Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,968 --> 00:00:11,344
[Starfire] Previously on Titans...
2
00:00:11,428 --> 00:00:14,014
This pump station leads
to Gotham's water supply.
3
00:00:14,097 --> 00:00:16,808
-We know what it is?
-It's a kind of unidentified hallucinogen.
4
00:00:16,891 --> 00:00:19,185
[DWP representative] Half the city
ingested that water.
5
00:00:19,269 --> 00:00:20,687
We're spread pretty thin.
6
00:00:20,770 --> 00:00:23,314
It's not the product.
It's how you sell it.
7
00:00:23,982 --> 00:00:27,193
[Crane] Nightwing is a criminal,
protected by Gotham City Police.
8
00:00:27,277 --> 00:00:28,862
-What's this?
-It's not good.
9
00:00:28,945 --> 00:00:31,740
[Crane] He's robbing you.
Poisoning the very water you drink.
10
00:00:31,823 --> 00:00:33,533
The water you give to your kids.
11
00:00:33,616 --> 00:00:35,618
That video you saw, it's all lies.
12
00:00:35,702 --> 00:00:38,538
Dick, if we lose their trust,
then it's all over.
13
00:00:39,497 --> 00:00:41,708
{\an8}"Place of rebirth. The Lazarus Pit."
14
00:00:43,001 --> 00:00:44,002
[Kapelwa] My baby!
15
00:00:45,420 --> 00:00:47,922
-You said you had a plan.
-I'm turning myself in.
16
00:00:48,006 --> 00:00:50,467
Show the people
I'm not working with the police.
17
00:00:50,550 --> 00:00:51,676
Move in!
18
00:00:52,886 --> 00:00:54,262
-Stand down!
-[gunshot]
19
00:00:55,972 --> 00:00:57,974
Fletcher, put down your weapon.
20
00:00:58,892 --> 00:01:01,227
You have the right to remain silent.
21
00:01:01,311 --> 00:01:05,273
Anything you say can and will be
held against you in the court of law.
22
00:01:05,356 --> 00:01:07,192
-Stay with me.
-What are you doing?
23
00:01:07,275 --> 00:01:08,568
[Starfire] I hope this works.
24
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
-You took my powers.
-None of this is what I wanted.
25
00:01:13,114 --> 00:01:15,033
Rachel? How did you find me?
26
00:01:15,116 --> 00:01:17,410
I could just feel you. Your energy.
27
00:01:17,494 --> 00:01:20,163
[Crane] So this is what
a billion dollars gets you.
28
00:01:20,246 --> 00:01:21,706
Welcome to Crane Manor.
29
00:01:27,128 --> 00:01:29,047
[Crane] Computer, play music.
30
00:01:29,130 --> 00:01:31,841
["Waterfalls" playing on stereo]
31
00:03:05,143 --> 00:03:11,065
Computer, does Batman have a dossier
on all the high-level criminals in Gotham?
32
00:03:11,149 --> 00:03:13,067
[computer beeps] Affirmative.
33
00:03:13,151 --> 00:03:14,068
Lovely.
34
00:03:14,777 --> 00:03:19,157
Is there a file labeled
"Crane-comma-Jonathan AKA Scarecrow"?
35
00:03:19,240 --> 00:03:20,700
[computer beeps] Affirmative.
36
00:03:21,910 --> 00:03:22,994
Play the file.
37
00:03:23,077 --> 00:03:26,873
[Batman through computer] Addendum.
Psych profile, Jonathan Crane.
38
00:03:28,166 --> 00:03:31,878
After a detailed study
of Crane's criminal record,
39
00:03:31,961 --> 00:03:36,466
as well as an assessment
of his particular form of psychosis,
40
00:03:36,549 --> 00:03:41,387
I can conclude that Crane's efforts
are most effective via the use of proxies.
41
00:03:41,471 --> 00:03:45,099
Unwitting associates commonly drugged
into submissive complacence.
42
00:03:45,183 --> 00:03:48,895
As opposed to any direct actions
of the dominant personality.
43
00:03:48,978 --> 00:03:50,647
Is that what you think, Brucey boy?
44
00:03:50,730 --> 00:03:53,399
In other words, Jonathan Crane,
45
00:03:53,483 --> 00:03:56,402
the victim of abuse and neglect,
46
00:03:56,486 --> 00:04:00,823
was ill-equipped for the Scarecrow's
unique form of brutality.
47
00:04:02,992 --> 00:04:04,244
Computer, stop music.
48
00:04:04,744 --> 00:04:05,787
[music stops]
49
00:04:05,870 --> 00:04:10,917
Taking into account that Crane's alter ego
was the mastermind while Crane himself,
50
00:04:11,000 --> 00:04:13,962
the scientist, the diligent student,
51
00:04:14,045 --> 00:04:16,214
was wholly ineffectual,
52
00:04:16,297 --> 00:04:17,924
it is my opinion that Crane
53
00:04:18,007 --> 00:04:21,594
is one of the most pitiable
among Gotham's violent criminals.
54
00:04:22,303 --> 00:04:27,308
A broken man without a voice,
doomed to speak through others.
55
00:04:27,392 --> 00:04:28,393
[computer beeps]
56
00:04:37,318 --> 00:04:39,195
-[door opens]
-I know what your problem is.
57
00:04:39,279 --> 00:04:40,488
What the fuck?
58
00:04:40,571 --> 00:04:42,323
-You're scared.
-I'm not scared.
59
00:04:42,407 --> 00:04:43,908
-Yes, you are.
-No, I'm not.
60
00:04:43,992 --> 00:04:45,410
Yes, you are!
61
00:04:45,493 --> 00:04:48,621
You are terrified
of everything in this house, and I get it.
62
00:04:48,705 --> 00:04:50,707
Coming home can do that to a boy.
63
00:04:50,790 --> 00:04:54,002
Everywhere you look,
he's looking back at you, judging you.
64
00:04:54,085 --> 00:04:56,296
What does he think of you?
What does he want?
65
00:04:56,379 --> 00:04:58,673
Will you ever be good enough?
66
00:04:58,756 --> 00:05:01,592
Well, let me end your suspense right now.
67
00:05:01,676 --> 00:05:02,719
No.
68
00:05:04,178 --> 00:05:06,723
You'll never be good enough
for Bruce Wayne.
69
00:05:09,434 --> 00:05:12,353
It's a relief, isn't it?
Like ripping a Band-Aid off.
70
00:05:12,437 --> 00:05:13,563
Not so bad.
