All language subtitles for Murdoch Mysteries - S11E08 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,772 --> 00:00:45,080 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:45,280 --> 00:00:48,364 I think you'll be pleased with what I'm going to tell you, William. 3 00:00:48,381 --> 00:00:51,040 Are you sure I can't help you with some of that? 4 00:00:51,081 --> 00:00:54,624 - I brought it, I'll carry it! - As you wish. 5 00:00:54,639 --> 00:00:56,921 I mean, all this was my idea. 6 00:00:56,945 --> 00:00:59,090 It certainly was. 7 00:01:08,649 --> 00:01:10,650 Is there a problem, William? 8 00:01:14,537 --> 00:01:16,756 No, it's fine. 9 00:01:17,831 --> 00:01:20,152 Don't fuss, William. It's too hot. 10 00:01:20,193 --> 00:01:23,166 - Let's go swimming. - I didn't bring my trunks. 11 00:01:23,359 --> 00:01:25,898 Oh. Why do we need them? 12 00:01:30,185 --> 00:01:33,924 Oh, William, look. The water's lovely. 13 00:01:37,324 --> 00:01:38,622 Julia... 14 00:01:39,669 --> 00:01:41,585 I think there may be someone else out here. 15 00:01:41,604 --> 00:01:42,982 William! 16 00:01:52,493 --> 00:01:55,828 Well, I suppose we're on a busman's holiday now. 17 00:01:55,953 --> 00:01:57,401 Yet again. 18 00:02:06,577 --> 00:02:08,807 I'd say he died in the last 24 hours, 19 00:02:08,847 --> 00:02:10,888 knife wound to the heart. 20 00:02:11,281 --> 00:02:13,635 Likely the owner of this easel. 21 00:02:15,908 --> 00:02:18,322 Perhaps the killer used this path. 22 00:02:39,238 --> 00:02:41,094 Watch your step. 23 00:02:45,481 --> 00:02:47,112 Hello! 24 00:02:48,188 --> 00:02:49,859 Good day. 25 00:02:50,052 --> 00:02:52,438 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 26 00:02:52,454 --> 00:02:54,434 And my wife, Doctor Julia Ogden. 27 00:02:54,447 --> 00:02:56,311 - Hello. - A detective? 28 00:02:56,986 --> 00:03:00,527 - Have we done something wrong? - Is one of your group missing? 29 00:03:00,652 --> 00:03:01,871 Two, actually. 30 00:03:01,903 --> 00:03:04,311 Did one of them have a long unruly beard? 31 00:03:04,326 --> 00:03:05,680 You see, I told you it was unruly. 32 00:03:05,705 --> 00:03:08,081 - I thought it was handsome. - A modern man should be clean shaven. 33 00:03:08,672 --> 00:03:11,596 We regret to inform you that he has died. 34 00:03:11,616 --> 00:03:13,223 Died? How? 35 00:03:13,287 --> 00:03:15,125 I believe he was murdered. 36 00:03:15,170 --> 00:03:18,822 - Are we in danger? - We don't know. 37 00:03:18,835 --> 00:03:21,411 - Could you tell us his name? - Gavin Caswell. 38 00:03:21,450 --> 00:03:24,488 - And who else is missing? - His name is Tom Thomson. 39 00:03:25,094 --> 00:03:26,219 Well... 40 00:03:26,245 --> 00:03:28,443 that's a terrible shame about Mr. Caswell. 41 00:03:33,198 --> 00:03:36,302 Are you done with us? We are losing our daylight. 42 00:03:37,555 --> 00:03:40,190 This man was a friend of yours, was he not? 43 00:03:40,215 --> 00:03:44,927 We were bound by mutual pursuit, but 44 00:03:45,255 --> 00:03:47,150 nothing more than that. 45 00:03:53,694 --> 00:03:56,271 Well they didn't seem overly concerned. 46 00:03:56,396 --> 00:03:58,167 Just because they share the same hobby 47 00:03:58,205 --> 00:03:59,651 it doesn't mean they like each other. 48 00:03:59,703 --> 00:04:01,901 Painting is more than a hobby, William. 49 00:04:01,933 --> 00:04:03,199 Of course. 50 00:04:03,244 --> 00:04:05,507 Didn't the Inspector meet a Tom Thomson? 51 00:04:05,558 --> 00:04:06,947 More than met. 52 00:04:06,973 --> 00:04:09,563 The Inspector sold him one of his paintings 53 00:04:09,589 --> 00:04:11,831 for $10 if you can believe that. 54 00:04:12,962 --> 00:04:14,672 Julia, what are you doing in there? 55 00:04:14,723 --> 00:04:16,707 I thought I saw something! 56 00:04:18,207 --> 00:04:21,112 This must be what Mr. Caswell was working on. 57 00:04:25,023 --> 00:04:27,093 No wonder he threw it in the bush. 58 00:04:27,639 --> 00:04:29,574 I like it. 59 00:04:31,547 --> 00:04:33,123 Julia... 60 00:04:33,508 --> 00:04:35,500 there's someone else out here. 61 00:04:44,754 --> 00:04:46,149 Mr. Thomson? 62 00:04:46,876 --> 00:04:49,973 - Hello. - Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 63 00:04:50,217 --> 00:04:52,210 My wife, Julia Ogden. 64 00:04:52,335 --> 00:04:54,209 I see. Are you lost? 65 00:04:54,334 --> 00:04:55,565 No. 66 00:04:55,635 --> 00:04:57,848 No, we're looking for you, Mr. Thomson. 67 00:04:58,045 --> 00:04:59,607 Whatever for? 68 00:05:00,359 --> 00:05:03,777 - May I inquire as to why your hands are... - Oh this? 69 00:05:03,835 --> 00:05:07,711 Yes. I was gutting a less than cooperative rabbit. 70 00:05:08,617 --> 00:05:10,147 I see. 71 00:05:10,333 --> 00:05:11,728 Why... 72 00:05:12,094 --> 00:05:13,476 why do you ask? 73 00:05:14,100 --> 00:05:18,502 Mr. Thomson, one of your compatriots was killed recently. 74 00:05:19,234 --> 00:05:21,672 - Who? - Gavin Caswell. 75 00:05:22,865 --> 00:05:24,143 That's horrible. 76 00:05:24,169 --> 00:05:26,605 But I certainly had nothing to do with it. 77 00:05:26,855 --> 00:05:29,346 I'll need you to accompany me to the Station House. 78 00:05:29,380 --> 00:05:31,116 I said I had nothing to do with it. 79 00:05:31,129 --> 00:05:33,276 Then you'll have nothing to worry about. 80 00:05:40,629 --> 00:05:42,043 And we're gonna do a reproduction 81 00:05:42,069 --> 00:05:43,794 of the new musical "The Rollicking Girl". 82 00:05:43,828 --> 00:05:45,796 Now, wouldn't that be considered stealing? 83 00:05:45,830 --> 00:05:48,149 George, Mr. Rosenfeld stole it from someone else. 84 00:05:48,207 --> 00:05:50,501 She's right. Mr. Sydney Rosenfeld 85 00:05:50,521 --> 00:05:52,603 is known as the thief of Broadway. 86 00:05:52,637 --> 00:05:54,608 Thank you, Detective Watts. 87 00:05:55,502 --> 00:05:56,842 Sir. 88 00:05:56,967 --> 00:05:58,934 The woods didn't treat you well? 89 00:06:01,890 --> 00:06:04,973 I can't blame him for returning. The wilderness is an awful place. 90 00:06:04,992 --> 00:06:08,694 Oh, on the contrary. I favour Muir's observation. 91 00:06:08,819 --> 00:06:13,219 "In every walk with nature, one receives far more than he seeks." 92 00:06:13,257 --> 00:06:15,493 You mean gets more than he bargained for. 93 00:06:15,519 --> 00:06:17,331 And it's always bad. 94 00:06:20,867 --> 00:06:22,532 See you tonight, George. 