All language subtitles for The.Mask.1994_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,881 --> 00:00:50,800 Another one coming down. 2 00:00:50,842 --> 00:00:52,051 Hang on. 3 00:01:53,571 --> 00:01:55,948 I got those... 4 00:01:56,032 --> 00:01:57,241 concert tickets you wanted. 5 00:01:57,325 --> 00:01:58,743 You're kidding! 6 00:01:58,826 --> 00:02:00,620 For Friday night? 7 00:02:00,703 --> 00:02:03,581 Stanley, this is great. 8 00:02:04,457 --> 00:02:06,250 What time do I pick you up? 9 00:02:06,334 --> 00:02:08,252 Here's the thing. 10 00:02:08,336 --> 00:02:12,048 My best girlfriend is here and she'd die to go to this... 11 00:02:12,089 --> 00:02:14,926 so could we get an extra ticket for her? 12 00:02:16,511 --> 00:02:20,264 They're sold out. That means there's no more. 13 00:02:22,099 --> 00:02:24,519 I can't let her sit home all alone. 14 00:02:26,062 --> 00:02:28,564 I'll tell you what. 15 00:02:28,648 --> 00:02:30,107 Go with your friend. 16 00:02:30,942 --> 00:02:33,694 I couldn’t do that. 17 00:02:33,778 --> 00:02:35,154 No, come on. 18 00:02:36,572 --> 00:02:38,783 Stanley, you are the nicest guy. 19 00:02:38,866 --> 00:02:40,952 Really, you are. 20 00:02:41,035 --> 00:02:44,872 - Isn't he the nicest guy? - The best. 21 00:02:48,793 --> 00:02:51,629 That was the most sickening display 22 00:02:51,671 --> 00:02:55,216 - I've ever seen. - I disagree. 23 00:02:55,299 --> 00:02:56,884 I'm wearing her down. 24 00:02:56,968 --> 00:03:00,304 Buddy, you need a little change of pace. 25 00:03:00,346 --> 00:03:03,307 Tonight, I'll take you on a love safari. 26 00:03:03,349 --> 00:03:06,811 Deep into the darkest heart of the urban jungle. 27 00:03:06,894 --> 00:03:08,896 Tell me more, bwana. 28 00:03:08,980 --> 00:03:12,817 The Coco Bongo Club. Hottest new joint in town. 29 00:03:12,859 --> 00:03:15,361 Only the crème de la crème need apply. 30 00:03:16,654 --> 00:03:18,698 - How do we get in? - Are you kidding? 31 00:03:18,781 --> 00:03:21,117 Leave it to me. Trust me, buddy. 32 00:03:21,158 --> 00:03:23,411 This is going to be the perfect... 33 00:03:23,494 --> 00:03:25,830 night on the town. 34 00:03:38,342 --> 00:03:40,469 Hold the phone. 35 00:03:40,553 --> 00:03:43,723 Killer at three o’clock. 36 00:04:12,043 --> 00:04:14,837 Stand back and observe. 37 00:04:18,841 --> 00:04:20,343 Where do I open an account? 38 00:04:20,384 --> 00:04:22,178 New accounts, right here. 39 00:04:22,220 --> 00:04:24,722 You're lucky, I was on my way out-- 40 00:04:24,805 --> 00:04:26,432 Hold this for me, please? 41 00:04:26,516 --> 00:04:28,726 I'll hold anything you want. 42 00:04:31,229 --> 00:04:33,189 Can you help me? 43 00:04:58,589 --> 00:05:00,007 So... 44 00:05:00,925 --> 00:05:03,261 what kind of account do you want? 45 00:05:03,344 --> 00:05:07,640 Well, I'm not sure exactly. I'm just terrible with things like that. 46 00:05:08,599 --> 00:05:11,018 That's an interesting tie, Mister... 47 00:05:11,102 --> 00:05:13,479 Ipkiss, Stanley Ipkiss. 48 00:05:13,563 --> 00:05:15,147 Tina Carlyle, it's a pleasure. 49 00:05:15,231 --> 00:05:16,941 Pleasure’s all mine. 50 00:05:17,608 --> 00:05:18,943 May I? 51 00:05:19,527 --> 00:05:20,361 What? 52 00:05:20,444 --> 00:05:22,280 I'm such a mess. 53 00:05:23,114 --> 00:05:24,949 Oh, of course. 54 00:05:26,367 --> 00:05:28,286 That's what they're there for. 55 00:05:30,913 --> 00:05:33,583 As I was saying, that tie... 56 00:05:33,666 --> 00:05:37,670 reminds me of those, what do you call it, ink blot tests. 57 00:05:37,753 --> 00:05:40,673 - A Rorschach test. - Right. 58 00:05:40,756 --> 00:05:42,925 It sort of looks like... 59 00:05:44,135 --> 00:05:45,845 a young woman riding bareback. 60 00:05:45,928 --> 00:05:47,930 Sort of... 61 00:05:48,014 --> 00:05:49,557 Lady Godiva or something. 62 00:05:50,975 --> 00:05:52,476 Of course. 63 00:05:52,560 --> 00:05:55,980 What do you see, Mr. Ipkiss? 64 00:05:58,232 --> 00:06:00,026 I don't know. 65 00:06:12,288 --> 00:06:14,040 Bright colors... 66 00:06:14,123 --> 00:06:15,625 It's a power tie. 67 00:06:15,708 --> 00:06:17,543 Supposed to make you feel... 68 00:06:17,627 --> 00:06:19,670 powerful. 69 00:06:19,754 --> 00:06:21,172 Does it work? 70 00:06:25,801 --> 00:06:29,472 Now, how about that account? 71 00:06:29,514 --> 00:06:30,681 We have... 72 00:06:30,765 --> 00:06:32,850 several different plans. 73 00:06:32,934 --> 00:06:34,227 Savings. 74 00:06:38,856 --> 00:06:39,857 Checking. 75 00:06:39,941 --> 00:06:41,484 Savings and checking. 76 00:06:41,567 --> 00:06:43,819 Savings and CD's. 77 00:06:43,861 --> 00:06:45,196 Checking and CD's. 78 00:06:45,279 --> 00:06:48,199 Savings, checking and CD's. T-Bills. 79 00:06:48,241 --> 00:06:51,118 Or we can throw your money in a big mattress. 80 00:06:56,624 --> 00:06:59,293 Now, I have some forms for you to fill out. 81 00:07:05,716 --> 00:07:11,138 That's it, sweetheart. Now just a little bit to the right. 82 00:07:11,222 --> 00:07:13,140 Keep it down back there. 83 00:07:14,684 --> 00:07:15,893 We'll try. 84 00:07:15,977 --> 00:07:19,146 - What do you think? - Layout's not bad. But... 85 00:07:19,230 --> 00:07:22,108 the motion detectors are a pain. 86 00:07:22,191 --> 00:07:24,443 But you can pull this off, right? 87 00:07:24,527 --> 00:07:27,446 You talking to the Doctor. 88 00:07:27,530 --> 00:07:29,448 I do have one question. 89 00:07:29,532 --> 00:07:31,325 Which is? 90 00:07:31,409 --> 00:07:33,911 What's Niko have to say about this? 91 00:07:33,995 --> 00:07:35,538 Nothing. 92 00:07:36,581 --> 00:07:39,458 - This isn't his grift. - Get real, man. 93 00:07:39,542 --> 00:07:41,419 Everything is his grift. 94 00:07:41,460 --> 00:07:45,756 He owns you, he owns this club, he owns this whole stinking town. 95 00:07:45,798 --> 00:07:49,177 Things change. 96 00:07:49,260 --> 00:07:53,097 You mess with Niko, you end up taking a dirt nap. 97 00:07:54,640 --> 00:07:56,934 He's the only one who's napping... 98 00:07:59,103 --> 00:08:01,731 and I'm about to give him a serious wake-up call. 99 00:08:01,814 --> 00:08:03,941 But we need cash... 100 00:08:04,025 --> 00:08:06,277 so first we take the bank... 101 00:08:06,360 --> 00:08:07,820 then we take Niko... 102 00:08:07,904 --> 00:08:10,156 and then, my friend, school is out. 103 00:08:11,324 --> 00:08:14,619 And this whole city is our playground. 104 00:08:20,708 --> 00:08:22,919 Bub, watch where you're going! 105 00:08:38,935 --> 00:08:40,102 Hang on, hang on! 106 00:08:41,479 --> 00:08:43,439 Don't get your panties in a twist. 107 00:08:43,523 --> 00:08:45,733 What the hell is it? 108 00:08:45,816 --> 00:08:47,944 I don't know... 109 00:08:48,027 --> 00:08:50,238 about seven hundred bucks, eh? 110 00:08:51,572 --> 00:08:54,033 Now, what can I do for you, bub? 111 00:08:54,116 --> 00:08:56,077 I'm here for the Civic. 112 00:08:56,160 --> 00:08:59,997 The brake drums are shot and you need a new transmission. 113 00:09:00,039 --> 00:09:01,749 What?! 114 00:09:01,833 --> 00:09:03,835 All I wanted was an oil change. 115 00:09:03,918 --> 00:09:08,089 Lucky we caught these problems before they caused serious trouble. 116 00:09:09,131 --> 00:09:12,051 Sign right here, and press down hard. 117 00:09:13,261 --> 00:09:15,721 - There's no price. - There will be. 118 00:09:16,848 --> 00:09:19,308 I've no car. I need a car tonight. 119 00:09:21,686 --> 00:09:23,813 Bring around the loaner. 120 00:09:23,896 --> 00:09:25,731 The loaner? 121 00:09:25,815 --> 00:09:27,900 The loaner? 122 00:09:57,221 --> 00:09:59,557 It's a classic. 123 00:10:10,276 --> 00:10:13,029 Gals, meet my buddy Stanley Ipkiss. 124 00:10:13,112 --> 00:10:16,532 Humungo in the banking business. 125 00:10:16,574 --> 00:10:18,743 - Not really. - Let's get in this joint. 126 00:10:21,162 --> 00:10:23,789 How you doing, buddy? 127 00:10:23,873 --> 00:10:26,626 - It's Charlie! - How you doing? 128 00:10:26,709 --> 00:10:29,253 - How you doing, my friend? - Long time no see. 129 00:10:29,337 --> 00:10:31,923 Good to see you. 130 00:10:32,006 --> 00:10:33,758 Come on, gals. 131 00:10:33,841 --> 00:10:35,885 See you on the inside. 