All language subtitles for In Her Place (2014)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,312 --> 00:01:03,772 Hello? 4 00:01:11,821 --> 00:01:13,281 Hello? 5 00:01:21,414 --> 00:01:23,708 Is anybody there? 6 00:02:21,808 --> 00:02:23,351 Hello there! 7 00:02:29,315 --> 00:02:31,651 Wow, this is really fresh. 8 00:02:32,694 --> 00:02:34,904 Please have more. 9 00:02:35,697 --> 00:02:39,284 I guess in the country you can pick it right off the fields, right? 10 00:02:39,617 --> 00:02:41,786 We bought these at the supermarket. 11 00:02:45,123 --> 00:02:47,666 At least the fields are close to the supermarkets, right? 12 00:02:47,667 --> 00:02:50,336 You're right. Most of it's local. 13 00:02:54,257 --> 00:02:56,718 It's a little hot in here, don't you think? 14 00:02:57,093 --> 00:02:58,803 Oh, are you hot? 15 00:02:59,929 --> 00:03:03,892 An air conditioner would make it nicer in here, no? 16 00:03:04,851 --> 00:03:08,897 If you open the windows here, the draft keeps things quite cool. 17 00:03:09,397 --> 00:03:12,025 So we've never felt the need. Right? 18 00:03:12,483 --> 00:03:14,360 He's particularly sensitive to the heat. 19 00:03:14,694 --> 00:03:16,779 Yes, it's true. 20 00:03:17,113 --> 00:03:20,657 Nature is always better, with the wind, air and all that. 21 00:03:20,658 --> 00:03:23,660 - Air conditioners aren't good for you either. - You're absolutely right. 22 00:03:23,661 --> 00:03:26,413 She seems quite skinny for her age. 23 00:03:26,414 --> 00:03:27,957 No, I'm not. 24 00:03:30,668 --> 00:03:32,462 Have you ever seen a fat Wonder Girl? 25 00:03:32,712 --> 00:03:35,340 This is what all young girls are going for these days. 26 00:03:36,049 --> 00:03:37,842 She's very strong. 27 00:03:38,092 --> 00:03:42,555 She's always walking into town. 28 00:03:44,224 --> 00:03:46,017 You must get hungry. 29 00:03:46,976 --> 00:03:49,479 - She eats well, right? - Of course. 30 00:03:49,729 --> 00:03:53,566 She's just being shy right now, that's all. 31 00:03:53,858 --> 00:03:55,484 Most of the time, she eats a lot. 32 00:03:55,485 --> 00:03:58,529 She's bashful! That's really sweet. 33 00:03:58,821 --> 00:04:00,531 Have a grape. 34 00:04:18,716 --> 00:04:20,260 This is your room. 35 00:04:21,427 --> 00:04:24,847 Our farm helpers used to stay here. 36 00:04:26,557 --> 00:04:28,935 I did my best to fix it up. 37 00:04:29,185 --> 00:04:30,602 It's not what you're used to, I'm sure. 38 00:04:30,603 --> 00:04:32,563 It's fine. Thank you. 39 00:04:33,314 --> 00:04:34,274 It's nice. 40 00:04:34,275 --> 00:04:36,025 Please make yourself comfortable. 41 00:04:38,361 --> 00:04:40,238 Also... 42 00:04:40,905 --> 00:04:42,615 If there's anything you need, 43 00:04:42,907 --> 00:04:44,533 please don't hesitate to ask. 44 00:04:44,534 --> 00:04:45,534 Okay. 45 00:04:45,827 --> 00:04:46,827 Make yourself at home. 46 00:04:46,911 --> 00:04:47,911 Thank you very much. 47 00:04:48,162 --> 00:04:50,540 See you later. Thank you again. 48 00:04:58,548 --> 00:05:00,383 Here, look at this. 49 00:05:01,134 --> 00:05:02,218 It's so itchy. 50 00:05:02,677 --> 00:05:04,220 You got bitten. 51 00:05:05,054 --> 00:05:07,432 It's swollen. I should have packed some cream. 52 00:05:07,682 --> 00:05:09,434 Welcome to the country, I guess. 53 00:05:11,978 --> 00:05:14,981 Well, it's not as bad as I thought it would be. 54 00:05:19,569 --> 00:05:20,987 Yeah. 55 00:05:25,658 --> 00:05:27,452 It's really quiet out here. 56 00:05:33,041 --> 00:05:36,377 She seems much skinnier than in the pictures. 57 00:05:37,795 --> 00:05:41,174 You know you can't trust photos. 58 00:05:43,301 --> 00:05:45,595 She resembles you a lot though. 59 00:05:46,137 --> 00:05:47,137 Me? 60 00:05:47,221 --> 00:05:49,432 Yes. It's really uncanny. 61 00:05:54,228 --> 00:05:56,397 Thanks for the compliment. 62 00:06:01,903 --> 00:06:04,447 Oh, before I forget- 63 00:06:07,617 --> 00:06:10,078 This is a cell phone I used in America. 64 00:06:11,371 --> 00:06:13,164 See how it's set to an American time zone? 65 00:06:13,790 --> 00:06:16,584 Use this and keep your cell phone off. 66 00:06:17,585 --> 00:06:18,961 Okay. 67 00:06:25,635 --> 00:06:28,471 Are we making the right decision here? I don't know. 68 00:06:36,145 --> 00:06:38,022 Everything's going to work out. 69 00:06:42,985 --> 00:06:44,195 Hey... 70 00:06:45,696 --> 00:06:47,573 Do you have to leave tonight? 71 00:06:49,659 --> 00:06:52,036 You know I do. 72 00:06:55,373 --> 00:06:59,710 I'll try my best to get back here as soon as I can. 73 00:09:21,686 --> 00:09:24,814 You seem to have a lot of land here. 74 00:09:25,648 --> 00:09:26,648 Yes. 75 00:09:27,149 --> 00:09:30,528 We used to raise a lot of cows here. 76 00:09:32,071 --> 00:09:34,323 But things got- 77 00:09:35,116 --> 00:09:38,828 We got hit with mad cow, foot-and-mouth. 78 00:09:39,161 --> 00:09:40,871 Then the price of cattle fell... 79 00:09:41,122 --> 00:09:44,375 Then one day we just found ourselves like this. 80 00:09:44,959 --> 00:09:46,335 It must be hard. 81 00:09:47,461 --> 00:09:48,838 Yeah. 82 00:09:49,589 --> 00:09:54,051 Back in college, we used to imagine this beautiful farm life. 83 00:09:54,385 --> 00:09:58,097 Raising cows and pigs, just like in the movies. 84 00:09:58,889 --> 00:10:01,058 Such a romantic notion. 85 00:10:03,144 --> 00:10:06,897 Life is full of surprises, I suppose. 86 00:10:10,901 --> 00:10:14,864 While you're here, please make yourself at home. 87 00:10:15,197 --> 00:10:17,158 I know it's not much. 88 00:10:18,034 --> 00:10:23,623 But I'd love for you to think of this as your home. 89 00:10:24,206 --> 00:10:25,583 I will. 90 00:10:26,042 --> 00:10:29,794 I have to head out to work now. 91 00:10:29,795 --> 00:10:31,212 I'll take care of this. 92 00:10:31,213 --> 00:10:33,381 Please. Don't trouble yourself. 93 00:10:33,382 --> 00:10:34,759 Relax and take your time. 94 00:10:35,718 --> 00:10:37,386 Finish your coffee. 95 00:10:38,471 --> 00:10:40,222 I'm sorry I have to run out like this. 96 00:10:44,727 --> 00:10:48,522 Also, my daughter should be up any minute now. 97 00:10:50,941 --> 00:10:52,443 Make yourself at home. 98 00:10:54,195 --> 00:10:57,531 - Okay, so I'll see you later. - Alright, have a good day. 99 00:12:29,415 --> 00:12:30,583 Hello? 100 00:12:34,628 --> 00:12:35,628 Hello? 101 00:12:36,547 --> 00:12:37,923 It's me! 102 00:12:41,802 --> 00:12:44,138 How did you get this number? 103 00:12:44,555 --> 00:12:47,641 I asked your husband. You can't hide from me! 104 00:12:48,350 --> 00:12:50,436 Wow, that was fast. 105 00:12:51,687 --> 00:12:54,190 How was your flight? You must be tired. 106 00:12:54,940 --> 00:12:57,610 It was long. I just slept the whole way. 107 00:12:58,027 --> 00:13:00,321 How is it over there? Is it what you expected? 108 00:13:00,696 --> 00:13:03,949 Hey, I just got here. 109 00:13:05,493 --> 00:13:06,535 Right, right. 110 00:13:07,036 --> 00:13:10,330 Just relax and get lots of sleep tonight. 111 00:13:10,331 --> 00:13:14,084 Start fresh tomorrow, you deserve it. 112 00:13:14,585 --> 00:13:15,753 Okay. Will do. 113 00:13:16,295 --> 00:13:19,839 I just sent the kids to school, now I'm catching my breath. 