Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,881 --> 00:00:50,800
Another one coming down.
2
00:00:50,842 --> 00:00:52,051
Hang on.
3
00:01:53,571 --> 00:01:55,948
I got those...
4
00:01:56,032 --> 00:01:57,241
concert tickets you wanted.
5
00:01:57,325 --> 00:01:58,743
You're kidding!
6
00:01:58,826 --> 00:02:00,620
For Friday night?
7
00:02:00,703 --> 00:02:03,581
Stanley, this is great.
8
00:02:04,457 --> 00:02:06,250
What time do I pick you up?
9
00:02:06,334 --> 00:02:08,252
Here's the thing.
10
00:02:08,336 --> 00:02:12,048
My best girlfriend is here
and she'd die to go to this...
11
00:02:12,089 --> 00:02:14,926
so could we get an extra ticket
for her?
12
00:02:16,511 --> 00:02:20,264
They're sold out. That means
there's no more.
13
00:02:22,099 --> 00:02:24,519
I can't let her sit home all alone.
14
00:02:26,062 --> 00:02:28,564
I'll tell you what.
15
00:02:28,648 --> 00:02:30,107
Go with your friend.
16
00:02:30,942 --> 00:02:33,694
I couldn’t do that.
17
00:02:33,778 --> 00:02:35,154
No, come on.
18
00:02:36,572 --> 00:02:38,783
Stanley, you are the nicest guy.
19
00:02:38,866 --> 00:02:40,952
Really, you are.
20
00:02:41,035 --> 00:02:44,872
- Isn't he the nicest guy?
- The best.
21
00:02:48,793 --> 00:02:51,629
That was the most sickening display
22
00:02:51,671 --> 00:02:55,216
- I've ever seen.
- I disagree.
23
00:02:55,299 --> 00:02:56,884
I'm wearing her down.
24
00:02:56,968 --> 00:03:00,304
Buddy, you need a little
change of pace.
25
00:03:00,346 --> 00:03:03,307
Tonight, I'll take you
on a love safari.
26
00:03:03,349 --> 00:03:06,811
Deep into the darkest heart
of the urban jungle.
27
00:03:06,894 --> 00:03:08,896
Tell me more, bwana.
28
00:03:08,980 --> 00:03:12,817
The Coco Bongo Club.
Hottest new joint in town.
29
00:03:12,859 --> 00:03:15,361
Only the crème de la crème
need apply.
30
00:03:16,654 --> 00:03:18,698
- How do we get in?
- Are you kidding?
31
00:03:18,781 --> 00:03:21,117
Leave it to me.
Trust me, buddy.
32
00:03:21,158 --> 00:03:23,411
This is going to be the perfect...
33
00:03:23,494 --> 00:03:25,830
night on the town.
34
00:03:38,342 --> 00:03:40,469
Hold the phone.
35
00:03:40,553 --> 00:03:43,723
Killer at three o’clock.
36
00:04:12,043 --> 00:04:14,837
Stand back and observe.
37
00:04:18,841 --> 00:04:20,343
Where do I open an account?
38
00:04:20,384 --> 00:04:22,178
New accounts, right here.
39
00:04:22,220 --> 00:04:24,722
You're lucky, I was on my way out--
40
00:04:24,805 --> 00:04:26,432
Hold this for me, please?
41
00:04:26,516 --> 00:04:28,726
I'll hold anything you want.
42
00:04:31,229 --> 00:04:33,189
Can you help me?
43
00:04:58,589 --> 00:05:00,007
So...
44
00:05:00,925 --> 00:05:03,261
what kind of account do you want?
45
00:05:03,344 --> 00:05:07,640
Well, I'm not sure exactly. I'm
just terrible with things like that.
46
00:05:08,599 --> 00:05:11,018
That's an interesting tie, Mister...
47
00:05:11,102 --> 00:05:13,479
Ipkiss, Stanley Ipkiss.
48
00:05:13,563 --> 00:05:15,147
Tina Carlyle, it's a pleasure.
49
00:05:15,231 --> 00:05:16,941
Pleasure’s all mine.
50
00:05:17,608 --> 00:05:18,943
May I?
51
00:05:19,527 --> 00:05:20,361
What?
52
00:05:20,444 --> 00:05:22,280
I'm such a mess.
53
00:05:23,114 --> 00:05:24,949
Oh, of course.
54
00:05:26,367 --> 00:05:28,286
That's what they're there for.
55
00:05:30,913 --> 00:05:33,583
As I was saying, that tie...
56
00:05:33,666 --> 00:05:37,670
reminds me of those,
what do you call it, ink blot tests.
57
00:05:37,753 --> 00:05:40,673
- A Rorschach test.
- Right.
58
00:05:40,756 --> 00:05:42,925
It sort of looks like...
59
00:05:44,135 --> 00:05:45,845
a young woman riding bareback.
60
00:05:45,928 --> 00:05:47,930
Sort of...
61
00:05:48,014 --> 00:05:49,557
Lady Godiva or something.
62
00:05:50,975 --> 00:05:52,476
Of course.
63
00:05:52,560 --> 00:05:55,980
What do you see, Mr. Ipkiss?
64
00:05:58,232 --> 00:06:00,026
I don't know.
65
00:06:12,288 --> 00:06:14,040
Bright colors...
66
00:06:14,123 --> 00:06:15,625
It's a power tie.
67
00:06:15,708 --> 00:06:17,543
Supposed to make you feel...
68
00:06:17,627 --> 00:06:19,670
powerful.
69
00:06:19,754 --> 00:06:21,172
Does it work?
70
00:06:25,801 --> 00:06:29,472
Now, how about that account?
71
00:06:29,514 --> 00:06:30,681
We have...
72
00:06:30,765 --> 00:06:32,850
several different plans.
73
00:06:32,934 --> 00:06:34,227
Savings.
74
00:06:38,856 --> 00:06:39,857
Checking.
75
00:06:39,941 --> 00:06:41,484
Savings and checking.
76
00:06:41,567 --> 00:06:43,819
Savings and CD's.
77
00:06:43,861 --> 00:06:45,196
Checking and CD's.
78
00:06:45,279 --> 00:06:48,199
Savings, checking and CD's.
T-Bills.
79
00:06:48,241 --> 00:06:51,118
Or we can throw your money
in a big mattress.
80
00:06:56,624 --> 00:06:59,293
Now, I have some forms
for you to fill out.
81
00:07:05,716 --> 00:07:11,138
That's it, sweetheart.
Now just a little bit to the right.
82
00:07:11,222 --> 00:07:13,140
Keep it down back there.
83
00:07:14,684 --> 00:07:15,893
We'll try.
84
00:07:15,977 --> 00:07:19,146
- What do you think?
- Layout's not bad. But...
85
00:07:19,230 --> 00:07:22,108
the motion detectors are a pain.
86
00:07:22,191 --> 00:07:24,443
But you can pull this off, right?
87
00:07:24,527 --> 00:07:27,446
You talking to the Doctor.
88
00:07:27,530 --> 00:07:29,448
I do have one question.
89
00:07:29,532 --> 00:07:31,325
Which is?
90
00:07:31,409 --> 00:07:33,911
What's Niko have to say about this?
91
00:07:33,995 --> 00:07:35,538
Nothing.
92
00:07:36,581 --> 00:07:39,458
- This isn't his grift.
- Get real, man.
93
00:07:39,542 --> 00:07:41,419
Everything is his grift.
94
00:07:41,460 --> 00:07:45,756
He owns you, he owns this club,
he owns this whole stinking town.
95
00:07:45,798 --> 00:07:49,177
Things change.
96
00:07:49,260 --> 00:07:53,097
You mess with Niko, you end up
taking a dirt nap.
97
00:07:54,640 --> 00:07:56,934
He's the only one who's napping...
98
00:07:59,103 --> 00:08:01,731
and I'm about to give him
a serious wake-up call.
99
00:08:01,814 --> 00:08:03,941
But we need cash...
100
00:08:04,025 --> 00:08:06,277
so first we take the bank...
101
00:08:06,360 --> 00:08:07,820
then we take Niko...
102
00:08:07,904 --> 00:08:10,156
and then, my friend,
school is out.
103
00:08:11,324 --> 00:08:14,619
And this whole city is our playground.
104
00:08:20,708 --> 00:08:22,919
Bub, watch where you're going!
105
00:08:38,935 --> 00:08:40,102
Hang on, hang on!
106
00:08:41,479 --> 00:08:43,439
Don't get your panties in a twist.
107
00:08:43,523 --> 00:08:45,733
What the hell is it?
108
00:08:45,816 --> 00:08:47,944
I don't know...
109
00:08:48,027 --> 00:08:50,238
about seven hundred bucks, eh?
110
00:08:51,572 --> 00:08:54,033
Now, what can I do for you, bub?
111
00:08:54,116 --> 00:08:56,077
I'm here for the Civic.
112
00:08:56,160 --> 00:08:59,997
The brake drums are shot
and you need a new transmission.
113
00:09:00,039 --> 00:09:01,749
What?!
114
00:09:01,833 --> 00:09:03,835
All I wanted was an oil change.
115
00:09:03,918 --> 00:09:08,089
Lucky we caught these problems
before they caused serious trouble.
116
00:09:09,131 --> 00:09:12,051
Sign right here, and press down hard.
117
00:09:13,261 --> 00:09:15,721
- There's no price.
- There will be.
118
00:09:16,848 --> 00:09:19,308
I've no car.
I need a car tonight.
119
00:09:21,686 --> 00:09:23,813
Bring around the loaner.
120
00:09:23,896 --> 00:09:25,731
The loaner?
121
00:09:25,815 --> 00:09:27,900
The loaner?
122
00:09:57,221 --> 00:09:59,557
It's a classic.
123
00:10:10,276 --> 00:10:13,029
Gals, meet my buddy Stanley Ipkiss.
124
00:10:13,112 --> 00:10:16,532
Humungo in the banking business.
125
00:10:16,574 --> 00:10:18,743
- Not really.
- Let's get in this joint.
126
00:10:21,162 --> 00:10:23,789
How you doing, buddy?
127
00:10:23,873 --> 00:10:26,626
- It's Charlie!
- How you doing?
128
00:10:26,709 --> 00:10:29,253
- How you doing, my friend?
- Long time no see.
129
00:10:29,337 --> 00:10:31,923
Good to see you.
130
00:10:32,006 --> 00:10:33,758
Come on, gals.
131
00:10:33,841 --> 00:10:35,885
See you on the inside.
132
00:10:45,144 --> 00:10:47,230
This is a mistake.