132 00:10:45,144 --> 00:10:47,230 This is a mistake. 133 00:10:50,191 --> 00:10:53,152 You crossed the rope. Never cross the rope. 134 00:10:53,236 --> 00:10:56,364 - My friends are inside. - Lose him. 135 00:10:56,447 --> 00:10:58,157 This isn't fair. 136 00:10:58,241 --> 00:10:59,492 Watch it, I'm a bleeder. 137 00:10:59,575 --> 00:11:02,745 Put me down now, or I am never coming back here. 138 00:11:13,172 --> 00:11:15,132 Jeez. 139 00:11:28,980 --> 00:11:31,107 Mr. Ipkiss! 140 00:11:31,190 --> 00:11:32,900 Hi. 141 00:11:34,652 --> 00:11:35,820 Are you okay? 142 00:11:35,903 --> 00:11:37,488 Me? 143 00:11:37,572 --> 00:11:38,823 I'm great.. 144 00:11:38,906 --> 00:11:39,824 Really good. 145 00:11:39,907 --> 00:11:42,118 I never felt better, really. 146 00:11:42,201 --> 00:11:44,245 I'm just... 147 00:11:44,328 --> 00:11:45,580 catching some air. 148 00:11:45,663 --> 00:11:47,498 Your car, sir. 149 00:11:48,499 --> 00:11:49,917 That's not my car. 150 00:11:50,001 --> 00:11:51,586 It matches the ticket. 151 00:11:55,590 --> 00:11:57,133 Alright... 152 00:11:57,175 --> 00:11:59,218 I'll take it. 153 00:12:00,386 --> 00:12:03,097 But I am very angry! 154 00:12:04,640 --> 00:12:06,184 Believe this? 155 00:12:07,351 --> 00:12:09,812 You drive in in a Porsche... 156 00:13:53,958 --> 00:13:55,459 Hey, Mister! 157 00:13:58,754 --> 00:14:00,131 Hold on! 158 00:14:01,132 --> 00:14:03,384 I know CPR! 159 00:14:41,339 --> 00:14:42,340 Hey, you! 160 00:14:42,381 --> 00:14:44,926 What are you doing down there? 161 00:14:46,802 --> 00:14:49,597 I'm just looking for... 162 00:14:50,932 --> 00:14:52,558 my mask! 163 00:14:53,768 --> 00:14:55,353 I got it. 164 00:15:04,320 --> 00:15:07,740 Do you have any idea what time it is? 165 00:15:07,823 --> 00:15:09,534 Actually, no. 166 00:15:11,661 --> 00:15:13,871 My new carpet! 167 00:15:13,955 --> 00:15:17,750 Well ,this is coming right out of your security deposit. 168 00:15:18,709 --> 00:15:19,836 You know... 169 00:15:19,919 --> 00:15:21,045 What? 170 00:15:24,966 --> 00:15:25,967 Nothing. 171 00:15:26,050 --> 00:15:29,428 Well, that's what you are, Ipkiss, a big nothing. 172 00:15:33,641 --> 00:15:37,562 Aren't you due at the lab to get your bolts tightened? 173 00:15:39,230 --> 00:15:41,357 I should have said that. 174 00:15:48,698 --> 00:15:50,700 Hey, you. 175 00:15:50,741 --> 00:15:52,618 Milo! 176 00:15:52,702 --> 00:15:56,289 No jumping up allowed. It's against doggie ordinance. 177 00:16:21,606 --> 00:16:22,773 What do you want? 178 00:16:22,857 --> 00:16:24,650 You want me to throw that? 179 00:16:24,734 --> 00:16:26,319 I'm very tired. 180 00:16:26,402 --> 00:16:29,155 I'll throw it one time. 181 00:16:29,238 --> 00:16:32,241 I won't throw it with you attached to it. 182 00:16:35,870 --> 00:16:37,538 You ready? 183 00:16:37,622 --> 00:16:39,165 Get it. 184 00:16:39,248 --> 00:16:40,416 Ipkiss! 185 00:16:40,458 --> 00:16:42,793 Turn down those cartoons! 186 00:16:42,835 --> 00:16:45,296 Alright, Mrs. Peenman! 187 00:16:51,010 --> 00:16:54,096 Dr. Neuman, you say that everybody wears a mask? 188 00:16:54,138 --> 00:16:55,890 That's correct. 189 00:16:55,973 --> 00:16:58,935 We all wear masks, metaphorically speaking. 190 00:16:59,018 --> 00:17:02,021 We suppress the id, our darkest desires... 191 00:17:02,104 --> 00:17:05,066 and adopt a more socially acceptable image. 192 00:17:05,149 --> 00:17:09,403 The book is ''The Masks We Wear'' by Dr. Arthur Neuman. 193 00:17:09,487 --> 00:17:11,239 Thank you for being here. 194 00:17:15,827 --> 00:17:17,620 What's the matter with you? 195 00:17:17,662 --> 00:17:18,830 What is it? 196 00:17:20,331 --> 00:17:22,166 What are you looking for? 197 00:17:22,250 --> 00:17:25,211 You like this thing? You like it? 198 00:17:26,671 --> 00:17:29,048 ''The Masks We Wear''. 199 00:17:32,009 --> 00:17:33,386 ''That's correct. 200 00:17:33,469 --> 00:17:37,056 We all wear masks, metaphorically speaking''. 201 00:17:45,398 --> 00:17:47,233 Yeah, right. 202 00:18:27,732 --> 00:18:29,442 Smoking! 203 00:18:31,444 --> 00:18:33,529 It's party time. 204 00:18:33,613 --> 00:18:34,989 P-A-R-T-Y 205 00:18:35,072 --> 00:18:38,201 Why? Because I gotta. 206 00:18:45,291 --> 00:18:46,959 MANAGER 207 00:18:47,043 --> 00:18:48,794 QUIET PLEASE 208 00:19:21,744 --> 00:19:24,038 Snooze! 209 00:19:48,479 --> 00:19:52,483 Look, ma, I'm road kill! 210 00:20:01,492 --> 00:20:04,787 - Get out of the road! - I think he wants to communicate. 211 00:20:06,289 --> 00:20:07,623 squeeze me gently 212 00:20:25,600 --> 00:20:26,559 Hey, mister... 213 00:20:26,642 --> 00:20:28,603 you got the time? 214 00:20:28,686 --> 00:20:31,272 As a matter of fact, I do, Cubbie! 215 00:20:35,276 --> 00:20:36,652 Look at that! 216 00:20:36,694 --> 00:20:40,823 Time to honk your nose and pull your underwear over your head. 217 00:20:47,497 --> 00:20:49,081 Come on! 218 00:20:55,880 --> 00:20:59,091 Step right up here, don't be shy! 219 00:20:59,175 --> 00:21:00,343 Nobody likes... 220 00:21:00,384 --> 00:21:02,678 a bashful leather head. 221 00:21:02,762 --> 00:21:03,846 Move it! 222 00:21:03,930 --> 00:21:06,307 For my first trick... 223 00:21:07,350 --> 00:21:09,727 I'll do something for you, son. 224 00:21:12,813 --> 00:21:17,276 We have a giraffe. There you go, son. Now get out of here, you bother me. 225 00:21:19,445 --> 00:21:21,405 Now... 226 00:21:22,406 --> 00:21:24,408 Sorry, wrong pocket. 227 00:21:24,492 --> 00:21:25,785 For you... 228 00:21:27,119 --> 00:21:28,788 a little body English. 229 00:21:32,583 --> 00:21:35,044 A French poodle. 230 00:21:37,088 --> 00:21:39,340 The dog was rabid, had to put it down. 231 00:21:40,633 --> 00:21:43,553 At last but not least, my favorite. 232 00:21:55,106 --> 00:21:57,191 A Tommy gun. 233 00:22:09,495 --> 00:22:11,455 This is incredible. 234 00:22:11,497 --> 00:22:14,125 With these powers I could be... 235 00:22:16,878 --> 00:22:19,088 a superhero. 236 00:22:19,130 --> 00:22:21,257 I'd fight crime, protect the innocent... 237 00:22:21,299 --> 00:22:24,969 work for world peace. 238 00:22:25,052 --> 00:22:26,637 But first... 239 00:22:27,847 --> 00:22:29,849 RIPLEY'S AUTO FINISHING 240 00:22:33,102 --> 00:22:36,522 Hold onto your lug nuts... 241 00:22:36,606 --> 00:22:39,609 it's time for an overhaul. 242 00:23:25,530 --> 00:23:27,532 It was a dream. 243 00:23:29,325 --> 00:23:31,536 It was a dream. 244 00:23:35,373 --> 00:23:37,416 I must lay off the cartoons. 245 00:23:48,678 --> 00:23:52,473 Lt. Kellaway. You know anything about the disturbance last night? 246 00:23:54,141 --> 00:23:56,185 Disturbance? 247 00:23:56,269 --> 00:23:59,522 Some prowler broke in and attacked Mrs. Peenman. 248 00:23:59,564 --> 00:24:01,065 Attacked? 249 00:24:01,107 --> 00:24:02,775 You didn't hear anything? 250 00:24:02,859 --> 00:24:07,154 She unloaded a couple of rounds of buckshot 5 feet from here. 251 00:24:07,238 --> 00:24:09,323 Look at the floor. 252 00:24:09,407 --> 00:24:11,868 He put that right in my floor, then he jumped out... 253 00:24:11,951 --> 00:24:15,413 the window. Officer, are you writing notes? 254 00:24:15,496 --> 00:24:17,290 This is... 255 00:24:17,373 --> 00:24:18,541 impossible. 256 00:24:18,583 --> 00:24:21,460 Those pajamas are impossible. This happened. 257 00:24:22,795 --> 00:24:25,214 See, I have... 258 00:24:25,256 --> 00:24:27,425 an inner ear problem. 259 00:24:29,010 --> 00:24:31,721 - Sometimes I can't hear anything. - Is that so? 260 00:24:34,974 --> 00:24:39,395 Here's my card. If you recall anything unusual about last night... 261 00:24:39,437 --> 00:24:42,023 anything at all, call me. 262 00:24:42,106 --> 00:24:43,733 You bet. Thank you. 263 00:24:43,774 --> 00:24:45,902 And good luck... 264 00:24:46,652 --> 00:24:48,237 cracking the case. 265 00:25:01,459 --> 00:25:03,961 Oh, my God, I'm late! 266 00:25:05,129 --> 00:25:07,215 Keys, keys... 267 00:25:07,298 --> 00:25:09,091 Where's the keys? 268 00:25:10,384 --> 00:25:11,427 Damn. 269 00:25:12,470 --> 00:25:14,347 Get the keys. 270 00:25:14,430 --> 00:25:15,598 Find them. 271 00:25:19,101 --> 00:25:20,811 Get the keys. 272 00:25:28,819 --> 00:25:31,531 I am so late. 273 00:25:33,324 --> 00:25:35,660 Good boy. 274 00:25:35,743 --> 00:25:38,996 Come on, Milo. Give them to me. Drop it. 275 00:26:10,278 --> 00:26:13,489 I want a proctologist standing by. 276 00:26:13,531 --> 00:26:15,575 The best one you can find. 277 00:26:15,658 --> 00:26:18,494 Can you tell me what happened? 