71
00:05:13,646 --> 00:05:16,774
Now that we've addressed
your deep psychological issues,
72
00:05:16,858 --> 00:05:20,737
why don't you get your lazy ass
out of this fucking bed?
73
00:05:20,820 --> 00:05:23,448
-We have work to do.
-What work?
74
00:05:23,531 --> 00:05:28,077
What work? What? What work?
The work we've been doing every day.
75
00:05:28,161 --> 00:05:31,122
We are trying to save
this godforsaken city.
76
00:05:31,205 --> 00:05:32,707
And the next step in our plan,
77
00:05:32,790 --> 00:05:35,376
we have to get rid
of public enemy number one.
78
00:05:35,460 --> 00:05:37,879
-That's Nightwing.
-No, that's crazy.
79
00:05:37,962 --> 00:05:40,882
That's right. We're gonna give
the people what they want.
80
00:05:40,965 --> 00:05:44,218
You can be a homicidal maniac,
they don't care.
81
00:05:44,302 --> 00:05:47,055
So long as that they think
that you are on their side.
82
00:05:47,138 --> 00:05:51,809
And, Jason, you are! You're on their side!
83
00:05:51,893 --> 00:05:53,770
You're on their side.
84
00:05:54,645 --> 00:05:57,774
So, get up, buttercup. We got a busy day.
85
00:06:14,874 --> 00:06:17,043
[man on radio] Is anyone out there?
Can anyone hear us?
86
00:06:17,919 --> 00:06:22,090
-[woman on radio] No! No! No!
-Man, it is bad out there.
87
00:06:22,173 --> 00:06:23,549
Even for Gotham.
88
00:06:24,258 --> 00:06:25,968
Didn't see a single cop.
89
00:06:26,052 --> 00:06:27,720
Most of the stores are gated up,
90
00:06:27,804 --> 00:06:31,140
but we still managed to harvest
some supplies. Didn't we, pal?
91
00:06:31,933 --> 00:06:33,476
Thanks for the clothes.
92
00:06:33,559 --> 00:06:37,688
Traipsing around Gotham in a supersuit
isn't the greatest idea right now.
93
00:06:38,898 --> 00:06:43,778
Any luck tracking down Blackfire?
Or Gar? Or anyone?
94
00:06:43,861 --> 00:06:46,572
No. Internet's down, cell phones are down.
95
00:06:47,657 --> 00:06:50,660
Police scanners must have switched
to an encrypted frequency.
96
00:06:50,743 --> 00:06:53,079
How long you think
they've been working for Crane?
97
00:06:53,162 --> 00:06:54,163
I don't know. [exhales]
98
00:06:55,289 --> 00:06:57,792
Guess it explains
what happened last night.
99
00:06:59,377 --> 00:07:00,920
[Red Hood on radio] Hello, Gotham.
100
00:07:01,629 --> 00:07:02,839
What the hell?
101
00:07:03,923 --> 00:07:05,633
It's Red Hood.
102
00:07:06,676 --> 00:07:10,012
Coming to you live
from the most exclusive spot in town,
103
00:07:11,430 --> 00:07:12,473
the Batcave.
104
00:07:14,225 --> 00:07:17,937
For too long this city
has been at the mercy of criminals.
105
00:07:18,020 --> 00:07:22,442
And I'm not just talking about the Penguin
and the Riddler and the Joker,
106
00:07:22,525 --> 00:07:26,154
but about the ones who pretend to help
and make things worse.
107
00:07:26,237 --> 00:07:28,114
You've gotta be kidding me.
108
00:07:28,781 --> 00:07:30,950
First, Batman. Now, the Titans.
109
00:07:31,033 --> 00:07:34,412
Hypocrites who feed off your terror
in pursuit of glory.
110
00:07:34,495 --> 00:07:37,248
They've turned Gotham
into a city of carnage.
111
00:07:38,166 --> 00:07:40,251
But it all comes to an end today.
112
00:07:41,461 --> 00:07:43,337
There's a new savior in town.
113
00:07:47,800 --> 00:07:50,470
First thing I'm going to do
is burn the trash.
114
00:07:52,138 --> 00:07:53,556
You hear me, Nightwing?
115
00:07:54,515 --> 00:07:57,018
You're public enemy numero uno.
116
00:07:57,643 --> 00:08:01,647
But not for long.
Meet me at midnight. You know the place.
117
00:08:01,731 --> 00:08:04,108
It's time for us to finish this.
118
00:08:14,076 --> 00:08:15,077
He's right.
119
00:08:15,620 --> 00:08:18,331
Time to finish this.
Gotta get back to Wayne Manor.
120
00:08:18,414 --> 00:08:21,709
We can't just burst in there.
That's what he wants, expects.
121
00:08:21,792 --> 00:08:26,088
We need to crack the security system
remotely at Wayne Enterprises.
122
00:08:26,172 --> 00:08:27,340
Stay here.
123
00:08:27,423 --> 00:08:29,300
-You talking to me or Krypto?
-Both.
124
00:08:29,383 --> 00:08:31,928
I'm good enough for getting groceries,
but not this?
125
00:08:32,011 --> 00:08:36,849
-Stay here. I'll see you when I get back.
-Hey! Blackfire was shot.
126
00:08:36,933 --> 00:08:39,352
I'm not gonna stay here and do nothing.
127
00:08:41,020 --> 00:08:44,982
Our best chance of connecting
with Blackfire is through that radio.
128
00:08:45,066 --> 00:08:47,109
I need you to be here if they call.
129
00:08:52,490 --> 00:08:54,825
Conner, I need you to let go of my arm.
130
00:09:00,164 --> 00:09:01,582
Be here when I get back.
131
00:09:46,586 --> 00:09:47,587
Hey! Hey!
132
00:09:48,337 --> 00:09:50,464
-You're...
-Alive, yeah.
133
00:09:51,757 --> 00:09:53,593
-And you're...
-Me too.
134
00:09:55,386 --> 00:09:58,097
{\an8}I can't believe it, Ms. Troy. Donna.
135
00:09:59,223 --> 00:10:02,643
-They just let you out of the hospital?
-I let myself out.
136
00:10:03,227 --> 00:10:07,106
When I woke up, no one was there.
And then I checked the bandages.
137
00:10:10,443 --> 00:10:11,569
It's healed.
138
00:10:13,321 --> 00:10:15,990
I just grabbed some clothes and took off.
139
00:10:17,491 --> 00:10:20,870
-Where you headed?
-I'm trying to get home, remember?
140
00:10:20,953 --> 00:10:23,497
-What about you?