133
00:10:50,191 --> 00:10:53,152
You crossed the rope.
Never cross the rope.
134
00:10:53,236 --> 00:10:56,364
- My friends are inside.
- Lose him.
135
00:10:56,447 --> 00:10:58,157
This isn't fair.
136
00:10:58,241 --> 00:10:59,492
Watch it, I'm a bleeder.
137
00:10:59,575 --> 00:11:02,745
Put me down now, or I am
never coming back here.
138
00:11:13,172 --> 00:11:15,132
Jeez.
139
00:11:28,980 --> 00:11:31,107
Mr. Ipkiss!
140
00:11:31,190 --> 00:11:32,900
Hi.
141
00:11:34,652 --> 00:11:35,820
Are you okay?
142
00:11:35,903 --> 00:11:37,488
Me?
143
00:11:37,572 --> 00:11:38,823
I'm great..
144
00:11:38,906 --> 00:11:39,824
Really good.
145
00:11:39,907 --> 00:11:42,118
I never felt better, really.
146
00:11:42,201 --> 00:11:44,245
I'm just...
147
00:11:44,328 --> 00:11:45,580
catching some air.
148
00:11:45,663 --> 00:11:47,498
Your car, sir.
149
00:11:48,499 --> 00:11:49,917
That's not my car.
150
00:11:50,001 --> 00:11:51,586
It matches the ticket.
151
00:11:55,590 --> 00:11:57,133
Alright...
152
00:11:57,175 --> 00:11:59,218
I'll take it.
153
00:12:00,386 --> 00:12:03,097
But I am very angry!
154
00:12:04,640 --> 00:12:06,184
Believe this?
155
00:12:07,351 --> 00:12:09,812
You drive in in a Porsche...
156
00:13:53,958 --> 00:13:55,459
Hey, Mister!
157
00:13:58,754 --> 00:14:00,131
Hold on!
158
00:14:01,132 --> 00:14:03,384
I know CPR!
159
00:14:41,339 --> 00:14:42,340
Hey, you!
160
00:14:42,381 --> 00:14:44,926
What are you doing down there?
161
00:14:46,802 --> 00:14:49,597
I'm just looking for...
162
00:14:50,932 --> 00:14:52,558
my mask!
163
00:14:53,768 --> 00:14:55,353
I got it.
164
00:15:04,320 --> 00:15:07,740
Do you have any idea what time it is?
165
00:15:07,823 --> 00:15:09,534
Actually, no.
166
00:15:11,661 --> 00:15:13,871
My new carpet!
167
00:15:13,955 --> 00:15:17,750
Well ,this is coming right out
of your security deposit.
168
00:15:18,709 --> 00:15:19,836
You know...
169
00:15:19,919 --> 00:15:21,045
What?
170
00:15:24,966 --> 00:15:25,967
Nothing.
171
00:15:26,050 --> 00:15:29,428
Well, that's what you are, Ipkiss,
a big nothing.
172
00:15:33,641 --> 00:15:37,562
Aren't you due at the lab
to get your bolts tightened?
173
00:15:39,230 --> 00:15:41,357
I should have said that.
174
00:15:48,698 --> 00:15:50,700
Hey, you.
175
00:15:50,741 --> 00:15:52,618
Milo!
176
00:15:52,702 --> 00:15:56,289
No jumping up allowed.
It's against doggie ordinance.
177
00:16:21,606 --> 00:16:22,773
What do you want?
178
00:16:22,857 --> 00:16:24,650
You want me to throw that?
179
00:16:24,734 --> 00:16:26,319
I'm very tired.
180
00:16:26,402 --> 00:16:29,155
I'll throw it one time.
181
00:16:29,238 --> 00:16:32,241
I won't throw it with you
attached to it.
182
00:16:35,870 --> 00:16:37,538
You ready?
183
00:16:37,622 --> 00:16:39,165
Get it.
184
00:16:39,248 --> 00:16:40,416
Ipkiss!
185
00:16:40,458 --> 00:16:42,793
Turn down those cartoons!
186
00:16:42,835 --> 00:16:45,296
Alright, Mrs. Peenman!
187
00:16:51,010 --> 00:16:54,096
Dr. Neuman, you say that everybody
wears a mask?
188
00:16:54,138 --> 00:16:55,890
That's correct.
189
00:16:55,973 --> 00:16:58,935
We all wear masks,
metaphorically speaking.
190
00:16:59,018 --> 00:17:02,021
We suppress the id,
our darkest desires...
191
00:17:02,104 --> 00:17:05,066
and adopt a more socially
acceptable image.
192
00:17:05,149 --> 00:17:09,403
The book is ''The Masks We Wear''
by Dr. Arthur Neuman.
193
00:17:09,487 --> 00:17:11,239
Thank you for being here.
194
00:17:15,827 --> 00:17:17,620
What's the matter with you?
195
00:17:17,662 --> 00:17:18,830
What is it?
196
00:17:20,331 --> 00:17:22,166
What are you looking for?
197
00:17:22,250 --> 00:17:25,211
You like this thing? You like it?
198
00:17:26,671 --> 00:17:29,048
''The Masks We Wear''.
199
00:17:32,009 --> 00:17:33,386
''That's correct.
200
00:17:33,469 --> 00:17:37,056
We all wear masks,
metaphorically speaking''.
201
00:17:45,398 --> 00:17:47,233
Yeah, right.
202
00:18:27,732 --> 00:18:29,442
Smoking!
203
00:18:31,444 --> 00:18:33,529
It's party time.
204
00:18:33,613 --> 00:18:34,989
P-A-R-T-Y
205
00:18:35,072 --> 00:18:38,201
Why? Because I gotta.
206
00:18:45,291 --> 00:18:46,959
MANAGER
207
00:18:47,043 --> 00:18:48,794
QUIET PLEASE
208
00:19:21,744 --> 00:19:24,038
Snooze!
209
00:19:48,479 --> 00:19:52,483
Look, ma, I'm road kill!
210
00:20:01,492 --> 00:20:04,787
- Get out of the road!
- I think he wants to communicate.
211
00:20:06,289 --> 00:20:07,623
squeeze me gently
212
00:20:25,600 --> 00:20:26,559
Hey, mister...
213
00:20:26,642 --> 00:20:28,603
you got the time?
214
00:20:28,686 --> 00:20:31,272
As a matter of fact, I do, Cubbie!
215
00:20:35,276 --> 00:20:36,652
Look at that!
216
00:20:36,694 --> 00:20:40,823
Time to honk your nose and pull
your underwear over your head.
217
00:20:47,497 --> 00:20:49,081
Come on!
218
00:20:55,880 --> 00:20:59,091
Step right up here, don't be shy!
219
00:20:59,175 --> 00:21:00,343
Nobody likes...
220
00:21:00,384 --> 00:21:02,678
a bashful leather head.
221
00:21:02,762 --> 00:21:03,846
Move it!
222
00:21:03,930 --> 00:21:06,307
For my first trick...
223
00:21:07,350 --> 00:21:09,727
I'll do something for you, son.
224
00:21:12,813 --> 00:21:17,276
We have a giraffe. There you go, son.
Now get out of here, you bother me.
225
00:21:19,445 --> 00:21:21,405
Now...
226
00:21:22,406 --> 00:21:24,408
Sorry, wrong pocket.
227
00:21:24,492 --> 00:21:25,785
For you...
228
00:21:27,119 --> 00:21:28,788
a little body English.
229
00:21:32,583 --> 00:21:35,044
A French poodle.
230
00:21:37,088 --> 00:21:39,340
The dog was rabid, had to put it down.
231
00:21:40,633 --> 00:21:43,553
At last but not least, my favorite.
232
00:21:55,106 --> 00:21:57,191
A Tommy gun.
233
00:22:09,495 --> 00:22:11,455
This is incredible.
234
00:22:11,497 --> 00:22:14,125
With these powers I could be...
235
00:22:16,878 --> 00:22:19,088
a superhero.
236
00:22:19,130 --> 00:22:21,257
I'd fight crime,
protect the innocent...
237
00:22:21,299 --> 00:22:24,969
work for world peace.
238
00:22:25,052 --> 00:22:26,637
But first...
239
00:22:27,847 --> 00:22:29,849
RIPLEY'S AUTO FINISHING
240
00:22:33,102 --> 00:22:36,522
Hold onto your lug nuts...
241
00:22:36,606 --> 00:22:39,609
it's time for an overhaul.
242
00:23:25,530 --> 00:23:27,532
It was a dream.
243
00:23:29,325 --> 00:23:31,536
It was a dream.
244
00:23:35,373 --> 00:23:37,416
I must lay off the cartoons.
245
00:23:48,678 --> 00:23:52,473
Lt. Kellaway. You know anything
about the disturbance last night?
246
00:23:54,141 --> 00:23:56,185
Disturbance?
247
00:23:56,269 --> 00:23:59,522
Some prowler broke in
and attacked Mrs. Peenman.
248
00:23:59,564 --> 00:24:01,065
Attacked?
249
00:24:01,107 --> 00:24:02,775
You didn't hear anything?
250
00:24:02,859 --> 00:24:07,154
She unloaded a couple of rounds
of buckshot 5 feet from here.
251
00:24:07,238 --> 00:24:09,323
Look at the floor.
252
00:24:09,407 --> 00:24:11,868
He put that right in my floor,
then he jumped out...
253
00:24:11,951 --> 00:24:15,413
the window. Officer,
are you writing notes?
254
00:24:15,496 --> 00:24:17,290
This is...
255
00:24:17,373 --> 00:24:18,541
impossible.
256
00:24:18,583 --> 00:24:21,460
Those pajamas are impossible.
This happened.
257
00:24:22,795 --> 00:24:25,214
See, I have...
258
00:24:25,256 --> 00:24:27,425
an inner ear problem.
259
00:24:29,010 --> 00:24:31,721
- Sometimes I can't hear anything.
- Is that so?
260
00:24:34,974 --> 00:24:39,395
Here's my card. If you recall
anything unusual about last night...
261
00:24:39,437 --> 00:24:42,023
anything at all, call me.
262
00:24:42,106 --> 00:24:43,733
You bet. Thank you.
263
00:24:43,774 --> 00:24:45,902
And good luck...
264
00:24:46,652 --> 00:24:48,237
cracking the case.
265
00:25:01,459 --> 00:25:03,961
Oh, my God, I'm late!
266
00:25:05,129 --> 00:25:07,215
Keys, keys...
267
00:25:07,298 --> 00:25:09,091
Where's the keys?