278 00:26:18,536 --> 00:26:22,331 - No, you can quote me. - Looks like some Mob tactic. 279 00:26:22,373 --> 00:26:26,711 She broke the case. Come on, get these rubbernecks out of here. 280 00:26:35,678 --> 00:26:39,348 Where were you last night? We looked all over for you. 281 00:26:39,390 --> 00:26:42,351 Did you happen to look outside, in the gutter? 282 00:26:42,393 --> 00:26:43,978 Did you check the paper? 283 00:26:44,061 --> 00:26:45,855 Your girlfriend got a great review. 284 00:26:45,938 --> 00:26:47,982 Bombshell Explodes at Coco Bongo 285 00:26:48,065 --> 00:26:50,902 You're 50 minutes late. That's like stealing. 286 00:26:50,943 --> 00:26:55,698 I'm sorry, Mr. Dickey. It'll never happen again. I've been a jerk. 287 00:26:55,740 --> 00:26:58,534 If you weren't busy oogling girlie pictures... 288 00:26:58,618 --> 00:27:00,912 you might get some work done. 289 00:27:00,995 --> 00:27:04,790 Sir. She's a perspective client of Stanley’s. 290 00:27:04,874 --> 00:27:06,292 Really? 291 00:27:10,838 --> 00:27:13,049 The next time she comes in... 292 00:27:13,090 --> 00:27:14,592 send her to my office. 293 00:27:16,928 --> 00:27:17,887 You bet. 294 00:27:22,600 --> 00:27:25,144 Gee, I wish ''my'' daddy owned a bank. 295 00:27:25,228 --> 00:27:28,481 Then I could be a rich little creep too. 296 00:27:28,564 --> 00:27:30,441 You think she'll ever come back? 297 00:27:30,525 --> 00:27:34,111 Oh, man, forget her. Listen to me. 298 00:27:34,195 --> 00:27:37,824 Girls like her always look for the BBD: Bigger Better Deal. 299 00:27:37,907 --> 00:27:40,159 You don't know that. 300 00:27:40,243 --> 00:27:43,287 She's an artist. She's... 301 00:27:43,371 --> 00:27:45,581 - sensitive. - Forget her. 302 00:27:45,623 --> 00:27:49,752 She'll rip out your heart, put it in a blender and hit ''frappe''. 303 00:27:49,794 --> 00:27:53,673 You don't need her. You need somebody down to earth. 304 00:27:53,756 --> 00:27:57,844 Somebody with some integrity. Somebody with... 305 00:27:57,927 --> 00:27:59,178 red hair... 306 00:27:59,262 --> 00:28:01,138 full, pouting lips... 307 00:28:01,180 --> 00:28:03,516 a white blouse, green jacket... 308 00:28:03,599 --> 00:28:04,851 and a name tag. 309 00:28:04,934 --> 00:28:07,186 You really narrowed it down. 310 00:28:07,270 --> 00:28:09,438 Too bad she's already taken. 311 00:28:11,482 --> 00:28:13,985 Hello there, may I be of assistance? 312 00:28:14,026 --> 00:28:16,070 Stanley Ipkiss? 313 00:28:19,073 --> 00:28:21,701 Hi! I'm Peggy Brandt from the Tribune. 314 00:28:24,328 --> 00:28:27,623 I canceled my subscription because they kept stealing-- 315 00:28:27,665 --> 00:28:30,543 No, actually, I want to ask you a few questions. 316 00:28:30,626 --> 00:28:33,296 Really? About what? 317 00:28:33,337 --> 00:28:37,049 Ripley Auto Finishing. You're a customer, aren't you? 318 00:28:40,011 --> 00:28:41,304 Me? 319 00:28:42,180 --> 00:28:44,348 I don't even have a car. 320 00:28:44,432 --> 00:28:47,059 You know, 'cause they pollute. 321 00:28:47,143 --> 00:28:49,645 You don't own an '89 Civic? 322 00:28:51,939 --> 00:28:53,858 Oh, that car, yeah. 323 00:28:56,861 --> 00:28:58,446 It's coming back to me. 324 00:28:58,529 --> 00:29:00,990 Miss... What was your name? 325 00:29:01,032 --> 00:29:02,325 Peggy Brandt. 326 00:29:03,493 --> 00:29:04,619 Wait a minute. 327 00:29:04,702 --> 00:29:06,412 Peggy Brandt? 328 00:29:06,496 --> 00:29:07,997 Of ''Ask Peggy''? 329 00:29:09,665 --> 00:29:10,833 That's right. 330 00:29:10,917 --> 00:29:13,836 You printed one of my letters last year. 331 00:29:13,878 --> 00:29:16,380 Remember? ''Nice Guys Finish Last.'' 332 00:29:17,590 --> 00:29:18,966 You're Mister Nice Guy? 333 00:29:20,218 --> 00:29:25,681 Do you realize how much mall we got about that letter? 334 00:29:25,765 --> 00:29:29,101 100's of women are looking for a guy like you. 335 00:29:31,187 --> 00:29:33,356 Really? 336 00:29:33,397 --> 00:29:36,567 You know how hard it is to find a decent man in this town? 337 00:29:36,651 --> 00:29:39,362 Most think monogamy is a kind of wood. 338 00:29:44,158 --> 00:29:47,119 Why are you covering this story? 339 00:29:47,203 --> 00:29:50,915 Because ''Dear Peggy'' pays dick. I'm starving to death. 340 00:29:50,998 --> 00:29:53,167 I'm looking to become a real reporter. 341 00:29:53,251 --> 00:29:57,255 When you were at Ripley Auto did you see anything suspicious? 342 00:29:57,338 --> 00:29:58,548 Anything? 343 00:29:58,589 --> 00:30:00,591 I won't make trouble for you. 344 00:30:00,633 --> 00:30:02,176 I just want the truth. 345 00:30:03,636 --> 00:30:07,515 God, I wish I knew the truth. You know, I really do. 346 00:30:10,685 --> 00:30:13,396 If you think of anything... 347 00:30:13,437 --> 00:30:15,314 this is my number. 348 00:30:16,065 --> 00:30:17,191 This is my... 349 00:30:17,275 --> 00:30:19,694 you know, personal number. 350 00:30:21,904 --> 00:30:24,365 100's of women are looking for a guy like me? 351 00:30:24,448 --> 00:30:25,783 Sure. 352 00:30:26,951 --> 00:30:28,744 I'm one of them. 353 00:30:36,752 --> 00:30:39,088 120 yards. 354 00:30:44,760 --> 00:30:45,887 Hello, Dorian. 355 00:30:49,473 --> 00:30:51,809 Thanks for dropping by. 356 00:30:51,893 --> 00:30:56,189 Next time, call. Leave the delivery boys at home. 357 00:31:17,710 --> 00:31:19,795 The cops... 358 00:31:19,879 --> 00:31:23,716 tried to shut the club down this morning. 359 00:31:23,799 --> 00:31:28,471 They say you've been using the place to run your own small-time scams. 360 00:31:28,513 --> 00:31:31,057 When I hear things like that... 361 00:31:31,140 --> 00:31:34,602 I start losing my concentration. 362 00:31:34,685 --> 00:31:37,313 My game... 363 00:31:37,396 --> 00:31:40,525 it goes straight to hell. 364 00:31:42,693 --> 00:31:45,238 You could too. 365 00:31:46,864 --> 00:31:48,908 205 yards. 366 00:31:48,991 --> 00:31:51,077 I'm fed up with you... 367 00:31:51,953 --> 00:31:53,412 but.... 368 00:31:53,496 --> 00:31:55,164 I'll cut you a break. 369 00:31:56,833 --> 00:31:59,836 One week to get out of town. 370 00:31:59,877 --> 00:32:01,963 After that... 371 00:32:02,046 --> 00:32:06,676 I'll use your empty little skull to break in my new nine iron. 372 00:32:46,924 --> 00:32:48,551 Are you okay? 373 00:32:48,593 --> 00:32:51,179 Your car, sir. 374 00:32:54,724 --> 00:32:56,684 I am now. 375 00:33:14,285 --> 00:33:16,913 Tina, come on. 376 00:33:18,039 --> 00:33:19,624 You can't. 377 00:33:20,583 --> 00:33:22,126 You can't. 378 00:33:25,796 --> 00:33:27,173 Go on. 379 00:33:28,758 --> 00:33:31,302 I don't believe it. 380 00:33:51,072 --> 00:33:52,949 Stupid. 381 00:33:54,784 --> 00:33:56,661 She would never... 382 00:34:22,687 --> 00:34:24,605 No way! 383 00:34:53,217 --> 00:34:55,052 Hold on, Sugar. 384 00:34:55,136 --> 00:34:58,347 Daddy's got a sweet tooth tonight. 385 00:35:14,989 --> 00:35:17,617 Somebody, stop me. 386 00:35:22,580 --> 00:35:25,333 Can't make the scene if you don't have the green. 387 00:35:25,416 --> 00:35:27,585 I better make a little stop. 388 00:35:34,425 --> 00:35:37,887 EDGE CITY POWER ''SERVICE WORTH WAITING FOR'' 389 00:35:37,929 --> 00:35:39,597 How's it going, Freeze? 390 00:35:39,680 --> 00:35:41,182 It's looking good here. 391 00:35:41,265 --> 00:35:45,520 You're on your own. I must go downstairs, make sure I'm seen. 392 00:35:45,603 --> 00:35:46,646 Do it. 393 00:35:46,729 --> 00:35:50,233 The doctor is about to operate. 