All language subtitles for MasterChef.US.S02E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,863 --> 00:00:02,496 Previously on MasterChef... 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,527 The biggest mystery box ever... 3 00:00:05,595 --> 00:00:06,945 Unleashed one home cook's aggression... 4 00:00:07,013 --> 00:00:08,747 I'm not here to make friends. 5 00:00:08,831 --> 00:00:11,133 And one judge's fury. 6 00:00:11,200 --> 00:00:13,435 Show these people the same respect they show you. 7 00:00:13,503 --> 00:00:15,037 If not, I'm gonna personally come over there 8 00:00:15,104 --> 00:00:16,305 and throw you out of here. 9 00:00:16,372 --> 00:00:18,640 And Erryn was sent packing. 10 00:00:18,708 --> 00:00:21,927 You're done inside MasterChef. 11 00:00:21,995 --> 00:00:23,879 Tonight, the home cooks face 12 00:00:23,947 --> 00:00:27,499 their most intimidating critics yet. 13 00:00:27,583 --> 00:00:29,117 Also known as our mothers. 14 00:00:29,185 --> 00:00:31,486 Smile, mom. You're scaring all the contestants. 15 00:00:31,554 --> 00:00:33,872 But the desire to impress... 16 00:00:33,957 --> 00:00:34,873 My mother's flown halfway around the world 17 00:00:34,958 --> 00:00:36,124 to come here and eat . 18 00:00:36,175 --> 00:00:38,093 Pushes everybody to the limit. 19 00:00:38,144 --> 00:00:39,828 We don't have time. It looks ridiculous. 20 00:00:39,896 --> 00:00:42,063 Oh, ! 21 00:00:42,115 --> 00:00:43,448 I'm not a fish lover. 22 00:00:43,533 --> 00:00:45,183 Aah! 23 00:00:45,251 --> 00:00:46,918 And in tonight's pressure test, 24 00:00:46,986 --> 00:00:50,555 one more home cook's MasterChef dream will end. 25 00:00:53,960 --> 00:00:56,261 The remaining ten amateur cooks 26 00:00:56,346 --> 00:00:58,080 have been summoned to a California hotel, 27 00:00:58,147 --> 00:01:00,048 where they'll be split into opposing teams 28 00:01:00,116 --> 00:01:05,020 to cook lunch for the most daunting VIP guests ever. 29 00:01:05,071 --> 00:01:06,888 Good morning. Good morning, Chef. 30 00:01:06,939 --> 00:01:09,658 The losing team will face the dreaded pressure test, 31 00:01:09,726 --> 00:01:14,296 where one more cook's MasterChef dream will die. 32 00:01:14,364 --> 00:01:21,053 Your task today will be to cook a stunning three-course meal 33 00:01:21,120 --> 00:01:24,423 for three very tough critics who, in our opinion, 34 00:01:24,507 --> 00:01:29,845 are the toughest critics we've ever, ever known. 35 00:01:29,912 --> 00:01:31,630 The thought of facing food critics 36 00:01:31,714 --> 00:01:34,049 has us all completely rattled, especially myself. 37 00:01:34,100 --> 00:01:36,268 I just have a ball of nerves 38 00:01:36,335 --> 00:01:40,121 ready to explode in my stomach. 39 00:01:40,173 --> 00:01:43,592 So Tracy, Giuseppe, you had the best dishes 40 00:01:43,643 --> 00:01:45,327 in yesterday's elimination test, 41 00:01:45,378 --> 00:01:47,612 so today you'll be team captains. 42 00:01:47,697 --> 00:01:50,365 Let's go. Come on. 43 00:01:50,416 --> 00:01:52,818 I'm excited to be the captain. It's just time to prove 44 00:01:52,902 --> 00:01:54,119 that I can be a good leader. 45 00:01:54,203 --> 00:01:55,170 Tracy. 46 00:01:55,221 --> 00:01:56,988 The first person I'm gonna pick 47 00:01:57,056 --> 00:01:58,640 has, I think, my level of passion 48 00:01:58,708 --> 00:01:59,991 and love for food. 49 00:02:00,076 --> 00:02:02,477 So I'm gonna pick Adrian. 50 00:02:02,502 --> 00:02:05,502 MasterChef 2x12 Top 10 Compete Original Air Date on July 19, 2011 51 00:02:06,015 --> 00:02:09,401 I'm not gonna take Christian. Christian is too cocky. 52 00:02:09,485 --> 00:02:10,552 He thinks that he knows too much. 53 00:02:10,619 --> 00:02:12,237 I'm picking this person because 54 00:02:12,305 --> 00:02:13,888 she has a very good palate 55 00:02:13,940 --> 00:02:15,757 and we work very well together. 56 00:02:15,808 --> 00:02:18,677 Who are you picking? Alejandra. 57 00:02:18,761 --> 00:02:20,545 Christian. 58 00:02:20,630 --> 00:02:22,531 Interesting. 59 00:02:22,582 --> 00:02:26,168 Ben. Jennie. 60 00:02:26,235 --> 00:02:28,870 Suzy. 61 00:02:28,921 --> 00:02:31,022 Okay, Christine, here we are. 62 00:02:31,107 --> 00:02:32,324 I'm used to it. 63 00:02:32,391 --> 00:02:34,292 Yet again, you're in the bottom two. 64 00:02:34,360 --> 00:02:37,028 Yes. I guess I like being on the bottom. 65 00:02:39,265 --> 00:02:41,383 All right, get on my team before you say anything else. 66 00:02:41,451 --> 00:02:43,051 Yay, not last! 67 00:02:43,119 --> 00:02:44,614 Picked last... Derrick. 68 00:02:44,615 --> 00:02:47,615 == sync, corrected by elderman == 69 00:02:47,640 --> 00:02:51,025 Now it's time to meet your guest judges for today. 70 00:02:51,077 --> 00:02:53,845 Throughout our careers in the restaurant business, 71 00:02:53,913 --> 00:02:57,232 these critics have never failed to kick our asses. 72 00:02:57,300 --> 00:02:58,666 But at the same time, they've been very quick 73 00:02:58,718 --> 00:03:00,502 to praise our triumphs. 74 00:03:00,570 --> 00:03:03,121 They're arriving now. 75 00:03:03,206 --> 00:03:04,623 Where? 76 00:03:04,707 --> 00:03:06,525 The judges are saying that these are the toughest critics 77 00:03:06,592 --> 00:03:08,109 that they've ever had. 78 00:03:08,161 --> 00:03:11,880 I'm thinking maybe it's Anthony Bourdain. 79 00:03:11,931 --> 00:03:12,647 Here they come. 80 00:03:16,369 --> 00:03:18,503 The mothers! 81 00:03:18,588 --> 00:03:21,923 Oh, I love that! 82 00:03:25,411 --> 00:03:27,963 I just couldn't help but get emotional. 83 00:03:28,014 --> 00:03:30,265 I've developed a love for Italian cooking 84 00:03:30,332 --> 00:03:33,018 through watching Lidia Bastianich on television. 85 00:03:33,102 --> 00:03:35,687 I'm really nervous and just freaked out. 86 00:03:35,771 --> 00:03:38,506 Our toughest critics by far--trust me. 87 00:03:38,558 --> 00:03:39,958 If there's one lady in the world 88 00:03:40,026 --> 00:03:41,426 that can give me a dressing down, 89 00:03:41,511 --> 00:03:42,644 she's standing right beside me. 90 00:03:42,711 --> 00:03:44,346 Smile, mom. 91 00:03:44,413 --> 00:03:45,330 You're scaring all the contestants. 92 00:03:45,414 --> 00:03:47,966 Hi, I'm Helen. Oh, my gosh! 93 00:03:48,050 --> 00:03:49,701 Hello, I'm Kate. 94 00:03:49,785 --> 00:03:52,353 My mom here is my most tireless supporter. 95 00:03:52,405 --> 00:03:54,105 Always there to kind of back me up, 96 00:03:54,190 --> 00:03:55,507 and also keep me in check. 97 00:03:55,575 --> 00:03:58,109 So take that into consideration when you start cooking. 98 00:03:59,628 --> 00:04:01,663 Hi. Lidia. 99 00:04:01,730 --> 00:04:03,498 I have the unique advantage of having a mother 100 00:04:03,549 --> 00:04:05,167 who is not only the consummate mother, 101 00:04:05,234 --> 00:04:06,718 but also a chef. 102 00:04:06,786 --> 00:04:08,537 You guys better bring it today, or else 103 00:04:08,604 --> 00:04:11,006 she's gonna get the wooden spoon out for you guys, too. 104 00:04:11,073 --> 00:04:12,174 This is gonna be a challenge 105 00:04:12,225 --> 00:04:15,060 because these are not normal moms. 106 00:04:15,144 --> 00:04:18,046 These are supermoms! 107 00:04:18,097 --> 00:04:19,548 Right, listen carefully. 108 00:04:19,599 --> 00:04:22,100 The skill of this challenge 109 00:04:22,185 --> 00:04:24,903 is to create dishes that appeal 110 00:04:24,987 --> 00:04:27,522 to all three of our mothers. 111 00:04:27,590 --> 00:04:29,724 You will not be flying completely blind. 112 00:04:29,775 --> 00:04:32,744 Each team captain gets a unique opportunity 113 00:04:32,828 --> 00:04:35,330 to spend a few minutes alone with our mothers. 114 00:04:35,397 --> 00:04:36,648 Oh, my God! 115 00:04:36,732 --> 00:04:39,084 All right, team captains, head to the patio. 116 00:04:39,168 --> 00:04:41,336 The captains now have just two minutes each 117 00:04:41,403 --> 00:04:44,422 to determine the three moms' very specific likes 118 00:04:44,507 --> 00:04:47,542 and dislikes. 