114 00:13:19,840 --> 00:13:21,508 Just got my morning coffee. 115 00:13:21,509 --> 00:13:23,928 Hey, this call must be costing you a fortune. 116 00:13:24,220 --> 00:13:29,141 I purposely got a phone card so I could chat with you, duh! 117 00:13:29,850 --> 00:13:31,518 Don't even get me started on today. 118 00:13:31,519 --> 00:13:33,770 So my husband was complaining that I made toast for the kids 119 00:13:33,771 --> 00:13:35,773 but demanded doenjang soup for himself. 120 00:13:36,190 --> 00:13:38,651 It's like I'm raising three kids, not two. 121 00:13:39,485 --> 00:13:40,485 Hello? 122 00:13:41,195 --> 00:13:42,195 Hello? 123 00:13:43,072 --> 00:13:44,072 Are you still there? 124 00:13:44,990 --> 00:13:46,407 - Oh sorry. - Were you listening? 125 00:13:46,408 --> 00:13:49,078 I'm a little out of it. The jet lag and everything. 126 00:13:49,328 --> 00:13:50,495 Sorry about that. 127 00:13:50,496 --> 00:13:53,040 No, I understand. I'm sorry for calling you like this. 128 00:13:53,499 --> 00:13:56,334 - Okay, I'll call you later. - Let's talk soon. 129 00:13:56,335 --> 00:13:58,087 - Get some sleep. - Okay, bye. 130 00:14:34,456 --> 00:14:35,958 How are you feeling? 131 00:14:39,044 --> 00:14:41,755 I have something for you. Do you want to see? 132 00:14:51,432 --> 00:14:52,933 These are some gifts for you. 133 00:14:59,106 --> 00:15:00,649 I thought it would be nice... 134 00:15:01,358 --> 00:15:04,445 To get you something to look and feel good. 135 00:15:07,364 --> 00:15:09,700 I didn't know your style. 136 00:15:13,245 --> 00:15:14,872 I hope you like them. 137 00:15:17,833 --> 00:15:19,376 All of this? 138 00:15:19,835 --> 00:15:20,836 Of course. 139 00:15:21,545 --> 00:15:23,088 Do you want to try something on? 140 00:15:24,298 --> 00:15:25,632 Is that okay? 141 00:15:25,633 --> 00:15:26,633 Of course it is. 142 00:15:26,842 --> 00:15:28,260 They're yours now. 143 00:15:32,306 --> 00:15:33,432 I'll go and try it on. 144 00:15:33,807 --> 00:15:34,808 Hang on! 145 00:15:36,602 --> 00:15:38,854 I think this one will be nice. Try this. 146 00:15:40,773 --> 00:15:42,107 Try it on here. 147 00:15:42,816 --> 00:15:43,984 It's okay. 148 00:16:37,955 --> 00:16:39,331 It's really pretty. 149 00:17:00,936 --> 00:17:03,564 Are you online? 150 00:18:23,936 --> 00:18:26,355 Doctor, how's she doing? 151 00:18:28,190 --> 00:18:30,609 Her blood pressure is good. Her blood sugar level is good. 152 00:18:30,943 --> 00:18:33,028 She seems to be in good shape so far. 153 00:18:35,906 --> 00:18:39,034 But her iron and calcium are a little low. 154 00:18:39,785 --> 00:18:40,785 I see. 155 00:18:43,580 --> 00:18:45,498 Has she been eating enough food? 156 00:18:45,499 --> 00:18:47,334 She says so. 157 00:18:47,751 --> 00:18:49,253 But I'll keep a closer eye on her. 158 00:18:49,545 --> 00:18:52,381 She'll be fine. I wouldn't worry too much. 159 00:18:53,590 --> 00:18:56,927 Does her weight seem okay? She looks thin to me. 160 00:18:59,138 --> 00:19:02,266 Just make sure she eats well and stays active. 161 00:19:02,724 --> 00:19:05,685 You've got lots of land here, get her to move around a bit. 162 00:19:05,686 --> 00:19:07,270 Then everything will be fine. 163 00:19:07,271 --> 00:19:08,939 - It's actually pretty simple. - Okay. 164 00:19:10,440 --> 00:19:12,776 Should I be looking out for anything else? 165 00:19:13,110 --> 00:19:15,070 I feel like I should be helping her somehow. 166 00:19:17,281 --> 00:19:18,866 No, it's fine. 167 00:19:19,575 --> 00:19:21,577 - Don't worry, just relax. - Okay. 168 00:19:22,870 --> 00:19:24,246 - Have a safe trip back. - Thanks. 169 00:19:24,496 --> 00:19:25,914 Thank you again. 170 00:19:56,612 --> 00:19:58,030 Can I help you? 171 00:19:58,280 --> 00:20:00,741 No, it's okay. I'm all done. Just have a seat. 172 00:20:02,576 --> 00:20:04,119 - Please make yourself at home. - Okay. 173 00:20:09,666 --> 00:20:11,043 What's she doing in there? 174 00:20:11,919 --> 00:20:13,962 Hey, come out and eat. 175 00:20:14,379 --> 00:20:15,505 It's dinner time. 176 00:20:17,591 --> 00:20:18,884 What are you doing in there? 177 00:20:19,134 --> 00:20:20,552 Hurry up! 178 00:20:29,269 --> 00:20:31,647 Go on and take our guest to the dinner table. 179 00:20:44,117 --> 00:20:45,743 Did you feed the dog already? 180 00:20:45,744 --> 00:20:46,744 Yes. 181 00:20:48,372 --> 00:20:50,249 You seem really close to the dog. 182 00:20:50,958 --> 00:20:52,376 I just feed him. 183 00:20:54,378 --> 00:20:56,213 I can feed him from now on. 184 00:20:57,214 --> 00:21:00,133 Why would you feed the dog? I'll feed him. 185 00:21:00,467 --> 00:21:01,718 He bites. 186 00:21:07,599 --> 00:21:09,017 What are you doing...? 187 00:21:09,476 --> 00:21:12,521 Why is this door so sticky? This needs to get fixed. 188 00:21:12,938 --> 00:21:13,855 - Take it. - Get out of here! 189 00:21:13,856 --> 00:21:14,981 Take it! 190 00:21:14,982 --> 00:21:17,342 - What are you doing here? - I'm just going to wash my hands. 191 00:21:20,612 --> 00:21:26,326 - You can't just barge in like this! - I'll wash my hands and bugger off. Don't worry. 192 00:21:28,912 --> 00:21:31,039 Quickly, quickly and go. 193 00:21:31,707 --> 00:21:33,541 I got it, I got it. 194 00:21:33,542 --> 00:21:34,960 Stop stalling. 195 00:21:36,378 --> 00:21:38,004 It's just this dust everywhere. 196 00:21:38,005 --> 00:21:39,171 Okay, time to go. 197 00:21:39,172 --> 00:21:42,426 Oh, you made soup. This smells delicious! 198 00:21:43,135 --> 00:21:45,137 This is a feast. 199 00:21:46,388 --> 00:21:48,598 Why don't you stay for dinner? 200 00:22:01,028 --> 00:22:03,071 Whereabouts in Seoul are you from? 201 00:22:04,323 --> 00:22:05,615 I'm from Gangnam. 202 00:22:06,533 --> 00:22:08,744 Gangnam-is that your hometown? 203 00:22:09,786 --> 00:22:12,581 No. I'm originally from Gangwon Province. 204 00:22:12,998 --> 00:22:14,374 Where in Gangwon? 205 00:22:14,791 --> 00:22:15,791 Sokcho. 206 00:22:16,001 --> 00:22:18,211 My parents ran a hardware store there. 207 00:22:18,712 --> 00:22:20,756 A hardware store? 208 00:22:21,673 --> 00:22:24,009 How did you make it to Gangnam then? 209 00:22:26,928 --> 00:22:29,056 I studied hard and worked hard. 210 00:22:29,473 --> 00:22:31,350 Then I was lucky to meet my husband, I suppose. 211 00:22:32,267 --> 00:22:35,520 You see? A woman needs to find the right man. 212 00:22:36,313 --> 00:22:39,690 - Cut her a break while she's eating. - Did I say something wrong? 213 00:22:39,691 --> 00:22:44,529 Just be true to yourself. That's really all that's important. 214 00:22:46,740 --> 00:22:47,824 Hey! 215 00:22:48,325 --> 00:22:50,535 Stop playing with your food. 216 00:22:50,911 --> 00:22:52,788 Use a spoon and actually eat something. 217 00:22:53,038 --> 00:22:56,041 - Let her be. - Well, she's not eating anything. 218 00:22:58,710 --> 00:22:59,961 Here, take it. 219 00:23:01,004 --> 00:23:02,589 Hurry up and eat more. 220 00:23:02,964 --> 00:23:05,383 Oh, did you have enough to eat? 221 00:23:05,384 --> 00:23:07,052 Yes, I'm so full. 222 00:23:07,761 --> 00:23:09,596 Your cooking is amazing. 