394 00:36:13,548 --> 00:36:16,217 Sorry, fellas. Waste not, want not. 395 00:36:27,395 --> 00:36:28,729 Cops! 396 00:36:39,490 --> 00:36:42,201 Not on the list, not in the club. 397 00:36:58,968 --> 00:37:00,386 How do? 398 00:37:06,392 --> 00:37:07,685 You on the list? 399 00:37:07,768 --> 00:37:12,940 No, but I believe my friends are. Perhaps you know them? 400 00:37:13,024 --> 00:37:14,650 Franklin, Grant... 401 00:37:14,734 --> 00:37:16,027 and Jackson. 402 00:37:22,200 --> 00:37:25,912 That's it! No one gets in. 403 00:37:29,707 --> 00:37:33,336 Now we present the most beautiful flower of the Congo Bongo... 404 00:37:33,419 --> 00:37:35,546 Miss Tina Carlyle. 405 00:37:50,353 --> 00:37:51,604 Beautiful. 406 00:37:53,314 --> 00:37:56,317 Love makes me treat you... 407 00:37:56,400 --> 00:37:59,821 The way that I do Gee, baby... 408 00:37:59,904 --> 00:38:03,199 ain't I good to you 409 00:38:03,241 --> 00:38:06,327 There's nothing too good... 410 00:38:06,410 --> 00:38:08,955 for a boy that's so true 411 00:38:09,038 --> 00:38:13,167 Gee, baby, ain't I good to you 412 00:38:13,251 --> 00:38:16,754 I bought you a fur coat for Christmas 413 00:38:16,838 --> 00:38:19,382 A diamond ring... 414 00:38:19,423 --> 00:38:21,259 a Cadillac car... 415 00:38:21,342 --> 00:38:24,428 And everything 416 00:38:24,512 --> 00:38:27,265 Love makes me treat you... 417 00:38:27,348 --> 00:38:29,725 the way that I do 418 00:38:29,767 --> 00:38:32,687 Gee, baby, ain't I good to you 419 00:38:34,647 --> 00:38:37,859 Love makes me treat you... 420 00:38:37,942 --> 00:38:40,194 the way that I do 421 00:38:40,278 --> 00:38:43,281 Gee, baby, ain't I good to you 422 00:38:44,866 --> 00:38:47,910 There's nothing too good... 423 00:38:47,952 --> 00:38:50,872 for a man so true 424 00:38:50,955 --> 00:38:53,624 Gee, baby, ain't I good to you 425 00:38:55,209 --> 00:39:00,423 I know how to make a man happy I'll treat you right 426 00:39:03,301 --> 00:39:05,595 - Why are you here? - There's trouble. 427 00:39:05,636 --> 00:39:07,221 You better come upstairs. 428 00:39:08,472 --> 00:39:10,057 Come on, let's go. 429 00:39:15,730 --> 00:39:18,566 They got me paying taxes... 430 00:39:18,649 --> 00:39:20,443 for what I gave to you 431 00:39:20,485 --> 00:39:24,447 Gee, baby, ain't I good to you 432 00:39:45,009 --> 00:39:47,720 Let's rock this joint. 433 00:41:00,459 --> 00:41:01,878 Smoking. 434 00:41:04,922 --> 00:41:06,340 What happened? 435 00:41:09,552 --> 00:41:11,762 Someone hit the joint before us. 436 00:41:13,347 --> 00:41:14,724 Get that, Doc. 437 00:41:16,100 --> 00:41:18,227 Suck on that. 438 00:41:24,442 --> 00:41:26,235 Son of a bitch! 439 00:41:29,405 --> 00:41:30,990 Who did this, man? 440 00:41:31,073 --> 00:41:32,783 Who?! 441 00:41:33,701 --> 00:41:34,994 Him! 442 00:41:35,077 --> 00:41:37,663 That's the guy. 443 00:41:37,747 --> 00:41:40,041 The guy dancing with Tina? 444 00:41:40,124 --> 00:41:41,918 He's dead meat. 445 00:41:41,959 --> 00:41:43,127 Come on. 446 00:42:24,836 --> 00:42:26,629 I want this place cleared now. 447 00:42:43,479 --> 00:42:47,775 Club's closed. Move it! You think I'm joking? Come on, move it! 448 00:42:47,859 --> 00:42:49,902 Party's over, let’s go! 449 00:42:50,611 --> 00:42:51,946 Get out of here. 450 00:42:53,531 --> 00:42:54,490 Get lost! 451 00:42:55,867 --> 00:42:57,660 Okay, Twinkle Toes. 452 00:42:57,743 --> 00:43:00,204 Where is my money, tell me now. 453 00:43:11,215 --> 00:43:13,759 Carry the 9, divide by the GNP... 454 00:43:13,843 --> 00:43:17,388 Fortunately, funeral bouquets are deductible. 455 00:43:18,264 --> 00:43:19,932 Ice this deadbeat. 456 00:43:26,397 --> 00:43:27,315 Shoot him! 457 00:43:32,737 --> 00:43:33,654 Thanks. 458 00:43:41,370 --> 00:43:43,915 You got me, partner. 459 00:43:55,927 --> 00:43:58,763 Hold me cIose, Red. 460 00:43:58,846 --> 00:44:00,723 It's getting dark. 461 00:44:05,853 --> 00:44:08,606 Tell Auntie Em to let Old Yeller out. 462 00:44:12,819 --> 00:44:15,863 Tell Tiny Tim I won't be coming home this Christmas. 463 00:44:20,576 --> 00:44:22,703 Tell Scarlet I do give a damn. 464 00:44:27,250 --> 00:44:28,167 Pardon me. 465 00:44:36,884 --> 00:44:38,469 Thank you. 466 00:44:40,304 --> 00:44:41,514 You love me. 467 00:44:41,597 --> 00:44:44,600 You really love me. 468 00:44:50,356 --> 00:44:52,608 You're not going anywhere. 469 00:44:59,073 --> 00:45:00,658 Drop it, Tyrel! 470 00:45:05,663 --> 00:45:07,081 Drop it. 471 00:45:09,750 --> 00:45:13,254 You got a warrant? Or did you come for a nightcap? 472 00:45:14,547 --> 00:45:17,258 What I got is probable cause. 473 00:45:17,341 --> 00:45:19,677 Your boys knocked over Edge City Bank. 474 00:45:19,760 --> 00:45:21,596 Easy. You're giving me a woody. 475 00:45:21,679 --> 00:45:24,307 And one was wearing a big, green mask. 476 00:45:24,348 --> 00:45:26,976 For once, you're right. 477 00:45:27,059 --> 00:45:29,478 Except it wasn't one of my boys. 478 00:45:29,520 --> 00:45:33,149 Maybe if you tried a little actual police work... 479 00:45:33,191 --> 00:45:34,609 Cuff him. 480 00:45:34,692 --> 00:45:38,237 We got a stiff upstairs. It's a guy from the heist. 481 00:45:38,321 --> 00:45:41,157 Call that high-priced lawyer of yours. 482 00:45:41,199 --> 00:45:43,534 We'll go downtown for a chat. 483 00:45:43,618 --> 00:45:45,495 Get him out of here. 484 00:46:05,598 --> 00:46:08,684 I know you're in there. 485 00:46:11,562 --> 00:46:13,064 Police! 486 00:46:14,982 --> 00:46:16,400 Open up! 487 00:46:16,484 --> 00:46:19,195 Oh, my God. 488 00:46:21,906 --> 00:46:25,368 I know you're in there! 489 00:46:31,999 --> 00:46:33,125 Open up! 490 00:46:33,209 --> 00:46:37,129 Come on, I'm getting blisters on my fingers. 491 00:46:41,342 --> 00:46:42,385 Stop it. 492 00:46:43,469 --> 00:46:44,720 I'm coming, okay. 493 00:46:44,804 --> 00:46:47,348 I'll be right there. 494 00:46:51,435 --> 00:46:53,729 Let's go, move it! 495 00:46:53,771 --> 00:46:55,731 Alright! 496 00:47:01,445 --> 00:47:03,072 Hi, Lieutenant. 497 00:47:03,114 --> 00:47:06,826 This isn't the best time right now. I just-- 498 00:47:06,909 --> 00:47:08,828 Won't you come in? 499 00:47:11,706 --> 00:47:13,124 Where were you last night? 500 00:47:14,083 --> 00:47:15,751 Here, mostly. 501 00:47:15,835 --> 00:47:16,794 Something wrong? 502 00:47:16,878 --> 00:47:18,880 What do you know about The Mask? 503 00:47:18,963 --> 00:47:21,048 ''Mask?'' 504 00:47:21,132 --> 00:47:22,800 Don't insult my intelligence. 505 00:47:22,884 --> 00:47:26,679 He robs the bank you work in, then I find this in the Coco Bongo. 506 00:47:26,762 --> 00:47:29,390 There can't be 2 idiots with these pajamas. 507 00:47:31,767 --> 00:47:33,978 May I see those pajamas? 508 00:47:36,314 --> 00:47:37,857 Those pajamas? 509 00:47:37,940 --> 00:47:40,818 Those pajamas... 510 00:47:42,111 --> 00:47:43,279 were stolen. 511 00:47:43,321 --> 00:47:45,990 Somebody stole your pajamas? 512 00:47:51,287 --> 00:47:55,583 What is this city coming to... 513 00:47:55,666 --> 00:48:00,880 when a man's pajama drawer is no longer safe! 514 00:48:06,135 --> 00:48:07,678 Look at that guy. 515 00:48:07,762 --> 00:48:10,932 - Nobody's that fast at my bank. - I'll say. 516 00:48:13,726 --> 00:48:16,187 That's one hell of a rubber mask. 517 00:48:16,270 --> 00:48:17,563 Lab reports? 518 00:48:17,647 --> 00:48:22,193 We got fingerprints from currency, but nothing matches Tyrel's men. 519 00:48:22,276 --> 00:48:23,820 He beat them to the punch. 520 00:48:23,861 --> 00:48:28,699 Get the bank employee files and run down the prints on a guy named Ipkiss. 521 00:48:28,783 --> 00:48:31,285 You figure it was an inside job? 522 00:48:31,369 --> 00:48:34,956 I need some prints to lock this whack job up till doomsday. 523 00:48:37,416 --> 00:48:39,460 50 grand... 524 00:48:39,544 --> 00:48:44,173 to whoever finds that green bastard before the cops. 525 00:48:44,215 --> 00:48:47,552 I want you to get the word out to every street hustler... 526 00:48:47,635 --> 00:48:50,388 every low life in this town. Understand? 527 00:48:50,471 --> 00:48:53,599 I want him here tomorrow, alive. 528 00:48:55,434 --> 00:48:56,853 You still here? 529 00:48:56,894 --> 00:48:58,855 Come on, let’s go. 530 00:49:03,943 --> 00:49:05,653 What are you looking at? 531 00:49:05,736 --> 00:49:06,821 You. 532 00:49:06,904 --> 00:49:08,489 You're losing it. 533 00:49:08,573 --> 00:49:12,326 I'm not losing anything... 