119 00:04:47,593 --> 00:04:50,212 Hello again, ladies. Hi, Tracy. 120 00:04:50,263 --> 00:04:53,098 I have three women, and my goal is finding 121 00:04:53,182 --> 00:04:55,267 a common ground between all of them. 122 00:04:55,351 --> 00:04:57,018 If you could see a main component on the dish, 123 00:04:57,069 --> 00:04:58,853 what would you want to see? I love fish, 124 00:04:58,921 --> 00:05:00,455 and I love vegetables. 125 00:05:00,506 --> 00:05:02,007 Fish and vegetables. 126 00:05:02,091 --> 00:05:04,259 I don't like sea bass. Do you like tuna? 127 00:05:04,310 --> 00:05:06,011 No. No, thank you. Yes, tuna! 128 00:05:06,095 --> 00:05:07,796 I like tuna, but... No. 129 00:05:07,863 --> 00:05:11,466 Okay, Gordon's mother, she's very picky. 130 00:05:11,517 --> 00:05:14,269 You can't make her happy. She's worse than Ramsay. 131 00:05:14,320 --> 00:05:17,105 So if I have to make some pasta... 132 00:05:17,156 --> 00:05:20,242 I like fresh pasta. Yeah, it's nice. Yeah. 133 00:05:20,309 --> 00:05:21,793 I think it's fine. "I think it's fine." 134 00:05:21,877 --> 00:05:23,762 I love it! Yeah, I know you love pasta. 135 00:05:23,846 --> 00:05:26,147 How to please three of us. Oh... 136 00:05:26,215 --> 00:05:27,949 Regarding dessert... I love lots of fruits. 137 00:05:28,017 --> 00:05:29,467 I love tarts. 138 00:05:29,552 --> 00:05:30,902 You don't like tarts? No. 139 00:05:30,970 --> 00:05:33,187 Okay. Thank you so much for your time. 140 00:05:33,239 --> 00:05:35,807 Thank you, and nice to meet you. 141 00:05:39,211 --> 00:05:41,763 Both teams have just one hour to plan and cook 142 00:05:41,831 --> 00:05:44,833 the perfect three-course lunch menu of appetizer... 143 00:05:44,884 --> 00:05:47,152 We're gonna do the carrot soup. An entree... 144 00:05:47,236 --> 00:05:49,254 Let's go to the turbot. Turbot. I'm gonna prep the fish. 145 00:05:49,338 --> 00:05:51,339 I'm just gonna season it, salt and pepper, pan-fry it. 146 00:05:51,407 --> 00:05:52,474 And a dessert. 147 00:05:52,541 --> 00:05:53,775 Me and Christine are gonna do dessert. 148 00:05:53,826 --> 00:05:54,976 The judges' moms will decide 149 00:05:55,027 --> 00:05:57,128 which dish is best in each course. 150 00:05:57,213 --> 00:05:59,097 The team who wins two of the three courses 151 00:05:59,181 --> 00:06:01,900 wins the challenge. 152 00:06:01,984 --> 00:06:04,052 Adrien's gonna work on the carrot and ginger soup. 153 00:06:04,103 --> 00:06:06,304 I'm gonna have Christian working on the fish. 154 00:06:06,389 --> 00:06:08,306 I know I'm taking a little bit of a risk 155 00:06:08,391 --> 00:06:11,326 because I'm serving fish, and Helen may not like it. 156 00:06:11,377 --> 00:06:13,945 But big risk, big payoff. 157 00:06:14,030 --> 00:06:16,431 Jennie with the fennel and tomato salad. 158 00:06:16,482 --> 00:06:18,633 Christine and myself working on the dessert, 159 00:06:18,684 --> 00:06:21,353 which is poached pears and a walnut brittle. 160 00:06:21,437 --> 00:06:23,238 While Tracy and her blue team have devised 161 00:06:23,306 --> 00:06:25,590 a slightly risky menu for the moms, 162 00:06:25,675 --> 00:06:27,776 red team leader Giuseppe is insisting 163 00:06:27,827 --> 00:06:30,411 his menu revolves around what he knows best. 164 00:06:30,463 --> 00:06:32,547 I think we should go a little bit Italian, 165 00:06:32,598 --> 00:06:33,732 especially for appetizer. 166 00:06:33,816 --> 00:06:35,767 A little polenta with arugula on top. 167 00:06:37,987 --> 00:06:39,721 It may be hard to pull out in one hour, but we'll work on it. 168 00:06:39,772 --> 00:06:43,291 For the entree we're gonna do pasta carbonara with pancetta. 169 00:06:43,359 --> 00:06:44,342 And for the dessert... 170 00:06:49,198 --> 00:06:52,567 So we have an Italian judge, we have an Italian team captain. 171 00:06:52,618 --> 00:06:54,469 First and second courses are Italian. 172 00:06:54,536 --> 00:06:57,622 We've got an Italian menu. 173 00:06:57,707 --> 00:07:00,325 I've never seen apple pie served in Italy. 174 00:07:00,409 --> 00:07:02,610 I am seriously worried about that. 175 00:07:05,097 --> 00:07:08,616 I give the job to Ben and Suzy to work on the dessert. 176 00:07:08,667 --> 00:07:11,136 I'm putting Alejandra and Derrick on the salad. 177 00:07:11,220 --> 00:07:13,388 And I want to do the pasta myself. 178 00:07:13,439 --> 00:07:16,991 With less than 30 minutes to go before serving the appetizers, 179 00:07:17,059 --> 00:07:20,895 Joe has concerns over the blue team's dish. 180 00:07:20,946 --> 00:07:23,031 This is the carrot soup? Adrien, what to you got here? 181 00:07:23,082 --> 00:07:24,999 Carrot, thyme, star anise, bay leaf. 182 00:07:25,051 --> 00:07:26,451 Tiny bit of cinnamon. 183 00:07:26,535 --> 00:07:28,286 You think that the moms are gonna like a carrot soup? 184 00:07:28,371 --> 00:07:29,704 It seems kinda simple. 185 00:07:29,755 --> 00:07:31,038 Yes, I think they're gonna love it. 186 00:07:35,528 --> 00:07:37,512 While the blue team steams forward 187 00:07:37,563 --> 00:07:39,164 with their simple carrot soup, 188 00:07:39,248 --> 00:07:40,565 the red team is planning on having their 189 00:07:40,649 --> 00:07:44,352 crispy polenta appetizer ready in world-record time. 190 00:07:44,403 --> 00:07:46,321 According to everything I know, 191 00:07:46,372 --> 00:07:49,441 you cannot turn out crispy polenta in one hour. 192 00:07:49,525 --> 00:07:50,925 That's really freaking me out. 193 00:07:53,362 --> 00:07:55,547 Don't do it by measurement, do it by eye. 194 00:07:55,631 --> 00:07:57,115 We're piecing together the salad, 195 00:07:57,183 --> 00:07:58,733 so the first thing I have to do is 196 00:07:58,784 --> 00:08:00,968 I have to get this polenta cooking. 197 00:08:01,020 --> 00:08:02,353 And I have to season it, and then I have to 198 00:08:02,438 --> 00:08:03,905 get it in the fridge to rest. 199 00:08:05,908 --> 00:08:07,592 We have ten minutes left. 200 00:08:07,676 --> 00:08:10,295 Ten minutes left for appetizers. 201 00:08:10,379 --> 00:08:11,930 So I'm pulling the polenta out of the ring molds, 202 00:08:12,014 --> 00:08:13,648 and I'm throwing them down on the griddle, 203 00:08:13,699 --> 00:08:15,583 and I'm trying to sear it off. 204 00:08:15,651 --> 00:08:18,036 'Cause, you know, we wanted a crispy polenta, 205 00:08:18,120 --> 00:08:19,437 and it just didn't set enough. 206 00:08:19,522 --> 00:08:20,755 It was a horror show. 207 00:08:20,806 --> 00:08:22,607 It broke. 208 00:08:22,691 --> 00:08:24,959 Take it off, take it off. It's breaking apart. 209 00:08:25,010 --> 00:08:26,261 . 210 00:08:26,312 --> 00:08:27,779 Ben had never made polenta before. 211 00:08:27,863 --> 00:08:30,231 The polenta is falling apart, 212 00:08:30,282 --> 00:08:32,617 so I'm freaking out. Pull yourselves together, yes? 213 00:08:32,701 --> 00:08:35,220 Don't make yourself look stupid. Should we just put it down like this? 214 00:08:35,304 --> 00:08:36,603 You need more olive oil on that, Derrick. 215 00:08:36,628 --> 00:08:37,828 We've got five minutes left. 216 00:08:38,290 --> 00:08:39,740 Okay, guys, we gotta start plating right now. 217 00:08:39,792 --> 00:08:40,658 Derrick, do it on a pan. 218 00:08:40,726 --> 00:08:42,227 I don't have any pans. 219 00:08:42,311 --> 00:08:44,946 Alejandra, we don't have time. 220 00:08:50,721 --> 00:08:52,639 The two teams are almost done prepping 221 00:08:52,706 --> 00:08:55,308 their three-course lunch for the VIP guest judges, 222 00:08:55,392 --> 00:08:58,561 Gordon's mom, Graham's mom, and Joe's mom. 223 00:08:58,612 --> 00:09:01,614 Taste that sauce. 224 00:09:01,699 --> 00:09:02,882 It's good. 225 00:09:02,967 --> 00:09:04,300 With just five minutes left 226 00:09:04,351 --> 00:09:06,536 before appetizers must go... 227 00:09:06,603 --> 00:09:08,070 Take it out, take it out. They're breaking apart. 228 00:09:08,122 --> 00:09:09,989 The red team scrambles 229 00:09:10,074 --> 00:09:11,424 to save their disastrous polenta. 