268
00:25:10,384 --> 00:25:11,427
Damn.
269
00:25:12,470 --> 00:25:14,347
Get the keys.
270
00:25:14,430 --> 00:25:15,598
Find them.
271
00:25:19,101 --> 00:25:20,811
Get the keys.
272
00:25:28,819 --> 00:25:31,531
I am so late.
273
00:25:33,324 --> 00:25:35,660
Good boy.
274
00:25:35,743 --> 00:25:38,996
Come on, Milo. Give them to me.
Drop it.
275
00:26:10,278 --> 00:26:13,489
I want a proctologist standing by.
276
00:26:13,531 --> 00:26:15,575
The best one you can find.
277
00:26:15,658 --> 00:26:18,494
Can you tell me what happened?
278
00:26:18,536 --> 00:26:22,331
- No, you can quote me.
- Looks like some Mob tactic.
279
00:26:22,373 --> 00:26:26,711
She broke the case. Come on,
get these rubbernecks out of here.
280
00:26:35,678 --> 00:26:39,348
Where were you last night?
We looked all over for you.
281
00:26:39,390 --> 00:26:42,351
Did you happen to look outside,
in the gutter?
282
00:26:42,393 --> 00:26:43,978
Did you check the paper?
283
00:26:44,061 --> 00:26:45,855
Your girlfriend got a great review.
284
00:26:45,938 --> 00:26:47,982
Bombshell Explodes at Coco Bongo
285
00:26:48,065 --> 00:26:50,902
You're 50 minutes late.
That's like stealing.
286
00:26:50,943 --> 00:26:55,698
I'm sorry, Mr. Dickey. It'll never
happen again. I've been a jerk.
287
00:26:55,740 --> 00:26:58,534
If you weren't busy oogling
girlie pictures...
288
00:26:58,618 --> 00:27:00,912
you might get some work done.
289
00:27:00,995 --> 00:27:04,790
Sir. She's a perspective
client of Stanley’s.
290
00:27:04,874 --> 00:27:06,292
Really?
291
00:27:10,838 --> 00:27:13,049
The next time she comes in...
292
00:27:13,090 --> 00:27:14,592
send her to my office.
293
00:27:16,928 --> 00:27:17,887
You bet.
294
00:27:22,600 --> 00:27:25,144
Gee, I wish ''my'' daddy
owned a bank.
295
00:27:25,228 --> 00:27:28,481
Then I could be a rich
little creep too.
296
00:27:28,564 --> 00:27:30,441
You think she'll ever come back?
297
00:27:30,525 --> 00:27:34,111
Oh, man, forget her. Listen to me.
298
00:27:34,195 --> 00:27:37,824
Girls like her always look for
the BBD: Bigger Better Deal.
299
00:27:37,907 --> 00:27:40,159
You don't know that.
300
00:27:40,243 --> 00:27:43,287
She's an artist. She's...
301
00:27:43,371 --> 00:27:45,581
- sensitive.
- Forget her.
302
00:27:45,623 --> 00:27:49,752
She'll rip out your heart,
put it in a blender and hit ''frappe''.
303
00:27:49,794 --> 00:27:53,673
You don't need her.
You need somebody down to earth.
304
00:27:53,756 --> 00:27:57,844
Somebody with some integrity.
Somebody with...
305
00:27:57,927 --> 00:27:59,178
red hair...
306
00:27:59,262 --> 00:28:01,138
full, pouting lips...
307
00:28:01,180 --> 00:28:03,516
a white blouse, green jacket...
308
00:28:03,599 --> 00:28:04,851
and a name tag.
309
00:28:04,934 --> 00:28:07,186
You really narrowed it down.
310
00:28:07,270 --> 00:28:09,438
Too bad she's already taken.
311
00:28:11,482 --> 00:28:13,985
Hello there, may I be of assistance?
312
00:28:14,026 --> 00:28:16,070
Stanley Ipkiss?
313
00:28:19,073 --> 00:28:21,701
Hi! I'm Peggy Brandt
from the Tribune.
314
00:28:24,328 --> 00:28:27,623
I canceled my subscription because
they kept stealing--
315
00:28:27,665 --> 00:28:30,543
No, actually, I want to ask you
a few questions.
316
00:28:30,626 --> 00:28:33,296
Really? About what?
317
00:28:33,337 --> 00:28:37,049
Ripley Auto Finishing.
You're a customer, aren't you?
318
00:28:40,011 --> 00:28:41,304
Me?
319
00:28:42,180 --> 00:28:44,348
I don't even have a car.
320
00:28:44,432 --> 00:28:47,059
You know, 'cause they pollute.
321
00:28:47,143 --> 00:28:49,645
You don't own an '89 Civic?
322
00:28:51,939 --> 00:28:53,858
Oh, that car, yeah.
323
00:28:56,861 --> 00:28:58,446
It's coming back to me.
324
00:28:58,529 --> 00:29:00,990
Miss... What was your name?
325
00:29:01,032 --> 00:29:02,325
Peggy Brandt.
326
00:29:03,493 --> 00:29:04,619
Wait a minute.
327
00:29:04,702 --> 00:29:06,412
Peggy Brandt?
328
00:29:06,496 --> 00:29:07,997
Of ''Ask Peggy''?
329
00:29:09,665 --> 00:29:10,833
That's right.
330
00:29:10,917 --> 00:29:13,836
You printed one of my letters
last year.
331
00:29:13,878 --> 00:29:16,380
Remember? ''Nice Guys Finish Last.''
332
00:29:17,590 --> 00:29:18,966
You're Mister Nice Guy?
333
00:29:20,218 --> 00:29:25,681
Do you realize how much mall
we got about that letter?
334
00:29:25,765 --> 00:29:29,101
100's of women are looking
for a guy like you.
335
00:29:31,187 --> 00:29:33,356
Really?
336
00:29:33,397 --> 00:29:36,567
You know how hard it is to find
a decent man in this town?
337
00:29:36,651 --> 00:29:39,362
Most think monogamy is a kind of wood.
338
00:29:44,158 --> 00:29:47,119
Why are you covering this story?
339
00:29:47,203 --> 00:29:50,915
Because ''Dear Peggy'' pays dick.
I'm starving to death.
340
00:29:50,998 --> 00:29:53,167
I'm looking to become a real reporter.
341
00:29:53,251 --> 00:29:57,255
When you were at Ripley Auto
did you see anything suspicious?
342
00:29:57,338 --> 00:29:58,548
Anything?
343
00:29:58,589 --> 00:30:00,591
I won't make trouble for you.
344
00:30:00,633 --> 00:30:02,176
I just want the truth.
345
00:30:03,636 --> 00:30:07,515
God, I wish I knew the truth.
You know, I really do.
346
00:30:10,685 --> 00:30:13,396
If you think of anything...
347
00:30:13,437 --> 00:30:15,314
this is my number.
348
00:30:16,065 --> 00:30:17,191
This is my...
349
00:30:17,275 --> 00:30:19,694
you know, personal number.
350
00:30:21,904 --> 00:30:24,365
100's of women are looking
for a guy like me?
351
00:30:24,448 --> 00:30:25,783
Sure.
352
00:30:26,951 --> 00:30:28,744
I'm one of them.
353
00:30:36,752 --> 00:30:39,088
120 yards.
354
00:30:44,760 --> 00:30:45,887
Hello, Dorian.
355
00:30:49,473 --> 00:30:51,809
Thanks for dropping by.
356
00:30:51,893 --> 00:30:56,189
Next time, call.
Leave the delivery boys at home.
357
00:31:17,710 --> 00:31:19,795
The cops...
358
00:31:19,879 --> 00:31:23,716
tried to shut the club
down this morning.
359
00:31:23,799 --> 00:31:28,471
They say you've been using the place
to run your own small-time scams.
360
00:31:28,513 --> 00:31:31,057
When I hear things like that...
361
00:31:31,140 --> 00:31:34,602
I start losing my concentration.
362
00:31:34,685 --> 00:31:37,313
My game...
363
00:31:37,396 --> 00:31:40,525
it goes straight to hell.
364
00:31:42,693 --> 00:31:45,238
You could too.
365
00:31:46,864 --> 00:31:48,908
205 yards.
366
00:31:48,991 --> 00:31:51,077
I'm fed up with you...
367
00:31:51,953 --> 00:31:53,412
but....
368
00:31:53,496 --> 00:31:55,164
I'll cut you a break.
369
00:31:56,833 --> 00:31:59,836
One week to get out of town.
370
00:31:59,877 --> 00:32:01,963
After that...
371
00:32:02,046 --> 00:32:06,676
I'll use your empty little skull
to break in my new nine iron.
372
00:32:46,924 --> 00:32:48,551
Are you okay?
373
00:32:48,593 --> 00:32:51,179
Your car, sir.
374
00:32:54,724 --> 00:32:56,684
I am now.
375
00:33:14,285 --> 00:33:16,913
Tina, come on.
376
00:33:18,039 --> 00:33:19,624
You can't.
377
00:33:20,583 --> 00:33:22,126
You can't.
378
00:33:25,796 --> 00:33:27,173
Go on.
379
00:33:28,758 --> 00:33:31,302
I don't believe it.
380
00:33:51,072 --> 00:33:52,949
Stupid.
381
00:33:54,784 --> 00:33:56,661
She would never...
382
00:34:22,687 --> 00:34:24,605
No way!
383
00:34:53,217 --> 00:34:55,052
Hold on, Sugar.
384
00:34:55,136 --> 00:34:58,347
Daddy's got a sweet tooth tonight.
385
00:35:14,989 --> 00:35:17,617
Somebody, stop me.
386
00:35:22,580 --> 00:35:25,333
Can't make the scene
if you don't have the green.
387
00:35:25,416 --> 00:35:27,585
I better make a little stop.
388
00:35:34,425 --> 00:35:37,887
EDGE CITY POWER
''SERVICE WORTH WAITING FOR''
389
00:35:37,929 --> 00:35:39,597
How's it going, Freeze?
390
00:35:39,680 --> 00:35:41,182
It's looking good here.
391
00:35:41,265 --> 00:35:45,520
You're on your own. I must
go downstairs, make sure I'm seen.
392
00:35:45,603 --> 00:35:46,646
Do it.
393
00:35:46,729 --> 00:35:50,233
The doctor is about to operate.
394
00:36:13,548 --> 00:36:16,217
Sorry, fellas. Waste not, want not.
395
00:36:27,395 --> 00:36:28,729
Cops!
396
00:36:39,490 --> 00:36:42,201
Not on the list, not in the club.