-Looking for the Titans.
141
00:10:23,581 --> 00:10:26,083
I have a lead that says
they might be in Chinatown.
142
00:10:26,167 --> 00:10:28,919
Chinatown? That's where I live.
143
00:10:30,588 --> 00:10:32,423
Classic Gotham bullshit.
144
00:10:36,802 --> 00:10:37,845
Let's get going.
145
00:10:41,515 --> 00:10:43,976
[Raven] Any plans on how
we're gonna find Dick and Kory?
146
00:10:44,060 --> 00:10:45,061
No.
147
00:10:46,020 --> 00:10:48,439
-Maybe it's for the best.
-Why would you say that?
148
00:10:49,315 --> 00:10:51,567
We might all be safer on our own.
149
00:10:54,028 --> 00:10:56,322
Rach, things got really bad.
150
00:10:57,031 --> 00:11:01,077
The entire city of Gotham thinks
that this is all the Titans' fault.
151
00:11:01,160 --> 00:11:03,245
They think we poisoned the water.
152
00:11:05,748 --> 00:11:09,460
[Beast Boy] There are people
who want us dead. Even cops.
153
00:11:10,127 --> 00:11:12,171
[Raven] I should never have left you guys.
154
00:11:12,254 --> 00:11:15,132
Don't say that.
You did what you had to do.
155
00:11:15,716 --> 00:11:17,093
Nothing to show for it.
156
00:11:17,968 --> 00:11:20,846
But I'm here now and I want to help.
157
00:11:21,639 --> 00:11:22,515
Good.
158
00:11:24,225 --> 00:11:26,310
'Cause I might have something.
159
00:11:26,394 --> 00:11:30,356
It's been bugging me that Jason
miraculously returned from the dead,
160
00:11:30,439 --> 00:11:32,483
and no one seems to know how.
161
00:11:32,566 --> 00:11:36,570
So I did some digging,
I found Bruce Wayne's old journals.
162
00:11:38,030 --> 00:11:39,990
And I found this symbol.
163
00:11:42,952 --> 00:11:46,372
Bruce wrote that
it's related to a place of rebirth.
164
00:11:47,289 --> 00:11:48,582
The Lazarus Pit.
165
00:11:50,418 --> 00:11:53,129
I might be crazy,
but I keep thinking, like,
166
00:11:53,212 --> 00:11:55,756
this might be the key to everything.
167
00:12:23,784 --> 00:12:25,161
I know how to find it.
168
00:12:31,667 --> 00:12:33,544
[siren wailing in the distance]
169
00:12:54,523 --> 00:12:55,649
[pharmacist] That'll be 50.
170
00:12:55,733 --> 00:12:57,776
What do you mean $50? This is outrageous.
171
00:12:57,860 --> 00:12:59,987
-The price was $10 before.
-[baby cooing]
172
00:13:00,070 --> 00:13:02,656
Emergency premium.
I got a lot of people waiting.
173
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
Pay or get out of the way, FOB.
174
00:13:04,950 --> 00:13:06,202
What did you say?
175
00:13:06,285 --> 00:13:09,121
-[woman] You heard me.
-Right, and you hear me.
176
00:13:09,205 --> 00:13:13,292
I may have my baby, but I can still slap
the taste out of your rotten mouth.
177
00:13:13,375 --> 00:13:15,044
Straighten those crooked teeth.
178
00:13:15,127 --> 00:13:17,421
-I'll call the cops if you don't beat it.
-[baby crying]
179
00:13:17,505 --> 00:13:22,134
I want to buy medicine for my sick child,
and you want to call the police?
180
00:13:22,218 --> 00:13:24,470
Fine. Keep it.
181
00:13:29,475 --> 00:13:32,520
I'll find you something, love.
Don't worry.
182
00:14:04,385 --> 00:14:05,719
[electronic beeping]
183
00:14:05,803 --> 00:14:07,054
Access granted.
184
00:14:07,137 --> 00:14:10,057
[hinges creaking, metal door opening]
185
00:14:33,414 --> 00:14:36,792
[electronic beeps, keyboard clacking]
186
00:14:38,460 --> 00:14:42,673
[Jason] Come on, Dick, really?
I knew you'd try this.
187
00:14:42,756 --> 00:14:46,218
Going through the back door
rather than havin' to face me.
188
00:14:46,302 --> 00:14:47,595
Sorry, but no.
189
00:14:48,178 --> 00:14:50,890
All your base are belong to us.
190
00:14:51,515 --> 00:14:53,809
You should stop by the old digs.
191
00:14:53,893 --> 00:14:56,937
Crane's kickin' it in Bruce's bed.
It's a party.
192
00:14:57,646 --> 00:14:59,523
Hey, asking for a friend,
193
00:15:00,482 --> 00:15:01,984
how are the Titans doin'?
194
00:15:02,109 --> 00:15:05,654
-You know you'll never win.
-Yeah, we'll see about that.
195
00:15:06,363 --> 00:15:07,323
Midnight.
196
00:15:08,115 --> 00:15:09,408
Third and Barrons.
197
00:15:10,659 --> 00:15:14,163
-This is how it was always gonna end.
-You're wrong.
198
00:15:14,747 --> 00:15:15,831
[electronic beep]
199
00:15:39,188 --> 00:15:42,566
[gears clicking]
200
00:15:42,650 --> 00:15:46,528
[electronic whirring, beep]
201
00:15:58,290 --> 00:16:00,793
[panting] What the hell happened?
202
00:16:00,876 --> 00:16:03,420
[police sirens blaring]
203
00:16:18,727 --> 00:16:21,689
Hey, wait. Stand back.
We don't know who's inside.
204
00:16:33,200 --> 00:16:34,451
-Anyone in here?
-[gun cocking]
205
00:16:34,535 --> 00:16:36,996
-[gun firing]
-Dad, stop! It's me.
206
00:16:39,039 --> 00:16:40,040
Tim?
207
00:16:42,459 --> 00:16:45,462
[Janet] Are you sure you're okay?
You were in the ICU.
208
00:16:45,546 --> 00:16:50,134
Mom, I'm fine. I mean, it was bad,
but since I woke up, I feel...
209
00:16:54,680 --> 00:16:55,681
different.
210
00:16:57,599 --> 00:16:59,268
Where is everybody anyway?
211
00:16:59,351 --> 00:17:02,146
We don't know.
We haven't left here in days.
212
00:17:02,229 --> 00:17:06,358
Looters swept through last night,
plus some guys who drank the water.