230 00:09:11,508 --> 00:09:14,127 , look at it. 231 00:09:14,211 --> 00:09:15,778 And over on the blue team, 232 00:09:15,829 --> 00:09:18,331 Christian's worried Tracy's soup presentation 233 00:09:18,415 --> 00:09:21,134 looks amateur. Perfect. 234 00:09:21,218 --> 00:09:22,969 Tracy...Look, something more like that. 235 00:09:23,053 --> 00:09:24,454 No, I like the swirl. 236 00:09:24,521 --> 00:09:26,606 A swirl? Yeah, I did. I liked it. 237 00:09:26,690 --> 00:09:29,192 Tracy is a good cook. 238 00:09:29,259 --> 00:09:32,478 I don't think she has as much food knowledge as I do. 239 00:09:32,563 --> 00:09:33,846 I think it looks ridiculous. 240 00:09:33,931 --> 00:09:35,281 Sorry, I liked it. 241 00:09:35,366 --> 00:09:36,366 And that's where you kinda hit a wall sometimes 242 00:09:36,433 --> 00:09:37,417 with some of these people. 243 00:09:37,501 --> 00:09:38,551 I'm not telling you 244 00:09:38,636 --> 00:09:39,802 because I have this idea. 245 00:09:39,853 --> 00:09:40,937 I'm telling you this 246 00:09:40,988 --> 00:09:42,138 because I know this for a fact. 247 00:09:44,308 --> 00:09:46,509 All right, guys, you have 60 seconds 248 00:09:46,576 --> 00:09:47,844 to finish these plates. 249 00:09:47,911 --> 00:09:49,462 What are you putting in the middle? 250 00:09:49,530 --> 00:09:50,997 We're just gonna sprinkle a little bit of thyme leaves 251 00:09:51,081 --> 00:09:52,782 and some lemon zest. 252 00:09:52,833 --> 00:09:54,183 I think you should-- I'd leave the thyme out of it. 253 00:09:54,251 --> 00:09:55,551 No, no. 254 00:09:55,603 --> 00:09:57,971 Christian is strong-headed, 255 00:09:58,038 --> 00:09:59,238 and is gonna fight me on certain things, 256 00:09:59,306 --> 00:10:00,607 and he's gonna try to insist on his way. 257 00:10:00,691 --> 00:10:02,025 Did you try it with it? Yeah. 258 00:10:02,092 --> 00:10:03,459 You tried it all together? Yes. 259 00:10:03,527 --> 00:10:05,628 See if Jennie needs any help with her veggies. 260 00:10:05,696 --> 00:10:07,497 At the end of the day, I'm the one serving this dish, 261 00:10:07,548 --> 00:10:09,231 so I'm the one that needs to take responsibility, 262 00:10:09,283 --> 00:10:10,333 and it's my face on your plate. 263 00:10:10,400 --> 00:10:11,784 You cut this and do this. 264 00:10:11,869 --> 00:10:13,336 I'll go back over and do a second dressing. 265 00:10:13,387 --> 00:10:16,022 Christian, how he treats people, is disrespectful, 266 00:10:16,106 --> 00:10:17,907 and everyone's had enough. 267 00:10:17,958 --> 00:10:18,874 30 seconds to go! 268 00:10:20,327 --> 00:10:21,544 A little more. 269 00:10:24,381 --> 00:10:27,350 Five, four, three, 270 00:10:27,418 --> 00:10:29,418 two, one. 271 00:10:29,470 --> 00:10:31,120 Okay, everybody stop. 272 00:10:31,171 --> 00:10:34,590 Time is up. Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 273 00:10:34,642 --> 00:10:37,260 Well, I'm nervous, of course, 274 00:10:37,328 --> 00:10:39,028 because the blue team's soup looks fantastic. 275 00:10:39,079 --> 00:10:41,614 Looks like a beautiful Picasso. 276 00:10:41,699 --> 00:10:42,782 A nice drawing, you know? 277 00:10:42,866 --> 00:10:44,267 I look at my plate. 278 00:10:44,318 --> 00:10:46,002 We're hiding a little bit of the polenta. 279 00:10:46,053 --> 00:10:49,472 We covered it up with the salad, then...Go. 280 00:10:49,523 --> 00:10:51,224 In this challenge, the judges' moms will make 281 00:10:51,308 --> 00:10:53,192 a unanimous decision 282 00:10:53,277 --> 00:10:54,911 on the winning dish for each course. 283 00:10:54,978 --> 00:10:57,330 The team that wins at least two of the three courses 284 00:10:57,414 --> 00:11:00,783 will win the challenge. 285 00:11:00,834 --> 00:11:03,236 Walking out to serve this appetizer to these women, 286 00:11:03,320 --> 00:11:05,304 I'm really nervous, I'm really excited. 287 00:11:05,389 --> 00:11:08,191 Lidia Bastianich is really a tough critic. 288 00:11:08,258 --> 00:11:10,226 And Kate and Helen, they're tough too. 289 00:11:10,293 --> 00:11:13,830 We wanted to start off with a carrot and ginger soup. 290 00:11:13,897 --> 00:11:16,899 And we used a little lemon zest and lemon juice 291 00:11:16,950 --> 00:11:19,969 with some creme fraiche to give you a little lightness. 292 00:11:20,020 --> 00:11:22,138 And for us, for the red team, we are starting today 293 00:11:22,205 --> 00:11:23,656 with a mixed green salad 294 00:11:23,724 --> 00:11:26,242 that has a plum balsamic vinaigrette, 295 00:11:26,293 --> 00:11:29,862 and we've served it over a basil polenta mini-cake. 296 00:11:29,947 --> 00:11:31,581 Bon appetit! Buon appetito. 297 00:11:31,632 --> 00:11:32,782 Thank you. 298 00:11:32,849 --> 00:11:35,234 Nice colors, isn't it? 299 00:11:35,319 --> 00:11:38,521 Yeah. I smell the ginger coming right out. 300 00:11:38,572 --> 00:11:41,441 The spices in there are just enough. 301 00:11:41,525 --> 00:11:43,743 There's not too much ginger. Yeah. 302 00:11:43,827 --> 00:11:46,079 Shall we go on to the salad? What do you think, ladies? 303 00:11:46,163 --> 00:11:48,030 The vinaigrette-- this is beautiful. 304 00:11:50,067 --> 00:11:51,617 Did you like the polenta then? 305 00:11:51,702 --> 00:11:53,836 Did I ever have it like this in a salad? 306 00:11:53,887 --> 00:11:56,639 No, not really. In a salad? No. 307 00:11:56,706 --> 00:11:58,707 I think it's delicious. Hello, ladies. 308 00:11:58,759 --> 00:12:00,676 How are you enjoying your appetizers? 309 00:12:00,728 --> 00:12:02,979 Kate, tell me about the carrot soup. 310 00:12:03,030 --> 00:12:03,996 I think it's beautiful. 311 00:12:04,064 --> 00:12:05,865 I love the color. 312 00:12:05,949 --> 00:12:07,650 I found it a little bit sweet. 313 00:12:07,701 --> 00:12:09,452 Okay, mom, what do you think? 314 00:12:09,503 --> 00:12:11,421 It looks beautiful, but I was looking the carrot. 315 00:12:11,472 --> 00:12:12,772 I didn't find it. 316 00:12:12,856 --> 00:12:14,974 Let's talk about the red team's salad. 317 00:12:15,059 --> 00:12:17,960 Very tasty. The flavors were lovely. 318 00:12:18,028 --> 00:12:19,245 The one thing that I would have liked, 319 00:12:19,329 --> 00:12:21,597 maybe a different choice of greens. 320 00:12:25,335 --> 00:12:27,787 Back in the kitchen, both teams have just ten minutes 321 00:12:27,871 --> 00:12:29,639 to perfect their entrees. 322 00:12:29,690 --> 00:12:32,542 I know Helen Ramsay isn't super in love with fish, 323 00:12:32,609 --> 00:12:35,978 but if anyone's gonna make her a true believer in a fish dish, 324 00:12:36,046 --> 00:12:37,379 it's definitely gonna be Christian. 325 00:12:37,431 --> 00:12:39,265 It's already got a lot of texture to it. 326 00:12:39,349 --> 00:12:41,267 It's not a piece of meat, it's a piece of fish. 327 00:12:41,351 --> 00:12:44,837 While the blue team's risky fish entree is on track... 328 00:12:44,922 --> 00:12:46,506 Coming behind you with a hot pan. 329 00:12:46,590 --> 00:12:49,725 Team red is confused over their spaghetti carbonara. 330 00:12:49,793 --> 00:12:52,011 You're not making the pasta yourself? 331 00:12:52,079 --> 00:12:53,813 I'm thinking, like, "wait a minute, 332 00:12:53,897 --> 00:12:56,232 you're using pre-made pasta?" 333 00:12:56,299 --> 00:12:57,917 You're not making the pasta? 334 00:13:01,522 --> 00:13:02,939 I for some reason thought that Giuseppe would be 335 00:13:03,006 --> 00:13:04,340 making the pasta from scratch. 336 00:13:04,391 --> 00:13:05,942 And it's fine. Okay. 337 00:13:06,009 --> 00:13:09,195 And he's using actual pasta? Yes. 338 00:13:09,279 --> 00:13:11,063 Everybody thought that when Giuseppe said, 339 00:13:11,148 --> 00:13:13,516 "I'm making pasta carbonara," 340 00:13:13,567 --> 00:13:15,218 he meant that he was making the pasta himself. 341 00:13:15,269 --> 00:13:16,652 No? There's not enough. 342 00:13:16,686 --> 00:13:19,688 You're gonna boil store-bought pasta 343 00:13:19,740 --> 00:13:22,691 for Lidia Bastianich? 