> 00:33:26,254
Foster care, juvie, lived on the streets.
419
00:33:30,508 --> 00:33:32,218
Then I found this place.
420
00:33:34,053 --> 00:33:36,347
Crammed a sleeping bag
in the rafters over there,
421
00:33:37,432 --> 00:33:38,766
hid out up here at night,
422
00:33:38,850 --> 00:33:41,019
watched the theater kids
living their best lives.
423
00:33:42,687 --> 00:33:44,605
Explains why you're so dramatic.
424
00:33:45,982 --> 00:33:47,692
I used to think they were losers.
425
00:33:48,401 --> 00:33:50,521
But look who ended up
in a mask and a cape.
426
00:33:52,780 --> 00:33:54,490
You're not as shallow as you seem.
427
00:33:55,324 --> 00:33:57,204
Compliments really aren't
your strong suit, huh?
428
00:33:58,327 --> 00:34:00,538
I mean, I assumed
you were some rich asshole.
429
00:34:01,247 --> 00:34:03,499
Born on third, thinking he hit a triple.
430
00:34:03,583 --> 00:34:05,423
But don't get me wrong,
it's still totally lame
431
00:34:05,501 --> 00:34:07,628
that your big secret
is that you're a theater nerd.
432
00:34:07,712 --> 00:34:09,130
"Thespians," okay?
433
00:34:09,213 --> 00:34:11,093
Thespians, not theater nerds.
434
00:34:14,886 --> 00:34:17,889
So, are there any more plot twists
or can we go?
435
00:34:17,972 --> 00:34:18,972
Hey,
436
00:34:19,515 --> 00:34:20,641
what's your problem?
437
00:34:20,725 --> 00:34:21,809
My problem?
438
00:34:22,393 --> 00:34:23,394
Look, I bring you here,
439
00:34:23,478 --> 00:34:25,205
I tell you all this,
and you treat me like shit.
440
00:34:25,229 --> 00:34:27,774
I was just
fucking with you, damn.
441
00:34:28,775 --> 00:34:31,611
Every time I try to get close to you,
Rose, you push me away.
442
00:34:32,570 --> 00:34:34,739
You want to leave, then, go. Fine, go!
443
00:34:37,200 --> 00:34:38,910
Why are you being such an asshole?
444
00:34:38,993 --> 00:34:41,412
Because I see you searching
for an excuse to run.
445
00:34:43,539 --> 00:34:44,582
I'm not.
446
00:34:44,665 --> 00:34:47,502
I've spent my whole life
pushing people away, Rose.
447
00:34:48,086 --> 00:34:50,338
Doing stupid shit, breaking things.
448
00:34:51,464 --> 00:34:52,464
Hey.
449
00:34:53,424 --> 00:34:55,635
I've never done this before, either.
450
00:34:56,344 --> 00:34:59,430
But every second I spend with you
is like a new lease on life.
451
00:35:03,142 --> 00:35:04,727
Jason, I told you.
452
00:35:05,645 --> 00:35:06,896
I'm bad news.
453
00:35:07,563 --> 00:35:08,564
I can't.
454
00:35:09,273 --> 00:35:10,358
Hey.
455
00:35:11,442 --> 00:35:12,442
It's okay.
456
00:35:15,113 --> 00:35:16,906
"There's a place for us.
457
00:35:18,783 --> 00:35:20,660
Somewhere, a place for us.
458
00:35:25,289 --> 00:35:27,250
Hold my hand and we're halfway there.
459
00:35:29,752 --> 00:35:32,004
Hold my hand and I'll take you there.
460
00:35:39,387 --> 00:35:40,596
Somehow.
461
00:35:42,223 --> 00:35:43,724
- Someday.
- "Someday.
462
00:35:45,059 --> 00:35:46,310
Somewhere."
463
00:35:50,022 --> 00:35:51,022
What?
464
00:35:51,566 --> 00:35:53,401
You thought you were the only nerd?
465
00:36:11,419 --> 00:36:14,172
It works, doesn't it?
466
00:36:15,923 --> 00:36:16,923
Where'd you go?
467
00:36:17,884 --> 00:36:19,802
You needed to rest.
468
00:36:19,886 --> 00:36:21,929
Build up your strength for the escape.
469
00:36:22,513 --> 00:36:23,514
No escapes for me.
470
00:36:24,724 --> 00:36:27,643
Deathstroke has taken hostages.
471
00:36:27,727 --> 00:36:28,978
And here you are.
472
00:36:29,061 --> 00:36:31,564
We have a truce.
He's not touching anybody.
473
00:36:33,357 --> 00:36:34,692
No one you can see.
474
00:36:38,154 --> 00:36:41,782
At Adeline's... Slade was there.
475
00:36:41,866 --> 00:36:43,201
You were there.
476
00:36:43,993 --> 00:36:46,996
And yet, no killing. Why?