213
00:17:06,442 --> 00:17:07,943
But we held them off.
214
00:17:08,027 --> 00:17:12,031
There's a few neighborhoods like ours,
not taken over by the crazies.
215
00:17:12,114 --> 00:17:12,990
And the cops?
216
00:17:13,073 --> 00:17:16,076
They're more interested in us
than stopping the bad guys.
217
00:17:16,160 --> 00:17:17,619
No sign of the Titans?
218
00:17:17,703 --> 00:17:20,247
We don't think they're in Gotham
after what happened.
219
00:17:21,582 --> 00:17:23,834
Do you guys have any Internet?
Cell service?
220
00:17:23,917 --> 00:17:25,878
We're lucky we still have electricity,
221
00:17:25,961 --> 00:17:28,338
or else it'd be
the Middle Ages around here.
222
00:17:28,422 --> 00:17:30,090
We're totally cut off.
223
00:17:31,508 --> 00:17:32,593
Maybe not.
224
00:17:36,597 --> 00:17:37,598
[lever clicks]
225
00:17:48,484 --> 00:17:49,902
Welcome to my secret base.
226
00:17:49,985 --> 00:17:52,571
-I thought we were storing rice here.
-I moved that.
227
00:17:58,744 --> 00:18:00,454
What the hell is all this?
228
00:18:01,038 --> 00:18:04,500
You know how I'm always talking
about Batman and Robin and stuff?
229
00:18:04,583 --> 00:18:07,044
And I kinda know things about them?
230
00:18:08,587 --> 00:18:12,091
Well, the thing is, this is how I know.
231
00:18:12,966 --> 00:18:16,845
I've hacked into security cameras,
police radios, cell phones.
232
00:18:16,929 --> 00:18:20,599
Gathering info on what they're up to.
What Gotham's up to.
233
00:18:20,682 --> 00:18:21,934
Shortwave.
234
00:18:23,227 --> 00:18:25,604
Do you think we can raise anyone on this?
235
00:18:25,687 --> 00:18:27,106
I know we can.
236
00:18:27,189 --> 00:18:30,234
Is that what you were doing
the other night when you got shot?
237
00:18:30,317 --> 00:18:32,611
-"Gathering info"?
-Mom, no. I was just...
238
00:18:32,694 --> 00:18:35,072
-Where did you get all this?
-I found it.
239
00:18:35,155 --> 00:18:37,366
In the street, at garage sales.
240
00:18:38,909 --> 00:18:40,077
You think I stole it?
241
00:18:40,160 --> 00:18:42,871
I'm sure you folks have
a lot to catch up on,
242
00:18:42,955 --> 00:18:44,873
but I need to get in touch with my team.
243
00:18:44,957 --> 00:18:48,210
So, if we could put
the family drama aside for a sec...
244
00:18:48,293 --> 00:18:51,839
We didn't know where you were that night.
We were scared to death.
245
00:18:51,922 --> 00:18:56,135
Then we got the call from the hospital.
If that has anything to do with this...
246
00:18:56,218 --> 00:18:57,261
That's you.
247
00:18:58,387 --> 00:18:59,388
Yes.
248
00:18:59,471 --> 00:19:03,267
You're a part of this? You knew
my boy was out there risking his life?
249
00:19:03,350 --> 00:19:05,561
-We met after.
-Donna is a friend.
250
00:19:05,644 --> 00:19:08,355
If it weren't for her,
I wouldn't be standing here.
251
00:19:08,438 --> 00:19:11,233
I don't want you having anything
to do with any of this.
252
00:19:11,316 --> 00:19:14,444
I don't blame you.
I don't even disagree with you.
253
00:19:14,528 --> 00:19:18,198
But whether you approve of it or not,
everything your son has done here
254
00:19:18,282 --> 00:19:21,410
is our only chance of figuring out
what is going on out there.
255
00:19:22,119 --> 00:19:26,039
So, if it's all the same to you,
let's crank up this garbage,
256
00:19:26,832 --> 00:19:30,377
let me get in touch with my team,
and I'll get out of your hair.
257
00:19:34,590 --> 00:19:36,300
This conversation isn't over.
258
00:19:41,430 --> 00:19:43,140
That was a total disaster.
259
00:19:43,223 --> 00:19:47,978
Yeah. Big time.
Now, what do you say we find Nightwing?
260
00:19:55,944 --> 00:19:59,990
[baby crying]
261
00:20:01,283 --> 00:20:02,951
Hey, excuse me.
262
00:20:03,202 --> 00:20:04,703
Um... [pants]
263
00:20:05,621 --> 00:20:09,625
I need to speak to you.
Will this buy me five minutes?
264
00:20:09,708 --> 00:20:11,251
[baby stops crying]
265
00:20:11,335 --> 00:20:12,753
[baby cooing]
266
00:20:12,836 --> 00:20:15,797
I saw your baby in a vision
and I need to know why.
267
00:20:15,881 --> 00:20:19,635
-Are you serious?
-I know. It's insane. It's just...
268
00:20:21,094 --> 00:20:24,056
I've been having these bizarre
waking dreams for weeks,
269
00:20:24,139 --> 00:20:27,100
and this is the closest
I've gotten to an answer.
270
00:20:27,184 --> 00:20:29,770
-Could you tell me who you are?
-And if I don't?
271
00:20:30,687 --> 00:20:34,524
Will you burn me up?
I saw the video, Starfire.
272
00:20:35,108 --> 00:20:36,944
I don't have my powers anymore.
273
00:20:38,195 --> 00:20:39,696
But I wouldn't do that.
274
00:20:40,364 --> 00:20:41,448
Whatever you say.
275
00:20:49,665 --> 00:20:53,210
My name's Kapelwa, this is Maya.
That enough?
276
00:20:53,293 --> 00:20:55,003
Why am I seeing her in my vision?
277
00:20:55,087 --> 00:20:57,339
I don't know,
but as you can see, she's sick.
278
00:20:57,422 --> 00:20:59,007
This city is off its rocker.
279
00:20:59,091 --> 00:21:01,510
I have to take her home
before something happens.
280
00:21:01,593 --> 00:21:05,180
-Sorry I couldn't be of more help.
-I'm sorry, I don't mean to hound you.
281
00:21:06,848 --> 00:21:08,934
These dreams are paralyzing me.
282
00:21:10,477 --> 00:21:13,438
I need to figure out
what they mean so I can stop them.
283
00:21:13,522 --> 00:21:16,483
Well, superhero, welcome to my life.