397
00:36:58,968 --> 00:37:00,386
How do?
398
00:37:06,392 --> 00:37:07,685
You on the list?
399
00:37:07,768 --> 00:37:12,940
No, but I believe my friends are.
Perhaps you know them?
400
00:37:13,024 --> 00:37:14,650
Franklin, Grant...
401
00:37:14,734 --> 00:37:16,027
and Jackson.
402
00:37:22,200 --> 00:37:25,912
That's it! No one gets in.
403
00:37:29,707 --> 00:37:33,336
Now we present the most beautiful
flower of the Congo Bongo...
404
00:37:33,419 --> 00:37:35,546
Miss Tina Carlyle.
405
00:37:50,353 --> 00:37:51,604
Beautiful.
406
00:37:53,314 --> 00:37:56,317
Love makes me treat you...
407
00:37:56,400 --> 00:37:59,821
The way that I do
Gee, baby...
408
00:37:59,904 --> 00:38:03,199
ain't I good to you
409
00:38:03,241 --> 00:38:06,327
There's nothing too good...
410
00:38:06,410 --> 00:38:08,955
for a boy that's so true
411
00:38:09,038 --> 00:38:13,167
Gee, baby, ain't I good to you
412
00:38:13,251 --> 00:38:16,754
I bought you a fur coat
for Christmas
413
00:38:16,838 --> 00:38:19,382
A diamond ring...
414
00:38:19,423 --> 00:38:21,259
a Cadillac car...
415
00:38:21,342 --> 00:38:24,428
And everything
416
00:38:24,512 --> 00:38:27,265
Love makes me treat you...
417
00:38:27,348 --> 00:38:29,725
the way that I do
418
00:38:29,767 --> 00:38:32,687
Gee, baby, ain't I good to you
419
00:38:34,647 --> 00:38:37,859
Love makes me treat you...
420
00:38:37,942 --> 00:38:40,194
the way that I do
421
00:38:40,278 --> 00:38:43,281
Gee, baby, ain't I good to you
422
00:38:44,866 --> 00:38:47,910
There's nothing too good...
423
00:38:47,952 --> 00:38:50,872
for a man so true
424
00:38:50,955 --> 00:38:53,624
Gee, baby, ain't I good to you
425
00:38:55,209 --> 00:39:00,423
I know how to make a man happy
I'll treat you right
426
00:39:03,301 --> 00:39:05,595
- Why are you here?
- There's trouble.
427
00:39:05,636 --> 00:39:07,221
You better come upstairs.
428
00:39:08,472 --> 00:39:10,057
Come on, let's go.
429
00:39:15,730 --> 00:39:18,566
They got me paying taxes...
430
00:39:18,649 --> 00:39:20,443
for what I gave to you
431
00:39:20,485 --> 00:39:24,447
Gee, baby, ain't I good to you
432
00:39:45,009 --> 00:39:47,720
Let's rock this joint.
433
00:41:00,459 --> 00:41:01,878
Smoking.
434
00:41:04,922 --> 00:41:06,340
What happened?
435
00:41:09,552 --> 00:41:11,762
Someone hit the joint before us.
436
00:41:13,347 --> 00:41:14,724
Get that, Doc.
437
00:41:16,100 --> 00:41:18,227
Suck on that.
438
00:41:24,442 --> 00:41:26,235
Son of a bitch!
439
00:41:29,405 --> 00:41:30,990
Who did this, man?
440
00:41:31,073 --> 00:41:32,783
Who?!
441
00:41:33,701 --> 00:41:34,994
Him!
442
00:41:35,077 --> 00:41:37,663
That's the guy.
443
00:41:37,747 --> 00:41:40,041
The guy dancing with Tina?
444
00:41:40,124 --> 00:41:41,918
He's dead meat.
445
00:41:41,959 --> 00:41:43,127
Come on.
446
00:42:24,836 --> 00:42:26,629
I want this place cleared now.
447
00:42:43,479 --> 00:42:47,775
Club's closed. Move it!
You think I'm joking? Come on, move it!
448
00:42:47,859 --> 00:42:49,902
Party's over, let’s go!
449
00:42:50,611 --> 00:42:51,946
Get out of here.
450
00:42:53,531 --> 00:42:54,490
Get lost!
451
00:42:55,867 --> 00:42:57,660
Okay, Twinkle Toes.
452
00:42:57,743 --> 00:43:00,204
Where is my money, tell me now.
453
00:43:11,215 --> 00:43:13,759
Carry the 9, divide by the GNP...
454
00:43:13,843 --> 00:43:17,388
Fortunately, funeral bouquets
are deductible.
455
00:43:18,264 --> 00:43:19,932
Ice this deadbeat.
456
00:43:26,397 --> 00:43:27,315
Shoot him!
457
00:43:32,737 --> 00:43:33,654
Thanks.
458
00:43:41,370 --> 00:43:43,915
You got me, partner.
459
00:43:55,927 --> 00:43:58,763
Hold me cIose, Red.
460
00:43:58,846 --> 00:44:00,723
It's getting dark.
461
00:44:05,853 --> 00:44:08,606
Tell Auntie Em to let Old Yeller out.
462
00:44:12,819 --> 00:44:15,863
Tell Tiny Tim I won't be coming home
this Christmas.
463
00:44:20,576 --> 00:44:22,703
Tell Scarlet I do give a damn.
464
00:44:27,250 --> 00:44:28,167
Pardon me.
465
00:44:36,884 --> 00:44:38,469
Thank you.
466
00:44:40,304 --> 00:44:41,514
You love me.
467
00:44:41,597 --> 00:44:44,600
You really love me.
468
00:44:50,356 --> 00:44:52,608
You're not going anywhere.
469
00:44:59,073 --> 00:45:00,658
Drop it, Tyrel!
470
00:45:05,663 --> 00:45:07,081
Drop it.
471
00:45:09,750 --> 00:45:13,254
You got a warrant?
Or did you come for a nightcap?
472
00:45:14,547 --> 00:45:17,258
What I got is probable cause.
473
00:45:17,341 --> 00:45:19,677
Your boys knocked over Edge City Bank.
474
00:45:19,760 --> 00:45:21,596
Easy. You're giving me a woody.
475
00:45:21,679 --> 00:45:24,307
And one was wearing a big,
green mask.
476
00:45:24,348 --> 00:45:26,976
For once, you're right.
477
00:45:27,059 --> 00:45:29,478
Except it wasn't one of my boys.
478
00:45:29,520 --> 00:45:33,149
Maybe if you tried a little
actual police work...
479
00:45:33,191 --> 00:45:34,609
Cuff him.
480
00:45:34,692 --> 00:45:38,237
We got a stiff upstairs.
It's a guy from the heist.
481
00:45:38,321 --> 00:45:41,157
Call that high-priced
lawyer of yours.
482
00:45:41,199 --> 00:45:43,534
We'll go downtown for a chat.
483
00:45:43,618 --> 00:45:45,495
Get him out of here.
484
00:46:05,598 --> 00:46:08,684
I know you're in there.
485
00:46:11,562 --> 00:46:13,064
Police!
486
00:46:14,982 --> 00:46:16,400
Open up!
487
00:46:16,484 --> 00:46:19,195
Oh, my God.
488
00:46:21,906 --> 00:46:25,368
I know you're in there!
489
00:46:31,999 --> 00:46:33,125
Open up!
490
00:46:33,209 --> 00:46:37,129
Come on, I'm getting blisters
on my fingers.
491
00:46:41,342 --> 00:46:42,385
Stop it.
492
00:46:43,469 --> 00:46:44,720
I'm coming, okay.
493
00:46:44,804 --> 00:46:47,348
I'll be right there.
494
00:46:51,435 --> 00:46:53,729
Let's go, move it!
495
00:46:53,771 --> 00:46:55,731
Alright!
496
00:47:01,445 --> 00:47:03,072
Hi, Lieutenant.
497
00:47:03,114 --> 00:47:06,826
This isn't the best time right now.
I just--
498
00:47:06,909 --> 00:47:08,828
Won't you come in?
499
00:47:11,706 --> 00:47:13,124
Where were you last night?
500
00:47:14,083 --> 00:47:15,751
Here, mostly.
501
00:47:15,835 --> 00:47:16,794
Something wrong?
502
00:47:16,878 --> 00:47:18,880
What do you know about The Mask?
503
00:47:18,963 --> 00:47:21,048
''Mask?''
504
00:47:21,132 --> 00:47:22,800
Don't insult my intelligence.
505
00:47:22,884 --> 00:47:26,679
He robs the bank you work in,
then I find this in the Coco Bongo.
506
00:47:26,762 --> 00:47:29,390
There can't be 2 idiots
with these pajamas.
507
00:47:31,767 --> 00:47:33,978
May I see those pajamas?
508
00:47:36,314 --> 00:47:37,857
Those pajamas?
509
00:47:37,940 --> 00:47:40,818
Those pajamas...
510
00:47:42,111 --> 00:47:43,279
were stolen.
511
00:47:43,321 --> 00:47:45,990
Somebody stole your pajamas?
512
00:47:51,287 --> 00:47:55,583
What is this city coming to...
513
00:47:55,666 --> 00:48:00,880
when a man's pajama drawer is
no longer safe!
514
00:48:06,135 --> 00:48:07,678
Look at that guy.
515
00:48:07,762 --> 00:48:10,932
- Nobody's that fast at my bank.
- I'll say.
516
00:48:13,726 --> 00:48:16,187
That's one hell of a rubber mask.
517
00:48:16,270 --> 00:48:17,563
Lab reports?
518
00:48:17,647 --> 00:48:22,193
We got fingerprints from currency,
but nothing matches Tyrel's men.
519
00:48:22,276 --> 00:48:23,820
He beat them to the punch.
520
00:48:23,861 --> 00:48:28,699
Get the bank employee files and run
down the prints on a guy named Ipkiss.
521
00:48:28,783 --> 00:48:31,285
You figure it was an inside job?
522
00:48:31,369 --> 00:48:34,956
I need some prints to lock
this whack job up till doomsday.
523
00:48:37,416 --> 00:48:39,460
50 grand...
524
00:48:39,544 --> 00:48:44,173
to whoever finds that green bastard
before the cops.
525
00:48:44,215 --> 00:48:47,552
I want you to get the word out
to every street hustler...
526
00:48:47,635 --> 00:48:50,388
every low life in this town.
Understand?
527
00:48:50,471 --> 00:48:53,599
I want him here tomorrow, alive.
528
00:48:55,434 --> 00:48:56,853
You still here?