223 00:23:09,846 --> 00:23:12,224 - I don't think she ate enough. - Oh no, I ate so much. 224 00:23:12,474 --> 00:23:14,810 There's still rice left in your bowl. 225 00:23:15,352 --> 00:23:17,562 Did I not prepare enough side dishes? 226 00:23:17,854 --> 00:23:19,898 Please, this was too much. Thank you. 227 00:23:20,649 --> 00:23:21,900 The soup was delicious. 228 00:24:32,012 --> 00:24:33,305 Do you want a lift? 229 00:24:34,264 --> 00:24:36,183 Oh, hello. 230 00:24:37,058 --> 00:24:38,977 No, I'm okay. Thanks though. 231 00:24:40,270 --> 00:24:42,022 You're sweating buckets! 232 00:24:42,522 --> 00:24:44,149 Have some water at least. 233 00:24:45,317 --> 00:24:46,568 Okay, thank you. 234 00:24:48,028 --> 00:24:50,530 You sure know how to make a first impression. 235 00:24:51,448 --> 00:24:53,366 Yeah, I get that sometimes. 236 00:24:53,700 --> 00:24:56,411 Those two are lucky to have you. 237 00:24:58,288 --> 00:25:00,582 I'm just doing what I can to help. 238 00:25:01,333 --> 00:25:04,044 I don't know if I should be saying this or not... 239 00:25:04,628 --> 00:25:07,923 Her husband died awhile back after being sick. 240 00:25:08,173 --> 00:25:10,634 And then the kid goes off and does something foolish like this. 241 00:25:13,845 --> 00:25:15,645 It's very generous what you're doing for them. 242 00:25:16,389 --> 00:25:17,973 Everything's going to work out. 243 00:25:17,974 --> 00:25:19,643 Of course, of course. 244 00:25:22,062 --> 00:25:23,396 Thank you again. 245 00:25:23,688 --> 00:25:25,168 - You really don't need a ride? - Yes. 246 00:25:25,565 --> 00:25:26,565 I'm going then. 247 00:25:26,900 --> 00:25:27,900 Okay. 248 00:26:09,025 --> 00:26:11,611 I feel like I've been here before. 249 00:26:13,321 --> 00:26:15,282 - Really? - Yes. 250 00:26:15,740 --> 00:26:17,576 It's just the way I remember it. 251 00:26:24,249 --> 00:26:26,209 Come here for a moment. 252 00:26:33,049 --> 00:26:34,050 Thank you. 253 00:26:34,759 --> 00:26:37,012 For showing me this lovely place. 254 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 You're welcome. 255 00:26:59,576 --> 00:27:01,077 It's a dogtail. 256 00:27:09,544 --> 00:27:11,296 How far along are you now? 257 00:27:12,631 --> 00:27:14,257 To be specific... 258 00:27:15,258 --> 00:27:17,052 I'm at 24 weeks. 259 00:27:17,719 --> 00:27:19,137 It's quite amazing. 260 00:27:20,263 --> 00:27:22,474 My stomach just keeps on growing. 261 00:27:24,768 --> 00:27:28,647 No matter how loose my clothes are, there's no hiding it. 262 00:27:29,522 --> 00:27:31,274 That's so exciting. 263 00:27:31,524 --> 00:27:33,318 I was the same way. 264 00:27:33,610 --> 00:27:35,403 It's nothing to be ashamed of anyway. 265 00:27:36,237 --> 00:27:38,406 It's been a long journey for you. 266 00:27:39,074 --> 00:27:40,325 You're right. 267 00:27:40,825 --> 00:27:42,369 This is what I've always dreamed about. 268 00:27:43,620 --> 00:27:45,580 How are you passing the time these days? 269 00:27:46,706 --> 00:27:48,541 It's really peaceful here. 270 00:27:49,876 --> 00:27:53,213 I do a lot of walking. I daydream a lot. 271 00:27:54,714 --> 00:27:57,467 I eat and sleep. Eat and sleep. 272 00:27:58,760 --> 00:28:00,136 Time... 273 00:28:00,553 --> 00:28:03,390 just seems to float by slowly. 274 00:28:04,724 --> 00:28:08,103 Hold on, you're not thinking about staying there for good, are you? 275 00:28:08,561 --> 00:28:10,063 Don't worry. 276 00:28:10,814 --> 00:28:16,528 My husband would go stir crazy if we had to live here. 277 00:28:17,070 --> 00:28:18,613 I know him. 278 00:28:19,114 --> 00:28:22,367 Speaking of, how's your husband doing without you? 279 00:28:23,243 --> 00:28:25,286 I'm sure he's fine. 280 00:28:26,329 --> 00:28:29,499 His mother is probably taking care of him. 281 00:28:29,916 --> 00:28:32,418 Really? What a momma's boy! 282 00:28:32,419 --> 00:28:36,046 He needs to be more independent. Be harder on him, trust me. 283 00:28:36,047 --> 00:28:37,465 How have you been? 284 00:28:38,049 --> 00:28:39,843 Nothing changes in my world. 285 00:28:40,760 --> 00:28:43,179 My older kid just started English school. 286 00:28:43,430 --> 00:28:46,516 And my younger one is just starting to talk a little. 287 00:28:46,766 --> 00:28:48,308 It's a mad house. 288 00:28:48,309 --> 00:28:50,228 When does this get better? 289 00:28:52,021 --> 00:28:53,898 Your child is so lucky. 290 00:28:54,149 --> 00:28:57,736 He'll be an American, so it'll be easy to send him to school there. 291 00:28:58,319 --> 00:29:00,905 It was such a smart decision to have him there. 292 00:29:03,074 --> 00:29:04,951 It must be very late there. 293 00:29:05,493 --> 00:29:06,911 I should let you go. 294 00:29:08,037 --> 00:29:10,498 Okay, let's talk again soon. 295 00:29:10,749 --> 00:29:11,749 Okay. 296 00:29:12,292 --> 00:29:13,293 Be well. 297 00:29:13,543 --> 00:29:15,044 Get some rest, okay? 298 00:29:28,266 --> 00:29:30,226 Hey! What the hell! 299 00:29:30,685 --> 00:29:32,645 I told you never to come back here! 300 00:29:34,314 --> 00:29:36,232 Don't move, you son of a bitch! 301 00:29:37,317 --> 00:29:38,860 You're dead if you don't get back here! 302 00:29:39,110 --> 00:29:40,319 Stop! 303 00:29:40,320 --> 00:29:42,530 Some nerve you have! 304 00:29:43,156 --> 00:29:44,364 You piece of shit! 305 00:29:44,365 --> 00:29:45,408 Asshole! 306 00:29:46,034 --> 00:29:47,368 You better get out of my sight! 307 00:29:47,619 --> 00:29:49,496 If you come back, you're dead! 308 00:29:49,788 --> 00:29:51,289 That little bitch! 309 00:30:07,347 --> 00:30:09,307 How could you let this happen? 310 00:30:09,933 --> 00:30:11,975 Are you going to see him again or not? 311 00:30:11,976 --> 00:30:13,644 Tell me you bitch! 312 00:30:13,645 --> 00:30:16,939 Are you just going to sit there? You ungrateful rag doll! 313 00:30:16,940 --> 00:30:18,358 STOP IT! 314 00:30:20,276 --> 00:30:22,111 Did you forget she's pregnant? 315 00:30:24,405 --> 00:30:26,115 Do whatever you want then. 316 00:30:41,589 --> 00:30:43,883 Hey, you lied to us. 317 00:30:44,384 --> 00:30:46,719 You said there were no issues with the baby's father. 318 00:30:47,053 --> 00:30:48,804 Don't worry, I'll take care of it. 319 00:30:48,805 --> 00:30:49,888 Don't worry? 320 00:30:49,889 --> 00:30:51,974 I said I'd take care of it! 321 00:30:51,975 --> 00:30:53,892 Yes, good job so far. 322 00:30:53,893 --> 00:30:58,314 They've been secretly meeting this whole time, right under your nose. 323 00:31:00,483 --> 00:31:01,818 Yeah. 324 00:31:02,527 --> 00:31:04,696 This is a serious problem. 325 00:31:05,905 --> 00:31:08,074 We made a deal. 326 00:31:08,575 --> 00:31:10,743 You have to honour that deal. 327 00:31:11,286 --> 00:31:14,789 I'm here because you said we could trust you. 328 00:31:18,251 --> 00:31:20,377 How can I trust you now? 329 00:31:20,378 --> 00:31:21,378 Also- 330 00:31:22,005 --> 00:31:23,631 How can I trust her? 331 00:31:29,929 --> 00:31:31,097 I'm sorry. 332 00:31:32,390 --> 00:31:34,893 I promise to make things right. 333 00:31:35,435 --> 00:31:37,395 Just give me a chance. 