95 00:06:29,279 --> 00:06:31,341 This will confirm my whereabouts. 96 00:06:32,909 --> 00:06:35,679 But please, I beg of you, discretion. 97 00:06:36,084 --> 00:06:40,183 Making this public would destroy both myself and the other party. 98 00:06:41,719 --> 00:06:45,202 Ahem. If this is true, no one will hear of it. 99 00:06:46,013 --> 00:06:48,668 And you avow that you were not with Mr. Caswell. 100 00:06:48,695 --> 00:06:49,923 I do. 101 00:06:50,129 --> 00:06:53,096 But you both left the camp at the same time. 102 00:06:53,131 --> 00:06:55,599 That may be, but we soon parted. 103 00:06:55,784 --> 00:06:58,380 I wouldn't share the same air with that man. 104 00:07:00,925 --> 00:07:03,098 Be that as it may. 105 00:07:03,349 --> 00:07:06,112 I will need you to surrender that shirt. 106 00:07:13,470 --> 00:07:15,919 Excuse me, can you help me? 107 00:07:16,548 --> 00:07:19,098 I'll endeavour to do my best. 108 00:07:19,131 --> 00:07:21,168 - My bicycle's been stolen. - I see. 109 00:07:21,207 --> 00:07:23,912 It's most urgent that it be found. It is very precious to me. 110 00:07:23,925 --> 00:07:25,686 Could you send a Constable? 111 00:07:26,264 --> 00:07:27,640 Yes of course. 112 00:07:27,704 --> 00:07:30,391 I don't think McNabb is too busy right now. 113 00:07:31,278 --> 00:07:33,727 I'll... do it myself. 114 00:07:33,919 --> 00:07:36,342 Oh... well, thank you. 115 00:07:36,374 --> 00:07:38,713 Now when did you last have the bicycle? 116 00:07:38,771 --> 00:07:40,364 I had it last evening... 117 00:07:40,378 --> 00:07:42,659 Oh! 118 00:07:44,175 --> 00:07:45,994 Mr. Thomson was telling the truth. 119 00:07:46,000 --> 00:07:47,884 The blood is not human. 120 00:07:48,371 --> 00:07:51,020 I checked. His alibi is sound. 121 00:07:51,431 --> 00:07:54,111 So he's not a murderer, just an inefficient butcher. 122 00:07:54,144 --> 00:07:57,144 That just leaves one of those painters out in the woods 123 00:07:57,176 --> 00:07:58,854 as our most likely suspect. 124 00:07:59,117 --> 00:08:01,354 But there's little to warrant bringing them in. 125 00:08:02,279 --> 00:08:03,795 Unless... 126 00:08:03,920 --> 00:08:05,402 Unless what? 127 00:08:05,436 --> 00:08:08,320 I'm sure they would accept you, sir, given your talents. 128 00:08:08,674 --> 00:08:11,411 They'd be a bit tight-lipped around a police officer, don't you think? 129 00:08:11,431 --> 00:08:13,153 Well, they're quite full of themselves. 130 00:08:13,194 --> 00:08:16,253 You know that world, and you may be able to find something I can use. 131 00:08:16,268 --> 00:08:17,474 Why don't you go? 132 00:08:17,526 --> 00:08:21,274 I'm ill at ease around artistic types, not like you. 133 00:08:21,399 --> 00:08:22,713 Well... 134 00:08:23,269 --> 00:08:25,192 It's been a while since I picked up the bristles. 135 00:08:25,223 --> 00:08:26,703 I'm sure you would fit right in, 136 00:08:26,734 --> 00:08:29,042 - given your immense talent... - I'll go Murdoch. 137 00:08:29,167 --> 00:08:30,683 No need to keep shoveling. 138 00:08:31,012 --> 00:08:32,417 Very good, sir. 139 00:08:35,131 --> 00:08:37,279 So, you've traveled the entire world? 140 00:08:37,326 --> 00:08:39,453 Not yet, but I soon will have. 141 00:08:39,505 --> 00:08:41,531 I simply have to cross the continent 142 00:08:41,572 --> 00:08:44,646 and arrive in Vancouver and then I shall be done. 143 00:08:44,657 --> 00:08:47,546 - And all on a bicycle? - Not just any bicycle. 144 00:08:47,618 --> 00:08:50,080 - The one that's been stolen. - Whatever for? 145 00:08:50,292 --> 00:08:51,860 Because it is a valuable bicycle. 146 00:08:51,896 --> 00:08:54,584 No, I meant, why would you ride around the world? 147 00:08:55,197 --> 00:08:57,054 Why does one do anything? 148 00:08:57,443 --> 00:08:58,955 I had a desire. 149 00:09:01,022 --> 00:09:02,271 Mm! 150 00:09:03,418 --> 00:09:05,578 I think I could learn from you all, that's why. 151 00:09:05,830 --> 00:09:08,165 It's $3 a month to rent the studio. 152 00:09:08,199 --> 00:09:09,372 I can manage that. 153 00:09:09,444 --> 00:09:12,781 We do expect a certain... standard. 154 00:09:13,089 --> 00:09:15,105 I can vouch for Mr. Brackenreid's work. 155 00:09:15,139 --> 00:09:16,657 He's a talented amateur. 156 00:09:17,075 --> 00:09:18,579 Thank you, Mr. Thomson. 157 00:09:18,704 --> 00:09:21,311 And you say ou were once a policeman 158 00:09:22,060 --> 00:09:23,463 I still am, 159 00:09:24,038 --> 00:09:26,349 but I'm hoping to move on from that life. 160 00:09:26,384 --> 00:09:28,655 It's my painting that's important to me now. 161 00:09:38,136 --> 00:09:39,647 What are you looking at? 162 00:09:40,315 --> 00:09:41,841 Nothing, apparently. 163 00:09:42,233 --> 00:09:44,167 That's very good, sir. Very good. 164 00:09:44,202 --> 00:09:46,031 You may just fit in here after all. 165 00:09:52,051 --> 00:09:54,035 Typical artists from what I can tell. 166 00:09:54,066 --> 00:09:55,794 The lady painter, Miss Coyle, 167 00:09:55,840 --> 00:09:58,313 brained Mr. Armbruster with a bottle some months ago. 168 00:09:59,202 --> 00:10:00,717 That's typical? 169 00:10:00,751 --> 00:10:03,505 Each were jealous f the other's successes, no matter how scant. 170 00:10:03,803 --> 00:10:06,323 What did they have to say about Mr. Caswell? 171 00:10:06,544 --> 00:10:08,781 - They all disliked him. - Why? 172 00:10:08,806 --> 00:10:10,827 Well, he was the most accomplished of the lot. 173 00:10:10,862 --> 00:10:11,911 Really? 174 00:10:12,785 --> 00:10:15,365 That painting doesn't seem anything special. 175 00:10:15,886 --> 00:10:18,468 His work, apparently, was held in high regard. 176 00:10:18,657 --> 00:10:21,182 Rumour has it he was to open that new art gallery. 177 00:10:21,205 --> 00:10:24,808 - A very prestigious honour. - And perhaps motive for murder. 178 00:10:24,842 --> 00:10:26,368 All right then, gentlemen. 179 00:10:26,379 --> 00:10:27,937 I'd better get back at it. 180 00:10:30,944 --> 00:10:32,075 George... 181 00:10:32,553 --> 00:10:34,518 what do you think of this painting? 182 00:10:34,877 --> 00:10:37,509 Oh, sir, I couldn't possibly say. 183 00:10:37,679 --> 00:10:40,390 I don't consider myself bright enough to understand art. 184 00:10:54,469 --> 00:10:55,939 Should I get you another? 