284
00:21:17,067 --> 00:21:19,069
Nothing makes sense.
285
00:21:22,155 --> 00:21:27,035
Kapelwa. Funny running into you.
I was just thinkin' about you.
286
00:21:27,619 --> 00:21:28,662
Hello, Max.
287
00:21:28,745 --> 00:21:31,540
I was gonna call you,
but phones are all down.
288
00:21:31,623 --> 00:21:33,375
I was hoping I could reach you,
289
00:21:33,458 --> 00:21:35,877
find out about
that cash flow situation we set up.
290
00:21:35,961 --> 00:21:39,548
Yes, and I told you I would pay you back
in a week when I got my check.
291
00:21:39,631 --> 00:21:43,719
I know, I know,
but with everything goin' crazy in town,
292
00:21:45,220 --> 00:21:47,097
figured I should get it sooner.
293
00:21:47,180 --> 00:21:49,266
Yes, of course. It's just that...
294
00:21:49,349 --> 00:21:54,646
You know, everyone said
don't drink the water.
295
00:21:55,314 --> 00:21:56,940
Dumb me, I forgot.
296
00:21:57,983 --> 00:22:03,030
Turns out it's not so bad.
I feel great, like I could do anything.
297
00:22:05,032 --> 00:22:07,701
Like I could even get my money tonight.
298
00:22:07,784 --> 00:22:11,872
Hey, Max, is it?
I'm sure we could get you what you need.
299
00:22:12,748 --> 00:22:16,126
-You seem pretty confident.
-I know a lot of people in this city.
300
00:22:16,209 --> 00:22:19,880
People who can get you what you want.
Just put the gun down.
301
00:22:21,340 --> 00:22:26,094
Guess I'm not getting paid
unless I shoot someone tonight.
302
00:23:07,803 --> 00:23:09,679
[Starfire] What is happening?
303
00:23:23,944 --> 00:23:25,070
Mother.
304
00:23:25,654 --> 00:23:27,155
Hello, my beautiful girl.
305
00:23:28,115 --> 00:23:29,991
My little Princess Koriand'r.
306
00:23:31,326 --> 00:23:34,287
His Royal Majesty, King Myand'r.
307
00:23:37,541 --> 00:23:39,501
-My Queen, is it...
-A girl.
308
00:23:45,006 --> 00:23:46,800
Koriand'r, my love.
309
00:24:16,830 --> 00:24:20,458
Your Highness, it pains me to tell you,
310
00:24:20,542 --> 00:24:24,588
your daughter does not possess that
which the throne of Tamaran demands.
311
00:24:24,671 --> 00:24:28,425
How can that be?
Every member of the family has.
312
00:24:28,508 --> 00:24:33,680
The fire that burns within your veins
is absent within this child.
313
00:24:33,763 --> 00:24:35,223
[Luand'r] You must be mistaken.
314
00:24:35,307 --> 00:24:38,393
[soothsayer] The voice and vision
of X'Hal is never mistaken.
315
00:24:38,977 --> 00:24:40,937
I am simply his messenger.
316
00:24:41,897 --> 00:24:46,484
If Koriand'r doesn't possess the power
of fire, she has no claim to this throne.
317
00:24:47,110 --> 00:24:51,323
-This is impossible.
-We will not lose this kingdom.
318
00:24:52,032 --> 00:24:55,327
Do you not see it? Usurpers on all sides.
319
00:24:55,410 --> 00:24:58,788
The need for a guarded escort
to your own queen's chamber?
320
00:25:03,919 --> 00:25:08,632
Tell the people that Koriand'r
is the next queen of Tamaran,
321
00:25:09,549 --> 00:25:11,509
and quell any whisper of revolt.
322
00:25:11,593 --> 00:25:14,387
Your Highness, it is a lie.
323
00:25:15,013 --> 00:25:18,850
Yes, and you will do it.
So says your king.
324
00:25:27,150 --> 00:25:28,360
Blackfire.
325
00:25:31,404 --> 00:25:33,490
-Your Highness?
-Yes?
326
00:25:33,573 --> 00:25:36,368
-[soothsayer] Your new child, Komand'r...
-What is it?
327
00:25:36,451 --> 00:25:38,453
She possesses the gift of fire.
328
00:25:40,288 --> 00:25:43,291
But Koriand'r is successor to the throne.
329
00:25:44,501 --> 00:25:46,503
As you commanded.
330
00:25:46,586 --> 00:25:49,464
You can make it
so that Koriand'r has the power.
331
00:25:51,132 --> 00:25:54,719
Cast a spell that will
take the gift of fire from Komand'r
332
00:25:54,803 --> 00:25:56,638
and bestow it upon her older sister.
333
00:25:56,721 --> 00:25:59,307
Your Highness, I must warn you,
334
00:25:59,391 --> 00:26:03,270
this sort of magic
always comes with a price.
335
00:26:04,604 --> 00:26:05,647
Is that a threat?
336
00:26:09,609 --> 00:26:12,612
Bring Princess Koriand'r.
337
00:26:23,123 --> 00:26:26,209
[soothsayer] May the fire
that burns within Komand'r...
338
00:26:30,463 --> 00:26:32,549
be given to Koriand'r.
339
00:26:34,092 --> 00:26:34,926
No.
340
00:26:36,720 --> 00:26:37,887
No, it can't be.
341
00:26:50,567 --> 00:26:51,401
What the...
342
00:27:21,306 --> 00:27:22,390
Starfire!
343
00:27:39,908 --> 00:27:44,454
[Beast Boy] Hey, Rach, I'm not getting
magical resurrection vibes here.
344
00:27:44,537 --> 00:27:45,497
[Raven] I know.
345
00:27:48,041 --> 00:27:50,668
I'm sensing some strange energy.
346
00:27:52,128 --> 00:27:53,671
Must be pretty dark magic.
347
00:27:54,506 --> 00:27:58,551
Guess, bringing people back from the dead
isn't all sunshine and rainbows.
348
00:28:03,848 --> 00:28:05,517
Smell like bagels to you?
349
00:28:05,600 --> 00:28:09,020
Yeah, Gar, I'm sure the creepy
abandoned building sells bagels.
350
00:28:09,104 --> 00:28:10,855
A simple "no" would suffice.
351
00:28:12,524 --> 00:28:14,442
Oh, God. Uh...
352
00:28:20,281 --> 00:28:21,366
Gar, stay back.
353
00:28:22,534 --> 00:28:26,246
-Did you see something?
-No, I felt something.