334 00:31:38,104 --> 00:31:39,647 How? 335 00:32:06,132 --> 00:32:10,303 That little punk practically lives in there. 336 00:32:21,648 --> 00:32:23,441 What if he's not here? 337 00:33:02,897 --> 00:33:03,897 Hey! 338 00:33:09,112 --> 00:33:10,530 - Let go of me! - Shut up! 339 00:33:13,616 --> 00:33:15,284 What did I do? 340 00:33:29,090 --> 00:33:30,090 Hey- 341 00:33:30,258 --> 00:33:31,758 Look at me. 342 00:33:31,759 --> 00:33:33,344 I said look at me! 343 00:33:34,679 --> 00:33:37,681 I told you to stay away from her, didn't I? 344 00:33:37,682 --> 00:33:39,100 I just wanted to talk to her. 345 00:33:39,392 --> 00:33:41,435 This little punk is talking back now! 346 00:33:41,436 --> 00:33:44,479 - Why did you take her phone away? - Shut your mouth! 347 00:33:44,480 --> 00:33:46,858 You two get together. What's wrong with us...? 348 00:33:47,692 --> 00:33:49,569 Do you know she's pregnant? 349 00:33:51,404 --> 00:33:51,946 What? 350 00:33:51,947 --> 00:33:53,948 She's pregnant, you piece of shit! 351 00:33:56,409 --> 00:33:59,536 Listen carefully, okay? 352 00:33:59,537 --> 00:34:02,790 What happens if everyone finds out? 353 00:34:03,041 --> 00:34:04,708 You won't be able to go to school. 354 00:34:04,709 --> 00:34:06,168 You won't be able to show your face in town. 355 00:34:06,169 --> 00:34:07,627 You'll probably get kicked out of your house too. 356 00:34:07,628 --> 00:34:09,839 Do you really want to ruin your life like that? 357 00:34:11,215 --> 00:34:13,425 You're making this up to scare me, right? 358 00:34:13,426 --> 00:34:14,552 You fucker! 359 00:34:15,053 --> 00:34:17,013 This asshole doesn't know what's good for him! 360 00:34:17,346 --> 00:34:18,598 Unbelievable. 361 00:34:19,599 --> 00:34:21,934 Listen to me carefully. 362 00:34:22,810 --> 00:34:25,855 Just forget about her. It's over. 363 00:34:26,564 --> 00:34:31,402 Forget this ever happened and just live your life. 364 00:34:31,819 --> 00:34:33,821 As for the baby- 365 00:34:35,156 --> 00:34:36,156 Just- 366 00:34:36,240 --> 00:34:38,241 Just forget about the baby also. 367 00:34:38,242 --> 00:34:40,578 You messed up big time. 368 00:34:41,204 --> 00:34:42,497 Do you understand me? 369 00:34:43,998 --> 00:34:45,791 This is really serious. 370 00:34:45,792 --> 00:34:47,794 I'm looking out for you here. 371 00:34:48,503 --> 00:34:50,671 So, think about it. 372 00:34:50,963 --> 00:34:53,006 You don't usually get second chances. 373 00:34:53,007 --> 00:34:57,053 Just pretend nothing ever happened and go on with your life. 374 00:34:58,221 --> 00:34:59,221 Okay? 375 00:34:59,430 --> 00:35:00,430 Speak up! 376 00:35:00,473 --> 00:35:01,474 Come on... 377 00:35:02,141 --> 00:35:04,018 This is the only way. 378 00:35:06,312 --> 00:35:07,312 Say it. 379 00:35:09,857 --> 00:35:10,900 Okay. 380 00:35:12,610 --> 00:35:13,694 Good. 381 00:35:19,075 --> 00:35:20,201 Let's go. 382 00:35:27,291 --> 00:35:28,291 Scram! 383 00:35:29,460 --> 00:35:30,753 Go on. 384 00:36:03,703 --> 00:36:05,746 What happened? 385 00:36:14,881 --> 00:36:16,549 We couldn't find him. 386 00:36:20,094 --> 00:36:21,679 Your mom's here too. 387 00:36:22,805 --> 00:36:24,056 You better get inside. 388 00:37:45,972 --> 00:37:47,139 Can I get a station? 389 00:37:54,605 --> 00:37:56,023 Can I sit anywhere? 390 00:37:56,357 --> 00:37:57,357 Sure. 391 00:39:23,361 --> 00:39:24,445 Excuse me... 392 00:39:26,530 --> 00:39:27,656 Hey... 393 00:39:30,201 --> 00:39:31,869 You're from Seoul, right? 394 00:39:38,667 --> 00:39:40,086 What do your parents do? 395 00:39:41,379 --> 00:39:43,005 Do you know how to drink? 396 00:39:43,589 --> 00:39:45,174 You have no idea. 397 00:39:46,509 --> 00:39:49,762 My parents... I'm not sure actually. 398 00:39:50,262 --> 00:39:52,306 They come home late every night. 399 00:39:52,848 --> 00:39:54,350 I hardly see them. 400 00:39:57,478 --> 00:39:58,854 What is it that you want to do? 401 00:40:01,524 --> 00:40:03,859 As soon as I graduate, I'm going to Seoul. 402 00:40:04,360 --> 00:40:05,861 And do what when you get there? 403 00:40:06,737 --> 00:40:08,280 What do you mean? 404 00:40:08,656 --> 00:40:11,575 I'm young, smart... 405 00:40:11,909 --> 00:40:14,495 And what else? Oh, I'm strong too. 406 00:40:15,121 --> 00:40:16,914 There's so much I could do. 407 00:40:19,083 --> 00:40:20,126 Show me. 408 00:40:20,918 --> 00:40:21,669 What? 409 00:40:21,670 --> 00:40:23,129 You said you're strong. 410 00:40:26,924 --> 00:40:28,384 You're in for a surprise. 411 00:40:34,014 --> 00:40:36,892 I'm going to take this rock and throw it over that bridge. 412 00:40:38,853 --> 00:40:40,104 I'm serious. 413 00:40:41,063 --> 00:40:42,398 Prepare to have your mind blown. 414 00:40:42,773 --> 00:40:43,941 Save your applause. 415 00:40:52,116 --> 00:40:53,576 The rock was too big. 416 00:40:58,789 --> 00:40:59,789 Hey! 417 00:41:00,082 --> 00:41:01,082 Stop drinking! 418 00:41:01,417 --> 00:41:02,751 Stop drinking like that! 419 00:41:04,795 --> 00:41:05,838 Don't be stupid. 420 00:41:07,756 --> 00:41:09,508 Stop drinking like that, I'm serious! 421 00:41:09,884 --> 00:41:10,968 Stop it. 422 00:41:15,055 --> 00:41:16,223 Are you okay? 423 00:41:17,641 --> 00:41:18,934 Of course. 424 00:41:19,310 --> 00:41:21,854 Nothing to worry about. I'm strong, remember? 425 00:41:29,445 --> 00:41:30,445 Be careful. 426 00:41:30,738 --> 00:41:31,989 One more step. 427 00:41:32,281 --> 00:41:33,574 Okay, we made it. 428 00:41:35,159 --> 00:41:37,077 Just give me one more second, okay? 429 00:41:37,661 --> 00:41:39,371 Wait, wait, wait there. 430 00:41:39,663 --> 00:41:40,539 I'm going to puke. 431 00:41:40,540 --> 00:41:41,832 Don't do that. Just wait. 432 00:41:42,666 --> 00:41:43,626 How much? 433 00:41:43,627 --> 00:41:45,001 - 40 thousand won. - 40 thousand? 434 00:41:45,002 --> 00:41:46,753 - Yes. - No! Don't move! 435 00:41:46,754 --> 00:41:47,796 I'm so sorry. 436 00:41:50,508 --> 00:41:51,508 Here you go. 437 00:41:51,759 --> 00:41:53,469 - Room 307 - Thank you. 438 00:41:57,264 --> 00:41:58,264 Get up. 439 00:41:58,766 --> 00:42:00,475 Come on, come on. 440 00:42:00,476 --> 00:42:01,476 Get up! 441 00:42:06,148 --> 00:42:07,691 Why are you so damn heavy? 442 00:42:08,317 --> 00:42:09,817 Get on the bed. 443 00:42:09,818 --> 00:42:10,818 Move it. 444 00:42:14,156 --> 00:42:16,158 - I'm so sick. - Are you okay? 445 00:42:16,825 --> 00:42:17,868 Lift your head. 446 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 That's better. 447 00:42:22,665 --> 00:42:24,458 That tickles. 448 00:42:25,417 --> 00:42:26,919 Let me see this... 449 00:42:27,795 --> 00:42:29,088 What is this? 450 00:42:30,089 --> 00:42:32,383 - It hurts, it hurts. - It's fine, hold still. 451 00:42:34,343 --> 00:42:36,053 It hurts. 452 00:42:37,346 --> 00:42:38,763 Don't drink like that again. Okay? 453 00:42:38,764 --> 00:42:40,181 - Screw you. - What? 454 00:42:40,182 --> 00:42:41,517 Don't be an idiot. 455 00:42:42,268 --> 00:42:44,937 Hold on. Hey, not on the pillow. 456 00:42:45,688 --> 00:42:47,314 That's it. 457 00:42:49,483 --> 00:42:50,776 My head is spinning. 