185 00:10:55,975 --> 00:10:57,941 If you promise not to tell. 186 00:11:06,535 --> 00:11:09,276 So, I've alerted most of the city's pawn shops 187 00:11:09,296 --> 00:11:12,022 and the other Station Houses of your missing bicycle. 188 00:11:12,056 --> 00:11:15,317 - We will find it. - So I guess until then I am stuck here. 189 00:11:15,353 --> 00:11:17,112 I suppose so. 190 00:11:17,466 --> 00:11:21,301 Well, I will admit this is not the most interesting city 191 00:11:21,333 --> 00:11:22,856 I have ever been to, 192 00:11:22,894 --> 00:11:26,107 but I have no complaints about my current company. 193 00:11:27,219 --> 00:11:28,877 Was that too forward? 194 00:11:28,948 --> 00:11:32,123 You're a woman ho has traveled the world unchaperoned. 195 00:11:32,155 --> 00:11:35,799 I don't imagine here is such a thing as "too forward" in your books. 196 00:11:36,307 --> 00:11:39,149 I must say, I do like you, Mr. Watts. 197 00:11:39,183 --> 00:11:41,249 Oh, well. It's Detective, actually. 198 00:11:41,275 --> 00:11:43,158 Sorry. Detective. 199 00:11:43,184 --> 00:11:46,217 But please, call me Llewelyn. 200 00:11:46,269 --> 00:11:49,469 Then I must say, do like you Llewelyn. 201 00:12:00,798 --> 00:12:02,151 She's coming. 202 00:12:02,276 --> 00:12:04,915 Already? Why didn't she tell us? 203 00:12:04,986 --> 00:12:06,490 Bad luck, Denton. 204 00:12:06,766 --> 00:12:08,585 - What do you mean? - Well, what with Caswell dead, 205 00:12:08,617 --> 00:12:10,340 you, like the rest of us would have a chance. 206 00:12:10,378 --> 00:12:12,013 That is, if you ever finished anything. 207 00:12:12,090 --> 00:12:14,295 Who the bloody hell is coming? Excuse my language. 208 00:12:14,301 --> 00:12:16,669 - Lady Belinda! - Who's Lady Belinda? 209 00:12:16,689 --> 00:12:18,755 Either an angel or devil, given her mood. 210 00:12:18,776 --> 00:12:21,146 She should have told us that she was on her way. 211 00:12:21,192 --> 00:12:23,604 And what would be the fun in that? 212 00:12:26,966 --> 00:12:28,092 Now... 213 00:12:30,016 --> 00:12:31,676 what have you to show me? 214 00:12:33,481 --> 00:12:37,758 None of you have a fraction of poor Mr. Caswell's ability. 215 00:12:38,447 --> 00:12:39,655 What is this? 216 00:12:40,056 --> 00:12:41,665 The Waterdown Falls. 217 00:12:41,680 --> 00:12:43,063 That's a waterfall? 218 00:12:43,387 --> 00:12:46,026 It looks more like a melted candle. 219 00:12:46,725 --> 00:12:49,661 Mr. Denton, wy do you even bother? 220 00:12:50,627 --> 00:12:52,267 You said I had promise. 221 00:12:52,298 --> 00:12:54,291 And I once had my maidenhead. 222 00:12:54,698 --> 00:12:57,557 It seems that both our early virtues have left us. 223 00:13:00,503 --> 00:13:02,909 Your work is better suited to the Grand Guignol 224 00:13:02,935 --> 00:13:04,644 than the halls of this fair city. 225 00:13:04,849 --> 00:13:07,639 Perhaps you should stop trying to prove you're not a woman. 226 00:13:12,227 --> 00:13:14,553 Now this is quite something. 227 00:13:15,035 --> 00:13:16,446 It's not finished yet. 228 00:13:16,480 --> 00:13:17,985 Oh, I can see that. 229 00:13:18,293 --> 00:13:20,582 But I can also see something else. 230 00:13:20,885 --> 00:13:23,153 This was painted by a man. 231 00:13:23,179 --> 00:13:24,805 A real man. 232 00:13:25,126 --> 00:13:28,358 - You are? - Inspector Thomas C. Brackenreid. 233 00:13:28,392 --> 00:13:30,293 A pleasure, Inspector. 234 00:13:30,730 --> 00:13:32,504 How long have you been painting? 235 00:13:32,825 --> 00:13:34,374 Just over an hour. 236 00:13:35,986 --> 00:13:38,075 And quick witted as well. 237 00:13:38,200 --> 00:13:40,389 Wherever did you find this jewel? 238 00:13:40,453 --> 00:13:44,174 - He recently joined us. - Oh, joined and surpassed. 239 00:13:45,049 --> 00:13:47,851 Sir, I would like to offer you my patronage. 240 00:13:47,915 --> 00:13:49,804 Did you take a close look at my work? 241 00:13:49,814 --> 00:13:52,248 Oh, Mr. Armbruster. Don't grovel, it's unbecoming. 242 00:13:53,352 --> 00:13:55,973 I will take care of your every creature comfort. 243 00:13:56,179 --> 00:13:58,021 In exchange for what? 244 00:13:58,055 --> 00:13:59,752 In exchange for the... 245 00:13:59,791 --> 00:14:01,838 privilege to be the first to see your work. 246 00:14:02,105 --> 00:14:04,553 In exchange for nothing but a chance for me 247 00:14:04,764 --> 00:14:06,682 to savour your talent. 248 00:14:16,651 --> 00:14:18,285 Will this suit you? 249 00:14:18,974 --> 00:14:20,748 Oh, very much. 250 00:14:22,110 --> 00:14:24,779 You are also welcome to share my residence. 251 00:14:26,516 --> 00:14:28,599 I already have a place to hang my hat. 252 00:14:29,627 --> 00:14:32,758 It's hardly your hat I'm interested in. 253 00:14:33,920 --> 00:14:35,539 I'm open for you. 254 00:14:36,475 --> 00:14:37,946 Day or night. 255 00:14:47,318 --> 00:14:50,557 Oh, you're not at this again, are you? 256 00:14:50,603 --> 00:14:52,510 I am. 257 00:14:52,536 --> 00:14:53,832 Well... 258 00:14:54,536 --> 00:14:57,092 - Hmm. - What does that mean? Hmm. 259 00:14:57,374 --> 00:15:00,634 I just don't really care for it, that's all. 260 00:15:01,092 --> 00:15:03,127 Everyone's entitled to an opinion. 261 00:15:03,252 --> 00:15:05,409 No matter how misguided. 262 00:15:05,862 --> 00:15:09,251 If you want to paint, you can go home and spruce up the porch. 263 00:15:09,312 --> 00:15:11,096 It could use a coat or two. 264 00:15:12,145 --> 00:15:13,898 This? Honestly! 265 00:15:16,006 --> 00:15:19,163 There is just something in this work that moves me. 266 00:15:19,811 --> 00:15:21,805 It isn't work, it's art. 267 00:15:21,820 --> 00:15:24,422 And quite frankly, I think the Inspector is a better painter. 268 00:15:24,437 --> 00:15:26,859 - Well, I like it. - Why? 269 00:15:27,245 --> 00:15:28,653 It's hard to say. 270 00:15:28,669 --> 00:15:31,450 I'm a relatively intelligent man, try. 271 00:15:32,514 --> 00:15:34,401 You either like it or you don't. 272 00:15:34,735 --> 00:15:36,858 Yes, but... why? 273 00:15:40,298 --> 00:15:41,527 I just like it. 274 00:15:41,548 --> 00:15:43,415 I don't think I could explain it to you. 275 00:15:44,068 --> 00:15:46,032 Well I don't think it's very good. 276 00:15:46,361 --> 00:15:48,412 The trees don't even look like trees. 277 00:15:48,427 --> 00:15:51,177 They evoke the spirit of trees. 