Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,312 --> 00:01:03,772
Hello?
4
00:01:11,821 --> 00:01:13,281
Hello?
5
00:01:21,414 --> 00:01:23,708
Is anybody there?
6
00:02:21,808 --> 00:02:23,351
Hello there!
7
00:02:29,315 --> 00:02:31,651
Wow, this is really fresh.
8
00:02:32,694 --> 00:02:34,904
Please have more.
9
00:02:35,697 --> 00:02:39,284
I guess in the country you can
pick it right off the fields,
right?
10
00:02:39,617 --> 00:02:41,786
We bought these at the
supermarket.
11
00:02:45,123 --> 00:02:47,666
At least the fields are close
to the supermarkets, right?
12
00:02:47,667 --> 00:02:50,336
You're right. Most of it's
local.
13
00:02:54,257 --> 00:02:56,718
It's a little hot in here, don't
you think?
14
00:02:57,093 --> 00:02:58,803
Oh, are you hot?
15
00:02:59,929 --> 00:03:03,892
An air conditioner would make it
nicer in here, no?
16
00:03:04,851 --> 00:03:08,897
If you open the windows here,
the draft keeps things quite
cool.
17
00:03:09,397 --> 00:03:12,025
So we've never felt the need.
Right?
18
00:03:12,483 --> 00:03:14,360
He's particularly sensitive to
the heat.
19
00:03:14,694 --> 00:03:16,779
Yes, it's true.
20
00:03:17,113 --> 00:03:20,657
Nature is always better, with
the wind, air and all that.
21
00:03:20,658 --> 00:03:23,660
- Air conditioners aren't good
for you either.
- You're absolutely right.
22
00:03:23,661 --> 00:03:26,413
She seems quite skinny for her
age.
23
00:03:26,414 --> 00:03:27,957
No, I'm not.
24
00:03:30,668 --> 00:03:32,462
Have you ever seen a fat Wonder
Girl?
25
00:03:32,712 --> 00:03:35,340
This is what all young girls are
going for these days.
26
00:03:36,049 --> 00:03:37,842
She's very strong.
27
00:03:38,092 --> 00:03:42,555
She's always walking into town.
28
00:03:44,224 --> 00:03:46,017
You must get hungry.
29
00:03:46,976 --> 00:03:49,479
- She eats well, right?
- Of course.
30
00:03:49,729 --> 00:03:53,566
She's just being shy right now,
that's all.
31
00:03:53,858 --> 00:03:55,484
Most of the time, she eats a
lot.
32
00:03:55,485 --> 00:03:58,529
She's bashful! That's really
sweet.
33
00:03:58,821 --> 00:04:00,531
Have a grape.
34
00:04:18,716 --> 00:04:20,260
This is your room.
35
00:04:21,427 --> 00:04:24,847
Our farm helpers used to stay
here.
36
00:04:26,557 --> 00:04:28,935
I did my best to fix it up.
37
00:04:29,185 --> 00:04:30,602
It's not what you're used to,
I'm sure.
38
00:04:30,603 --> 00:04:32,563
It's fine. Thank you.
39
00:04:33,314 --> 00:04:34,274
It's nice.
40
00:04:34,275 --> 00:04:36,025
Please make yourself
comfortable.
41
00:04:38,361 --> 00:04:40,238
Also...
42
00:04:40,905 --> 00:04:42,615
If there's anything you need,
43
00:04:42,907 --> 00:04:44,533
please don't hesitate to ask.
44
00:04:44,534 --> 00:04:45,534
Okay.
45
00:04:45,827 --> 00:04:46,827
Make yourself at home.
46
00:04:46,911 --> 00:04:47,911
Thank you very much.
47
00:04:48,162 --> 00:04:50,540
See you later. Thank you again.
48
00:04:58,548 --> 00:05:00,383
Here, look at this.
49
00:05:01,134 --> 00:05:02,218
It's so itchy.
50
00:05:02,677 --> 00:05:04,220
You got bitten.
51
00:05:05,054 --> 00:05:07,432
It's swollen. I should have
packed some cream.
52
00:05:07,682 --> 00:05:09,434
Welcome to the country, I guess.
53
00:05:11,978 --> 00:05:14,981
Well, it's not as bad as I
thought it would be.
54
00:05:19,569 --> 00:05:20,987
Yeah.
55
00:05:25,658 --> 00:05:27,452
It's really quiet out here.
56
00:05:33,041 --> 00:05:36,377
She seems much skinnier than in
the pictures.
57
00:05:37,795 --> 00:05:41,174
You know you can't trust photos.
58
00:05:43,301 --> 00:05:45,595
She resembles you a lot though.
59
00:05:46,137 --> 00:05:47,137
Me?
60
00:05:47,221 --> 00:05:49,432
Yes. It's really uncanny.
61
00:05:54,228 --> 00:05:56,397
Thanks for the compliment.
62
00:06:01,903 --> 00:06:04,447
Oh, before I forget-
63
00:06:07,617 --> 00:06:10,078
This is a cell phone I used in
America.
64
00:06:11,371 --> 00:06:13,164
See how it's set to an American
time zone?
65
00:06:13,790 --> 00:06:16,584
Use this and keep your cell
phone off.
66
00:06:17,585 --> 00:06:18,961
Okay.
67
00:06:25,635 --> 00:06:28,471
Are we making the right decision
here?
I don't know.
68
00:06:36,145 --> 00:06:38,022
Everything's going to work out.
69
00:06:42,985 --> 00:06:44,195
Hey...
70
00:06:45,696 --> 00:06:47,573
Do you have to leave tonight?
71
00:06:49,659 --> 00:06:52,036
You know I do.
72
00:06:55,373 --> 00:06:59,710
I'll try my best to get back
here as soon as I can.
73
00:09:21,686 --> 00:09:24,814
You seem to have a lot of land
here.
74
00:09:25,648 --> 00:09:26,648
Yes.
75
00:09:27,149 --> 00:09:30,528
We used to raise a lot of cows
here.
76
00:09:32,071 --> 00:09:34,323
But things got-
77
00:09:35,116 --> 00:09:38,828
We got hit with mad cow,
foot-and-mouth.
78
00:09:39,161 --> 00:09:40,871
Then the price of cattle fell...
79
00:09:41,122 --> 00:09:44,375
Then one day we just found
ourselves like this.
80
00:09:44,959 --> 00:09:46,335
It must be hard.
81
00:09:47,461 --> 00:09:48,838
Yeah.
82
00:09:49,589 --> 00:09:54,051
Back in college, we used to
imagine this beautiful farm
life.
83
00:09:54,385 --> 00:09:58,097
Raising cows and pigs, just like
in the movies.
84
00:09:58,889 --> 00:10:01,058
Such a romantic notion.
85
00:10:03,144 --> 00:10:06,897
Life is full of surprises, I
suppose.
86
00:10:10,901 --> 00:10:14,864
While you're here, please make
yourself at home.
87
00:10:15,197 --> 00:10:17,158
I know it's not much.
88
00:10:18,034 --> 00:10:23,623
But I'd love for you to think of
this as your home.
89
00:10:24,206 --> 00:10:25,583
I will.
90
00:10:26,042 --> 00:10:29,794
I have to head out to work now.
91
00:10:29,795 --> 00:10:31,212
I'll take care of this.
92
00:10:31,213 --> 00:10:33,381
Please. Don't trouble yourself.
93
00:10:33,382 --> 00:10:34,759
Relax and take your time.
94
00:10:35,718 --> 00:10:37,386
Finish your coffee.
95
00:10:38,471 --> 00:10:40,222
I'm sorry I have to run out like
this.
96
00:10:44,727 --> 00:10:48,522
Also, my daughter should be up
any minute now.
97
00:10:50,941 --> 00:10:52,443
Make yourself at home.
98
00:10:54,195 --> 00:10:57,531
- Okay, so I'll see you later.
- Alright, have a good day.
99
00:12:29,415 --> 00:12:30,583
Hello?
100
00:12:34,628 --> 00:12:35,628
Hello?
101
00:12:36,547 --> 00:12:37,923
It's me!
102
00:12:41,802 --> 00:12:44,138
How did you get this number?
103
00:12:44,555 --> 00:12:47,641
I asked your husband. You can't
hide from me!
104
00:12:48,350 --> 00:12:50,436
Wow, that was fast.
105
00:12:51,687 --> 00:12:54,190
How was your flight? You must
be tired.
106
00:12:54,940 --> 00:12:57,610
It was long. I just slept the
whole way.
107
00:12:58,027 --> 00:13:00,321
How is it over there? Is it
what you expected?
108
00:13:00,696 --> 00:13:03,949
Hey, I just got here.
109
00:13:05,493 --> 00:13:06,535
Right, right.
110
00:13:07,036 --> 00:13:10,330
Just relax and get lots of sleep
tonight.
111
00:13:10,331 --> 00:13:14,084
Start fresh tomorrow, you
deserve it.
112
00:13:14,585 --> 00:13:15,753
Okay. Will do.
113
00:13:16,295 --> 00:13:19,839
I just sent the kids to school,
now I'm catching my breath.
114
00:13:19,840 --> 00:13:21,508
Just got my morning coffee.