344 00:13:22,743 --> 00:13:23,893 Aah! 345 00:13:23,944 --> 00:13:26,145 You don't do fresh pasta with carbonara. 346 00:13:26,230 --> 00:13:27,830 You do dry spaghetti, and that's it. 347 00:13:27,898 --> 00:13:29,448 You need to put something on top of that. 348 00:13:29,516 --> 00:13:31,901 Like some form of vegetable. 349 00:13:31,952 --> 00:13:33,769 Poached egg. Poached egg. 350 00:13:33,821 --> 00:13:35,705 Despite red team's concern, 351 00:13:35,772 --> 00:13:38,057 Giuseppe is adamant all Italian chefs 352 00:13:38,142 --> 00:13:40,710 use dry pasta in spaghetti carbonara. 353 00:13:40,777 --> 00:13:43,045 I can't put on carbonara 354 00:13:43,113 --> 00:13:45,514 something that doesn't belong to the carbonara. 355 00:13:45,566 --> 00:13:48,484 It's like doing a pizza with lasagna on top. 356 00:13:48,535 --> 00:13:50,186 No, the pasta's gonna go in the egg. 357 00:13:50,237 --> 00:13:52,421 He's gonna put the parmesan with the pancetta. 358 00:13:52,472 --> 00:13:54,824 Let's go. Giuseppe, please. 359 00:13:54,875 --> 00:13:56,475 Come on! , you're, like, half dead. 360 00:13:56,560 --> 00:13:57,960 Where's the energy gone? 361 00:13:58,028 --> 00:14:01,314 Five, four... More parsley over here. 362 00:14:01,381 --> 00:14:02,865 Three... Talk to me, guys. 363 00:14:02,933 --> 00:14:07,103 Two, one. All right, let's go. 364 00:14:07,170 --> 00:14:09,305 While the blue team is taking a big gamble 365 00:14:09,372 --> 00:14:11,290 with a fish dish for Gordon's mom, 366 00:14:11,358 --> 00:14:14,243 Giuseppe is sure his carbonara, made with store-bought pasta-- 367 00:14:14,311 --> 00:14:19,015 will give fellow Italian Lidia an authentic taste of home. 368 00:14:19,082 --> 00:14:20,483 Ladies, thank you from team blue. 369 00:14:20,551 --> 00:14:22,718 We prepared pan-seared turbot 370 00:14:22,786 --> 00:14:24,487 with a white wine beurre blanc sauce. 371 00:14:24,555 --> 00:14:27,123 We shaved fresh fennel on top of our lightly dressed 372 00:14:27,191 --> 00:14:31,611 watercress salad with honey-lemon vinaigrette. 373 00:14:31,695 --> 00:14:33,295 Okay, from the red team, 374 00:14:33,347 --> 00:14:34,814 I made the pasta alla carbonara. 375 00:14:34,882 --> 00:14:38,434 It's a classic. It's a pasta with eggs and pancetta 376 00:14:38,502 --> 00:14:39,835 and parmesan cheese. 377 00:14:39,903 --> 00:14:42,054 Thank you so much. Enjoy. Bon apetit. Enjoy. 378 00:14:42,139 --> 00:14:45,074 This looks good, huh? Yes. 379 00:14:45,141 --> 00:14:47,326 Nice. Yeah. It's fabulous. 380 00:14:47,411 --> 00:14:49,679 All these pretty colors. I think it's great 381 00:14:49,746 --> 00:14:52,281 the way it is presented. 382 00:14:52,332 --> 00:14:53,916 Mmm. 383 00:14:53,967 --> 00:14:56,352 I'm going to get into the pasta. 384 00:14:56,419 --> 00:15:00,623 For me, at least, it really is cooked right. 385 00:15:00,690 --> 00:15:02,642 Ladies... Aha! 386 00:15:02,726 --> 00:15:05,711 So, Lidia, what were your thoughts on the red team? 387 00:15:05,779 --> 00:15:07,780 Nice pasta dish? 388 00:15:07,864 --> 00:15:11,651 I think it's a very good rendition of carbonara. Yes. 389 00:15:11,735 --> 00:15:15,404 The ratio of the bacon and maybe the eggs 390 00:15:15,455 --> 00:15:17,423 is also right on. 391 00:15:17,491 --> 00:15:18,474 I was really disappointed in it. 392 00:15:18,525 --> 00:15:19,859 You know... Really? 393 00:15:19,943 --> 00:15:22,311 I think this was very dry. 394 00:15:22,362 --> 00:15:24,614 Mom, what are your thoughts on the turbot? 395 00:15:24,681 --> 00:15:27,416 The blue team's fish. I loved the blue team's fish. 396 00:15:27,467 --> 00:15:30,553 I loved the way it looked. I loved the way it tasted. 397 00:15:30,604 --> 00:15:33,122 I like the variety of the different ingredients. 398 00:15:33,190 --> 00:15:35,124 I would have liked maybe just a little more 399 00:15:35,175 --> 00:15:36,425 acidity into it. 400 00:15:36,476 --> 00:15:38,828 Helen. I'm not a fish lover... 401 00:15:41,631 --> 00:15:43,249 But I've changed today. 402 00:15:43,317 --> 00:15:44,917 Wow, a convert. 403 00:15:45,002 --> 00:15:46,135 I liked everything about it, 404 00:15:46,202 --> 00:15:48,504 and I'll be eating it after today. 405 00:15:48,572 --> 00:15:50,239 Thank you guys so much. 406 00:15:52,426 --> 00:15:54,460 Back in the kitchen... 407 00:15:54,544 --> 00:15:56,228 Just under three minutes to go. 408 00:15:56,313 --> 00:15:58,614 Both the red team and the blue team race 409 00:15:58,665 --> 00:16:00,850 to finish their dessert courses. 410 00:16:00,901 --> 00:16:02,018 If the icing does melt a little bit, 411 00:16:02,069 --> 00:16:03,102 it'll just drip down, and you'll have 412 00:16:03,186 --> 00:16:04,503 an awesome pool to dip stuff in. 413 00:16:04,588 --> 00:16:05,805 The red team is thrilled 414 00:16:05,889 --> 00:16:08,124 with their individual apple pies, 415 00:16:08,175 --> 00:16:10,426 but over on the blue team, Tracy and Christian 416 00:16:10,477 --> 00:16:12,995 are at war again over the presentation 417 00:16:13,063 --> 00:16:14,547 of their poached pears. 418 00:16:14,631 --> 00:16:16,799 I think that they look better whole. Team? 419 00:16:16,850 --> 00:16:20,703 You don't serve a pear with a core or a pit in it. 420 00:16:20,754 --> 00:16:24,323 Don't let him throw you off. I would say cut 'em in half. 421 00:16:24,408 --> 00:16:27,693 All right, if you guys think so, we'll do it. 422 00:16:27,778 --> 00:16:30,329 Oh, . Yes. 423 00:16:30,414 --> 00:16:33,032 Is that it? Is that what you wanted-- 424 00:16:33,116 --> 00:16:34,684 1/3 of a pear on each plate? 425 00:16:34,751 --> 00:16:38,087 No, chef, that's not what I originally wanted. 426 00:16:38,138 --> 00:16:40,072 It doesn't even look like a dessert, Tracy. 427 00:16:40,157 --> 00:16:41,657 Yeah. Yeah. 428 00:16:48,570 --> 00:16:50,354 There's just one course left 429 00:16:50,405 --> 00:16:52,556 to serve the judges' moms-- dessert. 430 00:16:52,624 --> 00:16:56,426 The blue team is panicked over their poached pear presentation. 431 00:16:56,478 --> 00:16:59,947 , look at it. 432 00:17:00,031 --> 00:17:03,284 It doesn't even look like a dessert, Tracy. 433 00:17:03,368 --> 00:17:06,704 Tracy, there's one team entering a pressure test tomorrow. 434 00:17:06,771 --> 00:17:07,988 I know, Chef. And in fact, 435 00:17:08,073 --> 00:17:09,423 at least one of you will be leaving MasterChef. 436 00:17:09,508 --> 00:17:12,810 Guys, pull yourselves together, yes? 437 00:17:12,877 --> 00:17:14,395 My mom has flown halfway around the world 438 00:17:14,479 --> 00:17:16,380 to come here and eat that . 439 00:17:16,431 --> 00:17:17,881 Two and a half minutes to go. 440 00:17:17,933 --> 00:17:20,250 Tracy, put your nuts on now. Nuts on now. 441 00:17:20,302 --> 00:17:22,870 Oh, . 442 00:17:22,954 --> 00:17:25,489 Time is running out, I'm looking at my dish, 443 00:17:25,540 --> 00:17:27,208 and I'm just not thrilled with the presentation. 444 00:17:27,292 --> 00:17:29,376 I know what we're gonna have to change the game plan. 445 00:17:29,461 --> 00:17:32,646 I don't care, we're putting a pear in each one. 446 00:17:32,731 --> 00:17:35,733 While Tracy panics and adds last-minute whole pears 447 00:17:35,800 --> 00:17:38,302 to blue team plates, 448 00:17:38,369 --> 00:17:41,405 red team's apple pies have gone exactly to plan. 449 00:17:41,472 --> 00:17:45,292 I'm looking at the blue team, and I look at my dessert, 450 00:17:45,377 --> 00:17:48,078 and I'm thinking in my mind we've got this for sure. 451 00:17:48,129 --> 00:17:49,730 This is beautiful. Look at it. 452 00:17:49,814 --> 00:17:51,599 45 seconds to go. Finishing touches. 453 00:17:51,683 --> 00:17:54,268 I'm scared. Super scared. 454 00:17:54,352 --> 00:17:56,287 The red team made a beautiful apple pie. 455 00:17:56,338 --> 00:17:58,739 And dessert has been the hiccup 456 00:17:58,807 --> 00:18:00,123 of every team that has lost. 457 00:18:00,175 --> 00:18:03,961 Ten, nine, eight, 458 00:18:04,012 --> 00:18:06,297 seven, six, five... Where's the caramel? 