354
00:28:28,790 --> 00:28:30,041
Energy signatures,
355
00:28:31,459 --> 00:28:33,503
from people who were here a long time ago.
356
00:28:42,387 --> 00:28:43,430
After you.
357
00:29:05,493 --> 00:29:06,536
Hello?
358
00:29:08,538 --> 00:29:10,081
Someone order a pizza?
359
00:29:13,376 --> 00:29:14,294
Wow.
360
00:29:15,378 --> 00:29:18,256
-What a palace.
-Thank you.
361
00:29:18,339 --> 00:29:19,591
Oh!
362
00:29:19,674 --> 00:29:21,968
I'm so sorry.
The front door was wide open.
363
00:29:22,051 --> 00:29:24,512
-Don't be sorry, man. I left it open.
-Cool.
364
00:29:24,596 --> 00:29:27,599
-So, how much?
-Twenty-five.
365
00:29:27,682 --> 00:29:30,059
$25 for a pizza? Really?
366
00:29:30,143 --> 00:29:34,564
You're out of the delivery zone.
So, we charge extra for all that.
367
00:29:34,647 --> 00:29:37,025
-Hey, I'm joking. You know?
-Right.
368
00:29:37,150 --> 00:29:37,984
[both laugh]
369
00:29:38,067 --> 00:29:40,111
Shit. I forgot my wallet upstairs.
370
00:29:40,195 --> 00:29:42,697
-Hang tight, okay? I'll get you a big tip.
-Oh, sure.
371
00:29:42,781 --> 00:29:45,033
[clears throat] No problem.
372
00:29:47,202 --> 00:29:49,287
15% is $3.75...
373
00:29:52,582 --> 00:29:56,669
Twenty is $5, 30 is $7.50, 40 is...
374
00:29:57,212 --> 00:29:58,755
[grunts]
375
00:29:58,838 --> 00:30:00,715
[thuds]
376
00:30:04,636 --> 00:30:05,720
[sighs]
377
00:30:07,055 --> 00:30:09,140
You just love gourmet kitchens, don't you?
378
00:30:14,771 --> 00:30:16,773
-Did you do it?
-Do what?
379
00:30:16,856 --> 00:30:19,984
Break into the Wayne Manor
security system, like you said.
380
00:30:20,068 --> 00:30:21,069
Change of plans.
381
00:30:21,152 --> 00:30:23,696
You're not really
meeting up with him, are you?
382
00:30:23,780 --> 00:30:25,698
Dick, it's a trap.
383
00:30:26,282 --> 00:30:28,076
Yeah, I know. That's why I'm going.
384
00:30:28,618 --> 00:30:30,703
-So, I'm going too.
-Nope.
385
00:30:30,787 --> 00:30:33,915
Look, I don't mean
to get all Lex Luthor on you,
386
00:30:33,998 --> 00:30:35,416
but I'm bigger than you.
387
00:30:36,000 --> 00:30:39,254
I'm stronger than you.
I'm faster than you.
388
00:30:39,337 --> 00:30:40,839
So I am going with you.
389
00:30:40,922 --> 00:30:43,508
And there's really not a thing
you can do to stop me.
390
00:30:43,591 --> 00:30:45,301
I was worried you'd say that.
391
00:30:56,271 --> 00:30:57,480
I'm sorry, Conner.
392
00:30:59,274 --> 00:31:01,985
I'm sorry. I had no choice.
393
00:31:02,819 --> 00:31:04,028
[Krypto barks]
394
00:31:05,113 --> 00:31:05,947
Hey, buddy.
395
00:31:06,823 --> 00:31:07,824
Here, boy.
396
00:31:10,451 --> 00:31:12,745
[Krypto whining]
397
00:31:23,548 --> 00:31:26,009
All right, Red Hood. Let's finish this.
398
00:31:29,971 --> 00:31:31,764
[muffled screaming]
399
00:31:33,808 --> 00:31:36,895
Your night took
a little bit of a detour, didn't it?
400
00:31:36,978 --> 00:31:38,396
But I can assure you,
401
00:31:38,479 --> 00:31:42,525
everything is happening
for a very good reason.
402
00:31:42,609 --> 00:31:47,238
You should be as excited as I am right now
'cause you're in the Batcave!
403
00:31:47,322 --> 00:31:48,281
[muffled speech]
404
00:31:48,364 --> 00:31:51,618
And we have a chance
to prove the Batman wrong.
405
00:31:51,743 --> 00:31:54,245
[muffled speech continues]
406
00:31:56,998 --> 00:31:59,542
We have a chance
to prove that I can elicit
407
00:32:00,627 --> 00:32:03,129
as much fear as Scarecrow can.
408
00:32:04,714 --> 00:32:05,590
So...
409
00:32:06,841 --> 00:32:08,551
[whimpering]
410
00:32:08,635 --> 00:32:10,094
which one scares you the most?
411
00:32:10,178 --> 00:32:13,598
Maybe a little slice on the cheek?
412
00:32:16,017 --> 00:32:18,061
Or what if I took off one of your ears?
413
00:32:19,354 --> 00:32:20,480
Maybe...
414
00:32:24,400 --> 00:32:26,778
Winner, winner, chicken dinner.
415
00:32:29,030 --> 00:32:33,493
See, we're a good team.
You and me. Look at us.
416
00:32:34,994 --> 00:32:36,788
All this screaming, squirming,
417
00:32:36,871 --> 00:32:39,958
this fighting, shouting, crying,
it's wonderful.
418
00:32:40,041 --> 00:32:42,794
Keep it coming.
I need the positive reinforcement.
419
00:32:43,920 --> 00:32:44,796
Okay.
420
00:32:45,672 --> 00:32:46,589
Here we go.
421
00:32:47,465 --> 00:32:48,591
Here we go.
422
00:32:49,968 --> 00:32:52,428
[muffled screaming]
423
00:32:52,512 --> 00:32:55,223
Focus. Come on. God.
424
00:32:55,306 --> 00:32:56,557
Motherfucker!
425
00:32:58,142 --> 00:33:00,186
Okay.
426
00:33:00,937 --> 00:33:02,897
Okay. I can do this.
427
00:33:04,023 --> 00:33:06,192
All right. Here we go.
428
00:33:09,779 --> 00:33:12,073
You're still weak.
429
00:33:12,740 --> 00:33:15,743
Who's here? Who said that?
430
00:33:19,872 --> 00:33:21,916
-You.
-No. Oh, my God.
431
00:33:22,583 --> 00:33:24,794
Why did you say that? Okay.
432
00:33:24,877 --> 00:33:26,004
Answer me. Shut up!