458 00:42:53,320 --> 00:42:55,489 - I'm so dizzy. - I know, I know. 459 00:42:58,450 --> 00:42:59,743 You'll be fine. 460 00:43:01,579 --> 00:43:04,248 Just get some sleep and you'll feel better in the morning. 461 00:43:06,000 --> 00:43:09,420 - I miss her. - Everything will be okay. 462 00:43:12,506 --> 00:43:14,592 - Miss? - Yes? 463 00:43:15,676 --> 00:43:17,720 One of these days... 464 00:43:18,137 --> 00:43:20,431 Will you show me the baby? 465 00:43:21,765 --> 00:43:23,976 I want to see the baby. 466 00:45:07,746 --> 00:45:10,499 Where are you coming from so early in the morning? 467 00:45:26,140 --> 00:45:27,349 When did you get in? 468 00:45:28,308 --> 00:45:29,601 This morning. 469 00:45:32,771 --> 00:45:34,440 You look really tired. 470 00:45:36,859 --> 00:45:38,527 I went for a walk. 471 00:45:39,945 --> 00:45:42,072 Just to clear my head a little. 472 00:45:47,661 --> 00:45:48,661 Darling- 473 00:45:48,787 --> 00:45:51,039 Come sit next to me. Right here. 474 00:45:53,375 --> 00:45:56,587 Come on, stop it. Sit next to me. 475 00:46:05,637 --> 00:46:07,139 I wanted to tell you something. 476 00:46:08,223 --> 00:46:10,559 I really missed you so much. 477 00:46:14,313 --> 00:46:16,440 Did you miss me too? 478 00:46:28,368 --> 00:46:29,661 The baby... 479 00:46:31,622 --> 00:46:33,332 Seems to be well. 480 00:46:36,126 --> 00:46:37,961 That's what's important, right? 481 00:46:39,630 --> 00:46:41,965 The doctor came for the inspection? 482 00:46:43,342 --> 00:46:44,342 Yeah. 483 00:46:45,761 --> 00:46:47,387 He's says everything's fine. 484 00:46:49,306 --> 00:46:50,599 That's great. 485 00:46:51,558 --> 00:46:53,018 That's really great news. 486 00:47:00,692 --> 00:47:01,985 Your mother... 487 00:47:02,903 --> 00:47:05,155 Still hasn't called me once. 488 00:47:06,031 --> 00:47:07,699 Don't even get me started on her. 489 00:47:08,867 --> 00:47:13,121 Before he's even born, she's gone crazy decorating the baby room. 490 00:47:15,415 --> 00:47:17,417 Tell her to give it a break. 491 00:47:18,418 --> 00:47:20,254 Don't worry about it. 492 00:47:20,754 --> 00:47:24,591 Once you get back, you can do whatever you want anyway. 493 00:47:30,639 --> 00:47:34,852 We have to make sure nobody suspects anything. 494 00:47:35,853 --> 00:47:37,145 Don't worry. 495 00:47:38,188 --> 00:47:40,440 Everything is going as planned. 496 00:47:42,109 --> 00:47:43,527 Just be patient. 497 00:47:45,445 --> 00:47:49,616 A few more months and this is all over. 498 00:49:36,306 --> 00:49:38,809 How long will you be staying with us? 499 00:49:39,393 --> 00:49:40,810 I'll stay the night. 500 00:49:40,811 --> 00:49:42,562 Then I have to leave early tomorrow. 501 00:49:42,854 --> 00:49:46,023 You're leaving so soon? Stay a bit. 502 00:49:46,024 --> 00:49:47,859 I wish I could. 503 00:49:48,485 --> 00:49:50,361 I have some business to attend to tomorrow. 504 00:49:50,362 --> 00:49:51,738 You're so busy. 505 00:49:53,073 --> 00:49:56,325 You’ve been taking such good care of my wife, it makes things easier. 506 00:49:56,326 --> 00:49:59,287 Oh please, she’s been taking good care of us. 507 00:49:59,621 --> 00:50:02,165 Just know that you've got yourself a very special woman. 508 00:50:02,833 --> 00:50:03,875 Don't you think? 509 00:50:05,669 --> 00:50:06,669 Before I forget. 510 00:50:08,130 --> 00:50:11,925 This is a little gift I brought for you. 511 00:50:12,509 --> 00:50:14,136 Try it on later. 512 00:50:14,386 --> 00:50:17,555 This is too much! Your wife already brought so many gifts. 513 00:50:17,556 --> 00:50:19,348 - It's nothing big. - Thank you so much. 514 00:50:19,349 --> 00:50:20,808 Go on, thank him. 515 00:50:20,809 --> 00:50:22,352 - Thank you. - What about for her? 516 00:50:23,103 --> 00:50:24,103 Oh. 517 00:50:24,646 --> 00:50:26,565 I forget to bring you something. 518 00:50:27,107 --> 00:50:29,525 Don't be ridiculous. That's totally unnecessary. 519 00:50:29,526 --> 00:50:32,821 I'm so sorry. He's like this. So absent-minded. 520 00:50:33,155 --> 00:50:34,948 I'm truly sorry. 521 00:50:35,240 --> 00:50:36,533 Please. 522 00:50:37,075 --> 00:50:39,536 I'm grateful you brought more gifts for my girl. 523 00:50:40,287 --> 00:50:41,747 Thank you again. 524 00:51:18,533 --> 00:51:21,119 Let's lower this now and sit up. 525 00:51:24,039 --> 00:51:25,832 Just like last time. 526 00:51:26,124 --> 00:51:29,669 Go to the bathroom and check this for me. 527 00:51:29,920 --> 00:51:30,921 Okay. 528 00:52:03,829 --> 00:52:06,289 Thank you for coming all the way out here. 529 00:52:08,250 --> 00:52:10,544 - How about something to drink before I go? - Of course. 530 00:52:11,169 --> 00:52:12,921 It's okay. I have to run. 531 00:52:13,922 --> 00:52:16,550 You have nothing to worry about. 532 00:52:17,592 --> 00:52:21,012 She seems to be in good shape. 533 00:52:22,764 --> 00:52:25,892 That's a heathy girl and baby you got there. 534 00:52:29,312 --> 00:52:35,193 The best thing you can do now is minimize her stress. 535 00:52:36,945 --> 00:52:39,322 Make sure she gets lots of rest. 536 00:52:40,407 --> 00:52:43,743 We've been doing yoga together, is that okay? 537 00:52:44,452 --> 00:52:47,372 That's not necessary. 538 00:52:47,664 --> 00:52:51,960 If you can, I'd stay away from anything... 539 00:52:52,752 --> 00:52:54,337 her body's not used to. 540 00:52:54,671 --> 00:52:58,258 So how much rest does she need then? 541 00:52:58,508 --> 00:53:03,180 She should still stay active, but nothing too strenuous. 542 00:53:04,347 --> 00:53:07,225 But so far, so good. 543 00:53:10,520 --> 00:53:12,646 You need to pull harder. 544 00:53:12,647 --> 00:53:13,939 Like this? 545 00:53:13,940 --> 00:53:15,733 Put your arms into it. 546 00:53:15,734 --> 00:53:17,152 Pull hard, like this. 547 00:53:17,569 --> 00:53:18,945 That way it actually stretches. 548 00:53:20,238 --> 00:53:23,700 Just forget it, you're supposed to use your arms, not your mouth. 549 00:53:24,075 --> 00:53:25,577 Nevermind. 550 00:53:27,329 --> 00:53:29,414 Something's in my eye, can you get it? 551 00:53:32,250 --> 00:53:33,251 Be careful. 552 00:53:36,254 --> 00:53:38,256 I'm getting so old. 553 00:53:38,757 --> 00:53:41,301 Everything's breaking down now. 554 00:53:42,552 --> 00:53:44,679 Why are you tugging on my skirt? 555 00:53:45,055 --> 00:53:46,598 What's on your mind? 556 00:53:48,350 --> 00:53:50,352 When you were a baby- 557 00:53:50,977 --> 00:53:55,106 If your diaper was just a little wet, you'd cry and cry. 558 00:53:56,107 --> 00:53:57,651 You're so sensitive. 559 00:53:57,943 --> 00:53:59,486 Stop it. 560 00:54:01,071 --> 00:54:03,031 I'm just teasing. 561 00:54:03,657 --> 00:54:06,368 What? What? Come out with it. 562 00:54:09,454 --> 00:54:10,830 - Mom. - Yes? 563 00:54:14,209 --> 00:54:16,628 What happens after the baby's born? 564 00:54:17,629 --> 00:54:19,547 What do you mean? 565 00:54:20,298 --> 00:54:22,384 We're just going to... 566 00:54:23,218 --> 00:54:25,762 forget about it and... 567 00:54:26,429 --> 00:54:28,556 go somewhere new. 568 00:54:29,057 --> 00:54:33,520 Start fresh and move on with our lives. 