459 00:18:06,364 --> 00:18:08,415 Caramel? Caramel? Caramel? 460 00:18:08,500 --> 00:18:11,418 Three, two, one... 461 00:18:11,503 --> 00:18:13,787 And stop! 462 00:18:13,872 --> 00:18:15,522 The final dessert course is served. 463 00:18:15,590 --> 00:18:17,074 Let's go, please. 464 00:18:17,141 --> 00:18:18,976 Both teams have made fruit desserts, 465 00:18:19,044 --> 00:18:21,896 but which will appeal more to all three of the judges' 466 00:18:21,980 --> 00:18:23,480 highly critical moms? 467 00:18:23,531 --> 00:18:26,367 I think the apple pie will suit these moms 468 00:18:26,434 --> 00:18:28,202 because, hello, it's apple pie. 469 00:18:28,286 --> 00:18:31,005 If they're really looking for an exceptional dish, 470 00:18:31,089 --> 00:18:33,274 I think we have it. 471 00:18:33,358 --> 00:18:34,959 If they're looking for marscapone, 472 00:18:35,010 --> 00:18:38,095 soggy nuts, and a pushed pear on a dish, 473 00:18:38,163 --> 00:18:41,248 then great, the other team has that in the bag. 474 00:18:41,316 --> 00:18:44,468 We have a honey and vanilla marscapone, 475 00:18:44,519 --> 00:18:47,671 poached pear, and candied walnuts. 476 00:18:47,722 --> 00:18:50,774 Hope you enjoy. Okay. Thank you. 477 00:18:50,825 --> 00:18:52,042 And, ladies, today for the red team, 478 00:18:52,110 --> 00:18:53,978 we have an individual apple pie 479 00:18:54,045 --> 00:18:55,663 on a lovely caramel sauce 480 00:18:55,747 --> 00:18:57,665 with a disk of homemade vanilla ice cream on the side. 481 00:18:57,732 --> 00:19:00,134 So please enjoy it. 482 00:19:00,218 --> 00:19:02,202 Bon apetit. Nice meeting you. 483 00:19:02,287 --> 00:19:03,537 Where should we start? 484 00:19:03,605 --> 00:19:05,072 Should we start with the pear first? Yes. 485 00:19:05,156 --> 00:19:08,509 I love the presentation of the pear. 486 00:19:08,593 --> 00:19:11,445 That's very beautiful and simple. 487 00:19:11,529 --> 00:19:12,896 It just melts in your mouth. 488 00:19:12,964 --> 00:19:14,481 Oh, the pie is warm still. 489 00:19:14,566 --> 00:19:15,883 Oh, love it. 490 00:19:15,967 --> 00:19:17,234 Oh, look who's here. 491 00:19:17,285 --> 00:19:21,088 Ladies...First of all, have we ended on a high? 492 00:19:21,156 --> 00:19:23,290 Oh, absolutely. Absolutely. 493 00:19:23,375 --> 00:19:24,658 Mum, how was the apple pie? 494 00:19:24,743 --> 00:19:27,561 The apple pie for the red team was lovely. 495 00:19:27,646 --> 00:19:30,414 Lidia, how was the pear for the blue team? 496 00:19:30,465 --> 00:19:33,067 The pear was delicious. Light. Beautiful way to finish. 497 00:19:33,151 --> 00:19:34,485 It's a beautiful dessert. 498 00:19:34,536 --> 00:19:37,487 Thank you. Your feedback's absolutely crucial. 499 00:19:37,539 --> 00:19:38,539 Now let's go tell the teams. 500 00:19:38,623 --> 00:19:39,590 Okay, let's go. Please, ladies. 501 00:19:41,426 --> 00:19:43,043 Blue team, let's go. Red team, let's go. 502 00:19:43,128 --> 00:19:46,330 The judges' moms have come to a consensus. 503 00:19:46,397 --> 00:19:49,499 The team to win two out of the three courses 504 00:19:49,551 --> 00:19:51,819 will win the challenge. 505 00:19:51,886 --> 00:19:55,039 Wow, three stunning dishes. 506 00:19:55,090 --> 00:19:56,674 The most amazing appetizer, 507 00:19:56,741 --> 00:19:58,776 a stunning, delicious entree, 508 00:19:58,843 --> 00:20:01,511 and a grand finale with a dessert. 509 00:20:01,563 --> 00:20:04,748 So we'll begin with the appetizer course. 510 00:20:04,799 --> 00:20:07,418 The blue team had the carrot soup 511 00:20:07,485 --> 00:20:10,020 flavored with ginger, anise, a couple other spices. 512 00:20:10,088 --> 00:20:13,007 The red team had the salad with candied walnuts 513 00:20:13,074 --> 00:20:16,577 over the crispy polenta cake with parmesan. 514 00:20:16,644 --> 00:20:19,063 There's nothing in this world 515 00:20:19,114 --> 00:20:21,098 that old ladies like more than soup. 516 00:20:21,165 --> 00:20:23,384 I'm a little bit worried that we probably lost 517 00:20:23,468 --> 00:20:24,735 the appetizer course. 518 00:20:24,786 --> 00:20:27,354 Kate, red or blue? 519 00:20:27,439 --> 00:20:31,175 Which one won? 520 00:20:31,242 --> 00:20:32,743 Salad won. 521 00:20:32,794 --> 00:20:37,064 Salad. So... 522 00:20:37,148 --> 00:20:39,433 We have a victory for the red team for the polenta salad. 523 00:20:39,517 --> 00:20:40,851 Thank you. 524 00:20:40,902 --> 00:20:42,369 Red team, congratulations. 525 00:20:42,454 --> 00:20:46,273 The liked the polenta? Whew! 526 00:20:46,358 --> 00:20:48,942 Well done. One-nil to the red team. 527 00:20:49,027 --> 00:20:51,228 Let's talk about entrees. Red team... 528 00:20:51,296 --> 00:20:53,897 Pasta carbonara. 529 00:20:53,965 --> 00:20:58,268 Blue team, turbot with fennel. 530 00:20:58,319 --> 00:21:01,255 Gordon's mom doesn't like fish, 531 00:21:01,280 --> 00:21:02,480 and Turbot reeks. 532 00:21:02,857 --> 00:21:04,208 Honestly, it's disgusting. 533 00:21:04,275 --> 00:21:06,193 Why don't you tell us what your thoughts were 534 00:21:06,277 --> 00:21:08,779 on these entrees. 535 00:21:08,847 --> 00:21:13,550 Helen, we know that you had some previous issues with fish. 536 00:21:13,618 --> 00:21:14,851 Yes, I don't like fish. 537 00:21:17,672 --> 00:21:20,824 Red or blue? 538 00:21:20,875 --> 00:21:22,409 The fish was lovely. 539 00:21:22,494 --> 00:21:24,795 The blue team. 540 00:21:24,862 --> 00:21:29,016 Thank you. Thank you very much. 541 00:21:29,100 --> 00:21:30,100 Incredible. 542 00:21:30,168 --> 00:21:32,369 Great job, Christian. 543 00:21:32,420 --> 00:21:33,804 Yes! 544 00:21:35,507 --> 00:21:37,074 Appetizers go to the red team. 545 00:21:37,142 --> 00:21:38,542 Entrees going to the blue team. 546 00:21:38,609 --> 00:21:39,710 It's all down to desserts. 547 00:21:42,263 --> 00:21:46,100 There's a lot riding on this. 548 00:21:46,167 --> 00:21:47,851 Mums...The dessert... 549 00:21:47,902 --> 00:21:53,190 You had this dainty, great finesse poached pear 550 00:21:53,258 --> 00:21:56,710 served with an amazing apple pie. 551 00:21:56,795 --> 00:21:59,129 I feel really proud. 552 00:21:59,197 --> 00:22:01,882 These apple pies really showed a level of technique 553 00:22:01,966 --> 00:22:03,200 that I don't think the other team showed 554 00:22:03,251 --> 00:22:04,518 with their dish at all. 555 00:22:04,586 --> 00:22:05,919 Lidia? 556 00:22:06,004 --> 00:22:07,921 It was difficult. It really was because 557 00:22:08,006 --> 00:22:10,574 you guys were great. 558 00:22:10,625 --> 00:22:13,944 Was it the poached pear, the blue team... 559 00:22:13,995 --> 00:22:15,011 Or the red team's apple pie? 560 00:22:20,735 --> 00:22:23,754 Poached pear. The blue team. 561 00:22:23,805 --> 00:22:25,139 Poached pear! 562 00:22:25,223 --> 00:22:26,023 Yes! 563 00:22:29,127 --> 00:22:30,811 Blue team, congratulations. 564 00:22:30,895 --> 00:22:32,713 Thank you. Thank you. 565 00:22:32,797 --> 00:22:34,548 Thank you, chef. 566 00:22:34,632 --> 00:22:35,833 Tracy, how do you feel? 567 00:22:37,735 --> 00:22:38,919 Speechless. 568 00:22:41,789 --> 00:22:45,408 The pear? Really? 569 00:22:45,460 --> 00:22:48,362 Your apple pie was delicious. 570 00:22:48,446 --> 00:22:51,832 The one technicality is that the ratio of dough 571 00:22:51,900 --> 00:22:53,884 to the filling was much greater. 572 00:22:53,935 --> 00:22:56,670 You had 2/3 ratio, and it was too much dough in the... 573 00:22:56,754 --> 00:23:01,458 I'm shocked. I'm shocked that we lost on this dessert. 574 00:23:01,509 --> 00:23:04,461 Red team, you will be facing 575 00:23:04,512 --> 00:23:06,747 a very difficult pressure test 576 00:23:06,814 --> 00:23:12,352 where at least one of you will be leaving MasterChef. 