278 00:15:52,396 --> 00:15:54,370 Perhaps that's the case due to 279 00:15:54,379 --> 00:15:57,418 the artist's inability to depict them accurately. 280 00:15:58,133 --> 00:16:00,992 Well, I like it and I think I'm going to hang it here. 281 00:16:01,028 --> 00:16:02,092 Perfect. 282 00:16:02,395 --> 00:16:04,807 That way, there'll be no one to complain about it. 283 00:16:11,659 --> 00:16:13,910 It's a shame Belinda passed you by again. 284 00:16:14,035 --> 00:16:15,988 I could offer you the same sympathy as well. 285 00:16:16,697 --> 00:16:19,104 Apparently she prefers the work of a neophyte. 286 00:16:19,155 --> 00:16:23,330 Just because she is rich, it does not mean she has any expertise. 287 00:16:24,111 --> 00:16:26,805 Sounds to me like sour grapes, gentlemen. 288 00:16:29,547 --> 00:16:30,949 What's his tale of woe? 289 00:16:30,979 --> 00:16:32,943 I've hardly seen him put paint to canvas. 290 00:16:33,026 --> 00:16:36,034 Mr. Denton has had a hard time of it. 291 00:16:36,159 --> 00:16:38,563 He was once a prodigious painter 292 00:16:38,583 --> 00:16:40,526 but a fire destroyed all of his work. 293 00:16:40,721 --> 00:16:44,095 - What a pity. - More than that, it's tragic. 294 00:16:44,383 --> 00:16:47,194 He needs to pick up the brush again and get back to it. 295 00:16:47,235 --> 00:16:48,397 He has tried, 296 00:16:48,459 --> 00:16:51,163 but it seems his muse has left him. 297 00:16:51,189 --> 00:16:53,947 It must be because of his engaging personality. 298 00:16:54,463 --> 00:16:55,625 Hm. 299 00:16:56,978 --> 00:16:59,564 - Oh! I'll have a cup, please, love. - You have hands. 300 00:16:59,584 --> 00:17:02,375 Being a female does not make me your slave. 301 00:17:02,432 --> 00:17:03,979 Oh, you're one of those. 302 00:17:04,308 --> 00:17:06,555 I only asked because you're already there. 303 00:17:07,254 --> 00:17:08,550 All right. 304 00:17:09,753 --> 00:17:12,159 So, how does it feel? 305 00:17:12,986 --> 00:17:14,158 Thank you. 306 00:17:14,210 --> 00:17:15,696 Being the chosen one. 307 00:17:16,971 --> 00:17:18,255 It feels good. 308 00:17:18,281 --> 00:17:19,891 I can't say that it doesn't. 309 00:17:19,937 --> 00:17:22,179 Mr. Caswell was Belinda's last chosen one. 310 00:17:22,204 --> 00:17:23,793 I don't think it felt good for him. 311 00:17:23,918 --> 00:17:25,547 What are you suggesting? 312 00:17:26,256 --> 00:17:29,413 Simply that you'd be advised to stay on her good side. 313 00:17:29,538 --> 00:17:31,922 Taking a patronage is a double edged sword. 314 00:17:31,943 --> 00:17:34,420 Lovely if you fulfill the patron's wishes, 315 00:17:34,779 --> 00:17:36,652 not so pleasant if you don't. 316 00:17:36,724 --> 00:17:38,066 And Mr. Caswell didn't. 317 00:17:38,191 --> 00:17:40,348 Given Belinda's past and Mr. Caswell's fate, 318 00:17:40,358 --> 00:17:41,880 I think that's a safe assumption. 319 00:17:41,906 --> 00:17:43,422 What do you mean, her past? 320 00:17:43,736 --> 00:17:45,284 She used to have a husband. 321 00:17:45,409 --> 00:17:47,150 They go out for a tramp in the woods. 322 00:17:47,536 --> 00:17:50,030 - She doesn't have one anymore. - Hm. 323 00:18:01,739 --> 00:18:04,374 - You wanted to see me. - No. 324 00:18:07,429 --> 00:18:09,700 I wanted you to see me. 325 00:18:15,620 --> 00:18:17,362 Paint me, Thomas. 326 00:18:24,159 --> 00:18:27,691 I doubt little impressed me more than Constantinople. 327 00:18:27,816 --> 00:18:30,303 The Blue Mosque, Hagia Sophia. 328 00:18:30,477 --> 00:18:33,995 A city half in Europe and half in Asia. 329 00:18:34,843 --> 00:18:36,714 So where is it, then? 330 00:18:37,100 --> 00:18:38,915 Eurasia, I suppose. 331 00:18:39,527 --> 00:18:41,619 That's not a place. That's stupid. 332 00:18:41,634 --> 00:18:44,724 Oh, Higgins! Be quiet. Have you seen Egypt? 333 00:18:44,904 --> 00:18:48,343 I camped under the visage of the Great Sphinx. 334 00:18:48,569 --> 00:18:50,842 Luncheoned by the pyramids of Khufu, 335 00:18:50,883 --> 00:18:53,577 swam in waters of the Nile river. 336 00:18:54,543 --> 00:18:57,088 It's incredible to walk the roads 337 00:18:57,098 --> 00:19:00,012 of a civilization eons older than our own. 338 00:19:00,434 --> 00:19:03,071 Yes, I most certainly did see Egypt. 339 00:19:03,196 --> 00:19:04,968 And one day, I hope to see it again. 340 00:19:06,016 --> 00:19:07,142 Gentlemen. 341 00:19:07,438 --> 00:19:08,561 Back to work. 342 00:19:14,047 --> 00:19:15,465 What do you think, Murdoch? 343 00:19:17,820 --> 00:19:19,465 It's very good, sir, 344 00:19:19,491 --> 00:19:22,766 but are you sure this is the proper place? 345 00:19:23,287 --> 00:19:24,712 Oh, let them have an ogle. 346 00:19:24,713 --> 00:19:26,557 As close as some of them will ever come, I imagine. 347 00:19:26,583 --> 00:19:27,855 Especially Higgins. 348 00:19:28,113 --> 00:19:31,361 - Sir, have you found out anything? - I have indeed. 349 00:19:31,395 --> 00:19:32,643 What you're looking at 350 00:19:32,644 --> 00:19:35,221 is not only a fine portrait of a beautiful woman. 351 00:19:35,240 --> 00:19:37,496 But also you're looking at the primary suspect. 352 00:19:37,515 --> 00:19:39,123 Oh? Who is she? 353 00:19:39,148 --> 00:19:40,809 Lady Belinda Carlye. 354 00:19:40,819 --> 00:19:44,104 Recently widowed and patron of the arts and artists. 355 00:19:44,229 --> 00:19:45,539 Thomas! 356 00:19:46,053 --> 00:19:48,310 Talk to Miss Coyle about her. She may know something. 357 00:19:50,516 --> 00:19:53,807 - Oh, it looks marvelous. - Lady Carlye, 358 00:19:53,859 --> 00:19:56,506 - Detective William Murdoch. - Oh. Charmed. 359 00:19:56,763 --> 00:19:58,249 Lady Carlye. 360 00:19:58,897 --> 00:20:01,210 Thomas, you must let this handsome man 361 00:20:01,236 --> 00:20:03,488 experience the touch of your brush. 362 00:20:03,719 --> 00:20:08,192 Oh, I don't think I'd be comfortable with the attention. 363 00:20:10,178 --> 00:20:14,201 Oh let them look. As you can see, I am. 364 00:20:14,535 --> 00:20:16,099 Thomas, could I have a moment of your time? 365 00:20:16,160 --> 00:20:18,541 - Certainly. - Not here. 366 00:20:18,551 --> 00:20:20,479 It was a pleasure to meet you, Detective Murdoch. 367 00:20:20,484 --> 00:20:22,458 I do hope our paths will cross again. 368 00:20:22,689 --> 00:20:24,026 Well, they just might. 