569 00:54:35,272 --> 00:54:38,566 This is a gift from the heavens. 570 00:54:39,067 --> 00:54:41,111 It's good for the baby too. 571 00:54:42,612 --> 00:54:45,740 I'm so thankful for this. 572 00:54:46,825 --> 00:54:48,702 Everything was so bleak. 573 00:54:52,122 --> 00:54:53,248 Grab this. 574 00:54:55,375 --> 00:54:57,043 What if... 575 00:54:59,546 --> 00:55:01,756 the baby comes out wrong? 576 00:55:02,465 --> 00:55:04,426 Why would you say that? 577 00:55:05,093 --> 00:55:06,928 Like he's retarded or something? 578 00:55:07,387 --> 00:55:08,513 Stop it. 579 00:55:08,888 --> 00:55:10,265 The baby can hear you. 580 00:55:12,017 --> 00:55:14,144 Stop talking nonsense. 581 00:55:14,644 --> 00:55:16,229 Stop being weird. 582 00:55:16,980 --> 00:55:18,982 Does the baby feel okay inside? 583 00:55:21,901 --> 00:55:24,279 Give me your leg. It looks swollen. 584 00:55:25,405 --> 00:55:27,782 Look at this? It's swollen. 585 00:55:28,616 --> 00:55:31,328 I told you to take it easy. 586 00:55:32,329 --> 00:55:35,290 What's hard on you, is hard on the baby too. 587 00:55:35,915 --> 00:55:37,834 Why aren't your breasts getting bigger? 588 00:55:38,752 --> 00:55:40,378 That hurts. 589 00:55:43,214 --> 00:55:44,549 Give me your other leg. 590 00:55:48,553 --> 00:55:50,430 - That feels nice. - Good, right? 591 00:55:55,894 --> 00:55:57,019 - Mom... - What? 592 00:55:57,020 --> 00:55:58,146 Let me do it to you. 593 00:55:58,897 --> 00:56:00,607 - Forget it. - No, seriously. 594 00:56:05,737 --> 00:56:07,322 What's gotten into you? 595 00:56:07,739 --> 00:56:09,199 Did you knock your head? 596 00:56:11,034 --> 00:56:12,243 Does it feel good? 597 00:56:12,952 --> 00:56:14,412 It feels so good. 598 00:56:19,167 --> 00:56:20,627 One of these days... 599 00:56:24,297 --> 00:56:26,299 When you're married with your own family. 600 00:56:27,634 --> 00:56:29,969 I'll raise all your babies. 601 00:56:30,553 --> 00:56:31,930 With all my love. 602 00:56:32,722 --> 00:56:34,808 Then you can... 603 00:56:36,226 --> 00:56:38,478 do what you want and follow your dreams. 604 00:56:38,770 --> 00:56:41,314 I'll be there for you and your kids. 605 00:56:45,527 --> 00:56:46,527 Mom... 606 00:56:53,618 --> 00:56:55,036 Mommy... 607 00:56:55,286 --> 00:56:56,413 What is it? 608 00:56:57,831 --> 00:56:59,958 Can I pretty please have my cell phone back? 609 00:57:00,208 --> 00:57:01,835 Unbelievable. 610 00:57:04,087 --> 00:57:05,588 Take this. 611 00:57:06,965 --> 00:57:10,176 What's wrong with you? 612 00:57:11,845 --> 00:57:12,971 I told you to pull it hard. 613 00:57:18,476 --> 00:57:19,894 Oh, be careful. 614 00:57:20,520 --> 00:57:22,313 I'm so sorry. 615 00:59:23,560 --> 00:59:24,560 Let's go. 616 00:59:47,667 --> 00:59:49,127 How are you feeling? 617 00:59:51,170 --> 00:59:52,338 Good? 618 00:59:53,047 --> 00:59:54,047 Yes. 619 00:59:55,383 --> 00:59:57,635 And how's the baby doing? 620 00:59:58,428 --> 00:59:59,679 I think he's good. 621 01:00:00,638 --> 01:00:02,599 He's moving around all the time. 622 01:00:04,475 --> 01:00:05,810 Is it okay if I feel? 623 01:00:14,068 --> 01:00:16,321 You're getting stronger and stronger. 624 01:00:18,990 --> 01:00:20,617 Aren't you worried? 625 01:00:21,159 --> 01:00:22,327 About what? 626 01:00:23,119 --> 01:00:25,330 What he might look like. 627 01:00:27,582 --> 01:00:29,959 He's going to be beautiful. 628 01:00:30,710 --> 01:00:32,086 Right? 629 01:00:34,172 --> 01:00:36,549 What if he's strange looking? 630 01:00:37,842 --> 01:00:39,802 Will you still love him? 631 01:00:52,148 --> 01:00:53,316 This baby... 632 01:00:56,194 --> 01:00:57,403 is my child. 633 01:01:00,490 --> 01:01:02,575 You never have to worry about anything. 634 01:01:06,079 --> 01:01:07,872 But he'll be like me. 635 01:01:11,000 --> 01:01:13,586 My husband says we look alike. 636 01:01:15,296 --> 01:01:16,797 What about on the inside? 637 01:01:16,798 --> 01:01:17,840 The inside? 638 01:01:18,633 --> 01:01:20,718 He'll be like me, not like you. 639 01:01:22,553 --> 01:01:24,472 And what's wrong with you? 640 01:01:34,524 --> 01:01:36,693 You're not a bad person, are you? 641 01:01:45,284 --> 01:01:47,078 Try not to worry. 642 01:06:38,661 --> 01:06:40,162 Miss me? 643 01:06:41,789 --> 01:06:43,040 What? 644 01:06:44,291 --> 01:06:45,918 Did you get my note? 645 01:06:46,335 --> 01:06:47,378 I did. 646 01:06:48,212 --> 01:06:50,214 Why didn't you write me back? 647 01:06:54,844 --> 01:06:56,554 I'm sorry. I've been busy. 648 01:07:01,017 --> 01:07:02,517 What is this? 649 01:07:02,518 --> 01:07:03,686 Leave me alone. 650 01:07:04,603 --> 01:07:06,439 - Get lost. - It's mine. 651 01:07:11,318 --> 01:07:12,862 I already know everything. 652 01:07:14,280 --> 01:07:15,489 Know what? 653 01:07:18,743 --> 01:07:20,494 It's okay. You don't have to hide it. 654 01:07:21,162 --> 01:07:22,163 What? 655 01:07:29,295 --> 01:07:30,337 It's okay. 656 01:07:33,174 --> 01:07:34,175 Don't worry. 657 01:07:35,468 --> 01:07:36,635 That's it. 658 01:07:50,441 --> 01:07:51,859 Is that for real? 659 01:07:59,033 --> 01:08:00,409 That's crazy. 660 01:08:01,952 --> 01:08:03,162 It's weird, right? 661 01:08:03,829 --> 01:08:05,039 No, it's pretty. 662 01:08:05,748 --> 01:08:06,748 It's pretty. 663 01:08:10,419 --> 01:08:12,755 Oh man, that's crazy. 664 01:08:14,673 --> 01:08:17,051 I just want to lie down for a second. 665 01:08:21,222 --> 01:08:22,515 What do you think you're doing? 666 01:08:22,765 --> 01:08:23,891 What? 667 01:08:26,018 --> 01:08:27,477 Why are you hitting me? 668 01:08:27,478 --> 01:08:29,146 How long have you known for? 669 01:08:31,690 --> 01:08:32,733 Not sure. 670 01:08:34,902 --> 01:08:36,153 What? 671 01:08:37,029 --> 01:08:39,031 Stop looking at me like that. 672 01:08:39,365 --> 01:08:40,365 You're not tired? 673 01:08:41,367 --> 01:08:42,450 I am. 674 01:08:42,451 --> 01:08:43,535 Really? 675 01:08:43,536 --> 01:08:45,704 Then lie down here, why are you sitting up? 676 01:08:50,501 --> 01:08:51,501 Careful. 677 01:08:57,007 --> 01:08:58,634 Did you miss me? 678 01:09:00,928 --> 01:09:01,971 You're funny. 679 01:09:02,429 --> 01:09:04,890 Why am I funny? I'm not a comedian. 680 01:09:07,393 --> 01:09:08,686 You're a funny guy. 681 01:09:08,936 --> 01:09:10,187 No way. 682 01:09:10,729 --> 01:09:12,064 You're a really funny guy. 683 01:09:12,648 --> 01:09:14,108 - Hey! - That tickles! 684 01:09:14,525 --> 01:09:15,692 I told you I wasn't funny. 685 01:09:15,693 --> 01:09:17,778 Just because you're ticklish... 686 01:09:18,070 --> 01:09:19,572 Doesn't make me funny. 687 01:09:24,493 --> 01:09:25,493 What? 688 01:09:25,703 --> 01:09:26,703 My mom. 689 01:09:26,704 --> 01:09:27,955 Oh really? 690 01:09:31,959 --> 01:09:33,919 Okay, okay. Truce. 691 01:09:34,170 --> 01:09:35,421 You're asking for it. 692 01:09:37,089 --> 01:09:38,465 Can I touch this? 693 01:09:46,765 --> 01:09:47,975 Amazing. 694 01:09:48,350 --> 01:09:49,727 It doesn't look funny? 695 01:09:50,019 --> 01:09:51,520 No, it looks beautiful. 696 01:09:53,606 --> 01:09:55,191 It moves around. 