577 00:23:12,437 --> 00:23:14,037 Blue team, red team, get out of here. 578 00:23:22,469 --> 00:23:26,105 ♪ ♪ 579 00:23:26,190 --> 00:23:28,057 Let's go. 580 00:23:28,108 --> 00:23:29,792 As the losers of the team challenge, 581 00:23:29,860 --> 00:23:32,829 the red team just now face a pressure test 582 00:23:32,896 --> 00:23:35,665 in the MasterChef kitchen, where at least one contestant 583 00:23:35,716 --> 00:23:37,400 will be sent home. 584 00:23:37,467 --> 00:23:39,034 When you've gotta go for the pressure test, 585 00:23:39,086 --> 00:23:40,586 you don't sleep at night. 586 00:23:40,671 --> 00:23:43,356 It's the worst place to be because anybody can go home. 587 00:23:43,440 --> 00:23:46,459 Welcome, everyone. 588 00:23:46,543 --> 00:23:50,997 Yesterday you faced the mother of all challenges. 589 00:23:51,081 --> 00:23:52,265 Blue team, you won the challenge, 590 00:23:52,349 --> 00:23:53,182 so you're safe. Congratulations. 591 00:23:53,250 --> 00:23:54,383 How do you feel? 592 00:23:54,434 --> 00:23:56,352 Amazing. Good. 593 00:23:56,420 --> 00:23:58,420 Okay, blue team, head up to the gallery. 594 00:24:00,257 --> 00:24:01,107 How does it feel to be up there? 595 00:24:01,191 --> 00:24:02,792 I feel like God. 596 00:24:02,843 --> 00:24:06,161 No pressure test for Christine! I'm so excited. 597 00:24:06,213 --> 00:24:08,430 I don't give a crap about anything else. 598 00:24:08,482 --> 00:24:10,366 All right, red team, 599 00:24:10,433 --> 00:24:12,501 you lost the challenge. 600 00:24:12,553 --> 00:24:15,855 At least one of you will be leaving MasterChef. 601 00:24:15,923 --> 00:24:18,324 Giuseppe, why do you think your team lost? 602 00:24:18,392 --> 00:24:24,179 My team lost because it's about different palates, Joe. 603 00:24:24,231 --> 00:24:28,234 You lost the challenge because of palate of my mother. 604 00:24:28,318 --> 00:24:30,719 When are you guys gonna start stepping up to the plate 605 00:24:30,771 --> 00:24:33,272 and have a little bit more integrity? 606 00:24:33,357 --> 00:24:36,926 Don't dare start blaming Lidia, Kate, or my mother! 607 00:24:36,993 --> 00:24:38,761 She may be from Scotland, but 608 00:24:38,812 --> 00:24:40,513 does she know her apple pie! 609 00:24:43,267 --> 00:24:45,268 Please take your places 610 00:24:45,335 --> 00:24:48,387 behind the table. Let's go. 611 00:24:48,472 --> 00:24:51,624 Yesterday you were a close-knit team. 612 00:24:51,708 --> 00:24:54,760 But today you'll be falling apart at the seams. 613 00:24:54,845 --> 00:25:02,301 It's time to compete in another intense pressure test. 614 00:25:02,386 --> 00:25:08,124 And when it's done, at least one of you 615 00:25:08,175 --> 00:25:10,226 will be leaving MasterChef. 616 00:25:14,348 --> 00:25:19,702 Red team, the theme of today's pressure test is... 617 00:25:19,769 --> 00:25:23,122 Whew. 618 00:25:23,206 --> 00:25:24,874 Eggs Benedict. Yes! 619 00:25:26,543 --> 00:25:28,694 Sorry, Chef. 620 00:25:28,762 --> 00:25:30,779 I could not stifle that scream of joy 621 00:25:30,831 --> 00:25:33,182 because I knew this is something I've got in the bag. 622 00:25:33,249 --> 00:25:37,586 I make Eggs Benedict from scratch every Sunday. 623 00:25:37,654 --> 00:25:41,273 It is a completely level playing field now. 624 00:25:41,341 --> 00:25:43,192 You'll have all the same ingredients 625 00:25:43,243 --> 00:25:45,878 to create for us perfection on a plate. 626 00:25:45,963 --> 00:25:47,713 With the Eggs Benedict, 627 00:25:47,781 --> 00:25:49,465 the only things that you're really doing, 628 00:25:49,532 --> 00:25:51,651 you're poaching an egg, and you're making Hollandaise. 629 00:25:51,718 --> 00:25:55,071 So if one of those isn't good, you're done. 630 00:25:55,138 --> 00:25:57,740 Hollandaise sauce-- nothing simple about it. 631 00:25:57,807 --> 00:25:59,542 It's a very technical sauce. 632 00:25:59,609 --> 00:26:01,927 It's super temperamental. 633 00:26:02,012 --> 00:26:04,196 It can separate, it can seize up. 634 00:26:04,281 --> 00:26:05,448 And trust me, it can become 635 00:26:05,515 --> 00:26:08,067 the bane of your existence. 636 00:26:08,135 --> 00:26:11,287 Okay, we want those Eggs Benedict 637 00:26:11,354 --> 00:26:14,390 to be presented at the end of 638 00:26:14,441 --> 00:26:17,476 30 minutes. 639 00:26:17,561 --> 00:26:19,912 All of you head to your stations, please. 640 00:26:19,997 --> 00:26:24,767 30 minutes. That leaves not a second for error. 641 00:26:24,818 --> 00:26:28,771 You have to do everything perfectly the first time. 642 00:26:28,822 --> 00:26:34,260 What is in front of you, that is it. 643 00:26:34,344 --> 00:26:35,177 There is nothing in the pantry. 644 00:26:35,228 --> 00:26:38,114 That is it. 645 00:26:38,181 --> 00:26:40,066 Your time starts... 646 00:26:40,150 --> 00:26:41,116 Now! 647 00:26:44,871 --> 00:26:46,088 In this pressure test, 648 00:26:46,139 --> 00:26:48,074 the home cooks have just 30 minutes 649 00:26:48,141 --> 00:26:50,409 to prepare the perfect Eggs Benedict. 650 00:26:50,494 --> 00:26:52,962 To survive, the dish needs to be executed perfectly. 651 00:26:53,029 --> 00:26:56,399 The judges will be looking for technique and taste, 652 00:26:56,466 --> 00:26:57,616 as well as presentation. 653 00:26:57,701 --> 00:27:00,352 I actually poach eggs very often. 654 00:27:00,437 --> 00:27:01,520 This is something that I do at home. 655 00:27:01,605 --> 00:27:03,472 My husband loves Eggs Benedict. 656 00:27:05,976 --> 00:27:08,094 For me, it's the toughest challenge. 657 00:27:08,178 --> 00:27:09,879 Eggs Benedict, I never made it before. 658 00:27:09,946 --> 00:27:12,147 Hopefully I can succeed today. 659 00:27:15,102 --> 00:27:17,203 Classic French technique with this. 660 00:27:17,287 --> 00:27:18,721 I'm not gonna do anything crazy. 661 00:27:18,788 --> 00:27:21,707 Hollandaise sauce is not something I make a lot. 662 00:27:21,792 --> 00:27:23,959 I really need to get things in order and cooking 663 00:27:24,010 --> 00:27:27,463 at the proper time. 664 00:27:27,514 --> 00:27:28,630 I think that at this point in the competition, 665 00:27:28,682 --> 00:27:29,915 with the kind of talent we have, 666 00:27:30,000 --> 00:27:32,084 this test will really judge them 667 00:27:32,169 --> 00:27:33,969 on their technical ability. 668 00:27:34,037 --> 00:27:35,904 So you get the hollandaise sauce going first. Right. 669 00:27:35,956 --> 00:27:37,539 That water's gonna be at a rolling boil underneath, 670 00:27:37,591 --> 00:27:39,241 and then you gently--so those eggs don't become scrambled 671 00:27:39,292 --> 00:27:40,543 before you add the clarified butter. 672 00:27:40,594 --> 00:27:43,129 But the secret is to have that lemon juice 673 00:27:43,213 --> 00:27:44,880 in there at the end. 674 00:27:44,931 --> 00:27:46,448 It kind of cuts through the richness 675 00:27:46,500 --> 00:27:47,800 of that butter and egg. This is about time management. 676 00:27:47,884 --> 00:27:50,019 Exactly. 30 minutes to get this done. 677 00:27:50,070 --> 00:27:51,487 Just coming up to ten minutes gone. 678 00:27:51,554 --> 00:27:53,022 20 minutes left. 679 00:27:54,608 --> 00:27:56,809 Ben Starr, breakfast man extraordinaire. 680 00:27:56,893 --> 00:28:00,195 Yes, sir. Who do you feel scared for today? 681 00:28:00,247 --> 00:28:01,831 I know that Giuseppe hasn't cooked a Hollandaise before, 682 00:28:01,882 --> 00:28:04,483 but he's a really sharp guy, so I'm sure he's gonna produce-- 683 00:28:04,568 --> 00:28:05,851 we'll give him the benefit of the doubt. 684 00:28:05,936 --> 00:28:07,369 Right, Derrick. How you doing? 685 00:28:07,420 --> 00:28:09,622 Okay, one, two, three, four, five of you left. 686 00:28:09,689 --> 00:28:12,358 Who's leaving MasterChef tonight? I don't know. 687 00:28:12,442 --> 00:28:15,060 I feel a lack of confidence in Guiseppe, 688 00:28:15,128 --> 00:28:17,046 but I'm hoping for the best in him. Giuseppe. 689 00:28:17,113 --> 00:28:18,697 Oh, my God, are you in a tailspin here? 690 00:28:18,782 --> 00:28:19,832 Are you panicking? 