433
00:33:27,714 --> 00:33:29,590
You sound just like my fucking mother.
434
00:33:30,258 --> 00:33:31,592
Your mother was right.
435
00:33:31,676 --> 00:33:33,469
[muffled] Please! Hey, look, man. Please!
436
00:33:35,888 --> 00:33:36,848
Shut up.
437
00:33:39,892 --> 00:33:42,270
No. No!
438
00:33:42,353 --> 00:33:43,312
No?
439
00:33:43,396 --> 00:33:44,397
No!
440
00:33:44,480 --> 00:33:45,314
No?
441
00:33:46,149 --> 00:33:47,191
No!
442
00:33:48,443 --> 00:33:50,445
[Donna] You sure they saw Nightwing?
443
00:33:50,528 --> 00:33:53,031
The guy said he saw him heading downtown.
444
00:33:54,157 --> 00:33:56,492
He's really planning to fight Red Hood?
445
00:33:56,576 --> 00:33:59,662
I don't know, but I'm not gonna
let him do it by himself.
446
00:34:01,080 --> 00:34:04,250
-Guess this is it. Hey.
-Yes. See you down the... Okay.
447
00:34:06,461 --> 00:34:08,254
[police officer] GCPD. Open up.
448
00:34:34,614 --> 00:34:36,616
Hi, guys. Can I help you?
449
00:34:36,699 --> 00:34:39,118
Just on our rounds.
Checkin' to see who's home.
450
00:34:39,202 --> 00:34:41,913
-Doing okay in there?
-We're doing all right.
451
00:34:42,622 --> 00:34:45,917
-How many folks you got in there?
-Just me and my family.
452
00:34:46,918 --> 00:34:48,002
Water situation?
453
00:34:48,086 --> 00:34:51,297
We've got enough of the bottled stuff.
What about out there?
454
00:34:51,380 --> 00:34:53,591
What's happening? We heard gunshots.
455
00:34:53,674 --> 00:34:54,759
-Looters.
-[siren blaring]
456
00:34:56,177 --> 00:34:58,471
Any way to defend yourselves? Any weapons?
457
00:34:58,554 --> 00:35:00,056
Nothing in here.
458
00:35:00,139 --> 00:35:02,058
We'll keep you on our regular beat then.
459
00:35:02,141 --> 00:35:05,186
Anyone comes by,
you hang tight until we get here.
460
00:35:05,269 --> 00:35:07,230
You have a nice night, Mr. Drake.
461
00:35:11,776 --> 00:35:13,111
What was that about?
462
00:35:13,194 --> 00:35:17,490
They come by every six hours
like clockwork, and I don't like it.
463
00:35:17,573 --> 00:35:20,284
-Why are they checking on you?
-They're up to something.
464
00:35:20,368 --> 00:35:24,831
-What are you talkin' about?
-We have someone inside GCPD headquarters.
465
00:35:24,914 --> 00:35:27,375
Crane wants to wipe out
neighborhoods holding out.
466
00:35:27,458 --> 00:35:29,877
They're making plans to raid the armory.
467
00:35:29,961 --> 00:35:32,880
Place is full of high-powered weapons.
Assault shit.
468
00:35:34,966 --> 00:35:36,634
Looks like they're coming for us.
469
00:35:39,137 --> 00:35:40,138
This is us.
470
00:35:41,389 --> 00:35:45,059
That's the armory. If they're cleaning
house, they start with these cells.
471
00:35:45,143 --> 00:35:49,939
You really think they're gonna come
down here and start killing people?
472
00:35:50,731 --> 00:35:53,234
When's the last time
anyone heard from Barbara?
473
00:35:53,317 --> 00:35:57,655
They arrested her the night
the Titans tried to turn themselves in.
474
00:35:57,738 --> 00:36:01,659
If you're right, then Crane's
got these cops on his payroll.
475
00:36:02,285 --> 00:36:04,328
They're his eyes and ears in the street.
476
00:36:05,788 --> 00:36:08,332
With them he can control the whole city.
477
00:36:08,416 --> 00:36:12,545
That's why they're making rounds.
Gathering information.
478
00:36:12,628 --> 00:36:16,716
Finding out how many people are in
each cell. What kind of weapons they have.
479
00:36:16,799 --> 00:36:18,426
Crane's one inch from winning.
480
00:36:19,135 --> 00:36:23,222
His only conceivable threat
are these hold-out cells.
481
00:36:24,348 --> 00:36:28,019
So he's gonna shut them down. Permanently.
482
00:36:29,020 --> 00:36:31,314
-You gotta get out of here.
-What?
483
00:36:31,397 --> 00:36:35,526
Go stop Nightwing.
Bring him back here. It's almost midnight.
484
00:36:36,736 --> 00:36:39,155
And those cops will come back any minute.
485
00:36:39,238 --> 00:36:42,450
Not if they're starting north of Harper.
We got some time.
486
00:36:42,533 --> 00:36:45,995
We can hold them off a while.
I've people inside the buildings.
487
00:36:46,078 --> 00:36:49,624
We got this. This is my block, my home.
488
00:36:50,791 --> 00:36:52,501
It's why I came back.
489
00:36:54,837 --> 00:36:56,297
Look, I don't know, Tim.
490
00:36:59,675 --> 00:37:02,386
If we can coordinate with these cells,
491
00:37:03,512 --> 00:37:05,806
then maybe
there's a way we can fight back.
492
00:37:05,890 --> 00:37:07,600
Against a hundred cops?
493
00:37:08,309 --> 00:37:12,271
I spent half my life on an island learning
how to lead five people against 50.
494
00:37:13,397 --> 00:37:15,024
Or 50 against 500.
495
00:37:17,985 --> 00:37:20,529
Maybe it's time
I started putting it to use.
496
00:37:42,093 --> 00:37:42,969
Bats?
497
00:37:43,511 --> 00:37:45,638
I swear,
they keep following me everywhere.
498
00:37:52,645 --> 00:37:53,646
[Raven] We found it.
499
00:37:55,856 --> 00:37:57,316
The Lazarus Pit.
500
00:38:10,079 --> 00:38:12,623
Don't worry. It's from a bottle.
501
00:38:12,707 --> 00:38:14,458
[Maya cooing]
502
00:38:19,755 --> 00:38:21,382
[Starfire] Is she feeling better?
503
00:38:24,760 --> 00:38:27,013
Just about to ask you the same thing.
504
00:38:28,347 --> 00:38:31,058
-I was shot.