534 00:49:12,410 --> 00:49:14,245 except maybe some extra baggage. 535 00:49:14,328 --> 00:49:15,913 What's that mean? 536 00:49:18,249 --> 00:49:21,586 You didn't fight much last night when that freak kissed you. 537 00:49:21,669 --> 00:49:24,881 Did it look like I had much of a choice? 538 00:49:26,132 --> 00:49:27,717 Maybe you did... 539 00:49:30,094 --> 00:49:32,722 maybe you didn't. Who knows, right? 540 00:49:34,432 --> 00:49:35,725 I'll tell you one thing. 541 00:49:36,934 --> 00:49:40,188 It's going to be payback for anybody who crosses me. 542 00:49:50,823 --> 00:49:54,410 We have a crisis here and you stroll in an hour late? 543 00:49:54,494 --> 00:49:56,454 If I must put up with-- 544 00:49:56,537 --> 00:49:59,332 Back off, monkey boy... 545 00:49:59,415 --> 00:50:03,085 or I'll tell your dad you treat this place like your piggy bank. 546 00:50:03,169 --> 00:50:05,087 Or we should call the IRS... 547 00:50:05,129 --> 00:50:08,382 and arrange a vacation for you at Club Fed? 548 00:50:11,552 --> 00:50:13,471 That'll be all. 549 00:50:17,225 --> 00:50:18,476 Genius. 550 00:50:18,559 --> 00:50:22,230 That was genius. Buddy, I have chills. 551 00:50:22,313 --> 00:50:26,150 God! What side of whose bed did you wake up on, man? 552 00:50:26,234 --> 00:50:27,652 I'm not sure. 553 00:50:28,694 --> 00:50:31,155 I haven't exactly been myself lately. 554 00:50:31,197 --> 00:50:33,241 You don't look real fabulous. 555 00:50:33,324 --> 00:50:35,284 Really, do I look bad? 556 00:50:36,536 --> 00:50:40,081 Don't worry. This'll put the color back in your cheeks. 557 00:50:40,164 --> 00:50:44,460 2 tickets to the charity ball at the Coco Bongo Club, Saturday. 558 00:50:44,502 --> 00:50:47,004 Anybody who's anybody will be there. 559 00:50:47,088 --> 00:50:49,006 Want to be my date? 560 00:50:55,429 --> 00:50:57,974 Wait just a minute. 561 00:50:58,015 --> 00:51:01,352 - Why are you here? - I wanted to thank you. 562 00:51:02,520 --> 00:51:05,398 I don't have much to open an account with anymore. 563 00:51:05,481 --> 00:51:08,818 What about the club? You were doing great. 564 00:51:08,860 --> 00:51:11,737 It's not your problem. I'll be okay. 565 00:51:11,821 --> 00:51:13,531 Come here. 566 00:51:18,327 --> 00:51:21,706 You didn't stop by just to see me, did you? 567 00:51:24,000 --> 00:51:25,626 It's okay, tell me. 568 00:51:28,296 --> 00:51:30,965 The guy they say robbed this place... 569 00:51:31,048 --> 00:51:33,885 - The Mask? - I think he was at the club. 570 00:51:34,886 --> 00:51:36,220 Really? 571 00:51:36,304 --> 00:51:38,890 They say he's pretty... 572 00:51:38,973 --> 00:51:40,099 weird looking. 573 00:51:43,352 --> 00:51:44,812 Yeah, but... 574 00:51:44,896 --> 00:51:47,273 you should see him dance. 575 00:51:49,025 --> 00:51:52,487 Did anyone find out who he is? 576 00:51:52,570 --> 00:51:54,697 Why, you interested? 577 00:51:56,574 --> 00:51:58,701 Just curious, I guess. 578 00:52:00,828 --> 00:52:04,290 I better be going. 579 00:52:04,373 --> 00:52:06,334 Thanks for everything. 580 00:52:08,002 --> 00:52:09,587 You'd like to see him again? 581 00:52:15,718 --> 00:52:17,261 I wouldn't mind. 582 00:52:17,345 --> 00:52:19,972 I know him, you know. 583 00:52:20,056 --> 00:52:21,724 You do? 584 00:52:21,766 --> 00:52:24,894 We're old college buddies, him and me. 585 00:52:26,270 --> 00:52:29,649 It's funny you mention he dances because... 586 00:52:33,069 --> 00:52:36,823 I taught him a couple of dance moves myself. 587 00:52:36,906 --> 00:52:40,034 Think you could have him meet me tonight? 588 00:52:40,117 --> 00:52:42,203 Maybe I could work something out. 589 00:52:42,286 --> 00:52:45,206 - How about at Landfill Park? - Sunset. 590 00:52:45,289 --> 00:52:47,166 - Perfect. - Super. 591 00:52:48,501 --> 00:52:52,004 Thanks, Stanley. You really are a nice guy. 592 00:52:58,886 --> 00:53:01,097 This is an interesting place. 593 00:53:01,180 --> 00:53:04,350 Looks like fourth- or fifth-century Scandinavian. 594 00:53:04,433 --> 00:53:08,813 Possibly a representation of one of the Norse night gods, maybe Loki. 595 00:53:11,649 --> 00:53:13,484 Loki? 596 00:53:13,568 --> 00:53:14,986 Who is Loki? 597 00:53:15,069 --> 00:53:17,530 The Norse god of mischief. 598 00:53:17,613 --> 00:53:22,577 Supposedly he caused such trouble that Odin banished him from Valhalla forever. 599 00:53:24,620 --> 00:53:27,331 Then he could have banished him into that mask. 600 00:53:27,415 --> 00:53:30,459 I'm talking about mythology, Mr. Ipkiss. 601 00:53:30,543 --> 00:53:32,503 This is a piece of wood. 602 00:53:33,462 --> 00:53:35,006 but your book...! 603 00:53:35,089 --> 00:53:38,634 My book is about masks as a metaphor. 604 00:53:38,676 --> 00:53:41,804 A metaphor, not to be taken literally. 605 00:53:41,846 --> 00:53:43,764 You suffer from a mild delusion. 606 00:53:46,934 --> 00:53:48,352 Alright. 607 00:53:51,814 --> 00:53:53,483 I'll prove it to you. 608 00:53:54,692 --> 00:53:58,237 But I am not responsible for the consequences. 609 00:53:58,321 --> 00:54:02,200 Just sit back and enjoy the ride, Mr. Expert. 610 00:54:02,283 --> 00:54:05,328 You don't scare me. Go right ahead. 611 00:54:06,704 --> 00:54:08,623 See you. 612 00:54:33,731 --> 00:54:38,152 You said Loki was a night god. Maybe it works at night. 613 00:54:38,236 --> 00:54:43,699 I should warn you that I don't work personally with really sick people. 614 00:54:43,783 --> 00:54:47,203 There are private institutions for those things. 615 00:54:47,245 --> 00:54:51,249 I can arrange for a safe environment for you tonight, if you want. 616 00:54:55,378 --> 00:54:57,171 I must see Tina. 617 00:54:58,381 --> 00:55:00,049 But what can I do? 618 00:55:00,925 --> 00:55:03,010 Do I go as myself... 619 00:55:03,094 --> 00:55:04,679 or The Mask? 620 00:55:06,138 --> 00:55:10,268 If I tell you, you promise to leave my office right now? 621 00:55:16,899 --> 00:55:18,776 Go as yourself... 622 00:55:18,860 --> 00:55:21,070 and as The Mask. 623 00:55:21,154 --> 00:55:25,533 Because they are both one and the same beautiful person. 624 00:55:27,118 --> 00:55:30,496 Got the cross-check on the fingerprints. It's Ipkiss. 625 00:55:30,580 --> 00:55:31,873 I'm looking at him. 626 00:55:31,956 --> 00:55:34,417 Keep the SWAT team standing by. 627 00:55:34,458 --> 00:55:38,171 If he's half as bad as they say, we'll have a full dance card. 628 00:55:38,254 --> 00:55:40,006 Pickle relish? 629 00:55:40,089 --> 00:55:43,009 - Get in the car. - But I ordered onion rings. 630 00:55:47,305 --> 00:55:49,473 LANDFILL PARK 631 00:56:10,953 --> 00:56:12,622 What are you doing here? 632 00:56:15,458 --> 00:56:19,378 I wanted to make sure that you 2 got together all right. 633 00:56:19,462 --> 00:56:21,255 That's nice. 634 00:56:21,339 --> 00:56:24,675 I hardly ever stop by here. 635 00:56:24,759 --> 00:56:26,886 It's hard to believe it was... 636 00:56:26,969 --> 00:56:28,137 a garbage heap. 637 00:56:30,473 --> 00:56:35,436 It's really beautiful right around sunset. 638 00:56:35,520 --> 00:56:39,482 The methane emissions really pick up the colors. 639 00:56:39,565 --> 00:56:41,025 All those... 640 00:56:41,067 --> 00:56:43,653 pinks and greens. 641 00:56:49,909 --> 00:56:53,162 My friend will be along here any minute. I better go. 642 00:56:55,039 --> 00:56:56,833 Stanley, wait. 643 00:57:03,089 --> 00:57:04,799 Hello, cherie. 644 00:57:04,882 --> 00:57:06,926 We meet again! 645 00:57:07,009 --> 00:57:08,302 Is it fate? 646 00:57:08,386 --> 00:57:11,347 Is it meant to be? It is written in the stars... 647 00:57:11,389 --> 00:57:13,891 that we are destined to fraternize? 648 00:57:13,933 --> 00:57:16,811 I'd like to think so. 649 00:57:20,982 --> 00:57:25,611 Kiss me, my dear, and I will reveal my croissant. 650 00:57:25,695 --> 00:57:30,491 I will spread your p t . I will dip my ladle in your vichyssoise. 