115
00:13:21,509 --> 00:13:23,928
Hey, this call must be costing
you a fortune.
116
00:13:24,220 --> 00:13:29,141
I purposely got a phone card
so I could chat with you, duh!
117
00:13:29,850 --> 00:13:31,518
Don't even get me started on
today.
118
00:13:31,519 --> 00:13:33,770
So my husband was complaining
that I made toast for the kids
119
00:13:33,771 --> 00:13:35,773
but demanded doenjang soup for
himself.
120
00:13:36,190 --> 00:13:38,651
It's like I'm raising three
kids, not two.
121
00:13:39,485 --> 00:13:40,485
Hello?
122
00:13:41,195 --> 00:13:42,195
Hello?
123
00:13:43,072 --> 00:13:44,072
Are you still there?
124
00:13:44,990 --> 00:13:46,407
- Oh sorry.
- Were you listening?
125
00:13:46,408 --> 00:13:49,078
I'm a little out of it. The jet
lag and everything.
126
00:13:49,328 --> 00:13:50,495
Sorry about that.
127
00:13:50,496 --> 00:13:53,040
No, I understand. I'm sorry for
calling you like this.
128
00:13:53,499 --> 00:13:56,334
- Okay, I'll call you later.
- Let's talk soon.
129
00:13:56,335 --> 00:13:58,087
- Get some sleep.
- Okay, bye.
130
00:14:34,456 --> 00:14:35,958
How are you feeling?
131
00:14:39,044 --> 00:14:41,755
I have something for you. Do
you want to see?
132
00:14:51,432 --> 00:14:52,933
These are some gifts for you.
133
00:14:59,106 --> 00:15:00,649
I thought it would be nice...
134
00:15:01,358 --> 00:15:04,445
To get you something to look and
feel good.
135
00:15:07,364 --> 00:15:09,700
I didn't know your style.
136
00:15:13,245 --> 00:15:14,872
I hope you like them.
137
00:15:17,833 --> 00:15:19,376
All of this?
138
00:15:19,835 --> 00:15:20,836
Of course.
139
00:15:21,545 --> 00:15:23,088
Do you want to try something on?
140
00:15:24,298 --> 00:15:25,632
Is that okay?
141
00:15:25,633 --> 00:15:26,633
Of course it is.
142
00:15:26,842 --> 00:15:28,260
They're yours now.
143
00:15:32,306 --> 00:15:33,432
I'll go and try it on.
144
00:15:33,807 --> 00:15:34,808
Hang on!
145
00:15:36,602 --> 00:15:38,854
I think this one will be nice.
Try this.
146
00:15:40,773 --> 00:15:42,107
Try it on here.
147
00:15:42,816 --> 00:15:43,984
It's okay.
148
00:16:37,955 --> 00:16:39,331
It's really pretty.
149
00:17:00,936 --> 00:17:03,564
Are you online?
150
00:18:23,936 --> 00:18:26,355
Doctor, how's she doing?
151
00:18:28,190 --> 00:18:30,609
Her blood pressure is good.
Her blood sugar level is good.
152
00:18:30,943 --> 00:18:33,028
She seems to be in good shape so
far.
153
00:18:35,906 --> 00:18:39,034
But her iron and calcium are a
little low.
154
00:18:39,785 --> 00:18:40,785
I see.
155
00:18:43,580 --> 00:18:45,498
Has she been eating enough food?
156
00:18:45,499 --> 00:18:47,334
She says so.
157
00:18:47,751 --> 00:18:49,253
But I'll keep a closer eye on
her.
158
00:18:49,545 --> 00:18:52,381
She'll be fine. I wouldn't
worry too much.
159
00:18:53,590 --> 00:18:56,927
Does her weight seem okay?
She looks thin to me.
160
00:18:59,138 --> 00:19:02,266
Just make sure she eats well and
stays active.
161
00:19:02,724 --> 00:19:05,685
You've got lots of land here,
get her to move around a bit.
162
00:19:05,686 --> 00:19:07,270
Then everything will be fine.
163
00:19:07,271 --> 00:19:08,939
- It's actually pretty simple.
- Okay.
164
00:19:10,440 --> 00:19:12,776
Should I be looking out for
anything else?
165
00:19:13,110 --> 00:19:15,070
I feel like I should be helping
her somehow.
166
00:19:17,281 --> 00:19:18,866
No, it's fine.
167
00:19:19,575 --> 00:19:21,577
- Don't worry, just relax.
- Okay.
168
00:19:22,870 --> 00:19:24,246
- Have a safe trip back.
- Thanks.
169
00:19:24,496 --> 00:19:25,914
Thank you again.
170
00:19:56,612 --> 00:19:58,030
Can I help you?
171
00:19:58,280 --> 00:20:00,741
No, it's okay. I'm all done.
Just have a seat.
172
00:20:02,576 --> 00:20:04,119
- Please make yourself at home.
- Okay.
173
00:20:09,666 --> 00:20:11,043
What's she doing in there?
174
00:20:11,919 --> 00:20:13,962
Hey, come out and eat.
175
00:20:14,379 --> 00:20:15,505
It's dinner time.
176
00:20:17,591 --> 00:20:18,884
What are you doing in there?
177
00:20:19,134 --> 00:20:20,552
Hurry up!
178
00:20:29,269 --> 00:20:31,647
Go on and take our guest to the
dinner table.
179
00:20:44,117 --> 00:20:45,743
Did you feed the dog already?
180
00:20:45,744 --> 00:20:46,744
Yes.
181
00:20:48,372 --> 00:20:50,249
You seem really close to the
dog.
182
00:20:50,958 --> 00:20:52,376
I just feed him.
183
00:20:54,378 --> 00:20:56,213
I can feed him from now on.
184
00:20:57,214 --> 00:21:00,133
Why would you feed the dog?
I'll feed him.
185
00:21:00,467 --> 00:21:01,718
He bites.
186
00:21:07,599 --> 00:21:09,017
What are you doing...?
187
00:21:09,476 --> 00:21:12,521
Why is this door so sticky?
This needs to get fixed.
188
00:21:12,938 --> 00:21:13,855
- Take it.
- Get out of here!
189
00:21:13,856 --> 00:21:14,981
Take it!
190
00:21:14,982 --> 00:21:17,342
- What are you doing here?
- I'm just going to wash my
hands.
191
00:21:20,612 --> 00:21:26,326
- You can't just barge in like this!
- I'll wash my hands and bugger off. Don't worry.
192
00:21:28,912 --> 00:21:31,039
Quickly, quickly and go.
193
00:21:31,707 --> 00:21:33,541
I got it, I got it.
194
00:21:33,542 --> 00:21:34,960
Stop stalling.
195
00:21:36,378 --> 00:21:38,004
It's just this dust everywhere.
196
00:21:38,005 --> 00:21:39,171
Okay, time to go.
197
00:21:39,172 --> 00:21:42,426
Oh, you made soup. This smells
delicious!
198
00:21:43,135 --> 00:21:45,137
This is a feast.
199
00:21:46,388 --> 00:21:48,598
Why don't you stay for dinner?
200
00:22:01,028 --> 00:22:03,071
Whereabouts in Seoul are you
from?
201
00:22:04,323 --> 00:22:05,615
I'm from Gangnam.
202
00:22:06,533 --> 00:22:08,744
Gangnam-is that your hometown?
203
00:22:09,786 --> 00:22:12,581
No. I'm originally from Gangwon
Province.
204
00:22:12,998 --> 00:22:14,374
Where in Gangwon?
205
00:22:14,791 --> 00:22:15,791
Sokcho.
206
00:22:16,001 --> 00:22:18,211
My parents ran a hardware store
there.
207
00:22:18,712 --> 00:22:20,756
A hardware store?
208
00:22:21,673 --> 00:22:24,009
How did you make it to Gangnam
then?
209
00:22:26,928 --> 00:22:29,056
I studied hard and worked hard.
210
00:22:29,473 --> 00:22:31,350
Then I was lucky to meet my
husband, I suppose.
211
00:22:32,267 --> 00:22:35,520
You see? A woman needs to find
the right man.
212
00:22:36,313 --> 00:22:39,690
- Cut her a break while she's
eating.
- Did I say something wrong?
213
00:22:39,691 --> 00:22:44,529
Just be true to yourself.
That's really all that's
important.
214
00:22:46,740 --> 00:22:47,824
Hey!
215
00:22:48,325 --> 00:22:50,535
Stop playing with your food.
216
00:22:50,911 --> 00:22:52,788
Use a spoon and actually eat
something.
217
00:22:53,038 --> 00:22:56,041
- Let her be.
- Well, she's not eating
anything.
218
00:22:58,710 --> 00:22:59,961
Here, take it.
219
00:23:01,004 --> 00:23:02,589
Hurry up and eat more.
220
00:23:02,964 --> 00:23:05,383
Oh, did you have enough to eat?
221
00:23:05,384 --> 00:23:07,052
Yes, I'm so full.
222
00:23:07,761 --> 00:23:09,596
Your cooking is amazing.
223
00:23:09,846 --> 00:23:12,224
- I don't think she ate enough.
- Oh no, I ate so much.
224
00:23:12,474 --> 00:23:14,810
There's still rice left in your
bowl.