477
00:36:50,082 --> 00:36:51,250
He was unarmed.
478
00:36:52,126 --> 00:36:53,126
And?
479
00:36:54,503 --> 00:36:56,214
And I was in Adeline's house.
480
00:36:56,839 --> 00:36:58,424
Maybe you didn't want to.
481
00:36:59,717 --> 00:37:03,554
Maybe there's something inside Slade
that you need.
482
00:37:04,805 --> 00:37:07,475
Yeah, his tiny tin heart got to me.
483
00:37:09,560 --> 00:37:12,021
You both love Jericho.
484
00:37:12,521 --> 00:37:14,232
You both got him killed.
485
00:37:15,858 --> 00:37:18,778
A common bond of self-loathing.
486
00:37:20,988 --> 00:37:24,283
As long as you're both alive,
you can always blame the other guy.
487
00:37:24,367 --> 00:37:25,785
I admitted to my mistake.
488
00:37:25,868 --> 00:37:28,496
Oh, it was very moving.
489
00:37:32,166 --> 00:37:33,167
You think this is funny?
490
00:37:33,251 --> 00:37:35,670
- It only took you five years.
- Fuck you.
491
00:38:11,914 --> 00:38:15,209
Fighting the wrong fight again and again.
492
00:38:25,553 --> 00:38:28,139
Worrying about your bleeding conscience...
493
00:38:32,601 --> 00:38:34,270
instead of helping your friend.
494
00:38:35,354 --> 00:38:36,480
Open your eyes.
495
00:38:41,319 --> 00:38:42,839
Leave your disappointment at the door.
496
00:38:49,702 --> 00:38:51,120
It's time to grow up.
497
00:39:18,606 --> 00:39:20,232
Not Robin anymore.
498
00:39:21,442 --> 00:39:23,694
Stronger. Faster.
499
00:39:26,739 --> 00:39:28,282
Like a bird of prey.
500
00:39:57,061 --> 00:39:58,687
Jason, give me your hand.
501
00:40:00,064 --> 00:40:01,064
It's you.
502
00:40:03,067 --> 00:40:04,902
You're the boy from the circus.
503
00:40:04,985 --> 00:40:06,362
No, this is my problem.
504
00:40:07,071 --> 00:40:08,322
Are you Robin?
505
00:40:08,406 --> 00:40:10,449
- I am.
- You're a monster.
506
00:40:10,533 --> 00:40:12,034
It's over. I won.
507
00:40:13,244 --> 00:40:15,037
I think you should go.
508
00:40:15,121 --> 00:40:16,205
No.
509
00:40:17,248 --> 00:40:18,248
Wait.
510
00:40:28,384 --> 00:40:29,384
It can't be.
511
00:40:30,761 --> 00:40:31,761
Why not?
512
00:41:02,710 --> 00:41:04,420
Fucking thirsty.
513
00:41:43,626 --> 00:41:45,669
- Hello?
- It's me.
514
00:41:46,170 --> 00:41:49,048
Just calling to say this little game
you're playing with the Titans...
515
00:41:52,259 --> 00:41:53,259
I'm out.
516
00:41:56,222 --> 00:41:57,306
Is that so?
517
00:41:57,806 --> 00:41:59,433
Yeah. It is.
518
00:42:00,601 --> 00:42:01,602
I quit.
519
00:42:03,395 --> 00:42:05,648
And there's nothing you can do to stop me.
520
00:42:29,129 --> 00:42:30,714
Run! Run!
521
00:42:31,715 --> 00:42:32,995
What the hell is that?
522
00:43:13,591 --> 00:43:14,675
You okay?
523
00:43:14,758 --> 00:43:15,758
Yeah, of course.
524
00:43:16,176 --> 00:43:17,219
Stand back.
525
00:44:05,434 --> 00:44:07,394
Rachel?
526
00:44:08,312 --> 00:44:09,313
What are you doing here?
527
00:44:09,396 --> 00:44:10,939
I've been looking for you.
528
00:44:11,690 --> 00:44:12,733
What happened?
529
00:44:13,359 --> 00:44:14,359
I...
530
00:44:15,194 --> 00:44:17,196
You're never going to believe it.
531
00:44:20,699 --> 00:44:25,371
Commandos blew up the Tower and...
kidnapped Conner and I.
532
00:44:25,954 --> 00:44:27,623
Move closer to the subject.
533
00:44:33,629 --> 00:44:35,756
Then I was at Cadmus Labs, and...
534
00:44:37,758 --> 00:44:39,677
they were doing brain surgery on me.
535
00:44:40,302 --> 00:44:41,512
That's awful.
536
00:44:41,595 --> 00:44:43,430
- That's...
- ...awful.
537
00:44:59,780 --> 00:45:00,906
Gar?
538
00:45:03,742 --> 00:45:05,077
Are you all right?
539
00:45:35,149 --> 00:45:36,400
Let me out!
36732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.