651 00:57:35,079 --> 00:57:37,039 She's so coy. 652 00:57:37,081 --> 00:57:39,083 I love it. 653 00:57:45,047 --> 00:57:48,634 Our love is like a red, red rose. 654 00:57:48,718 --> 00:57:51,262 And I am a little thorny. 655 00:57:51,345 --> 00:57:53,848 Je t'adore! Je t'adore! 656 00:57:53,931 --> 00:57:56,058 Shoot the window. I don't care! 657 00:57:58,019 --> 00:58:00,730 This is Kellaway. I need back-up. 658 00:58:02,273 --> 00:58:03,608 Cigarette? 659 00:58:15,453 --> 00:58:17,997 Now, like Napoleon... 660 00:58:18,080 --> 00:58:21,542 I will divide and conquer. 661 00:58:22,460 --> 00:58:24,629 Police! 662 00:58:25,963 --> 00:58:26,923 Merde. 663 00:58:26,964 --> 00:58:29,383 Freeze. 664 00:58:32,678 --> 00:58:34,055 Put your hands up. 665 00:58:34,138 --> 00:58:36,390 But you told me to freeze. 666 00:58:36,474 --> 00:58:39,644 Alright, alright, unfreeze. 667 00:58:40,478 --> 00:58:42,772 You're under arrest. 668 00:58:42,855 --> 00:58:45,608 It wasn't me. 669 00:58:45,650 --> 00:58:48,152 It was the one-armed man. 670 00:58:49,028 --> 00:58:50,780 Alright, I confess. 671 00:58:50,863 --> 00:58:54,242 I did it, you hear? And I'm glad, glad, I tell you! 672 00:58:55,660 --> 00:58:59,956 What are they going to do to me, Sarge? What are they going to do? 673 00:59:00,039 --> 00:59:03,334 Sorry, son, that's not my department. 674 00:59:03,417 --> 00:59:04,627 Search him. 675 00:59:07,839 --> 00:59:10,299 Where's a camcorder when you need one? 676 00:59:15,429 --> 00:59:18,766 It's going to be a long night. My wife'll kill me. 677 00:59:18,850 --> 00:59:22,478 - What is it? - Cops got Ipkiss at Landfill Park. 678 00:59:22,520 --> 00:59:26,190 Let me cover it. I need this story. You go home to Claire. 679 00:59:26,274 --> 00:59:28,484 I don't know. Ramsey said-- 680 00:59:28,526 --> 00:59:30,778 I will take care of Ramsey. 681 00:59:30,862 --> 00:59:32,572 Thanks a million, I owe you one. 682 00:59:33,739 --> 00:59:36,200 Really big sunglasses, nerf ball... 683 00:59:36,284 --> 00:59:38,661 Bike horn... 684 00:59:38,744 --> 00:59:41,622 Small-mouthed bass... bowling pin... 685 00:59:44,250 --> 00:59:45,334 mouse-trap... 686 00:59:45,376 --> 00:59:47,003 rubber chicken... 687 00:59:47,044 --> 00:59:50,173 - Little to the left. That's it. - I don't know. 688 00:59:50,214 --> 00:59:52,216 Funny eyeball glasses... 689 00:59:52,300 --> 00:59:54,594 I've never seen those in my life. 690 00:59:54,677 --> 00:59:56,846 - bazooka. - I have a permit for that. 691 00:59:57,930 --> 00:59:59,849 - Picture of Kellaway's wife... - What? 692 01:00:00,600 --> 01:00:02,059 CALL ME LOVER! 693 01:00:02,143 --> 01:00:04,187 Margaret! Son of a bitch! 694 01:00:04,270 --> 01:00:08,566 I figured you had a sense of humor. 695 01:00:08,649 --> 01:00:09,859 you married her! 696 01:00:12,361 --> 01:00:14,989 That's got to hurt. 697 01:00:15,072 --> 01:00:16,365 Get him! 698 01:00:39,889 --> 01:00:42,433 It's over. Raise your hands... 699 01:00:42,517 --> 01:00:44,560 or we'll fire. 700 01:00:48,105 --> 01:00:49,232 Hit it! 701 01:01:10,127 --> 01:01:14,131 They call me Cuban Pete I'm the king of the rumba beat 702 01:01:14,215 --> 01:01:15,758 When I play the maracas 703 01:01:15,842 --> 01:01:17,593 I go chick-chicky boom 704 01:01:18,845 --> 01:01:20,304 Yes, I'm Cuban Pete 705 01:01:20,388 --> 01:01:22,640 I'm the craze of my street 706 01:01:22,723 --> 01:01:26,853 When I start to dance everything goes Chick-chicky boom, chick-chicky boom 707 01:01:29,147 --> 01:01:31,399 and they swing 708 01:01:31,482 --> 01:01:33,401 It's very nice 709 01:01:33,484 --> 01:01:34,569 Full of spice 710 01:01:35,611 --> 01:01:39,824 They dance and bring a happy ring Never a care 711 01:01:39,907 --> 01:01:43,828 Singing a song All the day long 712 01:01:46,497 --> 01:01:50,251 If you like the beat Take a lesson from Cuban Pete 713 01:01:50,334 --> 01:01:52,587 I'll teach you to chick-chicky boom 714 01:01:54,672 --> 01:01:56,674 He's a modest guy 715 01:01:56,757 --> 01:01:59,051 Although he's the hottest guy 716 01:01:59,135 --> 01:02:03,014 In Havana 717 01:02:03,097 --> 01:02:05,141 Si, senorita, I know... 718 01:02:05,224 --> 01:02:07,810 that when I chicky boom 719 01:02:07,852 --> 01:02:11,147 It's very nice so full of spice 720 01:02:11,189 --> 01:02:13,357 I place my hand on your hip 721 01:02:13,441 --> 01:02:16,152 And if you will give me your hand 722 01:02:16,194 --> 01:02:20,156 Then we shall try Just you and I 723 01:02:21,449 --> 01:02:24,160 - Not bad. - Shut up and help me down. 724 01:02:24,202 --> 01:02:27,872 I'll teach you to chick-chicky boom Chick-chicky boom 725 01:02:49,560 --> 01:02:51,896 Dance and I'll blow your brains out. 726 01:02:56,317 --> 01:02:57,652 Give me that thing. 727 01:02:59,195 --> 01:03:00,321 See you! 728 01:03:00,404 --> 01:03:04,575 There! Let's get him. Snap out of it. This dance is over! 729 01:03:04,659 --> 01:03:07,078 Let's go! Follow me, officers! 730 01:03:12,917 --> 01:03:17,046 He's down the alley. Follow me. Come on. Grab your gun. 731 01:03:38,109 --> 01:03:39,735 Stanley, get in! 732 01:03:41,028 --> 01:03:42,071 There! 733 01:03:44,198 --> 01:03:46,367 Halt, or I'll shoot! 734 01:03:48,327 --> 01:03:49,537 Shoot! Shoot! 735 01:03:51,622 --> 01:03:53,207 Seat belts. 736 01:03:57,420 --> 01:03:58,588 I missed him. 737 01:03:59,755 --> 01:04:02,425 Come on, we all missed him. 738 01:04:05,469 --> 01:04:08,431 THE MASK ROBS BANK 739 01:04:08,472 --> 01:04:10,266 I saw it. 740 01:04:11,142 --> 01:04:12,935 I saw everything. 741 01:04:13,895 --> 01:04:16,272 What's happening to you, Stanley? 742 01:04:18,649 --> 01:04:20,610 It's crazy. 743 01:04:24,947 --> 01:04:27,783 I'm losing control. 744 01:04:27,867 --> 01:04:29,952 When I put that mask on... 745 01:04:30,036 --> 01:04:32,121 I can do anything. 746 01:04:32,163 --> 01:04:35,082 Be anything. 747 01:04:38,169 --> 01:04:40,421 It's wrecking my life. 748 01:04:40,505 --> 01:04:44,509 My life is wrecked. Wrecked. 749 01:04:46,052 --> 01:04:49,096 I don't know what's happening to you... 750 01:04:50,515 --> 01:04:52,850 but I do know this: 751 01:04:54,519 --> 01:04:57,355 that letter you sent my column... 752 01:04:57,438 --> 01:05:00,399 that was from a guy with more guts... 753 01:05:01,400 --> 01:05:03,277 and more heart... 754 01:05:03,361 --> 01:05:06,697 than any of the creeps I've met in this city. 755 01:05:06,781 --> 01:05:09,826 Whatever that mask is... 756 01:05:09,909 --> 01:05:11,285 you don't need it. 757 01:05:12,119 --> 01:05:13,579 You... 758 01:05:14,413 --> 01:05:16,791 Stanley Ipkiss... 759 01:05:16,874 --> 01:05:20,127 are already all you'll ever need to be. 760 01:05:24,382 --> 01:05:26,509 Gosh, Peg... 761 01:05:28,261 --> 01:05:30,012 do you really mean that? 762 01:05:31,472 --> 01:05:33,683 Actually... 763 01:05:33,766 --> 01:05:34,851 no. 764 01:05:34,934 --> 01:05:36,519 What? 765 01:05:38,563 --> 01:05:41,524 Where were you? I've been vamping for 20 minutes. 766 01:05:42,567 --> 01:05:43,526 Is this him? 767 01:05:43,568 --> 01:05:45,570 You got the 50 thou'? 768 01:05:46,571 --> 01:05:48,614 Give her the money. 769 01:05:51,826 --> 01:05:53,161 Right. 770 01:05:53,244 --> 01:05:55,913 With the mask on, he turns into that green thing. 771 01:05:59,000 --> 01:06:00,835 What are you doing? 772 01:06:00,918 --> 01:06:06,090 Sorry. You really are a great guy, I just can't lose my condo. 773 01:06:06,174 --> 01:06:09,218 It's so hard to find an apartment in this city. 774 01:06:14,140 --> 01:06:15,766 You said you wouldn't hurt him! 775 01:06:18,895 --> 01:06:20,062 I lied. 776 01:06:39,457 --> 01:06:41,083 Tell me. 777 01:06:41,125 --> 01:06:42,585 How's this mask work? 778 01:06:42,627 --> 01:06:45,505 I don't know. You just... 779 01:06:46,631 --> 01:06:47,757 put it on. 780 01:07:00,520 --> 01:07:01,771 Boss... 781 01:07:02,647 --> 01:07:04,273 be careful, huh? 782 01:07:24,168 --> 01:07:26,295 What a rush. 783 01:07:27,672 --> 01:07:31,509 You okay? 784 01:07:32,593 --> 01:07:34,595 I'm better than ever, you idiot. 785 01:07:36,180 --> 01:07:38,850 What do we do with Ipkiss? 