225
00:23:15,352 --> 00:23:17,562
Did I not prepare enough side
dishes?
226
00:23:17,854 --> 00:23:19,898
Please, this was too much.
Thank you.
227
00:23:20,649 --> 00:23:21,900
The soup was delicious.
228
00:24:32,012 --> 00:24:33,305
Do you want a lift?
229
00:24:34,264 --> 00:24:36,183
Oh, hello.
230
00:24:37,058 --> 00:24:38,977
No, I'm okay. Thanks though.
231
00:24:40,270 --> 00:24:42,022
You're sweating buckets!
232
00:24:42,522 --> 00:24:44,149
Have some water at least.
233
00:24:45,317 --> 00:24:46,568
Okay, thank you.
234
00:24:48,028 --> 00:24:50,530
You sure know how to make a
first impression.
235
00:24:51,448 --> 00:24:53,366
Yeah, I get that sometimes.
236
00:24:53,700 --> 00:24:56,411
Those two are lucky to have you.
237
00:24:58,288 --> 00:25:00,582
I'm just doing what I can to
help.
238
00:25:01,333 --> 00:25:04,044
I don't know if I should be
saying this or not...
239
00:25:04,628 --> 00:25:07,923
Her husband died awhile back
after being sick.
240
00:25:08,173 --> 00:25:10,634
And then the kid goes off and
does something foolish like
this.
241
00:25:13,845 --> 00:25:15,645
It's very generous what you're
doing for them.
242
00:25:16,389 --> 00:25:17,973
Everything's going to work out.
243
00:25:17,974 --> 00:25:19,643
Of course, of course.
244
00:25:22,062 --> 00:25:23,396
Thank you again.
245
00:25:23,688 --> 00:25:25,168
- You really don't need a ride?
- Yes.
246
00:25:25,565 --> 00:25:26,565
I'm going then.
247
00:25:26,900 --> 00:25:27,900
Okay.
248
00:26:09,025 --> 00:26:11,611
I feel like I've been here
before.
249
00:26:13,321 --> 00:26:15,282
- Really?
- Yes.
250
00:26:15,740 --> 00:26:17,576
It's just the way I remember it.
251
00:26:24,249 --> 00:26:26,209
Come here for a moment.
252
00:26:33,049 --> 00:26:34,050
Thank you.
253
00:26:34,759 --> 00:26:37,012
For showing me this lovely
place.
254
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
You're welcome.
255
00:26:59,576 --> 00:27:01,077
It's a dogtail.
256
00:27:09,544 --> 00:27:11,296
How far along are you now?
257
00:27:12,631 --> 00:27:14,257
To be specific...
258
00:27:15,258 --> 00:27:17,052
I'm at 24 weeks.
259
00:27:17,719 --> 00:27:19,137
It's quite amazing.
260
00:27:20,263 --> 00:27:22,474
My stomach just keeps on
growing.
261
00:27:24,768 --> 00:27:28,647
No matter how loose my clothes
are,
there's no hiding it.
262
00:27:29,522 --> 00:27:31,274
That's so exciting.
263
00:27:31,524 --> 00:27:33,318
I was the same way.
264
00:27:33,610 --> 00:27:35,403
It's nothing to be ashamed of
anyway.
265
00:27:36,237 --> 00:27:38,406
It's been a long journey for
you.
266
00:27:39,074 --> 00:27:40,325
You're right.
267
00:27:40,825 --> 00:27:42,369
This is what I've always dreamed
about.
268
00:27:43,620 --> 00:27:45,580
How are you passing the time
these days?
269
00:27:46,706 --> 00:27:48,541
It's really peaceful here.
270
00:27:49,876 --> 00:27:53,213
I do a lot of walking. I
daydream a lot.
271
00:27:54,714 --> 00:27:57,467
I eat and sleep. Eat and sleep.
272
00:27:58,760 --> 00:28:00,136
Time...
273
00:28:00,553 --> 00:28:03,390
just seems to float by slowly.
274
00:28:04,724 --> 00:28:08,103
Hold on, you're not thinking
about
staying there for good, are you?
275
00:28:08,561 --> 00:28:10,063
Don't worry.
276
00:28:10,814 --> 00:28:16,528
My husband would go stir crazy
if we had to live here.
277
00:28:17,070 --> 00:28:18,613
I know him.
278
00:28:19,114 --> 00:28:22,367
Speaking of, how's your husband
doing without you?
279
00:28:23,243 --> 00:28:25,286
I'm sure he's fine.
280
00:28:26,329 --> 00:28:29,499
His mother is probably taking
care of him.
281
00:28:29,916 --> 00:28:32,418
Really? What a momma's boy!
282
00:28:32,419 --> 00:28:36,046
He needs to be more independent.
Be harder on him, trust me.
283
00:28:36,047 --> 00:28:37,465
How have you been?
284
00:28:38,049 --> 00:28:39,843
Nothing changes in my world.
285
00:28:40,760 --> 00:28:43,179
My older kid just started
English school.
286
00:28:43,430 --> 00:28:46,516
And my younger one is just
starting to talk a little.
287
00:28:46,766 --> 00:28:48,308
It's a mad house.
288
00:28:48,309 --> 00:28:50,228
When does this get better?
289
00:28:52,021 --> 00:28:53,898
Your child is so lucky.
290
00:28:54,149 --> 00:28:57,736
He'll be an American,
so it'll be easy to send him to
school there.
291
00:28:58,319 --> 00:29:00,905
It was such a smart decision to
have him there.
292
00:29:03,074 --> 00:29:04,951
It must be very late there.
293
00:29:05,493 --> 00:29:06,911
I should let you go.
294
00:29:08,037 --> 00:29:10,498
Okay, let's talk again soon.
295
00:29:10,749 --> 00:29:11,749
Okay.
296
00:29:12,292 --> 00:29:13,293
Be well.
297
00:29:13,543 --> 00:29:15,044
Get some rest, okay?
298
00:29:28,266 --> 00:29:30,226
Hey! What the hell!
299
00:29:30,685 --> 00:29:32,645
I told you never to come back
here!
300
00:29:34,314 --> 00:29:36,232
Don't move, you son of a bitch!
301
00:29:37,317 --> 00:29:38,860
You're dead if you don't get
back here!
302
00:29:39,110 --> 00:29:40,319
Stop!
303
00:29:40,320 --> 00:29:42,530
Some nerve you have!
304
00:29:43,156 --> 00:29:44,364
You piece of shit!
305
00:29:44,365 --> 00:29:45,408
Asshole!
306
00:29:46,034 --> 00:29:47,368
You better get out of my sight!
307
00:29:47,619 --> 00:29:49,496
If you come back, you're dead!
308
00:29:49,788 --> 00:29:51,289
That little bitch!
309
00:30:07,347 --> 00:30:09,307
How could you let this happen?
310
00:30:09,933 --> 00:30:11,975
Are you going to see him again
or not?
311
00:30:11,976 --> 00:30:13,644
Tell me you bitch!
312
00:30:13,645 --> 00:30:16,939
Are you just going to sit there?
You ungrateful rag doll!
313
00:30:16,940 --> 00:30:18,358
STOP IT!
314
00:30:20,276 --> 00:30:22,111
Did you forget she's pregnant?
315
00:30:24,405 --> 00:30:26,115
Do whatever you want then.
316
00:30:41,589 --> 00:30:43,883
Hey, you lied to us.
317
00:30:44,384 --> 00:30:46,719
You said there were no issues
with the baby's father.
318
00:30:47,053 --> 00:30:48,804
Don't worry, I'll take care of
it.
319
00:30:48,805 --> 00:30:49,888
Don't worry?
320
00:30:49,889 --> 00:30:51,974
I said I'd take care of it!
321
00:30:51,975 --> 00:30:53,892
Yes, good job so far.
322
00:30:53,893 --> 00:30:58,314
They've been secretly meeting
this whole time,
right under your nose.
323
00:31:00,483 --> 00:31:01,818
Yeah.
324
00:31:02,527 --> 00:31:04,696
This is a serious problem.
325
00:31:05,905 --> 00:31:08,074
We made a deal.
326
00:31:08,575 --> 00:31:10,743
You have to honour that deal.
327
00:31:11,286 --> 00:31:14,789
I'm here because you said we
could trust you.
328
00:31:18,251 --> 00:31:20,377
How can I trust you now?
329
00:31:20,378 --> 00:31:21,378
Also-
330
00:31:22,005 --> 00:31:23,631
How can I trust her?
331
00:31:29,929 --> 00:31:31,097
I'm sorry.
332
00:31:32,390 --> 00:31:34,893
I promise to make things right.
333
00:31:35,435 --> 00:31:37,395
Just give me a chance.
334
00:31:38,104 --> 00:31:39,647
How?
335
00:32:06,132 --> 00:32:10,303
That little punk practically
lives in there.
336
00:32:21,648 --> 00:32:23,441
What if he's not here?
337
00:33:02,897 --> 00:33:03,897
Hey!
338
00:33:09,112 --> 00:33:10,530
- Let go of me!
- Shut up!
339
00:33:13,616 --> 00:33:15,284
What did I do?