369 00:20:31,157 --> 00:20:32,900 Attention, all. 370 00:20:33,522 --> 00:20:35,954 I come bearing news. 371 00:20:36,921 --> 00:20:38,102 As you are no doubt aware, 372 00:20:38,113 --> 00:20:39,994 I am one of the main architects 373 00:20:40,004 --> 00:20:42,612 of the Fine Art Gallery and as such, 374 00:20:42,737 --> 00:20:44,981 I have decided to exhibit 375 00:20:45,002 --> 00:20:48,390 selections of your work at the gallery's opening. 376 00:20:49,665 --> 00:20:53,644 And I am also pleased to announce that the featured work 377 00:20:53,983 --> 00:20:58,682 will be Thomas's most recent portrait of yours truly. 378 00:20:59,114 --> 00:21:01,253 You are indeed fortunate to bathe 379 00:21:01,268 --> 00:21:03,350 in this man's reflected light. 380 00:21:03,617 --> 00:21:05,869 There'll be prestige and glory for all. 381 00:21:16,023 --> 00:21:17,448 Close the door. 382 00:21:24,599 --> 00:21:25,792 What... 383 00:21:26,193 --> 00:21:27,719 is this? 384 00:21:28,106 --> 00:21:31,001 - Art. - You mean filth, don't you? 385 00:21:31,126 --> 00:21:33,015 Imagine my humiliation. 386 00:21:33,303 --> 00:21:36,149 I come to your office to apologize 387 00:21:36,170 --> 00:21:39,013 for my dismissive behaviour earlier and I find... 388 00:21:39,204 --> 00:21:42,201 Where did you get this? 389 00:21:42,535 --> 00:21:44,719 - I painted it. - You?! 390 00:21:44,977 --> 00:21:47,028 From a photograph I hope. 391 00:21:47,938 --> 00:21:49,218 You... 392 00:21:49,896 --> 00:21:50,991 Her? 393 00:21:51,325 --> 00:21:53,927 - And I just don't... - I'm a painter and she's just a subject. 394 00:21:53,952 --> 00:21:56,251 A stark naked subject! 395 00:21:56,266 --> 00:21:58,600 And nothing to my eye but shadows and light. 396 00:21:58,636 --> 00:22:01,655 Now if you will excuse me, woman, I have work to do. 397 00:22:01,780 --> 00:22:04,915 - What kind of work? - My work. 398 00:22:05,084 --> 00:22:06,426 Hm. Well... 399 00:22:07,059 --> 00:22:09,146 you can work your way through dinner. 400 00:22:26,296 --> 00:22:29,876 Tell me about Lady Carlye's association with your group. 401 00:22:29,921 --> 00:22:32,659 She is hardly associated with the group. 402 00:22:32,929 --> 00:22:34,864 She simply has her claws 403 00:22:34,896 --> 00:22:38,116 latched into that portly fool who recently joined. 404 00:22:38,296 --> 00:22:42,570 Yes. But before the "portly fool"... 405 00:22:42,609 --> 00:22:45,024 She was Gavin Caswell's patron. 406 00:22:45,149 --> 00:22:47,280 The recently-murdered Gavin Caswell. 407 00:22:47,319 --> 00:22:49,221 I believe that's what I said. 408 00:22:52,094 --> 00:22:54,130 What was their relationship like 409 00:22:54,165 --> 00:22:56,132 before he was murdered? 410 00:22:56,650 --> 00:22:58,430 They were inseparable... 411 00:22:58,555 --> 00:23:02,934 Until Mr. Caswell developed something Mrs. Carlye could not tolerate. 412 00:23:03,255 --> 00:23:05,014 What was that? 413 00:23:05,745 --> 00:23:07,453 A backbone. 414 00:23:08,847 --> 00:23:10,606 Could you elaborate? 415 00:23:10,731 --> 00:23:13,748 Mr. Caswell was extremely popular with Mrs. Carlye 416 00:23:13,788 --> 00:23:15,861 when he painted in a style she favoured. 417 00:23:15,906 --> 00:23:19,164 - But when he didn't... - She was furious. 418 00:23:19,395 --> 00:23:21,305 And let me tell you, sir, 419 00:23:21,838 --> 00:23:25,313 there are few more dangerous than a proud woman 420 00:23:25,345 --> 00:23:27,402 who feels disrespected. 421 00:23:30,056 --> 00:23:32,335 But if you want to know more about her, 422 00:23:32,369 --> 00:23:33,546 talk to her staff 423 00:23:33,571 --> 00:23:36,639 and ask about her marriage to her now-dead husband. 424 00:23:38,462 --> 00:23:42,792 Word is she was no lady before she met him. 425 00:23:46,809 --> 00:23:48,974 Are you still feeling comfortable, Miss Bloom? 426 00:23:49,099 --> 00:23:51,410 Very. And you? 427 00:23:52,156 --> 00:23:55,298 As much as I can be, considering the circumstances. 428 00:23:57,322 --> 00:23:58,948 May I see what you're doing? 429 00:23:59,073 --> 00:24:01,731 No, you must wait 'til I'm finished. 430 00:24:02,798 --> 00:24:05,079 What do you think Crabtree will think of this? 431 00:24:05,436 --> 00:24:06,866 He's a modern man. 432 00:24:06,991 --> 00:24:08,685 I am sure he'll be delighted. 433 00:24:11,738 --> 00:24:13,474 I don't like this. 434 00:24:15,756 --> 00:24:17,851 Well, it's very good. 435 00:24:18,320 --> 00:24:20,351 Put your eyes back into your head, Henry. 436 00:24:20,570 --> 00:24:22,331 I'm just looking at the art. 437 00:24:23,173 --> 00:24:25,069 - It's a fine painting. - Well, I don't like it. 438 00:24:25,069 --> 00:24:26,972 I don't like the idea of the Inspector 439 00:24:26,991 --> 00:24:29,478 seeing my girl in the altogether. 440 00:24:29,760 --> 00:24:31,380 Oh, my! 441 00:24:31,393 --> 00:24:33,487 That is something. 442 00:24:34,458 --> 00:24:35,853 I want one. 443 00:24:36,232 --> 00:24:40,031 - Well, I think there is only the one. - Oh, no. Not that one, silly. 444 00:24:40,095 --> 00:24:41,740 I want one of myself. 445 00:24:41,773 --> 00:24:44,413 - Where did this come from? - No. The... 446 00:24:44,445 --> 00:24:45,969 the Inspector painted it. 447 00:24:46,033 --> 00:24:48,520 Oh, well! Then you must introduce me to the Inspector. 448 00:24:49,548 --> 00:24:52,203 Yes Henry, you must. 449 00:24:59,028 --> 00:25:00,866 And when did you do this? 450 00:25:00,937 --> 00:25:03,186 - Just yesterday. - I see. 451 00:25:04,356 --> 00:25:06,290 I think I should feature it at the opening. 452 00:25:06,415 --> 00:25:08,302 Oh, I think not. 453 00:25:09,048 --> 00:25:10,352 It is my show. 454 00:25:10,365 --> 00:25:13,019 And it is my gallery. You will feature what I tell you to. 455 00:25:13,058 --> 00:25:14,703 Oh, I think not. 456 00:25:16,663 --> 00:25:19,441 I do hope I have not created a monster. 457 00:25:19,486 --> 00:25:23,573 - No... You've created an artist. - Oh... 458 00:25:23,985 --> 00:25:25,938 Is that what you are? 459 00:25:26,722 --> 00:25:28,227 May I remind you, Thomas, 460 00:25:28,265 --> 00:25:32,009 that both monsters and artists can be destroyed. 461 00:25:49,824 --> 00:25:52,073 Crabtree! 462 00:25:52,131 --> 00:25:53,615 In here, now! 463 00:25:54,207 --> 00:25:56,623 - Sir. - Did you do this? 464 00:25:56,748 --> 00:25:59,677 - Good gracious, no. - Then who was in my office? 