529
00:48:56,894 --> 00:48:58,855
Come on, let’s go.
530
00:49:03,943 --> 00:49:05,653
What are you looking at?
531
00:49:05,736 --> 00:49:06,821
You.
532
00:49:06,904 --> 00:49:08,489
You're losing it.
533
00:49:08,573 --> 00:49:12,326
I'm not losing anything...
534
00:49:12,410 --> 00:49:14,245
except maybe some extra baggage.
535
00:49:14,328 --> 00:49:15,913
What's that mean?
536
00:49:18,249 --> 00:49:21,586
You didn't fight much last night
when that freak kissed you.
537
00:49:21,669 --> 00:49:24,881
Did it look like I had much
of a choice?
538
00:49:26,132 --> 00:49:27,717
Maybe you did...
539
00:49:30,094 --> 00:49:32,722
maybe you didn't. Who knows, right?
540
00:49:34,432 --> 00:49:35,725
I'll tell you one thing.
541
00:49:36,934 --> 00:49:40,188
It's going to be payback for anybody
who crosses me.
542
00:49:50,823 --> 00:49:54,410
We have a crisis here and you
stroll in an hour late?
543
00:49:54,494 --> 00:49:56,454
If I must put up with--
544
00:49:56,537 --> 00:49:59,332
Back off, monkey boy...
545
00:49:59,415 --> 00:50:03,085
or I'll tell your dad you treat
this place like your piggy bank.
546
00:50:03,169 --> 00:50:05,087
Or we should call the IRS...
547
00:50:05,129 --> 00:50:08,382
and arrange a vacation for you
at Club Fed?
548
00:50:11,552 --> 00:50:13,471
That'll be all.
549
00:50:17,225 --> 00:50:18,476
Genius.
550
00:50:18,559 --> 00:50:22,230
That was genius. Buddy, I have chills.
551
00:50:22,313 --> 00:50:26,150
God! What side of whose bed
did you wake up on, man?
552
00:50:26,234 --> 00:50:27,652
I'm not sure.
553
00:50:28,694 --> 00:50:31,155
I haven't exactly been myself lately.
554
00:50:31,197 --> 00:50:33,241
You don't look real fabulous.
555
00:50:33,324 --> 00:50:35,284
Really, do I look bad?
556
00:50:36,536 --> 00:50:40,081
Don't worry. This'll put the color
back in your cheeks.
557
00:50:40,164 --> 00:50:44,460
2 tickets to the charity ball
at the Coco Bongo Club, Saturday.
558
00:50:44,502 --> 00:50:47,004
Anybody who's anybody will be there.
559
00:50:47,088 --> 00:50:49,006
Want to be my date?
560
00:50:55,429 --> 00:50:57,974
Wait just a minute.
561
00:50:58,015 --> 00:51:01,352
- Why are you here?
- I wanted to thank you.
562
00:51:02,520 --> 00:51:05,398
I don't have much to open an account
with anymore.
563
00:51:05,481 --> 00:51:08,818
What about the club?
You were doing great.
564
00:51:08,860 --> 00:51:11,737
It's not your problem.
I'll be okay.
565
00:51:11,821 --> 00:51:13,531
Come here.
566
00:51:18,327 --> 00:51:21,706
You didn't stop by just to see me,
did you?
567
00:51:24,000 --> 00:51:25,626
It's okay, tell me.
568
00:51:28,296 --> 00:51:30,965
The guy they say robbed this place...
569
00:51:31,048 --> 00:51:33,885
- The Mask?
- I think he was at the club.
570
00:51:34,886 --> 00:51:36,220
Really?
571
00:51:36,304 --> 00:51:38,890
They say he's pretty...
572
00:51:38,973 --> 00:51:40,099
weird looking.
573
00:51:43,352 --> 00:51:44,812
Yeah, but...
574
00:51:44,896 --> 00:51:47,273
you should see him dance.
575
00:51:49,025 --> 00:51:52,487
Did anyone find out who he is?
576
00:51:52,570 --> 00:51:54,697
Why, you interested?
577
00:51:56,574 --> 00:51:58,701
Just curious, I guess.
578
00:52:00,828 --> 00:52:04,290
I better be going.
579
00:52:04,373 --> 00:52:06,334
Thanks for everything.
580
00:52:08,002 --> 00:52:09,587
You'd like to see him again?
581
00:52:15,718 --> 00:52:17,261
I wouldn't mind.
582
00:52:17,345 --> 00:52:19,972
I know him, you know.
583
00:52:20,056 --> 00:52:21,724
You do?
584
00:52:21,766 --> 00:52:24,894
We're old college buddies,
him and me.
585
00:52:26,270 --> 00:52:29,649
It's funny you mention
he dances because...
586
00:52:33,069 --> 00:52:36,823
I taught him a couple of
dance moves myself.
587
00:52:36,906 --> 00:52:40,034
Think you could have him
meet me tonight?
588
00:52:40,117 --> 00:52:42,203
Maybe I could work something out.
589
00:52:42,286 --> 00:52:45,206
- How about at Landfill Park?
- Sunset.
590
00:52:45,289 --> 00:52:47,166
- Perfect.
- Super.
591
00:52:48,501 --> 00:52:52,004
Thanks, Stanley.
You really are a nice guy.
592
00:52:58,886 --> 00:53:01,097
This is an interesting place.
593
00:53:01,180 --> 00:53:04,350
Looks like fourth-
or fifth-century Scandinavian.
594
00:53:04,433 --> 00:53:08,813
Possibly a representation of one
of the Norse night gods, maybe Loki.
595
00:53:11,649 --> 00:53:13,484
Loki?
596
00:53:13,568 --> 00:53:14,986
Who is Loki?
597
00:53:15,069 --> 00:53:17,530
The Norse god of mischief.
598
00:53:17,613 --> 00:53:22,577
Supposedly he caused such trouble that
Odin banished him from Valhalla forever.
599
00:53:24,620 --> 00:53:27,331
Then he could have banished him
into that mask.
600
00:53:27,415 --> 00:53:30,459
I'm talking about mythology,
Mr. Ipkiss.
601
00:53:30,543 --> 00:53:32,503
This is a piece of wood.
602
00:53:33,462 --> 00:53:35,006
but your book...!
603
00:53:35,089 --> 00:53:38,634
My book is about
masks as a metaphor.
604
00:53:38,676 --> 00:53:41,804
A metaphor, not to be taken literally.
605
00:53:41,846 --> 00:53:43,764
You suffer from a mild delusion.
606
00:53:46,934 --> 00:53:48,352
Alright.
607
00:53:51,814 --> 00:53:53,483
I'll prove it to you.
608
00:53:54,692 --> 00:53:58,237
But I am not responsible
for the consequences.
609
00:53:58,321 --> 00:54:02,200
Just sit back and enjoy the ride,
Mr. Expert.
610
00:54:02,283 --> 00:54:05,328
You don't scare me.
Go right ahead.
611
00:54:06,704 --> 00:54:08,623
See you.
612
00:54:33,731 --> 00:54:38,152
You said Loki was a night god.
Maybe it works at night.
613
00:54:38,236 --> 00:54:43,699
I should warn you that I don't work
personally with really sick people.
614
00:54:43,783 --> 00:54:47,203
There are private institutions
for those things.
615
00:54:47,245 --> 00:54:51,249
I can arrange for a safe environment
for you tonight, if you want.
616
00:54:55,378 --> 00:54:57,171
I must see Tina.
617
00:54:58,381 --> 00:55:00,049
But what can I do?
618
00:55:00,925 --> 00:55:03,010
Do I go as myself...
619
00:55:03,094 --> 00:55:04,679
or The Mask?
620
00:55:06,138 --> 00:55:10,268
If I tell you, you promise
to leave my office right now?
621
00:55:16,899 --> 00:55:18,776
Go as yourself...
622
00:55:18,860 --> 00:55:21,070
and as The Mask.
623
00:55:21,154 --> 00:55:25,533
Because they are both
one and the same beautiful person.
624
00:55:27,118 --> 00:55:30,496
Got the cross-check on
the fingerprints. It's Ipkiss.
625
00:55:30,580 --> 00:55:31,873
I'm looking at him.
626
00:55:31,956 --> 00:55:34,417
Keep the SWAT team standing by.
627
00:55:34,458 --> 00:55:38,171
If he's half as bad as they say,
we'll have a full dance card.
628
00:55:38,254 --> 00:55:40,006
Pickle relish?
629
00:55:40,089 --> 00:55:43,009
- Get in the car.
- But I ordered onion rings.
630
00:55:47,305 --> 00:55:49,473
LANDFILL PARK
631
00:56:10,953 --> 00:56:12,622
What are you doing here?
632
00:56:15,458 --> 00:56:19,378
I wanted to make sure that you
2 got together all right.
633
00:56:19,462 --> 00:56:21,255
That's nice.
634
00:56:21,339 --> 00:56:24,675
I hardly ever stop by here.
635
00:56:24,759 --> 00:56:26,886
It's hard to believe it was...
636
00:56:26,969 --> 00:56:28,137
a garbage heap.
637
00:56:30,473 --> 00:56:35,436
It's really beautiful
right around sunset.
638
00:56:35,520 --> 00:56:39,482
The methane emissions
really pick up the colors.
639
00:56:39,565 --> 00:56:41,025
All those...
640
00:56:41,067 --> 00:56:43,653
pinks and greens.
641
00:56:49,909 --> 00:56:53,162
My friend will be along here
any minute. I better go.
642
00:56:55,039 --> 00:56:56,833
Stanley, wait.
643
00:57:03,089 --> 00:57:04,799
Hello, cherie.
644
00:57:04,882 --> 00:57:06,926
We meet again!
645
00:57:07,009 --> 00:57:08,302
Is it fate?
646
00:57:08,386 --> 00:57:11,347
Is it meant to be?
It is written in the stars...
647
00:57:11,389 --> 00:57:13,891
that we are destined to fraternize?
648
00:57:13,933 --> 00:57:16,811
I'd like to think so.
649
00:57:20,982 --> 00:57:25,611
Kiss me, my dear, and I will reveal
my croissant.
650
00:57:25,695 --> 00:57:30,491
I will spread your p t . I will dip
my ladle in your vichyssoise.
651
00:57:35,079 --> 00:57:37,039
She's so coy.
652
00:57:37,081 --> 00:57:39,083
I love it.
653
00:57:45,047 --> 00:57:48,634
Our love is like a red, red rose.
654
00:57:48,718 --> 00:57:51,262
And I am a little thorny.