340
00:33:29,090 --> 00:33:30,090
Hey-
341
00:33:30,258 --> 00:33:31,758
Look at me.
342
00:33:31,759 --> 00:33:33,344
I said look at me!
343
00:33:34,679 --> 00:33:37,681
I told you to stay away from
her, didn't I?
344
00:33:37,682 --> 00:33:39,100
I just wanted to talk to her.
345
00:33:39,392 --> 00:33:41,435
This little punk is talking back
now!
346
00:33:41,436 --> 00:33:44,479
- Why did you take her phone
away?
- Shut your mouth!
347
00:33:44,480 --> 00:33:46,858
You two get together. What's
wrong with us...?
348
00:33:47,692 --> 00:33:49,569
Do you know she's pregnant?
349
00:33:51,404 --> 00:33:51,946
What?
350
00:33:51,947 --> 00:33:53,948
She's pregnant, you piece of
shit!
351
00:33:56,409 --> 00:33:59,536
Listen carefully, okay?
352
00:33:59,537 --> 00:34:02,790
What happens if everyone finds
out?
353
00:34:03,041 --> 00:34:04,708
You won't be able to go to
school.
354
00:34:04,709 --> 00:34:06,168
You won't be able to show your
face in town.
355
00:34:06,169 --> 00:34:07,627
You'll probably get kicked out
of your house too.
356
00:34:07,628 --> 00:34:09,839
Do you really want to ruin your
life like that?
357
00:34:11,215 --> 00:34:13,425
You're making this up to scare
me, right?
358
00:34:13,426 --> 00:34:14,552
You fucker!
359
00:34:15,053 --> 00:34:17,013
This asshole doesn't know what's
good for him!
360
00:34:17,346 --> 00:34:18,598
Unbelievable.
361
00:34:19,599 --> 00:34:21,934
Listen to me carefully.
362
00:34:22,810 --> 00:34:25,855
Just forget about her. It's
over.
363
00:34:26,564 --> 00:34:31,402
Forget this ever happened and
just live your life.
364
00:34:31,819 --> 00:34:33,821
As for the baby-
365
00:34:35,156 --> 00:34:36,156
Just-
366
00:34:36,240 --> 00:34:38,241
Just forget about the baby also.
367
00:34:38,242 --> 00:34:40,578
You messed up big time.
368
00:34:41,204 --> 00:34:42,497
Do you understand me?
369
00:34:43,998 --> 00:34:45,791
This is really serious.
370
00:34:45,792 --> 00:34:47,794
I'm looking out for you here.
371
00:34:48,503 --> 00:34:50,671
So, think about it.
372
00:34:50,963 --> 00:34:53,006
You don't usually get second
chances.
373
00:34:53,007 --> 00:34:57,053
Just pretend nothing ever
happened
and go on with your life.
374
00:34:58,221 --> 00:34:59,221
Okay?
375
00:34:59,430 --> 00:35:00,430
Speak up!
376
00:35:00,473 --> 00:35:01,474
Come on...
377
00:35:02,141 --> 00:35:04,018
This is the only way.
378
00:35:06,312 --> 00:35:07,312
Say it.
379
00:35:09,857 --> 00:35:10,900
Okay.
380
00:35:12,610 --> 00:35:13,694
Good.
381
00:35:19,075 --> 00:35:20,201
Let's go.
382
00:35:27,291 --> 00:35:28,291
Scram!
383
00:35:29,460 --> 00:35:30,753
Go on.
384
00:36:03,703 --> 00:36:05,746
What happened?
385
00:36:14,881 --> 00:36:16,549
We couldn't find him.
386
00:36:20,094 --> 00:36:21,679
Your mom's here too.
387
00:36:22,805 --> 00:36:24,056
You better get inside.
388
00:37:45,972 --> 00:37:47,139
Can I get a station?
389
00:37:54,605 --> 00:37:56,023
Can I sit anywhere?
390
00:37:56,357 --> 00:37:57,357
Sure.
391
00:39:23,361 --> 00:39:24,445
Excuse me...
392
00:39:26,530 --> 00:39:27,656
Hey...
393
00:39:30,201 --> 00:39:31,869
You're from Seoul, right?
394
00:39:38,667 --> 00:39:40,086
What do your parents do?
395
00:39:41,379 --> 00:39:43,005
Do you know how to drink?
396
00:39:43,589 --> 00:39:45,174
You have no idea.
397
00:39:46,509 --> 00:39:49,762
My parents... I'm not sure
actually.
398
00:39:50,262 --> 00:39:52,306
They come home late every night.
399
00:39:52,848 --> 00:39:54,350
I hardly see them.
400
00:39:57,478 --> 00:39:58,854
What is it that you want to do?
401
00:40:01,524 --> 00:40:03,859
As soon as I graduate, I'm going
to Seoul.
402
00:40:04,360 --> 00:40:05,861
And do what when you get there?
403
00:40:06,737 --> 00:40:08,280
What do you mean?
404
00:40:08,656 --> 00:40:11,575
I'm young, smart...
405
00:40:11,909 --> 00:40:14,495
And what else? Oh, I'm strong
too.
406
00:40:15,121 --> 00:40:16,914
There's so much I could do.
407
00:40:19,083 --> 00:40:20,126
Show me.
408
00:40:20,918 --> 00:40:21,669
What?
409
00:40:21,670 --> 00:40:23,129
You said you're strong.
410
00:40:26,924 --> 00:40:28,384
You're in for a surprise.
411
00:40:34,014 --> 00:40:36,892
I'm going to take this rock
and throw it over that bridge.
412
00:40:38,853 --> 00:40:40,104
I'm serious.
413
00:40:41,063 --> 00:40:42,398
Prepare to have your mind blown.
414
00:40:42,773 --> 00:40:43,941
Save your applause.
415
00:40:52,116 --> 00:40:53,576
The rock was too big.
416
00:40:58,789 --> 00:40:59,789
Hey!
417
00:41:00,082 --> 00:41:01,082
Stop drinking!
418
00:41:01,417 --> 00:41:02,751
Stop drinking like that!
419
00:41:04,795 --> 00:41:05,838
Don't be stupid.
420
00:41:07,756 --> 00:41:09,508
Stop drinking like that, I'm
serious!
421
00:41:09,884 --> 00:41:10,968
Stop it.
422
00:41:15,055 --> 00:41:16,223
Are you okay?
423
00:41:17,641 --> 00:41:18,934
Of course.
424
00:41:19,310 --> 00:41:21,854
Nothing to worry about. I'm
strong, remember?
425
00:41:29,445 --> 00:41:30,445
Be careful.
426
00:41:30,738 --> 00:41:31,989
One more step.
427
00:41:32,281 --> 00:41:33,574
Okay, we made it.
428
00:41:35,159 --> 00:41:37,077
Just give me one more second,
okay?
429
00:41:37,661 --> 00:41:39,371
Wait, wait, wait there.
430
00:41:39,663 --> 00:41:40,539
I'm going to puke.
431
00:41:40,540 --> 00:41:41,832
Don't do that. Just wait.
432
00:41:42,666 --> 00:41:43,626
How much?
433
00:41:43,627 --> 00:41:45,001
- 40 thousand won.
- 40 thousand?
434
00:41:45,002 --> 00:41:46,753
- Yes.
- No! Don't move!
435
00:41:46,754 --> 00:41:47,796
I'm so sorry.
436
00:41:50,508 --> 00:41:51,508
Here you go.
437
00:41:51,759 --> 00:41:53,469
- Room 307
- Thank you.
438
00:41:57,264 --> 00:41:58,264
Get up.
439
00:41:58,766 --> 00:42:00,475
Come on, come on.
440
00:42:00,476 --> 00:42:01,476
Get up!
441
00:42:06,148 --> 00:42:07,691
Why are you so damn heavy?
442
00:42:08,317 --> 00:42:09,817
Get on the bed.
443
00:42:09,818 --> 00:42:10,818
Move it.
444
00:42:14,156 --> 00:42:16,158
- I'm so sick.
- Are you okay?
445
00:42:16,825 --> 00:42:17,868
Lift your head.
446
00:42:21,080 --> 00:42:22,080
That's better.
447
00:42:22,665 --> 00:42:24,458
That tickles.
448
00:42:25,417 --> 00:42:26,919
Let me see this...
449
00:42:27,795 --> 00:42:29,088
What is this?
450
00:42:30,089 --> 00:42:32,383
- It hurts, it hurts.
- It's fine, hold still.
451
00:42:34,343 --> 00:42:36,053
It hurts.
452
00:42:37,346 --> 00:42:38,763
Don't drink like that again.
Okay?
453
00:42:38,764 --> 00:42:40,181
- Screw you.
- What?
454
00:42:40,182 --> 00:42:41,517
Don't be an idiot.
455
00:42:42,268 --> 00:42:44,937
Hold on. Hey, not on the
pillow.
456
00:42:45,688 --> 00:42:47,314
That's it.
457
00:42:49,483 --> 00:42:50,776
My head is spinning.
458
00:42:53,320 --> 00:42:55,489
- I'm so dizzy.
- I know, I know.
459
00:42:58,450 --> 00:42:59,743
You'll be fine.
460
00:43:01,579 --> 00:43:04,248
Just get some sleep and
you'll feel better in the
morning.