691 00:28:19,916 --> 00:28:21,417 Uh, no. Actually, I mean, 692 00:28:21,484 --> 00:28:27,123 I have the eggs down in time, and my Hollandaise is done. 693 00:28:27,190 --> 00:28:31,227 Did you taste that? Yes, I did. 694 00:28:31,294 --> 00:28:34,713 You don't like it? 695 00:28:36,082 --> 00:28:39,468 I am petrified of Mr. Bastianich. 696 00:28:39,519 --> 00:28:43,105 He's making me have second thoughts on a sauce 697 00:28:43,156 --> 00:28:45,908 that I think is really good. 698 00:28:45,975 --> 00:28:47,860 All right, guys, just over 11 minutes, okay? 11 minutes. 699 00:28:50,931 --> 00:28:53,332 So do they poach the eggs and go straight on to the muffin? 700 00:28:53,416 --> 00:28:55,901 Or do they shock them first into ice water, 701 00:28:55,986 --> 00:28:57,419 and then gently reheat them? 702 00:28:57,487 --> 00:28:59,171 Right, that would be a very strategic decision. 703 00:28:59,256 --> 00:29:01,407 A 29th minute, yeah. See who makes that call. 704 00:29:01,491 --> 00:29:05,911 I do a brief pre-poach inside the shell. 705 00:29:05,996 --> 00:29:08,480 The hot water rushes inside and kind of forms up the egg 706 00:29:08,565 --> 00:29:09,815 on the inside of the shell first 707 00:29:09,900 --> 00:29:12,351 so you get a much better crack when you lower the egg 708 00:29:12,435 --> 00:29:13,919 into the simmering water for the poach. 709 00:29:18,725 --> 00:29:21,126 Ooh, look at that. Dropping it in... I think it's gonna be okay. 710 00:29:21,211 --> 00:29:22,428 This is the moment of truth right here. 711 00:29:22,512 --> 00:29:24,230 I feel confident, and at the same time, 712 00:29:24,314 --> 00:29:26,815 I feel, you know, I never made Eggs Benedict before. 713 00:29:26,883 --> 00:29:27,849 Are you gonna be here tomorrow then? 714 00:29:27,901 --> 00:29:31,604 Of course. I'm gonna see you again. 715 00:29:33,023 --> 00:29:34,390 Five minutes to go now. Five minutes. 716 00:29:37,427 --> 00:29:39,178 What does an Eggs Benedict look like? 717 00:29:39,262 --> 00:29:41,130 For me, it's almost like a three-dimensional painting 718 00:29:41,181 --> 00:29:42,698 because you can also visually see the textures. 719 00:29:42,749 --> 00:29:45,484 Obviously, the Hollandaise is soft and creamy, 720 00:29:45,569 --> 00:29:47,019 the egg is perfectly poached, 721 00:29:47,103 --> 00:29:48,637 the ham has got a little bit of char around it. 722 00:29:48,688 --> 00:29:50,206 The muffin has the right amount of toast. 723 00:29:50,273 --> 00:29:51,190 You can eat it with your eyes. 724 00:29:55,862 --> 00:29:57,680 Two minutes left. 725 00:29:57,747 --> 00:29:59,965 When I realized how many minutes left, 726 00:30:00,050 --> 00:30:01,483 I said, "Oh, my God." 727 00:30:01,534 --> 00:30:03,502 It was undercooked. 728 00:30:03,587 --> 00:30:04,887 I just gotta take 'em out. ! 729 00:30:04,954 --> 00:30:07,489 Last minute! 730 00:30:07,540 --> 00:30:09,191 There's nothing else I can do. 731 00:30:09,259 --> 00:30:10,976 I just gotta put this blah egg 732 00:30:11,061 --> 00:30:13,145 on the muffin with the ham. 733 00:30:13,230 --> 00:30:15,147 One of my eggs slide out completely. 734 00:30:15,232 --> 00:30:16,448 Oh, . 735 00:30:16,533 --> 00:30:18,567 Fold the egg whites over that yolk. 736 00:30:18,635 --> 00:30:20,352 Gently fold it over. Don't mess with the egg. 737 00:30:23,406 --> 00:30:24,373 30 seconds to go. 738 00:30:26,710 --> 00:30:28,911 You know, I was just so focused on getting the sauce done, 739 00:30:28,978 --> 00:30:30,980 and I look up and there's only 30 seconds left. 740 00:30:31,031 --> 00:30:42,007 I've still got eggs in an ice bath. 741 00:30:42,092 --> 00:30:44,827 Seven, six, five, 742 00:30:44,894 --> 00:30:49,598 four, three, two, one, and stop! 743 00:30:56,797 --> 00:30:59,898 Five, four, three, 744 00:30:59,950 --> 00:31:04,770 two, one, and stop! 745 00:31:07,741 --> 00:31:09,008 Oh! 746 00:31:09,075 --> 00:31:10,376 Right, let's go. 747 00:31:10,427 --> 00:31:12,661 Bring your plates down to the front bench. 748 00:31:12,746 --> 00:31:14,613 In tonight's pressure test, 749 00:31:14,664 --> 00:31:16,215 the home cooks had just 30 minutes 750 00:31:16,266 --> 00:31:17,616 to create the perfect Eggs Benedict 751 00:31:17,684 --> 00:31:21,086 using only the ingredients at their stations. 752 00:31:21,138 --> 00:31:22,638 The judges will be looking not only for taste, 753 00:31:22,722 --> 00:31:24,840 but for technique. 754 00:31:24,925 --> 00:31:27,493 The first thing I see is an egg yolk 755 00:31:27,561 --> 00:31:29,595 sitting on the side of Giuseppe's plate. 756 00:31:29,663 --> 00:31:32,948 And, oh, my heart just sinks for him! 757 00:31:34,534 --> 00:31:36,469 Everybody happy with their plates in front of them? 758 00:31:41,958 --> 00:31:44,210 Okay... 759 00:31:45,845 --> 00:31:47,112 Talk me through it. 760 00:31:47,180 --> 00:31:49,965 Yes, Chef, we have griddled English muffins and ham. 761 00:31:50,050 --> 00:31:52,418 And Hollandaise is made with the chilled-butter method 762 00:31:52,485 --> 00:31:54,003 rather than the liquid butter. 763 00:31:54,087 --> 00:31:56,238 I've never made Hollandaise with whole butter. 764 00:31:56,323 --> 00:31:57,406 You've gotta use more sauce if you're using whole butter 765 00:31:57,491 --> 00:31:59,892 as opposed to clarified butter. 766 00:31:59,960 --> 00:32:01,426 Egg should be just oozing out 767 00:32:01,478 --> 00:32:02,344 when I slice through there, yes? 768 00:32:02,429 --> 00:32:03,629 Yes, Chef. 769 00:32:21,765 --> 00:32:23,349 They're not telling me that it's bad, 770 00:32:23,416 --> 00:32:24,683 and they're not telling me that it's good. 771 00:32:24,734 --> 00:32:27,553 They're just not telling me anything. 772 00:32:27,620 --> 00:32:29,555 So definitely I'm worried because I'm just getting 773 00:32:29,606 --> 00:32:32,424 the evil eye from all three of them. 774 00:32:32,492 --> 00:32:37,630 I did one of the worst dish I could ever make in my life. 775 00:32:37,697 --> 00:32:40,299 And I can never forgive myself. 776 00:32:40,350 --> 00:32:43,068 At least I put together the whole dish. 777 00:32:43,119 --> 00:32:44,920 Derrick, he did not. 778 00:32:48,675 --> 00:32:50,993 You sort of missed the muffin there. 779 00:32:51,077 --> 00:32:53,596 It just slide out right now. 780 00:32:53,680 --> 00:32:54,964 Undercooked? It's a little undercooked. 781 00:32:57,817 --> 00:32:58,918 Looks like your egg was embarrassed, 782 00:32:58,969 --> 00:33:01,837 it was trying to escape out the door. 783 00:33:11,331 --> 00:33:14,750 The egg's raw. 784 00:33:14,818 --> 00:33:16,669 I'm sandwiched in disaster right now. 785 00:33:16,736 --> 00:33:18,871 I'm next to, like, Giuseppe on one side 786 00:33:18,938 --> 00:33:21,123 and Derrick on the other. 787 00:33:21,191 --> 00:33:22,891 And both of them are pissed off. 788 00:33:25,762 --> 00:33:28,413 The presentation looks nice. You've covered the egg. 789 00:33:33,053 --> 00:33:35,721 Beautiful. Thank you. 790 00:34:01,814 --> 00:34:03,365 Where's your sauce? 791 00:34:03,450 --> 00:34:05,818 In a bowl. In a bowl? 792 00:34:05,885 --> 00:34:07,853 There's some on top. I don't know. 793 00:34:07,921 --> 00:34:08,921 What happened? 794 00:34:08,989 --> 00:34:11,206 I--I don't know. 795 00:34:11,291 --> 00:34:13,976 I lost track of time. 796 00:34:14,060 --> 00:34:16,412 Okay, let's try and get a little bit on the egg. 797 00:34:19,215 --> 00:34:21,884 Well, it's cooked. 798 00:34:38,451 --> 00:34:42,721 I'm convinced that this is my last dish in this kitchen. 799 00:34:42,772 --> 00:34:45,307 My one saving grace is Giuseppe's plate 800 00:34:45,392 --> 00:34:47,226 may actually be uglier than mine. 801 00:34:53,199 --> 00:34:55,801 I've toasted my bread slightly. 802 00:34:55,852 --> 00:34:57,603 My poached eggs, they don't look like 803 00:34:57,670 --> 00:34:59,638 all over the place, like some of the other ones. 804 00:34:59,706 --> 00:35:02,675 And my sauce made it to the top. 805 00:35:02,742 --> 00:35:05,227 I feel confident, actually. 806 00:35:05,311 --> 00:35:06,378 How are the eggs cooked? 807 00:35:06,429 --> 00:35:08,280 I think they're done perfect. 