-But you didn't fall.
505
00:38:31,600 --> 00:38:34,312
This bright blue light
came out of your body.
506
00:38:34,979 --> 00:38:37,481
It took out Max, but...
507
00:38:37,565 --> 00:38:38,774
It healed me.
508
00:38:39,692 --> 00:38:40,526
You saved us.
509
00:38:41,902 --> 00:38:44,322
So, does this mean your powers are back?
510
00:38:45,740 --> 00:38:47,199
Yes. I guess.
511
00:38:48,242 --> 00:38:51,871
They're different.
When I was shot, I had another vision.
512
00:38:51,954 --> 00:38:54,415
Not of Maya. This time it was of myself.
513
00:38:57,501 --> 00:39:01,380
I found out that the powers I lost
weren't really mine to begin with.
514
00:39:01,464 --> 00:39:03,257
They belonged to someone else.
515
00:39:05,926 --> 00:39:07,345
So these are new powers?
516
00:39:08,304 --> 00:39:10,973
-That blue light?
-Not new.
517
00:39:14,518 --> 00:39:16,437
They were with me all along.
518
00:39:17,104 --> 00:39:18,064
The real me.
519
00:39:18,147 --> 00:39:21,442
[Maya crying]
520
00:39:45,341 --> 00:39:46,842
That was over a year ago.
521
00:39:47,593 --> 00:39:49,970
Before my husband spoke out
against the President.
522
00:39:51,055 --> 00:39:55,059
Before he and our son,
Lutangu, were taken away.
523
00:39:56,060 --> 00:39:57,895
So you fled when you were pregnant.
524
00:39:57,978 --> 00:40:01,315
They were going to arrest me too.
I had to leave that day.
525
00:40:01,399 --> 00:40:03,025
I never saw them again.
526
00:40:05,277 --> 00:40:09,198
Maya is the last tangible part
of my old life.
527
00:40:11,492 --> 00:40:13,786
And the entirety of my new one.
528
00:40:14,537 --> 00:40:17,915
This beautiful light
was already inside me.
529
00:40:19,500 --> 00:40:21,085
I just didn't know it yet.
530
00:40:28,175 --> 00:40:30,386
I'm glad we met, Starfire.
531
00:40:34,515 --> 00:40:35,641
I am too.
532
00:40:38,394 --> 00:40:41,730
[muffled groaning]
533
00:40:47,736 --> 00:40:49,321
You were right, Mom.
534
00:40:52,074 --> 00:40:53,701
I'm just a coward.
535
00:40:53,784 --> 00:40:54,660
You know.
536
00:40:55,286 --> 00:40:56,537
Know what?
537
00:40:56,620 --> 00:41:00,332
What you have to do.
The time for masks is over.
538
00:41:37,745 --> 00:41:42,833
[muffled screaming]
539
00:41:52,218 --> 00:41:55,679
[Nightwing] Tick-tock, Red Hood.
Your time's running out.
540
00:41:57,723 --> 00:42:00,809
Ah. You were never very good at this game.
541
00:42:03,103 --> 00:42:04,688
You always fell for the bait.
542
00:42:29,922 --> 00:42:31,882
So that's how it's going down now?
543
00:42:32,591 --> 00:42:35,052
No more playing-by-the-rules
ol' Dickie Grayson?
544
00:42:36,178 --> 00:42:39,932
Standard Bat shit.
Intimidation through terror.
545
00:42:45,688 --> 00:42:48,107
[gunshots, glass shattering]
546
00:43:00,995 --> 00:43:02,621
You hidin' out there, Dick?
547
00:43:05,916 --> 00:43:07,835
[Nightwing] I'm just settin' the stage.
548
00:43:19,179 --> 00:43:20,264
Right on time.
549
00:43:36,155 --> 00:43:37,281
[both grunting]
550
00:43:50,127 --> 00:43:52,463
[Red Hood groaning]
551
00:43:57,259 --> 00:43:58,260
[woman] Red Hood!
552
00:44:01,263 --> 00:44:03,015
Leave him alone!
553
00:44:03,682 --> 00:44:08,479
[breathes heavily]
554
00:44:08,562 --> 00:44:11,440
[drugged Gothamites clamoring]
555
00:44:14,818 --> 00:44:16,695
[both grunting]
556
00:44:22,242 --> 00:44:25,537
[drugged Gothamites jeering]
557
00:44:34,713 --> 00:44:36,465
-[thuds]
-[clamoring continues]
558
00:44:47,476 --> 00:44:49,228
[groans, coughs]
559
00:44:51,230 --> 00:44:53,691
Just remember, I did this to you.
560
00:44:54,316 --> 00:44:56,068
You did this to yourself.
561
00:44:56,360 --> 00:44:58,695
[breathes heavily] Finish it.
562
00:45:11,583 --> 00:45:14,044
[bystander]
We want you out of here, Nightwing!
563
00:45:15,212 --> 00:45:16,046
[gunshot]
564
00:45:16,130 --> 00:45:17,256
[woman yelps]
565
00:45:19,967 --> 00:45:21,510
Whoa. Easy.
566
00:45:22,678 --> 00:45:25,973
I'm not here to hurt you.
Kid, put the gun down.
567
00:45:52,583 --> 00:45:53,876
I did it for you.
568
00:45:54,835 --> 00:45:55,711
Red Hood.
569
00:45:56,670 --> 00:45:57,963
Red Hood.
570
00:45:58,589 --> 00:46:05,429
Red Hood. Red Hood. Red Hood.
571
00:46:05,929 --> 00:46:11,143
[drugged Gothamites chanting] Red Hood.
Red Hood. Red Hood.
572
00:46:49,014 --> 00:46:50,933
[ground tremors]
573
00:46:51,016 --> 00:46:52,643
Uh, Rach?
574
00:46:55,145 --> 00:46:56,146
What's going on?
575
00:46:56,897 --> 00:46:57,856
It's Dick.
576
00:46:58,857 --> 00:47:00,359
Something's happening to...
577
00:47:05,322 --> 00:47:07,533
[screams]
578
00:47:07,616 --> 00:47:10,244
[winces]
579
00:47:10,327 --> 00:47:13,622
[continues screaming]
580
00:47:40,065 --> 00:47:41,024
[Crane] Jason.
581
00:47:52,619 --> 00:47:56,748
Ah, finally home. Finally home.
582
00:47:57,374 --> 00:47:59,376
I see you lost the Hood too. Good call.
583
00:48:00,294 --> 00:48:05,757
You know, the time for masks is over.
44664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.