461
00:43:06,000 --> 00:43:09,420
- I miss her.
- Everything will be okay.
462
00:43:12,506 --> 00:43:14,592
- Miss?
- Yes?
463
00:43:15,676 --> 00:43:17,720
One of these days...
464
00:43:18,137 --> 00:43:20,431
Will you show me the baby?
465
00:43:21,765 --> 00:43:23,976
I want to see the baby.
466
00:45:07,746 --> 00:45:10,499
Where are you coming from
so early in the morning?
467
00:45:26,140 --> 00:45:27,349
When did you get in?
468
00:45:28,308 --> 00:45:29,601
This morning.
469
00:45:32,771 --> 00:45:34,440
You look really tired.
470
00:45:36,859 --> 00:45:38,527
I went for a walk.
471
00:45:39,945 --> 00:45:42,072
Just to clear my head a little.
472
00:45:47,661 --> 00:45:48,661
Darling-
473
00:45:48,787 --> 00:45:51,039
Come sit next to me. Right
here.
474
00:45:53,375 --> 00:45:56,587
Come on, stop it. Sit next to
me.
475
00:46:05,637 --> 00:46:07,139
I wanted to tell you something.
476
00:46:08,223 --> 00:46:10,559
I really missed you so much.
477
00:46:14,313 --> 00:46:16,440
Did you miss me too?
478
00:46:28,368 --> 00:46:29,661
The baby...
479
00:46:31,622 --> 00:46:33,332
Seems to be well.
480
00:46:36,126 --> 00:46:37,961
That's what's important, right?
481
00:46:39,630 --> 00:46:41,965
The doctor came for the
inspection?
482
00:46:43,342 --> 00:46:44,342
Yeah.
483
00:46:45,761 --> 00:46:47,387
He's says everything's fine.
484
00:46:49,306 --> 00:46:50,599
That's great.
485
00:46:51,558 --> 00:46:53,018
That's really great news.
486
00:47:00,692 --> 00:47:01,985
Your mother...
487
00:47:02,903 --> 00:47:05,155
Still hasn't called me once.
488
00:47:06,031 --> 00:47:07,699
Don't even get me started on
her.
489
00:47:08,867 --> 00:47:13,121
Before he's even born,
she's gone crazy decorating the
baby room.
490
00:47:15,415 --> 00:47:17,417
Tell her to give it a break.
491
00:47:18,418 --> 00:47:20,254
Don't worry about it.
492
00:47:20,754 --> 00:47:24,591
Once you get back,
you can do whatever you want
anyway.
493
00:47:30,639 --> 00:47:34,852
We have to make sure nobody
suspects anything.
494
00:47:35,853 --> 00:47:37,145
Don't worry.
495
00:47:38,188 --> 00:47:40,440
Everything is going as planned.
496
00:47:42,109 --> 00:47:43,527
Just be patient.
497
00:47:45,445 --> 00:47:49,616
A few more months and this is
all over.
498
00:49:36,306 --> 00:49:38,809
How long will you be staying
with us?
499
00:49:39,393 --> 00:49:40,810
I'll stay the night.
500
00:49:40,811 --> 00:49:42,562
Then I have to leave early
tomorrow.
501
00:49:42,854 --> 00:49:46,023
You're leaving so soon? Stay a
bit.
502
00:49:46,024 --> 00:49:47,859
I wish I could.
503
00:49:48,485 --> 00:49:50,361
I have some business to attend
to tomorrow.
504
00:49:50,362 --> 00:49:51,738
You're so busy.
505
00:49:53,073 --> 00:49:56,325
You’ve
been taking such good care of my
wife, it makes things easier.
506
00:49:56,326 --> 00:49:59,287
Oh please, she’s been taking
good
care of us.
507
00:49:59,621 --> 00:50:02,165
Just know that you've got
yourself a very special woman.
508
00:50:02,833 --> 00:50:03,875
Don't you think?
509
00:50:05,669 --> 00:50:06,669
Before I forget.
510
00:50:08,130 --> 00:50:11,925
This is a little gift I brought
for you.
511
00:50:12,509 --> 00:50:14,136
Try it on later.
512
00:50:14,386 --> 00:50:17,555
This is too much!
Your wife already brought so
many gifts.
513
00:50:17,556 --> 00:50:19,348
- It's nothing big.
- Thank you so much.
514
00:50:19,349 --> 00:50:20,808
Go on, thank him.
515
00:50:20,809 --> 00:50:22,352
- Thank you.
- What about for her?
516
00:50:23,103 --> 00:50:24,103
Oh.
517
00:50:24,646 --> 00:50:26,565
I forget to bring you something.
518
00:50:27,107 --> 00:50:29,525
Don't be ridiculous. That's
totally unnecessary.
519
00:50:29,526 --> 00:50:32,821
I'm so sorry. He's like this.
So absent-minded.
520
00:50:33,155 --> 00:50:34,948
I'm truly sorry.
521
00:50:35,240 --> 00:50:36,533
Please.
522
00:50:37,075 --> 00:50:39,536
I'm grateful you brought more
gifts for my girl.
523
00:50:40,287 --> 00:50:41,747
Thank you again.
524
00:51:18,533 --> 00:51:21,119
Let's lower this now and sit up.
525
00:51:24,039 --> 00:51:25,832
Just like last time.
526
00:51:26,124 --> 00:51:29,669
Go to the bathroom and check
this for me.
527
00:51:29,920 --> 00:51:30,921
Okay.
528
00:52:03,829 --> 00:52:06,289
Thank you for coming all the way
out here.
529
00:52:08,250 --> 00:52:10,544
- How about something to drink
before I go?
- Of course.
530
00:52:11,169 --> 00:52:12,921
It's okay. I have to run.
531
00:52:13,922 --> 00:52:16,550
You have nothing to worry about.
532
00:52:17,592 --> 00:52:21,012
She seems to be in good shape.
533
00:52:22,764 --> 00:52:25,892
That's a heathy girl and baby
you got there.
534
00:52:29,312 --> 00:52:35,193
The best thing you can do now
is minimize her stress.
535
00:52:36,945 --> 00:52:39,322
Make sure she gets lots of rest.
536
00:52:40,407 --> 00:52:43,743
We've been doing yoga together,
is that okay?
537
00:52:44,452 --> 00:52:47,372
That's not necessary.
538
00:52:47,664 --> 00:52:51,960
If you can, I'd stay away from
anything...
539
00:52:52,752 --> 00:52:54,337
her body's not used to.
540
00:52:54,671 --> 00:52:58,258
So how much rest does she need
then?
541
00:52:58,508 --> 00:53:03,180
She should still stay active,
but nothing too strenuous.
542
00:53:04,347 --> 00:53:07,225
But so far, so good.
543
00:53:10,520 --> 00:53:12,646
You need to pull harder.
544
00:53:12,647 --> 00:53:13,939
Like this?
545
00:53:13,940 --> 00:53:15,733
Put your arms into it.
546
00:53:15,734 --> 00:53:17,152
Pull hard, like this.
547
00:53:17,569 --> 00:53:18,945
That way it actually stretches.
548
00:53:20,238 --> 00:53:23,700
Just forget it,
you're supposed to use your
arms, not your mouth.
549
00:53:24,075 --> 00:53:25,577
Nevermind.
550
00:53:27,329 --> 00:53:29,414
Something's in my eye, can you
get it?
551
00:53:32,250 --> 00:53:33,251
Be careful.
552
00:53:36,254 --> 00:53:38,256
I'm getting so old.
553
00:53:38,757 --> 00:53:41,301
Everything's breaking down now.
554
00:53:42,552 --> 00:53:44,679
Why are you tugging on my skirt?
555
00:53:45,055 --> 00:53:46,598
What's on your mind?
556
00:53:48,350 --> 00:53:50,352
When you were a baby-
557
00:53:50,977 --> 00:53:55,106
If your diaper was just a little
wet,
you'd cry and cry.
558
00:53:56,107 --> 00:53:57,651
You're so sensitive.
559
00:53:57,943 --> 00:53:59,486
Stop it.
560
00:54:01,071 --> 00:54:03,031
I'm just teasing.
561
00:54:03,657 --> 00:54:06,368
What? What? Come out with it.
562
00:54:09,454 --> 00:54:10,830
- Mom.
- Yes?
563
00:54:14,209 --> 00:54:16,628
What happens after the baby's
born?
564
00:54:17,629 --> 00:54:19,547
What do you mean?
565
00:54:20,298 --> 00:54:22,384
We're just going to...
566
00:54:23,218 --> 00:54:25,762
forget about it and...
567
00:54:26,429 --> 00:54:28,556
go somewhere new.
568
00:54:29,057 --> 00:54:33,520
Start fresh and move on with our
lives.
569
00:54:35,272 --> 00:54:38,566
This is a gift from the heavens.
570
00:54:39,067 --> 00:54:41,111
It's good for the baby too.
571
00:54:42,612 --> 00:54:45,740
I'm so thankful for this.
572
00:54:46,825 --> 00:54:48,702
Everything was so bleak.
573
00:54:52,122 --> 00:54:53,248
Grab this.
574
00:54:55,375 --> 00:54:57,043
What if...