697 01:09:55,691 --> 01:09:56,691 Where? 698 01:10:01,780 --> 01:10:03,199 Oh shit! 699 01:10:05,576 --> 01:10:06,576 That's crazy! 700 01:10:08,746 --> 01:10:10,206 He keeps moving. 701 01:10:13,792 --> 01:10:14,919 That tickles. 702 01:10:17,338 --> 01:10:18,505 This tickles? 703 01:10:18,923 --> 01:10:20,049 Yes. 704 01:10:29,141 --> 01:10:30,643 What do you think you're doing? 705 01:10:31,227 --> 01:10:32,603 I'm not doing anything. 706 01:10:53,707 --> 01:10:54,959 Lift your bum. 707 01:10:57,169 --> 01:10:58,212 This is embarrassing. 708 01:11:16,063 --> 01:11:17,106 Is this okay? 709 01:11:25,990 --> 01:11:27,533 I missed you so much. 710 01:11:27,950 --> 01:11:28,993 Me too. 711 01:11:48,804 --> 01:11:49,804 It hurts. 712 01:11:56,186 --> 01:11:57,229 It hurts. 713 01:12:41,440 --> 01:12:42,440 That's good. 714 01:12:47,237 --> 01:12:48,280 Doctor... 715 01:12:49,281 --> 01:12:51,116 Don't speak. Just rest. 716 01:14:14,158 --> 01:14:15,534 How are you feeling? 717 01:14:17,202 --> 01:14:18,704 I'm feeling much better. 718 01:14:38,307 --> 01:14:39,349 Really? 719 01:14:46,982 --> 01:14:48,942 Is there something else you want to tell me? 720 01:14:54,573 --> 01:14:56,116 What? 721 01:15:00,954 --> 01:15:03,332 I was pregnant too before I got here. 722 01:15:05,584 --> 01:15:07,336 Did you know that? 723 01:15:11,131 --> 01:15:14,843 After 10 years and every procedure, it finally happened for me. 724 01:15:16,011 --> 01:15:17,638 It was like a miracle. 725 01:15:19,097 --> 01:15:22,434 The look on everyone's faces when I told them. 726 01:15:27,189 --> 01:15:30,442 But I knew something was wrong from the beginning. 727 01:15:30,984 --> 01:15:34,738 I miscarried after 3 months but kept it to myself. 728 01:15:36,657 --> 01:15:38,700 No one knows except my husband. 729 01:15:43,705 --> 01:15:45,123 Now it's your turn. 730 01:15:51,838 --> 01:15:54,508 I had a talk with the doctor after he examined you. 731 01:15:56,134 --> 01:15:58,554 Your fingernails, the weird scratches on your wall. 732 01:15:59,596 --> 01:16:00,973 You can't hide this any longer. 733 01:16:05,060 --> 01:16:06,603 Tell me what you've been eating. 734 01:16:12,317 --> 01:16:13,318 You- 735 01:16:15,612 --> 01:16:17,364 What have you done? 736 01:16:23,370 --> 01:16:24,997 I'm sorry. 737 01:17:06,830 --> 01:17:08,290 Straighten your legs. 738 01:17:09,583 --> 01:17:11,168 It's better for your circulation. 739 01:17:22,471 --> 01:17:24,139 Are you in there? 740 01:17:29,144 --> 01:17:30,187 Hello? 741 01:17:41,031 --> 01:17:42,699 Why are you sitting there like that? 742 01:17:47,079 --> 01:17:48,580 Did something happen? 743 01:17:49,206 --> 01:17:50,832 Why don't you tell her? 744 01:17:56,755 --> 01:17:58,006 Did you do something wrong? 745 01:18:00,384 --> 01:18:01,635 What's going on? 746 01:18:02,219 --> 01:18:03,219 Tell me. 747 01:18:03,762 --> 01:18:04,763 Hurry up. 748 01:18:06,515 --> 01:18:07,557 Hold on... 749 01:18:08,141 --> 01:18:09,601 Please. 750 01:18:10,519 --> 01:18:11,937 What happened? 751 01:18:12,771 --> 01:18:15,106 The doctor told me something troubling. 752 01:18:15,107 --> 01:18:16,232 Troubling? 753 01:18:16,233 --> 01:18:17,984 You don't know? 754 01:18:18,652 --> 01:18:20,172 I don't know what you're talking about. 755 01:18:21,113 --> 01:18:23,740 I've seen her eat out of the dog's bowl more than once. 756 01:18:24,491 --> 01:18:25,950 Have you seen her room? 757 01:18:25,951 --> 01:18:29,079 All those strange scratches and rips on the wall? 758 01:18:29,329 --> 01:18:32,248 I confirmed it. She said she's been eating that stuff. 759 01:18:32,249 --> 01:18:33,542 She confessed. 760 01:18:34,876 --> 01:18:36,127 Can you believe this? 761 01:18:36,128 --> 01:18:37,546 That scared me to death. 762 01:18:38,046 --> 01:18:39,755 Isn't that so sinister? 763 01:18:39,756 --> 01:18:43,134 She's purposely trying to hurt my baby. 764 01:18:43,135 --> 01:18:44,135 No? 765 01:21:32,804 --> 01:21:33,847 Why's he like this? 766 01:21:35,765 --> 01:21:36,808 Why's he over here? 767 01:21:37,517 --> 01:21:39,060 What happened? 768 01:21:40,520 --> 01:21:42,272 Don't touch him. Stay away. 769 01:21:45,817 --> 01:21:47,235 Come here... 770 01:21:49,613 --> 01:21:52,240 Come on, come on. Get up. 771 01:21:52,532 --> 01:21:54,117 Don't touch him. 772 01:21:54,367 --> 01:21:56,453 Your mom's going to take care of it. 773 01:22:02,459 --> 01:22:04,586 Please. Don't touch him. 774 01:22:06,212 --> 01:22:08,381 Come on. Let's get up now. 775 01:22:10,550 --> 01:22:12,385 - Go inside. - Let's go inside. 776 01:22:17,390 --> 01:22:18,725 Don't look. 777 01:22:58,932 --> 01:23:00,600 Oh my god, look at her ears. 778 01:23:01,935 --> 01:23:03,937 They just point straight up! 779 01:23:04,771 --> 01:23:06,690 What is that? 780 01:23:07,065 --> 01:23:09,067 Who looks like that? 781 01:23:11,111 --> 01:23:13,613 They remind me of... 782 01:23:14,114 --> 01:23:16,157 - A donkey! - Yes, yes, yes! 783 01:23:19,661 --> 01:23:22,414 My little girl. Where are you going? 784 01:23:25,041 --> 01:23:26,376 Hey, listen up! 785 01:23:28,628 --> 01:23:29,879 My girl- 786 01:23:30,130 --> 01:23:35,343 She's such a good student, a wonderful artist. 787 01:23:36,011 --> 01:23:39,723 - And such a great singer! - That's right, that's right. 788 01:23:40,432 --> 01:23:42,349 You should sing us a song! 789 01:23:42,350 --> 01:23:44,269 Let's clap, clap! Stop eating. 790 01:23:47,063 --> 01:23:49,899 Sing us a song! Sing us a song! 791 01:23:51,484 --> 01:23:53,820 - He's going to start crying now. - He's crying! 792 01:23:55,196 --> 01:23:58,116 I can't help but cry whenever I sing. 793 01:23:58,575 --> 01:24:00,118 What's happening right now? 794 01:24:01,995 --> 01:24:03,329 Cheers! 795 01:24:05,749 --> 01:24:08,168 - Look at my girl eat! - Wow! 796 01:24:09,002 --> 01:24:10,920 Round of applause. 797 01:24:11,963 --> 01:24:13,006 Way to go! 798 01:24:14,799 --> 01:24:16,885 Hey, hey, eat with a spoon. 799 01:24:18,261 --> 01:24:20,679 We encouraged her too much. 800 01:24:20,680 --> 01:24:22,390 Stop it! 801 01:24:22,682 --> 01:24:24,017 She's unstoppable! 802 01:24:25,518 --> 01:24:26,518 That's enough! 803 01:25:46,432 --> 01:25:48,685 How to use a foreign cell phone in Korea. 804 01:26:01,030 --> 01:26:02,365 Hello? 805 01:26:04,159 --> 01:26:05,368 It's me. 806 01:26:06,286 --> 01:26:07,620 Who? 807 01:26:08,580 --> 01:26:09,914 It's me! 808 01:26:13,459 --> 01:26:14,460 Hello? 809 01:26:14,711 --> 01:26:16,629 What's this number? How are you calling me? 810 01:26:19,591 --> 01:26:22,260 I'll explain when I see you. Can you meet me tonight? 811 01:26:24,053 --> 01:26:25,804 Tonight might be tough. 812 01:26:25,805 --> 01:26:26,973 Why? 813 01:26:29,017 --> 01:26:30,809 I, uh... I'm just... 814 01:26:30,810 --> 01:26:32,353 It's really important. 815 01:26:34,063 --> 01:26:36,107 If it's really important, just tell me now. 816 01:26:36,441 --> 01:26:38,067 I can't. 817 01:26:39,944 --> 01:26:42,697 I have to tell you in person. No, I have to show you in person. 818 01:26:44,532 --> 01:26:45,867 Really? 