808 00:35:12,001 --> 00:35:13,919 You think they're perfect. 809 00:35:17,357 --> 00:35:20,192 They're not. 810 00:35:20,243 --> 00:35:22,928 They're definitely overcooked. 811 00:35:22,979 --> 00:35:24,963 And the sauce has gone like solidified butter. 812 00:35:29,869 --> 00:35:32,838 Your eggs are like golf balls. 813 00:35:37,944 --> 00:35:41,397 Are you happy with that egg? 814 00:35:41,481 --> 00:35:42,331 No, sir. 815 00:35:44,834 --> 00:35:48,687 Alejandra, do you miss your husband? 816 00:35:48,738 --> 00:35:50,973 Maybe you'll see him tonight. 817 00:35:51,057 --> 00:35:52,908 Maybe. 818 00:36:00,450 --> 00:36:03,068 I'm still shaken up. 819 00:36:03,119 --> 00:36:05,937 I can't afford to go home. 820 00:36:05,989 --> 00:36:08,857 I'm just hoping they see that my dish 821 00:36:08,942 --> 00:36:12,010 is not as bad as others. 822 00:36:13,579 --> 00:36:16,248 Okay, first of all, 823 00:36:16,299 --> 00:36:19,051 in this tough pressure test, 824 00:36:19,119 --> 00:36:23,088 at least one of you is going home. 825 00:36:23,139 --> 00:36:26,925 Ben Starr... 826 00:36:26,993 --> 00:36:30,629 It wasn't perfect... 827 00:36:30,697 --> 00:36:32,564 But it wasn't bad. 828 00:36:32,615 --> 00:36:35,467 You're safe. Join the rest. 829 00:36:35,518 --> 00:36:36,885 I pulled it off today, 830 00:36:36,970 --> 00:36:39,004 and that has filled me with this desire 831 00:36:39,071 --> 00:36:41,607 to go all the way and to actually win. 832 00:36:41,674 --> 00:36:43,525 And for the first time in this competition, 833 00:36:43,610 --> 00:36:46,745 I actually believe that can happen. 834 00:36:46,796 --> 00:36:49,915 Giuseppe... 835 00:36:49,966 --> 00:36:52,551 Clearly you had a lot of problems with your dish. 836 00:36:52,602 --> 00:36:53,836 Yes. 837 00:36:53,920 --> 00:36:56,621 Stay where you are. 838 00:37:00,193 --> 00:37:01,393 Suzy. 839 00:37:06,399 --> 00:37:07,365 You're safe. 840 00:37:07,417 --> 00:37:09,301 Please go upstairs. 841 00:37:14,741 --> 00:37:17,275 Derrick. 842 00:37:17,327 --> 00:37:18,894 Stay there. 843 00:37:18,978 --> 00:37:20,512 You're definitely not safe. 844 00:37:24,067 --> 00:37:27,102 Alejandra... 845 00:37:28,788 --> 00:37:32,124 It wasn't the best... 846 00:37:32,191 --> 00:37:34,710 But it wasn't the worst either. 847 00:37:34,777 --> 00:37:36,879 Go upstairs. 848 00:37:38,515 --> 00:37:39,698 Good job, lady. 849 00:37:50,260 --> 00:37:52,911 It's a great shame to see either of you 850 00:37:52,962 --> 00:37:54,396 leaving MasterChef. 851 00:37:54,480 --> 00:37:57,749 It's been a great journey for both of you, 852 00:37:57,817 --> 00:38:02,588 but we're basing this decision 853 00:38:02,639 --> 00:38:06,291 purely on the Eggs Benedict. 854 00:38:06,342 --> 00:38:10,695 One had undercooked eggs, 855 00:38:10,747 --> 00:38:15,017 one had insufficient sauce. 856 00:38:15,101 --> 00:38:17,769 But there is one Eggs Benedict that does sit at the bottom 857 00:38:17,837 --> 00:38:20,572 of this pressure test. 858 00:38:24,343 --> 00:38:27,262 The person leaving MasterChef is... 859 00:38:33,424 --> 00:38:36,409 One of you is gonna be leaving MasterChef. 860 00:38:37,098 --> 00:38:38,732 It's a great shame 861 00:38:38,816 --> 00:38:42,719 to see either of you leaving. 862 00:38:42,787 --> 00:38:45,389 I give up so much to be here, 863 00:38:45,456 --> 00:38:47,007 but I underestimated the Eggs Benedict. 864 00:38:47,091 --> 00:38:48,392 I thought I could pull that off. 865 00:38:48,459 --> 00:38:50,010 It's been a great journey 866 00:38:50,094 --> 00:38:51,828 for both of you. 867 00:38:51,879 --> 00:38:55,749 But we're basing this decision 868 00:38:55,833 --> 00:38:57,701 purely on the Eggs Benedict. 869 00:38:57,769 --> 00:39:01,204 I've had some close calls. I've been up, I've been down. 870 00:39:01,272 --> 00:39:03,056 But this is definitely the lowest I've been. 871 00:39:03,141 --> 00:39:06,042 And if I go home for eggs, 872 00:39:06,094 --> 00:39:09,079 that's gonna be a tough one to get over. 873 00:39:09,147 --> 00:39:12,015 One had undercooked eggs. 874 00:39:12,066 --> 00:39:15,752 One had insufficient sauce. 875 00:39:15,803 --> 00:39:19,473 But there is one Eggs Benedict that does sit at the bottom 876 00:39:19,557 --> 00:39:22,476 of this pressure test. 877 00:39:25,863 --> 00:39:27,881 The person leaving MasterChef 878 00:39:27,966 --> 00:39:33,270 is... 879 00:39:33,321 --> 00:39:35,638 Giuseppe. 880 00:39:35,690 --> 00:39:37,157 Oh, man. 881 00:39:37,241 --> 00:39:39,443 You, across this competition, 882 00:39:39,510 --> 00:39:40,844 have been a breath of fresh air. 883 00:39:40,895 --> 00:39:43,647 Your passion is extraordinary. 884 00:39:43,714 --> 00:39:45,415 Your heart is one of the biggest we've ever seen 885 00:39:45,466 --> 00:39:47,067 inside this competition. 886 00:39:47,151 --> 00:39:48,735 Thank you, chef. 887 00:39:48,803 --> 00:39:52,289 Do not ever go back to selling granite. 888 00:39:53,825 --> 00:39:54,791 Keep cooking. 889 00:39:54,842 --> 00:39:56,276 All right, chef. Thank you. 890 00:39:56,361 --> 00:39:57,310 Come and say good-bye. 891 00:40:05,236 --> 00:40:08,805 It's a beautiful experience that I had with MasterChef. 892 00:40:08,873 --> 00:40:11,742 I wanted to prove that I can cook 893 00:40:11,809 --> 00:40:13,577 and I can compete with other people 894 00:40:13,644 --> 00:40:14,845 in this competition. 895 00:40:14,912 --> 00:40:16,847 I want to see how far the love for food 896 00:40:16,914 --> 00:40:19,216 can take me in my life. 897 00:40:19,267 --> 00:40:21,435 Actually, it took me pretty far. 898 00:40:21,502 --> 00:40:24,805 I made it to the top ten. I'm very proud of myself. 899 00:40:24,872 --> 00:40:26,356 I did a good job. 900 00:40:27,392 --> 00:40:28,425 We'll miss you. 901 00:40:28,492 --> 00:40:30,293 It's a beautiful journey, guys. 902 00:40:30,344 --> 00:40:32,195 We love you. Good-bye. We love you, Giuseppe. 903 00:40:32,263 --> 00:40:33,814 Thank you, Giuseppe. 904 00:40:33,898 --> 00:40:37,300 Giuseppe has brought so much joy and laughter 905 00:40:37,351 --> 00:40:38,902 to this group. 906 00:40:38,953 --> 00:40:41,772 We are really gonna miss that energy from the group. 907 00:40:41,839 --> 00:40:44,124 Ciao, everybody. Ciao! 908 00:40:50,832 --> 00:40:53,467 Derrick... 909 00:40:53,551 --> 00:40:56,570 Are you done in MasterChef? Have you peaked? 910 00:40:56,654 --> 00:40:57,887 No, I've got a lot of cooking left to do. 911 00:41:00,508 --> 00:41:01,758 Get up there. 912 00:41:03,211 --> 00:41:05,395 Come on, Derrick. 913 00:41:05,446 --> 00:41:08,431 I know I really have to, like, step up my game now. 914 00:41:08,483 --> 00:41:11,068 This is definitely the lowest I've been, 915 00:41:11,135 --> 00:41:12,769 and I don't ever want to be here again. 916 00:41:12,837 --> 00:41:16,837 == sync, corrected by elderman == 917 00:41:16,958 --> 00:41:18,792 Next time on MasterChef... 918 00:41:18,860 --> 00:41:20,577 I'm a little stressed. Nine remain. 919 00:41:20,645 --> 00:41:22,129 One of you is MasterChef. 920 00:41:22,213 --> 00:41:24,698 Just eight more people to knock out. 921 00:41:24,766 --> 00:41:26,950 And one home cook finds himself 922 00:41:27,017 --> 00:41:29,402 without any allies in the kitchen. 923 00:41:29,470 --> 00:41:30,720 I certainly hope I win today. 924 00:41:30,788 --> 00:41:32,322 I've won everything else, so it's fine. 925 00:41:32,390 --> 00:41:34,624 Put your ego back in your head for a second. 926 00:41:34,692 --> 00:41:35,959 And stop being an . 927 00:41:36,027 --> 00:41:37,744 In the elimination test, 928 00:41:37,829 --> 00:41:39,179 the cooks serve up their worst dishes yet. 929 00:41:39,247 --> 00:41:40,747 Awful. 930 00:41:40,815 --> 00:41:43,733 No excuse at this stage in the game! 931 00:41:43,801 --> 00:41:46,019 And at least one more home cook's MasterChef dream 932 00:41:46,087 --> 00:41:47,938 will come to an end. 70471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.