575
00:54:59,546 --> 00:55:01,756
the baby comes out wrong?
576
00:55:02,465 --> 00:55:04,426
Why would you say that?
577
00:55:05,093 --> 00:55:06,928
Like he's retarded or something?
578
00:55:07,387 --> 00:55:08,513
Stop it.
579
00:55:08,888 --> 00:55:10,265
The baby can hear you.
580
00:55:12,017 --> 00:55:14,144
Stop talking nonsense.
581
00:55:14,644 --> 00:55:16,229
Stop being weird.
582
00:55:16,980 --> 00:55:18,982
Does the baby feel okay inside?
583
00:55:21,901 --> 00:55:24,279
Give me your leg. It looks
swollen.
584
00:55:25,405 --> 00:55:27,782
Look at this? It's swollen.
585
00:55:28,616 --> 00:55:31,328
I told you to take it easy.
586
00:55:32,329 --> 00:55:35,290
What's hard on you, is hard on
the baby too.
587
00:55:35,915 --> 00:55:37,834
Why aren't your breasts getting
bigger?
588
00:55:38,752 --> 00:55:40,378
That hurts.
589
00:55:43,214 --> 00:55:44,549
Give me your other leg.
590
00:55:48,553 --> 00:55:50,430
- That feels nice.
- Good, right?
591
00:55:55,894 --> 00:55:57,019
- Mom...
- What?
592
00:55:57,020 --> 00:55:58,146
Let me do it to you.
593
00:55:58,897 --> 00:56:00,607
- Forget it.
- No, seriously.
594
00:56:05,737 --> 00:56:07,322
What's gotten into you?
595
00:56:07,739 --> 00:56:09,199
Did you knock your head?
596
00:56:11,034 --> 00:56:12,243
Does it feel good?
597
00:56:12,952 --> 00:56:14,412
It feels so good.
598
00:56:19,167 --> 00:56:20,627
One of these days...
599
00:56:24,297 --> 00:56:26,299
When you're married with your
own family.
600
00:56:27,634 --> 00:56:29,969
I'll raise all your babies.
601
00:56:30,553 --> 00:56:31,930
With all my love.
602
00:56:32,722 --> 00:56:34,808
Then you can...
603
00:56:36,226 --> 00:56:38,478
do what you want and follow your
dreams.
604
00:56:38,770 --> 00:56:41,314
I'll be there for you and your
kids.
605
00:56:45,527 --> 00:56:46,527
Mom...
606
00:56:53,618 --> 00:56:55,036
Mommy...
607
00:56:55,286 --> 00:56:56,413
What is it?
608
00:56:57,831 --> 00:56:59,958
Can I pretty please have my cell
phone back?
609
00:57:00,208 --> 00:57:01,835
Unbelievable.
610
00:57:04,087 --> 00:57:05,588
Take this.
611
00:57:06,965 --> 00:57:10,176
What's wrong with you?
612
00:57:11,845 --> 00:57:12,971
I told you to pull it hard.
613
00:57:18,476 --> 00:57:19,894
Oh, be careful.
614
00:57:20,520 --> 00:57:22,313
I'm so sorry.
615
00:59:23,560 --> 00:59:24,560
Let's go.
616
00:59:47,667 --> 00:59:49,127
How are you feeling?
617
00:59:51,170 --> 00:59:52,338
Good?
618
00:59:53,047 --> 00:59:54,047
Yes.
619
00:59:55,383 --> 00:59:57,635
And how's the baby doing?
620
00:59:58,428 --> 00:59:59,679
I think he's good.
621
01:00:00,638 --> 01:00:02,599
He's moving around all the time.
622
01:00:04,475 --> 01:00:05,810
Is it okay if I feel?
623
01:00:14,068 --> 01:00:16,321
You're getting stronger and
stronger.
624
01:00:18,990 --> 01:00:20,617
Aren't you worried?
625
01:00:21,159 --> 01:00:22,327
About what?
626
01:00:23,119 --> 01:00:25,330
What he might look like.
627
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
He's going to be beautiful.
628
01:00:30,710 --> 01:00:32,086
Right?
629
01:00:34,172 --> 01:00:36,549
What if he's strange looking?
630
01:00:37,842 --> 01:00:39,802
Will you still love him?
631
01:00:52,148 --> 01:00:53,316
This baby...
632
01:00:56,194 --> 01:00:57,403
is my child.
633
01:01:00,490 --> 01:01:02,575
You never have to worry about
anything.
634
01:01:06,079 --> 01:01:07,872
But he'll be like me.
635
01:01:11,000 --> 01:01:13,586
My husband says we look alike.
636
01:01:15,296 --> 01:01:16,797
What about on the inside?
637
01:01:16,798 --> 01:01:17,840
The inside?
638
01:01:18,633 --> 01:01:20,718
He'll be like me, not like you.
639
01:01:22,553 --> 01:01:24,472
And what's wrong with you?
640
01:01:34,524 --> 01:01:36,693
You're not a bad person, are
you?
641
01:01:45,284 --> 01:01:47,078
Try not to worry.
642
01:06:38,661 --> 01:06:40,162
Miss me?
643
01:06:41,789 --> 01:06:43,040
What?
644
01:06:44,291 --> 01:06:45,918
Did you get my note?
645
01:06:46,335 --> 01:06:47,378
I did.
646
01:06:48,212 --> 01:06:50,214
Why didn't you write me back?
647
01:06:54,844 --> 01:06:56,554
I'm sorry. I've been busy.
648
01:07:01,017 --> 01:07:02,517
What is this?
649
01:07:02,518 --> 01:07:03,686
Leave me alone.
650
01:07:04,603 --> 01:07:06,439
- Get lost.
- It's mine.
651
01:07:11,318 --> 01:07:12,862
I already know everything.
652
01:07:14,280 --> 01:07:15,489
Know what?
653
01:07:18,743 --> 01:07:20,494
It's okay. You don't have to
hide it.
654
01:07:21,162 --> 01:07:22,163
What?
655
01:07:29,295 --> 01:07:30,337
It's okay.
656
01:07:33,174 --> 01:07:34,175
Don't worry.
657
01:07:35,468 --> 01:07:36,635
That's it.
658
01:07:50,441 --> 01:07:51,859
Is that for real?
659
01:07:59,033 --> 01:08:00,409
That's crazy.
660
01:08:01,952 --> 01:08:03,162
It's weird, right?
661
01:08:03,829 --> 01:08:05,039
No, it's pretty.
662
01:08:05,748 --> 01:08:06,748
It's pretty.
663
01:08:10,419 --> 01:08:12,755
Oh man, that's crazy.
664
01:08:14,673 --> 01:08:17,051
I just want to lie down for a
second.
665
01:08:21,222 --> 01:08:22,515
What do you think you're doing?
666
01:08:22,765 --> 01:08:23,891
What?
667
01:08:26,018 --> 01:08:27,477
Why are you hitting me?
668
01:08:27,478 --> 01:08:29,146
How long have you known for?
669
01:08:31,690 --> 01:08:32,733
Not sure.
670
01:08:34,902 --> 01:08:36,153
What?
671
01:08:37,029 --> 01:08:39,031
Stop looking at me like that.
672
01:08:39,365 --> 01:08:40,365
You're not tired?
673
01:08:41,367 --> 01:08:42,450
I am.
674
01:08:42,451 --> 01:08:43,535
Really?
675
01:08:43,536 --> 01:08:45,704
Then lie down here, why are you
sitting up?
676
01:08:50,501 --> 01:08:51,501
Careful.
677
01:08:57,007 --> 01:08:58,634
Did you miss me?
678
01:09:00,928 --> 01:09:01,971
You're funny.
679
01:09:02,429 --> 01:09:04,890
Why am I funny? I'm not a
comedian.
680
01:09:07,393 --> 01:09:08,686
You're a funny guy.
681
01:09:08,936 --> 01:09:10,187
No way.
682
01:09:10,729 --> 01:09:12,064
You're a really funny guy.
683
01:09:12,648 --> 01:09:14,108
- Hey!
- That tickles!
684
01:09:14,525 --> 01:09:15,692
I told you I wasn't funny.
685
01:09:15,693 --> 01:09:17,778
Just because you're ticklish...
686
01:09:18,070 --> 01:09:19,572
Doesn't make me funny.
687
01:09:24,493 --> 01:09:25,493
What?
688
01:09:25,703 --> 01:09:26,703
My mom.
689
01:09:26,704 --> 01:09:27,955
Oh really?
690
01:09:31,959 --> 01:09:33,919
Okay, okay. Truce.
691
01:09:34,170 --> 01:09:35,421
You're asking for it.
692
01:09:37,089 --> 01:09:38,465
Can I touch this?
693
01:09:46,765 --> 01:09:47,975
Amazing.
694
01:09:48,350 --> 01:09:49,727
It doesn't look funny?
695
01:09:50,019 --> 01:09:51,520
No, it looks beautiful.
696
01:09:53,606 --> 01:09:55,191
It moves around.
697
01:09:55,691 --> 01:09:56,691
Where?
698
01:10:01,780 --> 01:10:03,199
Oh shit!
699
01:10:05,576 --> 01:10:06,576
That's crazy!