655
00:57:51,345 --> 00:57:53,848
Je t'adore! Je t'adore!
656
00:57:53,931 --> 00:57:56,058
Shoot the window. I don't care!
657
00:57:58,019 --> 00:58:00,730
This is Kellaway.
I need back-up.
658
00:58:02,273 --> 00:58:03,608
Cigarette?
659
00:58:15,453 --> 00:58:17,997
Now, like Napoleon...
660
00:58:18,080 --> 00:58:21,542
I will divide and conquer.
661
00:58:22,460 --> 00:58:24,629
Police!
662
00:58:25,963 --> 00:58:26,923
Merde.
663
00:58:26,964 --> 00:58:29,383
Freeze.
664
00:58:32,678 --> 00:58:34,055
Put your hands up.
665
00:58:34,138 --> 00:58:36,390
But you told me to freeze.
666
00:58:36,474 --> 00:58:39,644
Alright, alright, unfreeze.
667
00:58:40,478 --> 00:58:42,772
You're under arrest.
668
00:58:42,855 --> 00:58:45,608
It wasn't me.
669
00:58:45,650 --> 00:58:48,152
It was the one-armed man.
670
00:58:49,028 --> 00:58:50,780
Alright, I confess.
671
00:58:50,863 --> 00:58:54,242
I did it, you hear?
And I'm glad, glad, I tell you!
672
00:58:55,660 --> 00:58:59,956
What are they going to do to me, Sarge?
What are they going to do?
673
00:59:00,039 --> 00:59:03,334
Sorry, son, that's not my department.
674
00:59:03,417 --> 00:59:04,627
Search him.
675
00:59:07,839 --> 00:59:10,299
Where's a camcorder when you need one?
676
00:59:15,429 --> 00:59:18,766
It's going to be a long night.
My wife'll kill me.
677
00:59:18,850 --> 00:59:22,478
- What is it?
- Cops got Ipkiss at Landfill Park.
678
00:59:22,520 --> 00:59:26,190
Let me cover it. I need this story.
You go home to Claire.
679
00:59:26,274 --> 00:59:28,484
I don't know. Ramsey said--
680
00:59:28,526 --> 00:59:30,778
I will take care of Ramsey.
681
00:59:30,862 --> 00:59:32,572
Thanks a million, I owe you one.
682
00:59:33,739 --> 00:59:36,200
Really big sunglasses, nerf ball...
683
00:59:36,284 --> 00:59:38,661
Bike horn...
684
00:59:38,744 --> 00:59:41,622
Small-mouthed bass...
bowling pin...
685
00:59:44,250 --> 00:59:45,334
mouse-trap...
686
00:59:45,376 --> 00:59:47,003
rubber chicken...
687
00:59:47,044 --> 00:59:50,173
- Little to the left. That's it.
- I don't know.
688
00:59:50,214 --> 00:59:52,216
Funny eyeball glasses...
689
00:59:52,300 --> 00:59:54,594
I've never seen those in my life.
690
00:59:54,677 --> 00:59:56,846
- bazooka.
- I have a permit for that.
691
00:59:57,930 --> 00:59:59,849
- Picture of Kellaway's wife...
- What?
692
01:00:00,600 --> 01:00:02,059
CALL ME LOVER!
693
01:00:02,143 --> 01:00:04,187
Margaret! Son of a bitch!
694
01:00:04,270 --> 01:00:08,566
I figured you had a sense of humor.
695
01:00:08,649 --> 01:00:09,859
you married her!
696
01:00:12,361 --> 01:00:14,989
That's got to hurt.
697
01:00:15,072 --> 01:00:16,365
Get him!
698
01:00:39,889 --> 01:00:42,433
It's over. Raise your hands...
699
01:00:42,517 --> 01:00:44,560
or we'll fire.
700
01:00:48,105 --> 01:00:49,232
Hit it!
701
01:01:10,127 --> 01:01:14,131
They call me Cuban Pete
I'm the king of the rumba beat
702
01:01:14,215 --> 01:01:15,758
When I play the maracas
703
01:01:15,842 --> 01:01:17,593
I go chick-chicky boom
704
01:01:18,845 --> 01:01:20,304
Yes, I'm Cuban Pete
705
01:01:20,388 --> 01:01:22,640
I'm the craze of my street
706
01:01:22,723 --> 01:01:26,853
When I start to dance everything goes
Chick-chicky boom, chick-chicky boom
707
01:01:29,147 --> 01:01:31,399
and they swing
708
01:01:31,482 --> 01:01:33,401
It's very nice
709
01:01:33,484 --> 01:01:34,569
Full of spice
710
01:01:35,611 --> 01:01:39,824
They dance and bring a happy ring
Never a care
711
01:01:39,907 --> 01:01:43,828
Singing a song
All the day long
712
01:01:46,497 --> 01:01:50,251
If you like the beat
Take a lesson from Cuban Pete
713
01:01:50,334 --> 01:01:52,587
I'll teach you to
chick-chicky boom
714
01:01:54,672 --> 01:01:56,674
He's a modest guy
715
01:01:56,757 --> 01:01:59,051
Although he's the hottest guy
716
01:01:59,135 --> 01:02:03,014
In Havana
717
01:02:03,097 --> 01:02:05,141
Si, senorita, I know...
718
01:02:05,224 --> 01:02:07,810
that when I chicky boom
719
01:02:07,852 --> 01:02:11,147
It's very nice
so full of spice
720
01:02:11,189 --> 01:02:13,357
I place my hand on your hip
721
01:02:13,441 --> 01:02:16,152
And if you will give me your hand
722
01:02:16,194 --> 01:02:20,156
Then we shall try
Just you and I
723
01:02:21,449 --> 01:02:24,160
- Not bad.
- Shut up and help me down.
724
01:02:24,202 --> 01:02:27,872
I'll teach you to chick-chicky boom
Chick-chicky boom
725
01:02:49,560 --> 01:02:51,896
Dance and I'll blow your brains out.
726
01:02:56,317 --> 01:02:57,652
Give me that thing.
727
01:02:59,195 --> 01:03:00,321
See you!
728
01:03:00,404 --> 01:03:04,575
There! Let's get him.
Snap out of it. This dance is over!
729
01:03:04,659 --> 01:03:07,078
Let's go! Follow me, officers!
730
01:03:12,917 --> 01:03:17,046
He's down the alley. Follow me.
Come on. Grab your gun.
731
01:03:38,109 --> 01:03:39,735
Stanley, get in!
732
01:03:41,028 --> 01:03:42,071
There!
733
01:03:44,198 --> 01:03:46,367
Halt, or I'll shoot!
734
01:03:48,327 --> 01:03:49,537
Shoot! Shoot!
735
01:03:51,622 --> 01:03:53,207
Seat belts.
736
01:03:57,420 --> 01:03:58,588
I missed him.
737
01:03:59,755 --> 01:04:02,425
Come on, we all missed him.
738
01:04:05,469 --> 01:04:08,431
THE MASK ROBS BANK
739
01:04:08,472 --> 01:04:10,266
I saw it.
740
01:04:11,142 --> 01:04:12,935
I saw everything.
741
01:04:13,895 --> 01:04:16,272
What's happening to you, Stanley?
742
01:04:18,649 --> 01:04:20,610
It's crazy.
743
01:04:24,947 --> 01:04:27,783
I'm losing control.
744
01:04:27,867 --> 01:04:29,952
When I put that mask on...
745
01:04:30,036 --> 01:04:32,121
I can do anything.
746
01:04:32,163 --> 01:04:35,082
Be anything.
747
01:04:38,169 --> 01:04:40,421
It's wrecking my life.
748
01:04:40,505 --> 01:04:44,509
My life is wrecked. Wrecked.
749
01:04:46,052 --> 01:04:49,096
I don't know what's happening to you...
750
01:04:50,515 --> 01:04:52,850
but I do know this:
751
01:04:54,519 --> 01:04:57,355
that letter you sent my column...
752
01:04:57,438 --> 01:05:00,399
that was from a guy with more guts...
753
01:05:01,400 --> 01:05:03,277
and more heart...
754
01:05:03,361 --> 01:05:06,697
than any of the creeps
I've met in this city.
755
01:05:06,781 --> 01:05:09,826
Whatever that mask is...
756
01:05:09,909 --> 01:05:11,285
you don't need it.
757
01:05:12,119 --> 01:05:13,579
You...
758
01:05:14,413 --> 01:05:16,791
Stanley Ipkiss...
759
01:05:16,874 --> 01:05:20,127
are already all you'll ever need to be.
760
01:05:24,382 --> 01:05:26,509
Gosh, Peg...
761
01:05:28,261 --> 01:05:30,012
do you really mean that?
762
01:05:31,472 --> 01:05:33,683
Actually...
763
01:05:33,766 --> 01:05:34,851
no.
764
01:05:34,934 --> 01:05:36,519
What?
765
01:05:38,563 --> 01:05:41,524
Where were you? I've been vamping
for 20 minutes.
766
01:05:42,567 --> 01:05:43,526
Is this him?
767
01:05:43,568 --> 01:05:45,570
You got the 50 thou'?
768
01:05:46,571 --> 01:05:48,614
Give her the money.
769
01:05:51,826 --> 01:05:53,161
Right.
770
01:05:53,244 --> 01:05:55,913
With the mask on, he turns
into that green thing.
771
01:05:59,000 --> 01:06:00,835
What are you doing?
772
01:06:00,918 --> 01:06:06,090
Sorry. You really are a great guy,
I just can't lose my condo.
773
01:06:06,174 --> 01:06:09,218
It's so hard to find an apartment
in this city.
774
01:06:14,140 --> 01:06:15,766
You said you wouldn't hurt him!
775
01:06:18,895 --> 01:06:20,062
I lied.
776
01:06:39,457 --> 01:06:41,083
Tell me.
777
01:06:41,125 --> 01:06:42,585
How's this mask work?
778
01:06:42,627 --> 01:06:45,505
I don't know. You just...
779
01:06:46,631 --> 01:06:47,757
put it on.
780
01:07:00,520 --> 01:07:01,771
Boss...
781
01:07:02,647 --> 01:07:04,273
be careful, huh?
782
01:07:24,168 --> 01:07:26,295
What a rush.
783
01:07:27,672 --> 01:07:31,509
You okay?
784
01:07:32,593 --> 01:07:34,595
I'm better than ever, you idiot.
785
01:07:36,180 --> 01:07:38,850
What do we do with Ipkiss?
786
01:07:41,185 --> 01:07:43,146
The police want the mask.
787
01:07:43,187 --> 01:07:46,190
We'll give them The Mask.