819 01:26:47,577 --> 01:26:48,995 You're coming, right? 820 01:26:50,288 --> 01:26:53,373 Right? Right? You have to tell me now, I don't have time for this! 821 01:26:53,374 --> 01:26:54,959 Okay, okay. I got it. 822 01:27:00,798 --> 01:27:03,009 Why haven't you come to see me? 823 01:27:04,385 --> 01:27:06,554 Honestly, your mom scares me. 824 01:27:07,722 --> 01:27:09,974 Since when has that stopped you? 825 01:27:10,600 --> 01:27:13,019 Hey, she almost murdered me last time. 826 01:27:16,022 --> 01:27:17,565 You don't miss me? 827 01:27:18,358 --> 01:27:19,943 Of course I do. 828 01:27:21,569 --> 01:27:23,738 I miss you like crazy. 829 01:27:24,822 --> 01:27:26,491 Okay. 830 01:27:29,285 --> 01:27:31,495 I don't have a lot of time, I have to go. 831 01:27:31,496 --> 01:27:32,830 Okay, I understand. 832 01:27:33,790 --> 01:27:35,208 Promise you'll come out tonight. 833 01:27:36,626 --> 01:27:37,835 You promised. 834 01:27:38,211 --> 01:27:39,379 Yeah, I promise. 835 01:27:41,047 --> 01:27:42,048 I'm going. 836 01:27:42,924 --> 01:27:44,092 Okay. 837 01:31:22,101 --> 01:31:24,187 You could catch a cold. Oh, you're here. 838 01:31:25,271 --> 01:31:26,314 What happened? 839 01:31:27,064 --> 01:31:28,773 Where the hell were you? 840 01:31:28,774 --> 01:31:30,234 I found her on the side of the road. 841 01:31:30,485 --> 01:31:32,068 You're driving me crazy! 842 01:31:32,069 --> 01:31:34,298 - Be quiet, don't start a commotion. - Okay, okay. Get the door. 843 01:31:34,322 --> 01:31:36,324 What were you thinking? Huh? 844 01:31:37,116 --> 01:31:39,034 What's gotten into you lately? 845 01:31:39,035 --> 01:31:40,035 How's the baby? 846 01:31:40,036 --> 01:31:43,038 - Stop lecturing and get her cleaned up first. - Okay. You can't catch a cold. 847 01:31:43,039 --> 01:31:44,998 - Okay, let's go. - Quickly, quickly. 848 01:31:44,999 --> 01:31:47,375 - I swear, once this is all over... - Keep it down! 849 01:31:47,376 --> 01:31:48,376 Okay. 850 01:31:49,462 --> 01:31:50,462 Thanks. 851 01:32:02,808 --> 01:32:03,893 Good morning. 852 01:32:04,519 --> 01:32:05,894 Breakfast? 853 01:32:05,895 --> 01:32:07,735 - Have a seat, I'll bring you some food. - Okay. 854 01:32:11,901 --> 01:32:13,069 You're up early. 855 01:32:15,404 --> 01:32:16,404 Did you sleep well? 856 01:32:19,033 --> 01:32:20,159 I couldn't sleep. 857 01:32:21,536 --> 01:32:24,664 I remember when I was almost to term, I couldn't sleep either. 858 01:32:24,997 --> 01:32:29,085 When I was carrying you, I'd toss and turn all night. 859 01:32:29,377 --> 01:32:31,712 - Finally, I'd just sleep sitting up. Please eat. - Okay. 860 01:32:36,092 --> 01:32:37,343 You look very tired. 861 01:32:38,803 --> 01:32:41,639 After breakfast, let's go back and take a nap. 862 01:32:42,181 --> 01:32:43,391 Oh, good. 863 01:32:44,475 --> 01:32:47,227 That's a good idea. Try to get some sleep. 864 01:32:47,228 --> 01:32:48,588 You'll feel much better afterwards. 865 01:32:49,146 --> 01:32:50,231 Okay, I'm off. 866 01:32:50,648 --> 01:32:51,732 I'm leaving, alright? 867 01:32:53,192 --> 01:32:54,694 - See you later. - Okay, thanks. 868 01:34:31,540 --> 01:34:34,418 This number is currently unavailable... 869 01:38:15,764 --> 01:38:17,224 Doctor, please do something! 870 01:38:19,143 --> 01:38:20,352 Grab her hands. 871 01:38:21,312 --> 01:38:22,432 We don't have a lot of time. 872 01:38:22,730 --> 01:38:26,358 - She was just like this when I came out. - Please grab her arms. 873 01:38:29,153 --> 01:38:31,488 Please, please. Your mom's here now. 874 01:38:32,281 --> 01:38:34,700 Stay with me. Do you see your mom? 875 01:38:41,790 --> 01:38:43,250 What happened? 876 01:38:45,252 --> 01:38:47,504 Here, help me. Lift this please. 877 01:38:53,802 --> 01:38:55,012 We don't have a choice. 878 01:38:55,471 --> 01:38:58,223 If we don't do something now, we're going to lose them both. 879 01:38:59,767 --> 01:39:02,519 We can't wait for the ambulance. 880 01:39:02,895 --> 01:39:05,814 We have to take the baby out now, okay? 881 01:39:06,398 --> 01:39:07,691 Hold her legs tight. 882 01:39:07,983 --> 01:39:08,983 Hold her shoulders. 883 01:39:09,193 --> 01:39:11,987 Hold her down, she's moving. 884 01:39:13,364 --> 01:39:14,448 Hold her tight! 885 01:39:38,889 --> 01:39:41,016 Press her shoulders! 886 01:39:50,943 --> 01:39:52,695 Mommy's here. 887 01:39:54,488 --> 01:39:55,656 Open your eyes. 888 01:39:56,907 --> 01:39:57,992 Please. 889 01:40:25,853 --> 01:40:27,187 Ma'am. 890 01:40:33,402 --> 01:40:34,403 Ma'am? 891 01:40:44,747 --> 01:40:47,499 I know this is a really difficult time. 892 01:40:54,089 --> 01:40:57,593 But I need you to sign some papers and give a statement. 893 01:40:58,761 --> 01:41:01,513 The sooner the better. Could you come to the station tomorrow? 894 01:41:02,431 --> 01:41:05,392 We already got a statement from that other woman. 895 01:41:11,690 --> 01:41:14,902 It's okay, I'll just come back tomorrow. 896 01:41:17,571 --> 01:41:20,949 Did you hear what I said? 897 01:41:26,830 --> 01:41:27,998 Listen. 898 01:41:28,457 --> 01:41:30,834 Why don't you sleep at a motel tonight. 899 01:41:32,127 --> 01:41:36,131 And I'll send some people tomorrow to help clean up. Okay? 900 01:41:47,601 --> 01:41:50,145 What the hell is going on here? 901 01:42:37,359 --> 01:42:38,986 It's me. 902 01:42:40,237 --> 01:42:41,864 Are you in here? 903 01:42:55,210 --> 01:42:56,920 I'm coming in. 904 01:43:11,476 --> 01:43:13,353 Do you need anything? 905 01:43:16,315 --> 01:43:17,649 Are you okay? 906 01:43:25,282 --> 01:43:27,117 I, uh... 907 01:43:30,162 --> 01:43:32,372 brought the baby here. 908 01:43:35,626 --> 01:43:37,753 They tell me... 909 01:43:38,795 --> 01:43:41,340 the baby is perfectly healthy. 910 01:43:44,301 --> 01:43:45,594 Look here... 911 01:43:46,845 --> 01:43:49,097 How about... 912 01:43:50,390 --> 01:43:54,728 you stay with me for a little bit. 913 01:43:57,981 --> 01:44:01,526 It's not right for you to stay here like this. 914 01:45:44,963 --> 01:45:47,758 Is it too cold in here? 915 01:45:49,843 --> 01:45:51,219 It's okay. 916 01:46:05,359 --> 01:46:06,985 I'm leaving tomorrow. 917 01:46:08,278 --> 01:46:10,072 I think that'll be better for us. 918 01:46:10,822 --> 01:46:12,324 And the baby too. 919 01:46:19,456 --> 01:46:21,458 It's okay, your mommy's here. 920 01:46:35,138 --> 01:46:38,100 Do you want to hold him? 921 01:46:38,642 --> 01:46:40,685 He's beautiful. 922 01:48:31,505 --> 01:48:36,510 I'm not sure... what to say. 923 01:48:44,726 --> 01:48:47,979 There's nothing I can give that will replace your loss. 924 01:48:48,271 --> 01:48:49,856 But please accept this. 925 01:48:59,699 --> 01:49:01,618 Did you... 926 01:49:05,539 --> 01:49:07,332 see the baby? 927 01:49:10,126 --> 01:49:12,254 He's an angel. 928 01:49:16,299 --> 01:49:19,386 It must have been a long drive. 929 01:49:20,011 --> 01:49:21,428 Stay for- 930 01:49:21,429 --> 01:49:22,430 No, it's okay. 931 01:49:23,014 --> 01:49:25,725 We have to get going. We have the baby now too. 932 01:49:28,895 --> 01:49:30,146 Okay. 57686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.