700
01:10:08,746 --> 01:10:10,206
He keeps moving.
701
01:10:13,792 --> 01:10:14,919
That tickles.
702
01:10:17,338 --> 01:10:18,505
This tickles?
703
01:10:18,923 --> 01:10:20,049
Yes.
704
01:10:29,141 --> 01:10:30,643
What do you think you're doing?
705
01:10:31,227 --> 01:10:32,603
I'm not doing anything.
706
01:10:53,707 --> 01:10:54,959
Lift your bum.
707
01:10:57,169 --> 01:10:58,212
This is embarrassing.
708
01:11:16,063 --> 01:11:17,106
Is this okay?
709
01:11:25,990 --> 01:11:27,533
I missed you so much.
710
01:11:27,950 --> 01:11:28,993
Me too.
711
01:11:48,804 --> 01:11:49,804
It hurts.
712
01:11:56,186 --> 01:11:57,229
It hurts.
713
01:12:41,440 --> 01:12:42,440
That's good.
714
01:12:47,237 --> 01:12:48,280
Doctor...
715
01:12:49,281 --> 01:12:51,116
Don't speak. Just rest.
716
01:14:14,158 --> 01:14:15,534
How are you feeling?
717
01:14:17,202 --> 01:14:18,704
I'm feeling much better.
718
01:14:38,307 --> 01:14:39,349
Really?
719
01:14:46,982 --> 01:14:48,942
Is there something else you want
to tell me?
720
01:14:54,573 --> 01:14:56,116
What?
721
01:15:00,954 --> 01:15:03,332
I was pregnant too before I got
here.
722
01:15:05,584 --> 01:15:07,336
Did you know that?
723
01:15:11,131 --> 01:15:14,843
After 10 years and every
procedure,
it finally happened for me.
724
01:15:16,011 --> 01:15:17,638
It was like a miracle.
725
01:15:19,097 --> 01:15:22,434
The look on everyone's faces
when I told them.
726
01:15:27,189 --> 01:15:30,442
But I knew something was wrong
from the beginning.
727
01:15:30,984 --> 01:15:34,738
I miscarried after 3 months but
kept it to myself.
728
01:15:36,657 --> 01:15:38,700
No one knows except my husband.
729
01:15:43,705 --> 01:15:45,123
Now it's your turn.
730
01:15:51,838 --> 01:15:54,508
I had a talk with the doctor
after he examined you.
731
01:15:56,134 --> 01:15:58,554
Your fingernails, the weird
scratches on your wall.
732
01:15:59,596 --> 01:16:00,973
You can't hide this any longer.
733
01:16:05,060 --> 01:16:06,603
Tell me what you've been eating.
734
01:16:12,317 --> 01:16:13,318
You-
735
01:16:15,612 --> 01:16:17,364
What have you done?
736
01:16:23,370 --> 01:16:24,997
I'm sorry.
737
01:17:06,830 --> 01:17:08,290
Straighten your legs.
738
01:17:09,583 --> 01:17:11,168
It's better for your
circulation.
739
01:17:22,471 --> 01:17:24,139
Are you in there?
740
01:17:29,144 --> 01:17:30,187
Hello?
741
01:17:41,031 --> 01:17:42,699
Why are you sitting there like
that?
742
01:17:47,079 --> 01:17:48,580
Did something happen?
743
01:17:49,206 --> 01:17:50,832
Why don't you tell her?
744
01:17:56,755 --> 01:17:58,006
Did you do something wrong?
745
01:18:00,384 --> 01:18:01,635
What's going on?
746
01:18:02,219 --> 01:18:03,219
Tell me.
747
01:18:03,762 --> 01:18:04,763
Hurry up.
748
01:18:06,515 --> 01:18:07,557
Hold on...
749
01:18:08,141 --> 01:18:09,601
Please.
750
01:18:10,519 --> 01:18:11,937
What happened?
751
01:18:12,771 --> 01:18:15,106
The doctor told me something
troubling.
752
01:18:15,107 --> 01:18:16,232
Troubling?
753
01:18:16,233 --> 01:18:17,984
You don't know?
754
01:18:18,652 --> 01:18:20,172
I don't know what you're talking
about.
755
01:18:21,113 --> 01:18:23,740
I've seen her eat out of the
dog's bowl more than once.
756
01:18:24,491 --> 01:18:25,950
Have you seen her room?
757
01:18:25,951 --> 01:18:29,079
All those strange scratches and
rips on the wall?
758
01:18:29,329 --> 01:18:32,248
I confirmed it. She said she's
been eating that stuff.
759
01:18:32,249 --> 01:18:33,542
She confessed.
760
01:18:34,876 --> 01:18:36,127
Can you believe this?
761
01:18:36,128 --> 01:18:37,546
That scared me to death.
762
01:18:38,046 --> 01:18:39,755
Isn't that so sinister?
763
01:18:39,756 --> 01:18:43,134
She's purposely trying to hurt
my baby.
764
01:18:43,135 --> 01:18:44,135
No?
765
01:21:32,804 --> 01:21:33,847
Why's he like this?
766
01:21:35,765 --> 01:21:36,808
Why's he over here?
767
01:21:37,517 --> 01:21:39,060
What happened?
768
01:21:40,520 --> 01:21:42,272
Don't touch him. Stay away.
769
01:21:45,817 --> 01:21:47,235
Come here...
770
01:21:49,613 --> 01:21:52,240
Come on, come on. Get up.
771
01:21:52,532 --> 01:21:54,117
Don't touch him.
772
01:21:54,367 --> 01:21:56,453
Your mom's going to take care of
it.
773
01:22:02,459 --> 01:22:04,586
Please. Don't touch him.
774
01:22:06,212 --> 01:22:08,381
Come on. Let's get up now.
775
01:22:10,550 --> 01:22:12,385
- Go inside.
- Let's go inside.
776
01:22:17,390 --> 01:22:18,725
Don't look.
777
01:22:58,932 --> 01:23:00,600
Oh my god, look at her ears.
778
01:23:01,935 --> 01:23:03,937
They just point straight up!
779
01:23:04,771 --> 01:23:06,690
What is that?
780
01:23:07,065 --> 01:23:09,067
Who looks like that?
781
01:23:11,111 --> 01:23:13,613
They remind me of...
782
01:23:14,114 --> 01:23:16,157
- A donkey!
- Yes, yes, yes!
783
01:23:19,661 --> 01:23:22,414
My little girl. Where are you
going?
784
01:23:25,041 --> 01:23:26,376
Hey, listen up!
785
01:23:28,628 --> 01:23:29,879
My girl-
786
01:23:30,130 --> 01:23:35,343
She's such a good student, a
wonderful artist.
787
01:23:36,011 --> 01:23:39,723
- And such a great singer!
- That's right, that's right.
788
01:23:40,432 --> 01:23:42,349
You should sing us a song!
789
01:23:42,350 --> 01:23:44,269
Let's clap, clap! Stop eating.
790
01:23:47,063 --> 01:23:49,899
Sing us a song! Sing us a song!
791
01:23:51,484 --> 01:23:53,820
- He's going to start crying
now.
- He's crying!
792
01:23:55,196 --> 01:23:58,116
I can't help but cry whenever I
sing.
793
01:23:58,575 --> 01:24:00,118
What's happening right now?
794
01:24:01,995 --> 01:24:03,329
Cheers!
795
01:24:05,749 --> 01:24:08,168
- Look at my girl eat!
- Wow!
796
01:24:09,002 --> 01:24:10,920
Round of applause.
797
01:24:11,963 --> 01:24:13,006
Way to go!
798
01:24:14,799 --> 01:24:16,885
Hey, hey, eat with a spoon.
799
01:24:18,261 --> 01:24:20,679
We encouraged her too much.
800
01:24:20,680 --> 01:24:22,390
Stop it!
801
01:24:22,682 --> 01:24:24,017
She's unstoppable!
802
01:24:25,518 --> 01:24:26,518
That's enough!
803
01:25:46,432 --> 01:25:48,685
How to use a foreign cell phone
in Korea.
804
01:26:01,030 --> 01:26:02,365
Hello?
805
01:26:04,159 --> 01:26:05,368
It's me.
806
01:26:06,286 --> 01:26:07,620
Who?
807
01:26:08,580 --> 01:26:09,914
It's me!
808
01:26:13,459 --> 01:26:14,460
Hello?
809
01:26:14,711 --> 01:26:16,629
What's this number?
How are you calling me?
810
01:26:19,591 --> 01:26:22,260
I'll explain when I see you.
Can you meet me tonight?
811
01:26:24,053 --> 01:26:25,804
Tonight might be tough.
812
01:26:25,805 --> 01:26:26,973
Why?
813
01:26:29,017 --> 01:26:30,809
I, uh... I'm just...
814
01:26:30,810 --> 01:26:32,353
It's really important.
815
01:26:34,063 --> 01:26:36,107
If it's really important, just
tell me now.
816
01:26:36,441 --> 01:26:38,067
I can't.
817
01:26:39,944 --> 01:26:42,697
I have to tell you in person.
No, I have to show you in
person.
818
01:26:44,532 --> 01:26:45,867
Really?
819
01:26:47,577 --> 01:26:48,995
You're coming, right?