788
01:07:56,325 --> 01:07:58,703
The money better be here...
789
01:07:58,786 --> 01:08:01,372
or you can Ip-kiss your ass good-bye.
790
01:08:48,711 --> 01:08:49,837
Get over there.
791
01:09:01,766 --> 01:09:04,852
Can't believe it. Hardened cops
dancing in the street...
792
01:09:04,936 --> 01:09:07,396
and broadcast on the 11 o’clock news.
793
01:09:07,480 --> 01:09:10,274
- The SWAT team was offered Vegas.
- I'm history.
794
01:09:10,358 --> 01:09:14,362
The Captain'll have my badge
for breakfast with a pension on top.
795
01:09:14,445 --> 01:09:18,074
It's not all your fault.
Something will turn up.
796
01:09:18,115 --> 01:09:21,786
Sure, Ipkiss will fall
right into my lap.
797
01:09:28,543 --> 01:09:30,461
Get him off of me!
798
01:09:35,508 --> 01:09:36,759
Wait!
799
01:09:36,843 --> 01:09:38,594
I can explain everything.
800
01:09:38,678 --> 01:09:42,473
You can explain everything?
Explain this!
801
01:09:43,724 --> 01:09:47,061
Get him up! Let's go!
I got a cell for you, pal.
802
01:10:10,710 --> 01:10:12,170
Forget about me, buddy.
803
01:10:12,253 --> 01:10:14,547
Find a new place to live.
804
01:10:16,966 --> 01:10:19,385
I'll be in here for a long, long time.
805
01:10:32,648 --> 01:10:34,484
You, with the face.
806
01:10:35,485 --> 01:10:37,111
You got a visitor.
807
01:10:46,245 --> 01:10:48,831
- Why?
- Is it true?
808
01:10:50,791 --> 01:10:52,210
You're The Mask.
809
01:10:52,293 --> 01:10:55,505
Yeah, but don't tell anybody.
If I get...
810
01:10:55,546 --> 01:10:58,591
a good lawyer and a deal...
811
01:10:58,674 --> 01:11:00,843
I'll be out in about 10,000 years.
812
01:11:00,927 --> 01:11:03,179
It's risky, coming here.
813
01:11:03,221 --> 01:11:05,765
Your boyfriend might be upset.
814
01:11:07,391 --> 01:11:11,521
He'll be at the charity ball tonight.
815
01:11:11,562 --> 01:11:13,856
Like what? The Lambada?
816
01:11:13,940 --> 01:11:18,110
This is serious. There must be a way
to stop him.
817
01:11:18,194 --> 01:11:20,321
How does it work?
818
01:11:21,113 --> 01:11:22,532
I don't know.
819
01:11:23,366 --> 01:11:25,910
It's like...
820
01:11:25,993 --> 01:11:29,372
it brings your innermost desires
to life.
821
01:11:29,455 --> 01:11:31,749
If deep down inside...
822
01:11:33,125 --> 01:11:36,212
you're a bit repressed and
hopelessly romantic...
823
01:11:36,254 --> 01:11:38,381
you become some sort of...
824
01:11:38,422 --> 01:11:41,133
a love-crazy wild man.
825
01:11:41,217 --> 01:11:43,219
And if you're like Dorian?
826
01:11:43,302 --> 01:11:46,097
Then we're all in big trouble.
827
01:11:46,180 --> 01:11:49,142
And if I were you,
I'd get out of town. Fast.
828
01:11:52,061 --> 01:11:53,312
Thanks.
829
01:11:54,272 --> 01:11:55,398
For what?
830
01:11:55,439 --> 01:11:57,733
Lots of things.
831
01:12:01,404 --> 01:12:03,948
Sharing a sunset with me.
832
01:12:04,031 --> 01:12:09,245
For being the only guy who treated me
like a person, not...
833
01:12:09,328 --> 01:12:10,454
a party favor.
834
01:12:13,833 --> 01:12:16,586
For being any kind of romantic...
835
01:12:16,669 --> 01:12:18,504
even a hopeless one.
836
01:12:24,302 --> 01:12:26,053
You're welcome.
837
01:12:26,137 --> 01:12:28,764
That night at the club I knew...
838
01:12:28,848 --> 01:12:31,809
I'd found someone special.
839
01:12:34,437 --> 01:12:37,148
The Mask.
840
01:12:37,231 --> 01:12:40,151
It was the guy inside The Mask.
841
01:12:40,234 --> 01:12:43,821
It was you all along.
842
01:12:49,202 --> 01:12:51,871
Lady, time's up.
843
01:12:51,954 --> 01:12:53,873
Could I have just...
844
01:12:53,956 --> 01:12:55,833
one more minute?
845
01:12:57,793 --> 01:13:00,129
I've got to disappear for a while now.
846
01:13:00,213 --> 01:13:03,883
Don't know where but I'll let you know
as soon as I can.
847
01:13:48,386 --> 01:13:50,555
Somebody help me!
848
01:13:55,393 --> 01:13:57,061
Guard, guard!
849
01:13:57,145 --> 01:14:00,398
A woman's being chased in the alley.
850
01:14:00,481 --> 01:14:02,400
She needs help.
851
01:14:02,483 --> 01:14:05,194
Sure. Keep it down.
852
01:14:05,278 --> 01:14:08,030
Serve and protect, man!
853
01:14:28,467 --> 01:14:30,887
Good boy. Come on.
854
01:14:33,014 --> 01:14:35,224
Jump up. Can you jump up?
855
01:14:36,893 --> 01:14:39,854
Remember how I taught you not to
jump up on people? Forget that.
856
01:14:39,937 --> 01:14:41,939
Come on! Get up here.
857
01:14:44,192 --> 01:14:46,068
Get up. Get up here!
858
01:14:46,944 --> 01:14:49,530
Get up. Get up here. That's it.
859
01:14:49,614 --> 01:14:52,074
You can do it.
Come on. Come on!
860
01:14:55,745 --> 01:14:57,246
Put some effort into it!
861
01:15:14,305 --> 01:15:16,766
Baby, there you are.
862
01:15:16,808 --> 01:15:18,684
I was worried about you.
863
01:15:18,768 --> 01:15:22,814
- You talk to the cops?
- Only to see what Ipkiss told them.
864
01:15:22,897 --> 01:15:26,943
That's right, you and Stanley.
You two are getting awfully close.
865
01:15:28,069 --> 01:15:30,112
Bet you helped him with the bank job.
866
01:15:30,196 --> 01:15:32,990
- That's ridiculous.
- Oh, is it?
867
01:15:34,325 --> 01:15:36,828
Look what I found in her car.
868
01:15:38,663 --> 01:15:39,956
Going away alone, baby?
869
01:15:44,168 --> 01:15:46,295
Boys, I want you to...
870
01:15:46,379 --> 01:15:48,840
get her something pretty to wear.
871
01:15:51,175 --> 01:15:53,970
We're going to a party tonight.
872
01:15:54,011 --> 01:15:56,764
We'll have one hell of a time, right?
873
01:15:58,307 --> 01:15:59,809
Get out of my sight.
874
01:16:01,018 --> 01:16:02,436
Jump up.
875
01:16:02,520 --> 01:16:03,729
Get up. Come on.
876
01:16:05,648 --> 01:16:08,484
Come on, Milo. Jump, please.
877
01:16:08,526 --> 01:16:10,695
Do it for Daddy.
878
01:16:14,448 --> 01:16:16,284
That's it!
879
01:16:17,660 --> 01:16:20,329
God, I can't believe it.
880
01:16:21,789 --> 01:16:24,500
Good boy. Good boy.
881
01:16:28,087 --> 01:16:29,505
See that man over there?
882
01:16:29,547 --> 01:16:31,174
He's got keys.
883
01:16:32,925 --> 01:16:34,760
Go get those keys.
884
01:16:34,844 --> 01:16:37,472
Go get them. Go get the keys.
885
01:16:39,891 --> 01:16:40,850
That's it.
886
01:16:42,226 --> 01:16:43,269
The key.
887
01:16:49,192 --> 01:16:51,402
No, not the cheese, the keys.
888
01:16:53,696 --> 01:16:55,615
Drop the cheese...
889
01:16:57,033 --> 01:16:58,493
and get the keys.
890
01:16:58,576 --> 01:17:01,204
Over there, over there.
891
01:17:19,305 --> 01:17:21,724
Oh, man. Come on.
892
01:17:21,766 --> 01:17:24,185
Come here. Good boy. That's a good boy.
893
01:17:25,353 --> 01:17:28,064
Give it, give me the keys.
Give me the keys.
894
01:17:28,105 --> 01:17:30,775
Come on, drop it, drop it.
895
01:17:30,858 --> 01:17:32,985
It's sundown.
896
01:17:33,069 --> 01:17:34,904
It's almost time.
897
01:17:37,156 --> 01:17:39,075
I wouldn't, darling.
898
01:17:40,326 --> 01:17:41,577
DANGER
EXPLOSIVES
899
01:17:41,619 --> 01:17:44,580
wouldn't want to start the
celebration early.
900
01:18:29,375 --> 01:18:30,418
Hold it!
901
01:18:30,501 --> 01:18:32,295
I am warning you...
902
01:18:32,378 --> 01:18:34,630
I am seriously stressed out here.
903
01:18:34,672 --> 01:18:35,882
Easy.
904
01:18:35,965 --> 01:18:37,884
Come on.
905
01:18:37,967 --> 01:18:39,302
Don't be an idiot.
906
01:18:39,343 --> 01:18:43,973
You're in a police station. There is no
way you'll walk out of here like this.
907
01:18:45,516 --> 01:18:47,143
You're know, you're right.
908
01:18:49,812 --> 01:18:52,648
- Absolutely right.
- What are you doing?
909
01:18:53,941 --> 01:18:55,568
You'll take me out...
910
01:18:55,651 --> 01:18:57,403
as your prisoner.
911
01:18:57,487 --> 01:19:00,198
Put it on! Put it on!
912
01:19:01,782 --> 01:19:03,034
Come on.
913
01:19:03,117 --> 01:19:05,828
- I'm really very sorry about this.
- I'm sure.
914
01:19:08,873 --> 01:19:10,666
You got the wrong guy.
915
01:19:10,708 --> 01:19:12,168
It's a bum rap.
916
01:19:12,210 --> 01:19:13,920
I got my rights.
917
01:19:14,003 --> 01:19:15,963
Where are you taking Ipkiss?
918
01:19:16,047 --> 01:19:19,091
Ixnay! Ehay's otgay an ungay.