465 00:25:59,735 --> 00:26:02,369 Sir, I just returned from lunch a scant few minutes ago myself. 466 00:26:02,439 --> 00:26:04,105 Oh, what a shame. 467 00:26:04,548 --> 00:26:07,074 - Did you do this? - Me? Of course not. 468 00:26:07,556 --> 00:26:10,480 I suppose you're back to featuring me at your showing. 469 00:26:10,500 --> 00:26:11,817 No. 470 00:26:12,203 --> 00:26:13,460 No? 471 00:26:13,585 --> 00:26:15,953 My work has grown since then. 472 00:26:15,994 --> 00:26:18,224 Grown? You've only been at it for a few days. 473 00:26:18,281 --> 00:26:20,148 I'm a quick study. 474 00:26:20,454 --> 00:26:24,175 If you have grown so much, then you can paint me again. 475 00:26:24,239 --> 00:26:26,161 And better this time. 476 00:26:26,225 --> 00:26:28,750 I will open the show. 477 00:26:28,776 --> 00:26:30,569 You will not! 478 00:26:32,047 --> 00:26:33,872 - Sir. - What is it, Murdoch? 479 00:26:33,904 --> 00:26:35,190 A moment? 480 00:26:39,464 --> 00:26:41,959 Sir, you must remain on this case. 481 00:26:42,010 --> 00:26:43,463 You're my best chance. 482 00:26:43,501 --> 00:26:45,217 This woman is being insufferable. 483 00:26:45,275 --> 00:26:49,093 That may be, but she remains our primary suspect. 484 00:26:57,646 --> 00:26:59,292 Lady Carlye. 485 00:26:59,799 --> 00:27:01,541 I shall paint you. 486 00:27:01,875 --> 00:27:03,128 Good! 487 00:27:03,186 --> 00:27:04,998 Let's get at it, then. 488 00:27:07,987 --> 00:27:10,937 I should not speak ill of Lady Carlye. 489 00:27:11,149 --> 00:27:13,611 She did keep me on after her husband died. 490 00:27:13,624 --> 00:27:16,065 I'm not asking you to speak ill of her. 491 00:27:16,091 --> 00:27:18,675 I only ask that you speak the truth. 492 00:27:18,893 --> 00:27:21,576 Where was Lady Carlye two days ago? 493 00:27:21,611 --> 00:27:23,136 I don't know. 494 00:27:24,543 --> 00:27:27,519 Could you describe relations between Lady Carlye 495 00:27:27,538 --> 00:27:29,402 and her late husband? 496 00:27:29,678 --> 00:27:31,998 They fought, those two. 497 00:27:32,332 --> 00:27:36,110 She told me it was because they were madly in love. 498 00:27:36,303 --> 00:27:39,856 Looked like madness plain and simple to me. 499 00:27:40,653 --> 00:27:42,408 Could you explain that? 500 00:27:42,698 --> 00:27:45,589 I saw her hit him, sir. 501 00:27:45,714 --> 00:27:48,532 And he was a man twice her age. 502 00:27:48,552 --> 00:27:51,777 It was not like any love I've ever seen. 503 00:27:53,538 --> 00:27:55,203 Thank you. 504 00:27:57,330 --> 00:28:00,582 If I had known it was stolen, I would have reported it immediately. 505 00:28:00,647 --> 00:28:03,019 - Undoubtedly. - Someone brought it in last night. 506 00:28:03,032 --> 00:28:05,300 I didn't see the notice it was stolen until later. 507 00:28:05,425 --> 00:28:08,063 Thank you for informing me. Do you have any idea who brought it in? 508 00:28:08,089 --> 00:28:10,029 - John Smith. - An alias. 509 00:28:10,030 --> 00:28:11,848 That's what made me suspicious. 510 00:28:11,900 --> 00:28:13,520 Well, thank you very much. 511 00:28:13,539 --> 00:28:16,078 - If it remains unclaimed... - It won't. 512 00:28:20,872 --> 00:28:22,737 I don't know. 513 00:28:25,171 --> 00:28:28,750 Yes, I do know. I don't like it. 514 00:28:29,656 --> 00:28:31,700 I simply paint what I see. 515 00:28:31,745 --> 00:28:34,380 Well, then perhaps you'd best start seeing better. 516 00:28:43,125 --> 00:28:44,657 Start again. 517 00:28:55,678 --> 00:28:57,342 So when are you going to tell her? 518 00:28:57,467 --> 00:28:59,354 Tell who, what? 519 00:28:59,592 --> 00:29:02,247 When are you going to tell Miss Faust you found her bicycle? 520 00:29:02,729 --> 00:29:05,609 - What are you suggesting? - I'm not suggesting anything. 521 00:29:05,660 --> 00:29:08,405 I saw you wheeling her bicycle into the evidence lock up. 522 00:29:08,443 --> 00:29:10,577 Don't worry. I'm not going to say anything. 523 00:29:11,354 --> 00:29:14,356 I'm not sure I want her to leave. 524 00:29:15,024 --> 00:29:16,798 Fair enough, Watts. But it might not be the best way 525 00:29:16,814 --> 00:29:18,161 to begin a friendship. 526 00:29:18,536 --> 00:29:21,194 I mean, that stolen bicycle is gonna grow in your mind 527 00:29:21,209 --> 00:29:23,825 bigger and bigger until it consumes you. 528 00:29:23,851 --> 00:29:26,453 - You haven't read your Poe, have you? - Hm. 529 00:29:26,494 --> 00:29:28,144 Yes. Well... 530 00:29:28,910 --> 00:29:31,373 Perhaps I'll be over her in a few days, 531 00:29:31,415 --> 00:29:33,682 then I'll find it for her. 532 00:29:36,783 --> 00:29:39,188 I have ample grounds to bring her in. 533 00:29:39,313 --> 00:29:41,482 Did you not hear what I just said, Murdoch? 534 00:29:41,548 --> 00:29:43,415 My exhibition opens tonight. 535 00:29:43,440 --> 00:29:47,060 Sir, all whom I have spoken to regarding Belinda Carlye 536 00:29:47,086 --> 00:29:48,819 state she has a violent temper. 537 00:29:48,944 --> 00:29:50,834 Fiery is more like it. 538 00:29:51,215 --> 00:29:54,289 Her husband died under mysterious circumstances. 539 00:29:54,294 --> 00:29:56,124 An accident is what I heard. 540 00:29:57,559 --> 00:29:59,245 Sir, she was missing from her home 541 00:29:59,276 --> 00:30:01,075 the day Gavin Caswell was murdered. 542 00:30:01,327 --> 00:30:04,372 A socialite leaves home, how suspicious! 543 00:30:05,538 --> 00:30:08,730 All that said, I would like to bring her in for questioning. 544 00:30:08,802 --> 00:30:10,011 And so you should, 545 00:30:10,031 --> 00:30:12,041 but not until tomorrow, or the day after. 546 00:30:12,166 --> 00:30:14,185 I will not have my show compromised! 547 00:30:14,247 --> 00:30:17,980 Sir, there is a real possibility you could become her next victim. 548 00:30:18,012 --> 00:30:20,139 Oh, is that so? Well, if that's the case, 549 00:30:20,165 --> 00:30:22,774 I would imagine it would ensure my work is even more valuable. 550 00:30:23,957 --> 00:30:26,218 - Sir? - That was a joke, Murdoch. 551 00:30:26,274 --> 00:30:28,267 I'll be careful around her. 552 00:30:36,505 --> 00:30:38,180 - Mm! - Ah! Margaret, 553 00:30:38,236 --> 00:30:40,562 I'd like to introduce you to my patron, 554 00:30:40,582 --> 00:30:44,321 Lady Belinda Carlye. Lady Carlye, my wife, Margaret Brackenreid. 