820
01:26:50,288 --> 01:26:53,373
Right? Right?
You have to tell me now, I don't
have time for this!
821
01:26:53,374 --> 01:26:54,959
Okay, okay. I got it.
822
01:27:00,798 --> 01:27:03,009
Why haven't you come to see me?
823
01:27:04,385 --> 01:27:06,554
Honestly, your mom scares me.
824
01:27:07,722 --> 01:27:09,974
Since when has that stopped you?
825
01:27:10,600 --> 01:27:13,019
Hey, she almost murdered me last
time.
826
01:27:16,022 --> 01:27:17,565
You don't miss me?
827
01:27:18,358 --> 01:27:19,943
Of course I do.
828
01:27:21,569 --> 01:27:23,738
I miss you like crazy.
829
01:27:24,822 --> 01:27:26,491
Okay.
830
01:27:29,285 --> 01:27:31,495
I don't have a lot of time, I
have to go.
831
01:27:31,496 --> 01:27:32,830
Okay, I understand.
832
01:27:33,790 --> 01:27:35,208
Promise you'll come out tonight.
833
01:27:36,626 --> 01:27:37,835
You promised.
834
01:27:38,211 --> 01:27:39,379
Yeah, I promise.
835
01:27:41,047 --> 01:27:42,048
I'm going.
836
01:27:42,924 --> 01:27:44,092
Okay.
837
01:31:22,101 --> 01:31:24,187
You could catch a cold.
Oh, you're here.
838
01:31:25,271 --> 01:31:26,314
What happened?
839
01:31:27,064 --> 01:31:28,773
Where the hell were you?
840
01:31:28,774 --> 01:31:30,234
I found her on the side of the
road.
841
01:31:30,485 --> 01:31:32,068
You're driving me crazy!
842
01:31:32,069 --> 01:31:34,298
- Be quiet, don't start a
commotion.
- Okay, okay. Get the door.
843
01:31:34,322 --> 01:31:36,324
What were you thinking? Huh?
844
01:31:37,116 --> 01:31:39,034
What's gotten into you lately?
845
01:31:39,035 --> 01:31:40,035
How's the baby?
846
01:31:40,036 --> 01:31:43,038
- Stop lecturing and get her
cleaned up first.
- Okay. You can't catch a cold.
847
01:31:43,039 --> 01:31:44,998
- Okay, let's go.
- Quickly, quickly.
848
01:31:44,999 --> 01:31:47,375
- I swear, once this is all
over...
- Keep it down!
849
01:31:47,376 --> 01:31:48,376
Okay.
850
01:31:49,462 --> 01:31:50,462
Thanks.
851
01:32:02,808 --> 01:32:03,893
Good morning.
852
01:32:04,519 --> 01:32:05,894
Breakfast?
853
01:32:05,895 --> 01:32:07,735
- Have a seat, I'll bring you
some food.
- Okay.
854
01:32:11,901 --> 01:32:13,069
You're up early.
855
01:32:15,404 --> 01:32:16,404
Did you sleep well?
856
01:32:19,033 --> 01:32:20,159
I couldn't sleep.
857
01:32:21,536 --> 01:32:24,664
I remember when I was almost to
term,
I couldn't sleep either.
858
01:32:24,997 --> 01:32:29,085
When I was carrying you,
I'd toss and turn all night.
859
01:32:29,377 --> 01:32:31,712
- Finally, I'd just sleep
sitting up. Please eat.
- Okay.
860
01:32:36,092 --> 01:32:37,343
You look very tired.
861
01:32:38,803 --> 01:32:41,639
After breakfast, let's go back
and take a nap.
862
01:32:42,181 --> 01:32:43,391
Oh, good.
863
01:32:44,475 --> 01:32:47,227
That's a good idea. Try to get
some sleep.
864
01:32:47,228 --> 01:32:48,588
You'll feel much better
afterwards.
865
01:32:49,146 --> 01:32:50,231
Okay, I'm off.
866
01:32:50,648 --> 01:32:51,732
I'm leaving, alright?
867
01:32:53,192 --> 01:32:54,694
- See you later.
- Okay, thanks.
868
01:34:31,540 --> 01:34:34,418
This number is currently
unavailable...
869
01:38:15,764 --> 01:38:17,224
Doctor, please do something!
870
01:38:19,143 --> 01:38:20,352
Grab her hands.
871
01:38:21,312 --> 01:38:22,432
We don't have a lot of time.
872
01:38:22,730 --> 01:38:26,358
- She was just like this when I
came out.
- Please grab her arms.
873
01:38:29,153 --> 01:38:31,488
Please, please. Your mom's here
now.
874
01:38:32,281 --> 01:38:34,700
Stay with me. Do you see your
mom?
875
01:38:41,790 --> 01:38:43,250
What happened?
876
01:38:45,252 --> 01:38:47,504
Here, help me. Lift this
please.
877
01:38:53,802 --> 01:38:55,012
We don't have a choice.
878
01:38:55,471 --> 01:38:58,223
If we don't do something now,
we're going to lose them both.
879
01:38:59,767 --> 01:39:02,519
We can't wait for the ambulance.
880
01:39:02,895 --> 01:39:05,814
We have to take the baby out
now, okay?
881
01:39:06,398 --> 01:39:07,691
Hold her legs tight.
882
01:39:07,983 --> 01:39:08,983
Hold her shoulders.
883
01:39:09,193 --> 01:39:11,987
Hold her down, she's moving.
884
01:39:13,364 --> 01:39:14,448
Hold her tight!
885
01:39:38,889 --> 01:39:41,016
Press her shoulders!
886
01:39:50,943 --> 01:39:52,695
Mommy's here.
887
01:39:54,488 --> 01:39:55,656
Open your eyes.
888
01:39:56,907 --> 01:39:57,992
Please.
889
01:40:25,853 --> 01:40:27,187
Ma'am.
890
01:40:33,402 --> 01:40:34,403
Ma'am?
891
01:40:44,747 --> 01:40:47,499
I know this is a really
difficult time.
892
01:40:54,089 --> 01:40:57,593
But I need you to sign some
papers
and give a statement.
893
01:40:58,761 --> 01:41:01,513
The sooner the better.
Could you come to the station
tomorrow?
894
01:41:02,431 --> 01:41:05,392
We already got a statement from
that other woman.
895
01:41:11,690 --> 01:41:14,902
It's okay, I'll just come back
tomorrow.
896
01:41:17,571 --> 01:41:20,949
Did you hear what I said?
897
01:41:26,830 --> 01:41:27,998
Listen.
898
01:41:28,457 --> 01:41:30,834
Why don't you sleep at a motel
tonight.
899
01:41:32,127 --> 01:41:36,131
And I'll send some people
tomorrow to help clean up.
Okay?
900
01:41:47,601 --> 01:41:50,145
What the hell is going on here?
901
01:42:37,359 --> 01:42:38,986
It's me.
902
01:42:40,237 --> 01:42:41,864
Are you in here?
903
01:42:55,210 --> 01:42:56,920
I'm coming in.
904
01:43:11,476 --> 01:43:13,353
Do you need anything?
905
01:43:16,315 --> 01:43:17,649
Are you okay?
906
01:43:25,282 --> 01:43:27,117
I, uh...
907
01:43:30,162 --> 01:43:32,372
brought the baby here.
908
01:43:35,626 --> 01:43:37,753
They tell me...
909
01:43:38,795 --> 01:43:41,340
the baby is perfectly healthy.
910
01:43:44,301 --> 01:43:45,594
Look here...
911
01:43:46,845 --> 01:43:49,097
How about...
912
01:43:50,390 --> 01:43:54,728
you stay with me for a little
bit.
913
01:43:57,981 --> 01:44:01,526
It's not right for you to stay
here like this.
914
01:45:44,963 --> 01:45:47,758
Is it too cold in here?
915
01:45:49,843 --> 01:45:51,219
It's okay.
916
01:46:05,359 --> 01:46:06,985
I'm leaving tomorrow.
917
01:46:08,278 --> 01:46:10,072
I think that'll be better for
us.
918
01:46:10,822 --> 01:46:12,324
And the baby too.
919
01:46:19,456 --> 01:46:21,458
It's okay, your mommy's here.
920
01:46:35,138 --> 01:46:38,100
Do you want to hold him?
921
01:46:38,642 --> 01:46:40,685
He's beautiful.
922
01:48:31,505 --> 01:48:36,510
I'm not sure... what to say.
923
01:48:44,726 --> 01:48:47,979
There's nothing I can give that
will replace your loss.
924
01:48:48,271 --> 01:48:49,856
But please accept this.
925
01:48:59,699 --> 01:49:01,618
Did you...
926
01:49:05,539 --> 01:49:07,332
see the baby?
927
01:49:10,126 --> 01:49:12,254
He's an angel.
928
01:49:16,299 --> 01:49:19,386
It must have been a long drive.
929
01:49:20,011 --> 01:49:21,428
Stay for-
930
01:49:21,429 --> 01:49:22,430
No, it's okay.
931
01:49:23,014 --> 01:49:25,725
We have to get going.
We have the baby now too.
932
01:49:28,895 --> 01:49:30,146
Okay.
57686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.