786 01:07:41,185 --> 01:07:43,146 The police want the mask. 787 01:07:43,187 --> 01:07:46,190 We'll give them The Mask. 788 01:07:56,325 --> 01:07:58,703 The money better be here... 789 01:07:58,786 --> 01:08:01,372 or you can Ip-kiss your ass good-bye. 790 01:08:48,711 --> 01:08:49,837 Get over there. 791 01:09:01,766 --> 01:09:04,852 Can't believe it. Hardened cops dancing in the street... 792 01:09:04,936 --> 01:09:07,396 and broadcast on the 11 o’clock news. 793 01:09:07,480 --> 01:09:10,274 - The SWAT team was offered Vegas. - I'm history. 794 01:09:10,358 --> 01:09:14,362 The Captain'll have my badge for breakfast with a pension on top. 795 01:09:14,445 --> 01:09:18,074 It's not all your fault. Something will turn up. 796 01:09:18,115 --> 01:09:21,786 Sure, Ipkiss will fall right into my lap. 797 01:09:28,543 --> 01:09:30,461 Get him off of me! 798 01:09:35,508 --> 01:09:36,759 Wait! 799 01:09:36,843 --> 01:09:38,594 I can explain everything. 800 01:09:38,678 --> 01:09:42,473 You can explain everything? Explain this! 801 01:09:43,724 --> 01:09:47,061 Get him up! Let's go! I got a cell for you, pal. 802 01:10:10,710 --> 01:10:12,170 Forget about me, buddy. 803 01:10:12,253 --> 01:10:14,547 Find a new place to live. 804 01:10:16,966 --> 01:10:19,385 I'll be in here for a long, long time. 805 01:10:32,648 --> 01:10:34,484 You, with the face. 806 01:10:35,485 --> 01:10:37,111 You got a visitor. 807 01:10:46,245 --> 01:10:48,831 - Why? - Is it true? 808 01:10:50,791 --> 01:10:52,210 You're The Mask. 809 01:10:52,293 --> 01:10:55,505 Yeah, but don't tell anybody. If I get... 810 01:10:55,546 --> 01:10:58,591 a good lawyer and a deal... 811 01:10:58,674 --> 01:11:00,843 I'll be out in about 10,000 years. 812 01:11:00,927 --> 01:11:03,179 It's risky, coming here. 813 01:11:03,221 --> 01:11:05,765 Your boyfriend might be upset. 814 01:11:07,391 --> 01:11:11,521 He'll be at the charity ball tonight. 815 01:11:11,562 --> 01:11:13,856 Like what? The Lambada? 816 01:11:13,940 --> 01:11:18,110 This is serious. There must be a way to stop him. 817 01:11:18,194 --> 01:11:20,321 How does it work? 818 01:11:21,113 --> 01:11:22,532 I don't know. 819 01:11:23,366 --> 01:11:25,910 It's like... 820 01:11:25,993 --> 01:11:29,372 it brings your innermost desires to life. 821 01:11:29,455 --> 01:11:31,749 If deep down inside... 822 01:11:33,125 --> 01:11:36,212 you're a bit repressed and hopelessly romantic... 823 01:11:36,254 --> 01:11:38,381 you become some sort of... 824 01:11:38,422 --> 01:11:41,133 a love-crazy wild man. 825 01:11:41,217 --> 01:11:43,219 And if you're like Dorian? 826 01:11:43,302 --> 01:11:46,097 Then we're all in big trouble. 827 01:11:46,180 --> 01:11:49,142 And if I were you, I'd get out of town. Fast. 828 01:11:52,061 --> 01:11:53,312 Thanks. 829 01:11:54,272 --> 01:11:55,398 For what? 830 01:11:55,439 --> 01:11:57,733 Lots of things. 831 01:12:01,404 --> 01:12:03,948 Sharing a sunset with me. 832 01:12:04,031 --> 01:12:09,245 For being the only guy who treated me like a person, not... 833 01:12:09,328 --> 01:12:10,454 a party favor. 834 01:12:13,833 --> 01:12:16,586 For being any kind of romantic... 835 01:12:16,669 --> 01:12:18,504 even a hopeless one. 836 01:12:24,302 --> 01:12:26,053 You're welcome. 837 01:12:26,137 --> 01:12:28,764 That night at the club I knew... 838 01:12:28,848 --> 01:12:31,809 I'd found someone special. 839 01:12:34,437 --> 01:12:37,148 The Mask. 840 01:12:37,231 --> 01:12:40,151 It was the guy inside The Mask. 841 01:12:40,234 --> 01:12:43,821 It was you all along. 842 01:12:49,202 --> 01:12:51,871 Lady, time's up. 843 01:12:51,954 --> 01:12:53,873 Could I have just... 844 01:12:53,956 --> 01:12:55,833 one more minute? 845 01:12:57,793 --> 01:13:00,129 I've got to disappear for a while now. 846 01:13:00,213 --> 01:13:03,883 Don't know where but I'll let you know as soon as I can. 847 01:13:48,386 --> 01:13:50,555 Somebody help me! 848 01:13:55,393 --> 01:13:57,061 Guard, guard! 849 01:13:57,145 --> 01:14:00,398 A woman's being chased in the alley. 850 01:14:00,481 --> 01:14:02,400 She needs help. 851 01:14:02,483 --> 01:14:05,194 Sure. Keep it down. 852 01:14:05,278 --> 01:14:08,030 Serve and protect, man! 853 01:14:28,467 --> 01:14:30,887 Good boy. Come on. 854 01:14:33,014 --> 01:14:35,224 Jump up. Can you jump up? 855 01:14:36,893 --> 01:14:39,854 Remember how I taught you not to jump up on people? Forget that. 856 01:14:39,937 --> 01:14:41,939 Come on! Get up here. 857 01:14:44,192 --> 01:14:46,068 Get up. Get up here! 858 01:14:46,944 --> 01:14:49,530 Get up. Get up here. That's it. 859 01:14:49,614 --> 01:14:52,074 You can do it. Come on. Come on! 860 01:14:55,745 --> 01:14:57,246 Put some effort into it! 861 01:15:14,305 --> 01:15:16,766 Baby, there you are. 862 01:15:16,808 --> 01:15:18,684 I was worried about you. 863 01:15:18,768 --> 01:15:22,814 - You talk to the cops? - Only to see what Ipkiss told them. 864 01:15:22,897 --> 01:15:26,943 That's right, you and Stanley. You two are getting awfully close. 865 01:15:28,069 --> 01:15:30,112 Bet you helped him with the bank job. 866 01:15:30,196 --> 01:15:32,990 - That's ridiculous. - Oh, is it? 867 01:15:34,325 --> 01:15:36,828 Look what I found in her car. 868 01:15:38,663 --> 01:15:39,956 Going away alone, baby? 869 01:15:44,168 --> 01:15:46,295 Boys, I want you to... 870 01:15:46,379 --> 01:15:48,840 get her something pretty to wear. 871 01:15:51,175 --> 01:15:53,970 We're going to a party tonight. 872 01:15:54,011 --> 01:15:56,764 We'll have one hell of a time, right? 873 01:15:58,307 --> 01:15:59,809 Get out of my sight. 874 01:16:01,018 --> 01:16:02,436 Jump up. 875 01:16:02,520 --> 01:16:03,729 Get up. Come on. 876 01:16:05,648 --> 01:16:08,484 Come on, Milo. Jump, please. 877 01:16:08,526 --> 01:16:10,695 Do it for Daddy. 878 01:16:14,448 --> 01:16:16,284 That's it! 879 01:16:17,660 --> 01:16:20,329 God, I can't believe it. 880 01:16:21,789 --> 01:16:24,500 Good boy. Good boy. 881 01:16:28,087 --> 01:16:29,505 See that man over there? 882 01:16:29,547 --> 01:16:31,174 He's got keys. 883 01:16:32,925 --> 01:16:34,760 Go get those keys. 884 01:16:34,844 --> 01:16:37,472 Go get them. Go get the keys. 885 01:16:39,891 --> 01:16:40,850 That's it. 886 01:16:42,226 --> 01:16:43,269 The key. 887 01:16:49,192 --> 01:16:51,402 No, not the cheese, the keys. 888 01:16:53,696 --> 01:16:55,615 Drop the cheese... 889 01:16:57,033 --> 01:16:58,493 and get the keys. 890 01:16:58,576 --> 01:17:01,204 Over there, over there. 891 01:17:19,305 --> 01:17:21,724 Oh, man. Come on. 892 01:17:21,766 --> 01:17:24,185 Come here. Good boy. That's a good boy. 893 01:17:25,353 --> 01:17:28,064 Give it, give me the keys. Give me the keys. 894 01:17:28,105 --> 01:17:30,775 Come on, drop it, drop it. 895 01:17:30,858 --> 01:17:32,985 It's sundown. 896 01:17:33,069 --> 01:17:34,904 It's almost time. 897 01:17:37,156 --> 01:17:39,075 I wouldn't, darling. 898 01:17:40,326 --> 01:17:41,577 DANGER EXPLOSIVES 899 01:17:41,619 --> 01:17:44,580 wouldn't want to start the celebration early. 900 01:18:29,375 --> 01:18:30,418 Hold it! 901 01:18:30,501 --> 01:18:32,295 I am warning you... 902 01:18:32,378 --> 01:18:34,630 I am seriously stressed out here. 903 01:18:34,672 --> 01:18:35,882 Easy. 904 01:18:35,965 --> 01:18:37,884 Come on. 905 01:18:37,967 --> 01:18:39,302 Don't be an idiot. 906 01:18:39,343 --> 01:18:43,973 You're in a police station. There is no way you'll walk out of here like this. 907 01:18:45,516 --> 01:18:47,143 You're know, you're right. 908 01:18:49,812 --> 01:18:52,648 - Absolutely right. - What are you doing? 909 01:18:53,941 --> 01:18:55,568 You'll take me out... 910 01:18:55,651 --> 01:18:57,403 as your prisoner. 911 01:18:57,487 --> 01:19:00,198 Put it on! Put it on! 912 01:19:01,782 --> 01:19:03,034 Come on. 913 01:19:03,117 --> 01:19:05,828 - I'm really very sorry about this. - I'm sure. 914 01:19:08,873 --> 01:19:10,666 You got the wrong guy. 915 01:19:10,708 --> 01:19:12,168 It's a bum rap. 916 01:19:12,210 --> 01:19:13,920 I got my rights. 