919
01:19:19,175 --> 01:19:22,637
I get it. Pig Latin, right?
920
01:19:22,720 --> 01:19:24,680
Eesay ouyay aterIay.
921
01:19:26,057 --> 01:19:27,225
Come on!
922
01:19:34,899 --> 01:19:37,485
Sit back and relax.
923
01:19:39,904 --> 01:19:42,365
I must change for the party.
924
01:20:14,397 --> 01:20:15,356
I need cigarettes.
925
01:20:15,439 --> 01:20:17,733
- Which brand?
- It doesn't matter, I don't smoke.
926
01:20:17,817 --> 01:20:20,611
But for you, I would shoot
the Surgeon General.
927
01:20:21,988 --> 01:20:23,990
Mayor Tilton, may we have a word?
928
01:20:24,073 --> 01:20:28,411
I always have time for the press
and my loyal constituents.
929
01:21:04,530 --> 01:21:07,241
Let me out of these cuffs,
you drive like a maniac.
930
01:21:07,325 --> 01:21:09,702
Sorry, we're late for the ball.
931
01:21:09,785 --> 01:21:12,455
Alice and the rabbit'll be
disappointed.
932
01:21:12,497 --> 01:21:14,123
Now you're being cynical.
933
01:21:17,084 --> 01:21:18,169
Who are you?
934
01:21:18,252 --> 01:21:21,255
I'm just an ex-employee...
935
01:21:21,339 --> 01:21:23,925
who's come for his back pay.
936
01:21:24,008 --> 01:21:26,385
Or should I say payback?
937
01:21:30,139 --> 01:21:31,557
Kill him.
938
01:21:50,701 --> 01:21:52,036
Come on.
939
01:22:14,058 --> 01:22:15,518
Ladies and gentlemen...
940
01:22:15,560 --> 01:22:17,687
I will be the host...
941
01:22:17,728 --> 01:22:19,772
for the rest of the evening.
942
01:22:30,491 --> 01:22:32,869
Get your dog away from me.
943
01:22:34,245 --> 01:22:36,289
Sorry, he seems to be attracted to you.
944
01:22:36,372 --> 01:22:39,458
Where's everyone?
Something's not kosher.
945
01:22:39,542 --> 01:22:40,751
- Exactly.
- Watch it!
946
01:22:40,835 --> 01:22:42,044
Sorry.
947
01:22:42,128 --> 01:22:43,588
I must lock you in.
948
01:22:45,089 --> 01:22:47,300
Use the radio.
949
01:22:47,383 --> 01:22:50,720
You know, call for back-up
or something.
950
01:22:52,972 --> 01:22:56,601
This could be dangerous.
Stay here and be a good boy.
951
01:22:57,727 --> 01:23:00,480
Daddy has to go kick some ass.
952
01:23:05,193 --> 01:23:06,652
He's a dead man.
953
01:23:06,736 --> 01:23:09,572
Down! Get down!
954
01:23:10,615 --> 01:23:13,409
Take it easy, I got the point.
955
01:23:25,046 --> 01:23:25,963
blow it!
956
01:23:34,055 --> 01:23:36,057
Bastard.
957
01:23:36,140 --> 01:23:37,809
What's the matter, darling?
958
01:23:37,892 --> 01:23:39,977
This is your big production number.
959
01:23:40,061 --> 01:23:42,438
And you know it's important...
960
01:23:42,480 --> 01:23:44,857
to go out with a big bang.
961
01:23:54,158 --> 01:23:55,618
Why are you here?
962
01:23:55,701 --> 01:23:59,205
Take this gun and start
sneaking people out the back.
963
01:24:03,251 --> 01:24:04,544
Step back.
964
01:24:04,627 --> 01:24:08,005
- Do you know who I am?
- A dead man if you don't step back.
965
01:24:08,089 --> 01:24:10,007
What about some respect?
966
01:24:10,091 --> 01:24:12,885
- What kind of thug are you?
- All set, Dorian.
967
01:24:14,846 --> 01:24:16,639
That's it.
968
01:24:17,974 --> 01:24:19,976
This party's over...
969
01:24:20,059 --> 01:24:21,978
in 10 minutes.
970
01:24:23,855 --> 01:24:26,023
This is the moment when a man...
971
01:24:26,107 --> 01:24:28,359
shows what he's really made of.
972
01:24:29,735 --> 01:24:30,695
Crap.
973
01:24:30,778 --> 01:24:32,572
Drop it.
974
01:24:45,042 --> 01:24:46,627
Smart dog.
975
01:24:52,967 --> 01:24:56,554
Boss, look who decided to crash
the party.
976
01:24:56,637 --> 01:24:58,931
How's it going?
977
01:24:59,015 --> 01:25:00,850
Bring him up here!
978
01:25:01,976 --> 01:25:04,270
Wait! No!
979
01:25:04,353 --> 01:25:07,940
This is no time for last requests.
980
01:25:08,024 --> 01:25:10,526
But all I wanted was a kiss.
981
01:25:10,610 --> 01:25:12,945
A kiss?
982
01:25:13,029 --> 01:25:14,989
Just one...
983
01:25:15,072 --> 01:25:17,074
last kiss.
984
01:25:17,158 --> 01:25:19,035
I can't shut it off.
985
01:25:20,244 --> 01:25:22,830
There's always time...
986
01:25:24,332 --> 01:25:26,792
for one last kiss.
987
01:25:31,756 --> 01:25:33,966
From the real Dorian.
988
01:25:35,176 --> 01:25:37,595
The one I used to love.
989
01:25:38,971 --> 01:25:41,057
Nobody ever kissed me
like Dorian Tyrel.
990
01:25:42,183 --> 01:25:43,100
Romeo!
991
01:25:43,184 --> 01:25:45,269
This place will blow!
992
01:25:45,353 --> 01:25:47,605
Just wait!
993
01:25:52,109 --> 01:25:54,070
I've decided...
994
01:26:02,453 --> 01:26:04,789
to give her one last thrill.
995
01:26:15,633 --> 01:26:17,135
Get it!
996
01:26:34,193 --> 01:26:35,736
Run, Milo!
997
01:26:39,323 --> 01:26:41,868
Stanley, hurry!
998
01:26:41,951 --> 01:26:43,536
Don't worry.
999
01:26:43,619 --> 01:26:45,413
It's all over now.
1000
01:26:56,340 --> 01:26:57,341
Got you.
1001
01:27:09,979 --> 01:27:11,564
I'll take you apart.
1002
01:27:11,647 --> 01:27:15,902
I hope you can enjoy the victory
with one freaking eye!
1003
01:27:33,794 --> 01:27:35,505
Good doggie.
1004
01:27:35,546 --> 01:27:36,506
Good doggie.
1005
01:27:56,275 --> 01:27:57,235
I'm winning!
1006
01:28:35,731 --> 01:28:37,733
Oh, my God!
1007
01:28:37,817 --> 01:28:39,986
This must be a new breed.
1008
01:28:40,069 --> 01:28:41,529
Easy, boy!
1009
01:28:45,449 --> 01:28:46,492
Good boy!
1010
01:29:17,398 --> 01:29:19,192
Did you miss me?
1011
01:29:26,949 --> 01:29:28,034
I guess not!
1012
01:29:35,166 --> 01:29:38,503
Now, you have to ask yourself
one question:
1013
01:29:38,586 --> 01:29:41,130
''Do I feel lucky?''
1014
01:29:41,214 --> 01:29:42,173
Well...
1015
01:29:44,926 --> 01:29:46,552
do you...
1016
01:29:46,636 --> 01:29:48,304
punks?
1017
01:30:22,547 --> 01:30:25,842
That's a spicy meatball.
1018
01:30:33,724 --> 01:30:35,184
How do?
1019
01:30:41,607 --> 01:30:44,152
This guy's incorrigible.
1020
01:31:12,054 --> 01:31:14,265
You were good, kid, real good...
1021
01:31:14,348 --> 01:31:17,935
but as long as I'm around
you'll be second-best.
1022
01:31:38,748 --> 01:31:40,833
Police! Hands up!
1023
01:31:42,126 --> 01:31:44,670
Officers, arrest those men.
1024
01:31:44,754 --> 01:31:47,340
I've always wanted to say that.
1025
01:31:50,384 --> 01:31:51,511
Come on.
1026
01:31:52,887 --> 01:31:54,263
Give me that gun.
1027
01:32:00,061 --> 01:32:03,189
He stole all our jewelry.
Take me to headquarters...
1028
01:32:03,272 --> 01:32:05,233
Stop that man!
1029
01:32:08,236 --> 01:32:09,612
I've got you now.
1030
01:32:09,654 --> 01:32:11,739
Watch it, Chunky!
1031
01:32:11,823 --> 01:32:14,784
- Mayor Tilton, I'm so--
- What's wrong with you?
1032
01:32:14,867 --> 01:32:16,619
That man is The Mask.
1033
01:32:16,661 --> 01:32:20,748
No. Dorian Tyrel was The Mask.
I saw it with my own eyes.
1034
01:32:20,832 --> 01:32:22,959
This man here saved our lives.
1035
01:32:23,000 --> 01:32:26,087
- With a little help.
- You're a real hero.
1036
01:32:26,963 --> 01:32:28,673
It's nothing...
1037
01:32:28,756 --> 01:32:30,758
any American with...
1038
01:32:30,842 --> 01:32:34,137
balls of steel wouldn't do
for his community.
1039
01:32:34,178 --> 01:32:36,305
Come on.
1040
01:32:38,641 --> 01:32:40,768
Mayor Tilton, did you see that dog?
1041
01:32:40,852 --> 01:32:43,729
Leave the dog alone.
1042
01:32:43,813 --> 01:32:46,482
I want you in my office
first thing tomorrow.
1043
01:32:46,566 --> 01:32:49,694
- Yes, Your Honor.
- That doesn't sound good at all.
1044
01:32:49,777 --> 01:32:53,322
No, it doesn't.
What would sound good to you?
1045
01:32:53,406 --> 01:32:55,658
- Breakfast.
- Shut up!
1046
01:33:15,178 --> 01:33:17,138
Sure you know what you're doing?
1047
01:33:19,557 --> 01:33:21,476
I'm sure.
1048
01:33:21,559 --> 01:33:23,519
Then do what you must.
1049
01:33:36,741 --> 01:33:38,951
Sure you won't miss this guy?
1050
01:33:39,035 --> 01:33:42,371
When he's gone, all that's left is me.
1051
01:34:26,791 --> 01:34:28,876
Smoking!
65765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.