555 00:30:44,501 --> 00:30:46,526 - Charmed. - I'm sure. 556 00:30:46,651 --> 00:30:48,281 Excuse me, ladies. 557 00:30:49,791 --> 00:30:51,912 What do you want with my husband? 558 00:30:51,976 --> 00:30:54,547 Oh, I imagine I want the same thing 559 00:30:54,557 --> 00:30:56,141 that many women want with him. 560 00:30:56,154 --> 00:30:58,377 - Well I... - And I do believe 561 00:30:58,403 --> 00:31:00,261 he is an accomplished painter. 562 00:31:00,386 --> 00:31:04,246 - If you try anything... - I am merely setting the table. 563 00:31:04,278 --> 00:31:07,684 It's your husband's choice if he wishes to dine. 564 00:31:15,235 --> 00:31:19,637 - Absolutely no idea what that is. - Murdoch, Doctor Ogden. 565 00:31:19,762 --> 00:31:22,228 - Sir. - This is a beautiful gallery. 566 00:31:22,286 --> 00:31:24,734 Certainly something that the city's lacked up to this point. 567 00:31:24,753 --> 00:31:29,129 - And your work is the star attraction! - Again. Work. 568 00:31:29,334 --> 00:31:33,126 - You indeed are the cock of the walk, Inspector. - Thank you, Doctor. 569 00:31:33,621 --> 00:31:35,658 Anything troubling you? 570 00:31:35,783 --> 00:31:39,026 It's just unusual being in one place for so long. 571 00:31:39,064 --> 00:31:41,211 I guess I'm out of habit. 572 00:31:41,275 --> 00:31:44,109 I'll find your bicycle. It will just take a little more time, 573 00:31:44,135 --> 00:31:45,915 and then you can be on your way. 574 00:31:45,967 --> 00:31:49,830 Llewellyn, I have no complaints about the company. 575 00:31:50,346 --> 00:31:52,670 You are a marvelous companion. 576 00:31:52,795 --> 00:31:55,344 I just like to finish what I start. 577 00:31:55,935 --> 00:31:57,600 So do I. 578 00:31:58,422 --> 00:32:00,022 You are wonderful. 579 00:32:00,530 --> 00:32:04,717 I do consider myself very lucky to have found a man like you. 580 00:32:13,605 --> 00:32:17,197 Good evening, ladies and gentlemen. 581 00:32:17,416 --> 00:32:24,666 I am so pleased to welcome you to my newly-created Fine Art Gallery. 582 00:32:24,791 --> 00:32:28,046 It is my hope that one day soon this gallery will be 583 00:32:28,059 --> 00:32:31,862 amongst the finest in North America if not the world. 584 00:32:32,071 --> 00:32:35,919 - Yeah. - In honour of our opening, 585 00:32:35,959 --> 00:32:40,924 I would like to present to you the work of a bright new talent 586 00:32:40,924 --> 00:32:43,877 that I had the pleasure of recently being introduced to. 587 00:32:45,188 --> 00:32:48,607 I give you Thomas C. Brackenreid. 588 00:32:53,036 --> 00:32:54,437 Do you like it, Doctor? 589 00:32:56,860 --> 00:32:58,557 Yes. It's... 590 00:32:58,589 --> 00:33:01,031 - It's quite good. - Murdoch? 591 00:33:01,250 --> 00:33:02,759 Ahem. Well... 592 00:33:02,804 --> 00:33:06,467 it's very well rendered, but I'm certainly no judge. 593 00:33:06,500 --> 00:33:09,372 Bravo, Mr. Denton! 594 00:33:14,405 --> 00:33:17,412 Well... I must say, Mr. Denton, 595 00:33:17,537 --> 00:33:19,109 you're back. 596 00:33:24,513 --> 00:33:26,341 What? 597 00:33:27,323 --> 00:33:30,472 There's just something in this painting that I'm drawn to. 598 00:33:31,051 --> 00:33:33,715 It looks like another ordinary painting to me. 599 00:33:33,840 --> 00:33:35,561 I like it. 600 00:33:35,838 --> 00:33:38,652 - Thank you. - Well, purchase it if you must, but... 601 00:33:38,777 --> 00:33:41,545 please, hang it in your office. 602 00:33:43,113 --> 00:33:45,413 - Congratulations. - Thank you. 603 00:33:48,183 --> 00:33:49,629 Mr. Denton... 604 00:33:49,873 --> 00:33:52,265 - this is brilliant. - Brilliant? 605 00:33:52,390 --> 00:33:54,051 It's nothing but twigs and leaves. 606 00:33:54,089 --> 00:33:56,191 Mr. Brackenreid, collect your oils. 607 00:33:56,316 --> 00:33:59,289 - I'm through with your service. - What? 608 00:33:59,565 --> 00:34:01,808 Mr. Denton will be my new prot�g�. 609 00:34:01,872 --> 00:34:04,218 - I would be honoured. - Lady Carlye! 610 00:34:04,263 --> 00:34:06,821 Enough, Mr. Brackenreid. I'm through with you. 611 00:34:06,946 --> 00:34:09,572 No, you're not. You're under arrest, love. 612 00:34:09,617 --> 00:34:11,686 - What is he doing? - What? 613 00:34:19,873 --> 00:34:21,190 Ah, finally. 614 00:34:21,203 --> 00:34:23,168 I thought you were going to keep me here all night. 615 00:34:23,202 --> 00:34:24,500 I just might. 616 00:34:25,130 --> 00:34:27,763 You're just mad at me because I found a better painter. 617 00:34:27,797 --> 00:34:30,098 You and I both know that's the only reason I'm here. 618 00:34:30,133 --> 00:34:31,480 Don't be ridiculous. 619 00:34:31,519 --> 00:34:34,783 Or is it that you know you've lost your chance with me? 620 00:34:34,828 --> 00:34:38,273 - Denton's half the painter I am. - No. No, he is not. 621 00:34:38,613 --> 00:34:41,685 And I am confident he'll be much more a man. 622 00:34:42,475 --> 00:34:45,113 You murdered Caswell just like you murdered your husband. 623 00:34:45,148 --> 00:34:47,900 Don't be preposterous. Where's your proof? 624 00:34:47,906 --> 00:34:49,391 I'll find it. 625 00:34:49,693 --> 00:34:52,732 Then talk to me when you do. I'm finished for now. 626 00:34:56,814 --> 00:34:59,003 Just think how much you stood to gain 627 00:34:59,050 --> 00:35:00,741 if you'd satisfied me. 628 00:35:12,592 --> 00:35:14,096 Llewelyn! 629 00:35:20,516 --> 00:35:22,129 I couldn't wait. 630 00:35:22,181 --> 00:35:24,802 So I got a new one. Still getting used to it. 631 00:35:24,854 --> 00:35:27,643 - And you're leaving? - Tomorrow morning. 632 00:35:27,695 --> 00:35:30,601 I thought you wanted to complete the ride on your original bicycle. 633 00:35:30,640 --> 00:35:33,628 I did, but I'm wagering that it will never be found. 634 00:35:34,270 --> 00:35:37,175 - If you would just give me a little more time... - I'm sorry... 635 00:35:37,715 --> 00:35:39,836 but I have to finish this. 636 00:35:42,030 --> 00:35:43,856 Can I see you once more? 637 00:35:43,981 --> 00:35:47,191 Of course! That is why I came by. 638 00:35:47,316 --> 00:35:50,225 - Tonight? - Of course. 639 00:35:52,165 --> 00:35:53,675 Ah... 640 00:36:04,870 --> 00:36:08,516 Well, William, the result of you considering Mr. Caswell's painting 641 00:36:08,541 --> 00:36:11,542 ghastly is that you didn't look at it closely enough. 