917 01:19:14,003 --> 01:19:15,963 Where are you taking Ipkiss? 918 01:19:16,047 --> 01:19:19,091 Ixnay! Ehay's otgay an ungay. 919 01:19:19,175 --> 01:19:22,637 I get it. Pig Latin, right? 920 01:19:22,720 --> 01:19:24,680 Eesay ouyay aterIay. 921 01:19:26,057 --> 01:19:27,225 Come on! 922 01:19:34,899 --> 01:19:37,485 Sit back and relax. 923 01:19:39,904 --> 01:19:42,365 I must change for the party. 924 01:20:14,397 --> 01:20:15,356 I need cigarettes. 925 01:20:15,439 --> 01:20:17,733 - Which brand? - It doesn't matter, I don't smoke. 926 01:20:17,817 --> 01:20:20,611 But for you, I would shoot the Surgeon General. 927 01:20:21,988 --> 01:20:23,990 Mayor Tilton, may we have a word? 928 01:20:24,073 --> 01:20:28,411 I always have time for the press and my loyal constituents. 929 01:21:04,530 --> 01:21:07,241 Let me out of these cuffs, you drive like a maniac. 930 01:21:07,325 --> 01:21:09,702 Sorry, we're late for the ball. 931 01:21:09,785 --> 01:21:12,455 Alice and the rabbit'll be disappointed. 932 01:21:12,497 --> 01:21:14,123 Now you're being cynical. 933 01:21:17,084 --> 01:21:18,169 Who are you? 934 01:21:18,252 --> 01:21:21,255 I'm just an ex-employee... 935 01:21:21,339 --> 01:21:23,925 who's come for his back pay. 936 01:21:24,008 --> 01:21:26,385 Or should I say payback? 937 01:21:30,139 --> 01:21:31,557 Kill him. 938 01:21:50,701 --> 01:21:52,036 Come on. 939 01:22:14,058 --> 01:22:15,518 Ladies and gentlemen... 940 01:22:15,560 --> 01:22:17,687 I will be the host... 941 01:22:17,728 --> 01:22:19,772 for the rest of the evening. 942 01:22:30,491 --> 01:22:32,869 Get your dog away from me. 943 01:22:34,245 --> 01:22:36,289 Sorry, he seems to be attracted to you. 944 01:22:36,372 --> 01:22:39,458 Where's everyone? Something's not kosher. 945 01:22:39,542 --> 01:22:40,751 - Exactly. - Watch it! 946 01:22:40,835 --> 01:22:42,044 Sorry. 947 01:22:42,128 --> 01:22:43,588 I must lock you in. 948 01:22:45,089 --> 01:22:47,300 Use the radio. 949 01:22:47,383 --> 01:22:50,720 You know, call for back-up or something. 950 01:22:52,972 --> 01:22:56,601 This could be dangerous. Stay here and be a good boy. 951 01:22:57,727 --> 01:23:00,480 Daddy has to go kick some ass. 952 01:23:05,193 --> 01:23:06,652 He's a dead man. 953 01:23:06,736 --> 01:23:09,572 Down! Get down! 954 01:23:10,615 --> 01:23:13,409 Take it easy, I got the point. 955 01:23:25,046 --> 01:23:25,963 blow it! 956 01:23:34,055 --> 01:23:36,057 Bastard. 957 01:23:36,140 --> 01:23:37,809 What's the matter, darling? 958 01:23:37,892 --> 01:23:39,977 This is your big production number. 959 01:23:40,061 --> 01:23:42,438 And you know it's important... 960 01:23:42,480 --> 01:23:44,857 to go out with a big bang. 961 01:23:54,158 --> 01:23:55,618 Why are you here? 962 01:23:55,701 --> 01:23:59,205 Take this gun and start sneaking people out the back. 963 01:24:03,251 --> 01:24:04,544 Step back. 964 01:24:04,627 --> 01:24:08,005 - Do you know who I am? - A dead man if you don't step back. 965 01:24:08,089 --> 01:24:10,007 What about some respect? 966 01:24:10,091 --> 01:24:12,885 - What kind of thug are you? - All set, Dorian. 967 01:24:14,846 --> 01:24:16,639 That's it. 968 01:24:17,974 --> 01:24:19,976 This party's over... 969 01:24:20,059 --> 01:24:21,978 in 10 minutes. 970 01:24:23,855 --> 01:24:26,023 This is the moment when a man... 971 01:24:26,107 --> 01:24:28,359 shows what he's really made of. 972 01:24:29,735 --> 01:24:30,695 Crap. 973 01:24:30,778 --> 01:24:32,572 Drop it. 974 01:24:45,042 --> 01:24:46,627 Smart dog. 975 01:24:52,967 --> 01:24:56,554 Boss, look who decided to crash the party. 976 01:24:56,637 --> 01:24:58,931 How's it going? 977 01:24:59,015 --> 01:25:00,850 Bring him up here! 978 01:25:01,976 --> 01:25:04,270 Wait! No! 979 01:25:04,353 --> 01:25:07,940 This is no time for last requests. 980 01:25:08,024 --> 01:25:10,526 But all I wanted was a kiss. 981 01:25:10,610 --> 01:25:12,945 A kiss? 982 01:25:13,029 --> 01:25:14,989 Just one... 983 01:25:15,072 --> 01:25:17,074 last kiss. 984 01:25:17,158 --> 01:25:19,035 I can't shut it off. 985 01:25:20,244 --> 01:25:22,830 There's always time... 986 01:25:24,332 --> 01:25:26,792 for one last kiss. 987 01:25:31,756 --> 01:25:33,966 From the real Dorian. 988 01:25:35,176 --> 01:25:37,595 The one I used to love. 989 01:25:38,971 --> 01:25:41,057 Nobody ever kissed me like Dorian Tyrel. 990 01:25:42,183 --> 01:25:43,100 Romeo! 991 01:25:43,184 --> 01:25:45,269 This place will blow! 992 01:25:45,353 --> 01:25:47,605 Just wait! 993 01:25:52,109 --> 01:25:54,070 I've decided... 994 01:26:02,453 --> 01:26:04,789 to give her one last thrill. 995 01:26:15,633 --> 01:26:17,135 Get it! 996 01:26:34,193 --> 01:26:35,736 Run, Milo! 997 01:26:39,323 --> 01:26:41,868 Stanley, hurry! 998 01:26:41,951 --> 01:26:43,536 Don't worry. 999 01:26:43,619 --> 01:26:45,413 It's all over now. 1000 01:26:56,340 --> 01:26:57,341 Got you. 1001 01:27:09,979 --> 01:27:11,564 I'll take you apart. 1002 01:27:11,647 --> 01:27:15,902 I hope you can enjoy the victory with one freaking eye! 1003 01:27:33,794 --> 01:27:35,505 Good doggie. 1004 01:27:35,546 --> 01:27:36,506 Good doggie. 1005 01:27:56,275 --> 01:27:57,235 I'm winning! 1006 01:28:35,731 --> 01:28:37,733 Oh, my God! 1007 01:28:37,817 --> 01:28:39,986 This must be a new breed. 1008 01:28:40,069 --> 01:28:41,529 Easy, boy! 1009 01:28:45,449 --> 01:28:46,492 Good boy! 1010 01:29:17,398 --> 01:29:19,192 Did you miss me? 1011 01:29:26,949 --> 01:29:28,034 I guess not! 1012 01:29:35,166 --> 01:29:38,503 Now, you have to ask yourself one question: 1013 01:29:38,586 --> 01:29:41,130 ''Do I feel lucky?'' 1014 01:29:41,214 --> 01:29:42,173 Well... 1015 01:29:44,926 --> 01:29:46,552 do you... 1016 01:29:46,636 --> 01:29:48,304 punks? 1017 01:30:22,547 --> 01:30:25,842 That's a spicy meatball. 1018 01:30:33,724 --> 01:30:35,184 How do? 1019 01:30:41,607 --> 01:30:44,152 This guy's incorrigible. 1020 01:31:12,054 --> 01:31:14,265 You were good, kid, real good... 1021 01:31:14,348 --> 01:31:17,935 but as long as I'm around you'll be second-best. 1022 01:31:38,748 --> 01:31:40,833 Police! Hands up! 1023 01:31:42,126 --> 01:31:44,670 Officers, arrest those men. 1024 01:31:44,754 --> 01:31:47,340 I've always wanted to say that. 1025 01:31:50,384 --> 01:31:51,511 Come on. 1026 01:31:52,887 --> 01:31:54,263 Give me that gun. 1027 01:32:00,061 --> 01:32:03,189 He stole all our jewelry. Take me to headquarters... 1028 01:32:03,272 --> 01:32:05,233 Stop that man! 1029 01:32:08,236 --> 01:32:09,612 I've got you now. 1030 01:32:09,654 --> 01:32:11,739 Watch it, Chunky! 1031 01:32:11,823 --> 01:32:14,784 - Mayor Tilton, I'm so-- - What's wrong with you? 1032 01:32:14,867 --> 01:32:16,619 That man is The Mask. 1033 01:32:16,661 --> 01:32:20,748 No. Dorian Tyrel was The Mask. I saw it with my own eyes. 1034 01:32:20,832 --> 01:32:22,959 This man here saved our lives. 1035 01:32:23,000 --> 01:32:26,087 - With a little help. - You're a real hero. 1036 01:32:26,963 --> 01:32:28,673 It's nothing... 1037 01:32:28,756 --> 01:32:30,758 any American with... 1038 01:32:30,842 --> 01:32:34,137 balls of steel wouldn't do for his community. 1039 01:32:34,178 --> 01:32:36,305 Come on. 1040 01:32:38,641 --> 01:32:40,768 Mayor Tilton, did you see that dog? 1041 01:32:40,852 --> 01:32:43,729 Leave the dog alone. 1042 01:32:43,813 --> 01:32:46,482 I want you in my office first thing tomorrow. 1043 01:32:46,566 --> 01:32:49,694 - Yes, Your Honor. - That doesn't sound good at all. 1044 01:32:49,777 --> 01:32:53,322 No, it doesn't. What would sound good to you? 1045 01:32:53,406 --> 01:32:55,658 - Breakfast. - Shut up! 1046 01:33:15,178 --> 01:33:17,138 Sure you know what you're doing? 1047 01:33:19,557 --> 01:33:21,476 I'm sure. 1048 01:33:21,559 --> 01:33:23,519 Then do what you must. 1049 01:33:36,741 --> 01:33:38,951 Sure you won't miss this guy? 1050 01:33:39,035 --> 01:33:42,371 When he's gone, all that's left is me. 1051 01:34:26,791 --> 01:34:28,876 Smoking! 65765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.