642 00:36:11,877 --> 00:36:15,036 It struck me when I saw Mr. Denton's work. 643 00:36:15,277 --> 00:36:17,038 Can you see it now? 644 00:36:22,995 --> 00:36:25,740 Just that neither are particularly good. 645 00:36:25,804 --> 00:36:27,983 That Denton's a bloody copycat! 646 00:36:28,017 --> 00:36:29,903 Not that either of them are any good. 647 00:36:30,398 --> 00:36:32,693 You may think that, Inspector... 648 00:36:33,656 --> 00:36:35,456 But take a look at this. 649 00:36:35,790 --> 00:36:38,181 Julia! That may be evidence. 650 00:36:38,773 --> 00:36:41,239 I'm going to show you that it is evidence. 651 00:36:41,472 --> 00:36:44,509 The thing I found appealing about Mr. Caswell's work 652 00:36:44,523 --> 00:36:46,843 was his sense of scale and perspective. 653 00:36:47,151 --> 00:36:50,339 I did find his choice of tones and colours a little garish. 654 00:36:50,352 --> 00:36:52,910 But when I saw Mr. Denton's work at the gallery 655 00:36:52,962 --> 00:36:55,571 I was struck by the similarity. 656 00:36:55,783 --> 00:36:58,971 Well the Dragon Lady did say that Mr. Caswell changed his style. 657 00:36:58,977 --> 00:37:01,285 It was the reason she withdrew her patronage. 658 00:37:01,336 --> 00:37:03,585 He did more than change his style. 659 00:37:03,710 --> 00:37:06,164 After an oil is cured, it's often finished 660 00:37:06,177 --> 00:37:08,740 with a copal varnish that will never dissolve. 661 00:37:10,122 --> 00:37:13,538 Mr. Denton did that, but Mr. Caswell did not. 662 00:37:14,120 --> 00:37:17,566 He stole Mr. Denton's paintings and painted over them. 663 00:37:17,691 --> 00:37:21,436 He used Mr. Denton's inspiration to create his landscapes. 664 00:37:21,561 --> 00:37:24,239 But Denton said all his paintings were destroyed. 665 00:37:24,273 --> 00:37:26,942 Well, we know of at least one that wasn't. 666 00:37:27,067 --> 00:37:29,277 I think a conversation is in order. 667 00:37:30,653 --> 00:37:33,355 - Excellent work, Julia. - Thank you. 668 00:37:34,059 --> 00:37:36,468 I still don't think either one of them is any good. 669 00:37:36,476 --> 00:37:38,236 Neither do I. 670 00:37:41,795 --> 00:37:44,793 - Sour grapes, Mr. Brackenreid? - Hardly. 671 00:37:45,185 --> 00:37:47,466 Losing a patron of Belinda's quality, 672 00:37:47,498 --> 00:37:49,362 I'm sure, is no small financial loss. 673 00:37:49,828 --> 00:37:51,363 As well as other things... 674 00:37:51,419 --> 00:37:54,182 - I'm a married man. - She was a married woman, 675 00:37:54,222 --> 00:37:56,505 husband only months into the ground. 676 00:37:57,234 --> 00:37:59,374 I am already most aware of what you are now missing. 677 00:37:59,408 --> 00:38:02,310 - You're not in here for that. - Then why? 678 00:38:03,013 --> 00:38:04,356 Show him. 679 00:38:08,077 --> 00:38:10,719 We found this beside Mr. Caswell's body. 680 00:38:11,676 --> 00:38:14,118 I suppose my only question to you is 681 00:38:14,143 --> 00:38:16,767 when did you learn Mr. Caswell burnt down your studio 682 00:38:16,788 --> 00:38:18,088 and stole your work? 683 00:38:18,127 --> 00:38:20,649 As a fellow artist, I can understand why you killed him. 684 00:38:20,649 --> 00:38:21,672 I didn't. 685 00:38:22,042 --> 00:38:24,680 Both motive and opportunity suggest you did. 686 00:38:25,641 --> 00:38:27,269 He did you wrong, sir. 687 00:38:29,272 --> 00:38:30,351 He did. 688 00:38:30,562 --> 00:38:32,140 And he deserved what he got. 689 00:38:34,115 --> 00:38:35,611 All of them were jealous of my ability, 690 00:38:35,632 --> 00:38:37,637 but I never thought one of them would go that far. 691 00:38:38,567 --> 00:38:40,015 With the ferocity of the fire, 692 00:38:40,049 --> 00:38:42,017 I imagined that my work was lost forever. 693 00:38:43,821 --> 00:38:44,984 I was wrong. 694 00:38:49,122 --> 00:38:50,464 He would have never attained 695 00:38:50,505 --> 00:38:52,840 the heights that he did without my... my guidance. 696 00:38:52,907 --> 00:38:55,811 Without my sense of space and perspective. 697 00:38:56,521 --> 00:38:58,346 They didn't see it, but I did. 698 00:38:59,420 --> 00:39:01,446 There was no mistaking what I saw. 699 00:39:11,328 --> 00:39:13,797 You can't just steal a man's soul and expect to get away with it. 700 00:39:20,148 --> 00:39:22,729 - I do have to leave, Lewellyn. - I know. 701 00:39:23,089 --> 00:39:25,017 - Watch your step. - Ooh! 702 00:39:25,043 --> 00:39:27,660 As romantic as a kidnapping can be... 703 00:39:27,685 --> 00:39:31,700 I just want you to leave in the style you are accustomed to. 704 00:39:31,734 --> 00:39:33,831 - You found it! - I did indeed. 705 00:39:33,850 --> 00:39:36,035 Oh, this is so joyous. 706 00:39:36,619 --> 00:39:38,206 Thank you. 707 00:39:38,240 --> 00:39:40,051 Yes. I almost didn't give it to you. 708 00:39:40,090 --> 00:39:42,143 - I found it yesterday. - Yesterday? 709 00:39:42,628 --> 00:39:44,057 And you didn't tell me? 710 00:39:44,280 --> 00:39:46,674 I thought if I hid it you would stay, 711 00:39:46,689 --> 00:39:48,309 but when I saw you ride up... 712 00:39:48,612 --> 00:39:49,640 Well, 713 00:39:49,959 --> 00:39:52,921 - I knew I couldn't keep you. - No, you couldn't. 714 00:39:53,046 --> 00:39:55,269 Were you really gonna deny me my dream? 715 00:39:56,019 --> 00:39:59,096 I thought about it, but no. 716 00:40:00,825 --> 00:40:04,664 I would be lying if I didn't say I'm sorely tempted to stay. 717 00:40:05,558 --> 00:40:07,730 But you can't. 718 00:40:09,420 --> 00:40:11,071 I want to finish this. 719 00:40:11,196 --> 00:40:13,450 - I have to finish this. - Of course. 720 00:40:13,575 --> 00:40:18,232 And six months from now, I will be done. So... 721 00:40:18,547 --> 00:40:20,224 if you would like, 722 00:40:20,507 --> 00:40:23,874 I do think a trip back here would be a lot quicker. 723 00:40:25,461 --> 00:40:27,299 I would like that. 724 00:40:38,064 --> 00:40:40,769 I'm ready for my portrait, Mr. Brackenreid. 725 00:40:40,803 --> 00:40:44,155 Oh, uh... Miss Newsome. Not tonight. 726 00:40:44,174 --> 00:40:45,858 I have another model. 727 00:40:52,714 --> 00:40:54,205 You can leave now. 728 00:40:56,275 --> 00:40:57,850 Hm! 729 00:41:03,170 --> 00:41:04,956 You ready, Margaret? 730 00:41:06,698 --> 00:41:08,684 Are you ready, Thomas? 731 00:41:18,394 --> 00:41:23,394 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.